EXFO FTB-500 User Manual [en, es]

FTB-500
Guía del usuario
Copyright © 2009–2014 EXFO Inc. Todos los derechos reservados. No está autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su almacenamiento en un sistema de consulta ni su transmisión por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico o de cualquier otra forma (entre otros, fotocopias o grabación), sin el permiso previo y por escrito de EXFO Inc. (EXFO).
La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable. No obstante, EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso ni por cualquier violación de patentes u otros derechos de terceros que pudieran resultar de su uso. No se concede licencia alguna por implicación o por otros medios bajo ningún derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) dentro de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) de EXFO es el 0L8C3.
La información incluida en la presente publicación está sujeta a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas comerciales de EXFO se han identificado como tales. Sin embargo, la presencia o ausencia de dicha identificación no tiene efecto alguno sobre el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad con las normas y prácticas del SI.
Número de versión: 8.0.1.1
ii FTB-500
Contenido
Contenido
Información sobre la certificación ........................................................................................ viii
1 Presentación de FTB-500 .............................................................................. 1
Características principales .......................................................................................................2
Descripción de los indicadores LED .........................................................................................9
Descripción de los botones de función .................................................................................12
Fuentes de alimentación .......................................................................................................13
Gestión de velocidad automática del ventilador ...................................................................14
Convenciones .......................................................................................................................15
2 Información de seguridad ......................................................................... 17
Otros símbolos de seguridad de la unidad ............................................................................18
Información de seguridad del láser .......................................................................................19
Información de seguridad eléctrica .......................................................................................20
3 Primeros pasos con la unidad ................................................................... 25
Conexión a tierra de la unidad ..............................................................................................25
Colocar la unidad ..................................................................................................................27
Cómo insertar y eliminar módulos de prueba ......................................................................28
Cómo encender la unidad .....................................................................................................35
Cómo apagar la unidad .....................................................................................................36
Configuración de la unidad durante el primer inicio .............................................................42
Acceso y salida de ToolBox ....................................................................................................44
Inicio de las aplicaciones del módulo ....................................................................................45
Utilización del teclado (virtual) en pantalla ...........................................................................46
Cómo trabajar con Windows 8.1 Pro ....................................................................................47
Hacer clic con el botón secundario en la pantalla táctil ........................................................49
Instalación o actualización de las aplicaciones ......................................................................50
Instalación de los controladores de EXFO LabVIEW ..............................................................53
Activación de opciones de software .....................................................................................56
Instalación de software de terceros en la unidad ..................................................................61
Protección de la unidad con un software antivirus ...............................................................61
Protección de la unidad con el conector de seguridad Kensington .......................................62
Uso de un teclado, ratón u otros dispositivos USB ................................................................63
Configuración de un monitor externo ...................................................................................65
FTB-500 iii
Contenido
4 Configuración del FTB-500 .........................................................................69
Ajuste del brillo ....................................................................................................................69
Ajuste del volumen del micrófono y el altavoz .....................................................................70
Recalibración de la pantalla táctil .........................................................................................76
Personalización de la función de clic con el botón secundario ..............................................80
Activación o desactivación del inicio de sesión automático ..................................................84
Seleccionar Aplicaciones de inicio .........................................................................................89
Configuración de impresoras de red .....................................................................................91
Selección del idioma de funcionamiento ..............................................................................93
Configuración de los formatos de fecha y hora ..................................................................103
Ajuste de fecha, hora y zona horaria ..................................................................................105
Configuración de las opciones de administración de energía .............................................106
Configuración del comportamiento de ToolBox ..................................................................117
Configuración de las opciones de Internet ..........................................................................119
Configuración de parámetros mediante el Centro de movilidad de Windows ....................122
Configuración de parámetros de comunicación .................................................................123
Configuración de otros parámetros ....................................................................................123
5 Cómo trabajar con la unidad ...................................................................125
Impresión de documentos ..................................................................................................125
Visualización de archivos PDF .............................................................................................127
Realización de capturas de pantalla ...................................................................................128
Navegación en la web ........................................................................................................130
Acceso a Internet con una llave de módem USB 3G ............................................................131
Recuperación de la ubicación GPS de la unidad ..................................................................135
Administrar Favoritos ..........................................................................................................137
Usar la Calculadora .............................................................................................................145
Uso del editor de texto .......................................................................................................145
Acceso a otras herramientas ...............................................................................................146
6 Uso del medidor de potencia y el VFL integrados opcionales ...............147
7 Inspección de fibras con una sonda ........................................................149
8 Gestión de datos .......................................................................................153
Visualización del espacio del disco y administración de archivos ........................................154
Transferir datos a través de Bluetooth ................................................................................156
Conexión a una red inalámbrica .........................................................................................164
Usar el adaptador USB/RS-232 ............................................................................................166
Liberar espacio en disco con la herramienta Liberador de espacio en disco ........................172
Conexión con una VPN desde la unidad .............................................................................176
Uso de la unidad como servidor FTP ...................................................................................182
iv FTB-500
Contenido
9 Acceder a la unidad de forma remota .................................................... 185
Trabajar con Escritorio remoto ............................................................................................187
Trabajar con TightVNC ........................................................................................................197
Agregar excepciones al cortafuegos ...................................................................................204
10 Preparing for Automation ....................................................................... 209
Linking Units with the Ethernet Port ...................................................................................211
Linking Units with the Serial Port ........................................................................................212
Getting Optimum Performance from Your Unit ..................................................................213
Changing Communication Settings ....................................................................................215
Configuring DCOM Access to Your Unit ..............................................................................219
Preparing to Control Modules with a Dedicated Application ..............................................243
11 Using FTB Products in an Automated Test Environment ....................... 247
Standard Status Data Structure ..........................................................................................248
SCPI Command Structure ....................................................................................................252
Consulting Data Types ........................................................................................................255
Writing Remote Control Code .............................................................................................256
Error Message Format .........................................................................................................258
Working with EXFO COM Objects .......................................................................................259
Working with EXFO LabVIEW Drivers ..................................................................................260
Using the EXFO Getting Started Applications .....................................................................262
Building and Using Custom VIs ...........................................................................................267
Monitoring Remote Commands ..........................................................................................274
12 Mantenimiento ......................................................................................... 279
Limpieza de los puertos del detector ..................................................................................280
Limpieza de los conectores de tipo VFL ..............................................................................281
Limpieza de la pantalla táctil ..............................................................................................282
Recarga de baterías ............................................................................................................283
Sustitución de las baterías ..................................................................................................286
Visualizar el estado de la batería ........................................................................................292
Recalibración de las baterías ...............................................................................................294
Cómo instalar o retirar el medidor de potencia y VFL .........................................................296
Administración de las actualizaciones de Windows ............................................................303
Sustitución de los fusibles (solo en modelo con ocho ranuras) ...........................................306
Recalibración de la unidad ..................................................................................................307
Reciclaje y eliminación (aplicable solo a la Unión Europea) .................................................308
FTB-500 v
Contenido
13 Solución de problemas .............................................................................309
Solución de problemas comunes ........................................................................................309
Restauración de la unidad al funcionamiento normal .........................................................316
Acceso a la documentación en línea ...................................................................................335
Contacto con el grupo de asistencia técnica .......................................................................337
Visualización de información del sistema ...........................................................................338
Recuperación de información de interfaces de red .............................................................341
Transporte ..........................................................................................................................346
14 Garantía .....................................................................................................347
Información general ...........................................................................................................347
Responsabilidad ..................................................................................................................348
Exclusiones .........................................................................................................................349
Certificación .......................................................................................................................349
Asistencia técnica y reparaciones ........................................................................................350
Centros de asistencia en todo el mundo de EXFO ...............................................................352
A Especificaciones técnicas .........................................................................353
B Data Types .................................................................................................355
Applicable Data Types for Input—IEEE 488.2 ......................................................................356
Applicable Data Types for Output —IEEE 488.2 ..................................................................365
Applicable Data Types for Input—SCPI ................................................................................375
Special Numeric Values Received on Output .......................................................................376
C IEEE 488.2 and Specific Command Reference .........................................377
IEEE 488.2 Commands–Quick Reference .............................................................................377
IEEE 488.2 Required Commands .........................................................................................378
Specific Commands—Quick Reference ................................................................................398
Specific Commands ............................................................................................................399
D SCPI-Based Errors ......................................................................................417
E COM Properties and Events ......................................................................433
ActiveX (COM/DCOM)—Quick Reference ............................................................................434
Properties ...........................................................................................................................435
Events .................................................................................................................................442
vi FTB-500
Contenido
F Communicating Through TCP/IP over Telnet .......................................... 443
Introducing TCP/IP over Telnet ............................................................................................443
Features ..............................................................................................................................444
Activating TCP/IP over Telnet ...............................................................................................445
Executing SCPI Commands Over Telnet ...............................................................................446
Releasing Modules ..............................................................................................................452
Internal Commands of the TCP/IP over Telnet Protocol .......................................................453
Índice ............................................................................................................. 461
FTB-500 vii

Información sobre la certificación

Información sobre la certificación
Declaración normativa de Norteamérica
Esta unidad ha sido certificada por una agencia aprobada en Canadá y Estados Unidos de América. Se ha evaluado de acuerdo con los estándares aprobados en Norteamérica aplicables a la seguridad de productos para su utilización en Canadá y Estados Unidos.
Los equipos electrónicos de medición y pruebas quedan exentos del cumplimiento de la Parte 15, subparte B, de la FCC en Estados Unidos y de la ICES-003 en Canadá. Sin embargo, EXFO Inc. hace el mayor de los esfuerzos para garantizar el cumplimiento de las normas aplicables.
Los límites establecidos por estas normas están pensados para proporcionar una protección adecuada frente a interferencias dañinas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con la guía del usuario, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias dañinas, en cuyo caso la corrección de la interferencia estará a cargo del usuario.
Las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de conformidad de la Comunidad Europea
Existe una versión electrónica disponible de la declaración de conformidad de su producto en nuestro sitio web: www.exfo.com. Consulte la página del producto en el sitio web para obtener más detalles.
viii FTB-500

1 Presentación de FTB-500

En la actualidad, la tecnología de redes es más compleja que nunca. Miles de componentes tienen que funcionar en armonía y los especialistas en implementación son los responsables de adaptar todos los sistemas para lograr un óptimo rendimiento de la red y garantizar la actualización de los registros. Además, se está disparando el uso de fibra óptica. Las redes DWDM están bien consolidadas en las aplicaciones de larga distancia y las están trasladando al metro. Sabe que lo que necesita es mayor eficacia.
Lo encontrará con el FTB-500. Aproveche las operaciones de comprobación avanzadas en la instalación, el mantenimiento y la solución de problemas de la planta externa. El FTB-500 agiliza las operaciones de comprobación y medida sobre el terreno en un solo paquete potente y revolucionario. Bienvenido al mundo de la multitarea sobre el terreno.
Nota: Algunos de los apartados de esta documentación están disponibles solo en
inglés.
FTB-500 1
Presentación de FTB-500
Botones de función
Altavoz
Lápiz
Botón de alimentación
Pantalla táctil LCD
Panel LED relacionado
con los módulos
Panel LED
relacionado
con la unidad
Puertos USB (2)
Parte frontal

Características principales

Características principales
2 FTB-500
Puertos USB (2)
Conector de la sonda de
inspección de fibra
Soportes traseros
Lateral derecho (modelo con cuatro ranuras)
Ranuras para módulos
Puerto serie (DB-9 macho)
Puerto de entrada de audio
(para cualquier micrófono disponible
en el mercado y con conector de
3,5 mm)
Puerto de salida de audio
(para cualquier altavoz o juego de
auriculares disponible en el mercado y
con conector de 3,5 mm)
Medidor de potencia (opcional)
Puerto VFL (opcional);
radiación láser emitida en este puerto
cuando el VFL está activo
Presentación de FTB-500
Características principales
FTB-500 3
Presentación de FTB-500
Soporte trasero
Lateral derecho (modelo con ocho ranuras)
Ranuras para módulos
Soporte inferior
Cierre del módulo frontal
Puertos USB (2)
Puerto serie (DB-9 macho)
Conector de la sonda de
inspección de fibra
Puerto de entrada de audio
(para cualquier micrófono disponible
en el mercado y con conector de
3,5 mm)
Puerto de salida de audio
(para cualquier altavoz o juego de
auriculares disponibles en el mercado y
con conector de 3,5 mm)
Medidor de potencia (opcional)
Puerto VFL (opcional);
radiación láser emitida en este puerto
cuando el VFL está activo
Características principales
4 FTB-500
Presentación de FTB-500
Soportes traseros
Conector de entrada CC
(para adaptador/cargador de CA)
Puerto Ethernet (RJ-45)
Puerto de salida de vídeo (para cualquier monitor disponible en el mercado que admita una resolución mínima de 1024 x 768 (configuración de pantallas ampliadas))
Tornillos de retención de
módulo
Lateral izquierdo (modelo con cuatro ranuras)
Ranura para ExpressCard (para tarjetas de memoria o Wi-Fi con un formato de 34 mm)
Terminal de tierra de
telecomunicaciones
Alivio de esfuerzo para el cable
Características principales
FTB-500 5
Presentación de FTB-500
Soporte trasero
Conector de CA
Soporte inferior
Puerto Ethernet (RJ-45)
Puerto de salida de vídeo (para cualquier monitor disponible en el mercado que admita una resolución mínima de 1024 x 768 (configuración de pantallas ampliadas))
Tornillos de retención de módulo
Lateral izquierdo (modelo con ocho
ranuras)
Ranura para ExpressCard (para cualquier tarjeta de memoria o Wi-Fi disponible en el mercado con un formato de 34 mm)
Alivio de esfuerzo
para el cable
Terminal de tierra de
telecomunicaciones
Características principales
6 FTB-500
Presentación de FTB-500
Características principales
El FTB-500 se ejecuta en Microsoft Windows 8.1 Pro y el software ToolBox proporciona una interfaz gráfica fácil de usar para las aplicaciones de comprobación.
La interfaz es de fácil acceso, tanto si utiliza la pantalla táctil como el ratón y el teclado.
ToolBox lleva la multitarea a la comprobación sobre el terreno. Puede realizar distintas comprobaciones y trabajar sobre resultados de comprobaciones al mismo tiempo, así como alternar entre aplicaciones de forma sencilla.
FTB-500 7
Presentación de FTB-500
Características principales
FTB-500 es compatible con el control local (mediante el software ToolBox) y con el control remoto (mediante RS-232 o Ethernet TCP/IP(con los comandos SCPI o los controladores de LabVIEW incluidos).
Nota: Es posible que los controladores de LabVIEW no estén disponibles para
algunos módulos.
Nota: En la presente documentación, las expresiones “presione” y “presione dos
veces” (relativas al uso de una pantalla táctil) sustituyen a las expresiones “haga clic” y “haga doble clic”.
8 FTB-500
Presentación de FTB-500

Descripción de los indicadores LED

Descripción de los indicadores LED
El panel LED situado en la parte frontal de la unidad le proporciona información del estado del FTB-500.
LED Estado Significado
Verde La unidad está encendida.
(cuando la unidad está conectada a una fuente de alimentación externa)
Verde, parpadeando
Apagado La unidad está apagada o en modo de
Verde Todas las baterías están
Verde, parpadeando
Amarillo, parpadeando
La unidad está en modo de suspensión.
hibernación.
completamente cargadas. Al menos una batería se está cargando.
No hay ninguna batería en la unidad. O BIEN La unidad y los módulos deberían
consumir más energía de la que hay disponible en las baterías. No desconecte la alimentación de CA mientras se esté usando este módulo.
El indicador LED amarillo parpadeante tiene prioridad sobre el verde parpadeante, de manera que cuando la alimentación de CA está conectada, aunque el indicador LED esté en amarillo parpadeante, probablemente se estén cargando las baterías (dependiendo de las condiciones).
FTB-500 9
Presentación de FTB-500
Descripción de los indicadores LED
LED Estado Significado
Apagado El nivel global de las baterías está por
encima del “umbral de batería baja”.
(cuando la unidad no está conectada a una fuente de alimentación externa)
Amarillo El nivel global de las baterías es bajo. Amarillo,
parpadeando
La unidad y los módulos deberían consumir más energía de la que hay disponible en las baterías. Conecte la alimentación de CA lo antes posible.
Rojo Error de batería. Póngase en contacto
con EXFO.
Encendido Operaciones de lectura o escritura en
el disco duro
Rojo, parpadeando
LED de estado del láser. Por lo menos uno de los módulos
emite una señal óptica. Apagado Ninguno de los módulos emite señal. Va r i os
Cada aplicación que usa el LED de
alarma proporciona su nivel de alarma a la plataforma cuando lo necesita (rojo/amarillo/verde/apagado).
Si más de una aplicación usa el
LED de alarma, el LED se ilumina con el color de la alarma más grave, siendo el rojo el más grave, seguido por el amarillo y, por último, el verde.
Si más de una aplicación usa el
LED de alarma, el LED parpadea.
10 FTB-500
Presentación de FTB-500
Descripción de los indicadores LED
LED Estado Significado
Verde Estado del resultado de la aplicación
mostrada actualmente. Aprobación (el resultado no rebasa el
umbral definido).
Verde, parpadeando
Estado del resultado de dos o más aplicaciones.
Aprobación (no hay resultados que rebasen el umbral definido).
Rojo Estado del resultado de la aplicación
mostrada actualmente. Fallo (el resultado rebasa el umbral
definido).
Rojo, parpadeando
Estado del resultado de dos o más aplicaciones.
Fallo (todos los resultados rebasan
el umbral definido).
O BIEN
Estados mezclados (algunos son
Aprobación y otros son Fallo).
Verde La unidad está controlada de forma
remota.
FTB-500 11
Presentación de FTB-500

Descripción de los botones de función

Descripción de los botones de función
El FTB-500 está equipado con botones de función que permiten acceder a las funciones en cualquier momento.
La siguiente tabla muestra información general de su finalidad.
Botón Función
Para mostrar la barra de tareas desde donde puede alternar entre aplicaciones en ejecución, seleccionar el teclado, ver la información de la batería, ver la fecha y la hora, etcétera.
Para configurar el brillo de la pantalla. Para obtener más información, consulte Ajuste del brillo en la página 69.
LOCAL
Al trabajar en el modo de control remoto, para volver al control local y a los ajustes.
12 FTB-500
Presentación de FTB-500

Fuentes de alimentación

Fuentes de alimentación
La unidad funciona con las siguientes fuentes de alimentación:
Solo para uso en interiores: Adaptador/cargador de CA (modelo con
cuatro ranuras) o cable de alimentación estándar de tres hilos (modelo con ocho ranuras) conectados a una toma de corriente estándar.
Cuando la unidad esté conectada a una fuente de alimentación externa, funcionará incluso aunque no tenga las baterías.
Uso en interiores y exteriores: Baterías de ion de litio recargables (se
activan automáticamente si desconecta la unidad de la fuente de alimentación externa). El número de baterías necesarias para alimentar la unidad y con las que esta viene equipada depende del modelo que haya adquirido. Existen dos baterías para el modelo con cuatro ranuras y tres baterías para el modelo con ocho ranuras.
Es posible pasar de una fuente de alimentación externa a la
alimentación por batería o viceversa sin que el funcionamiento de la unidad se vea afectado.
La batería se recarga de forma automática cuando la unidad se
conecta a una fuente de alimentación externa (con el adaptador/cargador de CA o el cable de alimentación de tres hilos).
Para obtener más información, consulte Información de seguridad eléctrica en la página 20.
FTB-500 13
Presentación de FTB-500

Gestión de velocidad automática del ventilador

Gestión de velocidad automática del ventilador
El FTB-500 determinará la velocidad del ventilador más adecuada en función de los requisitos de alimentación y el tipo de módulos que use.
IMPORTANTE
La velocidad del ventilador siempre se ajusta con el fin de enfriar los módulos que generan más calor.
Si la temperatura sigue aumentando y alcanza el límite: el FTB-500 se apagará para proteger los módulos y la plataforma.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar cubiertas de protección sobre las ranuras vacías en el modelo con cuatro ranuras para evitar el sobrecalentamiento.
14 FTB-500
Presentación de FTB-500

Convenciones

Antes de utilizar el producto que se describe en esta guía, debe familiarizarse con las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. No continúe con la operación, salvo que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones leves o moderadas. No continúe con la operación, salvo que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
Convenciones
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. No continúe con la operación, salvo que haya entendido y cumpla las condiciones necesarias.
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en cuenta.
FTB-500 15

2 Información de seguridad

ADVERTENCIA
No instale ni corte fibras mientras esté activa una fuente de luz. Nunca mire directamente hacia una fibra activa y asegúrese de tener los ojos protegidos en todo momento.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos, por ejemplo de funcionamiento y mantenimiento, distintos a los especificados en la presente documentación puede derivar en exposición peligrosa a radiaciones o reducir la protección que ofrece esta unidad.
IMPORTANTE
Cuando vea el siguiente símbolo en la unidad , asegúrese de consultar las instrucciones que aparecen en la documentación del usuario. Antes de utilizar el producto, asegúrese de haber entendido las condiciones necesarias y de cumplirlas.
IMPORTANTE
En esta documentación, encontrará otras instrucciones de seguridad relevantes, dependiendo de la acción que realice. Asegúrese de leerlas con atención cuando sean aplicables a su situación.
PRECAUCIÓN
Si la luz de seguridad del láser parpadea, significa que al menos un módulo está emitiendo una señal óptica. Compruebe todos los módulos, ya que puede tratarse de uno que no se esté usando en ese momento.
FTB-500 17
Información de seguridad

Otros símbolos de seguridad de la unidad

Otros símbolos de seguridad de la unidad
Es posible que también aparezca uno o más de los siguientes símbolos en la unidad.
Símbolo Significado
Corriente continua
Corriente alterna La unidad está equipada con un terminal a tierra (masa).
La unidad está equipada con un terminal conductor protector.
La unidad está equipada con un terminal del armazón o chasis.
Encendido (botón de Encendido/Apagado)
Apagado (botón de Encendido/Apagado)
Encendido/Apagado (botón de Encendido/Apagado)
Fusible
18 FTB-500
Información de seguridad
Adherida al panel posterior de la unidad.

Información de seguridad del láser

Información de seguridad del láser
Unidades con VFL integrado
El instrumento es un producto láser de clase 3R conforme a las normas IEC 60825-1: 2007 y 21 CFR 1040.10, excepto para las desviaciones en aplicación de lo dispuesto en el Aviso de láser N.º 50, con fecha del 24 de junio de 2007. En el puerto de salida, se emite radiación láser. Es potencialmente peligroso en caso de exposición directa del ojo al haz de luz.
La(s) siguiente(s) etiqueta(s) indican que el producto contiene una fuente de clase 3R:
Los módulos que se usan con la unidad pueden tener diferentes clases de láser. Consulte la guía del usuario o la ayuda en línea de los diferentes módulos para obtener información exacta.
Unidades sin VFL integrado
Si la unidad no contiene un VFL, la clase de láser de la unidad depende de los módulos que se usen. Consulte la guía del usuario o la ayuda en línea de los diferentes módulos para obtener información exacta.
FTB-500 19
Información de seguridad

Información de seguridad eléctrica

Información de seguridad eléctrica
Este modelo de cuatro ranuras utiliza un adaptador de CA/CC conectado a un cable de alimentación de tres hilos que cumple con normas de seguridad internacionales.
Este modelo de ocho ranuras utiliza un cable de alimentación de tres hilos que cumple con normas de seguridad internacionales. Este cable sirve como conexión a tierra cuando se lo conecta en una toma de corriente CA adecuada.
Nota: Si necesita estar seguro de que la unidad está totalmente apagada,
desconecte el cable de alimentación y retire las baterías.
ADVERTENCIA
Introduzca el enchufe del cable de alimentación en una toma de
corriente segura con conexión a tierra. No utilice prolongadores sin conductor de protección.
Antes de encender la unidad, conecte todos los terminales de
tierra, los prolongadores a una toma de corriente segura con conexión a tierra. Cualquier interrupción de la conexión a tierra segura constituye un peligro potencial de descarga y podría provocar lesiones personales. En caso de que la protección de toma a tierra esté deteriorada, no utilice la unidad y protéjala contra cualquier uso accidental.
No manipule el terminal de tierra de seguridad indebidamente.
20 FTB-500
Información de seguridad
Información de seguridad eléctrica
Los códigos de color utilizados en los cables eléctricos dependen del cable. Los enchufes nuevos deberán cumplir con las exigencias de seguridad locales e incluir:
una capacidad de carga adecuada
conexión a tierra
una abrazadera de cable
ADVERTENCIA
Nunca conecte la unidad a la alimentación de CA (con el
adaptador/cargador o directamente con un cable de alimentación) cuando se use en exteriores.
Coloque la unidad de manera que el aire pueda circular con
libertad alrededor de ella.
La manipulación de instrumentos eléctricos en las proximidades
de gases o vapores inflamables representa una importante amenaza para la seguridad.
Para evitar descargas eléctricas, no manipule la unidad si alguna
pieza de su superficie externa (cubiertas, paneles, etc.) presenta algún daño.
Los ajustes, las operaciones de mantenimiento y las
reparaciones de unidades abiertas y bajo tensión deben dejarse únicamente en manos de personal autorizado. Deberá estar presente también una persona capaz de prestar primeros auxilios. No reemplace ningún componente mientras el cable de alimentación y las baterías están conectadas.
FTB-500 21
Información de seguridad
Información de seguridad eléctrica
(Sólo en modelo con ocho ranuras) Utilice únicamente fusibles
con corriente nominal requerida y del tipo especificado (F6.3A L, 5 mm x 20 mm [0,197 in x 0,787 in], acción rápida, baja capacidad interruptora, 250 V). No utilice fusibles reparados ni portafusibles que hayan sufrido algún cortocircuito.
Salvo que se especifique lo contrario, todas las interfaces están
diseñadas solo para la conexión a circuitos de Voltaje extra bajo de seguridad (SELV).
Los condensadores contenidos en la unidad pueden estar
cargados aunque la unidad se haya desconectado de la fuente de alimentación.
Utilice solamente el adaptador/cargador CA enumerado y
certificado que fue suministrado por EXFO con su unidad (modelo de cuatro ranuras). Ofrece aislamiento reforzado entre primario y secundario, y ha sido clasificado adecuadamente para el país en donde se vende la unidad.
ADVERTENCIA
Utilice solamente accesorios (como las baterías y la sonda de
inspección de fibra ) diseñados para su unidad y aprobados por EXFO. Para obtener una lista completa de accesorios disponibles para su unidad, consulte las especificaciones técnicas.
Al utilizar la unidad en espacios exteriores, asegúrese de que
esté protegida contra los líquidos, el polvo, la luz directa del sol, las precipitaciones y las fuertes presiones del viento.
22 FTB-500
Loading...
+ 447 hidden pages