Fagor B-850A User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG EL - ENTYРП ПДЗГЙЩN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR - RO - MANUAL DE UTILIZARE EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
Fig. 2 / Abb. 2 / 2. Ábra / Obr. 2 / Rys 2 / Фиг. 2 /
Рис. 2 / 2 / 2 irudia
Fig. 3 / Abb. 3 / 3. Ábra / Obr. 3 / Rys 3 / Фиг. 3 /
Рис. 3 / 3 / 3 irudia
1
2
1
2
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
O kбtбуkеvбуфЮт дйбфзсеЯ брпклейуфйкЬ фп дйкбЯщмб нб фспрпрпйЮуей фб мпнфЭлб рпх ресйгсЬцпнфбй уфп рбсьн Енфхрп Пдзгйюн
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
Fig. 4 / Abb. 4 / 4. Ábra / Obr. 4 / Rys 4 / Фиг. 4 /
Рис. 4 / 4
/ 4 irudia
Fig. 5 / Abb. 5 / 5. Ábra / Obr. 5 / Rys 5 / Фиг. 5 /
Рис. 5 / 5
/ 5 irudia
Fig. 6 / Abb. 6 / 6. Ábra / Obr. 6 / Rys 6 / Фиг. 6 /
Рис. 6 / 6 / 6 irudia
2
1
Fig. 7 / Abb. 7 / 7. Ábra / Obr. 7 / Rys 7 / Фиг. 7 /
Рис. 7 / 7
.
/ 7 irudia
BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER / MIXEUR À MAIN /
STABMIXER / ƒ∞μ¢™ ª¶§¡∆∂ƒ / BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM /
RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER / ПАСАТОР / МИКСЕР
/
/ BLENDER MANUAL / IRABIAGAILU
MOD.:
B-850A
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
JUNIO 2013
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES
Fig. 1 / Abb. 1 / 1. Ábra / Obr. 1 / Rys 1 / Фиг. 1 / Рис. 1 / 1 / 1 irudia
5
6
1
2
3
4
7
8
9
10
11
14
13
12
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
1. Interruptor marcha/paro
2. Cuerpo del motor
3. Pie mezclador
4. Cuchilla
5. Cable de red
6. Regulador de velocidad
7. Acoplamiento del batidor
8. Varilla levanta claras
9. Tapa de la picadora
10. Jarra de la picadora
11. Cuchilla de picar
12. Vaso graduado
13. Tapa multiusos del vaso
14. Tapa multiusos de la jarra
2. DATOS TÉCNICOS
B-850A: 800 W Voltaje: 220-240V~50/60Hz
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
• Antes de utilizar el aparato verifique que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.
• En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
• Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de
extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.
• Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico más cercano.
• Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro.
• Este aparato debe utilizarse solo para uso domestico. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicite el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
• El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, diríjirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.
• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
1
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales
EN ESPECIAL
• No toque ni tire del cable de alimentación con las manos o los pies mojados o húmedos.
• Como protección contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua ni lo ponga bajo el grifo.
• Evite el contacto con la cuchilla durante el funcionamiento del aparato.
• La varilla batidora, se ha de colocar y quitar con el aparato desenchufado.
• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes
• Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
• Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar, antes de colocar o quitar el pie batidor y antes de proceder a su limpieza.
• No permita que los niños utilicen el aparato.
• Antes de conectar el aparato, compruebe que el pie batidor se encuentre insertado correctamente en el aparato.
• No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
• Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.
• Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
4. FUNCIONAMIENTO
Puesta a punto
Esta batidora está diseñada para procesar pequeñas cantidades de alimento y no se debe utilizar para ninguna otra aplicación. Antes de utilizarlo por primera vez, limpie el cuerpo del motor con una bayeta húmeda. Limpie el eje y la cuchilla en agua caliente con jabón, evitando sumergir la parte de arriba del eje del aparato. Seque todas las piezas a fondo. IMPORTANTE: Antes de montar o desmontar cualquiera de las piezas de este aparato, desenchúfelo de la red.
Función batidora
La batidora es adecuada para batir alimentos ligeros, por ejemplo para hacer salsas, sopas, mayonesa o papillas. Ajuste el accesorio que vaya a utilizar al cuerpo del motor girándolo en sentido antihorario hasta que quede bien ajustado en una posición segura. Una vez ajustado el pie mezclador (3), enchufe el aparato a la red. Coloque el alimento a batir en un recipiente adecuado para ello y coloque el batidor como se indica en la figura 2. Seleccione la velocidad girando el regulador de velocidad (6). Después, pulse el interruptor marcha/paro (1). NOTA: No utilice la batidora con alimentos cuya temperatura supere los 100ºC.
Función batidor de varillas
Introduzca el levanta claras en el acoplamiento del batidor hasta que encaje (Fig. 4). Después acóplelo en el cuerpo del batidor (Fig. 5). Introduzca el batidor en el recipiente, conecte el enchufe a la red y pulse el botón de marcha/paro para comenzar a batir. Utilice el regulador de velocidad para seleccionar una velocidad. Puede utilizar el vaso (12) u otro recipiente para batir. Podrá almacenar el contenido del bol con su tapa correspondiente. NOTA: No utilice el batidor de varillas con alimentos cuya temperatura supere los 80ºC.
2
Función picadora
Utilice la picadora para frutos secos, hierbas, huevos cocidos, pan seco, etcétera. Coloque la cuchilla de la picadora (11) en el eje del bol. Coloque los ingredientes que desee picar en el bol de la picadora. Inserte la tapa de la picadora (9) en el bol, girándola en sentido antihorario (fig. 3) Inserte el cuerpo del motor (2) en la tapa de la picadora (9) girándolo en sentido horario hasta que quede bien ajustado en una posición segura (fig. 3). Enchufe la clavija en una toma de corriente y pulse el interruptor marcha/paro. Utilice el regulador de velocidad (6) para seleccionar una velocidad. Una vez que haya acabado de picar, asegúrese de extraer la cuchilla del bol antes de retirar el alimento. Una vez que termine de picar, podrá almacenar el contenido de la jarra colocando la tapa multiusos (14) para conservar el contenido herméticamente. NOTA: No utilice la picadora con alimentos cuya temperatura supere los 80ºC.
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el batidor y desenchúfelo de la toma de corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza. Lave todos los accesorios inmediatamente después de cada uso para prolongar su vida útil. Tenga cuidado al manejar las cuchillas, ya que son muy afiladas y manténgalas fuera del alcance de los niños. También puede limpiar las jarras (10 y 12) y la varilla levantaclaras (8) en el lavavajillas. El resto de componentes no se pueden limpiar en el lavavajillas. (Fig.
6) Para limpiar todas las piezas del exterior utilice una bayeta húmeda.
NOTA: NO SUMERJA NUNCA EL CUERPO DEL MOTOR (2), LA TAPA DE LA PICADORA (9), EL ACOPLAMIENTO DEL BATIDOR (7) Y EL PIE MEZCLADOR (3) EN NINGÚN LÍQUIDO (Fig. 7)
No deje que el cable cuelgue por encima del borde de mesas y superficies de trabajo o superficies calientes al tacto.
5. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
3
PT
1. DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig.1)
1. Interruptor de funcionamento/paragem
2. Corpo do motor
3. Pé misturador
4. Relha
5. Cabo de rede
6. Regulador de velocidade
7. Acoplamento do batedor
8. Vareta levanta claras
9. Tampa da picadora
10. Jarro da picadora
11. Relha de picar
12. Copo graduado
13. Tampa multiusos do copo
14. Tampa multiusos da taça
2. DADOS TÉCNICOS
B-850A: 800 W Voltagem: 220-240V~50/60Hz
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim poderá obter os melhores resultados e a máxima SEGURANÇA de uso.
• Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão da rede doméstica corresponde com a indicada no aparelho.
• Em caso de incompatibilidade entre a tomada de corrente e a ficha do aparelho, substituta a tomada por outra adequada servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.
• Desaconselhamos o uso de adaptadores, cavilhas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, use somente adaptadores simples ou múltiplos e cabos de extensão que respeitem as normas de SEGURANÇA vigentes, tendo cuidado para não ultrapassar o limite de potência indicado no adaptador e/ou no cabo de extensão.
• Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho está em perfeitas condições, no caso de dúvida, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
• Os elementos da embalagem (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) não devem deixar-se ao alcance das crianças porque são potenciais fontes de perigo.
• Este aparelho deve ser utilizado somente para uso doméstico. Qualquer outro uso se considera inadequado e perigoso.
• No caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, apague-o e não tente repará-lo. No caso de necessitar de reparação dirija­se unicamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicite o uso de peças de substituição originais. Ao não respeitar o anteriormente indicado colocará em perigo a segurança do aparelho.
• O utilizador não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar danificado ou se tiver que o substituir, dirija-se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a cavilha danificados.
• O fabricante não será responsável por danos que possam derivar do uso inapropriado equivocado ou pouco adequado ou bem de reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
O uso de qualquer aparelho eléctrico requer que se respeitem algumas regras fundamentais
EM ESPECIAL Não toque nem tire do cabo de alimentação com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
• Como protecção contra descargas eléctricas, não submirja o aparelho nem o cabo nem a cavilha em água nem o coloque debaixo da torneira.
• Evite o contacto com a relha durante o funcionamento do aparelho.
• A vareta batedora, ter-se-á que colocar e retirar com o aparelho desligado.
4
• Não deixe que o cabo fique pendurado sobre a extremidade da mesa ou suporte, nem que esteja em contacto com superfícies quentes.
• Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo.
• Desligue o aparelho quando o não utilizar, antes de colocar ou retirar o pé batedor e antes de proceder à sua limpeza.
• Não permita que as crianças utilizem o aparelho.
• Antes de conectar o aparelho, verifique se o pé batedor se encontra inserido correctamente no aparelho.
• Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho sobre ou perto de superfícies quentes (placas de cozinha de gás ou eléctrica ou fornos).
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
• Para uma maior protecção, recomenda­se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação.
4. FUNCIONAMENTO
peças a fundo. IMPORTANTE: Antes de montar ou desmontar qualquer das peças deste aparelho, desligue-o da rede.
Função batedeira
A batedeira é adequada para bater alimentos ligeiros, por exemplo para fazer molhos, sopas, maionese ou caldos. Ajuste o acessório que vai utilizar ao corpo do motor rodando-o em sentido anti­horário até que fique bem ajustado numa posição segura. Uma vez ajustado o pé misturador (4), ligue o aparelho à rede. Coloque o alimento a bater num recipiente adequado para isso e coloque o batedor como se indica na figura 2. Seleccione a velocidade rodando o regulador de velocidade (6). A seguir, pressione o interruptor de funcionamento/paragem (1). NOTA: Não utilize a batedeira com alimentos cuja temperatura seja superior a 100ºC.
Função batedor de varetas
Introduza o levanta-claras no acoplamento do batedor até que encaixe (Fig. 4). Depois acoplá-lo no corpo do batedor (Fig. 5). Introduza o batedor no recipiente, conecte a ficha à rede e pressione o botão de funcionamento/paragem para começar a bater. Utilize o regulador de velocidade para seleccionar uma velocidade. Pode utilizar o copo (12) ou outro recipiente para bater. Poderá armazenar o conteúdo da taça com a sua tampa correspondente. NOTA: Não utilize a batedeira de varetas com alimentos cuja temperatura seja superior a 80ºC.
Colocação a funcionar
Esta batedeira foi concebida para processar pequenas quantidades de alimento e não se deve utilizar para nenhuma outra aplicação. Antes de utilizá-lo pela primeira vez, limpe o corpo do motor com uma baeta húmida. Limpe o eixo e a relha em água quente com sabão, evitando submergir a parte de cima do eixo do aparelho. Seque todas as
Função picadora
Utilize a picadora para frutos secos, ervas, ovos cozidos, pão seco, etc. Coloque a lâmina da picadora (11) no eixo da tigela. Coloque os ingredientes que deseja picar na tigela da picadora. Introduza a tampa da picadora (9) na tigela, rodando-a para a esquerda (fig. 3) Introduza o corpo do motor (2) na tampa da picadora (9) rodando-o para a direita
5
até ficar bem ajustado numa posição segura (fig. 3). Ligue a ficha a uma tomada de corrente e pressione o interruptor de funcionamento/ paragem. Utilize o regulador de velocidade (6) para seleccionar uma velocidade. Quando tiver terminado de picar, assegure­se de que retira a lâmina da tigela antes de retirar o alimento. Quando terminar de picar, pode guardar o conteúdo da taça colocando a tampa multiusos (14) para conservar o conteúdo hermeticamente. NOTA: Não utilize a picadora com alimentos cuja temperatura seja superior a 80ºC.
Limpeza e manutenção
Desligue a batedeira e desligue-a da tomada de corrente antes de fazer qualquer operação de manutenção ou de limpeza. Lave todos os acessórios imediatamente após cada utilização para prolongar a sua vida útil. Tenha cuidado ao manusear as lâminas, já que são muito afiadas e mantenha-as fora do alcance das crianças. Também pode limpar as taças (10 e 12) e a vareta para bater as claras em castelo (8) na máquina de lavar louça. Os restantes componentes não podem ser lavados na máquina de lavar louça. (Fig.
6) Para limpar todas as peças do exterior utilize um pano húmido.
NOTA: NUNCA SUBMERJA O CORPO DO MOTOR (2), A TAMPA DA PICADORA (9), O ACOPLAMENTO DA BATEDEIRA (7) E O PÉ MISTURADOR (3) EM NENHUM LÍQUIDO (Fig. 7)
Não deixe que o cabo fique em cima de mesas e superfícies de trabalho ou superfícies quentes ao tacto.
5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
6
1. DESCRIPTION OF THE BLENDER (Fig. 1)
1. On/off switch
2. Motor casing
3. Mixer base
4. Blade
5. Plug cable
6. Speed control
7. Whisk coupling
8. Whisk
9. Chopper lid
10. Chopper bowl
11. Chopper blade
12. Graduated jug
13. Multi-purpose jug lid
14. Multi-purpose bowl lid
2. TECHNICAL DATA
B-850A: 800 W Voltage: 220-240V~50/60Hz
3. SAFETY WARNINGS
EN
The packaging (plastic bags,
polystyrene foam, etc.) should not be left within reach of children, as it is a potential source of danger. This blender should be employed solely
for domestic use. Use for any other purpose is considered inadequate and dangerous. In the event of the blender breaking
down or malfunctioning, switch it off and do not attempt to repair it. If the blender needs repairing, only
use a Service Centre authorised by the manufacturer and request that original spares are used. If this advice is not followed, the safety of the blender may be compromised. Do not change the cable. If it is broken
or needs to be changed, contact a Service Centre authorised by the manufacturer. Do not use the blender when the cable or plug is damaged. The manufacturer will not be liable
for any damage that may arise from inappropriate, erroneous or improper use or from repairs carried out by unqualified persons.
Please read this manual carefully
before using the blender for the first time and keep it handy for any later consultation. This will ensure that you obtain the best results with the maximum safety. Before using the blender check that
the mains voltage is the same as that shown on the blender. If the electricity socket and the blender
plug are incompatible, change the socket for a suitable one by contracting a professionally qualified electrician. We do not advise you to use adapters,
plugs or extension cables. If such a device is indispensable, use only single or multiple adapters and extension cables that comply with current safety standards, taking care not to surpass the capacity shown on the adapter and/ or the extension cable. After unpacking, check that the blender
is in a perfect condition; if in doubt, contact the nearest Service Centre.
When using any electrical appliance, certain fundamental rules must be followed.
ESPECIALLY
• Do not touch or pull the cable with wet or damp hands or feet. To prevent electric shocks, do not
immerse the appliance or the cable or the plug in water or put it under the tap. Do not touch the blade whilst the
blender is in operation. The whisk should be fitted or removed
only when the appliance is unplugged. Do not allow the cable to hang over the
edge of a table or work-surface or to come into contact with hot surfaces. Do not pull the cable to unplug the
appliance. Unplug the blender when it is not in
use, before fitting or removing the mixer base and before cleaning it. Do not allow children to use the
appliance.
7
Before connecting the blender, ensure
that the mixer base is correctly fitted to the appliance. Do not use or place any part of the
blender on or near to hot surfaces (gas or electric hotplates or ovens). This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance. For greater protection, we recommend
installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice.
4. OPERATION
Preparing for use
This blender is designed to process small quantities of foodstuff and should not be used for any other purpose. Before using for the first time, clean the casing of the motor with a damp cloth. Wash the shaft and the blade in hot, soapy water; do not immerse the upper part of the shaft. Dry all the pieces thoroughly. IMPORTANT: Before fitting or removing any of the parts of this blender, unplug it from the mains.
Operating the blender
The blender is suitable for processing light foodstuffs, such as preparing sauces, soups, mayonnaise or purées. Fit the accessory that you are going to use to the motor casing, turning it in an anti­clockwise direction until it is properly and securely fitted. Once the mixer base is fitted (3), plug the blender into the mains. Place the food to be processed in a suitable container and place the blender in the position shown in Figure 2. Select the speed by turning the speed control (6). Then push the on/off switch.
NOTE: Do not use the blender with food at temperatures exceeding 100ºC.
Operating the whisk
Push the whisk into the blender coupling until it locks (Fig. 4). Afterwards, connect it to the body of the blender (Fig. 5). Place the blender in the container, connect the plug to the mains and push the on/off switch to begin beating. Use the speed control to select the speed. You may use the jug (12) or another container for whisking. The contents of the bowl can be stored using the corresponding lid. NOTE: Do not use the whisk with food at temperatures exceeding 80ºC.
Operating the chopper
The chopper may be used with dried fruits, herbs, hard-boiled eggs, dry bread, etc. Fit the chopper blade (11) on the bowl’s shaft. Place the ingredients to be chopped into the chopping bowl. Fit the chopper lid (9) onto the bowl, turning it anticlockwise (Fig. 3). Fit the motor body (2) onto the chopper lid (9) turning it anticlockwise until it fits firmly into place (Fig. 3). Insert the plug into a mains socket and push the on/off switch. Use the speed control (6) to select a speed. Once you have finished chopping, make sure that you remove the blade from the bowl before emptying out the contents. Once you have finished chopping, you can store the contents of the bowl by using the multi-purpose bowl lid (14) to seal it hermetically. NOTE: Do not use the chopper with food at temperatures exceeding 80ºC.
Wall mounting
Disconnect the blender and unplug it from the mains before carrying out any maintenance or cleaning. Wash all the accessories immediately after use in order to prolong their useful life. Take care when handling the blades, as they are very sharp and keep them out of the reach of children. The bowls (10 and 12) and the egg whisk (8) are dishwasher safe. The remaining
8
parts cannot be washed in the dishwasher.
(Fig. 6)
Use a damp cloth to clean the surfaces of exterior parts.
NOTE: NEVER IMMERSE THE MOTOR CASING (2), THE CHOPPER LID (9), THE BLENDER COUPLING (7) OR THE MIXER BASE (3) IN ANY LIQUID. (Fig. 7)
Do not allow the cable to hang over the edge of tables or work surfaces or to come into contact with surfaces hot to the touch.
5. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
waste collection centre or to
9
FR
1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bloc moteur
3. Pied mixeur
4. Couteau
5. Cordon électrique
6. Régulateur de vitesse
7. Boîtier fouet
8. Fouet
9. Couvercle hachoir
10. Bol hachoir
11. Couteau hachoir
12. Verre mesureur
13. Couvercle du verre à usages multiples
14. Couvercle du bol à usages multiples
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
B-850A: 800 W Voltage: 220-240V~50/60Hz
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce Mode d’Emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. C’est seulement ainsi que vous pourrez obtenir les meilleurs résultats et une sécurité maximale d’utilisation.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension du réseau domestique correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
• En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autre qui convient en faisant appel à un professionnel qualifié.
• Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de fiches et/ou de rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des adaptateurs simples ou prises multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de puissance
indiquée sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
• Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, adressez-vous au Service d’Assistance Technique le plus proche.
• Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils représentent une source de dangers potentiels.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Si les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.
• L’usager ne doit pas procéder au remplacement du câble. Au cas où il serait endommagé ou si son changement s’avérait nécessaire, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés.
• Le fabricant ne sera pas responsable des dommages qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation inappropriée, erronée ou peu adéquate de l’appareil ou de réparations effectuées par du personnel non-qualifié.
L’utilisation de tout appareil électrique requiert le respect de quelques règles fondamentales.
EN PARTICULIER :
• Ne pas toucher ni tirer sur le cordon électrique avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
• Pour éviter tout risque de décharges électriques, ne pas plonger l’appareil, ni le cordon, ni la fiche dans l’eau, ni dans aucun autre liquide.
10
• Éviter de toucher les couteaux durant le fonctionnement de l’appareil.
• Toujours débrancher l’appareil avant d’insérer ou d’enlever le fouet.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du plan de travail, ne pas le laisser non plus être en contact avec des surfaces chaudes.
• Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de monter ou de démonter le pied mixeur et avant de procéder à son nettoyage.
• Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que le pied mixeur est correctement mis en place.
• Ne pas utiliser l’appareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours).
• Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD) à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.
4. FONCTIONNEMENT
Mise au point
Ce mixeur est destiné à la préparation de petites quantités d’aliments et il ne doit pas être utilisé pour d’autres applications. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide. Nettoyez le pied mixeur et le couteau à l’eau chaude savonneuse,
en veillant à ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau. Séchez bien toutes les pièces. IMPORTANT : Débranchez l’appareil du secteur avant de monter ou de démonter une pièce quelconque.
Fonction mixeur à main
Le mixeur à main est parfait pour préparer des aliments légers : pour faire des sauces, des soupes, de la mayonnaise ou des purées. Tournez le pied mixeur sur le bloc moteur, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. Une fois le pied mixeur (3) bien mis en place, branchez l’appareil au secteur. Verser les ingrédients à battre dans un récipient adéquat et introduisez le pied mixeur tel qu’indiqué sur la Figure 2. Sélectionnez la vitesse en tournant le régulateur de vitesse (6). Appuyez ensuite sur l’interrupteur marche/arrêt (1). REMARQUE : N’utilisez pas le mélangeur avec des aliments dont la température dépasse 100ºC.
Fonction fouet
Insérez le fouet dans son boîtier, jusqu’à ce qu’il se verrouille en position (Fig. 4). Insérez ensuite le boîtier dans le bloc moteur (Fig. 5). Placez le fouet dans le récipient, branchez l’appareil au secteur et appuyez sur la touche Marche/Arrêt, pour commencer à battre. Sélectionnez la vitesse souhaitée à l’aide du régulateur de vitesse. Vous pouvez utiliser le verre (12) ou un autre récipient pour battre les ingrédients. Vous pouvez garder le contenu dans le bol, dûment fermé avec son couvercle. REMARQUE : N’utilisez pas le batteur avec des aliments dont la température dépasse 80ºC.
Fonction hachoir
Utilisez le hachoir pour les fruits secs, les herbes, les œufs cuits, le pain sec, etc. Placez la lame du hachoir (11) dans l’axe du bol. Placez les ingrédients que vous souhaitez hacher dans le bol. Insérez le
11
couvercle du hachoir (9) dans le bol, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 3) Insérez le corps du moteur (2) dans le couvercle du hachoir (9) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit dans une position sûre (fig. 3). Branchez la fiche dans une prise de courant et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. Utilisez le régulateur de vitesse (6) pour sélectionner une vitesse. Une fois le hachage terminé, prenez soin de retirer la lame du bol avant d’extraire l’aliment. Une fois le hachage terminé, vous pourrez conserver le contenu du bol grâce au couvercle à usages multiples (14) hermétique. REMARQUE : N’utilisez pas le hachoir avec des aliments dont la température dépasse 80ºC.
Nettoyage et entretien
Éteignez le mélangeur et débranchez-le de la prise de courant avant de réaliser toute opération de maintenance ou de nettoyage. Lavez tous les accessoires immédiatement après chaque utilisation pour allonger leur durée de vie. Faites attention lorsque vous manipulez les lames car elles sont très affilées et maintenez-les hors de portée des enfants. Vous pouvez également laver les bols (10 et 12) et le fouet pour monter les blancs (8) dans le lave-vaisselle. Le reste des composants n’est pas apte pour le lave-vaisselle. (Fig. 6) Pour nettoyer toutes les pièces de l’extérieur, utilisez un chiffon humide.
REMARQUE : N’IMMERGEZ JAMAIS LE CORPS DU MOTEUR (2), LE COUVERCLE DU HACHOIR (9), L’ACCOUPLEMENT DU BATTEUR (7) ET LE PIED MELANGEUR (3) DANS AUCUN LIQUIDE (Fig. 7)
Ne laissez pas traîner le câble au bord des tables ou des surfaces de travail ou chaudes au toucher.
5. INFORMATION POUR
LA CORRECTE GESTION DES
RÉSIDUS D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux
centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
12
DE
1. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1)
1. Ein-/Ausschalter
2. Motorgehäuse
3. Stab
4. Schneidmesser
5. Netzkabel
6. Geschwindigkeitsregler
7. Quirlaufsatz
8. Quirl
9. Deckel des Universalzerkleinerers
10. Gefäß des Universalzerkleinerers
11. Messer des Universalzerkleinerers
12. Messbecher
13. Multifunktionsdeckel für das Glas
14. Multifunktionsdeckel für Mischgefäß
2. TECHNISCHE DATEN
B-850A: 800 W Spannung: 220-240V~50/60Hz
3. SICHERHEITSHINWEISE
• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nur so können Sie optimale Ergebnisse und höchste Gebrauchssicherheit erreichen.
• Vor Gebrauch stellen Sie bitte sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Sollten Stromanschluss und Gerätestecker nicht übereinstimmen, lassen Sie bitte die Steckdose durch ausgebildete Fachleute austauschen.
• Es sollten keine Adapter, Mehrfachstecker und/oder Verlängerungskabel verwendet werden. Sollte dies unvermeidbar sein, dürfen nur einfache Adapter oder Mehrfachstecker sowie Verlängerungskabel verwendet werden, die den gültigen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Dabei ist besonders darauf zu achten, das die auf dem
Adapter und/oder Verlängerungskabel angegebene Leistungsgrenze nicht überschritten wird.
• Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen technischen Kundendienst.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Styropor etc.) stellen eine mögliche Gefahrenquelle für Kinder dar und sind deshalb von ihnen fernzuhalten.
• Das Gerät darf nur für den häuslichen Gebrauch verwendet werden. Jeder andere Verwendungszweck ist unsachgemäß und gefährlich.
• Im Falle eines Schadens und/oder Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reaprieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen technischen Kundendienst und achten Sie darauf, dass Original­Ersatzteile verwendet werden. Jegliche Nichtbeachtung stellt eine Gefahr der Sicherheit des Gerätes dar.
• Das Kabel darf auf keinen Fall vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein oder augetauscht werden müssen, wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen vom Hersteller zugelassenen technischen Kundendienst. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem Kabel oder Stecker.
• Der Hersteller kann nicht für mögliche Schäden haftbar gemacht werden, die durch falschen, nicht korrekten oder unverantwortlichen Gebrauch oder durch Reparaturen hervorgerufen werden, die nicht von Fachpersonal ausgeführt werden.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets bestimmte, grundlegende Sicherheitsnormen beachtet werden.
INSBESONDERE
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen.
• Um keine elektrischen Entladungen zu erzeugen, dürfen weder Gerät, Kabel noch Stecker in Wasser getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden.
13
• Achten Sie darauf, dass Sie während des Betriebs nicht mit dem Schneidmesser in Berührung kommen.
• Beim Einsetzen und Herausnehmen des Mixstabs ist der Netzanschluss zu unterbrechen.
• Lassen Sie das Kabel nie vom Tisch oder einer Arbeitsplatte herunterhängen und achten Sie darauf, dass es nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Bei Nichtbenutzung, vor dem Einsetzen oder Herausnehmen des Stabs sowie vor der Reinigung muss der Netzanschluss unterbrochen sein.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
• Stellen Sie vor dem Einschalten des Gerätes sicher, dass der Stab korrekt in das Gerät eingesetzt ist.
• Kein Teil des Gerätes darf auf oder in der Nähe von heißen Flächen (Gas­oder Elektrokochplatten, Herden etc.) verwendet oder abgestellt werden.
• Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für die Nutzung von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Funktionen oder fehlender Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vorgenommen erhalten.
• Kinder müssen überwacht werden, um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Für einen besseren Schutz wird die Installation einer Einrichtung für Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem operativen Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
4. FUNKTIONSWEISE
Inbetriebnahme
Dieser Mixer ist zum Verarbeiten kleiner Nahrungsmengen bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie
bitte das Motorgehäuse mit einem feuchten Lappen. Reinigen Sie Achse und Schneidmesser mit warmen Seifenwasser und vermeiden Sie dabei das Eintauchen der oberen Seite der Achse. Trocknen Sie die Teile gut ab. WICHTIG: Vor Einsetzen oder Herausnehmen von Geräteteilen stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss unterbrochen ist.
Handhabung des Quirls
Der Quirl ist für die Zubereitung lockerer Speisen wie beispielsweise Saucen, Suppen, Mayonnaise oder Brei geeignet. Um das gewünschte Zubehörteil zu verwenden, stecken Sie es in das Motorgehäuse und drehen bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Ist der Stab eingepasst (3), schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Füllen Sie die zu schlagenden Zutaten in ein geeignetes Gefäß und tauchen Sie den Mixstab vertikal ein wie in Abbildung 2. gezeigt. Wählen Sie die Geschwindigkeit, indem Sie den Geschwindigkeitsregler drehen (6). Danach drücken Sie den Schalter Ein/Aus (1). HINWEIS: Benutzen Sie den Mixer nicht mit Nahrungsmitteln, deren Temperatur höher als 100ºC ist.
Handhabung des Mixstabs
Führen Sie den Quirl bis zum Einrasten in den Aufsatz ein (Abb. 4). Danach befestigen Sie den Quirl (Abb. 5). Führen Sie den Stab in den Behälter ein, schließen ihn ans Stromnetz an und drücken den Ein-/ Ausschalter zum Start. Zum Einstellen der gewünschten Geschwindigkeit betätigen Sie den Gescchwindigkeitsregler. Zum Schlagen können Sie den Becher (12) oder einen anderen Behälter verwenden. Sie können den Inhalt in der Schale mit dem dazugehörigen Deckel aufbewahren. HINWEIS: Benutzen Sie die Funktion Schneebesen nicht mit Nahrungsmitteln, deren Temperatur höher als 80ºC ist.
Handhabung des Universalzerkleinerers
Benutzen Sie die Funktion zum Zerkleinern für Trockenfrüchte, Kräuter, gekochte Eier,
14
Loading...
+ 34 hidden pages