Żadnej części tego dokumentu nie można powielać, przechowywać w systemach udostępniania informacji ani przesyłać w dowolnej formie, ani
jakimkolwiek sposobem, elektronicznym, mechanicznym, fotokopiowania, nagrywania lub innym, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Seiko Epson
Corporation. Informacje zawarte w tym dokumencie są przeznaczone tylko do używania z tą drukarką Epson. Firma Epson nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek użycie tych informacji w odniesieniu do innych drukarek.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za
uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki poniesione przez nabywcę lub osoby trzecie, będące wynikiem wypadku, niewłaściwej eksploatacji lub
wykorzystania tego produktu do celów innych niż określono, nieautoryzowanych modyfikacji, napraw lub zmian dokonanych w tym produkcie lub
(oprócz USA) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody ani problemy wynikające z użytkowania jakiegokolwiek wyposażenia
opcjonalnego ani materiałów eksploatacyjnych innych niż oznaczone jako oryginalne produkty firmy Epson lub produkty dopuszczone przez firmę
Seiko Epson Corporation.
Firma Seiko Epson Corporation nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych występujących podczas
korzystania z dowolnych kabli interfejsu innych niż te oznaczone jako produkty dopuszczone przez firmę Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION i ich logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
firmy Seiko Epson Corporation.
Microsoft
Apple
Intel
PowerPC
Adobe
United States and/or other countries.
PANTONE
PANTONE
Informacje ogólne: inne nazwy produktów użyte w tym dokumencie są wykorzystywane tylko w celach identyfikacyjnych i mogą być znakami
towarowymi odpowiednich właścicieli. Epson zrzeka się wszelkich praw do tych znaków.
Służy do podłączania opcjonalnego modułu montażowego modułu SpectroProofer lub automatycznej rolki podającej (tylko urządzenie SC-P9050/SC-P8050).
D Lampka stanu
Kolor określa szybkość transmisji sieciowej.
Nie świeci : 10Base-T
Czerwony : 100Base-TX
Zielony: 1000Base-T
E Lampka danych
Świecąca lub migająca lampka informuje o stanie połączenia sieciowego i odbierania danych.
Świeci: Podłączone.
Miga: Odbieranie danych.
F Gniazdo zasilania prądem przemiennym
W tym miejscu należy podłączyć dołączony przewód zasilający.
G Pojemnik na zużyty tusz
Służy do pochłaniania zużytego tuszu. W urządzeniu SC-P9500 Series pojemnik jest po lewej i prawej stronie,
a w urządzeniu SC-P7500 Series — tylko po prawej stronie.
U„Wymiana Maintenance Box (Pojemnik na zużyty tusz)” na stronie 135
H Gniazdo dla urządzeń dodatkowych
Gniazdo do instalacji opcjonalnego modułu rozszerzającego Adobe®PostScript® 3™ lub modułu dysku twardego.
I Pokrywa konserwacyjna (tylna)
Pokrywę należy otworzyć, aby oczyścić obszar wokół głowicy drukującej.
U„Czyszczenie obszaru wokół głowicy drukującej i zatyczek” na stronie 150
Naciśnięcie tego przycisku w dowolnym menu powoduje powrót na ekran główny.
Przycisk ekranu głównego jest niedostępny, gdy
nie można go używać w trakcie czynności, takich
jak podawanie papieru.
B Lampka zasilania
Świeci: Drukarka jest włączona.
Elementy ekranu głównego
A Menu
Umożliwia konfigurowanie ustawień papieru, ustawień drukarki i wykonywanie czynności konserwacyjnych drukarki. Listę menu przedstawiono w następującym rozdziale.
U„Ust. pap.” na stronie 110
B Obszar wyświetlania informacji
Umożliwia wyświetlenie stanu drukarki, komunikatów o błędach itd.
C Informacje dot. ładowanego papieru
Służy do wyświetlania informacji dotyczących załadowanego papieru.
Miga: Trwa wykonywanie procesu, takiego
jak rozruch, wyłączanie, odbieranie
danych lub czyszczenie głowicy. Należy zaczekać z wykonaniem innych
czynności, aż lampka przestanie migać. Nie wolno odłączać kabla zasilającego.
Nie świeci : Drukarka jest wyłączona.
C Przycisk zasilania
D Panel sterowania
To jest panel dotykowy, na którym wyświetlane są
informacje i elementy, takie jak stan drukarki, menu, komunikaty o błędach itd.
D Wyświetlacz poziomów tuszu
W tym obszarze wyświetlana jest ilość pozostałego
tuszu w każdym pojemniku z tuszem. Jeżeli wyświetlany jest symbol
szu w danym pojemniku jest niska. Aby sprawdzić
numer modelu pojemnika, należy nacisnąć wyświetlacz.
E Poziomy pojemnika na zużyty tusz
W tym obszarze wyświetlana jest ilość wolnego
miejsca w pojemnikach na zużyty tusz. Jeżeli wyświetlany jest symbol
nego miejsca w danym pojemniku jest niska. Aby
sprawdzić numer modelu pojemnika na zużyty
tusz, należy nacisnąć wyświetlacz.
Umożliwia sprawdzenie stanu drukarki, tj. przeglądanie informacji o materiałach eksploatacyjnych
oraz listy komunikatów. Można też sprawdzać historię zadań.
G Stan połączenia internetowego
Umożliwia sprawdzanie stanu połączenia z siecią
przewodową i zmianę jej ustawień.
H Ekran drukowania
Umożliwia przełączanie ekranu drukowania w tryb
profesjonalny lub uproszczony.
I Oświetlenie wewnętrzne
Umożliwia włączanie lub wyłączanie oświetlenia
wewnętrznego. Oświetlenie to włącza się, aby sprawdzać wydruki w trakcie drukowania.
J Ustawienia cięcia
Umożliwia konfigurowanie ustawień cięcia, takich
jak włączanie/wyłączanie automatycznego cięcia
lub drukowanie linii cięcia papieru.
Funkcje
Poniżej opisano podstawowe funkcje drukarki.
Wysoka rozdzielczość
Nowo opracowana technologia tuszu pozwala uzyskać
wysokiej rozdzielczości wydruki na papierze
fotograficznym, artystycznym i papierze do próbnych
wydruków.
Nowa konstrukcja głowicy drukującej
Ta drukarka jest wyposażona w nowe wbudowane
głowice drukujące o długości 2,64-cala. Głowice
PrecisionCore μTFP mają ułożone schodkowo dysze,
umożliwiając optymalne drukowanie dzięki
rozdzielczości 300 dpi.
Tusze pigmentowe o doskonałej
odporności
Tusze pigmentowe umożliwiają uzyskanie
piękniejszych i bardziej żywych wydruków,
zachowujących wysoką jakość przez długi czas. Są
również niezwykle odporne na blaknięcie, dzięki
czemu można je bezpiecznie umieszczać
w nasłonecznionym miejscu. Ponadto dzięki dużej
odporności na działanie wody i ozonu można je
wykorzystywać nie tylko do drukowania fotografii, ale
również plakatów i transparentów na witryny
sklepowe, plakatów reklamowych zewnętrznych itd.
Jeśli wydruk będzie przechowywany na zewnątrz,
zalaminuj go.
Różne tusze czarne i kolorowe
Poza pięcioma podstawowymi tuszami kolorowymi
dostępne są również tusze o następujących
właściwościach.
Dwa rodzaje tuszu koloru czarnego
dopasowane do zadania drukowania
Dostępne są dwa typy czarnego tuszu, które są
przełączane w zależności od używanego typu papieru.
Są to Photo Black (Czarny fotograficzny) pozwalający
uzyskać gładki wydruk wysokiej jakości na papierze
błyszczącym oraz Matte Black (Czarny matowy)
zwiększający gęstość optyczną czerni w przypadku
drukowania na papierze matowym.
Dwa rodzaje tuszu koloru szarego
poprawiające gradację barw
Poza tuszem czarnym fotograficznym i czarnym
matowym urządzenie jest też wyposażone w dwa
kolejne tusze koloru czarnego, tj. szary i jasnoszary, co
pozwala uzyskać doskonałą szczegółowość i wyrazistą
gradację barw.
Trzy tusze koloru dodatkowego
ułatwiające wierną reprodukcję barw
Uwagi dotyczące
użytkowania
i przechowywania
Miejsce instalacji
Należy zapewnić obszar przynajmniej 300 mm wokół
całej drukarki. W tym obszarze nie powinny się
znajdować żadne obiekty utrudniające wysuwanie
papieru i wymianę podzespołów eksploatacyjnych.
Zewnętrzne wymiary drukarki przedstawiono w tabeli
„Dane techniczne”.
U„Tabela danych technicznych” na stronie 189
Dzięki tuszom koloru pomarańczowego, zielonego
i fioletowego uzyskano niesamowite odwzorowanie
kolorów, pozwalające na uzyskanie jasnych obrazów
o żywych barwach od zieleni po żółć oraz od żółci po
czerwień, a także głębokich odcieni niebieskiego, oraz
najlepszy w branży współczynnik pokrycia PANTONE.
Uwagi dotyczące użytkowania
drukarki
W celu uniknięcia przerw w działaniu drukarki, jej
usterek oraz obniżenia jakości druku należy się
zapoznać z przedstawionymi dalej informacjami.
❏Podczas korzystania drukarki należy przestrzegać
temperatury roboczej oraz zakresu wilgotności
wyszczególnionych w tabeli „Dane techniczne”.
U„Tabela danych technicznych” na stronie 189
Nawet jeśli powyższe warunki zostaną spełnione,
drukowanie może przebiegać nieprawidłowo, gdy
warunki otoczenia nie są odpowiednie dla
papieru. Należy się upewnić, że drukarka jest
używana w warunkach odpowiadających
wymogom papieru. Szczegółowe informacje
znajdują się w dokumentacji dostarczonej
z papierem.
Dodatkowo w przypadku używania drukarki
w warunkach małej wilgotności, w
pomieszczeniach klimatyzowanych lub
narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych należy zapewnić odpowiednią
wilgotność.
❏Nie ustawiać drukarki blisko źródeł ciepła ani
bezpośrednio przy strumieniu powietrza
z wentylatora lub z klimatyzacji. W przeciwnym
wypadku może nastąpić zaschnięcie
i zablokowanie dyszy głowicy drukującej.
❏Głowica drukująca może nie być zakryta (tzn.
może nie być ustawiona po prawej stenie), jeśli
wystąpił błąd, a drukarka została wyłączona bez
uprzedniej jego naprawy. Zakrywanie to funkcja
automatycznego przykrywania głowicy drukującej
zatyczką (korkiem) zapobiegająca jej wysychaniu.
W takiej sytuacji należy włączyć zasilanie
i poczekać na automatyczną aktywację funkcji
zakrywania.
❏Gdy jest włączone zasilanie, nie wolno wyjmować
wtyczki zasilającej ani przerywać bezpiecznika.
Głowica drukująca może wtedy nie zostać
prawidłowo zakryta. W takiej sytuacji należy
włączyć zasilanie i poczekać na automatyczną
aktywację funkcji zakrywania.
❏Nawet jeśli drukarka nie jest używana, część tuszu
zostanie zużyta na czyszczenie głowicy i na inne
działania konserwacyjne, niezbędne dla
utrzymania głowicy drukującej w dobrym stanie.
❏Drukarkę można przechowywać po uprzednim
upewnieniu się, że głowica drukująca jest zakryta
(głowica jest ustawiona skrajnie po prawej
stronie). Jeśli głowica drukująca zostanie
pozostawiona bez zakrycia przez dłuższy czas,
jakość druku może się pogorszyć.
Uwaga:
Jeśli głowica drukująca nie jest zakryta, należy
wyłączyć drukarkę, a następnie ponownie ją włączyć.
❏Aby zapobiec gromadzeniu się w drukarce kurzu
i innych materiałów obcych w czasie jej
przechowywania, należy zamknąć wszystkie jej
pokrywy.
Jeśli drukarka nie będzie używana przez dłuższy
czas, należy przykryć ją antystatyczną ściereczką
lub innym przykryciem.
Dysze głowicy drukującej są bardzo małe, więc
mogą się z łatwością zatkać, gdy do głowicy
drukującej dostanie się kurz. Zatkane dysze
uniemożliwiają prawidłowe drukowanie.
❏Przy włączeniu drukarki po długim czasie jej
bezczynności może uruchomić się funkcja
automatycznego czyszczenia głowicy w celu
zapewnienia dobrej jakości druku.
U„Konserwacja głowicy drukującej” na
stronie 125
Uwagi dotyczące obsługi
Uwagi dotyczące
przechowywania drukarki
Jeśli drukarka nie jest używana, należy się zapoznać
z poniższymi uwagami dotyczącymi jej
przechowywania. Nieprawidłowe przechowywanie
drukarki może doprowadzić do problemów
drukowania podczas jej kolejnego użycia.
❏Jeśli drukarka nie jest używana przez dłuższy czas,
dysze głowicy drukującej mogą się zatkać. W celu
uniknięcia zatkania głowicy drukującej zaleca się
wykonywanie wydruków raz w tygodniu.
❏Rolka może pozostawić ślad na papierze
pozostawionym w drukarce. Może to również
spowodować pofałdowanie lub pomarszczenie
papieru skutkujące problemami z jego
podawaniem lub zarysowaniem głowicy
drukującej. W przechowywanej drukarce nie
powinien się znajdować żaden papier.
pojemników z tuszem
W celu zachowania dobrej jakości druku należy się
zapoznać z przedstawionymi dalej informacjami
dotyczącymi obsługi pojemników z tuszem.
❏Dostarczone pojemniki z tuszem i Maintenance
Box (Pojemnik na zużyty tusz) są przeznaczone
do wstępnego ładowania tuszu. Dostarczone
pojemniki z tuszem i Maintenance Box (Pojemnik
na zużyty tusz) będą wymagały stosunkowo
szybkiej wymiany.
❏Zalecamy, aby pojemniki z tuszem przechowywać
w temperaturze pokojowej, z dala od
bezpośredniego działania promieni słonecznych
i zużyć je przed upłynięciem daty ważności
wydrukowanej na opakowaniu.
❏Aby zapewnić optymalną jakość druku, zaleca się
zużycie tuszu w ciągu jednego roku po
zainstalowaniu w drukarce.
przechowane w niskiej temperaturze powinny
spędzić w temperaturze pokojowej co najmniej
cztery godziny.
❏Nie należy dotykać chipów umieszczonych na
pojemnikach z tuszem. Może to uniemożliwić
poprawne drukowanie.
❏Pojemniki z tuszami powinny być zainstalowane
w każdym gnieździe. Nie można drukować, jeśli
którekolwiek z gniazd jest puste.
❏Nie należy pozostawiać drukarki bez
zainstalowanych pojemników z tuszem. Tusz
w drukarce może zaschnąć, uniemożliwiając
prawidłowe drukowanie. Wkłady należy
pozostawić we wszystkich gniazdach nawet
podczas okresu nieużywania drukarki.
❏Poziom tuszu i inne dane są przechowywane
w czipie, co umożliwia używanie pojemników
z tuszem po ich wyjęciu i wymianie.
❏W celu uniknięcia zakurzenia portu podawania
tuszu wyjęty pojemnik z tuszem należy
prawidłowo przechowywać. Portu podawania
tuszu nie trzeba zakrywać, ponieważ jest on
wyposażony w zawór.
❏Wokół portu podawania tuszu na wyjętym
pojemniku może się znajdować tusz. Należy
uważać, aby nie zabrudzić tuszem sąsiadującego
obszaru.
Uwagi dotyczące obsługi
papieru
Należy się zapoznać z przedstawionymi dalej
informacjami dotyczącymi obsługi i przechowywania
papieru. Jeśli papier jest zniszczony, jakość wydruku
może się pogorszyć.
Należy się zapoznać z dokumentacją dostarczoną
z papierem.
Uwagi dotyczące obsługi
❏Nośniki specjalne firmy Epson należy stosować
w normalnych warunkach pokojowych
(temperatura od 15 do 25°C i wilgotność
od 40 do 60%).
❏Nie należy zginać papieru ani drapać jego
powierzchni.
❏Należy unikać dotykania zadrukowywanej
powierzchni papieru gołymi rękami. Wilgoć
i tłuszcz znajdujące się na rękach mogą obniżyć
jakość druku.
❏Papier należy trzymać za krawędzie. Zaleca się
zakładanie rękawic bawełnianych.
❏Zmiany temperatury i wilgotności mogą
spowodować pofałdowanie lub pozwijanie
papieru. Sprawdź następujące elementy.
❏W celu zachowania wysokiej jakości głowicy
drukującej drukarka zatrzymuje drukowanie
przed całkowitym zużyciem pojemnika z tuszem.
❏Mimo że pojemniki z tuszem mogą zawierać
wtórnie przetwarzane materiały, nie wpływa to na
działanie drukarki ani na jej wydajność.
❏Pojemników z tuszem nie wolno rozmontowywać
ani modernizować. Może to uniemożliwić
poprawne drukowanie.
❏Nie należy upuszczać ani uderzać pojemnikami
z tuszem o twarde przedmioty, bo może to
doprowadzić do wycieku tuszu.
❏Włóż papier tuż przed drukowaniem.
❏Nie należy używać pofałdowanego lub
pogiętego papieru.
W przypadku papieru rolkowego odciąć
wszelkie części, które są pofałdowane lub
zagięte, a następnie ponownie załadować
papier.
W przypadku ciętych arkuszy użyj nowego
papieru.
❏Nie należy moczyć papieru.
❏Nie należy wyrzucać opakowania na papier, aby
można go było użyć do przechowywania papieru.
❏Należy unikać miejsc podatnych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła lub wilgoci.
z drukarki. Należy prawidłowo go zwinąć,
a następnie przechowywać w oryginalnym
opakowaniu. Pozostawienie papieru rolkowego
w drukarce przez dłuższy czas może doprowadzić
do pogorszenia jakości wydruków.
Uwagi dotyczące obsługi
zadrukowanego papieru
Aby zapewnić trwałe wydruki wysokiej jakości, należy
przeczytać przedstawione dalej informacje.
❏Nie należy pocierać ani rysować zadrukowanej
powierzchni. Może to doprowadzić do odklejenia
się tuszu.
❏Nie dotykać zadrukowanej powierzchni. Może to
spowodować ścieranie się tuszu.
Uwaga:
Zwykle wydruki i zdjęcia stopniowo blakną (zmieniają
odcień) z powodu działania światła i różnych
substancji znajdujących się w powietrzu. Dotyczy to
również nośników specjalnych firmy Epson. Stosując
jednak prawidłową metodę przechowywania, można
ograniczyć zmianę odcieni kolorów do minimum.
❏Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
obchodzenia się z zadrukowanym papierem,
należy zapoznać się z dokumentacją dostarczoną
z nośnikami specjalnymi firmy Epson.
❏Kolory zdjęć, plakatów i innych wydruków różnią
się w zależności od warunków oświetlenia (źródeł
*
światła
drukarce również mogą się różnić w przypadku
oświetlania różnymi źródłami światła.
* Źródła światła to światło słoneczne,
fluorescencyjne, żarowe oraz innego typu.
). Kolory wydruków wykonanych na tej
❏Przed ustawieniem wydruku na stosie należy się
upewnić, że jest on całkowicie suchy.
W przeciwnym razie w miejscu zetknięcia
(pozostawienia śladu) kolor może zmienić swoją
barwę. Takie ślady mogą zniknąć, jeśli zostaną
natychmiast oddzielone i wysuszone.
W przeciwnym razie zostaną utrwalone.
❏Jeśli wydruki zostaną włożone do albumu przed
ich całkowitym wyschnięciem, mogą się rozmazać.
❏Do suszenia wydruku nie należy używać suszarki.
❏Należy unikać bezpośredniego światła
słonecznego.
❏Aby zapobiec zmianie odcieni kolorów podczas
prezentowania lub przechowywania wydruków,
należy przestrzegać instrukcji znajdujących się
w dokumentacji dołączonej do papieru.
W poniższej tabeli przedstawiono dostarczone oprogramowanie.
Dostarczony dysk z oprogramowaniem zawiera tylko oprogramowanie dla systemu Windows. W przypadku
korzystania z komputera Mac lub komputera bez napędu dysków należy pobrać oprogramowanie z witryny
http://epson.sn, a następnie zainstalować je.
Więcej informacji o różnym oprogramowaniu można znaleźć w pomocy online danego oprogramowania lub
dokumencie Przewodnik administratora (podręcznik online).
Uwaga:
Przydatne oprogramowanie zgodne z tą drukarką jest dostępne w witrynie firmy Epson. Należy zapoznać się
z informacjami dostępnymi pod następującym łączem.
http://www.epson.com
Nazwa oprogramowaniaFunkcja
Sterownik drukarkiSterownik drukarki należy zainstalować, aby wykorzystać wszystkie funkcje drukowania
tej drukarki.
EPSON Software UpdaterOprogramowanie do sprawdzania dostępności aktualizacji oprogramowania
oraz wyświetlania powiadomień i instalowania oprogramowania w razie dostępności
aktualizacji. Umożliwia ono aktualizację oprogramowania sprzętowego
i zainstalowanego oprogramowania drukarki.
LFP Print Plug-In for Office
(Tylko system Windows)
Oprogramowanie wtyczki dla aplikacji pakietu Microsoft Office (Word, Excel
i PowerPoint). Instalacja tej wtyczki powoduje wyświetlenie elementów wstążki
w aplikacjach pakietu Office umożliwiających szybki dostęp do opcji poziomego
i pionowego drukowania transparentów oraz do opcji drukowania powiększonych
obrazów.
Można ją zainstalować, zaznaczając ją na ekranie Additional Installation (Dodatkowa
instalacja) podczas instalacji oprogramowania. Wtyczkę można też zainstalować
w późniejszym czasie za pomocą programu EPSON Software Updater.
Obsługiwane wersje pakietu firmy Microsoft są pokazane poniżej.
Epson Edge DashboardUmożliwia przeglądanie stanu drukarki, dodawanie ustawień nośników lub
aktualizowanie oprogramowania układowego.
Epson Media InstallerUmożliwia dodawanie ustawień nośników przez Internet. Ustawienia nośnika są
ładowane do sterownika drukarki lub pamięci drukarki.
Użytkownik systemu Mac
Kliknij poniższe łącze.
/Applications/Epson Software/Epson Utilities/Epson Media Installer.app
LFP HDD Utilities
(Tylko system Windows)
Epson Print LayoutWtyczka do programów Adobe Photoshop i Adobe Lightroom.
Narzędzia można użyć do zarządzania zadaniami drukowania zapisanymi na
opcjonalnym dysku twardym. Należy go używać w przypadku bezpośredniego
podłączenia drukarki do komputera za pomocą kabla USB.
❏Używając programów Adobe Photoshop i Adobe Lightroom, można łatwo
zarządzać kolorami.
❏Można sprawdzać na ekranie dopasowanie obrazu na potrzeby czarno-białych
fotografii.
❏Możliwe jest zapisanie preferowanego typu papieru i jego rozmiaru, a także ich
łatwe wczytywanie.
❏Można łatwo porządkować i drukować zdjęcia.
Wbudowane oprogramowanie drukarki
Drukarka jest wyposażona w następujące fabrycznie zainstalowane oprogramowanie. Można je uruchomić
i obsługiwać za pośrednictwem przeglądarki internetowej przez sieć.
Nazwa oprogramowaniaFunkcja
Web ConfigOprogramowanie Web Config umożliwia konfigurowanie ustawień zabezpieczeń sieci.
Jest również wyposażone w funkcję powiadomień e-mail pozwalającą na informowanie
o błędach drukarki i innych problemach.
U„Korzystanie z aplikacji Web Config” na stronie 19
W tym rozdziale opisano uruchamianie
oprogramowania i zawarto podsumowanie jego funkcji.
Uruchamianie oprogramowania
Oprogramowanie można uruchamiać w przeglądarce
internetowej na komputerze połączonym z tą samą
siecią, co drukarka.
Sprawdź adres IP drukarki.
A
Otwórz przeglądarkę internetową na
B
komputerze połączonym z drukarką za
pośrednictwem sieci.
W pasku adresu przeglądarki internetowej
C
wprowadź adres IP drukarki i naciśnij klawisz
Enter lub Return.
Format:
IPv4: http://adres IP drukarki/
IPv6: http://[adres IP drukarki]/
Przykład:
IPv4: http://192.168.100.201/
IPv6: http://[2001:db8::1000:1]/
Podsumowanie funkcji
W tym rozdziale przedstawiono główne funkcje
oprogramowania Web Config. Więcej informacji
można znaleźć w dokumencie Przewodnikadministratora.
Główne funkcje
❏Sprawdzanie stanu drukarki, np. pozostałej ilości
tuszu.
❏Sprawdzanie wersji oprogramowania sprzętowego
drukarki i jego aktualizacja.
❏Konfigurowanie ustawień sieciowych drukarki
i zaawansowanych ustawień zabezpieczeń, takich
jak komunikacja SSL/TLS, filtrowanie IPsec/IP
i IEEE 802.1X, których nie można skonfigurować
na samej drukarce.
Aktualizowanie
oprogramowania lub
instalowanie
dodatkowego
oprogramowania
Podczas instalacji oprogramowania w trakcie
konfiguracji i instalacji drukarki zgodnie z opisem
w dokumencie Podręcznik konfiguracji i instalacji
instalowane jest oprogramowanie Epson Software
Updater. Epson Software Updater umożliwia
aktualizację oprogramowania sprzętowego
i oprogramowania zainstalowanego na komputerze,
a także zainstalowanie dodatkowego oprogramowania
zgodnego z drukarką.
Uwaga:
Oprogramowanie jest w razie potrzeby aktualizowane
dla wygodniejszej obsługi i bardziej niezawodnego
działania. Zaleca się ustawienie odbierania
powiadomień o aktualizacjach z oprogramowania
Epson Software Updater i aktualizację
oprogramowania najszybciej, jak to możliwe.
Uwaga:
❏Aby szybko znaleźć oprogramowanie, należy
nacisnąć na klawiaturze klawisz Windows
(klawisz z logo systemu Windows)
i w wyświetlonym oknie w polu
wyszukiwania wprowadzić nazwę
oprogramowania.
❏Oprogramowanie można też uruchomić,
klikając ikonę drukarki na pasku zadań
pulpitu, a następnie wybierając pozycję
Postępuj według instrukcji wyświetlanych na
ekranie.
Ważne:
c
Nie należy wyłączać komputera ani drukarki
w trakcie aktualizowania.
Sprawdzanie dostępności
aktualizacji i aktualizowanie
oprogramowania
Sprawdź, czy komputer i drukarka mają
A
następujący stan.
❏Komputer jest połączony z Internetem.
❏Drukarka i komputer mogą się ze sobą
komunikować.
Uruchom aplikację Epson Software Updater.
B
❏Windows
Wyświetl listę wszystkich programów,
a następnie w folderze Epson Software
Updater kliknij pozycję Epson Software.
Uwaga:
Oprogramowania, którego nie ma na liście, nie
można zaktualizować za pomocą
oprogramowania EPSON Software Updater.
Najnowsze wersje oprogramowania można
znaleźć w witrynie firmy Epson.
Należy pamiętać, że nie można aktualizować
oprogramowania ani go instalować za pomocą
programu Epson Software Updater, jeśli na
komputerze zainstalowany jest system operacyjny
Windows Server. Pobierz oprogramowanie
z witryny firmy Epson.
aktualizacji w polu Interval to Check (Interwał
sprawdzania), a następnie kliknij przycisk OK.
Mac
Domyślnie oprogramowanie sprawdza dostępność
aktualizacji co trzydzieści dni i powiadamia
o ewentualnych aktualizacjach.
Odinstalowywanie
oprogramowania
Windows
Ważne:
c
❏Wymagane jest zalogowanie się na konto
administratora.
❏Jeśli wymagane jest hasło lub potwierdzenie
przez administratora, należy wprowadzić
hasło, aby można było kontynuować tę
operację.
Wyłącz drukarkę i odłącz kabel interfejsu.
A
Zamknij wszystkie aplikacje uruchomione na
B
komputerze.
Przejdź do apletu Control Panel (Panel
C
sterowania) i kliknij pozycję Uninstall
a program (Odinstaluj program) dostępny
w kategorii Programs (Programy).
Zaznacz program, który ma być usunięty,
D
a następnie kliknij przycisk Uninstall/Change
(Odinstaluj/Zmień) (lub Change/Remove
(Zmień/Usuń)/Add/Remove (Dodaj/Usuń)).
Sterownik drukarki i oprogramowanie EPSON
Status Monitor 3 można usunąć, wybierając
pozycję EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall(Odinstaluj drukarkę EPSON SC-XXXXX).
Kiedy pojawi się komunikat z potwierdzeniem,
kliknij przycisk Yes (Tak).
Aby powtórnie zainstalować sterownik drukarki,
uruchom ponownie komputer.
Mac
Podczas ponownej instalacji lub uaktualniania
sterownika drukarki bądź innego oprogramowania
należy wykonać poniższe czynności, aby najpierw
odinstalować oprogramowanie docelowe.
Sterownik drukarki
Użyj programu „Uninstaller”.
Pobieranie programu Dezinstalator
Pobierz oprogramowanie „Uninstaller” z witryny
firmy Epson.
http://www.epson.com/
Korzystanie z programu Dezinstalator
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi na stronie
internetowej firmy Epson.
Inne oprogramowanie
Przenieś folder z nazwą oprogramowania z folderu
Applications (Aplikacje) do folderu Trash (Kosz),
aby go usunąć.
Załaduj papier rolkowy po zamocowaniu dołączonych
adapterów papieru rolkowego.
Ważne:
c
Włóż papier tuż przed drukowaniem. Rolka może
pozostawić ślad na papierze pozostawionym
w drukarce.
Uwaga:
❏Szczegółowe informacje dotyczące papieru, który
może być używany z tą drukarką, znajdują się
w następnym rozdziale.
U„Obsługiwane nośniki” na stronie 169
❏Papier można ładować, postępując zgodnie
z procedurą ładowania wyświetlaną na ekranie.
Aby wyświetlić instrukcje, otwórz pokrywę papieru
rolkowego i na panelu sterowania dotknij pozycji
View Procedure (Wyświetl instrukcje).
Opuść dźwignię blokady uchwytu adaptera
D
w górę, aby zwolnić blokadę.
Włącz drukarkę.
A
Na panelu sterowania naciśnij pozycje
B
Informacje dot. ładowanego papieru — Papier
rolkowy.
prosto w szczelinę podawania i kontynuuj
podawanie papieru, aż zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy.
Jeśli automatyczne podawanie papieru jest
P
wyłączone, włóż krawędź wiodącą papieru
rolkowego do szczeliny podawania papieru
i kontynuuj podawanie, aż krawędź wiodąca
znajdzie się na zewnątrz drukarki.
Upewnij się, że papier rolkowy nie jest
pofałdowany i że jego koniec nie jest zagięty.
Zamknij pokrywę papieru rolkowego.
Q
Sprawdź rodzaj nośnika.
R
U„Ustawianie załadowanego papieru” na
stronie 31
Odcinanie papieru rolkowego
Drukarka jest wyposażona we wbudowaną odcinarkę.
Możesz odciąć papier po wydrukowaniu, używając
jednej z poniższych metod.
❏Automatyczne cięcie:
Odcinarka tnie automatycznie w ustalonej pozycji
za każdym razem, gdy wydrukowana zostanie
strona, zgodnie z ustawieniem w sterowniku
drukarki lub w menu panelu sterowania.
❏Odcinanie ręczne:
Pozycja cięcia jest ustalana na panelu sterowania,
a następnie papier rolkowy jest obcinany. Podczas
odcinania ręcznego wydrukowana zostaje linia
odcięcia, która może stanowić wskazówkę
podczas odcinania papieru za pomocą
wbudowanej odcinarki.
Dostępne w sprzedaży rodzaje nośników, jak te
pokazane niżej, mogą nie być równo przycinane
przez wbudowaną odcinarkę. Co więcej cięcie
poniższych nośników może uszkodzić lub
zmniejszyć żywotność wbudowanej odcinarki.
❏Papier typu Fine art
❏Płótno
❏Winyl
❏Karton matowy
❏Papier samoprzylepny
❏Transparent
Te nośniki należy ciąć za pomocą dostępnych
w sprzedaży nożyczek lub odcinarki w
następujący sposób:
Kiedy pokrywa przednia jest zamknięta, naciśnij
przycisk Podawanie na panelu sterowania,
zaglądając do wnętrza drukarki, i przytrzymaj go,
aż pozycja cięcia wysunie się spod pokrywy
przedniej. Odciąć papier za pomocą nożyczek lub
odcinarki innego producenta.
Wybieranie metody za pomocą drukarki
Ustawienia można konfigurować na panelu
sterowania, wybierając pozycje Ustaw. drukarki —
Ust. źr. papieru — Roll Paper Setup (Ustawienia
papieru rolkowego) — Auto Cut Settings
(Ustawienia automatycznego cięcia).
Odcinanie ręczne
Po wybraniu opcji Off (Wyłączone) w sterowniku
drukarki lub ustawienia Wył. dla opcji Automatycznecięcie na panelu sterowania można odciąć papier
w dowolnym miejscu po wydrukowaniu, jak zostało to
opisane poniżej.
Kiedy pokrywa przednia jest zamknięta,
A
naciśnij przycisk X — Feed (Podawanie) lub
Backward (Wstecz) na panelu sterowania,
zaglądając do wnętrza drukarki, i przytrzymaj
go, aż pozycja cięcia zrówna się z etykietą.
Ustawianie funkcji Auto Cut
Metodę odcinania papieru można wybrać w panelu
sterowania albo w sterowniku drukarki. Należy jednak
pamiętać, że gdy sterownik drukarki jest używany,
ustawienia w nim wybrane mają pierwszeństwo.
Uwaga:
❏W przypadku korzystania z opcjonalnej
automatycznej rolki podającej należy wyłączyć
ustawienia automatycznego cięcia z poziomu
panelu sterowania drukarki i sterownika drukarki.
❏Odcięcie papieru rolkowego może chwilę potrwać.
Wybieranie metody za pomocą komputera
W oknie Properties (Właściwości) (lub Printing
preferences (Preferencje drukowania)) sterownikadrukarki wybierz ustawienie Auto Cut
(Automatyczne cięcie) dla opcji Roll Paper Option
(Opcja papieru rolkowego).
Uwaga:
Aby można było odciąć papier przy użyciu
wbudowanej odcinarki, odległość pozycji cięcia
od krawędzi papieru musi wynosić od 60 do
127 mm. Wymagana długość różni się
w zależności od typu papieru i nie można jej
zmieniać. Jeśli nie osiągnięto wymaganej
długości, papier jest podawany automatycznie
z zachowaniem marginesu. Do usunięcia
zbędnego marginesu należy użyć noża
sprzedawanego osobno.
Zostanie wyświetlony ekran z monitem
o potwierdzenie. Naciśnij przycisk Z, aby
odciąć papier za pomocą wbudowanej odcinarki.
Wyjmowanie papieru rolkowego
W tej sekcji opisano, w jaki sposób wyjmować
i przechowywać papier rolkowy po zakończeniu
drukowania. Rolka dociskowa może zostawiać ślady
na papierze pozostawionym w drukarce.
Na panelu sterowania naciśnij pozycje Paper
A
loading information (Informacje dot.
ładowanego papieru) — Remove (Usuń).
Papier zostanie nawinięty na wałek i wysunięty.
Uwaga:
Jeśli zadrukowany papier nie został odcięty
i nadal jest w drukarce, zostanie wyświetlony
ekran potwierdzenia.
Opuść dźwignię blokady uchwytu adaptera
C
w górę, aby zwolnić blokadę.
Naciśnij pozycję Utnij, aby odciąć papier
w domyślnej pozycji cięcia, lub pozycję PrintCutting Guideline (Linia cięcia papieru), aby
wydrukować linie cięcia w domyślnej pozycji.
Aby zmienić pozycję cięcia lub pozycję
drukowania linii cięcia, dotknij pozycji Zamknij
i zmienić pozycję w menu Feed/Cut Paper(Podawanie/obcięcie papieru).
Więcej informacji można znaleźć
w następującym rozdziale.
U„Odcinanie papieru rolkowego” na stronie 26
blokady, a następnie zdejmij adaptery papieru
rolkowego z papieru rolkowego.
Ładowanie i wyjmowanie
arkuszy
Ważne:
c
Jeśli papier jest pofałdowany lub zagięty, użyj
nowego papieru. W przypadku załadowania
pofałdowanego lub pozwijanego papieru
urządzenie może nie rozpoznać jego rozmiaru,
podawać go lub poprawnie zadrukowywać.
Zalecane jest chowanie papieru w oryginalnym
opakowaniu, przechowywanie go w pozycji leżącej
i wyciąganie dopiero tuż przed użyciem.
Ładowanie arkuszy ciętych oraz
kartonów
Ważne:
c
❏Włóż papier tuż przed drukowaniem. Rolka
może pozostawić ślad na papierze
pozostawionym w drukarce.
Nawiń ostrożnie papier rolkowy i umieść go
w oryginalnym opakowaniu.
Podnieś dźwignię blokady uchwytu adaptera.
G
Zamknij pokrywę papieru rolkowego.
H
❏Jeśli załadowany jest papier rolkowy, przed
załadowaniem arkuszy ciętych należy zwinąć
papier rolkowy.
U„Wyjmowanie papieru rolkowego” na
stronie 28
Uwaga:
Szczegółowe informacje dotyczące papieru, który może
być używany z tą drukarką, znajdują się w następnym
rozdziale.
U„Obsługiwane nośniki” na stronie 169
Włącz drukarkę.
A
Na panelu sterowania naciśnij pozycje
B
Informacje dot. ładowanego papieru — Arkusz
cięty.
skierowaną do przodu i krawędzią wyrównaną
do linii po prawej stronie.
Zwykle papier powinien być ładowany pionowo.
Można ładować gruby papier o długości do
762 mm. Do urządzenia SC-P9500 Series
można ładować gruby papier o długości
przekraczającej 762 mm, wkładając go poziomo.
Na panelu sterowania naciśnij Zakończ — OK.
E
Sprawdź rodzaj nośnika.
F
U„Ustawianie załadowanego papieru” na
stronie 31
Wyjmowanie arkuszy ciętych
oraz kartonów
Na panelu sterowania dotknij pozycji Paper loading
information (Informacje dot. ładowanego
papieru) — Remove (Usuń).
Papier zostanie wysunięty.
Ustaw tylną krawędź papieru w taki sposób, jak
pokazują symbole ładowania.
30
Loading...
+ 167 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.