Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou
část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to
elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese
přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití
zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci s výrobkem
společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými výrobky.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám
žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako
důsledek nehody či nesprávného použití tohoto produktu, nevhodného zacházení, neodborné úpravy, opravy či
změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu společnosti Seiko Epson Corporation (mimo
USA).
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy
způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního zboží, na němž není uvedeno označení originálních
produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením
vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved
Products společnosti Seiko Epson Corporation.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ PictBridge is a trademark.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
❏ Intel
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
3
Uživatelská příručka
Ochranné známky
❏ Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identikačním účelům a mohou být
ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
4
Uživatelská příručka
Obsah
Obsah
Copyright
Ochranné známky
O této příručce
Úvod k příručkám..........................9
Označení a symboly.........................9
Popisy používané v této příručce...............10
Odkazy na operační systémy..................10
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny.......................11
Varování a důležité informace o tiskárně.........11
Důležité informace a varování pro nastavení
a používání tiskárny......................12
Varování a důležité informace o používání
tiskárny s bezdrátovým připojením...........13
Varování a důležité informace o používání
paměťových karet........................13
Varování a důležité informace o používání
displeje LCD...........................13
Ochrana osobních informací................. 13
Základní informace o tiskárně
Názvy dílů a funkcí........................ 14
Ovládací panel............................16
Tlačítka...............................16
Průvodce k LCD displeji...................16
Vkládání papíru
Pokyny k manipulaci s papírem............... 21
Dostupný papír a kapacita................... 22
Seznam typů papíru......................23
Vkládání papíru do Kazeta na papír............24
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Umístění dalších předloh....................31
Vložení paměťové karty
Podporované paměťové karty.................32
Vložení a vyjmutí paměťové karty..............32
Ti sk
Tisk z ovládacího panelu.....................34
Ti sk
fotograí
Ti sk
fotograí
psanými poznámkami....................35
Tisk na originální psací papír a kalendáře. . . . . . 37
Tisk fotograí pomocí dalších funkcí..........38
Možnosti nabídky pro tisk fotograí..........39
Tisk z počítače............................40
Základní informace o tisku — Windows.......40
Základní informace o tisku — Mac OS X.......42
Tisk po obou stranách.................... 43
Tisk několika stránek na jeden list............46
Tisk odpovídající velikosti papíru............47
Tisk něk oli ka s oub orů zárove ň (p ouz e v
systému Windows).......................48
Tisk jednoho obrázku na více listů papíru pro
vytvoření plakátu (pouze pro operační systém
Přístup k paměťové kartě z počítače............143
Kde najdete pomoc........................144
Webové stránky technické podpory..........144
tiskárny.....................135
specikace
....................139
7
Uživatelská příručka
Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . 145
Obsah
8
Uživatelská příručka
O této příručce
O této příručce
Úvod k příručkám
S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Informace najdete v příručkách a také v nápovědě
dodávané v různých sowarových aplikacích společnosti Epson.
❏ Začínáme (tištěná příručka)
Obsahuje informace o nastavení tiskárny, instalaci
informace.
❏ Uživatelská příručka (digitální příručka)
Tato příručka. Poskytuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny a řešení problémů.
❏ Příručka pro síť (digitální příručka)
Poskytuje informace o síťových nastaveních a o řešení problémů při používání tiskárny v síti.
sowaru,
používání tiskárny, řešení problémů a další
Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.
❏ Tištěn é př ír učky
Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové
stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.
❏ Digitální příručka
Spusťte aplikaci EPSON Soware Updater ve vašem počítači. Aplikace EPSON Soware Updater vyhledá
dostupné aktualizace sowarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty
nejaktuálnější verze.
Související informace
& „EPSON
Soware
Updater“ na str. 110
Označení a symboly
Upozornění:
!
Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité:
c
Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka:
Obsahuje doplňkové a referenční informace.
&
Související informace
Odkazy na související části.
9
Uživatelská příručka
O této příručce
Popisy používané v této příručce
❏ Snímky obrazovky ovladače tiskárny a aplikace EPSON Scan (ovladač skeneru) pocházejí ze systému Windows
8.1 nebo Mac OS X v10.10.x. Obsah zobrazený na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu
a situaci.
❏ Ilustrace tiskárny v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti
na modelu, způsob provozu je stejný.
❏ Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.
Odkazy na operační systémy
Windows
Termíny „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“ a „Windows XP“ uvedené v této příručce
znamenají následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso® Win dow s® XP
❏ Operační systém Microso
Mac OS X
Termín „Mac OS X v10.10.x“ uvedený v této příručce odkazuje na OS X Yosemite, termín „Mac OS X v10.9.x“
odkazuje na OS X Mavericks a termín „Mac OS X v10.8.x“ odkazuje na OS X Mountain Lion. Kromě toho je
použit termín „Mac OS X“ jako odkaz na „Mac OS X v10.10.x“, „Mac OS X v10.9.x“, „Mac OS X v10.8.x“, „Mac OS
X v10.7.x“ a „Mac OS X v10.6.8“.
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
10
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny k zajištění bezpečného používání této tiskárny. Tento návod uchovejte pro
budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.
❏ Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte ho pro jiná zařízení. Použití jiného než
dodaného napájecího kabelu s touto tiskárnou nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením
může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
❏ Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.
❏ V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi:
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena
její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací
prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.
❏ Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
❏ Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody,
tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
❏ Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.
❏ Udržujte minimální vzdálenost tiskárny od kardiostimulátorů 22 cm. Rádiové vlny vysílané tiskárnou mohou
nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.
❏ Při poškození displeje LCD kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce,
důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je
propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte
ihned lékaře.
❏ Buďte opatrní při manipulaci s inkoustovými kazetami, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohlo zůstat
určité množství inkoustu.
❏ Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.
❏ Dostane-li se vám inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i
po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
❏ Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.
❏ Inkoustovou kazetu nerozebírejte. Inkoust by se vám mohl dostat do očí nebo na pokožku.
❏ S inkoustovými kazetami netřepejte příliš silně a dávejte pozor, aby vám neupadly. Manipulujte s nimi opatrně,
abyste je nepromáčkli, a neodtrhávejte jejich štítky. Mohlo by dojít k úniku inkoustu.
❏ Inkoustové kazety uchovávejte mimo dosah dětí.
Varování a důležité informace o tiskárně
Pozorně si přečtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození tiskárny nebo škodám na majetku. Tuto
příručku si uložte pro pozdější použití.
11
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité informace a varování pro nastavení a používání tiskárny
❏ Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.
❏ Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.
❏ Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
❏ Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického
rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
❏ Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj
přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a
výstupu z transformátoru zkrouceny.
❏ Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených
přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový
odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.
❏ Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10- nebo 16ampérovými jističi,
aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
❏ Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.
Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by
dojít k poškození propojených zařízení.
❏ Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude
nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.
❏ Tiskárnu při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte ji na bok ani ji nepřevracejte. Jinak by mohlo dojít k
úniku inkoustu.
❏ Prostor ponechejte také nad tiskárnou, aby bylo možné zcela zvednout její horní kryt.
❏ Před tiskárnou ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
❏ Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému
slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
❏ Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.
❏ Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.
❏ Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř tiskárny.
❏ Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout
požár.
❏ Neposunujte tiskovou hlavu rukou, protože by mohlo dojít k poškození tiskárny.
❏ Skener zavírejte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.
❏ Při pokládání originálů netlačte na sklo skeneru příliš silně.
❏ Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem
k zásuvce, dokud indikátor
❏ Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo) a zda jsou
inkoustové kazety na svém místě.
❏ Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
P
P
. Neodpojujte tiskárnu od zdroje napájení ani nevypínejte přívod proudu
nepřestane blikat.
12
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým
připojením
❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a
způsobit jejich selhání. Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských
přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a
pokyny uvedené na lékařských přístrojích.
❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako
jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání. Při
používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené
na těchto zařízeních.
Varování a důležité informace o používání paměťových karet
❏ Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte tiskárnu, pokud bliká indikátor paměťové karty.
❏ Metody používání paměťových karet se liší podle typu karty. Podrobné informace vyhledejte v dokumentaci
dodané s paměťovou kartou.
❏ Používejte pouze paměťové karty kompatibilní s tiskárnou.
Související informace
& „Specikace podporovaných paměťových karet“ na str. 137
Varování a důležité informace o používání displeje LCD
❏ Displej LCD může obsahovat několik malých jasných nebo tmavých bodů, které mohou způsobovat
nestejnoměrný jas. To je normální a neznamená to poškození displeje.
❏ K čištění používejte pouze suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté ani chemické čisticí prostředky.
❏ Vnější kryt displeje LCD může při velkém nárazu prasknout. Obraťte se na prodejce, jestliže se povrch displeje
odlomí či praskne. Nedotýkejte se odlomených kousků ani se je nepokoušejte odstranit.
Ochrana osobních informací
Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny
tak, že zvolíte možnosti Nastavení > Obnovit výchozí nastavení > Všechna nastavení na ovládacím panelu.
13
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Základní informace o tiskárně
Názvy dílů a funkcí
Přední krytOtevřete jej, abyste vložili papír do kazety na papír.
A
Výstupní zásobníkDrží vysunutý papír. Ručně jej vytáhněte a zatlačte zpět, aby se uložil.
B
Kazeta na papírSlouží k vkládání papíru.
C
Vodítko okrajůNapomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte
D
k okrajům papíru.
14
Uživatelská příručka
Držák inkoustové kazetyNainstalujte inkoustové kazety. Inkoust vystupuje z trysek tiskové hlavy na
A
Jednotka skeneruSkenuje vložené originály. Otevřete jej, abyste vyměnili inkoustové kazety
B
Slot na paměťovou kartuVložte paměťovou kartu.
C
Ovládací panelUmožňuje obsluhu tiskárny.
D
Základní informace o tiskárně
spodní straně.
nebo odstranili uvízlý papír. Tato jednotka by měla být obvykle zavřená.
Víko dokumentůZabraňuje vstupu vnějšího světla při skenování.
A
Sklo skeneruUmístěte předlohy.
B
15
Uživatelská příručka
Vstup napájeníUmožňuje připojit napájecí kabel.
A
Zadní krytTento kryt sejměte v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
B
Ventilační otvorOdvádí teplo z vnitřku tiskárny. Ventilační otvory jsou vpravo dole, vlevo dole
C
Port USBSlouží k připojení kabelu USB pro připojení k počítači.
D
Ovládací panel
Můžete změnit úhel ovládacího panelu.
Základní informace o tiskárně
a na pravé straně. Při umístění tiskárny nezakryjte ventilační otvory.
Tlačítka
A
B
C
D
u d l r
Zapíná a vypíná tiskárnu.
Nevypínejte, bliká-li indikátor napájení (je-li tiskárna v provozu nebo zpracovává data).
Po zhasnutí indikátoru odpojte napájecí kabel.
Zobrazí hlavní obrazovku.
OKPomocí tlačítek u d l r vyberte nabídku a stisknutím tlačítka OK otevřete vybranou nabídku.
Zastaví aktuální operaci nebo se vrátí na předchozí obrazovku.
E
Spustí operaci, například tisk nebo kopírování.
Průvodce k LCD displeji
Nabídky a zprávy se zobrazují na LCD displeji. Vyberte příslušnou nabídku nebo nastavení stiskem tlačítek u
r.
l
16
d
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Průvodce domovskou obrazovkou
Na domovské obrazovce se zobrazují následující ikony a nabídky.
Zobrazí se ikony, které ukazují stav sítě.
A
Indikuje, že tiskárna má problém s bezdrátovým (Wi-Fi) síťovým připojením nebo vyhledává
bezdrátovou (Wi-Fi) síť.
Ukazuje, že tiskárna je připojena k bezdrátové (Wi-Fi) síti.
Počet sloupečků indikuje sílu signálu připojení. Čím více sloupečků, tím silnější připojení.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Ad Hoc.
Indikuje, že bezdrátová (Wi-Fi) síť je zakázaná nebo že tiskárna zpracování připojení k
bezdrátové síti.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Jednoduchý přístupový
bod.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Wi-Fi Direct.
Indikuje, že síť Wi-Fi Direct je zakázaná nebo že tiskárna zpracování připojení k bezdrátové síti.
B
Zobrazí-li se l a r, můžete stiskem tlačítka l nebo r přejít doprava nebo doleva.
17
Uživatelská příručka
Ikony a názvy funkcí jsou zobrazeny jako ikony režimu.
C
Základní informace o tiskárně
Kopírování
Tisk fotograe
Skenování
Osobní dopisní
papír
Nastavení
Tichý režim
Nastavení Wi-FiZobrazí nabídky, které umožňují nastavit tiskárnu pro používání v bezdrátové síti. Toto je
Zobrazí se dostupná tlačítka. V tomto příkladu můžete pokračovat do vybrané nabídky stisknutím tlačítka OK.
D
Související informace
Vstoupí do režimu Kopírování, který umožňuje zkopírovat dokument nebo fotograi.
Vstoupí do režimu Tis k fot ograe, který umožňuje vytisknout fotograe na paměťové kartě.
Vstoupí do režimu Skenování, který umožňuje naskenovat dokument nebo fotograi.
Vstoupí do režimu Osobní dopisní papír, který umožňuje vytisknout originální položky jako
linkovaný papír nebo kalendáře s použitím fotograí na paměťové kartě.
Vstoupí do režimu Nastavení, který umožňuje provést údržbu, nastavení tiskárny a síťová
nastavení.
Zobrazí nastavení Tichý režim, které umožňuje snížit hluk vytvářený tiskárnou. Jeho povolením
se ale může snížit rychlost tisku. V závislosti na zvoleném typu papíru a nastaveních kvality
tisku nemusí vzniknout žádný rozdíl v úrovni hladiny hluku tiskárny. Toto je zkratka do
následující nabídky.
Nastavení > Nast. tiskárny > Tic hý r ežim
zkratka do následující nabídky.
Nastavení > Síťová nastavení > Nastavení Wi-Fi
„Základy kopírování“ na str. 63
&
„Tisk
&
&
&
&
fotograí
„Skenování pomocí ovládacího panelu“ na str. 68
„Tisk na originální psací papír a kalendáře“ na str. 37
„Možnosti nabídky pro režim Nastavení“ na str. 95
výběrem z paměťové karty“ na str. 34
Zadávání znaků
Při zadávání znaků a symbolů pro síťová nastavení z ovládacího panelu použijte tlačítka u, d, l a r. Stiskem
u
tlačítka
zadávací polohu. Po dokončení zadávání znaků stiskněte tlačítko OK.
Zobrazená obrazovka se liší podle položek nastavení. Následující obrazovka slouží k zadání hesla vaší sítě Wi-Fi.
nebo d vyberte znak, který chcete zadat a poté stiskněte tlačítko r, aby se kurzor přesunul na další
18
Uživatelská příručka
IkonyPopisy
Slouží k přepínání typu znaků.
ABC: Velká písmena
abc: Malá písmena
123: Čísla a symboly
Základní informace o tiskárně
u d
r
l
OKSlouží k zadání vybraných znaků.
Slouží k výběru znaku, který se má zadat.
Přesune kurzor doprava.
Odstraní znak vlevo (funkce Backspace).
Provede návrat na předchozí obrazovku.
Zadání cvičného řetězce "13By"
1.Dvojím stiskem tlačítka přepněte typ znaků na 123.
2.
Dvojím stiskem tlačítka
3.Jedním stiskem tlačítka
u
vyberte číslici "1".
r
přesuňte kurzor a pak čtyřikrát stiskněte tlačítko u, čímž vyberete číslici "3".
19
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
4.Jedním stiskem tlačítka r přesuňte kurzor a následným stiskem tlačítka přepněte typ znaků na ABC.
u
Dvojím stiskem tlačítka
5.Jedním stiskem tlačítka r přesuňte kurzor a následným stiskem tlačítka přepněte typ znaků na abc.
Dvojím stiskem tlačítka
vyberte znak "B".
d
vyberte znak "y".
6.Stiskněte tlačítko OK.
20
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
Vkládání papíru
Pokyny k manipulaci s papírem
❏ Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.
❏ Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje.
nelistujte ani jej neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození tisknutelné strany.
❏ Je-li papír zvlněný, před vložením jej vyrovnejte nebo jej lehce prohněte v opačném směru. Při tisku na zvlněný
papír může dojít ke vzpříčení papíru a šmouhám na výtisku.
Fotograckým
papírem
❏ Nepoužívejte papír, který je zvlněný, roztržený, nastřižený, složený, vlhký, příliš silný, příliš tenký nebo papír, na
kterém jsou nalepeny nálepky. Při používání tohoto typu papíru dochází k uvíznutí papíru v tiskárně a
rozmazání výtisku.
❏ Před vložením obálky prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje. Jsou-li naskládané obálky
nafouknuté vzduchem, před vložením je stisknutím smáčkněte.
❏ Nepoužívejte zvlněné nebo přeložené obálky. Při používání těchto obálek dochází k uvíznutí papíru a rozmazání
výtisku.
❏ Nepoužívejte obálky s lepicími plochami na chlopních nebo obálky s okénky.
❏ Nepoužívejte obálky, které jsou příliš tenké a mohly by se během tisku zkroutit.
Související informace
& „Specikace tiskárny“ na str. 135
21
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
Dostupný papír a kapacita
Společnost Epson doporučuje používat originální papír Epson, čímž dosáhnete vysoké kvality výtisků.
Originální papír Epson
Název médiaFormátKapacita
vkládání (počet
listů)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců),
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided Matte
Paper
A4
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců),
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
A4, 10×15 cm (4×6 palců),
13×18 cm (5×7 palců),
širokoúhlý 16:9 (102×181
mm)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců)20–✓
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
A420–✓
A41Automatický,
*2
80
20–✓
20–✓
20–✓
Oboustranný
tisk
Automatický,
ruční
ruční
Tisk bez
okrajů
–
✓
*1
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
Epson Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
Epson Photo Stickers
*1 Tisk bez okrajů není k dispozici pro oboustranný tisk.
*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.
*3 Je k dispozici pouze tisk z počítače.
*3
*3
A480––
A41––
A61––
Poznámka:
Dostupnost papíru se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti papíru ve vaší oblasti vám poskytne podpora
společnosti Epson.
22
Uživatelská příručka
Komerčně dostupný papír
Vkládání papíru
Název médiaFormátKapacita
vkládání (počet
Oboustranný
tisk
listů)
Obyčejný papír
Letter
*1
, A4, B5
*1
Až do čáry
označené
Automatický,
ruční
symbolem
Obálka
A5Ruční
*1
Legal
*1
A6
Denováno uživatelem
*1
Obálka #10, obálka DL,
*1
trojúhelníku na
vodítku.
*2
1Ruční
20Ruční
1Ruční
10––
obálka C6
*1 Je k dispozici pouze tisk z počítače.
*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.
Související informace
& „Webové stránky technické podpory“ na str. 144
Tisk bez okrajů
–
Seznam typů papíru
Chcete-li při tisku dosáhnout optimálních výsledků, vyberte typ vhodný pro daný papír.
Název médiaTyp média
Ovládací panelOvladač tiskárny, chytré
zařízení
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
*1
*1
*1
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
*1
*1
*1
*1
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paperobyčejný papírobyčejný papír
obyčejný papírobyčejný papír
Ultra GlossyEpson Ultra Glossy
Prem. GlossyEpson Premium Glossy
*1
Prem. SemiglossEpson Premium Semigloss
LesklýPhoto Paper Glossy
MatteEpson Matte
Foto. ink. papírEpson Photo Quality Ink Jet
*2
Epson Photo Stickers
Obyčejný papír
*1
*1
Fotogr. nálepkyEpson Photo Stickers
obyčejný papírobyčejný papír
23
Uživatelská příručka
Název médiaTyp média
Vkládání papíru
Ovládací panelOvladač tiskárny, chytré
zařízení
ObálkaObálkaObálka
*1 Tyto typy papíru jsou kompatibilní s funkcí Exif Print a technologií PRINT Image Matching při tisku z ovladače tiskárny.
Podrobnosti najdete v dokumentaci dodávané s digitálním fotoaparátem podporujícím funkci Exif Print nebo technologii
PRINT Image Matching.
*2 V případě chytrých zařízení lze tyto typy médií vybírat při tisku pomocí Epson iPrint.
*2
Vkládání papíru do Kazeta na papír
Poznámka:
Po vysunutí výstupního podavače zkontrolujte, zda se na něm nenachází papír a zavřete jej zatlačením rukou.
1.Zvedněte ovládací panel.
2.
Otevřete přední kryt.
3.Zkontrolujte, zda tiskárna není v provozu a poté vytáhněte kazeta na papír.
24
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
4.Posuňte vodítka okrajů do maximální polohy.
5.Posuňte vodítko předního okraje na velikost papíru, který chcete použít.
6.Vložte papír stranou určenou pro tisk směrem dolů k vodítku předního okraje.
25
Uživatelská příručka
Důležité:
c
❏ Papír nesmí přesahovat symbol trojúhelníku na konci zásobníku.
❏ Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Obyčejný papír nezakládejte nad čáru
vyznačenou symbolem trojúhelníku na vodítku.
Vkládání papíru
❏ Obálky
❏ List fotograckých samolepek
Chcete-li vložit jeden list fotograckých samolepek, postupujte podle pokynů dodaných se samolepkami.
To tohoto produktu nevkládejte podpůrné listy pro vkládání.
26
Uživatelská příručka
❏ Papír větší než velikost A4
7.Posuňte pravé vodítko okraje k okraji papíru.
Vkládání papíru
8.Vložte kazeta na papír.
9.Zkontrolujte nastavení velikosti a typu papíru zobrazená na ovládacím panelu. Chcete-li tato nastavení použít,
u
vyberte volbu Potvrzení pomocí tlačítka
Chcete-li tato nastavení změnit, vyberte volbu Změnit pomocí tlačítka
potom přejděte na další krok.
Poznámka:
Obrazovka nastavení papíru se nezobrazí, pokud jste zakázali Kongurace papíru v následujících nabídkách. Přejděte
ke kroku 11.
nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na krok 11.
u
nebo d, stiskněte tlačítko OK a
27
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
10. Na obrazovce nastavení velikosti papíru vyberte stiskem tlačítka l nebo r velikost papíru a potom stiskněte
tlačítko OK. Na obrazovce nastavení typu papíru vyberte stejným způsobem typ papíru a potom stiskněte
tlačítko OK. Zkontrolujte nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka:
Velikost a typ papíru lze rovněž zobrazit výběrem následujících nabídek.
& „Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 21
& „Dostupný papír a kapacita“ na str. 22
28
Uživatelská příručka
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Důležité:
c
Při vkládání objemných předloh (např. knih) zkontrolujte, zda přímo na sklo skeneru nesvítí vnější světlo osvětlení.
1.Otevřete víko dokumentů.
2.Odstraňte prach nebo skvrny ze sklo skeneru.
3.Umístěte předlohu směrem dolů a posuňte ji k rohové značce.
Poznámka:
Oblast ve vzdálenosti 1,5 mm od okrajů sklo skeneru nebude skenována.
❏ Při kopírování
Můžete umístit až dvě
mm mezeru.
fotograí
umístěte
fotograe
fotograe
současně (v závislosti na velikosti předloh). Mezi
5 mm od rohové značky sklo skeneru.
fotograemi
ponechte 5
29
Uživatelská příručka
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Můžete umístit několik fotograí různých velikostí současně. Fotograe by měly být větší než 30 × 40 mm.
❏ Skenujete-li pomocí režimu Plně automatický režim nebo náhledu miniatur v režimu EPSON Scan,
umístěte předlohu 4,5 mm od rohové značky sklo skeneru.
Chcete-li umístit více
fotograí,
umístěte je alespoň 20 mm od sebe.
Fotograe by měly být větší než 15 × 15 mm.
4.Opatrně zavřete víko.
Poznámka:
Po dokončení skenování nebo kopírování předlohy odeberte. Pokud bude sklo skeneru v kontaktu s předlohami delší
dobu, mohou se k povrchu skla přichytit.
30
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.