Farfisa RD4120 User Manual

tra;
apretar la tecla para posicionarse
sobre el carácter sucesivo;
apretar la tecla para buscar la se-
gunda letra;
continuar hasta completar la substitu-
ción completa del nombre;
apretar la tecla para confirmar la corrección. Si el nuevo nombre tiene menos carac­teres que el precedente, borrar las letras sobrantes introduciendo en su lugar un espacio.
Inserción de un nombre
Para grabar un nuevo usuario, siempre en la fase de programación, es necesa­rio:
mantener apretada la tecla para pasar los nombres ya grabados y buscar la primera pantalla vacía;
apretar la tecla para buscar la le- tra;
apretar la tecla para posicionarse sobre el carácter sucesivo;
apretar la tecla para buscar la se- gunda letra;
continuar hasta completar la inserción del nombre y número del nuevo usuario;
apretar la tecla para confirmar.
Borrar un nombre
Para borrar velozmente un nombre, siem­pre en la fase de programación, es ne­cesario:
apretar la tecla para buscar el nom­bre que se quiere borrar;
apretar la tecla para pasar las le- tras y buscar el carácter espacio;
apretar la tecla para posicionarse sobre la última cifra del nombre que quie­re borrarse;
apretar la tecla para buscar de nuevo el carácter espacio;
apretar la tecla para confirmar la anulación del nombre.
FUNCIONAMIENTO
Dar tensión a la instalación. Cuando se enciende la instalación en la pantalla apa­rece escrito “ si no hay nombres grabados o alternan­do con “ seleccionar apretar) si hay ya usuarios.
- Apretar la tecla bres hacia atrás.
- Apretar la tecla bres hacia adelante.
- Apretar la tecla mada.
El nombre permanece visualizado en la pantalla aproximadamente durante 5 se­gundos, a continuación aparece de nue­vo escrito “ nando con “
ACI FARFISA RD4120
per selezionare premere"
para buscar nom- para buscar nom-
para realizar la lla-
ACI FARFISA RD4120
per selezionare premere
"
(para seleccionar apretar).
Búsqueda de nombres
Procura dos nomes
Namen suchen
”; fijo
(para
” alter-
se no carácter seguinte;
accionar a tecla para a procura
da segunda letra;
prosseguir até a completa substitui-
ção do nome;
accionar a tecla para a confirma­ção da correcção. Se o novo nome tiver menos caracteres do que aquele anterior, cancelar as le­tras excedentes, inserindo o espaço.
Inserção de um nome
Para a inserção de um novo usuário, sempre na fase de programação, é ne­cessário:
manter accionada a tecla para ul­trapassar os nomes inseridos e procu­rar a primeira vaga;
accionar a tecla para a procura da letra;
accionar a tecla para posicionar­se no carácter sucessivo;
accionar a tecla para a procura da segunda letra;
prosseguir até a completa inserção do nome e do número do usuário;
accionar a tecla para a confirma­ção do nome.
Cancelamento de um nome
Para o cancelamento de um nome, sem­pre na fase de programação, é neces­sário:
accionar a tecla para procurar o nome a ser cancelado;
accionar a tecla para superar a letra e procurar o carácter espaço;
accionar a tecla para posionar­se no último algarismo do nome a ser cancelado;
accionar a tecla para procurar novamente o carácter espaço;
accionar a tecla para a confirma­ção do cancelamento.
FUNCIONAMENTO
Alimentar a instalação. No display visualiza-se maneira fixa ge não se encontram no­mes inseridos; inscrição
premere"
existem usuários.
- Accionar a tecla atrás dos nomes.
- Accionar a tecla adiante dos nomes.
- Accionar a tecla No display permanece visualizado por
aproximadamente 5 segundos em se­guida, retorna à inscrição “ACI FARFISA RD4120” alternada à
premere "
apertar).
“ACI FARFISA RD4120”
(para seleccionar apertar) se
“per selezionare
para a procura para a procura
para a chamada.
“per selezionare
(para seleccionar
; de
zutauschenden Namens;
Drücken Sie die Taste zur Suche des
Buchstabens;
Drücken Sie die Taste zur Positionierung
des Cursors auf den nächsten Buchstaben;
Drücken Sie die T aste zur Suche des zwei-
ten Buchstabens;
Fahren Sie in der beschriebenen Weise bis zum
vollständigen Austausch des Namens fort;
Drücken Sie die Taste zur Bestätigung der Korrektur. Falls der neue Name weniger Buchstaben als der vorhergehende besitzt, geben Sie Leerfelder ein, um die überflüssigen Buchstaben zu löschen.
Eingabe eines Namens
Gehen Sie zur Eingabe eines neuen Teilnehmers (in der Programmierphase) wie folgt vor:
Halten Sie die Taste solange gedrückt, bis Sie alle eingegebenen Namen durchlaufen haben und die erste Leeranzeige erscheint;
Drücken Sie die Taste zur Suche des Buchstabens;
Drücken Sie die Taste zur Positionierung des Cursors auf den nächsten Buchstaben;
Drücken Sie die T aste zur Suche des zwei­ten Buchstabens;
Fahren Sie in der beschriebenen Weise bis zur vollständigen Eingabe des Namens und der Num­mer des Teilnehmers fort;
Drücken Sie die Taste zur Bestätigung der Eingabe.
Löschen eines Namens
Gehen Sie zum schnellen Löschen eines Namens (in der Programmierphase) wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste zur Suche des zu löschenden Namens;
Drücken Sie die Taste , bis Sie alle Buch­staben durchlaufen haben und zum Leerfeld ge­langt sind;
Drücken Sie die T aste um den Cursor auf die letzte Ziffer des zu löschenden Namens zu positionieren;
Drücken Sie die Taste bis Sie wieder zum Leerfeld gelangt sind;
Drücken Sie die Taste , um den Löschvor­gang zu bestätigen.
INBETRIEBNAHME
Setzen Sie die Anlage unter Spannung. Beim Ein­schalten der Anlage erscheint auf dem Display „
ACI FARFISA RD4120
zuvor keine Namen eingegeben wurden. Falls Teilnehmer eingegeben wurden, erscheinen ab­wechslungsweise die Anzeigen „
“ und „
RD4120 gen
“.
- Drücken Sie die Taste zum Rückwärts­durchlauf der Namen.
- Drücken Sie die T aste lauf der Namen.
- Drücken Sie die Taste tätigen.
Auf dem Display wird ca. 5 Sekunden lang der Name angezeigt. Danach erscheinen wieder ab­wechslungsweise die Anzeigen „
“ und „
RD4120
Efectuar la llamada
Chamada
Rufen
“ als Daueranzeige, wenn
für die Suche
für die Suche
ACI FARFISA
betäti-
zum Vorwärtsdurch-
um einen Anruf zu
ACI FARFISA
betätigen
Art.
RD4120
Mi 2189
REPERTORIO ELETTRONICO
Collegato alla pulsantiera digitale TD4100 o TD6100, consente la visualizzazione di 200
nomi con il relativo numero di interno e la possibilità di effettuare direttamente la chia­mata.
Dati tecnici
Alimentazione 5Vcc Assorbimento 50mA Display LCD 2x16 caratteri Temperatura di funzionamento ÷ +40°C Massima umidità ammissibile 90% RH
Morsetti CK segnale di sincronismo DT ingresso dati VA ingresso alimentazione positiva 5Vcc GN massa
Installazione e collegamenti
Murare la scatola da incasso o fissare il tettuccio parapioggia serie Mody. Inserire il repertorio nel telaio portamoduli. Effettuare i collegamenti dal repertorio alla pulsantiera utilizzando 4 conduttori da 0,35mm².
TD4100 TD6100
GN VA DT CK
„.
Esempio di composizione di una pulsantiera citofonica digitale con repertorio elettronico.
Example of digital intercom push-button panel with electronic index.
Exemple de composition d’une plaque de rue numérique, d’un système d’interphonie,
8
dotée de répertoire numérique.
RD4120
ELECTRONIC DIRECTORY
When connected to the digital push-button panel TD4100 or TD6100, it allows for dis­playing 200 names with extension numbers and making the call directly.
Technical features
Power supply 5Vdc Operating current 50mA LCD 2x16 characters Operating temperature 0° ÷ +40°C Maximum humidity acceptable 90% RH
Terminals CK synchronism signal DT data input VA 5Vcc positive power supply input GN ground
Installation and connections
Insert the recessed box into the wall or fix the rain shelter (Mody series). Insert the electronic directory in the module frame. Make the connections from the electronic directory to the push-button panel with no. 4-0.35mm² (AWG 22) conductors.
GN VA DT CK
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
alla pulsantiera digitale
to the dig. push-button panel
à la plaque de rue numérique
ponticelli per la programmazione dei nomi
jumpers for name programming
pontets pour la programmation des noms
Montaggio della pulsantiera sul telaio portamoduli.
Fixing the push-button panel to the module frame
Montage de la plaque de rue sur le châssis porte-modules
REPERTOIRE ELECTRONIQUE
Connecté à la plaque de rue numérique TD4100 ou TD6100, il permet d’afficher 200 noms et leurs correspondants numéros in­ternes, ainsi que d’effectuer directement l’appel.
Données techniques
Alimentation 5Vcc Absorption 50mA Ecran LCD 2x16 caractères Température de fonctionnement 0° ÷ +40°C Humidité max. admissible 90% RH
Bornes CK signal de synchro DT entrée de données VA entrée alimentation positive 5Vcc GN masse
Installation et connexions
Murer la boîte d’encastrement ou installer la visière antipluie série Mody. Introduire le module du répertoire dans le châssis porte-modules. A l’aide de 4 conducteurs de 0,35mm², con­necter le module du répertoire à la plaque de rue.
1
FUNZIONE DEI TASTI NELLA FASE DI PROGRAMMAZIONE
Tasto selezione carattere.
Consente di scegliere la lettera (ma­iuscola o minuscola) ed il numero per ogni singolo carattere o cifra da inserire.
Tasto avanzamento al carattere successivo. Consente di posizionar-
si sul carattere da inserire o sostituire.
Tasto conferma e passaggio al nominativo successivo.
Consente di confermare il nominativo inserito e passare automaticamente al successivo da inserire o sostituire.
FUNZIONE DEI TASTI NELLA FASE DI FUNZIONAMENTO
Tasto ricerca all'indietro dei nominativi. Consente la ricerca dei
nominativi precedenti a quello visualizzato.
Tasto ricerca avanti dei nominativi. Consente la ricerca dei nominativi seguenti a quello visualizzato.
Tasto di chiamata. Consente di effettuare la chiamata direttamente dal repertorio.
PROGRAMMAZIONE
La programmazione dei nominativi può av­venire utilizzando opportunamente i 3 pul­santi del repertorio elettronico
e . Il display permette l'inserimen- to di 16 lettere nella riga superiore e, nella riga inferiore, di 12 lettere e 4 numeri.
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZab1234
Nella ricerca delle lettere si ricorda che appaiono sul display, in ordine alfabetico, prima le lettere maiuscole, poi le lettere minuscole e alla fine lo spazio. Inserire i nomi dall'alto partendo da sinistra verso destra, mentre i numeri vanno inseriti nelle ultime 4 posizioni in basso partendo da destra verso sinistra.
N.B.: Se non è presente il primo carattere in alto a sinistra e l'ultima cifra in basso a destra il nominativo non viene memo­rizzato (vedi procedura di cancellazione di
un nominativo).
Rossi Giovanni
1425
,
oppure
Bianchi Mario
7
BUTTON FUNCTIONS DURING PRO­GRAMMING
Character selection button.
It allows for selecting the letter (up­per or lower case) and the number for each character/digit to be in­serted.
Next character button.
It allows for moving to the character to be inserted/replaced.
Enter button (go to the next name). It allows for confirming the entered name and automatically go to the next entry to be inserted/replaced.
BUTTON FUNCTIONS DURING OPERA­TION
Search button (backward).
It allows for searching the entries before the displayed one.
Search button (forward). It allows for searching the entries af­ter the displayed one.
Call button. It allows for making the call from the directory.
PROGRAMMING
The names can be programmed using the 3 buttons of the electronic directory
and . The display allows for in­serting max. 16 letters in the top line and 12 letters + 4 numbers in the bottom line.
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZab1234
The display shows the letters in alphabeti­cal order (first upper cases, then lower cases and finally blank spaces). Insert the names starting from the top left. Insert the numbers in the last 4 positions in the bottom section starting from the right.
N.B.: The name is not saved if the first character on the top left and the last digit on the bottom right are not present (see
the procedure used to delete an entry).
Smith Robert
1425
or
Taylor David
7
FONCTION DES BOUTONS-POUSSOIRS PENDANT LA PROGRAMMATION
Bouton-poussoir pour la sélection du caractère. Permet de sélection-
ner la lettre (majuscule ou minuscule) et le numéro de chaque caractère ou chiffre à programmer.
Bouton-poussoir d’avancement au caractère successif. Permet de se
positionner sur le caractère à intro­duire ou à remplacer.
Bouton-poussoir de confirmation et passage au nom successif. Per-
met de confirmer le nom introduit et de passer automatiquement à celui successif que l’on veut introduire ou remplacer.
FONCTION DES BOUTONS-POUSSOIR PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Bouton-poussoir de recherche en arrière des noms. Permet de recher-
cher les noms précédents de celui affiché.
Bouton-poussoir de recherche en avant. Permet de rechercher les
noms successifs de celui affiché. Bouton-poussoir d’appel.
Permet d’effectuer l’appel directe­ment à partir du répertoire.
PROGRAMMATION
La programmation des noms peut s’ef­fectuer à l’aide des 3 boutons-poussoirs du
,
répertoire électronique On peut introduire 16 lettres sur la ligne supérieure de l’écran et 12 lettres et 4 nu­méros sur celle inférieure.
ABCDEFGHIJKLMNOP
QRSTUVWXYZab1234
La recherche des lettres à l’écran s’effec­tue dans l’ordre alphabétique: d’abord les majuscules, ensuite les minuscules et pour finir l’espace vide. On introduit les noms en partant en haut à gauche et on procède vers la droite, tandis que les numéros doivent être introduits sur les 4 dernières positions de la ligne infé­rieure, de droite à gauche.
N.B.: Si le premier caractère en haut à gauche et le dernier chiffre en bas à droite n’ont pas été programmés, le nom n’est pas mémorisé (voir procédure d’ef-
facement d’un nom).
Dupont Francis
, et .
1425
ou
Cartier Michel
7
Introducción de nombres
1) Mover el puente situado en la parte posterior del repertorio de manera que se unan los dos pines inferiores; en la pan­talla aparece escrito “ ro “
1
”;
Italiano
” y el núme-
de pos. A a pos. B
Italiano
2) apretar el pulsador biar el idioma;
3) apretar la tecla idioma; cuando se realiza la primera ins­talación en la pantalla aparece escrito “AAA” y en la parte baja a la derecha el numero “1” o bien aparece el primer nom­bre;
4) apretar la tecla da de la primera letra;
5) apretar la tecla segunda letra que se debe grabar;
6) apretar la tecla da de la segunda letra;
7) apretar la tecla tercera letra que se debe grabar;
8) continuar hasta completar la inserción del nombre y número del primer usuario;
9) apretar la tecla pasar al siguiente nominativo que se debe grabar;
10)repetir las operaciones precedente­mente descritas (puntos 4 a 9);
11) continuar hasta llagar al último usua­rio que se debe grabar;
12) apretar la tecla último usuario. Para salir de la fase de programación, co­locar de nuevo el puente en la posición original (de B a A). En la pantalla apare­ce escrito “ En esta fase el repertorio ordena los no­minativos en orden alfabético (de la A a la Z). Al final aparece escrito “
FARFISA RD4120
Notas. Cuando llegamos a los nombre 200 (número máximo que se puede gra­bar) en la pantalla aparece memorizado el último nombre y no se puede prose­guir. Es posible grabar 2 o más nombres con el mismo número de llamada (por ejem­plo, en caso de apellidos diversos en un mismo apartamento).
Corrección de un nombre
Para corregir un nombre o un número, siempre en la fase de programación, es necesario:
bre; sobre el carácter o número que se quiere
corregir; tra o número correcto; corrección.
Substitución de un nombre
Para cambiar el nombre de un usuario por el de otro, siempre en la fase de pro­gramación, es necesario:
bre que se quiere substituir;
2
ATTENDERE"
”.
apretar la tecla para buscar el nom­apretar la tecla para posicionarse
apretar la tecla para buscar la le­apretar la tecla para confirmar la
apretar la tecla para buscar el nom­apretar la tecla para buscar la le
para cam-
para confirmar el
para la búsque-
para pasar a la
para la búsque-
para pasar a la
para confirmar y
para confirmar el
(ESPERAR).
Inserção dos nomes
1) Afastar o pontinho na parte posteri­or do repertório de maneira a unir os 2 pin inferiores, no display aparecerá a ins-
“Italiano”
crição
de pos. A a pos. B
1
2) accionar a tecla língua;
3) accionar a tecla a língua; na primeira instalação no display aparecerá a inscrição “AAA” e na parte de baixo, à direita o número “1”, ou então, aparecerá o primeiro nome;
4) accionar a tecla sa da primeira letra;
5) accionar a tecla segunda letra a ser inserida;
6) accionar a tecla sa da segunda letra;
7) accionar a tecla terceira letra a ser inserida;
8) prosseguir até a completa inserção do nome e do número do primeiro usuá­rio;
9) accionar a tecla ção e a passagem do nome seguinte a ser inserido;
10)repetir as operações anteriormente descrita (do ponto 4 ao 9);
11) prosseguir até o último usuário a ser inserido;
12) accionar a tecla mação do último usuário. Para sair da fase de programação, le­var o pontinho para a posição originária (de B a A). No display aparecerá a ins­crição ta fase, o repertório organiza em ordem alfabética (de A a Z) os nomes. No final
ACI
aparece Notas. Alcançados os 200 nomes (nú-
mero máximo de inserção) no display permanece memorizado o último nome e não é mais possível prosseguir. É possível inserir 2 ou mais nomes com o mesmo número de chamada (caso de sobrenomes diferentes num único apar­tamento).
Correcção de um nome
Para efectuar a correcção de um nome ou número, sempre na fase de progra­mação, é necessário:
accionar a tecla para procurar o
nome;
accionar a tecla para posicionar­se no carácter ou número a ser corrigi­do;
accionar a tecla para a procura da letra ou número exato;
accionar a tecla para a confirma­ção da correcção.
Substituição de um nome
Para trocar o nome de um usuário com um outro, sempre na fase de programa­ção, é necessário:
accionar a tecla para procurar o nome a ser substituído;
accionar a tecla para a procura da letra;
accionar a tecla para posicionar-
e o número
Italiano
para a confirma-
“ATTENDERE" (
“ACI FARFISA RD4120”
ESPERAR). Nes-
“1”
;
para trocar a
para confirmar
para a pesqui-
para passar à
para a pesqui-
para passar à
para a confir-
Eingabe der Namen
1) Verstellen Sie die Überbrückungsklemme auf der Rückseite des Namenverzeichnisses so, daß die beiden unteren Pins verbunden werden und auf dem Display die Anzeige „ Zahl „
1
“ erscheint.
von Pos. A zu Pos. B
1
2) Drücken Sie die Taste Sprache;
3) Drücken Sie die Taste der gewählten Sprache; bei Erstinstallation er­scheint auf dem Display die Anzeige „AAA“ und rechts unten die Zahl „1“ oder der erste Name;
4) Drücken Sie die Taste stabendurchlauf für die Eingabe des ersten Buch­stabens;
5) Drücken Sie die Taste auf den zweiten Buchstaben;
6) Drücken Sie die T aste durchlauf für die Eingabe des zweiten Buchsta­bens;
7) Drücken Sie die Taste auf den zweiten Buchstaben;
8) Wiederholen Sie die Schritte bis zur vollstän­digen Eingabe des Namens und der Nummer des ersten Teilnehmers;
9) Drücken Sie die Taste und zum Übergang auf den nächsten einzuge­benden Namen;
10) Wiederholen Sie die beschriebenen Schritte (von Punkt 4 bis 9);
11) Gehen Sie in der beschriebenen Weise bis zur vollständigen Eingabe aller Teilnehmer vor;
12)Drücken Sie die Taste des zuletzt eingegebenen Teilnehmers. Zum Verlassen des Programmiermodus bringen Sie die Überbrückungsklemme wieder in die ur­sprüngliche Stellung zurück (von B zu A). Auf dem Display erscheint die Anzeige „ eingegebenen Namen werden nun alphabetisch (von A bis Z) geordnet.
.
Nach Beendigung des Sortiervorgangs erscheint die Anzeige „
Anmerkungen. Nach Erreichen des 200. Na­mens (Höchstzahl der Namen) auf dem Display bleibt der zuletzt eingegebenen Name gespei­chert. Das Verfahren kann nicht mehr fortgesetzt werden. Es ist möglich, 2 oder mehr Namen mit dersel­ben Rufnummer einzugeben (bei unterschiedli­chen Familiennamen in ein und demselben Ap­partement).
Korrektur eines eingegebenen Namens
Zur Korrektur eines Namens oder einer Nummer in der Programmierphase gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste zur Suche des zu
korrigierenden Namens;
Drücken Sie die Taste um den Cursor auf den zu korrigierenden Buchstaben bzw. Zif­fer zu positionieren;
Drücken Sie die T aste zum Durchlauf bis zum Erreichen des richtigen Buchstabens bzw. Ziffer;
Drücken Sie die T aste zur Bestätigung der Korrektur.
Ersetzen eines Namens
Zum Ersetzen des Namens eines Teilnehmers durch einen anderen (in der Programmierphase) gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste zur Suche des aus
ACI FARFISA RD4120
Italiano
“ sowie die
Italiano
zum Ändern der
zur Bestätigung
zum Buch-
zum Übergang
zum Buchstaben-
zum Übergang
zur Bestätigung
zur Bestätigung
bitte warten
“.
1
“. Die
7
Loading...
+ 2 hidden pages