FISHER & PAYKEL OR90LDBGX1 User Manual

Conseils d’installation
et guide d’utilisation
Cuisinière pose libre
Installation instructions
and User guide
Freestanding cooker
OR90 double oven models
Installationsanleitungen
und Bedienungsanleitung
Freistehender Herd
OR90 Doppelofenmodelle
Οδηγίες εγκατάστασης
και οδηγίες χρήσης
Αυτόνομη κουζίνα
Μοντέλα ε δύο φούρνου OR90
Istruzioni per l’installazione
e Guida dell’utente
Cucina free-standing
Modelli a forno doppio OR90
FR GB GE GR IT
Sommaire
1
FR
Sécurité et avertissements Conseils d’installation Présentation de la cuisinière Mode d’emploi de la plaque de cuisson Dépannage de la plaque de cuisson Première utilisation de votre four multifonctions Horloge et minuterie Mode d’emploi du four Fonctions de cuisson Fonctions de cuisson Première utilisation de votre four compact Mode d’emploi du four compact Fonctions de cuisson Utilisation de la grille chauffe-plats Entretien et nettoyage Garantie et service
16 17 21 22 23 24 25 27 28 29 29 30 31 39
2 6
Important !
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
Les modèles présentés dans ce Guide d’utilisation peuvent ne pas être commercialisés dans tous les pays et sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Pour connaître les caractéristiques actuelles d’un modèle et vérifier sa disponibilité dans votre pays, visitez notre site Web - www.fisherpaykel.com - ou prenez contact avec le revendeur Fisher & Paykel de votre région.
2
FR
Sécurité et avertissements
Installation
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution Débranchez toujours la cuisinière de l’alimentation électrique sur
secteur avant d’entreprendre une quelconque intervention d’entretien ou de réparation. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un accident mortel ou une électrocution.
AVERTISSEMENT !
Risque de coupures Prenez garde - les bords des panneaux sont coupants. Agir imprudemment pourrait entraîner des blessures ou coupures.
Précautions importantes de sécurité
Généralités
Pour éviter les risques, suivez attentivement ces conseils avant d’installer cet appareil ou de l’utiliser. Veuillez mettre ces informations à disposition de la personne chargée d’installer l’appareil : ceci vous permettra de réaliser des économies sur l’installation. L’installation doit être conforme aux règles de la construction et à la réglementation locale de l’électricité. Ne pas installer correctement la cuisinière pourrait invalider tout recours en garantie ou en responsabilité. Certains appareils sont couverts d’une pellicule protectrice. Retirez cette pellicule avant d’utiliser la cuisinière.
Installation électrique
Cette cuisinière ne doit être installée et raccordée à l’alimentation électrique que par un technicien agréé. Si l’installation nécessite des modifications de votre circuit électrique domestique, faites appel à un électricien qualifié. Il devra également vérifier que le système électrique correspond à la puissance électrique absorbée par la cuisinière. L’appareil doit être branché sur secteur, en vérifiant que la tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique et que les sections des câbles électriques pourront supporter la charge précisée sur la plaque. Un disjoncteur adapté doit être intégré au câblage fixe, monté et positionné conformément aux règles professionnelles et à la réglementation locale des installations électriques. Ce disjoncteur doit être d’un type homologué intégré au câblage fixe et doit présenter une séparation des contacts d’une lame d’air de 3 mm sur tous les pôles, dans le respect de la réglementation locale des installations électriques. Le disjoncteur doit toujours être accessible. Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune pièce chaude et doit être positionné de manière à ce qu’il ne dépasse pas 75 °C en un point quelconque.
Sécurité et avertissements
Pour brancher la cuisinière sur secteur, n’utilisez pas d’adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation : ceci pourrait entraîner une surchauffe et un incendie. Cette cuisinière doit être branchée à un dispositif de commande bipolaire adéquat situé à côté. Aucune diversité ne peut être appliquée à ce dispositif de commande. La cuisinière doit être reliée à la terre.
Gaz
Cette cuisinière est livrée de manière à fonctionner uniquement avec du gaz naturel et ne pourra être utilisée sur un quelconque autre type de gaz sans modifications. Consultez le chapitre « Installation du gaz » en ce qui concerne le passage à d’autres types de gaz. Cette cuisinière ne peut être installée que dans une pièce disposant d’une ventilation adéquate. Consultez les instructions « Besoins de ventilation » dans les conseils d’installation.
3
FR
4
FR
Sécurité et avertissements
Fonctionnement
Votre cuisinière pose libre a été conçue avec soin pour fonctionner en toute sécurité dans le respect des procédures normales de cuisson. Gardez à l’esprit les conseils suivants lorsque vous l’utilisez :
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion Ne conservez pas de produits inflammables tels que de l’essence près de
la plaque de cuisson. Ne rangez pas des substances inflammables dans les fours ou dans
le compartiment de rangement. N’utilisez pas de bombes aérosol à proximité de la plaque de cuisson lorsque celle-ci fonctionne.
Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
Risque d’électrocution Débranchez la cuisinière de la prise murale avant de remplacer les
fusibles ou l’ampoule d’éclairage. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un accident mortel ou
une électrocution.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
Risque de surfaces brûlantes Certaines parties accessibles peuvent devenir brûlantes lorsque cette
cuisinière est en service. Tenez les enfants éloignés pour éviter brûlures et ébouillantements. Ne touchez pas les surfaces brûlantes à l’intérieur des fours. Utilisez des gants de cuisinier ou autre protection pour manipuler des surfaces brûlantes telles que les grilles des fours ou les plats. Ouvrez les portes de four avec prudence. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place les aliments. Ne touchez pas les composants de la plaque de cuisson, les brûleurs, les supports de casseroles ni la base lorsqu’ils sont chauds. Avant de procéder au nettoyage, éteignez la cuisinière et assurez-vous qu’elle est froide.
Vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter.
Sécurité et avertissements
Précautions importantes de sécurité
Sectionneur : veillez à connecter cette cuisinière sur un circuit doté d’un sectionneur (interrupteur d’isolement) assurant une coupure complète de l’alimentation électrique. Les enfants ne doivent pas jouer avec les appareils ménagers. Une personne responsable devra donner des instructions d’utilisation aux enfants ou aux personnes souffrant d’un handicap limitant leur capacité à utiliser l’appareil. L’instructeur devra s’assurer qu’ils peuvent utiliser l’appareil sans danger pour eux-mêmes ni pour leur environnement. Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud. Ne disposez pas une feuille d’aluminium ou un plat, un plateau, de l’eau ou de la glace sur la sole du four pendant la cuisson ; ceci provoquerait une détérioration irréversible de l’émail. Ne doublez pas les parois de feuilles d’aluminium. Ne vous appuyez pas sur les portes et ne posez pas d’objets lourds dessus. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four : ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre. N’employez pas un nettoyeur vapeur pour nettoyer un quelconque élément de la cuisinière. N’utilisez pas un tapis en amiante ou des couvercles décoratifs entre la flamme et la casserole : ceci pourrait endommager gravement votre plaque de cuisson. Ne posez pas de plats en feuille d’aluminium ou en plastique sur les brûleurs de la plaque de cuisson. Ne laissez pas les grandes casseroles ou poêles à frire dépasser de la plaque car ceci pourrait dévier la chaleur sur votre plan de travail et endommager sa surface. Si vous utilisez des grandes casseroles, des poêles ou des woks, veillez à ne pas pousser les autres récipients. Ceci pourrait les rendre instables ou dévier la chaleur sur votre plan de travail et endommager sa surface. Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées des casseroles ne dépassent pas au-dessus des autres brûleurs à gaz allumés. Gardez les poignées hors de portée des enfants. Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, son remplacement ne doit être effectué que par un technicien agréé. Cette cuisinière n’est pas destinée à être utilisée comme un radiateur. L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz entraîne la production de chaleur et d’humidité dans la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Gardez les trous d’aération naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante). L’utilisation intensive prolongée de l’appareil peut demander une ventilation supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mécanique lorsqu’elle existe.
5
FR
6
FR
Conseils d’installation
Figure 1 Dimensions et contenance de la cuisinière
La cuisinière doit être installée par un technicien qualifié, et ce dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Cette cuisinière dispose d’une protection thermique de classe « 2/1 », ce qui signifie que vous pouvez l’installer à côté d’un meuble. Si la cuisinière est installée à côté d’un meuble dont la hauteur dépasse celle de la table de cuisson, il est impératif de laisser un jeu d’au moins 200 mm entre le côté de la cuisinière et le meuble. Les parois des meubles voisins de la cuisinière doivent être réalisées dans un matériau résistant à la chaleur. Les matériaux de placage artificiels et la colle utilisés doivent résister à une température de 90 °C afin d’éviter un décollement ou des déformations. La cuisinière peut être placée dans une cuisine dans une cuisine/salle à manger ou dans une chambre avec
650 mm
200 mm
450 mm
coin séjour, mais pas dans une pièce contenant une baignoire ou une douche.
5
00
m
m
A U T O
N’installez pas de rideaux immédiatement derrière l’appareil ni à moins de 500 mm des côtés.
Si la cuisinière est implantée sur une estrade, il est nécessaire de prévoir des mesures de sécurité pour l’empêcher d’en tomber.
Il est essentiel de positionner la cuisinière de la manière indiquée.
air vent
Figure 2 Distances correctes par rapport à la cuisinière
Conseils d’installation
Pose des pieds réglables
Il est nécessaire d’installer les pieds réglables sur le socle de la cuisinière avant de la mettre en service. Posez l’arrière de la cuisinière sur un morceau de polystyrène d’emballage en laissant le socle apparent pour la pose des pieds. Posez les quatre pieds en les vissant à fond dans le socle, comme illustré.
Figure 3 Emplacement des pieds Figure 4 Haut des pieds vissé à fond
7
FR
Mise de niveau de la cuisinière
Mettez la cuisinière de niveau en vissant ou en dévissant le bas des pieds, comme illustré.
Figure 5 Mise de niveau de la cuisinière
8
FR
Conseils d’installation
Déplacement de la cuisinière
Important !
Levez toujours la cuisinière à deux, comme illustré, pour éviter d’endommager les pieds réglables.
Ne soulevez pas la cuisinière en la tenant par les poignées de porte. NE TRAÎNEZ PAS la cuisinière. Écartez les pieds du sol.
Figure 6 Levage correct de la cuisinière
Dosseret
Avant de mettre en place la cuisinière, montez le dosseret « C ». Le dosseret « C » est emballé à l’arrière de
la cuisinière. Avant de le monter, débarrassez-le de toute pellicule protectrice et des rubans adhésifs. Retirez les deux entretoises« A » et la vis « B » de l’arrière de la plaque de cuisson. Montez le dosseret comme illustré et fixez-le en vissant la vis centrale « B » et les entretoises « A ».
Figure 8 Levage incorrect de la cuisinièreFigure 7 Déplacement incorrect de la cuisinière
C
B
A
Figure 9 Montage
du dosseret
9
Conseils d’installation
FR
Ferrure de stabilisation (GB et IE uniquement)
Nous vous conseillons d’équiper la cuisinière d’une ferrure de stabilisation. Vous pourrez acheter une ferrure du type présenté ici dans la plupart des magasins de plomberie et de bricolage.
Existing
Fente existante à
slot in rear
l’arrière de la
of cooker
cuisinière
Ferrures
Brackets
Dotted line showing the
Trait en pointillés indiquant la position
position of cooker when xed
de la cuisinière lorsqu’elle sera fixée
Contour de la plaque arrière de la cuisinière au niveau de la fente d’engagement
Fixation murale Fixation au sol
Wall xing
Figure 10 Pose d’une ferrure de stabilisation
Floor xing
Outline of cooker backplate at the engagement slot
3
Dimension is in millimetres
Les cotes sont en millimètres
10
FR
Conseils d’installation
Besoins de ventilation (GB et IE uniquement)
L’appareil devra être installé dans une pièce ou un espace pourvu d’une arrivée d’air, conformément à la norme britannique BS 5440-2:2000. Pour les pièces d’un volume de moins de 5 m section de passage d’air libre sera nécessaire. Pour les pièces d’un volume compris entre 5 m de section de passage d’air libre sera nécessaire à moins que la pièce ne dispose d’une porte ouvrant directement sur l’extérieur, auquel cas aucune ventilation permanente ne sera nécessaire. Pour les pièces d’un volume de plus de 10 m
3
- une ventilation permanente de 100 mm2 de
3
et 10 m3 - une ventilation permanente de 50 cm2
3
- aucune ventilation permanente n’est nécessaire.
Important !
Quelle que soit la taille de la pièce, l’endroit où l’appareil sera installé doit avoir un accès direct à l’air extérieur par l’intermédiaire d’une fenêtre ouvrante ou d’une ouverture équivalente.
S’il y a d’autres appareils à combustibles dans la même pièce, il convient de consulter la norme britannique BS 5440-2:2000 pour déterminer les besoins de ventilation calculés en section de passage d’air libre.
Installation du gaz (GB et IE uniquement)
Important !
Cette cuisinière fonctionne uniquement avec du GAZ NATUREL et ne pourra être utilisée sur un quelconque autre type de gaz sans modifications. Cet appareil a été fabriqué de manière à permettre la conversion au GPL si nécessaire. Si les injecteurs ne sont pas fournis, vous pourrez vous les procurer auprès du service après vente.
Réglementation d’installation et d’entretien
La loi impose que tous les appareils à gaz soient installés et entretenus par une personne compétente, conformément aux éditions en vigueur des normes et règlements suivants ou dans le respect des règlements applicables à la région géographique dans laquelle ces appareils sont installés : Réglementations « sécurité gaz » (installation et utilisation) Réglementation de la construction Normes britanniques Réglementation des installations électriques
L’installation et l’entretien de n’importe quel produit fonctionnant au gaz doivent être effectués par une personne disposant des qualifications adéquates, compétente en ce qui concerne le type de produit à installer ou à entretenir et titulaire d’un certificat de compétence valide pour les travaux à effectuer. Actuellement, le programme de certification agréé (Accredited Certification Scheme, ACS) ou le S/NVQ, qui a été aligné sur l’ACS, fait office de preuve de compétence. Il est également exigé que toutes les entreprises et tous les installateurs indépendants soient membres d’une association homologuée par la direction de l’hygiène et de la sécurité (Health and Safety Executive). Actuellement, le seul organisme disposant de cette homologation est la CORGI.
Raccordement du gaz
L’installation de la cuisinière sur le gaz naturel ou sur le gaz de pétrole liquéfié doit être effectuée par un technicien gaz qualifié. L’installateur prendra dûment en compte les dispositions des règles professionnelles des normes britanniques, la réglementation « sécurité gaz » et la réglementation des normes de la construction (Écosse) (consolidation) publiée par le ministère écossais du Développement.
Remarque : il est recommandé de réaliser le raccordement de la cuisinière à l’arrivée de gaz avec un tube de raccordement souple fabriqué suivant la norme britannique BS 5386.
Conseils d’installation
11
Installation sur le gaz naturel
L’installation sur le gaz naturel doit être conforme entre autres aux règles professionnelles. La pression d’alimentation du gaz naturel est de 20 mbar.
Installation sur le gaz de pétrole liquéfié
Il est impératif de ne raccorder cet appareil à une arrivée de GPL qu’après avoir installé le kit de conversion correspondant. L’installation doit être conforme aux normes britanniques applicables. Pour utiliser le gaz butane, une pression d’alimentation de 28 à 30 mbar est nécessaire. Pour utiliser le gaz propane, une pression d’alimentation de 37 mbar est requise.
Remarques : On pourra utiliser des tuyaux souples si la température ambiante à l’emplacement du tuyau ne
dépasse pas 70 °C. Ces tuyaux doivent être fabriqués d’après la norme britannique BS669 partie 1 et doivent être d’une construction compatible avec le type de gaz utilisé. Les flexibles de gaz conçus pour le gaz naturel NE DOIVENT PAS être utilisés pour assurer l’alimentation en GPL (les flexibles conçus pour le GPL sont identifiables par une bande rouge ou une rayure sur le revêtement extérieur en caoutchouc du tuyau). Le tuyau ne doit pas être écrasé ni pincé, ni venir en contact avec des bords tranchants ou abrasifs. Il ne devra par ailleurs pas être soumis à la corrosion par des produits nettoyants acides.
Pour raccorder l’alimentation en gaz :
1
Posez le raccord (femelle) 1/2” BSP (fourni avec la cuisinière dans un kit séparé) sur l’entrée de gaz
à l’arrière de la cuisinière, en interposant le joint. Vérifiez le bon positionnement du connecteur, comme illustré, et utilisez toujours deux clés adaptées (Fig. 11b).
2
Raccordez l’alimentation en gaz à l’entrée de gaz de droite
ou de gauche à l’arrière de la cuisinière. Le tuyau ne doit pas passer d’un côté à l’autre de la cuisinière.
3
Fermez le tuyau d’entrée du côté non utilisé avec un bouchon,
en interposant le joint (Fig. 11a, Fig. 11b).
4
Pour éviter d’endommager le tuyau d’entrée de la rampe
de gaz de l’appareil, serrez les raccords à l’aide de deux clés adaptées (Fig. 11b).
5
À l’aide d’une solution liquide de détection de fuites adaptée
Bouchon (Rocol par exemple) vérifiez une par une chaque connexion de gaz en appliquant la solution à la brosse sur le branchement. La présence de bulles indiquera la présence d’une fuite. S’il y a une fuite, serrez le raccord et vérifiez de nouveau son étanchéité.
IMPORTANT !
N’utilisez pas une flamme nue pour rechercher les fuites.
Collecteur
Cooker manifold
de la cuisinière
Manifold male
Raccord mâle
pipe fitting
du collecteur
1/2” G cylindrical
1/2” G cylindrique (ISO 228-1) mâle
(ISO 228-1) male
Gasket (*)
Joint (*)
1/2” G cylindrical
1/2” G cylindrique
(ISO 228-1) femelle
(ISO 228-1) female
Connector (*)
Raccord (*)
1/2” BSP (female)
1/2” BSP (femelle)
(*) Supplied with the appliance in a separate kit.
(*) Fourni avec l’appareil dans le kit séparé.
20 mm
20 mm
10 mm
10 mm
Pose du bouchon sur l’embout
du tuyau d’entrée non utilisé
Collecteur de la cuisinière (tuyau d’entrée
droit ou gauche)
Raccord mâle
du collecteur
1/2” G cylindrique (ISO 228-1) mâle
Joint (#)
1/2” G cylindrique
(ISO 228-1) femelle
Bouchon (#)
(#) Déjà posé sur le tuyau d’entrée droit ou gauche.
Figure 11a Entrées
d’alimentation
en gaz
Figure 11b
Raccordement
du gaz
FR
FR
12
Conseils d’installation
Mur arrière
Rear wall
700 mm
Zone conseillée de branchement
Suggested area for
au réseau de distribution de gaz
gas mains connection
Figure 12 Zone de branchement au réseau de distribution de gaz
200 mm
Remplacement des injecteurs des brûleurs
Si les injecteurs ne sont pas fournis, prenez contact avec le centre de service après-vente Fisher & Paykel agréé. Sélectionnez les injecteurs à remplacer d’après le « Tableau de choix des injecteurs ».
Pour remplacer les injecteurs
Retirez les supports de casserole et les brûleurs de la plaque de cuisson. À l’aide d’une clé, remplacez les injecteurs par les injecteurs les plus adaptés au type de gaz avec lequel l’appareil va être utilisé. Les brûleurs sont conçus de telle sorte qu’il n’est pas nécessaire de régler l’arrivée d’air primaire.
Injecteur
Figure 13 Brûleur auxiliaire, semi-rapide et rapide Figure 14 Brûleur wok à triple anneau
Injecteur
13
Conseils d’installation
FR
Réglage du débit de gaz minimum des brûleurs
Vérifiez si la flamme se répartit à tous les orifices du brûleur lorsque ce dernier est allumé avec le robinet de gaz réglé en position minimale. Si certains orifices ne s’allument pas, augmentez le réglage du débit de gaz minimum. Vérifiez si le brûleur reste allumé même lorsque l’on tourne rapidement le robinet de gaz de la position maximale à la position minimale. Si le brûleur ne reste pas allumé, augmentez le réglage du débit de gaz minimum. Pour ajuster le réglage du débit de gaz minimum :
Allumez le brûleur. Tournez le robinet en position MINIMUM. Enlevez le bouton.
A l’aide d’un petit tournevis plat, tournez la vis (accessible à travers le trou du micro-contacteur -
voir la figure suivante) de manière à obtenir le réglage voulu.
Remarque : pour le gaz G30/G31, serrez la vis à fond.
Vis de réglage
Figure 15 Réglage du débit de gaz minimum des brûleurs
14
FR
Conseils d’installation
Tableau de choix des injecteurs
GB
BRÛLEURS PUISSANCE
AUXILIAIRE
SEMIRAPIDE
RAPIDE
WOK À TRIPLE ANNEAU
Catégorie : II 2H3+
IE
NOMINALE
KW
PUISSANCE
RÉDUITE
KW
G 30 - 28 à 30 mbar
G 31 - 37 mbar
Ø INJECTEUR
1/100 mm
G 20 - 20 à
30 mbar
Ø INJECTEUR
1/100 mm
1,00 0,30 50 72 X 1,75 0,45 65 97 Z 3,00 0,75 85 115 Y 3,50 1,50 95 135 T
Lubrification des robinets de gaz
Il est impératif de faire lubrifier les robinets de gaz par un technicien qualifié.
Important !
Toutes les interventions concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil doivent impérativement être réalisées avec les pièces d’usine d’origine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non utilisation des pièces appropriés.
Branchement du câble d’alimentation
Conseils d’installation
15
FR
Pour brancher le câble d’alimentation à la cuisinière :
Retirez les vis de fixation du couvercle « A » à
l’arrière de la cuisinière.
Passez le câble d’alimentation à travers le
serre-câble « D ». Consultez le paragraphe « Section du câble d’alimentation » ci-après pour déterminer la dimension correcte du câble.
Branchez les fils au bornier « B » comme le
montre le schéma ou branchez les fils de phase au bornier « B » et le fil de terre à la borne PE, comme illustré.
Tendez le câble et bloquez-le avec le serre-
câble « D ». Remettez le couvercle « A » en place. NB. Laissez au conducteur de terre
une sur-longueur d’environ 3 cm par rapport aux autres.
PE
N
D
L
B
A
Figure 16a Branchement du câble d’alimentation
Section du câble d’alimentation « TYPE H05RR-F »
230 V 3 x 2,5 mm2 (**)
(**) - Connexion avec le boîtier mural.
230 V
L
PEN
1
(L2)
PE Earth
PE Terre
N Neutral
N Neutre
L Live
L Phase
Figure 16b Branchement du câble d’alimentation
16
FR
Présentation de la cuisinière
Merci d’avoir choisi une cuisinière pose libre Fisher & Paykel. Une fois qu’elle sera installée et prête à l’emploi, vous voudrez tout savoir sur la meilleure manière d’obtenir tout de suite d’excellents résultats. Ce guide vous présente l’ensemble de ses fonctions particulières. Nous vous conseillons de lire tout le guide avant d’utiliser votre nouvelle cuisinière, pour des raisons de sécurité et pour bien réussir vos plats.
Pour en savoir plus, allez sur www.fisherpaykel.com
9 10
1
Commandes de la plaque de cuisson :
1
Bouton de commande du brûleur avant
gauche (rapide)
2
Bouton de commande du brûleur arrière
gauche (semi-rapide)
3
Bouton de commande du brûleur central
(wok à triple anneau) avant droit
4
Bouton de commande du brûleur arrière
droit (semi-rapide)
5
Bouton de commande du brûleur avant
droit (auxiliaire)
Commandes du four principal :
6
Sélecteur de fonctions
7
Sélecteur de température
8
Boutons de commande
9
Affichage de l’horloge
10
Témoin de température
11
Témoin de fonctionnement du four
2 3 4 56 78
Figure 17 Tableau de commande de la plaque de cuisson
12 13
Commandes du four compact :
12
Sélecteur de fonctions
13
Sélecteur de température
14
Témoin de température
15
Témoin de fonctionnement du four
1411 15
Mode d’emploi de la plaque de cuisson à gaz
17
FR
1
Brûleur auxiliaire
2
Brûleur semi-rapide
3
Brûleur rapide
4
Brûleur wok à triple anneau
2
3
24
1
Figure 18 Agencement de la plaque de cuisson
Brûleurs à gaz
Le bouton commande le débit de gaz par l’intermédiaire du robinet de sécurité.
= = =
robinet fermé
0
ouverture ou débit maximum ouverture ou débit minimum
Vous pouvez choisir de cuisiner à n’importe quel feu entre position d’arrêt.
et , mais jamais entre et la
Figure 19 Bouton de commande du brûleur
18
FR
Mode d’emploi de la plaque de cuisson à gaz
Avant d’utiliser votre plaque de cuisson
Avant d’utiliser votre nouvelle plaque de cuisson : Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ».
Mettez la cuisinière sous tension. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position d’arrêt.
Allumage de la plaque de cuisson
1
Choisissez le bouton de commande du brûleur que vous voulez utiliser.
2
Enfoncez doucement le bouton et tournez-le en sens inverse des aiguilles d’une montre en
position
Maintenez le bouton enfoncé pendant environ dix secondes une fois le brûleur allumé. Si vous
lâchez le bouton trop tôt, la flamme s’éteint.
3
Réglez la flamme n’importe où entre les positions et . Ne réglez pas la flamme entre
et la position d’arrêt.
Remarque : si le brûleur ne s’allume pas dans les 15 secondes, placez le bouton de commande en position d’arrêt et patientez pendant au moins une minute avant d’essayer de nouveau.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de sécurité.
. Les allumeurs de tous les brûleurs émettent des étincelles.
Après utilisation, placez toujours les boutons en position d’arrêt.
Fonction de sécurité sur coupure de flamme
La sonde de détection de coupure de flamme coupe l’alimentation en gaz du brûleur si la flamme s’éteint. Pour allumer un brûleur sur les modèles à sécurité sur coupure de flamme, maintenez le bouton enfoncé pendant environ dix secondes une fois le brûleur allumé. Si vous lâchez le bouton trop tôt, la flamme s’éteint. Si la flamme s’éteint accidentellement, fermez le brûleur et n’essayez pas de le rallumer avant au moins une minute (pour laisser le gaz se disperser).
Mode d’emploi de la plaque de cuisson à gaz
Si la plaque de cuisson ne s’allume pas
Si la plaque de cuisson ne s’allume pas, vérifiez : que l’appareil est sous tension ;
que la vanne d’arrivée de gaz est ouverte ; que vous avez bien appuyé sur le bouton pendant au moins dix secondes ; que les allumeurs produisent des étincelles. Si les allumeurs n’émettent pas d’étincelles, ils sont peut­être sales ou humides. Nettoyez-les avec une brosse à dents et de l’alcool dénaturé, comme illustré.
19
FR
Allumeur
Figure 20 Nettoyage de la sonde et de l’allumeur
Sonde de détection de
coupure de flamme
Si la flamme est irrégulière
Si la flamme est jaune ou irrégulière, vérifiez que les pièces du brûleur, notamment le chapeau de brûleur, sont : propres et sèches ;
positionnées correctement. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ». Voir aussi « Dépannage ».
20
FR
Mode d’emploi de la plaque de cuisson à gaz
Choix d’un brûleur
Utilisez des casseroles à fond plat et assurez-vous qu’elles correspondent à votre brûleur, comme indiqué dans le tableau suivant. Un petit récipient sur un grand brûleur est inefficace.
Diamètres des casseroles utilisables sur la plaque de cuisson
Brûleurs Minimum Maximum
Auxiliaire 12 cm 14 cm Semi-rapide 16 cm 24 cm Rapide 24 cm 26 cm Wok à triple anneau 26 cm 28 cm
Diamètre maximum pour les woks : 36 cm
Figure 21b Fonds de casseroles efficaces ou inefficacesFigure 21a Assortiment correct et incorrect
Support wok
INCORRECT
Figure 22 Positionnement correct du support wok
CORRECT
Important !
Si vous utilisez un wok sans le support prévu à cet effet, le brûleur risque de ne pas fonctionner correctement. N’utilisez pas le support pour les casseroles ordinaires à fond plat. PLACEZ le support wok UNIQUEMENT sur le support de casseroles du brûleur wok à triple anneau. La plaque de cuisson devient très chaude en fonctionnant. Tenez les enfants à bonne distance.
Dépannage de la plaque de cuisson
Problème Solutions possibles
Les brûleurs de ma plaque de cuisson ne s’allument pas
Les flammes de mon brûleur sont jaunes ou difficiles à démarrer
L’un de mes brûleurs présente une flamme irrégulière
La flamme s’éteint à feu doux La pression d’alimentation en gaz est peut-être trop
Mes brûleurs ne baissent pas bien (lorsque j’utilise du gaz en bouteille ou du gaz de pétrole liquéfié)
La pointe des flammes est très jaune
Vérifiez que la cuisinière est sous tension. Vérifiez que la vanne d’alimentation en gaz est ouverte et que l’alimentation du logement fonctionne. Vous devez entendre le gaz lorsque vous ouvrez un brûleur. Les allumeurs sont peut-être sales. Nettoyez-les avec une brosse à dents et de l’alcool dénaturé. Les pièces du brûleur sont peut-être mal placées. Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du brûleur pose à plat.
Les pièces du brûleur sont peut-être mal placées. Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du brûleur pose à plat. Si vous utilisez du gaz en bouteille, cela peut indiquer que vous approchez de la fin de la bouteille. Vérifiez que les pièces du brûleur sont propres et sèches. La pression du gaz peut ne pas être au niveau voulu. Vérifiez avec le technicien SAV ou l’installateur. Votre cuisinière peut ne pas être configurée pour le gaz que vous utilisez. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.
Vérifiez que les pièces du brûleur sont propres et sèches. Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du brûleur pose à plat.
basse. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur. Le réglage minimum est peut-être mal ajusté. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.
Votre plaque de cuisson a peut-être été mal réglée. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.
Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien de la cuisinière.
21
FR
Il y a des odeurs désagréables Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien
La flamme semble s’envoler du brûleur
Il y a une panne d’électricité En cas de panne d’électricité, vous pouvez toujours
de la cuisinière.
Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien de la cuisinière.
utiliser votre plaque de cuisson. Allumez les brûleurs en tenant une allumette près du côté du brûleur et en tournant le bouton de commande en position de Feu vif. Attendez que la flamme brûle uniformément avant d’effectuer un réglage.
22
FR
Première utilisation de votre four multifonctions
Première utilisation de votre four
Affichage de l’horloge
Boutons de commande
Sélecteur de
fonctions
Sélecteur de
température
Figure 23 Commandes du four principal
Avant d’utiliser votre nouveau four :
1
Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ».
2
Retirez tous les accessoires ainsi que les matériaux d’emballage.
3
Réglez l’horloge. Le four ne fonctionne pas tant que l’horloge n’est pas réglée.
4
Conditionnez le four :
Mettez en place les grilles et les plateaux. Posez-
les entre les glissières métalliques, en tournant l’encoche d’arrêt de sécurité vers le bas et vers le fond. (Si les supports de grille ne sont pas déjà montés, consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour savoir comment procéder.)
Faites chauffer le four au maximum pendant :
60 minutes en position
30 minutes en position
15 minutes en position
5
Essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent
Figure 24 Position correcte des grilles et de la
lèchefrite
doux et séchez soigneusement.
Horloge et minuterie
23
Boutons :
Minuterie
Temps de cuisson
Heure de fin de cuisson
Diminution du nombre indiqué sur l’afficheur
ou modification du volume sonore des bips
Augmentation du nombre indiqué sur
l’afficheur
Figure 25 Affichage et boutons de commande de l’horloge
Symboles lumineux :
A - clignotant - four en position automatique mais non programmé
A - allumé de façon continue - four programmé pour la cuisson automatique
Cuisson en cours
Minuterie en fonctionnement
Réglage de l’horloge
Lorsque l’on branche le four pour la première fois ou après une coupure de courant, l’indication
.
« 0
00 » clignote sur l’afficheur. Pour régler l’horloge, appuyez simultanément sur les boutons boutons Remarque : changer l’heure va effacer tout programme automatique en mémoire.
et .
et , puis appuyez sur les
FR
Utilisation de la minuterie
La minuterie peut être programmée jusqu’à une durée de 23 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton
Pour vérifier le temps restant, appuyez sur le bouton Lorsque le temps est écoulé, la minuterie émet des bips sonores. Appuyez sur le bouton l’arrêter.
Remarque : si la lettre « A » clignote sur l’afficheur, appuyez simultanément sur les boutons
, puis sur les boutons et .
.
Réglage du volume sonore de la minuterie
Vous avez le choix entre trois volumes sonores : appuyez pour cela sur le bouton .
pour
et .
24
FR
Mode d’emploi du four
Figure 26 Sélecteur de fonctions Figure 27 Sélecteur de température
1
Sélectionnez une fonction à l’aide du sélecteur de fonctions. L’éclairage du four s’allume.
2
Sélectionnez la température à l’aide du sélecteur de température. Le témoin de température
du four, situé au-dessus du sélecteur de température sur le tableau de commande, reste allumé jusqu’à ce que le four ait atteint la température programmée, et s’éteint alors.
Une fois la cuisson terminée, placez les sélecteurs de fonctions et de température en position
3
d’arrêt O.
Remarque : si la lettre « A » reste allumée de manière fixe sur l’afficheur, appuyez simultanément sur les boutons
et .
25
Fonctions de cuisson
LAMPE DU FOUR
Seul l’éclairage du four s’allume. Il reste allumé dans toutes les fonctions de cuisson.
CUISSON
Les résistances chauffantes supérieure et inférieure s’allument. La fonction CUISSON est la méthode traditionnelle d’utilisation du four. Avec cette fonction, mieux vaut cuire les aliments sur un seul niveau à la fois.
GRILL
Le grill situé sur la voûte du four s’allume. Préchauffez pendant deux minutes. Utilisez ce mode avec la porte du four fermée et placez le sélecteur de température entre 50 °C et 225 °C pendant 15 minutes, puis sur la position 175 °C. N’utilisez pas le gril pendant plus de 30 minutes à la fois.
DÉCONGÉLATION
Seul le ventilateur du four s’allume. Utilisez ce mode en plaçant le sélecteur de température sur O. Le ventilateur fait circuler de l’air dans tout le four, accélérant le processus de décongélation d’environ 30%. Remarque : cette fonction n’est pas adaptée à la cuisson des aliments.
FR
VENTILATION FORCÉE
La résistance chauffante circulaire et le ventilateur s’allument. Réglé sur VENTILATION FORCÉE, le four peut cuire ensemble plusieurs aliments différents. Utilisez la VENTILATION FORCÉE pour la cuisson à niveaux multiples.
GRILL VENTILÉ
Le grill et le ventilateur s’allument. Utilisez ce mode avec la porte du four fermée et placez le sélecteur de température entre 50 °C et 175 °C maxi. N’utilisez pas le gril pendant plus de 30 minutes à la fois.
RÉCHAUFFAGE
La résistance supérieure, la résistance circulaire et le ventilateur s’allument. Réglez la température entre 50 Remarque : cette fonction n’est pas adaptée à la cuisson des aliments.
et 140 oC.
26
FR
Fonctions de cuisson
CUISSON VENTILÉE
Les résistances chauffantes supérieure et inférieure et le ventilateur s’allument.
Important !
Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson ou la décongélation. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.
Remarques concernant la cuisson des pâtisseries et la préparation des rôtis :
Utilisez le filtre à graisse uniquement pour les rôtis. Retirez-le avant de cuire des pâtisseries. Nettoyez toujours le filtre après la cuisson.
Préchauffez le four avant de cuire des pâtisseries. Ne posez rien sur la sole du four, y compris de l’eau ou de la glace.
Figure 28 Filtre à graisse
27
Cuisson automatique
Utilisez la cuisson automatique pour allumer automatiquement le four, cuire vos aliments, puis éteindre le four.
1
Vérifiez que l’horloge indique la bonne heure.
2
Sélectionnez la fonction voulue et la température de cuisson. Le four va s’allumer.
3
Choisissez la durée de cuisson des aliments, en prévoyant un certain temps pour le préchauffage si
nécessaire.
4
Appuyez sur le bouton . 0.00 s’affiche. À l’aide des boutons
cuisson.
5
Sélectionnez l’heure à laquelle vous souhaitez que le four s’arrête en appuyant sur le bouton ,
puis en utilisant les boutons
Si un laps de temps doit s’écouler avant le début de la cuisson, l’heure courante de la journée et la
lettre A apparaissent sur l’affichage de l’horloge. Le témoin de température du four et les voyants de fonction s’éteignent et le four est maintenant programmé pour la cuisson automatique.
Si vous êtes déjà chez vous pour allumer le four et que vous voulez juste qu’il s’arrête
automatiquement, démarrez la cuisson de manière normale, puis suivez l’étape 4 ou l’étape 5 pour régler une heure d’arrêt du four.
.
, programmez le temps de
FR
Lorsque la cuisson automatique démarre,
Pour voir le temps de cuisson restant, appuyez sur le bouton Pour voir l’heure d’arrêt programmée, appuyez sur le bouton Pour annuler à tout moment la cuisson automatique, appuyez simultanément sur les boutons et
et placez les sélecteurs de température et de fonctions en position d’arrêt O.
Lorsqu’il atteint l’heure d’arrêt, le four s’éteint, la minuterie émet des bips sonores et la lettre
clignote : Appuyez simultanément sur les boutons
mode manuel. Placez les sélecteurs de température et de fonctions en position d’arrêt
s’affiche et le four s’allume.
.
.
A
et pour arrêter la sonnerie et ramener le four en
.
O
Important !
Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.
28
FR
Première utilisation de votre four compact
Avant d’utiliser votre nouveau four :
1
Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ».
2
Retirez tous les accessoires ainsi que les matériaux d’emballage.
3
Conditionnez le four :
Mettez en place la grille et le plateau. Veillez à poser
la grille de telle sorte que le verrou de sécurité qui l’empêche de s’échapper soit tourné vers le bas. Faites chauffer le four au maximum pendant :
60 minutes en position
15 minutes en position
4
Essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent
doux et séchez soigneusement.
Remarque : si les supports de grille ne sont pas déjà montés, consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour savoir comment procéder.
Figure 29 Position correcte des grilles
et de la lèchefrite
Loading...
+ 174 hidden pages