Epson STYLUS PRO 9500 User Manual

Imprimante jet d’encre couleur

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de leur utilisation.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits o riginaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Speed, Fontware, FaceLift, Swiss et Dutch sont des marques de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque de Fonderie Olive. Albertus est une marque de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
Guide de référence
ii

Table des matières

Chapitre 1 Panneau de contrôle

Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Quand utiliser le mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Comment définir les paramètres SelecType. . . . . . . . . . . . . 1-8
Menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Impression d’un motif de test des buses. . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Procédure d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Définition de l’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22

Chapitre 2 Mode Maintenanc e

Mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Passage en mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Rubriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
MW7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3

Chapitre 3 Logiciel d’impression

Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Démarrage du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Démarrage du logiciel d’impression à partir
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Démarrage du logiciel d’impression à partir
d’un Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
iii
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Paramétrage de l’option Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Utilisation des modes Automatique, PhotoEnhance
et Avancé (Personnalisé et Plus d’options). . . . . . . . . . . 3-6
Paramétrage de l’orientation et de la zone imprimable . . 3-16
Adaptation des documents à la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Utilisation des paramètres concernant le papier rouleau . 3-20
Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Démarrage des utilitaires d’impression à partir
de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Démarrage des utilitaires d’impression à partir
d’un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Utilisation des informations imprimante et options
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Vitesse & Progression (Windows uniquement) . . . . . . . . . 3-27
Accès aux informations avec l’aide en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Accès à l’aide en ligne sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Accès à l’aide en ligne sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30

Chapitre 4 Désinstallation du logiciel

Désinstallation du logiciel d’impression
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Désinstallation du pilote du périphérique hôte USB
(Windows 98 uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Chapitre 5 Etat de l’imprimante et gestion des travaux d’impressi on

Vérification de l’état de l’imprimante et des travaux
d’impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Utilisation de la barre de progression . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Utilisation de EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
iv

Chapitre 6 Vitesse d’impression Windows

Accroissement de la vitesse d’impression
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Conseils d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Utilisation de la boîte de dialogue Vitesse & Progression . 6-3 Configuration du port (Windows NT 4.0 uniquement) . . .6-8

Chapitre 7 Vérification de l’imprimant e

Vérification de l’état de l’imprimante et des travaux
d’impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Utilisation de EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Paramètres de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Contrôle de l’impression en tâche de fond. . . . . . . . . . . . . . 7-4

Chapitre 8 Gestion du papier

Remarques sur les supports spéciaux et les autres supports . . . 8-1
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilisation de supports autres que EPSON . . . . . . . . . . . . . 8-3
Papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Mise en place du papier rouleau sur l’axe . . . . . . . . . . . . . .8-3
Retrait du papier rouleau de l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Mise en place et retrait de l’axe sur l’imprimante . . . . . . . .8-5
Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Utilisation de la bande de scellement du papier rouleau. .8-13
Coupe du papier rouleau ou impression de lignes . . . . . . .8-14
Feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17
Chargement de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17
Impression sur papier épais (0,5 à 1,5 mm) . . . . . . . . . . . . . 8-21
Installation du hamac de réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
Papier entraîné vers l’avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Papier entraîné vers l’arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
v

Chapitre 9 Maintenance et transport

Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Remplacement de la lame de découpe du papier . . . . . . . . . . . . 9-8
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Que faire après une longue période d’immobilisation
de l’imprimante ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Sur une longue distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Sur une courte distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Installation de l’imprimante après son transport . . . . . . . . 9-19

Chapitre 10 Dépannage

L’imprimante cesse soudain de fonctionner . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Le nettoyage des têtes, le chargement de l’encre ou
le séchage de l’encre sont en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Une erreur s’est produite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
L’imprimante ne s’allume pas ou reste allumée . . . . . . . . . . . . . 10-7
Rien ne s’imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
L’imprimante n’est pas correctement connectée
à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Votre imprimante EPSON n’est pas l’imprimante
par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Le paramètre du port imprimante ne correspond pas
au port de connexion de l’imprimante (Windows) . . . . 10-9
Le pilote d’impression ne dispose pas d’assez
de mémoire (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
L’imprimante semble fonctionner mais rien
ne s’imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Les impressions ne correspondent pas à vos attentes. . . . . . . . . 10-11
Caractères incorrects ou déformés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Marges incorrectes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Image inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Les pages sont vierges lorsqu’elles sortent
de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
La couleur imprimée n’est pas celle de l’écran . . . . . . . . . . 10-13
Une ligne droite est décalée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
vi
Il y a des bavures sur le bord inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
La qualité d’impression pourrait être meilleure . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Bandes horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-15
Mauvais alignement ou bandes verticales . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Couleurs incorrectes ou manquantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
L’impression est de plus en plus pâle . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-16
L’impression est floue ou tachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Les documents couleur sont imprimés en noir. . . . . . . . . . . . . . .10-18
L’impression pourrait être plus rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Impossible de couper le papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Des problèmes d’alimentation et de bourrage papier
se produisent trop fréquemment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20
Le papier rouleau ne s’éjecte pas correctement. . . . . . . . . . . . . . .10-22
Papier entraîné vers l’avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Papier entraîné vers l’arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-23
Suppression des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Chapitre 11 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
Normes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
Conditions d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8
Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-11
En cas d’utilisation de votre imprimante avec un PC. . . . . 11-11
En cas d’utilisation de votre imprimante avec un
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Caractéristiques techniques des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
vii

Chapitre 12 Options et consommables

Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Chapitre 13 Support technique
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Chapitre 14 Résumé des paramètres SelecType

Organigramme du mode SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Liste des menus SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
Glossaire
Index
viii

Chapitre 1

Panneau de contrôle

Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Quand utiliser le mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Comment définir les paramètres SelecType. . . . . . . . . . . . . 1-8
Menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Impression d’un motif de test des buses. . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Procédure d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Définition de l’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Panneau de contrôle
1-1

Touches, voyants et messages

Le panneau de contrôle de l’imprimante se compose de 8 touches, de 12 voyants et d’un écran à cristaux liquides (LCD) de 20 caractères. Il est présenté ci-dessous.
Ink Out
Paper Source
Pause
Reset
3 sec.
SelecType
Item
+
Paper Feed
_
Cut /Eject
Enter
Cleaning
3 sec.
Operate
KC LCMLMY
Paper Out
Roll Auto Cut
Roll Cutter Off
Sheet
Power
1-2
Panneau de contrôle

Touches

Power (Marche/Arrêt)
Cleaning (Nettoyage) 3 sec.
Pause (Reset 3 sec (REIN IT 3 sec.))
SelecTyp e Si vous appuy ez sur cette touche alors que
Alimentation (Item (Choi x))
Met l’imprimante sous et hors ten sion. Mettez l’imprimante hors tension, puis appuyez sur cette touche tout en maintenant enfoncée la touche Pause pour passer en mode Maintenance. Reportez-v ous à la section «Mode Main tenance », à la page 2-1.
Le nettoyag e de la tê te d’impressi on se dé clenche lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes . Avant de procéder au nett o yage, vérif i ez qu’aucu n pa p i er ép a is n’e s t chargé dans l’imprimante.
Suspend momentanément l ’impression. Appuyez une seconde fois sur cette touche pour reprendre l’impression.
Efface les do nnées d’i mpressio n de la mémoire de l’imprimante si l’on appuie dessus pendant 3 secondes.
En mode SelecType, l’imprimante re passe à l’état READY (PRET).
l’impriman te est à l’état READY (PRET), cette dernière passe en mode SelecType. En mode SelecType, permet d’afficher le menu souhaité.
Sélectionne la source du papier : Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.), Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe ) ou Sheet (Feuille).
En mode Selec Type, per met d’affi cher la rubr ique de menu souhaitée.
Paper Feed (Avance Pap ier)
(+)
u
Paper Feed (Avance Pa pier)
(-)
d
Fait recul er le pa pier . En mode Se lec Type, pe rmet d’afficher le paramètre souhaité. Les paramètres défilent vers l’avant.
Fait avancer le papier. E n mode SelecTyp e, permet d’afficher le paramètre souhaité. Les paramètres défilent vers l’arrière.
Panneau de contrôle
1-3
Cut/Eject (Coupe/Ejecte) (Enter (Valider))

Voyants

= Allumé, f = Clignotant, n = Eteint
o
Lorsque le voyant Sheet (Feuille) est allumé : Ejecte la feuille.
Lorsque le voyant Roll Auto Cu t (Rouleau Coupe Auto.) est allumé : Fait avancer le papier r ouleau av ant de le coupe r.
Lorsque le voyant Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe) est allumé : Fait avancer le papier rouleau vers le guide de la plaque de sortie.
Lorsque le voyant Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe) est allum é et que le par amè tre Print Pag e Line (Impression ligne) est sélectionné : Fait avancer le papier rouleau, puis imprime une ligne en bas du document. Reportez-vous à la section « PAGE LINE ( LIGNE PAGE ) », à la pag e 1-11.
Remarque :
Cette touche est disponible pendant le séchage de l’encre.
En mode Selec Type, el le définit comme vale ur par défaut le p aramèt re sél ec tion né dan s la r ubriq ue . Si la rubrique sélectionnée concerne uniquement l’exécution d’une fonction, cette dernière s’exécute.
1-4
Operate
o
(Données)
Operate
f
(Données)
Operate
n
(Données)
Paper Out
o
(Fin Papier)
Paper Out
f
(Fin Papier)
L’imprima nt e est sou s tension .
L’imprimante reçoit des données ou est en cours d’arrêt.
L’imprimante est hors tension.
Il n’y a plus de papier, le levier de chargement du papier n’est pas bloqu é ou le papier charg é est trop épais pour permettre le nettoyage de la tête.
Il y a un bourrage papier ou une autre erreur de sortie papier s’est produite. R eportez-vous à la section « L’imprimante cesse soudain de fonctionner », à la page 10-2.
Panneau de contrôle
Pause L’impriman te es t pr êt e à im p ri m e r .
n
Pause Le mécani sme de l’imprimante se met en place en
f
Pause L’imprimante est en mode Pause ou en mode
o
vue de l’im pression , le papie r imprim é sèche p endant une durée donnée ou les têtes sont en cours de nettoyage.
SelecType , ou une erreur s’ est produite. Reportez-v ous à la section « L’imprimante cesse soudain de fonctionner », à la page 10-2.
Ink Out K
o
(Fin Encre N)
Ink Out K
f
(Fin Encre N)
Ink Out C
o
(Fin Encre C)
Ink Out C
f
(Fin Encre C)
Ink Out M
o
(Fin Encre M)
Ink Out M
f
(Fin Encre M)
Ink Out LC
o
(Fin Encre CL)
Ink Out LC
f
(Fin Encre CL)
Ink Out LM
o
(Fin Encre ML)
Ink Out LM
f
(Fin Encre ML)
Il n’y a plus d’encre noire ou la cartouche d’enc re noire est mal installée.
Le niveau d’e ncre noire est bas. La cart ouche d’encre noire est presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.
Il n’y a plus d’encre cyan ou la car touche d’encre cyan est mal installée.
Le niveau d’encre cyan est bas. La cartouche est presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.
Il n’y a plus d’encre mage nta ou la cartouche d’encre magenta est mal installée.
Le niveau d’encr e magent a est ba s. La c artouch e est presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.
Il n’y a plus d’encre cyan clair ou la cartouche d’encre cyan clair est mal installée.
Le nive au d’ encre cyan clair est b as. L a car touch e est presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.
Il n’y a plus d’encre magenta clair ou la cartouche d’encre magenta clair est mal installée.
Le niveau d’encre magenta clair est bas. La cartou che e st pres q ue vi de. P révo yez u ne c art ou che de rechange.
Ink Out Y
o
(Fin Encre J)
Ink Out Y
f
(Fin Encre J)
Il n’y a plus d’encre jaune ou la cartouche d’encre jaune est mal installée.
Le niveau d’encre jaun e est bas. La cartouche est presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.
Panneau de contrôle
1-5
Roll Auto
o
Cut (Rouleau Coupe Auto.)
Le para mètre Au to Cut (Cou pe Auto. ) est sélec tionné. Le papier rouleau sera automatiquemen t coupé après l’impression.
Roll Auto
f
Cut (Rouleau Coupe Auto.)
Roll Cutter
o
Off (Roul eau Sans Coupe)
Roll Cutter
f
Off (Roul eau Sans Coupe)
Sheet
o
(Feuille)
Sheet
f
(Feuille)
Tous l es
o
voyan ts
Le papier rouleau a été sélectionné au niveau du pilote d’impression, et un support feuille au niveau du panneau de contrôle.
L’impression se fait en continu sans aucune coupe.
Le papier rouleau a été sélectionné au niveau du pilote d’impression, et un support feuille au niveau du panneau de contrôle.
Le paramètre Sheet (Feuille) est sélectionné. L’impression se fait sur une seule feuille de papier. L’imprimante éjecte la feuille.
Vous avez sélectionné le paramètre Sheet (Feuille) dans le pilote d’impression et Roll Auto Cu t (Rouleau Coupe Auto.) ou Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe) au niveau du panneau de contrôle.
Vous avez décle nché la réinit ialisa tion en mainte nant la touche Pause enfoncée pendant au moins 3secondes.

Messages d’état

Les messages suivants vous communiquent l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, reportez-vous à la section « L’imprimante cesse soudain de fonctionner », à la page 10-2.
1-6
Panneau de contrôle
READY (PRET) W
(E) *
POWER OFF (ETEINDRE) L’imprimante est hors tension.
L’impriman te est prête à imprimer des données.
INK DRY nn MIN (SECHAGE nn MIN)
RESET (REINITIALISER) L’imprim a nte est en cours de
PRESS PAUSE BUTTON (APPUYEZ SUR PAUSE)
PRINTING (IMPRESSION)
WAIT (PATIENTEZ)
PAUSE L’imprimante est momentanément
NO INK CARTRIDGE (PAS DE CART. ENCRE)
INK LOW (NIVEAU ENCRE BAS)
W (E) *
W (E) *
W (E) *
Séchage de l’encre après l’impression. Patientez « nn » minutes.
réinitialisation. Vous devez appuyer sur la touche Pause.
L’imprimante reçoit les données à imprimer.
L’imprimante chauffe, charge l’encre ou s’initialise.
arrêtée. Appuyez sur la touche Pause pour reprendre l’impression.
Vous remplacez une ou plusieurs cartouches d’encre.
Une cartou che au m oins e st presq ue vide . Procédez au rem placement conformément aux indications des voyants Ink Out (Fin Encre). Lorsqu’il n’y a plus d’encre, l’impression s’arrête. Elle reprend dès que les cartouches vides ont été remplacées.
LOAD PAPER (CHARGER PAPIER)
TURN PWR OFF A ND ON (ETEINDRE & ALLUMER )
Le levier de chargement de papier est relevé pendant le chargement. Lorsque vous ch argez le p apier et abaissez le levier, PRESS PAUSE BUTTON ( APPUYEZ SUR PAUSE) s’affiche.
Ce message apparaît après l’élimination d’un bourrage papier. Mettez l’impriman te hors te nsion, pu is remett ez-la sous tension.
Panneau de contrôle
1-7
INK CHARGING nnn% (CHARGEMENT nnn%)
L’imprimante charge le s y stème de distribution d’encre. Ce message vous permet de suivre la progression de cette procédure.
MAINTENANCE REQ. nnnn
* Indique qu e le paramèt re Plate n Gap (Epa isseur) est défin i sur WIDE (EPAIS) .
Lorsque la valeur AUTO est sélectionnée, aucune lett re n’apparaît.
Une pièce de l’imprimant e arrive en fin d’utilisation. Notez le numéro de l’erreur « nnnn » et contactez votre revendeur. Reportez-v ous à la section « Comment contacter le support technique », à la page 13-1.

Paramètres SelecType

Quand utiliser le mode SelecType

Le mode SelecType vous permet de configurer votre imprimante directement à partir du panneau de contrôle comme si vous le faisiez par le biais du pilote ou du logiciel ; il contient également quelques réglages en plus. Lors de la définition des paramètres SelecType, gardez toutefois à l’esprit les points suivants :
Les programmes d’application risquent d’envoyer à
l’imprimante des commandes qui supplantent les paramètres SelecType. Si vous n’obtenez pas les résultats voulus, vérifiez les paramètres de votre logiciel d’application.
Pour prendre connaissance des paramètres SelecType actuels,
imprimez une feuille d’état.

Comment définir les paramètres SelecType

Voici en quelques étapes en quoi consiste la définition des paramètres SelectType.
1-8
Panneau de contrôle
1. Passez en mode SelecType Assurez-vous que READY (PRET) est affiché, puis appuyez sur la touche Le premier menu, PRINTER SETTING MENU (MENU CONFIGURATION) s’affiche.
2. Sélectionnez un menu Appuyez sur la touche de votre choix. Par exemple : PRINTER SETTING MENU (MENU CONFIGURATION)
Pour repasser à l’état READY (PRET), appuyez sur la touche
Pause
3. Sélectionnez une rubrique Appuyez sur la touche du menu sélectionné s’affiche. Appuyez également sur la touche intéresse. Par exemple : PAGE LINE = ON* (LIGNE PAGE = OUI*) ( indique que le paramètre affiché est la valeur par défaut.)
Si la rubrique est associée à l’exécution d’une fonction, appuyez sur la touche Après l’exécution, l’imprimante quitte le mode SelecType et repasse à l’état READY (PRET). Par exemple : INIT. PANEL = EXEC (INIT. CONF. = EXEC). (Rétablit les valeurs usine des paramètres de configuration actuels.)
SelecType
.
Item (Choix)
.
SelecType
Item (Choix)
pour sélectionner la rubrique qui vous
Enter ( Vali d er)
pour sélectionner le menu
. La première rubrique
pour exécuter celle-ci.
4. Sélectionnez un paramètre Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le paramètre à attribuer à la rubrique. Par exemple : PAGE LINE = OFF (LIGNE PAGE = NON). Remarquez que l’astérisque () disparaît. Autrement dit, le paramètre sélectionné (OFF (NON)) n’est pas encore considéré comme la valeur par défaut.
Pour faire apparaître la prochaine rubrique sans modifier la valeur par défaut, appuyez sur la touche
Item (Choix)
Panneau de contrôle
.
1-9
5. Définissez le paramètre Appuyez sur la touche
Enter (Valider)
pour stocker le paramètre sélectionné en tant que valeur par défaut. Par exemple : PAGE LINE = OFF* (LIGNE PAGE = NON*) s’affiche.
Appuyez sur la touche
Item (Choix)
pour revenir à l’étape 3
si vous souhaitez sélectionner une autre rubrique.
6. Quittez le mode SelecType Appuyez sur la touche
Pause
.

Remarque :

Appuyez sur la touche
Pause
pour quitter le mode SelecType
à tout moment.
Appuyez sur la touche Appuyez de nouveau sur la touche
SelecType
pour revenir à l’étape 2.
SelecType
mode SelecType.

Menus SelecTyp e

Vous trouverez ci-dessous la description des six menus SelecType.
«Menu Configuration (PRINTER SETTING MEN U) », à la page 1-11
« Menu Test ( TES T PRI NT ME NU)», à la page 1-14
Vous permet de configurer votre imprimante.
Vous permet d’i mpr imer un moti f de test des buses et une feuille d’état.
pour quitter le
1-10
«Menu Imprimante (PRINTER STATUS ME NU) », à la page1-14
Panneau de contrôle
Vous permet d’afficher sur l’écran LCD la version du firmware, le nombre de page s imprimées depuis la livr aison et la durée de vie des cartou ches d’encre et des différentes pièces .
« Menu Configuration papier (PAPER CONF IGURATION MENU) », à la page 1-15
Vous permet d’enregistrer l’épaisseur du papier et le temps de séchage de l’encre, et de sélectionne r la valeur voulue .
« Menu Remplacement du cutter (CUTTER REPLACE MENU) », à la page 1-15
« Menu Alignement des têtes (HEAD ALIGNMENT MENU)», à la page 1-16
Vous guide pas à pas lors du remplaceme nt de la lame de découpe du papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Remplacement de la lame de découpe du papier », à la page 9-8.
Vous permet d’aligner les têtes afin d’obtenir les meilleu rs résultats lors de l’impression. Pour plus d’inform ations, reportez- vous à la section « Alignement des têtes d’impression », à la page 1-17.

Menu Configuration (PRINTER SETTING MENU)

Ce menu vous permet d’agir sur les différents paramètres qui régissent le fonctionnement de l’imprimante.
PLATEN GAP (EPAISSEUR) - Réglage de l’épaisseur
Laissez ce paramètre sur AUTO. Toutefois, si des traînées apparaissent sur l’image imprimée, sélectionnez WIDE (EPAIS).
PAGE LINE (LIGNE PAGE)
A vous de décider si vous voulez imprimer des lignes sur le papier rouleau.
Le paramètre d’impression de lignes se comporte différemment selon la valeur du paramètre Auto Cut (Coupe Auto.), comme vous l’indique le tableau suivant.
Panneau de contrôle
1-11
Voyant Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.)
Page Line (Ligne page)
Action de l’imprimante
Allumé Activée Impression d’une ligne à
Allumé D és a ctivée Coup e automat i que du
Voyant Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe)
Allumé Activée Impression de lig nes à droite
Allumé Désacti vée Ni impression de lignes ni
Page Line (Ligne page)
droite uniquement et coupe automatique du papi er à la fin du travail.
papi er à la fin du travail.
Action de l’imprimante
et en bas du document.
coupe.
Remarque :
Lorsque le voyant Sheet (Feuille) est allumé, le paramètre Page Line (Ligne page) n’est pas disponible.
INTERFA C E - Sélection de l’interfac e
Lorsque la valeur AUTO est sélectionnée, l’imprimante passe automatiquement d’une interface à l’autre selon celle qui reçoit les données en premier. Lorsque l’imprimante ne reçoit plus aucun travail d’impression, elle revient à un état d’inactivité après dix secondes ou plus. Rien ne vous empêche de sélectionner une interface parallèle, série (Macintosh) ou en option.
PARA. I/F (I/F PARA.) - Sélection du mode d’interface parallèle
Sélectionnez le mode d’interface parallèle en choisissant l’une des valeurs suivantes : compatible (COMPAT.) ou ECP. Si vous utilisez une connexion USB, sélectionnez
1-12
Panneau de contrôle
COMPAT.
Remarque :
Sous Macintosh, utilisez une connexion USB.
CODE PAGE (PAGE CODE) - Sélection de la page de code
Sélectionnez l’une des valeurs suivantes : PC437 ou PC850.
ROLL MARG (MARGE R OUL.) - Sélecti on des marges du pa pier rouleau
Sélectionnez l’une des valeurs suivantes pour les marges du papier rouleau : 3 mm, 15 mm et T/B 15 mm (H/B 15 mm).
Défi nition des marges
3 mm 15 mm T/B 15 mm
(H/B 15 mm)
Haut/Bas Gauche/Droite
3 mm 3 mm 15 mm 15 mm 15 mm 3 mm
Remarque :
La combinaison « Haut/Bas = 3 mm, Gauche/Droite = 15 mm » n’est pas possible.
Lorsque vous imprimez une même image avec une marge de 3 mm et une marge de 15 mm et que vous comparez ensuite les résultats, vous vous apercevez que la partie droite de l’image dotée d’une marge de 15 mm ne s’imprime pas.
Bas 15
Zone tronquée
Droite 15 mm
Zone imprimab le
Bord avant
mm
Papier rouleau
Haut 15 mm
Gauche 15 mm
Sens de l’impression
Panneau de contrôle
1-13
INIT. PANEL (INIT. CONF.) - Initialisation des paramètres de configuration
Efface tous les paramètres SelecType que vous avez choisis et rétablit leurs valeurs usine par défaut.

Menu Test (TEST PRINT MENU)

Ce menu vous permet d’imprimer les motifs de test.
NOZZLE CHECK (TEST BUSE) - Impression du motif de test des buses
Imprime le motif de test des buses pour les six couleurs. Vous pouvez ensuite voir s’il manque des points sur l’impression. La version du firmware s’imprime également. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’un motif de test des buses », à la page 1-16.
Vous pouvez aussi procéder à l’impression du motif de test des buses à l’aide de l’utilitaire.
STATUS CHECK (FEUILLE ETAT) - Impression des états
Imprime les valeurs SelecType actuelles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état », à la page 1-22.

Menu Imprimante (PRINTER STATUS MENU)

Ce menu vous permet d’afficher l’état de l’imprimante sur l’écran LCD du panneau de contrôle. Il contient les paramètres suivants.
VERSION - Version du firmware
Affiche la version du firmware.
1-14
Panneau de contrôle
INK LEFT-C/M/LC/LM/Y/K (NIV. ENC RE-C/M/CL/ML/J/N) ­Niveau d’encre restant
Affiche le niveau des cartouches d’encre Cyan/Magenta/Cyan clair/Magenta clair/Jaune/Noire.
E ✽✽✽✽✽ F (100-81 %) E ✽✽✽✽ F(80-61%) E ✽✽✽ F(60-41%) E ✽✽ F(40-21%) E F(20-11%) nn% (moins de 10 %)
TOTAL PRINTS (NB PAGE), WASTE INK (TAMPON RECUP.), CR MOTOR (MOTEUR CR), PF MOTOR (MOTEUR PF), HEAD UNIT (TETE LC), CLEANER, CUTTER LIFE (LAME)
Ne s’adressent qu’au personnel de maintenance.

Menu Configuration papier (PAPER CONFIGURATION MENU)

Ce menu vous permet d’enregistrer quatre épaisseurs de papier ainsi que les temps de séchage (de 1 à 4) correspondants. Il vous appartient ensuite de choisir si l’épaisseur est déterminée automatiquement (STD (standard)) ou en fonction de la valeur enregistrée (1, 2, 3 ou 4). Vous pouvez également enregistrer le temps de séchage pour le paramètre STD. La procédure d’enregistrement et de rappel de ces paramètres est expliquée à la section « Définition de l’épaisseur du papier », à la page 1-20.

Menu Remplacement du cutter (CUTTER REPLACE MENU)

Ce menu vous permet de remplacer la lame de découpe du papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Remplacement de la lame de découpe du papier », à la page 9-8.
Panneau de contrôle
1-15

Menu Alignement des têtes ( H EAD ALIGNMENT MENU)

Ce menu vous permet d’aligner les têtes afin d’obtenir les meilleurs résultats lors de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Alignement des têtes d’impression », à la page 1-17.
Vous pouvez régler l’alignement des têtes à l’aide de l’utilitaire pour le papier fourni par EPSON.

Impression d’un motif de test des buses

Imprimez un motif de test des buses afin de voir s’il manque des points pour chacune des six couleurs.
1. Chargez le papier dans l’imprimante en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 8-3 ou « Feuilles simples », à la page 8-17.
2. En mode SelecType, appuyez sur la touche jusqu’à ce que TEST PRINT MENU (MENU TEST) s’affiche.
3. Appuyez sur la touche NOZZLE CHECK (TEST BUSE).
4. Appuyez sur la touche Le motif de test des buses s’imprime comme dans l’exemple ci-dessous. Après l’impression, l’imprimante quitte le mode SelecType et repasse à l’état READY (PRET).
Exemples de motifs de test des buses :
correct nettoyage de la tête nécessaire
1-16
Panneau de contrôle
Item (Choix)
Enter (Valider)
pour faire apparaître
.
SelecType
Si vous vous apercevez que des points manquent sur les lignes de test du motif, nettoyez les têtes d’impression. Appuyez sur la touche plus de trois secondes ou faites appel à l’utilitaire d’impression EPSON, Nettoyage des têtes, qui est inclus dans le logiciel. Reportez-vous à la section « Utilitaires d’impression », à la page 3-22.
c
Cleaning (Nettoyage)
Attention :
Avant d’imprimer une image, assurez-vous que l’impression du motif de test des buses est terminée. La qualité d’impression risquerait sinon d’en souffrir.
du panneau de contrôle pendant

Alignement des têtes d’impression

La section suivante vous explique comment aligner les têtes à l’aide de SelecType.

Etapes à suivre pour aligner les têtes

1. Chargez le papier.
2. Définissez, si nécessaire, l’épaisseur du papier.
3. Imprimez les motifs d’alignement (un seul ou la totalité).
4. Pour chaque motif d’alignement, déterminez le jeu qui présente le moins de décalage possible et notez le numéro.

Procédure d’alignement

1. Chargez le papier dans l’imprimante en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 8-3 ou « Feuilles simples », à la page 8-17.
Panneau de contrôle
1-17

Remarque :

Pour le papier rouleau, sélectionnez Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe). Un papier trop épais risque d’endommager la lame de découpe du papier.
2. En mode SelecType, appuyez sur la touche jusqu’à ce que HEAD ALIGNMENT MENU (ALIGNEMENT TETE) s’affiche.
3. Appuyez sur la touche (PAP. EPAIS. = STD) s’affiche. Si l’impression se fait sur un support EPSON, conservez la valeur STD. Dans le cas contraire, entrez l’épaisseur du papier par pas de 0,1 mm en appuyant sur les touches + ou -.
4. Appuyez sur la touche valeur choisie. ADJUST. PATT. = ALL (MOTIF AJUST. = TOUS) s’affiche.
5. Si vous souhaitez imprimer tous les motifs, appuyez simplement sur la touche contraire, appuyez sur les touches + ou - pour faire apparaître le numéro du motif (1, 2, 3...) à ajuster. Appuyez ensuite sur la touche motifs d’alignement ou uniquement le motif sélectionné.

Remarque :

L’impression de tous les motifs d’alignement dure au maximum 10 minutes. Elle nécessite 0,5 m de papier rouleau.
Enter (Valider)
Item (Choix)
Enter (Valider)
Enter (Valider)
. L’imprimante imprime tous les
. PAPER THICK = STD
SelecType
pour enregistrer la
. Dans le cas
1-18
Panneau de contrôle
Exemples de motifs d’alignement des têtes :
6. Après l’impression, le numéro du motif et le numéro du jeu de lignes actuel s’affichent (par exemple, #1 = 8). Sélectionnez le jeu qui présente le moins de décalage, puis appuyez sur les touches + ou - pour faire apparaître le numéro correspondant à ce jeu.

Remarque :

Si c’est le jeu 8 qui présente le moins de décalage parmi tous les motifs imprimés, c’est que les têtes d’impression sont bien alignées. Appuyez sur la touche
Pause
pour quitter le mode SelecType.
7. Appuyez sur la touche numéro sélectionné. Le prochain numéro de motif apparaît. Reprenez à partir de l’étape 6.
8. U ne foi s le ou les motif s défi nis, a ppuye z sur la touch e pour repasser à l’état READY (PRET).

Remarque :

Pour revenir à l’étape 6, il vous suffit d’appuyer sur la touche
(Valider)
.
Enter (Valider)
Panneau de contrôle
pour enregistrer le
Pause
Enter
1-19

Définit ion de l’ ép ais seur du papier

Si vous utilisez des supports autres que les supports EPSON, vous aurez vraisemblablement besoin de définir l’épaisseur du papier. A vous de décider si l’épaisseur du papier utilisé est définie automatiquement (STD (standard)) ou dépend de la valeur enregistrée (1, 2, 3 ou 4) dans le menu Configuration papier. Pour enregistrer et rappeler les paramètres définis, reportez-vous aux sections qui suivent. Vous pouvez également enregistrer le temps de séchage pour chaque paramètre, y compris STD.

Enregistrement des paramètres

Pour enregistrer les paramètres relatifs à l’épaisseur du papier et au temps de séchage de l’encre, procédez comme suit :
1. Chargez le papier que vous voulez vérifier et enregistrez son épaisseur dans l’imprimante en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 8-3 ou « Feuilles simples », à la page 8-17.
Remarque :
Pour le papier rouleau, sélectionnez Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe). Un papier trop épais risque d’endommager la lame de découpe du papier.
2. En mode SelecType, appuyez sur la touche jusqu’à ce que PAPER CONFIG. MENU (MENU CONFIG. PAPIER) s’affiche.
3. Appuyez sur la touche probablement apparaître PAPER NUMBER = STD (NUMERO PAPIER = STD).
4. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le numéro que vous souhaitez enregistrer en tant que paramètre. Si vous sélectionnez STD, passez directement à l’étape 8 pour définir le temps de séchage de l’encre.
1-20
Panneau de contrôle
Item (Choix)
. Vous verrez
SelecType
5. Appuyez sur la touche
Item (Choix).
EPAIS.) s’affiche. Appuyez ensuite sur la touche
(Valider)
. L’imprimante imprime le motif de test de
THICK. PAT. (MOTIF
Enter
l’épaisseur du papier.
Exemple de motif de test de l’épaisseur du papier :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
décalage moindre
6. Analysez le motif imprimé pour déterminer le jeu de lignes le mieux aligné (autrement dit, présentant le moins de décalage) et notez le numéro correspondant.
7. Vous verrez probablement apparaître PAPER THICK. NO. = 1* (PAP. EPAIS. NO. = 1*). Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le numéro noté à l’étape 5.
Remarque :
La valeur par défaut dépend de la valeur PAPER THICK (PAP. EPAIS.) du menu d’alignement des têtes et s’affiche en tant que PAPER THICK. NO (PAP. EPAIS. NO.) dans le menu de configuration du papier, comme indiqué ci-dessous :
Valeur PAPER THICK (PAP. EPAIS.)
0,0 MM à 1,6 MM
8. Appuyez sur la touche
Item (Choix)
PAPER THICK. NO. (PAP. EPAIS. NO.)
1 à 17
. DRYING TIME (TEMPS
SECHAGE) s’affiche. Appuyez sur les touches + ou - pour
sélectionner le nombre de minutes souhaité.
9. Appuyez sur la touche
Pause
pour quitter le mode SelecType.
Panneau de contrôle
1-21

Sélection des paramètres enregistrés

Pour sélectionner les paramètres enregistrés, procédez comme suit :
1. En mode SelecType, appuyez sur la touche jusqu’à ce que PAPER CONFIG. MENU (MENU CONFIG. PAPIER) s’affiche.
2. Appuyez sur la touche probablement apparaître PAPER NUMBER = 1* ( NUMERO PAPIER = 1*).
3. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le numéro enregistré que vous souhaitez utiliser. Appuyez ensuite sur la touche
4. Appuyez sur la touche
Enter (Valider)
Item (Choix)
.
Pause
pour quitter le mode SelecType.
. Vous verrez
SelecType

Impression d’une feuille d’état

En mode SelecType, vous pouvez imprimer une feuille d’état pour connaître les valeurs par défaut actuelles.
1. Chargez le papier en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 8-3 ou « Feuilles simples », à la page 8-17.
2. En mode SelecType, appuyez sur la touche jusqu’à ce que TEST PRINT MENU (MENU TEST) s’affiche.
3. Appuyez sur la touche STATUS CHECK = PRINT (FEUILLE ETAT = IMPRIM.).
4. Appuyez sur la touche Une feuille d’état s’imprime. Une fois l’impression terminée, l’imprimante quitte le mode SelecType et repasse à l’état READY (PRET).
1-22
Panneau de contrôle
Item (Choix)
Enter (Valider)
SelecType
pour faire apparaître
.
Loading...
+ 173 hidden pages