EPSON STYLUS PRO 7000 User Manual

0 (0)

s

Imprimante jet d’encre couleur

Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de leur utilisation.

La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.

Speed, Fontware, FaceLift, Swiss et Dutch sont des marques de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques de Miles, Inc.

Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque de Fonderie Olive.

Albertus est une marque de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.

Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.

Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.

Copyright © 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon

Guide de référence

ii

Table des matières

Chapitre 1 Panneau de contrôle

Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Quand utiliser le mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Comment définir les paramètres SelecType. . . . . . . . . . . . . 1-9 Menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Impression d’un motif de test des buses. . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Procédure d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Définition de l’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 Mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Passage en mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Rubriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

Chapitre 2 Logiciel d’impression

Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Démarrage du logiciel d’impression2-3

Démarrage du logiciel d’impression à partir de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Démarrage du logiciel d’impression à partir d’un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

iii

Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Paramétrage de l’option Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Utilisation des modes Automatique, PhotoEnhance

et Avancé (Personnalisé et Plus d’options). . . . . . . . . . . 2-6 Paramétrage de l’orientation et de la zone imprimable . . 2-17 Adaptation des documents à la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Utilisation des paramètres concernant le papier rouleau . 2-20 Aperçu avant impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Démarrage des utilitaires d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 EPSON Status Monitor 3/EPSON StatusMonitor . . . . . . . 2-27 Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Alignement des têtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Informations imprimante et options (Windows

uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28 Vitesse & Progression (Windows uniquement) . . . . . . . . . 2-30 Configuration (Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 Accès aux informations avec l’aide en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 Accès à l’aide en ligne sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32 Accès à l’aide en ligne sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33 Mise à jour vers Windows 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33 Mise à jour du pilote sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33

Désinstallation du logiciel d’impression (Windows

uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

Chapitre 3 Etat de l’imprimante et gestion des travaux d’impression

Vérification de l’état de l’imprimante et des travaux d’impression sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Utilisation de la barre de progression . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Utilisation de EPSON Spool Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

iv

Vérification de l’état de l’imprimante et des travaux d’impression pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Utilisation de EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Paramètres de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Utilisation de EPSON Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Accroissement de la vitesse d’impression (Windows

uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Conseils d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Utilisation de la boîte de dialogue Vitesse & Progression . 3-17 Activation du transfert DMA (Windows 95 et 98

uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Utilisation de la configuration du port (Windows NT 4.0

uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Chapitre 4 Gestion du papier

Remarques sur les supports spéciaux et les autres supports . . . 4-1 Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Utilisation de supports autres que EPSON . . . . . . . . . . . . . 4-2 Papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Mise en place du papier rouleau sur l’axe . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Retrait du papier rouleau de l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Mise en place et retrait de l’axe sur l’imprimante . . . . . . . . 4-5 Chargement du papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Utilisation de la bande de scellement du papier rouleau. . 4-13 Coupe du papier rouleau ou impression de lignes . . . . . . . 4-13 Feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15

Chargement de feuilles simples de longueur supérieure

à 483 mm (bord long d’un format A3+) . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Chargement de feuilles simples de longueur inférieure

ou égale à 483 mm (bord long d’un format A3+) . . . . . . 4-18 Impression sur papier épais (0,5 à 1,6 mm) . . . . . . . . . . . . . 4-20 Installation du hamac de réception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 Papier entraîné vers l’avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Papier entraîné vers l’arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

v

Chapitre 5 Maintenance et transport

Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Remplacement de la lame de découpe du papier . . . . . . . . . . . . 5-5 Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Que faire après une longue période d’immobilisation

de l’imprimante ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Sur une longue distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Sur une courte distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Installation de l’imprimante après son transport . . . . . . . . 5-15

Chapitre 6 Dépannage

L’imprimante cesse soudain de fonctionner . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Le nettoyage des têtes, le chargement de l’encre ou

le séchage de l’encre sont en cours. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Une erreur s’est produite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 L’imprimante ne s’allume pas ou reste allumée . . . . . . . . . . . . . 6-7 Rien ne s’imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

L’imprimante n’est pas correctement connectée

à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Votre imprimante EPSON n’est pas l’imprimante

par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Le paramètre du port imprimante ne correspond pas au

port de connexion de l’imprimante (Windows). . . . . . . 6-9 Le pilote d’impression ne dispose pas d’assez de

mémoire (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 L’imprimante semble fonctionner mais rien ne

s’imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Les impressions ne correspondent pas à vos attentes. . . . . . . . . 6-11 Caractères incorrects ou déformés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Marges incorrectes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Image inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

Les pages sont vierges lorsqu’elles sortent de

l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 La couleur imprimée n’est pas celle de l’écran . . . . . . . . . . 6-13 Les lignes droites sont décalées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Il y a des bavures sur les bords inférieurs . . . . . . . . . . . . . . 6-14

vi

La qualité d’impression pourrait être meilleure . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Bandes horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Mauvais alignement ou bandes verticales . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Couleurs incorrectes ou manquantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 L’impression est de plus en plus pâle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 L’impression est floue ou tachée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18

Les documents couleur sont imprimés en noir . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 L’impression pourrait être plus rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Impossible de couper le papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Des problèmes d’alimentation et de bourrage papier

se produisent trop fréquemment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Le papier rouleau ne s’éjecte pas correctement. . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Lorsque le papier avance sur la base en option . . . . . . . . . . 6-23 Suppression des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Correction des problèmes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

Assurez-vous que Windows 98 est préinstallé sur votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

Assurez-vous que les périphériques d’impression USB d’EPSON figurent dans le menu Gestionnaire de périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec

un câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28

Annexe A Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Normes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Conditions d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10

Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 En cas d’utilisation de l’imprimante avec un PC. . . . . . . . . A-11 En cas d’utilisation de l’imprimante avec un Macintosh . . A-12

vii

Caractéristiques techniques des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Supports spéciaux EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17

Annexe B Support technique

Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . B-1

Glossaire

Index

Liste des menus SelecType

viii

Chapitre 1

Panneau de contrôle

Touches, voyants et messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

Paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Quand utiliser le mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Comment définir les paramètres SelecType. . . . . . . . . . . . . 1-9 Menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Impression d’un motif de test des buses. . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Procédure d’alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Définition de l’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

Mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Passage en mode Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Rubriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

Panneau de contrôle 1-1

EPSON STYLUS PRO 7000 User Manual

Touches, voyants et messages

Le panneau de contrôle de l’imprimante se compose de 8 touches, de 12 voyants et d’un écran à cristaux liquides (LCD) de 20 caractères. Il est présenté ci-dessous.

Touches

Power

Met l’imprimante sous et hors tension. Mettez

(Marche/Arrêt)

l’imprimante hors tension, puis appuyez sur cette

 

touche tout en maintenant enfoncée la touche

 

Pause pour passer en mode Maintenance. Reportez-

 

vous à la section « Mode Maintenance », à la

 

page 1-26.

Cleaning

Le nettoyage de la tête d’impression se déclenche

(Nettoyage)

lorsque vous maintenez cette touche enfoncée

3 sec.

pendant trois secondes. Avant de procéder au

 

nettoyage, vérifiez qu’aucun papier épais n’est

 

chargé dans l’imprimante.

1-2 Panneau de contrôle

Pause

Suspend momentanément l’impression. Appuyez une

(Reset 3 sec (REINIT

seconde fois sur cette touche pour reprendre

3 sec.))

l’impression.

 

Efface les données d’impression de la mémoire de

 

l’imprimante si l’on appuie dessus pendant trois

 

secondes.

 

En mode SelecType, l’imprimante repasse à l’état

 

READY (PRET).

SelecType

Si vous appuyez sur cette touche alors que

 

l’imprimante est à l’état READY (PRET), cette dernière

 

passe en mode SelecType. En mode SelecType,

 

permet d’afficher le menu souhaité.

Paper Source

Sélectionne la source du papier : Roll Auto Cut

(Alimentation

(Rouleau Coupe Auto.), Roll Cutter Off (Rouleau Sans

Papier)

Coupe) ou Sheet (Feuille).

(Item (Choix))

En mode SelecType, permet d’afficher la rubrique de

 

 

menu souhaitée.

Paper Feed

Fait reculer le papier. En mode SelecType, permet

(Avance Papier) u

d’afficher le paramètre souhaité. Les paramètres

(+)

défilent vers l’avant.

Paper Feed

Fait avancer le papier. En mode SelecType, permet

(Avance Papier) d

d’afficher le paramètre souhaité. Les paramètres

(-)

défilent vers l’arrière.

Panneau de contrôle 1-3

Cut/Eject

(Coupe/Ejecte) (Enter (Valider))

Lorsque le voyant Sheet (Feuille) est allumé : Ejecte la feuille.

Lorsque le voyant Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.) est allumé :

Fait avancer le papier rouleau avant de le couper.

Lorsque le voyant Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe) est allumé :

Fait légèrement avancer le papier rouleau.

Lorsque le voyant Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe) est allumé et que le paramètre Print Page Line (Impression ligne) est sélectionné :

Fait avancer le papier rouleau, puis imprime une ligne en bas du document. Reportez-vous à la section

« PAGE LINE (LIGNE PAGE) », à la page 1-12.

Remarque :

Cette touche est disponible pendant le séchage de l’encre.

En mode SelecType, elle définit comme valeur par défaut le paramètre sélectionné dans la rubrique. Si la rubrique sélectionnée concerne uniquement l’exécution d’une fonction, cette dernière s’exécute.

1-4 Panneau de contrôle

Voyants

o = Allumé, f = Clignotant, n = Eteint

o Operate

L’imprimante est sous tension.

(Données)

 

 

 

f Operate

L’imprimante reçoit des données ou a été mise hors

(Données)

tension.

 

 

n Operate

L’imprimante est hors tension.

(Données)

 

 

 

o Paper Out

Il n’y a plus de papier, le levier de chargement du papier

(Fin Papier)

n’est pas bloqué ou le papier chargé est trop épais pour

 

permettre le nettoyage de la tête.

 

 

f Paper Out

Il y a un bourrage papier ou une autre erreur de sortie

(Fin Papier)

papier s’est produite. Reportez-vous à la section

 

« L’imprimante cesse soudain de fonctionner », à la

 

page 6-2.

 

 

n Pause

L’imprimante est prête à imprimer.

 

 

f Pause

Le mécanisme de l’imprimante se met en place en vue

 

de l’impression, le papier imprimé sèche pendant une

 

durée donnée ou les têtes sont en cours de nettoyage.

 

 

o Pause

L’imprimante est en mode Pause ou en mode SelecType,

 

ou une erreur s’est produite. Reportez-vous à la section

 

« L’imprimante cesse soudain de fonctionner », à la

 

page 6-2.

 

 

o Ink Out K

Il n’y a plus d’encre noire ou la cartouche d’encre noire

(Fin Encre N)

est mal installée.

 

 

f Ink Out K

Le niveau d’encre noire est bas. La cartouche est

(Fin Encre N)

presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.

 

 

o Ink Out C

Il n’y a plus d’encre cyan ou la cartouche d’encre cyan

(Fin Encre C)

est mal installée.

 

 

f Ink Out C

Le niveau d’encre cyan est bas. La cartouche est

(Fin Encre C)

presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.

 

 

o Ink Out M

Il n’y a plus d’encre magenta ou la cartouche d’encre

(Fin Encre M)

magenta est mal installée.

 

 

f Ink Out M

Le niveau d’encre magenta est bas. La cartouche est

(Fin Encre M)

presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.

 

 

Panneau de contrôle 1-5

o Ink Out LC

Il n’y a plus d’encre cyan clair ou la cartouche d’encre

(Fin Encre CL)

cyan clair est mal installée.

 

 

f Ink Out LC

Le niveau d’encre cyan clair est bas. La cartouche est

(Fin Encre CL)

presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.

 

 

o Ink Out LM

Il n’y a plus d’encre magenta clair ou la cartouche

(Fin Encre ML)

d’encre magenta clair est mal installée.

 

 

f Ink Out LM

Le niveau d’encre magenta clair est bas. La cartouche

(Fin Encre ML)

est presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.

 

 

o Ink Out Y

Il n’y a plus d’encre jaune ou la cartouche d’encre jaune

(Fin Encre J)

est mal installée.

 

 

f Ink Out Y

Le niveau d’encre jaune est bas. La cartouche est

(Fin Encre J)

presque vide. Prévoyez une cartouche de rechange.

 

 

o Roll

Le paramètre Auto Cut (Coupe Auto.) est sélectionné. Le

(Rouleau)

papier rouleau sera automatiquement coupé après

Auto Cut

l’impression.

(Coupe Auto.)

 

 

 

f Roll

Le papier rouleau a été sélectionné au niveau du pilote

(Rouleau)

d’impression, et un support feuille au niveau du panneau

Auto Cut

de contrôle.

(Coupe Auto.)

 

 

 

o Roll

L’impression se fait en continu sans aucune coupe.

(Rouleau)

 

Cutter Off (Sans

 

Coupe)

 

 

 

f Roll

Le papier rouleau a été sélectionné au niveau du pilote

(Rouleau)

d’impression, et un support feuille au niveau du panneau

Cutter Off (Sans

de contrôle.

Coupe)

 

 

 

o Sheet

Le paramètre Sheet (Feuille) est sélectionné. L’impression

(Feuille)

se fait sur une seule feuille de papier. L’imprimante éjecte

 

la feuille.

 

 

f Sheet

Un support feuille a été sélectionné au niveau du pilote

(Feuille)

d’impression, mais Roll Auto Cut (Rouleau Coupe Auto.)

 

ou Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe) ont été choisis

 

au niveau du panneau de contrôle.

 

 

o Tous les

Vous avez déclenché la réinitialisation en maintenant la

voyants

touche Pause enfoncée pendant au moins 3 secondes.

 

 

1-6 Panneau de contrôle

Messages d’état

Les messages suivants vous communiquent l’état de l’imprimante. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, reportez-vous à la section « L’imprimante cesse soudain de fonctionner », à la page 6-2.

READY (PRET)

W (E)*

L’imprimante est prête à imprimer des données.

POWER OFF (ETEINDRE)

L’imprimante est en cours d’extinction.

INK DRY

W (E)*

Séchage de l’encre après l’impression. Patientez

NN MIN

 

« NN » minutes.

(SECHAGE

 

 

NN MIN)

 

 

RESET (REINITIALISER)

L’imprimante est en cours de réinitialisation.

PRESS PAUSE BUTTON

Vous devez appuyer sur la touche Pause.

(APPUYEZ SUR PAUSE)

 

PRINTING

W (E)*

L’imprimante reçoit les données à imprimer.

(IMPRESSION)

 

 

WAIT

W (E)*

L’imprimante chauffe, charge l’encre ou

(PATIENTEZ)

 

s’initialise.

PAUSE

 

L’imprimante est momentanément arrêtée.

 

 

Appuyez sur la touche Pause pour reprendre

 

 

l’impression.

NO INK CARTRIDGE

Vous remplacez une ou plusieurs cartouches

(PAS DE CART. ENCRE)

d’encre.

INK LOW

 

Une cartouche au moins est presque vide.

(NIVEAU ENCRE BAS)

Procédez au remplacement conformément aux

 

 

indications des voyants Ink Out (Fin Encre).

 

 

Lorsqu’il n’y a plus d’encre, l’impression s’arrête.

 

 

Elle reprend dès que les cartouches vides ont été

 

 

remplacées.

LOAD PAPER

 

Le levier de chargement de papier est abaissé

(CHARGER PAPIER)

pendant le chargement. Lorsque vous chargez le

 

 

papier et relevez le levier, PRESS PAUSE BUTTON

 

 

(APPUYEZ SUR PAUSE) s’affiche.

TURN PWR OFF AND ON (ETEINDRE & ALLUMER)

Ce message apparaît après l’élimination d’un bourrage papier. Mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension.

Panneau de contrôle 1-7

INK CHARGING nnn%

L’imprimante charge le système de distribution

(CHARGEMENT nnn%)

d’encre. Ce message vous permet de suivre la

 

progression de cette procédure.

TRANSPORT PREP nn%

L’imprimante se prépare pour le transport. Ce

 

message vous permet de suivre la progression de

 

cette procédure.

MAINTENANCE REQ.

Une pièce de l’imprimante arrive en fin

nnnn

d’utilisation. Notez le numéro de l’erreur « nnnn »

 

et contactez votre revendeur. Reportez-vous à

 

l’annexe B « Support technique ».

*Indique que le paramètre Platen Gap (Epaisseur) est défini sur WIDE (EPAIS). Lorsque la valeur AUTO est sélectionnée, aucune lettre n’apparaît.

Paramètres SelecType

Quand utiliser le mode SelecType

Le mode SelecType vous permet de configurer votre imprimante directement à partir du panneau de contrôle comme si vous le faisiez par le biais du pilote ou du logiciel ; il contient également quelques réglages en plus. Lors de la définition des paramètres SelecType, gardez toutefois à l’esprit les points suivants :

Les programmes d’application risquent d’envoyer à l’imprimante des commandes qui supplantent les paramètres SelecType. Si vous n’obtenez pas les résultats voulus, vérifiez les paramètres de votre logiciel d’application.

Pour prendre connaissance des paramètres SelecType actuels, imprimez une feuille d’état.

1-8 Panneau de contrôle

Comment définir les paramètres SelecType

Voici en quelques étapes en quoi consiste la définition des paramètres SelectType.

1.Passez en mode SelecType

Assurez-vous que READY (PRET) est affiché, puis appuyez sur la touche SelecType.

Le premier menu, PRINTER SETTING MENU (MENU CONFIGURATION), s’affiche.

2.Sélectionnez un menu

Appuyez sur la touche SelecType pour sélectionner le menu de votre choix.

Par exemple : PRINTER SETTING MENU (MENU CONFIGURATION)

Pour repasser à l’état READY (PRET), appuyez sur la touche

Pause.

3.Sélectionnez une rubrique

Appuyez sur la touche Item (Choix). La première rubrique du menu sélectionné s’affiche. Appuyez également sur la

touche Item (Choix) pour sélectionner la rubrique qui vous intéresse.

Par exemple : PAGE LINE = ON* (LIGNE PAGE = OUI*)

( indique que le paramètre affiché est la valeur par défaut.)

Si la rubrique est associée à l’exécution d’une fonction, appuyez sur la touche Enter (Valider) pour exécuter celle-ci. Après l’exécution, l’imprimante quitte le mode SelecType et repasse à l’état READY (PRET).

Par exemple : INIT. PANEL = EXEC (INIT. CONF. = EXEC). (Rétablit les valeurs usine des paramètres de configuration actuels.)

Panneau de contrôle 1-9

4.Sélectionnez un paramètre

Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner le paramètre

à attribuer à la rubrique.

Par exemple : PAGE LINE = OFF (LIGNE PAGE = NON). Remarquez que l’astérisque ( ) disparaît. Autrement dit, le paramètre sélectionné (OFF (NON)) n’est pas encore considéré comme la valeur par défaut.

Pour faire apparaître la prochaine rubrique sans modifier la valeur par défaut, appuyez sur la touche Item (Choix).

5.Définissez le paramètre

Appuyez sur la touche Enter (Valider) pour stocker le paramètre sélectionné en tant que valeur par défaut. Par exemple : PAGE LINE = OFF* (LIGNE PAGE = NON*) s’affiche.

Appuyez sur la touche Item (Choix) pour revenir à l’étape 3 si vous souhaitez sélectionner une autre rubrique.

6.Quittez le mode SelecType

Appuyez sur la touche Pause.

Remarque :

Appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode SelecType à tout moment.

Appuyez sur la touche SelecType pour revenir à l’étape 2.

1-10 Panneau de contrôle

Menus SelecType

Vous trouverez ci-dessous la description des six menus SelecType.

« Menu Configuration (PRINTER

Vous permet de configurer votre

SETTING MENU) », à la page 1-12

imprimante.

 

 

« Menu Test (TEST PRINT MENU) », à la

Vous permet d’imprimer un motif de

page 1-15

test des buses et une feuille d’état.

 

 

« Menu Imprimante (PRINTER STATUS

Vous permet d’afficher sur l’écran

MENU) », à la page 1-16

LCD la version du firmware, le

 

nombre de pages imprimées depuis

 

la livraison et la durée de vie des

 

cartouches d’encre et des

 

différentes pièces.

 

 

« Menu Configuration papier (PAPER

Vous permet d’enregistrer

CONFIGURATION MENU) », à la

l’épaisseur du papier et le temps de

page 1-17

séchage de l’encre, et de

 

sélectionner la valeur voulue.

 

 

« Menu Remplacement du cutter

Vous guide pas à pas lors du

(CUTTER REPLACE MENU) », à la

remplacement de la lame de

page 1-17

découpe du papier. Pour plus

 

d’informations, reportez-vous à la

 

section « Remplacement de la lame

 

de découpe du papier », à la

 

page 5-5.

 

 

« Menu Alignement des têtes (HEAD

Vous permet d’aligner les têtes afin

ALIGNMENT MENU) », à la page 1-17

d’obtenir les meilleurs résultats lors de

 

l’impression. Pour plus

 

d’informations, reportez-vous à la

 

section « Alignement des têtes

 

d’impression », à la page 1-19.

 

 

Panneau de contrôle 1-11

Menu Configuration (PRINTER SETTING MENU)

Ce menu vous permet d’agir sur les différents paramètres qui régissent le fonctionnement de l’imprimante.

PLATEN GAP (EPAISSEUR) - Réglage de l’épaisseur

Laissez ce paramètre sur AUTO. Toutefois, si des traînées apparaissent sur l’image imprimée, sélectionnez WIDE (EPAIS).

PAGE LINE (LIGNE PAGE)

A vous de décider si vous voulez imprimer des lignes sur le papier rouleau.

Le paramètre d’impression de lignes se comporte différemment selon la valeur du paramètre Auto Cut (Coupe Auto.), comme vous l’indique le tableau ci-dessous.

Voyant Roll Auto Cut

Page Line

Action de l’imprimante

(Rouleau Coupe

(Ligne page)

 

Auto.)

 

 

 

 

 

Allumé

Activée

Impression d’une ligne à

 

 

droite uniquement et

 

 

coupe automatique du

 

 

papier à la fin du travail.

 

 

 

Allumé

Désactivée

Coupe automatique du

 

 

papier à la fin du travail.

 

 

 

Voyant Roll Cutter Off

Page Line

Action de l’imprimante

(Rouleau Sans Coupe)

(Ligne page)

 

 

 

 

Allumé

Activée

Impression de lignes à

 

 

droite et en bas du

 

 

document.

 

 

 

Allumé

Désactivée

Ni impression de lignes ni

 

 

coupe.

 

 

 

Remarque :

Lorsque le voyant Sheet (Feuille) est allumé, le paramètre Page Line (Ligne page) n’est pas disponible.

1-12 Panneau de contrôle

INTERFACE - Sélection de l’interface

Lorsque la valeur AUTO est sélectionnée, l’imprimante passe automatiquement d’une interface à l’autre selon celle qui reçoit les données en premier. Lorsque l’imprimante ne reçoit plus aucun travail d’impression, elle revient à un état d’inactivité après dix secondes ou plus. Rien ne vous empêche de sélectionner une interface parallèle/USB (PARA./USB (PARALLELE/USB)) ou en option (OPTION).

PARA. I/F (I/F PARA.) - Sélection du mode d’interface parallèle

Sélectionnez le mode d’interface parallèle en choisissant l’une des valeurs suivantes : compatible (COMPAT.) ou ECP. Si vous utilisez une connexion USB, sélectionnez COMPAT.

CODE PAGE (PAGE CODE) - Sélection de la page de code

Sélectionnez l’une des valeurs suivantes : PC437 ou PC850.

ROLL MARG (MARGE ROUL.) - Sélection des marges du papier rouleau

Sélectionnez l’une des valeurs suivantes pour les marges du papier rouleau : 3 MM, 15 MM et T/B 15 MM (H/B 15 MM).

Définition des

Haut/Bas

Gauche/Droite

marges

 

 

 

 

 

3 MM

3 mm

3 mm

 

 

 

15 MM

15 mm

15 mm

 

 

 

T/B 15 MM

15 mm

3 mm

(H/B 15 MM)

 

 

 

 

 

Remarque :

La combinaison « Haut/Bas = 3 mm, Gauche/Droite = 15 mm » n’est pas possible.

Panneau de contrôle 1-13

Lorsque vous imprimez une même image avec une marge de 3 mm et une marge de 15 mm et que vous comparez ensuite les résultats, vous vous apercevez que la partie droite de l’image dotée d’une marge de 15 mm ne s’imprime pas.

 

Bas 15 mm

Zone

 

 

tronquée

 

 

Zone d’impression

Papier

 

 

rouleau

 

Haut

Sens de

 

15 mm

Droite 15 mm

Gauche

l’impression

Bord avant

15 mm

 

PAPER SIZE CHK (VERIF. FORMAT) - Détection du format du papier

Lorsque vous sélectionnez la valeur ON (OUI), l’imprimante s’arrête et le message RELOAD PAPER (RECHARGER PAPIER) s’affiche sur son panneau de contrôle lorsque le format du support chargé ne correspond pas à la largeur de l’image. Lorsque vous sélectionnez la valeur OFF (NON), elle poursuit l’impression même si le format est différent. L’impression risque alors de se faire en dehors du support.

PAPER ALIGN CHK (ALIGN. PAPIER) - Contrôle de l’alignement du papier

Lorsque vous sélectionnez ON (OUI), l’imprimante s’arrête et le message PAPER NOT STRAIGHT s’affiche sur le panneau de contrôle de l’imprimante si le papier se met de travers. Si vous sélectionnez la valeur OFF (NON) , l’imprimante poursuit l’impression même si le papier est en biais.

1-14 Panneau de contrôle

INIT. PANEL (INIT. CONF.) - Initialisation des paramètres de configuration

Efface tous les paramètres SelecType que vous avez choisis et rétablit leurs valeurs usine par défaut.

Menu Test (TEST PRINT MENU)

Ce menu vous permet d’imprimer les motifs de test.

NOZZLE CHECK (TEST BUSE) - Impression du motif de test des buses

Imprime le motif de test des buses pour les six couleurs. Vous pouvez ensuite voir s’il manque des points sur l’impression. La version du firmware s’imprime également. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’un motif de test des buses », à la page 1-18.

Vous pouvez aussi procéder à l’impression du motif de test des buses à l’aide de l’utilitaire figurant sur le CD-ROM du logiciel qui accompagne l’imprimante.

STATUS CHECK (FEUILLE ETAT) - Impression des états

Imprime les valeurs SelecType actuelles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état », à la page 1-25.

Panneau de contrôle 1-15

Menu Imprimante (PRINTER STATUS MENU)

Ce menu vous permet d’afficher l’état de l’imprimante sur l’écran LCD du panneau de contrôle.

VERSION - Version du firmware

Affiche la version du firmware.

INK LEFT-K/C/M/LC/LM/Y (NIV. ENCRE-N/C/M/CL/ML/J) - Niveau d’encre restant

Affiche le niveau des cartouches d’encre Noire/Cyan/Magenta/ Cyan clair/Magenta clair/Jaune.

E F

(100-81 %)

E

F

(80-61 %)

E

F

(60-41 %)

E

F

(40-21 %)

E

F

(20-11 %)

nn%

 

(moins de 10 %)

CUTTER LIFE (CUTTER), TOTAL PRINTS (TOTAL PAGES), WASTE INK (TAMPON RECUP.), CR MOTOR (MOTEUR CR), PF MOTOR (MOTEUR PF), HEAD UNIT (TETE), CLEANER

Ne s’adressent qu’au personnel de maintenance.

1-16 Panneau de contrôle

Menu Configuration papier (PAPER CONFIGURATION MENU)

Ce menu vous permet d’enregistrer quatre épaisseurs de papier ainsi que les temps de séchage et les degrés d’aspiration (de 1 à 4) correspondants. Il vous appartient ensuite de choisir si l’épaisseur est déterminée automatiquement (STD (standard)) ou en fonction de la valeur enregistrée (1, 2, 3 ou 4). Vous pouvez également enregistrer le temps de séchage et le degré d’aspiration pour le paramètre STD. La procédure d’enregistrement et de rappel de ces paramètres est expliquée à la section « Définition de l’épaisseur du papier », à la page 1-22.

Remarque :

En cas d’utilisation de papier très fin, sélectionnez LOW (FAIBLE) pour le paramètre Suction (Aspir.). Autrement, l’éjection du papier risque de ne pas se faire correctement et des erreurs risquent de se produire.

Menu Remplacement du cutter (CUTTER REPLACE MENU)

Ce menu vous permet de remplacer la lame de découpe du papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

« Remplacement de la lame de découpe du papier », à la page 5-5.

Menu Alignement des têtes (HEAD ALIGNMENT MENU)

Ce menu vous permet d’aligner les têtes afin d’obtenir les meilleurs résultats lors de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Alignement des têtes d’impression », à la page 1-19.

En cas d’utilisation du pilote d’impression fourni par EPSON, vous pouvez régler l’alignement des têtes à l’aide de l’utilitaire figurant dans le CD-ROM du logiciel qui accompagne l’imprimante.

Panneau de contrôle 1-17

Impression d’un motif de test des buses

Imprimez un motif de test des buses afin de voir s’il manque des points pour chacune des six couleurs.

1.Chargez le papier dans l’imprimante en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 4-3, ou « Feuilles simples », à la page 4-15.

2.En mode SelecType, appuyez sur la touche SelecType jusqu’à ce que TEST PRINT MENU (MENU TEST) s’affiche.

3.Appuyez sur la touche Item (Choix) pour faire apparaître

NOZZLE CHECK = PRINT (TEST BUSE = IMPRIM.).

4.Appuyez sur la touche Enter (Valider).

Le motif de test des buses s’imprime comme dans l’exemple ci-dessous. Une fois l’impression terminée, l’imprimante quitte le mode SelecType et repasse à l’état READY (PRET).

Exemples de motifs de test des buses :

correct

 

nettoyage de la tête nécessaire

xxxxxxx (version du firmware)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous vous apercevez que des points manquent sur les lignes de test du motif, nettoyez les têtes d’impression. Appuyez sur la touche Cleaning (Nettoyage) du panneau de contrôle pendant plus de trois secondes ou faites appel à l’utilitaire d’impression EPSON, Nettoyage des têtes, qui est inclus dans le logiciel. Reportez-vous à la section « Utilitaires d’impression », à la page 2-25.

1-18 Panneau de contrôle

cAvant d’imprimer une image, assurez-vous que l’impression du

motif de test des buses est terminée. La qualité d’impression risquerait sinon d’en souffrir.Attention :

Alignement des têtes d’impression

La section suivante vous explique comment aligner les têtes à l’aide de SelecType.

Etapes à suivre pour aligner les têtes

1.Chargez le papier.

2.Définissez, si nécessaire, l’épaisseur du papier.

3.Imprimez les motifs d’alignement (un seul ou la totalité).

4.Pour chaque motif d’alignement, déterminez le jeu qui présente le moins de décalage possible et enregistrez ce numéro.

Procédure d’alignement

1.Chargez le papier dans l’imprimante en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 4-3, ou « Feuilles simples », à la page 4-15.

Remarque :

Pour le papier rouleau, sélectionnez Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe). Selon le type de support, il se peut que la coupe automatique ne soit pas possible.

2.En mode SelecType, appuyez sur la touche SelecType jusqu’à ce que HEAD ALIGNMENT MENU (ALIGNEMENT TETE) s’affiche.

Panneau de contrôle 1-19

3.Appuyez sur la touche Item (Choix). PAPER THICK = STD (PAP. EPAIS. = STD) s’affiche. Si l’impression se fait sur un support EPSON, conservez la valeur STD. Dans le cas contraire, entrez l’épaisseur du papier par pas de 0,1 mm en appuyant sur les touches + ou -.

4.Appuyez sur la touche Enter (Valider) pour enregistrer la valeur choisie. ADJUST. PATT. = ALL (MOTIF AJUST. = TOUS) s’affiche.

5.Si vous souhaitez imprimer tous les motifs, appuyez simplement sur la touche Enter (Valider). Dans le cas contraire, appuyez sur les touches + ou - pour faire apparaître le numéro du motif (1, 2, 3...) à ajuster. Appuyez ensuite sur la touche Enter (Valider). L’imprimante imprime tous les motifs d’alignement ou uniquement le motif sélectionné.

Remarque :

L’impression de tous les motifs d’alignement dure au maximum 15 minutes. Elle nécessite 1,5 m de papier rouleau.

Exemples de motifs d’alignement des têtes : Motifs n° 1 à 5, 7, et 9 à 12

1

2

3

4

5

6

7

1-20 Panneau de contrôle

Motifs n° 6 et 8 seulement

6.Après l’impression, le numéro du motif et le numéro du jeu de lignes actuel s’affichent (par exemple, #1 = 4*). Sélectionnez le jeu qui présente le moins de décalage, puis appuyez sur les touches + ou - pour faire apparaître le numéro correspondant à ce jeu.

Remarque :

Si c’est le jeu 4 qui présente le moins de décalage parmi tous les motifs imprimés, c’est que les têtes d’impression sont bien alignées. Appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode SelecType.

7.Appuyez sur la touche Enter (Valider) pour enregistrer le numéro sélectionné. Le prochain numéro de motif apparaît. Reprenez à partir de l’étape 6.

8.Une fois le ou les motifs définis, appuyez sur la touche Pause pour repasser à l’état READY (PRET).

Remarque :

Pour revenir à l’étape 6, il vous suffit d’appuyer sur la touche Enter

(Valider).

Panneau de contrôle 1-21

Définition de l’épaisseur du papier

Si vous utilisez des supports autres que les supports EPSON, vous aurez vraisemblablement besoin de définir l’épaisseur du papier. A vous de décider si l’épaisseur du papier utilisé est définie automatiquement (STD (standard)) ou dépend de la valeur enregistrée (1, 2, 3 ou 4) dans le menu Configuration papier. Pour enregistrer et rappeler les paramètres définis, reportez-vous aux sections qui suivent. Vous pouvez également enregistrer le temps de séchage et le degré d’aspiration correspondant aux différents paramètres, y compris STD. Pour sélectionner le paramètre enregistré, reportez-vous à la section « Sélection des paramètres enregistrés », à la page 1-24.

Enregistrement des paramètres

Pour enregistrer les paramètres relatifs à l’épaisseur du papier et au temps de séchage de l’encre, procédez comme suit :

1.Chargez le papier que vous voulez vérifier et enregistrez son épaisseur dans l’imprimante en suivant les instructions des sections « Papier rouleau », à la page 4-3, ou « Feuilles simples », à la page 4-15.

Remarque :

Pour le papier rouleau, sélectionnez Roll Cutter Off (Rouleau Sans Coupe). Selon le type de support, il se peut que la coupe automatique ne soit pas possible.

2.En mode SelecType, appuyez sur la touche SelecType jusqu’à ce que PAPER CONFIG. MENU (MENU CONFIG. PAPIER) s’affiche.

3.Appuyez sur la touche Item (Choix). Vous verrez probablement apparaître PAPER NUMBER = STD* (NUMERO PAPIER = STD*).

1-22 Panneau de contrôle

Loading...
+ 166 hidden pages