Florabest DL-2018 User Manual [fr, de, en]

Aluminium Sun lounger
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 03/2015 Model No.: DL-2018
IAN 106601
Aluminium Sun lounger
Instructions for use
SolStol Av Aluminium
Bruksanvisning
BAin de Soleil en Aluminium
Notice d’utilisation
Aluminium-Sonnenliege
Gebrauchsanweisung
IAN 106601
Alumiininen Aurinkotuoli
Käyttöohje
SolSeng Af Aluminium
Brugervejledning
Aluminium ligStoel
Gebruiksaanwijzing
GB/IE Instructions and Safety Notice Page 07
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 08
SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidorna 09
DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 10
FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 11
NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina 12
DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 14
f
gA
B
d
C
e
IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI!
VIKTIGT! SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA!
VIGTIG, GEM TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES GRUNDIGT!
IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
5
Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/
Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis
Intended Use ........................................................ 7
Safety Instructions ................................................ 7
Risk of death ................................................ 7
Risk of injury ................................................ 7
Cleaning and Care ............................................. 7
Care Information ......................................... 7
Storage ........................................................ 7
Disposal ................................................................ 7
3 Years Warranty ................................................ 7
Avsedd användning .......................................... 9
Säkerhetsanvisningar ........................................ 9
Livsfara ......................................................... 9
Risk för skador ............................................. 9
Rengöring och skötsel ......................................... 9
Skötselråd .................................................... 9
Förvaring ..................................................... 9
Anvisningar för avfallshantering ...................... 9
3 års garanti .......................................................... 9
Utilisation conforme ........................................... 11
Consignes de sécurité ....................................... 11
Danger de mort ........................................ 11
Risque de blessure .................................... 11
Nettoyage et entretien ...................................... 11
Consigne de nettoyage ............................ 11
Rangement ................................................. 11
Mise au rebut ..................................................... 11
3 ans de garantie .............................................. 11
Määräystenmukainen käyttö ............................ 8
Turvallisuusohjeet .............................................. 8
Hengenvaara .............................................. 8
Loukkaantumisvaara ................................... 8
Puhdistus ja hoito ................................................. 8
Hoito-ohje .................................................... 8
Säilytys ......................................................... 8
Hävittämistä koskevat ohjeet ............................ 8
3 vuoden takuu ..................................................... 8
Tilsigtet anvendelse ......................................... 10
Sikkerhedsanvisninger .................................... 10
Livsfare ....................................................... 10
Kvæstelsesfare .......................................... 10
Rengøring og pleje ............................................ 10
Plejeanvisning ............................................ 10
Opbevaring ............................................... 10
Henvisninger vedr. bortskaffelse .................... 10
3 års garanti ........................................................ 10
Reglementair gebruik ........................................ 12
Veiligheidsadviezen .......................................... 12
Levensgevaar ............................................ 12
Blessurerisico ............................................. 12
Reiniging en onderhoud ................................... 12
Onderhoudsadvies ................................... 12
Bewaren ..................................................... 12
Afvalverwerking ................................................. 12
3 jaar garantie ............................................ 12 -13
Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 14
Sicherheitshinweise ............................................ 14
Lebensgefahr ............................................. 14
Verletzungsgefahr ..................................... 14
Reinigung und Pflege ........................................ 14
Pflegehinweis ............................................. 14
Lagerung .................................................... 14
Hinweise zur Entsorgung .................................. 14
3 Jahre Garantie ....................................... 14 - 15
6
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Intended Use
This article is not intended for commercial use The article is designed for camping use.
Safety Instructions
Risk of death!
• Never leave children with the packaging material without supervision. Risk of suffo­ cation.
Risk of injury!
• Ensure the correct stability has been achieved before using the article.
• Place the article on a level surface.
• Take particular care not to trap your fingers when opening and closing the article. There is a risk of injury by crushing.
• Ensure that the folding function is correctly locked before using the article.
• Ensure that the article has been fully opened before using the article.
• The article may only be used with adult super­ vision and may not be used as a toy.
• The article may only be used by one person at a time.
• Check the article for damage or wear before each use.
• Do not use the back as a seat.
• Do not use the article in the vicinity of an open flame.
Cleaning and Care
Care Information
Clean the article with a damp cloth and a mild detergent.
Storage
We recommend that you always store the article in a dry, clean and temperature-controlled room in order to enjoy it for as long as possible.
Disposal
Please dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner, separating different materials for recycling as required! Dispose of this item through an authorised disposal company or through your local waste disposal facilities - ask your local authority for information if further guidance is required. Ensure that you comply with all regulations currently in force.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please con­tact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 106601
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie
You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
7GB/IE
Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Tuote on suunniteltu käytettäväksi camping­alueella.
Turvallisuusohjeet
Hengenvaara!
• Älä jätä lapsia koskaan ilman valvontaa pakkausmateriaalin lähelle. Tukehtumisvaara.
Loukkaantumisvaara!
• Varmista ennen tuotteen käyttöä, että se on tasapainossa!
• Sijoita tuote tasaiselle alustalle.
• Varo sormiasi kääntäessäsi auki ja kiinni. Loukkaantumisvaara sormien jäädessä puristuksiin.
• Varmista, että kääntötoiminto on lukittunut kunnolla, ennen kuin käytät tuotetta.
• Varmista, että tuote on käännetty kokonaan auki, ennen kuin käytät tuotetta.
• Tuotetta saa käyttää vain aikuisten valvonnas­ sa. Sitä ei saa käyttää leikkikaluna.
• Tuotetta saa käyttää aina vain yksi henkilö kerrallaan.
• Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei tuotteessa ole vaurioita tai ettei se ole kulunut liikaa.
• Selkänojan päällä ei saa istua.
• Älä käytä tuotetta avotulen lähellä.
Puhdistus ja hoito
Hoito-ohje
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella.
Säilytys
Jotta tuotteesta olisi pitkään iloa, suosittelemme säilyttämään sitä kuivana ja puhtaana lämmite­tyssä tilassa aina, kun sitä ei käytetä.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöystävällise­sti ja lajiteltuna! Hävitä tuote paikkakuntasi jätelaitoksen kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä.
3 vuoden takuu
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun osto­päivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolellisesti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmis­tusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti. Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuksi­asi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointioikeu­ksia. Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu­numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvittavis­ta toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilökoh­taisesti. Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 106601
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapal­velu
8 FI
Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär­dig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för nämnda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
Avsedd användning
Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk. Produkten är inte avsedd för användning på campingplats.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara!
• Låt aldrig barn leka med förpackningen utan uppsyn. Kvävningsrisk föreligger.
Risk för skador!
• Se till att produkten står stabilt innan den används!
• Ställ produkten på ett jämnt underlag.
• Se till att inte klämma fingrarna när du fäller ut och ihop produkten. Skaderisk vid kläm­ ning.
• Se till att fällningsfunktionen är ordentligt låst innan du använder produkten.
• Se till att produkten fällts ut helt innan du använder den.
• Produkten får endast användas under uppsikt av en vuxen och får inte användas som leksak.
• Produkten får endast användas av en person åt gången.
• Kontrollera att produkten inte uppvisar skador eller slitage innan användning.
• Ryggstödet får inte användas som sittyta.
• Använd inte produkten i närheten av öppen eld.
Rengöring och skötsel
Skötselråd
Rengör produkten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Förvaring
För att du ska kunna ha glädje av produkten så länge som möjligt rekommenderar vi att du förvarar den torrt och rent i rumstemperatur.
Anvisningar för avfallshantering
Sortera förpackning och produkt på ett miljö­vänligt sätt! Vänd dig till en miljöstation eller din kommunala avfallshantering. Beakta gällande föreskrifter.
3 års garanti
Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, begränsas ej av denna garantin. Vid eventu­ella reklamationer, vänd dig till nedanstående service-hotline eller maila oss. Våra servicemedarbetare kommer att i samråd med dig fastlägga den fortsatta handläggnin­gen. Du erhåller alltid en personlig konsultation. Garantitiden förlängs ej på grund av reparatio­ner som utförts på grund av garanti, lagstadgad garanti eller kulans. Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti­ga.
IAN: 106601
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi
Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsser­vice Lidl
9SE
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk­som den efterfølgende brugsvejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oply­ste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Tilsigtet anvendelse
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Produktet er udviklet for campingbrug.
Sikkerhedsanvisninger
Livsfare!
• Lad aldrig børn lege med emballagen uden opsyn. Der er fare for kvælning.
Kvæstelsesfare!
• Vær opmærksom på rette stabilitet inden brug af produktet!
• Opstil produktet på et jævnt underlag.
• Pas på fingrene ved ud- og indklapning. Der er fare for kvæstelser ved klemninger.
• Sørg for at klapfunktionen er faldet i hak inden produktet bruges.
• Sørg for at produktet er fuldstændig spændt ud inden det bruges.
• Produktet må kun benyttes under opsyn af voksne og ikke som legetøj.
• Produktet må aldrig benyttes af mere end en person.
• Kontroller produktet for skader eller slid inden det bruges.
• Ryglæn må ikke bruges som siddeflade.
• Produktet må ikke benyttes i nærheden af åben ild.
Rengøring og pleje
Plejeanvisning
Rengør produktet med en fugtig klud og med et mildt rengøringsmiddel.
Opbevaring
For at sikre længst mulig glæde af produktet, an­befaler vi dig altid at opbevare det tørt og rent i et tempereret rum når det ikke er i brug.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt og sorteret! Produktet bortskaffes via et godkendt affaldsselskab eller via din kom­muneforvaltning. Følg de aktuelt gældende forskrifter.
3 års garanti
Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse. Deres lovpligtige rettigheder, særligt garantikrav, begrænses ikke af denne garanti. Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående service-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den videre fremgangs­måde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger.
IAN: 106601
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk
Reservedele til deres produkt finder De også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl
10 DK
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre­mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’applica­tion indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessa­tion du produit à une tierce personne.
Utilisation conforme
Cet article n‘est pas destiné à un usage commercial. Cet article est conçu pour être utilisé en camping.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
• Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d‘emballage : il existe un risque d‘étouffement.
Risque de blessure !
• Veiller à la bonne stabilité de l‘article avant de l‘utiliser !
• Placer l‘article sur une surface plane.
• Faire particulièrement attention aux doigts lors de l‘ouverture et de la fermeture. Il existe un risque de blessure par écrasement.
• Veiller à ce que la fonction de rabattement soit bloquée avant d‘utiliser l‘article.
• Veiller à ce que l‘article soit entièrement déployé avant de l‘utiliser.
• Cet article n‘est pas un jouet ! Il ne doit être utilisé que sous la surveillance d‘adultes.
• L‘article ne doit être utilisé que par une personne à la fois.
• Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article avant chaque utilisation.
• Ne pas s‘asseoir sur le dossier.
• Ne pas utiliser l‘article à proximité d’une flamme ouverte.
Nettoyage et entretien
Consigne de nettoyage
Nettoyer l‘article avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Rangement
Pour profiter longtemps de cet article, nous re­commandons de le ranger en cas de non-utilisa­tion dans un endroit sec et propre, à température ambiante.
Mise au rebut
L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favorable à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entre­prise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune. Veuillez tenir compte des directives actuelles en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière­ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hot­line de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla­cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN : 106601
Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl
11FR/BE
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aan­gegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
Reglementair gebruik
Dit artikel is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het artikel is ontworpen voor kampeergebruik.
Veiligheidsadviezen
Levensgevaar!
• Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Blessurerisico!
• Let bij gebruik van het artikel op de juiste stabiliteit!
• Plaats het artikel uitsluitend op een effen ondergrond.
• Let bij het open- en dichtklappen op uw ving­ ers. Er bestaat blessurerisico door kneuz­ ingen.
• Controleer of de klapfunctie naar voorschrift vergrendeld is, alvorens het artikel te ge­ bruiken.
• Controleer of het artikel volledig uitgespan­ nen is, alvorens het te gebruiken.
• Het artikel mag uitsluitend onder toezicht van volwassenen en niet als speelgoed worden gebruikt.
• Het artikel mag altijd slechts door één persoon worden gebruikt.
• Controleer, het artikel vóór elk gebruik op beschadigingen of slijtage.
• De rugleuning mag niet als zitvlak worden gebruikt.
• Het artikel niet in de buurt van open vuur gebruiken.
Reiniging en onderhoud
Onderhoudsadvies
Reinig het artikel met een vochtige doek en met een mild reinigingsmiddel.
Bewaren
Om zo lang mogelijk plezier van het artikel te hebben, adviseren wij bij niet-gebruik het artikel altijd droog en schoon in een ruimte met gematigde temperatuur te bewaren.
Afvalverwerking
Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen! Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie. Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.
3 jaar garantie
Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa­bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie. In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service-hotline te wenden of zich per e-mail met ons in verbinding te zetten. Onze servicemedewerkers zullen de verdere handelswijze zo snel mogelijk met u afspreken. Wij zullen u in ieder geval persoonlijk te woord staan. De garantieperiode wordt na eventuele repa­raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even­tuele reparaties te worden betaald.
12 NL/BE
IAN: 106601
Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen­service Lidl
13NL/BE
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch im Campingbereich konzipiert.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
• Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf die richtige Stabilität!
• Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Untergrund.
• Achten Sie beim Auf- und Zuklappen be­ sonders auf Ihre Finger. Es besteht Verlet­ zungsgefahr durch Quetschungen.
• Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den Artikel benutzen.
• Achten Sie darauf, dass der Artikel voll­ ständig ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel benutzen.
• Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen und nicht als Spielzeug verwendet werden.
• Der Artikel darf immer nur von einer Person verwendet werden.
• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
• Die Rückenlehne darf nicht als Sitzfläche benutzt werden.
• Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden.
Reinigung und Pflege
Pflegehinweis
Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung
Um möglichst lange Freude an dem Artikel zu haben, empfehlen wir, ihn bei Nichtgebrauch immer trocken und sauber in einem temperierten Raum zu lagern.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever­waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika­tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs­rechte, werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara­turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge­währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara­turen sind kostenpflichtig.
14 DE/AT/CH
IAN: 106601
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl
15DE/AT/CH
16
Loading...