Epson STYLUS PRO 7600, STYLUS PRO 9600 Reference Manual [pt]

®
Guia do utilizador

Índice de Conteúdo

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informações sobre o produto
Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Options and Consumable Opções e Consumíveis. . . . . . . . . 33
Painel de controlo
Teclas, indicadores luminosos e mensagens. . . . . . . . . . . . . . 50
Definições do SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modo de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Imprimir com Windows
Aceder ao software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Definições básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Utilizar o controlador da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utilitários da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Obter informações através da ajuda interactiva. . . . . . . . . . 120
Verificar as tarefas e o estado da impressora . . . . . . . . . . . . 121
Aumentar a velocidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Configurar a impressora numa rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Actualizar para Windows Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Actualizar o controlador em Windows XP, Windows 2000 e Win-
dows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
1
Desinstalar o controlador do dispositivo USB (Windows Me e 98)
149
Imprimir em Macintosh
Aceder ao software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Definições básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Utilizar o controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Utilitários da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Obter Ajuda interactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Verificar as tarefas e o estado da impressora . . . . . . . . . . . . 174
Configurar a impressora numa rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Manuseamento de Papel
Papel especial e outros tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Utilizar papel em rolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Utilizar folhas soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Instalar o receptor de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Manutenção e Transporte
Substituir tinteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Substituir tinteiros de tinta preta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Substituir o dispositivo de corte de papel . . . . . . . . . . . . . . 226
Substituir o tanque de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Limpar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Transportar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Utilizar Dispositivos Opcionais
Utilizar a unidade de enrolamento automático . . . . . . . . . . 239
2
Resolução de problemas
A Impressora pára de imprimir inesperadamente . . . . . . . 253
A Impressora não Liga ou não Permanece Ligada . . . . . . . 254
A impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
As impressões não têm a qualidade que esperava . . . . . . . 262
A qualidade de impressão podia ser melhor . . . . . . . . . . . . 266
Os documentos a cores são impressos a preto e branco . . . 270
A impressão poderia ser mais rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Não é possível cortar o papel em rolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Ocorrem frequentemente problemas de alimentação ou encrava-
mentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
O papel em rolo não é ejectado correctamente. . . . . . . . . . . 274
Resolver encravamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Resolução de problemas com a unidade de enrolamento au-
tomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Serviço de Assistência a Clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
3
Glossary
As definições seguintes aplicam-se especificamente a impressoras.
Ajuda interactiva
Mensagens úteis relacionadas com a janela ou a caixa de diálogo que está aberta.
Alinhamento das cabeças
Operação que consiste em corrigir o desalinhamento das cabeças de impressão Após o alinhamento das cabeças desaparecerão as faixas verticais brancas.
Aplicação
Programa de software que permite executar uma determinada tarefa, como processamento de texto ou planeamento financeiro.
ASCII
American Standard Code for Information Interchange. Sistema normalizado de codificação que permite atribuir códigos numéricos a letras e símbolos.
Área de impressão
Área da página onde a impressora pode imprimir. A área de impressão é menor do que a área física devido à existência de margens.
Bit
Dígito binário (0 ou 1), que é a unidade de informação mais pequena utilizada por uma impressora ou um computador.
Brilho
Luminosidade ou ausência de luminosidade numa imagem.
Byte
Unidade de informação constituída por 8 bits.
Cabo de interface
Cabo que estabelece a ligação entre o computador e a impressora.
Caracteres por polegada (cpp)
Unidade de medida da densidade dos caracteres.
CMYK
Azul, magenta, amarelo e preto. Estas cores são utilizadas no sistema subtractivo de cores impressas.
4
ColorSync
Software Macintosh concebido para o ajudar a obter impressões a cores tal como elas são apresentadas no ecrã (WYSIWYG). Este software imprime as cores tal como aparecem no ecrã.
Controlador
Programa que contém definições de impressão que permitem configurar e controlar a impressora. Por exemplo, o controlador de impressão recebe dados de impressão do processador de texto e envia instruções para a impressora sobre a forma como esta deverá imprimir estes dados.
Controlador de impressão
Programa que envia comandos para utilizar as funções de uma impressora específica. Abreviado frequentemente para controlador. Ver também Controlador.
Cores subtractivas
Cores produzidas por pigmentos que absorvem algumas tonalidades e reflectem outras. Ver também CMYK.
Correspondência cromática
Método de processamento de dados de cor utilizado para que as cores apresentadas no ecrã se aproximem o mais possível das cores impressas. Tem à sua disposição vários programas de correspondência de cor. Ver também ColorSync e sRGB.
cpp
Ver caracteres por polegada.
Definições do SelecType
Definições efectuadas a partir do painel de controlo da impressora. No modo SelecType, pode efectuar várias definições que não estão disponíveis no controlador de impressão, como por exemplo, definições de impressão de teste.
Difusão de erro
A difusão de erro mistura pontos individuais de cores diferentes com as cores dos pontos circundantes para criar o aspecto das cores naturais. Ao misturar pontos de cores, a impressora pode reproduzir cores de excelente qualidade e gradações de cores subtis. Este método é ideal para imprimir documentos com gráficos pormenorizados ou imagens fotográficas.
DMA
Acesso directo à memória. Função de transferência de dados que não utiliza o processador do computador e permite uma comunicação directa entre a memória do computador e os periféricos (impressoras, por exemplo).
5
Economia
Modo de impressão no qual a impressora utiliza um número mais reduzido de pontos por carácter de forma a economizar tinta.
Efeito de faixa
Linhas horizontais que aparecem por vezes nos gráficos impressos. Este efeito ocorre quando as cabeças de impressão estão desalinhadas. Ver também Modo entrelaçado.
ESC/P
Abreviatura de Epson Standard Code for Printers. Sistema de comandos que permite controlar a impressora através do computador. É o sistema padrão para todas as impressoras EPSON e é suportado pela maior parte das aplicações para computadores pessoais.
ESC/P Raster
Sistema de comandos que permite controlar a impressora através do computador. Os comandos existentes neste sistema dotam a impressora de novas potencialidades, como, por exemplo, alta resolução gráfica, que permitem obter uma qualidade semelhante à das impressoras laser.
Fila de impressão
Se a impressora estiver ligada em rede, as tarefas de impressão enviadas para a impressora enquanto esta estiver ocupada são armazenadas na fila de espera ou na fila de impressão até que seja possível imprimir essas tarefas.
Fonte
Um estilo de tipo de letra com uma designação especial.
Gestor
Programa que converte dados de impressão em códigos compreensíveis pela impressora. Ver também Processamento.
Impressão de alta velocidade
Este método permite imprimir em ambas as direcções, proporcionando uma impressão mais rápida.
Impressora local
A impressora ligada directamente à porta do computador através do cabo de interface.
Inicialização
Repõe as predefinições da impressora (conjunto fixo de condições). Isto acontece sempre que ligar ou reiniciar a impressora.
6
Interface
Ligação entre o computador e a impressora. Uma interface paralela transmite um carácter ou código de cada vez. Uma interface série transmite um bit de cada vez.
Interface paralela
Ver Interface.
Jacto
Tubo fino existente na cabeça de impressão que permite projectar tinta para a página. A qualidade de impressão pode diminuir se os jactos da cabeça de impressão estiverem obstruídos.
Jacto de tinta
Método de impressão em que cada letra ou símbolo é formado através da projecção de tinta no papel.
LCD
Liquid Crystal Display (visor de cristal líquido). Apresenta diferentes mensagens consoante o estado da impressora.
Limpeza das cabeças
Operação que consiste em limpar os j actos obstruídos para obter uma impressão correcta.
Material de impressão
Materiais onde os dados são impressos, como por exemplo, papel em rolo e folhas soltas, papel normal e papel especial.
Matriz de pontos
Método de impressão em que cada letra ou símbolo é formado por um conjunto (matriz) de pontos.
Medidor de evolução
Medidor que apresenta a evolução da tarefa de impressão em curso, quando está a trabalhar no Windows.
Meios-tons
Modelos de pontos pretos ou a cores utilizados para reproduzir uma imagem.
Memória
Parte do sistema electrónico da impressora utilizada para armazenar informações (dados). Algumas informações têm um carácter permanente e são utilizadas para controlar o funcionamento da impressora. As informações enviadas para a impressora pelo computador são armazenadas temporariamente na memória. Ver também RAM e ROM.
7
Memória local
Área da memória da impressora utilizada para armazenar os dados antes de os imprimir.
Modo de impressão
Número de pontos por polegada utilizados para representar uma imagem. A impressora possui cinco definições de modo de impressão: SuperPhoto (2880 ppp), SuperFine (1440 ppp), Fine (720 ppp), Normal (360 ppp) e Economia
Modo entrelaçado
Modo de impressão onde as imagens são impressas em incrementos muito pequenos para reduzir a possibilidade de aparecimento do efeito de faixa e produzir impressões com resultados semelhantes aos obtidos com impressões laser. Ver também Efeito de faixa.
Modo monocromático
Impressão que utiliza apenas uma cor, geralmente o preto.
Níveis de cinzento
Uma escala de níveis de cinzento de preto a branco. O nível de cinzento é utilizado para representar as cores quando imprimir apenas com tinta preta.
PhotoEnhance4
Software criado pela EPSON que permite alterar as tonalidades, corrigir e alterar a nitidez dos dados de imagem.
Porta
Canal de interface por onde são transmitidos dados entre dispositivos.
ppp
Pontos por polegada. Unidade de medida da resolução. Ver também Resolução.
Predefinição
Valor ou selecção que se concretiza quando a impressora é ligada ou reinicializada.
Processamento
Primeiro passo da impressão em que o controlador da impressora converte os dados de impressão em códigos compreensíveis para a impressora. Estes dados são enviados directamente para a impressora ou para o servidor de impressão.
Processo de reprodução de meios-tons
Método de utilização de padrões de pontos para representar uma imagem. Este método torna possível produzir vários níveis de cinzento apenas com pontos pretos ou um conjunto de cores infinito apenas com alguns pontos de cor. Ver também Meios-tons.
8
RAM
Random Access Memory (memória de acesso aleatório). Parte da memória da impressora utilizada como memória local e para armazenamento de caracteres definidos pelo utilizador. Todos os dados armazenados na RAM são apagados quando desliga a impressora.
Redes de ponto-a-ponto
O Windows suporta ligação em rede ponto-a-ponto. Qualquer computador pode aceder aos recursos de outro computador na rede.
Reinicialização
Processo que consiste em desligar e ligar a impressora para repor as predefinições da impressora.
Resolução
Número de pontos por polegada utilizados para representar uma imagem.
RGB
Vermelho, verde e azul. Estas cores, em fósforo irradiado por uma pistola de electrões do monitor, são utilizadas para criar um conjunto aditivo de cores do ecrã.
ROM
Read Only Memory (memória só de leitura). Parte da memória que só pode ser lida e não pode ser utilizada para armazenamento de dados. A ROM mantém o seu conteúdo quando desligar a impressora.
sRGB
Software Windows concebido para o ajudar a obter impressões a cores tal como elas são apresentadas no ecrã (WYSIWYG). Este software imprime as cores tal como aparecem no ecrã.
Status Monitor
Programa que permite verificar o estado da impressora.
Tinteiro
Recipiente que contém tinta.
Unidade
Dispositivo de armazenamento de dados, como CD-ROM, disco ou unidade de disquetes. O Windows atribui uma letra a cada unidade para simplificar a gestão.
Utilitário
Programa que desempenha uma função específica, que está geralmente relacionada com o sistema de manutenção.
9
Verificação dos jactos
Método de verificação do funcionamento da impressora. Quando efectua a verificação dos jactos, a impressora imprime a versão de firmware (ROM) e um modelo de verificação dos jactos.
WYSIWYG
Aquilo que se vê é aquilo que se obtém. Expressão que significa que aquilo que é impresso é exactamente igual ao que é apresentado no ecrã.
10

Informações sobre o produto

Instruções de segurança
Instruções de segurança importantes
Leia todas estas instruções antes de utilizar a impressora. Respeite também todos os avisos e instruções indicados na impressora.
Não bloqueie nem tape as aberturas existentes na caixa
exterior da impressora.
Não introduza objectos nas ranhuras. Tenha cuidado para não
derramar líquidos sobre a impressora.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
da impressora.
Ligue todo o equipamento a tomadas de terra. Evite utilizar
tomadas no mesmo circuito das fotocopiadoras ou dos sistemas de ar condicionado que se ligam e desligam constantemente.
Evite utilizar tomadas eléctricas controladas por
interruptores de parede ou temporizadores automáticos.
Mantenha o sistema informático afastado de potenciais fontes
de interferência magnética, como colunas de som ou bases de telefones sem fios.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
11
Se utilizar uma extensão com a impressora, certifique-se de
que a amperagem total dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem do cabo. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de parede não excede a amperagem da tomada de parede.
Não tente reparar a impressora.
Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
qualificado nas seguintes condições:
Se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado; se derramar algum líquido na impressora; se a impressora cair ou a caixa estiver danificada; se a impressora não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
Os conectores de interface (incluindo a placa de interface Tipo
B) e o conector para a Unidade de Enrolamento Automático são Non-LPS (fonte de alimentação não limitada).
Se utilizar a impressora na Alemanha, não se esqueça de que:
para uma protecção adequada contra curto-circuitos e sobrecargas, a instalação do edifício tem de estar protegida por um disjuntor de 10 ou 16 A.
Algumas precauções importantes
Quando escolher um local para a impressora
Coloque a impressora sobre uma superfície plana, estável e
ampla. A impressora não funciona correctamente, se estiver inclinada.
12
Evite colocar a impressora em locais sujeitos a variações
bruscas de temperatura e humidade. Mantenha a impressora afastada de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
Evite locais sujeitos a choques e vibrações.
Evite colocar a impressora em locais sujeitos a pó.
Coloque a impressora junto a uma tomada de parede de onde
seja fácil retirar a ficha.
Programa ENERGY STAR
Como parceiro da ENERGY STAR, a EPSON determinou que este produto cumpre as directivas da com a eficácia energética.
Este programa internacional promove, junto da indústria informática e da indústria de equipamento de escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais, monitores, impressoras, faxes, fotocopiadoras e digitalizadores que permitem reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia.
®
NERGY STAR relacionadas
E
Quando utilizar a impressora
Não coloque as mãos no interior da impressora nem toque nos
tinteiros durante a impressão.
Não desloque a cabeça de impressão com as mãos. Caso
contrário, pode danificar a impressora.
13
Utilize sempre a tecla Power do painel de controlo para
desligar a impressora. Quando pressiona esta tecla, o indicador luminoso Operate fica intermitente durante algum tempo e, em seguida, apaga. Não desligue a impressora nem remova o cabo de alimentação da tomada até o indicador luminoso Operate deixar de estar intermitente.
Antes de transportar a impressora, certifique-se de que as
cabeças de impressão estão na posição inicial (encostadas totalmente à direita).
Quando manusear tinteiros
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças, e não
permita que ingiram o seu conteúdo.
Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e
sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água.
Se utilizar tinteiros EPSON UltraChrome, agite-os com
cuidado antes de os instalar na impressora, para obter melhores resultados.
Importante:
Não agite os tinteiros que já tenham sido instalados
c
anteriormente.
14
Não utilize um tinteiro se o prazo de validade já tiver
expirado.
Se utilizar tinteiros EPSON UltraChrome, utilize os tinteiros
apenas durante os primeiros seis meses após a sua instalação, para obter melhores resultados.
Não desmonte nem tente recarregar os tinteiros. Se o fizer,
pode danificar as cabeças de impressão.
Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
Depois de retirar o tinteiro de um local de armazenamento
frio, deixe-o aquecer à temperatura ambiente pelo menos durante três horas antes de o utilizar.
Não toque no chip IC verde existente na parte lateral do
tinteiro. Este procedimento pode afectar a impressão e o funcionamento normal.
Neste tinteiro, o chip IC retém várias informações
relacionadas com o tinteiro, como a quantidade de tinta existente, para que um tinteiro possa ser removido e reinserido livremente.
Se retirar um tinteiro e pretender utilizá-lo posteriormente,
proteja a área de fornecimento de tinta contra a sujidade e o pó, e guarde-o no mesmo local que a impressora. Embora exista uma válvula na porta do compartimento de tinta, que dispensa o uso de tampas, é preciso ter cuidado para não sujar de tinta os itens que entram em contacto com o tinteiro. Não toque na área de projecção da tinta nem na área circundante.
15
Especificações da impressora
Funcionamento
Método de impressão Jacto de tinta Configuração dos jactos Preto 96 jactos × 2
(Preto 1 e Preto 2) Cor: 96 jactos × 5 (azul, magenta, amarelo, azul-claro, magenta-claro)
Modo de impressão de caracteres:
Densidade de caracteres
10 cpp* 237 para a StylusPro 7600
* Caracteres por polegada
Colunas imprimíveis
437 para a StylusPro 9600
Modo de impressão de gráficos Raster:
16
StylusPro 7600
Resolução horizontal
360 ppp* 604 mm
720 ppp 604 mm
1440 ppp 604 mm
2880 ppp 604 mm
Largura imprimível
(24,16")
(24,16")
(24,16")
(24,16")
StylusPro 9600
Resolução horizontal
360 ppp* 1112 mm
720 ppp 1112 mm
1440 ppp 1112 mm
2880 ppp 1112 mm
Largura imprimível
(43,78")
(43,78")
(43,78")
(43,78")
Pontos disponíveis
8698
17395
34790
69581
Pontos disponíveis
15762
31524
63048
126087
* pontos por polegada
ResoluçãoMáxima 2880 ppp × 1440 ppp Direcção de impressão Bidireccional Linguagem de controlo ESC/P Raster Entrelinha 1/6" ou programável em incrementos
de 1/1440"
17
Velocidade de alimentação
215 ± 10 mm/segundo, com uma entrelinha de 1/4"
RAM 32 MB para a StylusPro 7600
64 MB para a StylusPro 9600
Tabelas de caracteres PC 437 (E.U.A., Europa),
PC 850 (Multilingue)
Jogos de caracteres EPSON Courier 10 cpp
Área de impressão
Papel em rolo e folhas soltas
A
B-E:
B-D:
C
18
A Para o papel em rolo, a margem superior mínima é de 3 mm
B-E: Para o papel em rolo, a margem esquerda mínima é de 0 mm (0")
B-D: Para o papel em rolo, a margem direita mínima é de 0 mm (0")
C Para o papel em rolo, a margem inferior mínima é de 3 mm (0,12")
*
Para o papel em rolo pode seleccionar as seguintes larguras de margem, utilizando o painel de controlo da forma indicada. Para mais informações, consulte MARGEM PAPEL”.
*
(0,12")
.
Para as folhas soltas, a margem superior mínima é de 3 mm (0,12").
Para as folhas soltas, a margem esquerda mínima é de 0 mm (0").
Para as folhas soltas, a margem direita mínima é de 0 mm (0").
Para as folhas soltas, a margem inferior mínima é de 14 mm (0,55").
Definição A B-E: B-D: C
3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
*
.
*
.
*
.
S/I 15 mm (predefinição)
15 mm 3 mm 3 mm 15 mm
Nota:
A impressora detecta automaticamente as dimensões do papel colocado. Não é possível imprimir dados que excedam a área de impressão.
19
Características mecânicas
Método de alimentaçãoFricção Trajectória de alimentação Papel em rolo ou folhas soltas com
inserção manual
Dimensões (durante a impressão)
StylusPro 7600: Largura: 1.100 mm (43,3") Profundidade: 572 mm (22, 5") Altura: 560 mm (22,0")
StylusPro 9600: Largura: 1.624 mm (63,9") Profundidade: 717 mm (28,2") Altura: 1.181 mm (46,5")
Weight StylusPro 7600:
Aprox. 43,5 kg StylusPro 9600:
Aprox. 63,5 kg Base:
Aprox. 20,5 kg
Características eléctricas
100 a 240 V
Variação da voltagem De 90 a 264 V
Frequência De 50 a 60 Hz
Variação da frequência De 49 a 61 Hz
Corrente 1,0 - 0,5 A
Consumo Aprox. 130,5 W (Padrão Letter ISO10561)
29 W ou inferior em modo de espera
Nota:
Para saber a voltagem da impressora, verifique a etiqueta situada no painel posterior da mesma.
20
Características ambientais
Temperatura Funcionam
ento: Armazena mento: Transporte:
Humidity Funcionam
ento: Armazena
De 10 a 35°C (de 50 a 95°F) De -20 a 40°C De -20 a 60°C 1 mês a 40°C 120 horas a 60°C
De 20 a 80%** De 20 a 85%**
De 5 a 85%*,** mento: Transporte:
* Armazenado no contentor de transporte ** Sem condensação
Condições de funcionamento (temperatura e humidade):
21
Inicialização
Inicialização por hardware ao ligar a impressora:
O mecanismo de impressão volta ao estado inicial. Os dados existentes na memória de recepção e na memória de impressão são apagados. A impressora regressa à última condição predefinida.
Inicialização por software quando a impressora recebe o comando ESC@ (inicializar impressora):
Os dados existentes na memória de impressão são apagados. A impressora regressa à última condição predefinida.
Inicialização pressionando a tecla Pause do painel de controlo durante 3 segundos ou enviando um sinal *INIT:
As cabeças de impressão ficam protegidas. O papel existente na impressora é ejectado. Os dados existentes na memória de recepção e na memória de impressão são apagados. A impressora regressa à última condição predefinida.
22
Certificações de Segurança
Segurança UL 1950
CSA 22.2 No. 950 Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE
EN 60950
EMC FCC parte 15 subparte B classe B
CSA C108.8 classe B AS/NZS 3548 classe B Directiva EMC 89/336/CEE
EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Atenção:
Esta impressora é u m pr od u t o d e c l a s se A. Em am bi en te d o m éstico
w
este produto poderá causar interferências electromagnéticas; neste caso o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
Papel
Nota:
Visto que a qualidade de uma determinada marca ou tipo de papel pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de nenhum tipo de papel ou marca que não sejam EPSON. Teste sempre amostras de papel antes de comprar grandes quantidades ou imprimir trabalhos extensos.
23
Papel em rolo:
Dimensões Diâmetro interior:
2 polegadas
StylusPro 7600: 210 a 610 mm (L) × 45.000 mm (C) (8,26 a 24,02 polegadas × 1771,65 polegadas) StylusPro 9600: 210 a 1118 mm (L) × 45.000 mm (C) (8,26 a 44,02 polegadas × 1771,65 polegadas)
Diâmetro interior: 7,62 cm
StylusPro 7600: 210 a 610 mm (L) × 202000 mm (C) (8,26 a 24,02 polegadas × 7952,76 polegadas) StylusPro 9600: 210 a 1118 mm (L) × 202000 mm (C) (8,26 a 44,02 polegadas × 7952,76 polegadas)
Diâmetro exterior 103 mm (4,05 polegadas) no máximo para o
eixo de papel em rolo de 2" de origem/opcional 150 mm (5,90 polegadas) no máximo para o eixo de papel em rolo de 3" opcional-
Tipos de papel Papel normal, papéis especiais
disponibilizados pela EPSON
Espessura
De 0,08 a 0,50 mm (de 0,003 a 0,019")
(papel normal) Peso
(papel normal)
64 a 90 g/m²
24
Folhas soltas:
Dimensões Super B0 (1118 × 1580 mm)*
B0 (1030 × 1.456 mm)* B1 (728 × 1030 mm)* B2 (515 × 728 mm) B3 (364 × 515 mm) B4 (257 × 364 mm) B5 (182 × 257 mm) Super A0 (914 × 1292 mm)* A0 (841 × 1189 mm)* Super A1 (24 × 36 polegadas) A1 (594 × 841 mm) A2 (420 × 594 mm) A3 (297 × 420 mm) A4 (210 × 297 mm) Super A3/B (329 × 483 mm) US E (34 × 44") US D (22 × 34") US C (17 × 22") US B (11 × 17") Letter (216 mm × 11")
Tipos de papel Papel normal, papéis especiais
disponibilizados pela EPSON
Espessura (papel normal)
Peso
0,08 a menos de 0,11 mm (0,003 a menos de 0,004")
64 a 90 g/m²
(papel normal)
* apenas para a StylusPro 9600.
25
Nota:
O papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade da impressão e
provocar encravamentos de papel ou outros problemas. Se tiver problemas, mude para um papel de melhor qualidade.
Não coloque papel que tenha dobras ou vincos.
O papel deve ser utilizado nas seguintes condições:
Temperatura de 15 a 25°C Humidade relativa de 40 a 60%
A película brilhante de qualidade fotográfica da EPSON deve ser armazenada nas seguintes condições:
Temperatura de 15 a 30°C Humidade relativa de 20 a 60%
Tinteiros
Nota:
O tinteiro de origem é de 110 ml. Está disponível um tinteiro de 220 ml opcional (Stylus Pro 9600).
Tinta EPSON UltraChrome
Preto Fotográfico Preto mate Preto-claro Amarelo Magenta Azul Magenta-claro Azul-claro
Norma Opcional T543100
T543800 T543700 T543400 T543300 T543200 T543600 T543500
T544100 T544800 T544700 T544400 T544300 T544200 T544600 T544500
26
Tintas de corante
Norma
Preto Amarelo Magenta Azul Magenta-claro Azul-claro
Duração do tinteiro
EPSON UltraChrome
T545100 T545400 T545300 T545200 T545600 T545500
Tintas de corante 2 anos a contar da data de
Temperature Em armazém
(não instalado): Em armazém
(instalado): Em transporte: 120 horas a 60°C
2 anos a contar da data de fabrico se não for aberto; ou 6 meses após a abertura da embalagem
fabrico se não for aberto; (2 anos após abrir a embalagem)
De -30 40°C 1 mês a 40°C
De -20 a 40°C
Dimensions Tinteiro de
origem:
Tinteiro opcional: 25,1 (L) × 280,8 (P) × 106,6 (A)
Weight Tinteiro de
origem: Tinteiro opcional: Aprox. 385 g
25,1 (L) × 165,8 (P) × 106,6 (A) [0,99 (L) × 6,53 (P) × 4,20 (A) polegadas]
[0,99 (L) × 11,06 (P) × 4,20 (A) polegadas]
Aprox. 200 g
27
Capacity De origem: 110 ml
Opcional: 220 ml
Importante:
Quando estiver a utilizar um tinteiro EPSON UltraChrome
c
agite-o cuidadosamente antes de o instalar, para obter melhores resultados.
A EPSON recomenda a utilização de tinteiros originais
EPSON. Outros produtos não fabricados pela EPSON podem provocar danos na impressora não abrangidos pela garantia da EPSON.
Não utilize um tinteiro se a data de validade já tiver expirado.
Requisitos do sistema
Para utilizar a impressora com um PC
Para utilizar a impressora, necessita do Microsoft® Windows® Millennium Edition, 98, 95, XP, 2000 ou NT 4.0 e de um cabo paralelo blindado de par entrelaçado. Se quiser ligar a impressora a uma porta USB, irá necessitar de um PC com o Windows Me, 98, XP ou 2000 pré-instalado equipado com uma porta USB, e de um cabo USB blindado.
28
O computador deve cumprir também os seguintes requisitos de sistema.
Requisitos mínimos Requisitos
recomendados
Processador Pentium para Windows 98, 95 e NT
4.0 Processador Pentium a 133 MHz para Windows 2000 Processador Pentium a 150 MHz para Windows Me Processador Pentium a 300 MHz para Windows XP
32 MB de RAM para Windows Me, 98, 95 e NT 4.0 64 MB de RAM para Windows 2000 128 MB de RAM para Windows XP
100 MB de espaço em disco para Windows Me, 98, 95, XP, 2000 e NT 4.0
Monitor VGA Monitor VGA ou
Processador Pentium II 1 GHz ou superior
128 MB de RAM ou mais
8 G B o u m a is d e e s p a ço livre em disco
superior
Se o sistema que está a utilizar não satisfizer os requisitos apresentados, contacte o fornecedor do computador para actualizar o sistema.
Nota:
Os requisitos de memória indicados são para impressão em papel de formato B0 (1030
1456 mm). Estes requisitos dependem do formato do
×
papel, do tipo de aplicação utilizada e da complexidade do documento que pretende imprimir.
29
Loading...
+ 288 hidden pages