Le présent document est protégé par la législation sur les droits d’auteur, et tous les droits sont réservés. Il ne peut être ni repr oduit, ni communiqué, en partie ou
en totalité, sous quelque forme, par quelque moyen et dans quelque but que ce soit, sans l’autorisation expresse et écrite préalable d’Electronics for Imaging, I nc.
Les informations qu’il contient peuvent être modifiées sans préavis et ne constituent pas un engagement de la part d’Electronics for Imaging, Inc.
Le logiciel décrit dans ce guide est fourni au titre d’une licence et ne peut être utilisé ou copié qu’en accord avec les termes de cette licence.
Brevets : 5,666,436 ; 5,553,200 ; 5,543,940 ; 5,537,516 ; 5,517,334 ; 5,506,946 ;5,424,754 ; 5,343,311 ; 5,212,546 ; 4,941,038 ; 4,837,722 ; 4,500,919
Marques
Electronics for Imaging, Fiery et Rip-While-Print et les logos Electronics for Imaging et Fiery sont des marques déposées auprès du « U.S. Patent and Trademark
Office ». Fiery ZX, Fiery LX, Fiery Driven, le logo Fiery Driven, Command WorkStation, AutoCal, S tarr Compression, Memory M ultiplier , ColorW ise, NetWise
et VisualCal sont des marques d’Electronics for Imaging, Inc.
Adobe, le logo Adobe, Adobe Illustrator, PostScript, Adobe Photoshop, Adobe Separator et Adobe PageMaker sont des marques d’Adobe Systems Incorporated,
déposées dans certaines juridictions. EPS (Encapsulated PostScript) est une marque d’Altsys Corporation. Apple, le logo Apple, A ppleShare, AppleTalk, EtherTalk,
LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées, et MultiFinder est une marque d’Apple Computer, Inc. Microsoft, MS, MS-DOS et Windows sont des
marques déposées de Microsoft, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. QuarkXPress est une marque déposée de Quark, Inc. Times, Helvetica et Palatino sont des
marques de Linotype AG et/ou de ses filiales. ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées de
International Typeface Corporation. Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. Farallon, PhoneNET PC et PhoneNET Talk sont des marques de
Farallon Computing, Inc. COPS et COPSTalk sont des marques de CoOperative Printing Solutions, Inc. NetWare et Novell sont des marques déposées, et
Internetwork Packet Exchange (IPX) est une marque de N ovell, I nc. SyQuest est une marque déposée de SyQuest Technology, Inc., aux Etats-U nis et dans d’autres
pays. UNIX est une marque déposée de UNIX System Laboratories, filiale de Novell, Inc. PANTONE est une marque déposée de Pantone, Inc.
Les autres termes et noms de produits sont susceptibles d’être des marques ou des marques déposées de leur société respective et ils sont donc reconnus ici.
Avis
APPLE COMPUTER, INC. (“ APPLE ”) N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, CONCERNANT SES LOGICIELS, LEURS
QUALITES, LEURS PERFORMANCES OU LEUR CAPACITE A SATISFAIRE A QUELQUE APPLICATION PARTICULIERE QUE CE SOIT. EN
CONSEQUENCE, CES PROGRAMMES SONT VENDUS EN L’ETAT ET L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES EN CE QUI CONCERNE
LEUR QUALITE OU LEUR FONCTIONNEMENT.
LA SOCIETE APPLE NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE RESPONSABLE DES PREJUDICES DIRECTS OU INDIRECTS, DE
QUELQUE NA TURE Q UE CE SOIT, RESULT ANT D’UNE IMPERFECTION DANS LES PR OGRAMMES OU LE MANUEL, MEME SI ELLE A ETE
AVISEE DE LA POSSIBILITE DE TELS PREJUDICES. EN PARTICULIER, ELLE NE POURRA ENCOURIR AUCUNE RESPONSABILITE DU
FAIT DE PROGRAMMES OU DONNEES ENREGISTRES OU EXPLOITES SUR DES PRODUITS APPLE, Y COMPRIS POUR LES COUTS DE
RECONSTITUTION OU DE REPRODUCTION DE CES PROGRAMMES OU DONNEES.
LES GARANTIES STIPULEES CI-DESSUS SONT LES SEULES ET UNIQUES GARANTIES ACCORDEES PAR APPLE SUR SES
PRODUITS.?AUCUNE DECLARATION ORALE OU ECRITE DE LA PART D’APPLE OU DE SES EMPLOYES, REVENDEURS OU
DISTRIBUTEURS NE SAURAIT DONNER LIEU A UNE GARANTIE SUPPLEMENTAIRE NI ETENDRE LES GARANTIES
EXISTANTES.?L’ACHETEUR A TOUTEFOIS DROIT A LA GARANTIE LEGALE, DANS LES CAS ET DANS LA MESURE SEULEMENT OU LA
GARANTIE LEGALE EST APPLICABLE NONOBSTANT TOUTE EXCLUSION OU LIMITATION.
quelle qu’en soit la cause et quelle que soit la forme de l’action intentée (contrat, préjudice (y compris dommages et intérêts), responsabilité du fabriquant, etc.)
sera limitée à $50.
Limitation des droits (Etats-Unis)
Agences gouvernementales de défense : Restricted Rights Legend. L’utilisation, la reproduction ou la communication des informations sont soumises aux
conditions définies dans le paragraphe (c)(1)(ii) du document Rights in Technical Data and Computer Software (252.227.7013).
Agences gouvernementales civiles : Restricted Rights Legends. L’utilisation, la reproduction ou la communication des informations sont soumises aux conditions
définies dans les paragraphes (a) à (d) du document Computer Software Restricted Rights (52.227-19), ainsi qu’aux limitations définies dans le cadre de la licence
standard d’Electronics for Imaging, Inc. pour ce logiciel. Les droits non publiés sont réservés aux termes de la législation américaine sur les droits d’auteur.
Imprimé aux Etats-Unis sur papier recyclé.
Référence :
10016188
La responsabilité d’Apple en cas de préjudices réels,
Réglementation FCC
AVERTISSEMENT : La réglementation FCC précise que toute modification ou tout changement apporté à cet équipement sans l’approbation expresse du
fabriquant pourrait se traduire, pour l’utilisateur, par une interdiction d’utiliser l’équipement.
Conformité Classe B
Trade Name—Fiery Server (Printer Controller for Epson)
Model Number—LXFC001
Compliance Test Report Number—M71204A1
Compliance Test Report Date—December 21, 1997
Responsible Party (in USA)—Electronics for Imaging, Inc.
Address—2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
Telephone—650-524-4300
Après contrôle, ce matériel a été jugé conforme aux normes imposées aux équipements numériques de classe B (Class B) dans la réglementation FCC (“ Part 15 ”).
Ces restrictions ont pour objet d’assurer un niveau de protection raisonnable contre les interférences électromagnétiques lorsque les équipements sont utilisés dans
un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, s’il n’est pas installé et mis en œuvre conformément aux
instructions, il peut provoquer un brouillage radioélectrique. On ne peut cependant garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si le matériel est à l'origine d'interférences affectant la réception radio ou TV (il suffit d'allumer et d'éteindre l'appareil pour le vérifier), l'utilisateur est
invité à y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Eloigner davantage le matériel du récepteur
Connecter le matériel à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui du récepteur
Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé
Conformément à la réglementation FCC, les câbles de ce matériel doivent être blindés. Le faire fonctionner avec du matériel non approuvé ou des câbles non
blindés, risque de troubler la réception radio et TV. Toute modification ou tout changement apporté à cet équipement sans l’approbation expresse du fabricant
pourrait se traduire, pour l’utilisateur, par une interdiction d’utiliser l’équipement.
Industry Canada Class B Notice
This Class B digital apparatus meets all the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de Conformation Classe B de l’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Attestation du fabricant/de l’importateur (Allemagne)
Le fabricant/l’importateur certifie que le FC07 est protégé contre le brouillage radioélectrique conformément aux dispositions de la VFG 243/1991. La Poste
allemande a été avisée de la mise sur le marché de ce matériel et il lui a été accordé le droit de contrôler le respect de ces dispositions par la série.
Electronics for Imaging, Inc.
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
Heirmit wird bescheinigt, dass der FC07 im Uebereinstimmung mit den Bestimmungen der VFG 243/1991 Funk-Entstort ist. Der D eutschen Bundespost wurde
das Inverkehrbringen dieses Geraetes angezeigt und die Berechtigung zur Ueberpruefung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeraumt.
Electronics for Imaging, Inc.
Respect de la réglementation en matière de brouillage radioélectrique
Ce matériel a fait l’objet d’un contrôle, seul et intégré dans un système simulant un usage normal, afin de vérifier le respect des dispositions en matière de brouillage
radioélectrique. Il est cependant possible que le respect de ces dispositions ne soit pas assuré dans certaines conditions défavorables, dans d’autres systèmes.
L’utilisateur est responsable du respect de ces dispositions pour son propre système.
Dieses Geraet wurde einzeln sowohl als auch in einer Anlage, die einen normalen Anwendungsfall nachbildet, auf die Einhaltung der Funk-entstoerbestimmungen
geprueft. Es ist jedoch moeglich, dass die Funk-enstoerbestimmungen unter unguenstigen Umstaenden bei anderen Geraetekombinationen nicht eingehalten
werden. Fuer die Einhaltung der Funk-entstoerbestimmungen seigner gesamten Anlage, in der dieses Geraet betrieben wird, ist der Betreiber verantwortlich.
Le respect des dispositions applicables dépend de l’utilisation de câbles blindés. La responsabilité de leur approvisionnement incombe à l’utilisateur.
Einhaltung mit betreffenden Bestimmungen kommt darauf an, dass geschirmte Ausfuhrungen gebraucht werden. Fuer die beschaffung richtiger Ausfuhrungen
ist der Betreiber verantwortlich.
Contrat de licence
Electronics for Imaging, Inc. vous accorde une licence non exclusive et non cessible d'utilisation du logiciel et de la documentation qui l'accompagne (« le
Logiciel ») fournis avec le RIP Station 5000 que vous venez d'acquérir, y compris, et sans limitation, le logiciel PostScript
®
fourni par Adobe Systems Incorporated.
(a) Usage autorisé, conformément aux indications de la documentation fournie avec le Logiciel :
(i) Vous ne pouvez utiliser le Logiciel que pour vos besoins professionnels et uniquement avec le RIP Station 5000.
(ii) V ous ne pouvez utiliser les programmes en mode point et contour exploitables par ordinateur et codés numériquement (« Programmes de polices » fournis avec
le RIP Station 5000 dans un format codé spécial (« Programmes de polices codés »)) pour reproduire et afficher les dessins, styles, graisses et versions des lettres,
chiffres, caractères et symboles (« Types de caractères ») que pour vos propres besoins professionnels sur l'écran du RIP Station 5000 ou du moniteur Macintosh
utilisé avec le RIP Station 5000.
(iii) Vous pouvez utiliser les marques employées par Electronics for Imaging pour identifier les Programmes de polices codés et les Types de caractères qui en
résultent (« Marques »).
(iv) Vous pouvez céder vos droits, titres et intérêts concernant le RIP Station 5000 aux termes de ce contrat à un tiers, sous réserve que vous ne conserviez pas de
copie du Logiciel à la suite de la cession et que vous vous assuriez que ce tiers accepte d'être lié par les termes et conditions du présent contrat.
(b) Usage prohibé, sous réserve de la législation applicable :
(i) Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel, directement ou indirectement, pour imprimer des images en mode point à des résolutions supérieures ou égales à
720 points par pouce, ou générer des polices ou des types de caractères pour un usage autre que celui du RIP Station 5000.
(ii) Vous ne pouvez pas réaliser, faire réaliser ou autoriser la réalisation de copies totales ou partielles du Logiciel, des Programmes de polices codés, de la
documentation, si ce n'est celles nécessaires à l'utilisation du RIP Station 5000 dont vous avez fait l'acquisition, et sous réserve, toutefois, qu'en aucun cas vous
n'ayez réalisé, fait réaliser ou autorisé la réalisation de copies des parties du Logiciel qui se trouvent sur le disque dur du RIP Station 5000. La reproduction de la
documentation est interdite.
(iii) Toute tentative de modification, désassemblage, déchiffrage, décompilation ou « rétrotechnique « du Logiciel, des Programmes de polices codés ou de la
documentation est interdite.
(iv) Il est interdit de louer le Logiciel.
Droits de propriété
Vous reconnaissez que le Logiciel, les Programmes de polices codés, les Types de caractères, les Marques et la documentation sont la propriété d’Electronics for
Imaging et de ses fournisseurs et que les titres et autres droits de propriété intellectuelle resteront la propriété d’Electronics for Imaging et de ses fournisseurs. A
l’exception des cas mentionnés ci-dessus, le présent contrat ne vous accorde aucun droit relatif aux droits de propriété intellectuelle (déposé ou non) ou autre droit,
savoir-faire, franchise ou licence concernant le Logiciel, les Programmes de polices codés, les Types de caractères, les Mar ques ou la documentation. I l est inter dit
d’adapter ou d’utiliser une marque ou un nom semblable à celui d’Electronics for Imaging ou de l’un des ses fournisseurs, ou prêtant à confusion, ou encore
d’effectuer des actions portant préjudice aux droits concernant les marques d’Electronics for Imaging ou de ses fournisseurs. Les marques ne peuvent être utilisées
que pour identifier les impressions obtenues avec les Programmes de polices codés. Sur demande raisonnable d’E lectronics for Imaging, vous êtes tenu de produir e
des échantillons de tout Type de caractère identifié par une marque.
Le logiciel MacApp est la propriété d’Apple Computer, Inc. ; Electronics for Imaging, Inc. n’est autorisé à le distribuer, au titre d’une licence, qu’en vue de son
utilisation avec les utilitaires Fiery.
Confidentialité
Vous acceptez de garder confidentiels le Logiciel et les Programmes de polices codés et de n’en communiquer le contenu qu’aux utilisateurs autorisés qui les
emploieront aux termes de ce contrat, et vous devrez prendre toutes les précautions raisonnables afin d’éviter leur communication à des tiers.
Recours
Toute utilisation, reproduction ou communication non autorisée du Logiciel, des Programmes de polices codés, Type de caractères, Marques ou documentation
se traduira par la rupture immédiate de ce contrat de licence, et Electronics for Imaging pourra avoir accès à d’autres recours juridiques.
Limitation de garantie et de responsabilité
Electronics for Imaging garantit, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison, que, dans des conditions normales d’utilisation,
le Logiciel fonctionnera sans erreurs importantes le rendant inexploitable. La seule re,ponsabilité d’Electronics for Imaging et votre seul recours aux termes de cette
garantie (qui suppose que vous retourniez le RIP Station 5000 à Electronics for Imaging ou à un revendeur autorisé à vos propres frais), sera, selon ce que décidera
Electronics for Imaging, de mettre en œuvre des efforts commerciaux raisonnables pour corriger ou circonvenir les erreurs, de remplacer le Logiciel par un logiciel
aux fonctions équivalentes, ou de rembourser le prix d’achat et de mettre fin à ce contrat.
A l’exception de la garantie expresse et limitée ci-dessus ou des dispositions des lois en vigueur le cas échéant, Electronics for Imaging n’accorde aucune garantie
concernant les produits, qu’elle soit expresse, tacite ou réglementaire, et n’offre en particulier aucune garantie tacite, concernant l’aptitude à être commercialisé ou
la capacité à satisfaire à quelque application particulière que ce soit, ou toute autre condition.
Pour tout recours à la garantie, prière de contacter le service après-vente agréé.
A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSE ET LIMITEE CI-DESSUS OU DES DISPOSITIONS DES LOIS EN VIGUEUR LE CAS ECHEANT, ELECTRONICS FOR
IMAGING ET SES FOURNISSEURS N’ACCORDENT AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LES LOGICIELS OU LES PROGRAMMES DE POLICES CODES, QU’ELLE
SOIT EXPRESSE, TACITE, REGLEMENTAIRE OU FIGURANT DANS UNE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT OU DANS UNE COMMUNICATION VERBALE
AVEC V OUS, ET ELECTRONICS FOR IMA GING N’OFFRE EN PAR TICULIER A UCUNE GARANTIE TACITE, CONCERNANT L’APTITUDE A ETRE COMMERCIALISE,
LA CAPACITE A SATISFAIRE A QUELQUE APPLICATION PARTICULIERE QUE CE SOIT OU TOUTE AUTRE CONDITION. Electronics for Imaging ne garantit pas que le
Logiciel fonctionnera de façon ininterrompue et sans erreur, ou qu’il répondra à vos besoins spécifiques.
Limitation de responsabilité
EN AUCUN CAS, ELECTRONICS FOR IMAGING OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS RESPONSABLES DES PREJUDICES DIRECTS OU
INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, RESULTANT DE L’UTILISATION DU LOGICIEL, DES PROGRAMMES DE POLICES CODES OU DE LA
DOCUMENTA TION, Q UELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE OU LA RESPONSABILITE THEORIQ UE. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE MEME SI ELECTR ONICS FOR
IMAGING OU LE REVENDEUR AGREE A ETE A VISE DE LA POSSIBILITE DE TELS PREJUDICES. VOUS RECONNAISSEZ QUE LE PRIX DE L'UNITE TIENT COMPTE
DE CETTE REPARTITION DU RISQUE. RIEN, DANS LA PRESENTE CLAUSE, NE REMET EN CAUSE VOS DROITS EN QUALITE DE CONSOMMATEUR, SI VOUS
N’AVEZ P AS ACHETE CE LOGICIEL DANS LE CADRE D’UNE A CTIVITE COMMER CIALE OU SI V OUS NE CONSIDERIEZ P AS L’ACHETER DANS LE CADRE D’UNE
TELLE ACTIVITE.
Contrôles à l’exportation
Vous vous engagez à ne pas exporter ni réexporter le Logiciel ou les Programmes de polices codés, sous quelque forme que ce soit, sans les autorisations
gouvernementales nécessaires. Le non-respect de cette clause constituerait un manquement grave au contrat.
Usage par l’administration fédérale des Etats-Unis
Use, duplication or disclosure of the Software by the United States Government is subject to restrictions as set forth in subdivision (c) (1) (ii) of the Rights in
Technical Data and Computer Software clause at DFARS 252.227-7013 or in subparagraphs (c) (1) and (2) of the Commercial Computer Software—Restricted
Right Clause at 48 CFR 52.227-19, as applicable.
Tiers bénéficiaire
V ous êtes informé par la présente qu ’Adobe S ystems Incorporated, société américaine sise 345 P ar k A ve., San J ose, Californie 95110-2704, E tats-U nis (« Adobe »)
est partie prenante à ce contrat dans la mesure où celui-ci comporte des dispositions relatives aux Polices, Programmes de polices codés, Types de caractères et
Marques objet de la licence. Ces dispositions sont prévues expressément pour le bénéfice d’Adobe, qui peut les faire exécuter, en plus d’Electronics for Imaging.
Généralités
Ce contrat est régi par les lois de l’Etat de Californie, Etats-Unis.
Tout différend relatif à l’exécution ou à la rupture du présent contrat sera soumis à “ the Superior Court of the State of California for the County of San Mateo ”
de l’Etat de Californie, Etats-Unis. Cependant, Electronics for Imaging, Inc., se réserve seul le droit, et à son seul choix, d’intenter une action devant le tribunal
compétent à raison du siège social de l’utilisateur pour obtenir toute mesure provisoire ou définitive à raison d’une violation par l’utilisateur de ses obligations au
titre du présent contrat.
Ce contrat est le seul accord qui nous lie, et il annule toute communication ou publicité concernant le Logiciel, les Programmes de police codés et la
documentation.
Dans le cas où l’une de ses dispositions serait considérée comme inapplicable, le reste du contrat resterait en vigueur.
Pour toute question, veuillez écrire à Electronics for Imaging, Inc., à l’attention du Licensing Dept (Service des licences), ou consultez le site Web d’Electronics
for Imaging à l’adresse www.efi.com.
Electronics for Imaging, Inc.
2855 Campus Drive
San Mateo, CA 94403
Etats-Unis
Table des matières
Introduction
Fonctions d’administration de réseau
A propos de la documentation
A propos de ce manuelxiii
Chapitre 1 : Connexion au réseau
Le Station 5000 sur le réseau
Etapes d’installation sur le réseau
Aperçu de l’installation
Avant de commencer
Connexion des câbles Ethernet
Connexion d’un câble parallèle
Chapitre 2 : Configuration du RIP Station 5000
A propos de la configuration du RIP Station 5000
Configuration du RIP Station 5000 à partir de son panneau de commande
Accès aux options de configuration2-2
Procédure de configuration du RIP Station 5000
Types d’écrans de configuration2-6
xi
xii
1-1
1-2
1-4
1-10
1-10
1-13
2-1
2-2
2-5
Options du menu Config serveur
Options du menu Config réseau
Options du menu Config port2-13
Options du menu Config protocole2-15
Options du menu Config service2-18
Connexions d’impression du RIP Station 5000
Connexion Direct2-31
Les Queues2-31
Options du menu Config imprimante
Options du menu Configuration PS
Options du menu Config couleur
2-8
2-11
2-30
2-32
2-34
2-35
viii Table des matières
Fonctions administratives du menu de configuration
Menu Config journal2-37
Options du menu Config journal2-38
Changer mot de passe2-39
Effacer serveur2-40
Quitter config2-40
Chapitre 3 : Configuration des serveurs de réseau
Le RIP Station 5000 sur un réseau IPX
Informations destinées aux experts — réseaux IPX
Aperçu de l’impression IPX sur le RIP Station 50003-3
Configuration d’un serveur NetWare pour l’impression
Etablissement d’une connexion NDS3-6
Configuration du contexte de bindery NetWare 4.x3-9
Configuration d’une file d’impression pour le RIP Station 5000 en émulation de bindery 3-13
Configuration des clients NetWare Windows pour l’impression
Configuration des postes de travail sous Windows 95 pour les utilitaires Fiery
RIP Station 5000 sur un réseau TCP/IP avec Windows NT
Informations destinées aux experts — Windows NT avec TCP/IP
Configuration d’un serveur Windows NT pour le RIP Station 5000
Chargement du protocole de réseau TCP/IP3-22
Ajout du RIP Station 5000 au réseau TCP/IP3-23
Installation du RIP Station 5000 en tant qu’imprimante PostScript partagée3-25
Configuration d’une autre imprimante3-28
2-37
3-1
3-2
3-4
3-17
3-18
3-19
3-20
3-21
Configuration des clients Windows NT
Configuration des postes de travail Windows NT pour les utilitaires Fiery3-30
Utilisation d’AppleTalk avec Windows NT
Configuration du RIP Station 5000 et des utilisateurs Web pour les
Fiery WebTools
RIP Station 5000 sur un réseau comprenant des stations de travail UNIX
Informations destinées aux experts — stations de travail UNIX
Remarque importante concernant le nom de l’imprimante distante3-34
Configuration du RIP Station 5000 sur des réseaux TCP/IP3-35
3-29
3-31
3-32
3-33
3-34
ix Table des matières
Chapitre 4 : Administration du RIP Station 5000
Fonctions de l’administrateur
Maintien des performances optimales du RIP Station 5000
Dépannage du RIP Station 5000
Dépannage pendant la configuration au niveau du panneau de commande4-4
Messages d’erreurs de fonctionnement4-9
4-1
4-2
4-4
Index
xi Fonctions d’administration de réseau
Introduction
Ce manuel s’adresse aux personnes chargées de l’intégration du RIP Station 5000™
dans un environnement professionnel comprenant des micro-ordinateurs en réseau.
Après avoir configuré le RIP Station 5000 et les postes clients comme cela est décrit
dans ce guide et dans le manuel
Mise en route
, les utilisateurs pourront imprimer sur le
RIP Station 5000 comme sur n’importe quelle autre imprimante couleur PostScript
haute performance.
Ce manuel aborde les sujets suivants :
• Configuration de base du RIP Station 5000 afin de supporter l’impression sur
réseaux AppleTalk, TCP/IP et IPX (Novell)
• Configuration de la connexion sur un port parallèle
• Configuration des systèmes UNIX et des serveurs Novell et Windows NT afin de
fournir des services d’impression sur le RIP Station 5000
• Administration de l’impression sur réseau
• Utilisation du RIP Station 5000 en environnement réseau mixte
EMARQUE
R
Les recommandations données dans ce guide ne sauraient se substituer aux
:
services d’un ingénieur réseau expérimenté.
Fonctions d’administration de réseau
Le logiciel RIP Station 5000 offre plusieurs fonctionnalités importantes pour un
administrateur de réseau ou d’imprimante :
•Prise en charge directe (en natif) des services d’annuaire Novell (NDS) avec
NetWare 4.x
NetWare 4.x est également pris en charge en mode d’émulation de bindery.
•Prise en charge simultanée des connexions NetWare 4.x et NetWare 3.12
Il est possible de connecter au RIP Station 5000 un serveur NDS NetWare 4.x et
jusqu’à huit serveurs de bindery NetWare 3.12 (ou serveurs NetWare 4.x en mode
d’émulation de bindery).
xii Introduction
•Utilitaires Fiery (Fiery Spooler, Fiery Downloader et Fiery Print Calibrator) pour
ordinateurs Mac
™
OS et Windows
™
Les utilitaires du RIP Station 5000 peuvent être utilisés à partir d’un ordinateur Mac
OS, d’un poste de travail Windows 95 avec IPX/SPX ou d’un poste Windows NT
Workstation ou de Windows NT Server avec protocoles TCP/IP.
•Fiery WebTools (Statut, WebSpooler, Weblink et Installation)
Les WebTools vous permettent de gérer le RIP Station 5000 depuis Internet ou le
réseau Intranet de votre entreprise. P our les utiliser, vous devez définir certaines options
dans les menus Config réseau et Config imprimante.
•Suivi des tâches
Les journaux des tâches peuvent contenir deux champs d’identification ou de commentaires saisis par l’utilisateur.
•Options de simulation des couleurs
La simulation des couleurs qui permet aux utilisateurs de régler la sortie couleur du
RIP Station 5000 en fonction des cibles d’imprimante, est disponible. Pour plus
d’informations sur la simulation, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur
.
A propos de la documentation
Ce manuel fait partie de la documentation destinée aux utilisateurs et aux
administrateurs système, laquelle comprend les manuels suivants :
• Le manuel
d’imprimer sur le RIP Station 5000. Il présente l’installation des pilotes
d’imprimante, des fichiers de description d’imprimante et d’autres logiciels
utilisateur fournis sur le CD Logiciels Utilisateur. Il indique également comment
relier chaque utilisateur au réseau.
• Le
Guide de l’utilisateur
comment imprimer sur le RIP Station 5000 et comment utiliser les logiciels installés
à partir du CD. Il contient des sections sur l’impression à partir d’ordinateurs
Windows ou Mac OS.
Mise en route
explique comment installer les logiciels la première fois afin
explique comment définir les options d’impression,
xiii A propos de la documentation
•Le
Guide d’impression
couleur présente les bases de l’impression couleur de bureau et
donne des conseils pratiques sur l’impression couleur. Il explique également
comment imprimer sur le RIP Station 5000 en utilisant les applications Macintosh
et Windows les plus communes. Adressez-vous à votre revendeur si vous souhaitez
commander le
• Les
Notes de mise à jour
Guide d’impression couleur
fournissent des informations de dernière minute sur le
.
produit et des solutions pour les problèmes que vous pouvez rencontrer.
EMARQUE
R
modèle d’ imprimante, celles-ci sont décrites dans le manuel
Guide de l’utilisateur
:
S’il existe des fonctions d’administration ou de connectivité propres à un
ou dans les
Notes de mise à jour
Mise en route
.
, dans le
Lorsque des illustrations de ces manuels présentent le RIP Station 5000 connecté à une
imprimante, l’imprimante représentée est l’EPSON Stylus Pro 5000 avec l’option
double magasin papier installée.
A propos de ce manuel
Ce manuel fournit les informations suivantes :
• Le chapitre 1 illustre les configurations réseau supportées et présente les connecteurs
de réseau du RIP Station 5000.
• Le chapitre 2 décrit la configuration du RIP Station 5000 depuis son panneau de
commande.
• Le chapitre 3 donne des directives de configuration des serveurs de réseau Windows
et des systèmes UNIX afin de pouvoir imprimer sur le RIP Station 5000.
• Le chapitre 4 résume les fonctions d’administration des logiciels du
RIP Station 5000 disponibles sur les trois principales plates-formes, et fournit
quelques conseils de dépannage.
Les fonctions d’administration décrites dans les autres manuels sont résumées à la
page 4-1.
1-1 Le Station 5000 sur le réseau
1
Chapitre 1 :
Connexion au
réseau
Ce chapitre résume les phases de configuration du RIP Station 5000 et inclut des
schémas vous renvoyant à d’autres chapitres ou à d’autres manuels afin de terminer
l’installation. En vous y reportant, vous devriez être en mesure de trouver rapidement
les informations nécessaires.
Le Station 5000 sur le réseau
Lorsque le RIP Station 5000 est connecté à un réseau, il se comporte comme une
imprimante PostScript en réseau. Son interface Ethernet 10BaseT/100BaseT intégrée
est compatible avec les protocoles de réseau suivants :
• AppleTalk
• TCP/IP (protocoles lpd et http)
TCP/IP correspond à Transmission Control Protocol/Internet Protocol.
Ces protocoles (règles qui permettent aux ordinateurs d’un réseau de communiquer
entre eux) sont supportés par les plates-formes Mac OS, Windows et UNIX, et
peuvent fonctionner simultanément sur un même câble Ethernet. Les postes de travail
qui utilisent d’autres protocoles peuvent imprimer via un serveur utilisant l’un des
protocoles mentionnés ou via le port parallèle du RIP Station 5000. Le
RIP Station 5000 détecte automatiquement le protocole utilisé et peut gérer
simultanément ces différentes connexions.
Lorsque vous ajoutez un RIP Station 5000 au réseau, on suppose qu’un administrateur
de réseau s’est au préalable occupé de l’installation du câblage réseau et de la connexion
des postes de travail et des serveurs, et éventuellement d’une ou plusieurs imprimantes.
1-2 Connexion au réseau
1
•Connexion physique du RIP Station 5000 à un réseau opérationnel
•Configuration du serveur de réseau
•Configuration du RIP Station 5000
Etapes d’installation sur le réseau
Cette opération peut être effectuée par un administrateur de réseau ou un
administrateur d’imprimante. Une installation réussie comprend les phases suivantes :
Préparez un nœud de réseau pour le RIP Station 5000, c’est-à-dire acheminez un câble
vers l’emplacement où sera installé le RIP Station 5000 (à proximité de l’imprimante),
puis branchez ce câble sur l’interface réseau du RIP Station 5000. Reportez-vous à la
page 1-10 pour plus de détails.
Si des serveurs de réseau sont nécessaires, vous devez les configurer afin de fournir aux
postes clients un accès au RIP Station 5000 et permettre son utilisation comme imprimante couleur PostScript. Reportez-vous au chapitre 3 pour configurer les serveurs de
réseau dans les environnements de réseau Windows et UNIX.
Configurez le RIP Station 5000 pour vos environnements de réseau ou d’impression
particuliers. Reportez-vous au chapitre 2 pour plus de détails.
•Configuration des clients
Installez les fichiers nécessaires pour l’impression, les logiciels utilisateur supplémentaires, puis connectez les clients au RIP Station 5000 via le réseau. Ces étapes sont
décrites dans le manuel
chapitre 3 du présent manuel.
•Administration système
Surveillez les performances du système et résolvez les problèmes lorsqu’ils se produisent. Reportez-vous au chapitre 4 pour plus de détails.
Mise en route
et certaines informations sont fournies dans le
1-3 Le Station 5000 sur le réseau
1
Résumé de la procédure d’installation du RIP Station 5000 sur le réseau
CONNEXION
CONFIGURATIONDESSERVEURS
CONFIGURATIONDUSERVEUR
COULEUR
CONFIGURATION
DES
CLIENTS
UNIXMacintoshPC
RIP Station 5000
Serveur de réseau
RIP Station 5000
Préparez un nœud de réseau. Connectez le
RIP Station 5000 à l’imprimante et au réseau.
Configurez les serveurs UNIX, Windows NT et IPX
(Novell) afin de spécifier les queues d’impression et
les utilisateurs du RIP Station 5000.
Installez les pilotes d’imprimante PostScript et les
utilitaires distants sur le serveur.
Aucune configuration spéciale des serveurs
AppleShare n’est requise.
Pour configurer le RIP Station 5000 à partir du
panneau de commande, exécutez les menus Config
serveur, Config réseau, Config imprimante,
Configuration PS, Config couleur, et Config journal.
Sur chaque poste de travail appelé à imprimer avec
le RIP Station 5000 :
• Installez les pilotes d’imprimante et les fichiers de
description d’imprimante (PPD) appropriés, puis
connectez le poste à une ou plusieurs queues.
• Dans le cas d’ordinateurs appelés à les utiliser,
installez les utilitaires distants et un navigateur
Internet.
• Vérifiez que le RIP Station 5000 apparaît bien
dans la liste des imprimantes et faites un essai
d’impression.
Le RIP Station 5000 est disponible sur le réseau
1-4 Connexion au réseau
1
Aperçu de l’installation
Les schémas des pages suivantes présentent des systèmes types pouvant être utilisés
pour l’impression ou avec les utilitaires RIP Station 5000. Repérez la page
correspondant à votre plate-forme et au type de réseau que vous utilisez. Vérifiez
ensuite les procédures de configuration dans les pages et les ouvrages cités dans les
légendes.
Les schémas présentent des périphériques utilisant les protocoles de réseau supportés.
De type logique, ces schémas n’ont pas été conçus pour décrire l’architecture physique
(topologie) des périphériques du réseau. Chaque organisation logique peut se
matérialiser sous diverses architectures physiques. Par exemple, les réseaux Ethernet en
paire torsadée utilisent une configuration en étoile autour d’un concentrateur, plutôt
qu’une topologie en bus. Ce manuel ne traite pas de la topologie des réseaux.
Si votre réseau utilise plusieurs protocoles ou plusieurs types de postes de travail,
combinez les configurations correspondant aux diverses composantes de votre système.
Notez que plusieurs protocoles peuvent être employés sur un même câble (situation
représentée par des lignes parallèles sur les diagrammes). Lorsqu’une connexion au
RIP Station 5000 est représentée par une ligne épaisse avec une flèche, d’autres réseaux
supportés peuvent être opérationnels au même moment.
Les protocoles utilisés dans ces schémas sont représentés comme suit :
IPX (Novell)
AppleTalk
TCP/IP (lpd)
Parallèle
Autre
1-5 Le Station 5000 sur le réseau
1
Environnement Mac Os avec AppleTalk
Références de configuration :
1 Ordinateur Mac OSMise en route
2 Configuration du chapitre 2
RIP Station 5000
Autre protocole
supporté
RIP Station 5000
connecté à l’imprimante
2
AppleTalk
Ordinateur Mac OS
Protocole AppleTalk
1
Ordinateur Mac OS
1
Ordinateur Mac OS
1
Pour imprimer et exécuter les utilitaires
Fiery avec AppleTalk
Ordinateurs Mac OS
1-6 Connexion au réseau
1
Ordinateurs Windows en environnement Novell
Références de configuration :
1 Serveur NetWarepage 3-4
2 Configuration du chapitre 2
RIP Station 5000
3 Client NetWare Mise en route
4 Ordinateur Windowspage 3-29,
Mise en route
Autre protocole
supporté
RIP Station 5000
connecté à l’imprimante
2
Ordinateur Windows :
client NetWare
3
Protocole IPX
Protocole SPX
IPX
Ordinateur Windows :
client NetWare
3
Serveur NetWare
1
Ordinateur Windows :
client NetWare e xécutant
SPX
3, 4
IPX
SPX pour l’exécution des utilitaires
Pour imprimer sur ce réseau
Tous les ordinateurs Windows peuvent
imprimer via le serveur NetWare
Pour exécuter les utilitaires du RIP Station 5000
Ordinateur Windows avec protocoles IPX/SPX
1-7 Le Station 5000 sur le réseau
1
Environnement Windows NT Server
Références de configuration :
1 Windows NT Serverpage 3-20
2 Configuration du RIP Station 5000chapitre 2
3 Client Windows NTpage 3-29,
Mise en route
Autre protocole
supporté
Poste sous Windows NT
WorkStation ou Windows
NT Server faisant office de
serveur d’impression
1
LAN avec
NETBEUI, etc.
Ordinateur Windows
3
Ordinateur Windows
3
NETBEUI ou un autre protocole disponible
sur les clients et sur le serveur
Poste sous Windows NT
Workstation ou Windows
NT Server avec TCP/IP
1
RIP Station 5000
connecté à l’imprimante
2
lpd (TCP/IP) pour l’impression
TCP/IP pour les utilitaires
Pour imprimer sur ce réseau
Les clients Windows 3.1x ou Windows 95
peuvent imprimer en utilisant un
protocole disponible sur le serveur
d’impression Windows NT ; les machines
sous Windows NT peuvent imprimer en
utilisant TCP/IP avec le protocole lpd.
Pour exécuter les utilitaires Fiery
Poste Windows NT Server ou Windows NT
Workstation avec TCP/IP
Protocole TCP/IP
1-8 Connexion au réseau
1
Stations de travail UNIX et ordinateurs Windows NT sur un réseau TCP/IP
Références de configuration :
1 Serveur/hôte UNIX
Station de travail UNIXpage 3-34
2 Configuration duchapitre 2
RIP Station 5000
3 Client TCP/IPMise en route,
page 3-34
4 Client Windows NTpage 3-34
Autre protocole
supporté
RIP Station 5000
connecté à l’imprimante
2
Serveur ou
station de travail
UNIX
1, 3
TCP/IP (lpd)
Protocole TCP/IP (lpd)
Client PC TCP/IP
4
Ordinateur sous Windows
NT avec TCP/IP
5
Pour imprimer sur ce réseau
Les postes de travail UNIX avec
protocole lpd peuvent imprimer
directement et faire office d’hôte
pour l’impression partagée
Les clients TCP/IP peuvent
imprimer via un serveur UNIX ou
directement
Pour exécuter les utilitaires Fiery
Nécessite un ordinateur Windows
NT avec TCP/IP et lpd
Les utilitaires distants ne sont pas
disponibles sur les postes de
travail UNIX
1-9 Le Station 5000 sur le réseau
1
Connexion via le port parallèle du RIP Station 5000
Références de configuration :
1 Configuration du chapitre 2
RIP Station 5000
2 Ordinateur WindowsGuide de l’utilisateur
Le port parallèle étant activé, le
RIP Station 5000 peut accepter et
imprimer des tâches envoyées sur ce
Câble parallèle
port.
RIP Station 5000
connecté à l’imprimante
2
Protocole réseau
supporté
Entrée parallèle
Protocole non supporté
directement par le
RIP Station 5000
Serveur, poste de
travail ou portable PC
2
Le reste de ce chapitre et le suivant couvrent la partie de l’installation effectuée
directement sur le RIP Station 5000. Ce chapitre décrit les connexions de réseau
physiques sur le RIP Station 5000 ; le chapitre 2 résume la configuration du
RIP Station 5000 et d’autres fonctions administratives disponibles depuis le panneau
de commande.
1-10 Connexion au réseau
1
Avant de commencer
Les opérations suivantes doivent être effectuées avant de commencer la configuration
du RIP Station 5000 et des postes de travail appelés à imprimer sur celui-ci. Un
technicien du service après-vente aura effectué, au préalable, l’installation initiale.
POURPRÉPARERL’INSTALLATIONDU RIP STATION 5000 :
1. Imprimez une page de test sur l’imprimante afin de vous assurer qu’elle fonctionne
correctement.
2. Mettez l’imprimante hors tension, puis connectez le câble d’interface de l’imprimante
au RIP Station 5000.
3. Connectez le câble de réseau au RIP Station 5000, comme indiqué dans la section
suivante.
On suppose ici que le réseau est déjà en place et qu’il est opérationnel.
4. Mettez l’imprimante et le RIP Station 5000 sous tension.
5. Préparez les serveurs de réseau afin qu’ils partagent les logiciels utilisateur du
RIP Station 5000 et qu’ils permettent aux utilisateurs d’imprimer sur celui-ci.
Continuez avec la configuration du RIP Station 5000.
Reportez-vous aux chapitres 2 et 3 pour plus de détails.
Connexion des câbles Ethernet
The RIP Station 5000 supporte trois types de câblage Ethernet :
• Ethernet fin (câble coaxial Ethernet fin, appelé aussi 10Base 2)
Utilise un transmetteur externe pour brancher le connecteur AUI (attachment unit
interface ou interface d’unité de connexion) sur l’interface Ethernet du
RIP Station 5000.
• Ethernet standard (câble coaxial Ethernet standard, appelé aussi 10Base 5)
Le câble se branche directement sur le connecteur AUI de l’interface Ethernet du
RIP Station 5000.
1-11 Connexion des câbles Ethernet
1
• Paire torsadée non blindée, catégorie 5 (100BaseT ou 10BaseT)
Utilise un connecteur RJ-45 à 8 broches qui se branche sur la prise RJ-45 du
RIP Station 5000.
REMARQUE : L’option 100BaseT supportée par le RIP Station 5000 est de type
100BaseTX et est également appelée Fast Ethernet. En cas d’utilisation d’un concentrateur Ethernet, celui-ci doit être de type 100BaseTX. Seul la paire torsadée non
blindée de catégorie 5 peut être utilisée avec 100BaseTX (nommé « 100BaseT » dans le
présent guide).
Connecteur AUI pour Ethernet fin et Ethernet standard
Connecteur RJ-45 pour paire torsadée (10/100Base T)
Mettez le RIP Station 5000 hors tension avant de le connecter à un périphérique du
!
réseau. Ne branchez pas simultanément un câble sur les deux connecteurs Ethernet ;
une seule connexion Ethernet peut être faite à la fois.
Non utilisé
Non utilisé
1-12 Connexion au réseau
1
POURUTILISERUNCÂBLE ETHERNETFIN :
1. Le RIP Station 5000 étant hors tension, branchez le transmetteur sur le connecteur
AUI situé à l’arrière du RIP Station 5000. Abaissez la barrette coulissante pour fixer le
transmetteur .
2. Branchez le câble Ethernet fin sur le connecteur BNC du transmetteur.
R
EMARQUE : Vérifiez que les connexions BNC inutilisées ont une terminaison.
Terminez toutes les connexions BNC si vous devez travailler avec le RIP Station 5000
lorsqu’il n’est pas relié au réseau. Sinon, il ne démarrera pas correctement.
3. Configurez les serveurs de réseau pour l’impression et passez à la configuration du
RIP Station 5000.
POURUTILISERUNCÂBLE ETHERNETSTANDARD :
1. Le RIP Station 5000 étant hors tension, branchez le connecteur du câble Ethernet
standard sur le connecteur AUI situé à l’arrière du RIP Station 5000. Abaissez la
barrette coulissante pour verrouiller le connecteur.
2. Configurez les serveurs de réseau pour l’impression et passez à la configuration du
RIP Station 5000.
POURUTILISERUNCÂBLEENPAIRETORSADÉENONBLINDÉE
POUR 100BASET OU 10BASE T :
1. Le RIPRIP Station 5000 étant hors tension, branchez le connecteur RJ-45 sur la prise
correspondante à l’arrière du RIP Station 5000.
2. Configurez les serveurs de réseau pour l’impression et passez à la configuration du
RIP Station 5000.
1-13 Connexion d’un câble parallèle
1
Connexion d’un câble parallèle
Outre les tâches d’impression reçues via Ethernet, le RIP Station 5000 peut accepter
celles qui proviennent d’un ordinateur Windows, grâce à son port parallèle rapide.
Cette connexion est pratique pour les portables et les postes de travail reliés à des
réseaux spécialisés n’utilisant pas AppleTalk, TCP/IP ou IPX.
La connexion du port parallèle est active en même temps que celle des ports réseau.
POURUTILISERUNCÂBLEPARALLÈLE :
1. Le RIP Station 5000 et l’ordinateur Windows étant hors tension, branchez le câble
parallèle de type Centronics sur le port parallèle du RIP Station 5000.
Le port parallèle correspond au quatrième connecteur à partir du bas, à l’arrière du
RIP Station 5000. Reportez-vous à l’illustration page 1-11.
2. Connectez l’autre extrémité du câble sur le port parallèle de l’ordinateur Windows.
3. Mettez l’ordinateur et le RIP Station 5000 sous tension.
4. Passez à la configuration du RIP Station 5000.
Pour imprimer via le port parallèle, vous devrez configurer cette connexion. Reportezvous à la section « Options de configuration du port parallèle », à la page 2-14. Pour
plus d’informations sur la configuration de l’impression, reportez-vous au manuel Mise en route; pour l’impression avec le port parallèle, reportez-vous au Guide de l ’utilisateur.
2-1 A propos de la configuration du RIP Station 5000
2
Chapitre 2 :
Configuration du
RIP Station 5000
Le RIP Station 5000 peut s’adapter à divers environnements de travail. Pour préparer
l’impression sur votre site, vous devez effectuer certaines configurations initiales afin de
spécifier votre environnement réseau et le type d’impression que vous comptez
effectuer.
A propos de la configuration du RIP Station 5000
Lors de la première mise sous tension du RIP Station 5000 après installation d’un
nouveau logiciel système, vous (ou le technicien de service après-vente qui charge le
logiciel) devez choisir la langue que vous souhaitez utiliser sur les écrans du panneau de
commande. Après cela, vous devez exécuter, dans l’ordre, les menus Config serveur,
Config réseau, Config imprimante, Configuration PS, Config couleur et Config
journal au niveau du panneau de commande.
Sur les réseaux Novell et Windows NT (TCP/IP), vous devez configurer les serveurs de
réseau pour l’impression sur le RIP Station 5000 avant d’entrer les paramètres réseau
sur celui-ci. Les schémas des pages 1-5 à 1-9 vous renvoient aux chapitres concernant la
configuration du réseau.
Pour la configuration, une connexion active au réseau sera nécessaire afin que le
RIP Station 5000 puisse interroger le réseau pour connaître les zones, les serveurs et les
files correspondantes.
Quand la configuration des serveurs, des imprimantes ou du réseau change sur votre
site, vous pouvez modifier les paramètres concernés afin qu’ils correspondent à
l’environnement modifié. Il en est de même si les besoins d’impression ou les
contraintes administratives sont modifiés.
REMARQUE : Une modification des paramètres de port et de réseau peut nécessiter la
modification de plusieurs écrans de configuration.
2-2 Configuration du RIP Station 5000
2
Configuration du RIP Station 5000 à partir de son panneau de commande
Effectuée depuis son panneau de commande, après sa mise sous tension, la
configuration du RIP Station 5000 permet à ce dernier de communiquer avec d’autres
périphériques et de gérer les tâches d’impression qui lui sont envoyées.
Les options de configuration se divisent en six groupes :
• Config serveur permet d’indiquer les options système ;
• Config réseau permet d’indiquer tous les systèmes actifs du réseau qui pourront
transmettre des tâches d’impression au RIP Station 5000 ;
Config imprimante permet d’indiquer la façon dont les tâches d’impression et les
•
queues sont gérées par le RIP Station 5000 ;
• Configuration PS permet de spécifier les options PostScript ;
• Config couleur permet de spécifier les options pour l’impression en couleur ;
• Config journal indique au RIP Station 5000 comment il doit tenir son journal des
impressions terminées.
Les menus de configuration vous permettent également de créer ou modifier un mot
de passe administrateur et de supprimer les tâches présentes dans les queues du
RIP Station 5000.
Accès aux options de configuration
Le panneau de commande, à l’avant du RIP Station 5000, permet de configurer les
options et d’afficher des informations sur les tâches d’impression envoyées au
RIP Station 5000.
Il comprend :
• un écran, qui affiche diverses informations concernant le statut du RIP Station 5000
ainsi que ses options de configuration ;
• des touches de sélection de ligne ;
• deux touches Haut/Bas ;
• une touche Menu (d’échappement) ;
• un voyant d’activité indiquant une activité normale ou un problème.
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.