«BUSY» при
автономном
режиме или
переполнении
приемного буфера
Параллельный интерфейс
ПЕР ФункцияONOFF
1-1Автоматическая
построчная
подача
1-2Емкость
приемного буфера
1-3
Неопределено
–
1-7
1-8состояние
«BUSY»
2-1Выбор
печатаемых
столбцов
7 × 9 шрифт/
9 × 9 шрифт/
2-2,
Толькодлявнутреннегоиспользования. Изменятьэту
2-3
настройкунеследует.
2-4Неопределено
2-5,
Толькодлявнутреннегоиспользования. Изменятьэту
2-6
настройкунеследует.
2-7Неопределено
2-8Сбросконтакта 31 Используется Неиспользуется
ВключенаОтключена
40 байтАлфавитно-
«BUSY» при
переполнении
приемного
буфера
42/3540/33
цифроваямодель:
1000 байт
Многоязыковая
модель: 512 байт
«BUSY» при
автономном режиме
или переполнении
приемного буфера
Русский
Все права защищены. Никакая часть настоящего документа не может быть воспроизведена, сохранена в какой-либо
системе хранения данных или передана в какой бы то ни было форме, какими бы то ни было средствами (электронными,
механическими, фотокопировальными, записывающими или другими) без предварительного письменного разрешения
корпорации Seiko Epson Corporation. Использование сведений, содержащихся в этом руководстве, не является
нарушением патентного законодательства. Корпорация Seiko Epson Corporation не несет ответственности за
пропущенные или ошибочные сведения, которые могли быть допущены, несмотря на всю тщательность подготовки
данного руководства, а также за ущерб, возникший в результате использования сведений данного руководства.
Ни корпорация Seiko Epson Corporation, ни ее подразделения не несут ответственности перед покупателем данного
продукта или третьими сторонами за ущерб, убытки и расходы, понесенные покупателем или третьими сторонами в
результате: внешнего повреждения, неверного использования или использования не по назначению,
несанкционированного изменения или восстановления данного продукта или (за исключением США) несоблюдения
всех инструкций по использованию и обслуживанию корпорации Seiko Epson Corporation.
Корпорация Seiko Epson Corporation не несет ответственности за какой-либо ущерб или убытки, вызванные
использованием любого дополнительного оборудования или любых расходных материалов, не обозначенных как
«Original Epson Products» (оригинальнаяпродукция Epson) или «Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation»
(продукция, утвержденная Seiko Epson Corporation).
EPSON и ESC/POS являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Seiko Epson Corporation.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В содержаниеданногоруководствамогутбытьвнесеныизменениябезпредварительного
уведомления.
Соответствие стандартам по электромагнитной
совместимости и безопасности
Принтер
Название изделия: TM-U210A/TM-U210B/TM-U210D
Модель:M119A/M119B/M119D
Следующие стандарты относятся только к принтерам, имеющим приведенную маркировку. (Тесты на
электромагнитную совместимость выполнены с использованием прилагаемого блока питания PS-170.)
Европа:маркировка CE
Северная Америка: EMI:FCC/ICES-003 Класс A
Япония:EMC:VCCI Класс A
Океания: EMC:AS/NZS 3548 Класс B
Тайвань: EMC: Класс B
Блок питания
Название изделия: PA-6511/6513, PB-6509/6510
Модель: M34PA, M34PB
Следующие стандарты относятся только к блокам питания, имеющим приведенную маркировку. (Стандарты
по электромагнитной совместимости относятся к совместному использованию принтера и блока питания.)
Европа:маркировка CE
Северная Америка:Безопасность: UL 1950/CSA C22.2 No. 950
Япония:Безопасность: Electrical Appliance and
Океания: Безопасность: AS 3260
Подключение неэкранированного интерфейсного кабеля к принтеру приведет к несоответствию данного устройства
стандартам по электромагнитной совместимости. Модификация или внесение изменений, не разрешенных в явном виде
корпорацией SEIKO EPSON Corporation, может привести к утрате прав на эксплуатацию оборудования.
Маркировка CE
Принтер соответствует следующим директивам и нормам:
Директива 89/336/EECEN 55022 Класс B
Директива 90/384/EECEN 45501
Заявление о соответствии стандартам FCC для
пользователей в США
Настоящее устройство прошло специальную проверку и было признано соответствующим стандартам для цифровых
устройств класса А согласно части 15 правил FCC. Этими стандартами определяется приемлемый уровень защиты от
вредных помех при использовании оборудования в условиях коммерческой деятельности.
Это устройство вырабатывает, использует и может излучать энергию в диапазоне радиочастот. При нарушении
инструкций изготовителя по установке и эксплуатации данного устройства оно может создавать недопустим ые помехи
радиосвязи.
Использование данного оборудования в бытовых условиях может вызвать вредные помехи. В этом случае устранение
помех производится пользователем.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В КАНАДЕ
Данное цифровое устройство класса А соответствует действующим на территории Канады ограничениям для
оборудования, которое может служить источником радиопомех (ICES-003).
В этом разделе содержатся важные сведения для обеспечения
безопасного и эффективного использования данного изделия.
Внимательно ознакомьтесь с этими сведениями и держите данные
материалы в легко доступном месте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
При появлении дыма, а также необычного запаха или шума немедленно
отключите оборудование. Продолжение использования может привести
к возгоранию. Немедленно отключите оборудование и обратитесь к
торговому представителю или в центр технического обслуживания
SEIKO EPSON.
Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать изделие
самостоятельно. Неквалифицированные ремонтные работы могут
представлять опасность.
Ни в коем случае не разбирайте изделие и не вносите в его конструкцию
никаких изменений. Вмешательство в данное изделие может привести
к травмам или возгоранию.
Используйте данный продукт только с указанными источниками
электропитания. Подключение к неподходящему источнику
электропитания может вызвать возгорание.
Не допускайте попадания в оборудование посторонних предметов.
Попадание посторонних предметов может вызвать возгорание.
При попадании в оборудование воды или других жидкостей немедленно
отключите шнур электропитания и обратитесь к торговому
представителю или в центр технического обслуживания SEIKO
EPSON. Продолжение использования может привести к возгоранию.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Не подключайте кабели иными способами, отличными от описанных
вданном руководстве. Неправильные подключения кабелей могут
вызвать повреждение оборудования или возгорание.
Убедитесь, что оборудование установлено на прочной и устойчивой
горизонтальной поверхности. Падение изделия может привести к его
повреждению и травмам.
Не используйте изделие в условиях высокой влажности и запыленности.
Высокая влажность и запыленность может привести к повреждению
оборудования или возгоранию.
Не кладите на изделие тяжелые предметы. Ни в коем случае не
вставайте на данное изделие и не опирайтесь на него. Оборудование
может упасть или деформироваться, вызвав повреждения и травмы.
Для обеспечения безопасности при длительном простое данного
изделия его следует отключить от электропитания.
Серия TM-U210 Руководство пользователя 5
Русский
Предупреждающие таблички
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Не подключайте к разъему кассового-лотка телефонную линию. Это
может привести к повреждению телефонной линии и принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Печатающая головка горячая.
Функциональные возможности различных
типов принтеров
Тип AТип BТип D
Двухцветная
печать
Автоматический
резак
Приемная бобина ДаНетНет
ИнтерфейсПоследовательный
Поддерживаемые
символы
* Многоязыковые модели могут печатать алфавитно-цифровые символы и один из следующих
наборов символов: Японский кандзи, китайский кандзи, тайваньский кандзи или тайский кандзи.
ДаДаОдин или два цвета
ДаДаНет
или параллельный
Алфавитно-цифровые
или многоязыковые*
Последовательный
или параллельный
Алфавитно-цифровые
или многоязыковые*
Последовательный
или параллельный
Алфавитно-цифровые
или многоязыковые*
Поскольку в принтерах типа D авторезак отсутствует, при работе с
принтерами
типа D разделы инструкцийs, посвященные авторезаку,
могут быть пропущены.
Иллюстрации
Поскольку в данном руководстве описываются три типа принтеров
серии TM-U210, некоторые иллюстрации могут незначительно
отличаться от устройства используемого принтера; тем не менее,
инструкции приводятся для всех типов принтеров кроме тех случаев,
когда указано иное.
6 Серия TM-U210 Руководство пользователя
Распаковка
В комплект поставки входят следующие части (в зависимости от
спецификаций модели). Если какие-либо части повреждены,
обратитесь к торговому представителю.
(2 шт) (только для интерфейса
последовательного порта)
Панель управления
Кнопка FEED (подача)
Кнопка подачи бумаги.
Индикатор ERROR (ошибка)
Этот индикатор указывает на ошибку.
Индикатор POWER (питание)
Индикатор POWER (питание) горит, когда принтер включен.
Индикатор PAPER OUT (отсутствует бумага)
Сигнализирует об окончании или отсутствии бумаги. Мигание
индикатора указывает на режим ожидания.
Русский
Использование крышки выключателя питания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Если при установке крышки выключателя
питания выключатель был случайно
нажат, немедленно отключите шнур
питания. Продолжение использования
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Крышка, закрывающая выключатель
электропитания, используется для
предотвращения случайного нажатия
выключателя. При необходимости
использовать крышку установите ее,
как показано на рис.
1.
Серия TM-U210 Руководство пользователя 7
1
Русский
Установка кассеты с красящей лентой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Никогда не вращайте ролик кассеты с красящей лентой в направлении,
противоположном указанному стрелкой. При этом кассета может
быть повреждена.
Примечание.
В принтере используется кассета EPSON ERC-38.
1.Откройте крышку принтера и поверните ролик кассеты два или три
раза в указанном стрелкой направлении, как показано ниже на рис.
Убедитесь, что красящая лента находится между печатающей
головкой и пластиной без складок и загибов.
4.Снова поверните ролик кассеты 2 или 3 раза в направлении,
указанном стрелкой, закройте крышку авторезака, а затем —
крышку принтера.
8 Серия TM-U210 Руководство пользователя
Установка бумажного рулона
1.Ножницами обрежьте бумажную ленту, как показано на рис. 4 на
следующей странице.
2.Включите принтер, откройте крышку и вставьте бумажный
рулон, как показано на рис.
рулона, как показано на рис.
5. Необходиморасположитьленту
6.
Русский
4
6
5
3.Откройте крышку авторезака, потянув рычаг вверх и к себе, как
показано на рис. 7.
78
4.Возьмите ленту за оба конца и вставьте ее в прорезь, как показано
на рис.
8. Лента будет протянута далее автоматически.
Серия TM-U210 Руководство пользователя 9
Русский
5.Если приемная бобина не используется, оторвите излишек ленты, а
затем закройте крышку авторезака и крышку принтера. Шаги 6 – 8
можно пропустить.
6.
Только для типа А: При использовании двухслойного рулона
вставьте конец ленты в приемную бобину, как показано на
рисунке. Убедитесь, что длина отрезка бумажной ленты А
составляет 40 – 60 мм (1,58 — 2,36 дюйма), а левая сторона ленты
прижата к фланцу приемной бобины, показанному на
9 стрелкой.
7.Вставьте приемную бобину в принтер, как показано на рис.
оторвите лишнюю бумагу.
910
A
8.Закройте крышку авторезака. Проверьте, прижата ли левая
сторона ленты к фланцу приемной бобины, а затем закройте
крышку принтера.
10, и
Устранение неполадок
Не горит ни один индикатор на панели управления
Проверьте подключение кабеля питания и электророзетку.
9 × 9 шрифтАЦС:1,6 × 3,1 мм Графика:2,0 × 3,1 мм (1,9 × 3,1 мм*)
16 × 16 кандзи: 2,7 × 2,7 мм
7 × 27 тайский: 1,2 × 9,5 мм
9 × 27 тайский: 1,6 × 9,5 мм
Графика:128 × 8 таблицсимволов
(Вмногоязыковыхмоделяхимеется 11 таблицсимволов,
поддерживается один из следующих наборов: японский кандзи,
китайский кандзи, тайваньский кандзи или тайский кандзи)
6,4 строк в секунду(16 столбцов, 16 знаков на дюйм)
Без учета времени передачи и обработки данных.
При двухцветной печати или печати красным цветом скорость снижается.