Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici o trasmessa in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo, senza il consenso scritto di SEIKO EPSON
CORPORATION. Le informazioni qui contenute riguardano solo questa stampante EPSON. EPSON non è responsabile per l’utilizzo di queste
informazioni con altre stampanti.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né suoi affiliati potranno essere ritenuti responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o
verso terzi per danni, perdite, costi o spese sostenuti o subiti dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo uso o abuso di questo
prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza
delle istruzioni operative e di manutenzione della SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per danni o problemi originati dall’uso di opzioni o materiali di consumo
altri da quelli designati come prodotti originali EPSON o prodotti approvati EPSON da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non è responsabile per danni cagionati da interferenze elettromagnetiche che avvengono per l’uso di cavi di
interfaccia altri dai prodotti approvati EPSON designati da SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON è un marchio registrato ed ESC/P Raster ed EPSON STYLUS sono marchi di SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Avviso generale: Gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo identificativo e possono essere marchi dei loro rispettivi proprietari. EPSON
non rivendica alcun diritto su detti marchi.
Leggere attentamente queste avvertenze prima di
iniziare ad usare la stampante. Assicurarsi inoltre
di seguire tutte le avvertenze e le istruzioni
applicate sulla stampante.
❏Non bloccare od ostruire le aperture presenti
sull’involucro esterno della stampante.
❏Non inserire oggetti in queste aperture.
Prestare attenzione a non versare liquidi sulla
stampante.
❏Usare esclusivamente il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla targhetta della
stampante.
❏Non usare un cavo di alimentazione
danneggiato o logoro.
Alcune precauzioni
Quando si sceglie una posizione per la
stampante
❏Evitare luoghi soggetti a brusche variazioni di
temperatura e di umidità. Inoltre, tenere la
stampante lontana dalla luce solare diretta, da
sorgenti di illuminazione intensa o da fonti di
calore.
❏Evitare luoghi soggetti ad urti e vibrazioni.
❏Tenere la stampante lontana da zone
polverose.
❏Collocare la stampante in prossimità di una
presa elettrica dalla quale sia possibile
scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
Con la stampante
❏Non inserire le mani all’interno della
stampante e non toccare le cartucce
d’inchiostro durante la stampa.
❏Se si collega la stampante ad una presa
multipla, assicurarsi che l'amperaggio totale
dei dispositivi collegati non sia superiore a
quello supportato dalla presa. Assicurarsi
inoltre che l'amperaggio totale di tutti i
dispositivi collegati alla presa a muro non sia
superiore al livello massimo consentito.
❏Non tentare di riparare la stampante da soli.
❏Scollegare la stampante e rivolgersi al servizio
di assistenza se si verifica una delle seguenti
condizioni:
il cavo di alimentazione è danneggiato; è
entrato del liquido nella stampante; la
stampante è caduta o si è danneggiato
l’involucro; la stampante non funziona
normalmente o mostra un evidente
cambiamento di prestazioni.
❏Il connettore d'interfaccia (inclusa la scheda
d'interfaccia Type B) e il connettore per l'unità
opzionale di riavvolgimento automatico carta
a rotoli sono di tipo Non-LPS (non-limited
power source).
❏Non spostare manualmente le testine di
stampa; in caso contrario, si potrebbero
provocare danni alla stampante.
Con le cartucce d'inchiostro
❏Tenere le cartucce d’inchiostro fuori dalla
portata dei bambini e non berne il contenuto.
❏Se l'inchiostro dovesse venire a contatto con la
pelle, lavarsi accuratamente con acqua e
sapone. Se dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
❏Se si utilizzano cartucce d’inchiostro EPSON
UltraChrome, agitare delicatamente la
cartuccia d’inchiostro prima di installarla per
risultati ottimali.
1
Page 4
Attenzione:
c
Non agitare cartucce d'inchiostro installate in
precedenza.
❏Non usare una cartuccia d’inchiostro oltre la
data indicata sulla confezione.
❏Consumare la cartuccia d'inchiostro entro sei
mesi dall'installazione per risultati ottimali.
❏Conservare le cartucce d'inchiostro in un
luogo fresco e buio.
❏Non smontare le cartucce d’inchiostro e non
tentare di ricaricarle. Ciò potrebbe
danneggiare la testina di stampa.
❏Non toccare il chip IC verde sul lato della
cartuccia. Ciò potrebbe compromettere il
funzionamento normale e la stampa.
❏Non toccare l'apertura di alimentazione
dell'inchiostro o l'area circostante alla
cartuccia d'inchiostro.
Disimballaggio e montaggio della
Stylus Pro 9600
Scelta del luogo di installazione per
la stampante
❏Lasciare uno spazio adeguato per consentire
un utilizzo, manutenzione e ventilazione
agevole.
Convenzioni usate nel manuale
Avvertenze Osservare attentamente per
w
evitare danni personali.
Attenzione Seguire attentamente per evitare
c
danni alle apparecchiature.
Note Contengono informazioni importanti e
suggerimenti utili sul funzionamento della stampante.
❏Lasciare almeno 20 cm tra il retro della
stampante e la parete.
❏Scegliere una posizione in grado di sostenere
il peso della stampante (circa 84 kg con unità
base).
❏Accertarsi che la superficie sia piana e stabile.
❏Usare una presa elettrica dotata di messa a
terra; non usare un cavo di alimentazione
danneggiato o logoro. Evitare di usare una
presa su cui sono collegate anche altre
apparecchiature.
❏Usare solo una presa adatta ai requisiti di
alimentazione elettrica di questa stampante.
2
Page 5
❏Mettere in funzione la stampante nelle
seguenti condizioni ambientali:
Temperatura: da 10 a 40ºC
Umidità
relativa:
da 5 a 85% senza condensa
Attenzione:
c
L'unità stampante è pesante e ingombrante.
Sono necessarie due persone per disimballare
l'unità stampante e quattro persone per
collocarla sull'unità base.
Parti:
❏Evitare di installare la stampante in posizioni
soggette a luce solare diretta, calore eccessivo,
vapore o polvere.
❏Non bloccare le aperture di ventilazione.
❏Evitare posizioni in prossimità di potenziali
fonti di interferenze come altoparlanti o
telefoni cordless.
❏Evitare posizioni in prossimità di televisori,
radio, condizionatori d'aria o climatizzatori.
❏Tenere la stampante lontana da sostanze
combustibili.
Scelta del luogo di disimballaggio
della stampante
Prima di disimballare la stampante, leggere le
seguenti istruzioni:
AB
C
D
❏Installare e montare la stampante in
prossimità del luogo scelto per l'utilizzo; in
caso contrario, lo spostamento della
stampante potrebbe danneggiarla.
❏È necessario uno spazio sul pavimento di circa
4
× 4 m e un'altezza di almeno due volte quella
della scatola più grande contenente l'unità
stampante.
Disimballaggio e montaggio della
stampante
Disimballaggio dell'unità base
Aprire la scatola ed estrarre il materiale di imballo
dai lati della scatola. Sollevare la scatola verso
l'alto allontanandola dalla stampante, quindi
piegarla e metterla da parte.
E
F
A:Montante base sinistro
B:Montante base destro
C:Traverse orizzontali
3
Page 6
D:Ganci lunghi basket (2)
E:Ganci corti basket (2)
F:Basket di raccolta carta
❏Non serrare troppo le viti. Lasciare un po' di
gioco per poter regolare la posizione quando si
fissano le viti sull'altro montante.
Strumenti di montaggio:
G
H
I
J
G:Chiave esagonale
H:Bulloni a testa esagonale incassata (4)
I:Dadi ad alette e rondelle elastiche (2)
I componenti I servono per fissare l'unità stampante
all'unità base.
J:Strisce di supporto alimentazione carta (5)
Montaggio dell'unità base
Attenzione:
c
Per montare l'unità base (20,5 kg) sono
necessarie due persone, una per ogni lato.
H
A
2.Facendo riferimento al passaggio 1, fissare
l'altra traversa alla base.
3.Serrare saldamente le quattro viti su entrambi
i lati del montante base.
Il montaggio dell'unità base è così terminato.
Prima di installare il basket di raccolta carta,
montare la stampante sull'unità base.
Disimballaggio della stampante
Attenzione:
c
L'unità stampante è pesante e ingombrante.
Sono necessarie due persone per disimballare
l'unità stampante e quattro persone per
collocarla sull'unità base.
1.Estrarre la scatola degli accessori (K), il
materiale di imballo di polistirolo (L), il rullo
di alloggiamento della carta in rotoli (M) e il
rotolo di carta (N).
1.Tenere il montante base sinistro (A) e una
traversa orizzontale come mostrato. Quindi,
fissare la traversa alla base mediante due
bulloni a testa esagonale incassata (H)
utilizzando la chiave esagonale (G).
Nota:
❏Sul fianco di una traversa orizzontale è
applicato un adesivo con istruzioni su come
applicare il basket di raccolta carta. Applicare
la traversa frontalmente in modo che le
istruzioni siano leggibili.
4
K
N
M
L
L
Page 7
2.Estrarre le cartucce d'inchiostro (O).
Controllo del contenuto della confezione
dell'unità stampante
Accertarsi che siano presenti tutti i componenti
mostrati di seguito e che questi non siano
danneggiati.
M
O
3.Togliere i pannelli di cartone intorno alla
stampante.
N
O
Q
R
P
4.Rimuovere i blocchi di polistirolo sotto la
stampante.
M:Rullo di alloggiamento carta a rotoli
N:Rotolo di carta
(Carta opaca "Matte" doppio spessore EPSON;
5 m)
O:Cartucce d'inchiostro (Giallo, Ciano, Magenta,
Ciano chiaro, Magenta chiaro, Nero1, Nero2)
P:Cinghia di fissaggio carta a rotoli
(per mantenere arrotolato il rotolo di carta)
Q:Cavo di alimentazione
(contenuto nella confezione della
documentazione)
R:Unità stampante
5
Page 8
Nota:
❏La forma della spina CA varia a seconda dei paesi;
accertarsi che la spina fornita abbia la forma adatta
alle prese del proprio paese.
❏Il cavo di alimentazione è confezionato
diversamente a seconda dei paesi. Se non si riesce
a trovare il cavo di alimentazione nella scatola della
documentazione, cercarlo negli imballi di
polistirolo (L) citati in
stampante” a pagina 4.
“Disimballaggio della
Montaggio della stampante sull'unità
base
1.Bloccare le due rotelle (S) ed estendere le due
manopole stabilizzatrici (T) poste sotto l'unità
base.
ST
Nota:
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in
modo che non si muovano.
3.Posizionare l'unità base davanti alla
stampante come mostrato.
4.Montare la stampante sull'unità base come
mostrato di seguito.
Attenzione:
c
Non tentare di sollevare l'unità stampante
se si è in meno di quattro persone.
Nota:
❏Evitare che le guide carta tocchino la traversa
durante il montaggio della stampante.
2.Rimuovere i materiali di protezione delle
guide carta da sotto la stampante.
6
Page 9
❏Quando si colloca la stampante sull'unità
base, allineare il quadrato all'estremità destra
della stampante (in dicato con il numero 4 nella
figura sotto) al quadrato corrispondente nella
stessa posizione dell'unità base.
6.Rilasciare le rotelle frontali e le manopole
stabilizzatrici e spostare la stampante nella
posizione di utilizzo (a breve distanza da
quella attuale). Bloccare le rotelle ed estendere
le manopole stabilizzatrici a spostamento
effettuato.
7.Rimuovere i materiali di protezione.
a
b
c
a:dal coperchio frontale (nastri)
vista dall'alto
5.Fissare il fondo della stampante all'unità base
con i dadi ad alette e le rondelle (I).
I
I
b:dal coperchio del vano cartucce (nastri)
c:dal lato del vano testine di stampa (piastrina di
metallo all'interno del coperchio frontale)
Attenzione:
c
Prestare attenzione alle dita quando si apre
e chiude il coperchio frontale.
8.Chiudere il coperchio frontale.
Installazione del basket di raccolta
carta.
1.Inserire fino in fondo e fissare i ganci corti del
basket (E) alle guide superiori del montante
base sinistro e destro.
E
7
Page 10
2.Allo stesso modo, inserire fino in fondo e
fissare i ganci lunghi del basket (D) alle guide
inferiori.
D
3.Orientando il lato con la giuntura verso il
basso, distendere il basket di raccolta carta sul
pavimento.
5.Estrarre completamente i ganci superiori del
basket.
6.Agganciare entrambe le estremità delle aste
centrali (U) ai ganci superiori del basket.
U
4.Tenendo l'asta posteriore, farla passare sotto
le traverse orizzontali. Far fare all'asta un giro
come mostrato di seguito. Inserire quindi i
perni di ancoraggio nei fori sul montante base
sinistro e destro.
7.Tenere le aste frontali (V) e farle fare un giro
come mostrato di seguito.
V
8.Estrarre completamente i ganci inferiori del
basket, quindi fissare le estremità ad L agli
zoccoli dei giunti (W) sul lato frontale.
W
9.Tirare verso il retro i ganci superiori e
posteriori del basket.
8
Page 11
10. Agganciare gli anelli del basket nella
direzione mostrata di seguito per mettere in
tensione il basket.
Disimballaggio e montaggio della
Stylus Pro 7600
Scelta del luogo di installazione per
la stampante
❏Lasciare uno spazio adeguato per consentire
un utilizzo, manutenzione e ventilazione
agevole.
❏Lasciare almeno 15 cm tra il retro della
stampante e la parete.
11. Agganciare la striscia di supporto
alimentazione carta all'asta intermedia del
basket di raccolta carta in modo che resti
sospesa lungo la superficie interna del basket,
come mostrato nella figura.
Nota:
Applicare le cinque strisce di supporto
alimentazione carta ad intervalli regolari
nell'ordine mostrato dalla figura.
❏Collocare la stampante su un tavolo di lavoro.
Se questo non è possibile, sarà necessario
acquistare il piedistallo opzionale. Se si
installa la stampante su un tavolo di lavoro,
seguire le linee guida indicate di seguito.
❏Scegliere un tavolo di lavoro in grado di
sostenere il peso della stampante (circa
kg) e che abbia un'altezza di
43,5
600-800
❏Accertarsi che la superficie sia piana e
stabile.
❏Collocare i piedini di gomma della
stampante alle estremità del tavolo di
lavoro.
❏Lasciare spazio sufficiente (oltre 600 mm)
davanti al tavolo di lavoro.
❏Evitare che le stampe si sporchino o
sgualciscano.
mm dal pavimento.
❏Usare una presa elettrica dotata di messa a
terra. Non usare un cavo di alimentazione
danneggiato o logoro. Evitare di usare una
presa su cui sono collegate anche altre
apparecchiature.
❏Usare solo una presa adatta ai requisiti di
alimentazione elettrica di questa stampante.
❏Mettere in funzione la stampante nelle
seguenti condizioni ambientali:
Temperatura:da 10 a 35 °C
Umidità
relativa:
da 20 a 80% senza condensa
9
Page 12
❏Evitare di installare la stampante in posizioni
soggette a luce solare diretta, calore eccessivo,
vapore o polvere.
❏Non bloccare le aperture di ventilazione.
❏Evitare posizioni in prossimità di potenziali
fonti di interferenze come altoparlanti o
telefoni cordless.
❏Evitare posizioni in prossimità di televisori,
radio, condizionatori d'aria o climatizzatori.
❏Evitare posizioni soggette ad urti o vibrazioni.
2.Estrarre il materiale di imballo dai lati della
scatola. Sollevare la scatola verso l'alto
allontanandola dalla stampante, quindi
piegarla e metterla da parte.
❏Tenere la stampante lontana da sostanze
combustibili.
❏Tenere la stampante lontana da zone
polverose.
Disimballaggio della stampante
Attenzione:
c
L'unità stampante è pesante e ingombrante.
Sono necessarie due persone per disimballare la
stampante .
1.Aprire la scatola contenente la stampante e
rimuovere il pannello di cartone, la scatola
degli accessori (A), il rullo di alloggiamento
della carta in rotoli con il rotolo di carta e il
materiale di imballo di polistirolo (B) intorno
all'unità stampante.
A
B
3.Togliere i pannelli di cartone.
4.Rimuovere i materiali di protezione:
❏dal coperchio frontale (nastro)
❏dal lato del vano testine di stampa (interno
del coperchio frontale)
❏dal coperchio del vano cartucce (nastro).
B
10
Nota:
Non riapplicare la vite. Conservarla per evitare di
perderla.
Page 13
Uso del piedistallo opzionale
Controllo del contenuto della confezione
Accessori:
Prima di montare il piedistallo, controllare il
contenuto della confezione per accertarsi che
siano presenti tutti i componenti mostrati di
seguito e che questi non siano danneggiati.
Parti:
C
D
EF
JK
L
NO
J:Bulloni base (4)
K:Bulloni traversa (2)
L:Viti a croce con rondelle (4)
M:Cappucci (2)
N:Viti ad alette (2)
O:Rondelle elastiche (2)
Montaggio del piedistallo
M
GH
C:Base destra (1) e base sinistra (1)
D:Sostegno destro (1) e sostegno sinistro (1)
E:Traversa orizzontale inferiore (1)
F:Traversa orizzontale superiore (1)
G:Ganci basket (4)
H:Basket in tela di raccolta carta (1)
Strumento di montaggio:
I
I:Chiave esagonale (1)
Attenzione:
c
Il montaggio richiede due persone. Prestare
attenzione a far combaciare i sostegni destro e
sinistro (sul lato interno delle parti della base
sono incise le lettere R (destra) e L (sinistra)) con
le parti della base.
1.Inserire il sostegno destro nella base destra
nella scanalatura sul lato sporgente della base
come mostrato. Fissare il sostegno alla base
con 2 bulloni (J).
J
11
Page 14
2.Montare il sostegno sinistro alla base sinistra
nello stesso modo del passaggio 1.
3.Inserire la traversa orizzontale inferiore nelle
basi destra e sinistra come mostrato. Usare la
chiave esagonale (I) per fissare la traversa con
i bulloni (K), quindi inserire i cappucci (M) sui
bulloni.
Nota:
Dopo aver montato le basi e la traversa orizzontale
inferiore, accertarsi che il gruppo sia fissato
saldamente.
Montaggio della stampante sul piedistallo
Attenzione:
c
Il montaggio della stampante richiede due o più
persone. Prendere la stampante nei punti
mostrati. Se sono installate cartucce
d'inchiostro, non inclinare la stampante. In caso
contrario, dalle cartucce potrebbe fuoriuscire
inchiostro.
1.Posizionare la stampante e il piedistallo come
mostrato. Quindi bloccare le rotelle del
piedistallo.
M
K
4.Inserire la traversa orizzontale superiore nei
sostegni destro e sinistro. Usare un cacciavite
per fissare la traversa con le viti a croce e le
rondelle (L).
L
L
5.Il montaggio del piedistallo è così terminato.
Accertarsi che ciascuna parte del piedistallo
sia serrata saldamente.
Nota:
Orientare le rotelle lateralmente e bloccarle in
modo che non si muovano.
2.Montare la stampante sul supporto come
mostrato.
12
Page 15
3.Fissare il fondo della stampante e il supporto
della stampante con le viti ad alette (N) e le
rondelle (O).
O
N
O
N
2.Far scattare i giunti posteriori del basket di
raccolta carta sulle punte dei ganci del basket
dietro il piedistallo. Accertarsi che i giunti
siano posizionati come mostrato.
4.La procedura di montaggio è così terminata.
Accertarsi che la stampante e il piedistallo
siano fissati saldamente insieme.
Quando si alimenta la carta in rotoli in avanti,
estendere le due guide carta dal fondo della
stampante prima di stampare.
Installazione del basket di raccolta
carta
1.Inserire i ganci del basket nelle scanalature
sulle piastre girevoli poste in basso sulla
traversa orizzontale inferiore. Le estremità
superiori dei ganci del basket devono essere
rivolte verso il basso.
3.Ruotare i giunti frontali del basket di raccolta
carta per avvolgere la barra non applicata con
la tela come mostrato (P). Quindi, far scattare
i giunti frontali del basket di raccolta carta
sulle punte dei ganci del basket sul lato
frontale del piedistallo. Accertarsi che i giunti
siano posizionati come mostrato (Q).
P
Q
13
Page 16
Installazione della Stylus Pro
7600/9600
4.Controllare la targhetta posta sul retro della
stampante per assicurarsi che la tensione
richiesta dalla stampante corrisponda a quella
della presa elettrica che si intende utilizzare.
Collegamento del cavo di
alimentazione
1.Accertarsi che la stampante sia spenta. La
stampante è spenta quando la superficie del
tasto Power combacia con i bordi di
protezione del tasto.
2.Collegare il cavo di alimentazione alla presa
CA posta sul retro della stampante.
5.Inserire il cavo di alimentazione in una presa
elettrica dotata di messa a terra.
Attenzione:
c
Non usare una presa controlla ta da un timer
automatico o da un interruttore. In caso
contrario, potrebbe verificarsi un arresto
accidentale o danni alla stampante.
Installazione delle cartucce
d’inchiostro
Per installare le cartucce d'inchiostro, seguire le
istruzioni riportate di seguito.
Avvertenze:
w
Le cartucce d'inchiostro sono unità monoblocco.
In condizioni d'uso normale, l'inchiostro non
può fuoriuscire dalle cartucce. Se dell'inchiostro
dovesse ugualmente venire a contatto con le
mani, lavarle accuratamente con acqua e sapone.
Se l’inchiostro dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquarli immediatamente con acqua.
3.Disporre il cavo di alimentazione attraverso i
morsetti sul retro della stampante. Il cavo può
essere disposto verso sinistra o destra.
1.Accendere la stampante premendo il tasto
Power. Dopo qualche istante sul pannello
LCD verrà visualizzato
ASSENTE
2.Aprire il coperchio del vano cartucce e
accertarsi che la leva degli inchiostri sia alzata.
.
CARTUCCIA INK
14
Page 17
3.Estrarre dalla confezione una cartuccia
d'inchiostro.
Nota:
Se si utilizza una cartuccia d'inchiostro EPSON
UltraChrome, agitare delicatamente la cartuccia prima
di installarla.
❏Spegnere la stampante
❏Aprire il coperchio frontale
❏Alzare la leva degli inchiostri
❏Spostare la leva di impostazione carta in
posizione rilasciata
❏Scollegare il cavo di alimentazione
Caricamento del rotolo di carta
Per caricare il rotolo di carta sulla stampante,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
4.Tenere la cartuccia d'inchiostro in modo che la
freccia si trovi sul lato sinistro e sia rivolta
verso il retro della stampante, quindi inserirla
nell'alloggiamento finché la spia Ink Out
corrispondente non si spegne.
5.Ripetere il passaggio 4 per gli altri sei colori di
cartucce d'inchiostro.
6.Dopo aver inserito tutte le cartucce
d'inchiostro in ciascun alloggiamento,
abbassare la leva degli inchiostri.
7.Chiudere il coperchio del vano cartucce.
Terminata l'installazione di tutte le sette cartucce
d'inchiostro, la stampante inizia a caricare il
sistema di distribuzione dell'inchiostro e la spia
Pause lampeggia (per circa 7 minuti). Quando il
sistema di distribuzione dell'inchiostro è caricato,
la spia Pause cessa di lampeggiare.
1.Sfilare la flangia mobile dall'estremità del
rullo di alloggiamento.
2.Collocare il rotolo di carta su una superficie
piana in modo che possa srotolarsi nella
direzione mostrata. Inserire il rotolo di carta
nel rullo di alloggiamento finché non tocca la
flangia fissa.
3.Reinserire la flangia mobile nel rullo di
alloggiamento finché non aderisce
all'estremità del rotolo di carta.
4.Aprire il coperchio del rotolo di carta.
Tenendo il rullo di alloggiamento, montare le
estremità sinistra e destra del rullo nelle staffe
di supporto all'interno della stampante.
Attenzione:
c
Non eseguire mai le seguenti operazioni mentre
la spia Pause sta lampeggiando; in caso
contrario, potrebbero verificarsi danni:
15
Page 18
Nota:
Il rullo di alloggiamento e le staffe di supporto sono
dotati di colori di identificazione. Montare il rullo di
alloggiamento nella staffa di supporto dello stesso colore
dell'estremità del rullo.
5.Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi
premere ripetutamente il tasto Paper Source
finché la spia Roll Auto Cut non si accende.
6.Spostare la leva di impostazione carta in
posizione rilasciata.
❏Regolare la potenza di alimentazione
premendo i tasti Paper Feed del pannello di
controllo. Se si utilizza carta spessa, pesante o
incurvata, premere il tasto Paper Feed (u)
per aumentare la potenza. Se si utilizza carta
sottile o leggera, premere il tasto Paper Feed
(d) per ridurre la potenza.
❏Se la carta non esce nonostante l'esecuzione
della precedente procedura, aprire il
coperchio frontale e tirare la carta
manualmente.
7.Inserire la carta nella feritoia di inserimento
carta.
8.Tirare la carta verso il basso attraverso la
feritoia di inserimento carta in modo che
fuoriesca da sotto.
9.Tenendo il bordo inferiore della carta, ruotare
il rotolo di carta per metterlo in tensione.
Accertarsi che il bordo inferiore della carta sia
diritto e allineato alle file dei fori.
10. Spostare la leva di impostazione carta in
posizione chiusa e chiudere il coperchio del
rotolo di carta.
Nota:
Se la carta del rotolo non esce, seguire le istruzioni
riportate di seguito.
16
11. Premere il tasto Pause. Le testine di stampa si
spostano e la carta viene alimentata
automaticamente fino alla posizione di
stampa. Sul pannello LCD appare
PRONTA.
Page 19
Nota:
Anche se non si preme il tasto Pause, le testine di
stampa si spostano e la carta viene alimentata
automaticamente fino alla posizione di stampa. Sul
pannello LCD appare
A questo punto si è pronti per stampare sul rotolo
di carta. Definire le impostazioni del driver della
stampante e inviare il lavoro di stampa.
Nota:
❏Dopo l'esecuzione di una stampa, lasciar asciugare
completamente l'inchiostro per garantire la qualità
della stampa.
❏Se non si intende utilizzare la carta caricata in
precedenza, rimuoverla dalla stampante. Se si
utilizza carta in rotoli, spostare la leva di
impostazione carta in posizione rilasciata e
riavvolgerla. Se si utilizzano fogli singoli,
rimuovere la carta dalla stampante e conservarla.
PRONTA.
2.Inserire saldamente il connettore del cavo
nell'interfaccia della stampante. Quindi,
premere i fermagli metallici finché non
scattano in posizione su entrambi i lati. Se sul
cavo è presente un filo di terra, collegarlo al
connettore di terra posto sotto il connettore
d'interfaccia.
3.Inserire l'altra estremità del cavo nella porta
parallela del computer.
Riutilizzo della confezione
Se è necessario trasportare la stampante per
lunghe distanze, reimballarla utilizzando le
scatole e i materiali d'imballo originali Contattare
il rivenditore per assistenza.
Collegamento della stampante
Per Windows
Il metodo da utilizzare per collegare la stampante
al PC dipende dal modo in cui si desidera inviare
i lavori di stampa. Se si desidera inviarli
direttamente, usare l'interfaccia parallela o
l'interfaccia USB incorporate nella stampante. Se
si desidera inviarli attraverso una rete, usare una
scheda di interfaccia opzionale.
Uso dell'interfaccia parallela incorporata
Per usare l'interfaccia parallela della stampante,
sarà necessario un cavo parallelo schermato a
coppie ritorte. Eseguire quindi i passaggi indicati
di seguito per collegare la stampante al computer.
Uso di un collegamento USB (per Windows
Me, 98, XP e 2000)
Per collegare la stampante ad una porta USB, è
necessario un cavo schermato USB standard.
Eseguire i passaggi indicati di seguito per
collegare la stampante al computer.
Nota:
Le funzioni Porta stampante EPSON e Trasferimento
DMA (solo per Windows Me, 98 e 95) del driver della
stampante EPSON che si sta installando non sono
disponibili in caso di collegamento USB. Tali funzioni
sono disponibili solo con collegamento tramite
interfaccia parallela. Per informazioni sulla Porta
stampante EPSON e sul trasferimento DMA,
consultare la Guida di riferimento nelle Guide utente.
1.Assicurarsi che sia la stampante che il
computer siano spenti.
Nota:
Prima di collegare il cavo di interfaccia parallela,
scollegare il cavo USB dalla stampante, se installato.
1.Assicurarsi che sia la stampante che il
computer siano spenti.
17
Page 20
2.Inserire l'estremità corretta del cavo nella
porta USB sul retro della stampante
(l'estremità da collegare alla stampante ha una
forma diversa dall'estremità da collegare al
computer).
3.Inserire l'altra estremità del cavo nella porta
USB del computer sul retro del Macintosh.
Installazione del software della
stampante
3.Collegare l'altra estremità del cavo alla porta
USB del computer.
Per Macintosh
Il metodo da utilizzare per collegare la stampante
al Macintosh dipende dal modo in cui si desidera
inviare i lavori di stampa: direttamente alla
stampante tramite l'interfaccia USB incorporata
della stampante, o attraverso una rete usando una
scheda di interfaccia opzionale.
Uso dell'interfaccia USB incorporata
Per usare l'interfaccia USB della stampante, sarà
necessario un cavo d'interfaccia USB. Eseguire
quindi i passaggi indicati di seguito per collegare
la stampante al computer.
1.Assicurarsi che sia la stampante che il
computer siano spenti.
2.Inserire saldamente il connettore del cavo
nella porta USB della stampante.
Per Windows
Dopo aver collegato la stampante al computer, è
necessario installare il software contenuto nel
CD-ROM "Software della Stampante per EPSON
STYLUS PRO 7600/9600" fornito con la
stampante.
Componenti del software della stampante
Il software della stampante comprende i seguenti
componenti:
❏Driver e utility della stampante
Il driver della stampante gestisce, ossia "pilota" la
stampante; utilizzarlo per definire impostazioni
come qualità di stampa, velocità, tipo di supporto
e formato carta. Le utility Controllo ugelli, Pulizia
testine e Allineamento testine consentono di
mantenere la stampante in perfetta efficienza.
EPSON Status Monitor 3 (per Windows) o EPSON
StatusMonitor (per Macintosh) segnala all’utente
eventuali errori di stampa e visualizza
informazioni sullo stato della stampante, come la
quantità di inchiostro rimanente.
18
❏Utility Pagina di stato stampante (solo per
Windows 2000)
L'utility Pagina di stato stampante (solo per
Windows 2000) consente di monitorare lo stato
della stampante e le impostazioni di rete via
Internet quando si utilizza la funzione Stampa
Internet di Windows 2000. Per poter utilizzare
questa utility, è necessario procurarsi
un'interfaccia di rete opzionale. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale della rete.
Page 21
❏Guide utente
La Guida di riferimento in linea consente
all'utente di acquisire maggiori informazioni sulla
stampante.
Se si utilizza la versione su dischetto del software,
effettuare una copia di riserva del disco del
software della stampante EPSON prima di
iniziare l'installazione. Se si desidera creare una
versione su dischetto del software della stampante
contenuto nel CD-ROM, usare l'utility di
creazione disco driver inclusa nel CD-ROM.
Installazione in Windows
Eseguire questi passaggi per installare il software
della stampante:
Nota:
Se si desidera creare una versione su dischetto del
software della stampante contenuto nel CD-ROM,
inserire il CD-ROM del software della stampante,
quindi fare doppio clic su Crea driver della stampante
basato su dischetto/dischi utility e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
1.Accertarsi che la stampante sia spenta.
2.Accendere il computer e avviare Windows. Se
appare la finestra di dialogo Nuovo
componente hardware individuato, fare clic
su Annulla.
5.Fare clic su Installazione software, quindi
sulla freccia destra.
6.Fare clic su Installa nella finestra di dialogo
che appare per avviare l'installazione del
software della stampante.
7.Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
Nota:
Se appare un messaggio di errore, il driver della
stampante o il driver della periferica di stampa USB
EPSON non è installato correttamente. Vedere
“Risoluzione dei problemi” nella Guida di riferimento
in linea.
Verifica dell'installazione del driver USB in
Windows (solo per Windows Me e 98)
3.Inserire il CD-ROM del software della
stampante fornito in dotazione nell'unità
CD-ROM. Apparirà la finestra di dialogo del
Programma di installazione
4.Scegliere la stampante dalla finestra, quindi
fare clic sulla freccia destra.
Al termine dell'installazione del software della
stampante, verificare che il driver USB sia stato
installato correttamente.
1.Fare clic su Start, scegliere Impostazioni,
quindi fare clic su Stampanti. Assicurarsi che
l’icona della stampante desiderata sia
visualizzata nella finestra Stampanti.
2.Fare clic sull'icona relativa alla propria
stampante, quindi fare clic su Proprietà nel
menu File.
19
Page 22
3.Fare clic sulla scheda Dettagli e accertarsi che
EPUSBx: ((EPSON Stylus Pro 7600/9600) sia
visualizzato nella casella di riepilogo Stampa
su.
❏EPSON StatusMonitor
Tiene sotto controllo lo stato corrente della
stampante e avvisa l'utente quando si verificano
errori della stampante.
Pulisce le testine di stampa per mantenere la
migliore qualità di stampa.
❏Allineamento testine
Regola le testine di stampa in modo che le linee
verticali e quelle orizzontali siano allineate.
❏Informazioni su stampante e opzioni
Nota:
Se non viene visualizzata la porta corretta, consultare
la sezione “Risoluzione dei problemi” nella Guida di
riferimento in linea.
Per Macintosh
Dopo aver collegato la stampante al Macintosh, si
è pronti per installare il software contenuto nel
CD-ROM "Software della Stampante per EPSON
Stylus Pro 7600/9600" fornito con la stampante.
Componenti del software della stampante
Il software della stampante comprende i seguenti
componenti.
Pacchetto Driver Stampante EPSON
❏SPro 7600/9600
È il software del driver della stampante che
gestisce la stampante. Consente di definire
impostazioni come Supporto, Qualità di stampa e
Formato carta.
Consente di attivare/disattivare impostazioni
relative all'acceleratore di stampa delle foto.
Installazione in Macintosh
Eseguire questi passaggi per installare il software
della stampante.
Attenzione:
c
Disattivare tutti i programmi di protezione
antivirus prima di installare il software della
stampante.
1.Accertarsi che la stampante sia spenta.
2.Accendere il Macintosh e inserire il CD-ROM
del software della stampante fornito in
dotazione nell'unità CD-ROM. Il disco del
software della stampante EPSON si aprirà
automaticamente.
3.Fare doppio clic sull'icona EPSON.
❏EPSON Monitor3
Monitorizza e gestisce i lavori di stampa in
background. Per utilizzare questa utility è
necessario attivare la stampa in background in
Scelta Risorse.
20
4.Scegliere la stampante dalla finestra, quindi
fare clic sulla freccia destra.
Page 23
5.Fare clic su Installazione software, quindi
sulla freccia destra.
6.Fare clic su Installa nella finestra di dialogo
che appare per avviare l'installazione del
software della stampante.
7.Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.
2.Selezionare il pulsante di opzione Stampa in Background appropriato per attivare o
disattivare la stampa in background.
Quando è attivata la stampa in background, è
possibile usare il Macintosh mentre è in corso
la preparazione del documento per la stampa.
Per utilizzare l'utility EPSON Monitor3 per
gestire i lavori di stampa, è necessario attivare
la stampa in background.
3.Chiudere Scelta Risorse.
4.Controllare la targhetta posta sul retro della
stampante per assicurarsi che la tensione
richiesta dalla stampante corrisponda a quella
della presa elettrica che si intende utilizzare.
Uso delle Guide utente
Come procedere
Uso di Scelta Risorse per selezionare la
stampante
Dopo aver installato il software della stampante
sul Macintosh, è necessario aprire Scelta Risorse e
selezionare la stampante. La selezione di una
stampante è necessaria la prima volta che si
utilizza tale stampante o ogni qual volta si
desidera passare ad un'altra stampante. Il
Macintosh stamperà sempre utilizzando l'ultima
stampante selezionata.
1.Selezionare Scelta Risorse dal menu Apple.
Quindi, fare clic sull'icona relativa alla
stampante e sulla porta a cui è collegata la
stampante.
Completata l'installazione dell'hardware e del
driver, consultare la Guida di riferimento per
informazioni dettagliate sulle funzioni della
stampante, manutenzione, risoluzione dei
problemi, specifiche tecniche e prodotti opzionali.
Uso delle Guide utente
Contengono istruzioni dettagliate su come
utilizzare la stampante e informazioni sull'uso dei
prodotti opzionali. È possibile visualizzare questa
guida direttamente dal CD-ROM oppure
installarla sul computer e visualizzarla dal disco
rigido.
Nota:
Per consultare la guida in linea, sul computer deve
essere installato Adobe
o successiva.
®
Acrobat® Reader versione 4.0
21
Page 24
Printed in XXXX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.