Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou
část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to
elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese
přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití
zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci s výrobkem
společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými výrobky.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám
žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako
důsledek nehody či nesprávného použití tohoto produktu, nevhodného zacházení, neodborné úpravy, opravy či
změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu společnosti Seiko Epson Corporation (mimo
USA).
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy
způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního zboží, na němž není uvedeno označení originálních
produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením
vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved
Products společnosti Seiko Epson Corporation.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ PictBridge is a trademark.
❏
Microso
❏ Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
❏ Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
❏ Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
❏ Intel
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
3
Page 4
Uživatelská příručka
Ochranné známky
❏ Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identikačním účelům a mohou být
ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
4
Page 5
Uživatelská příručka
Obsah
Obsah
Copyright
Ochranné známky
O této příručce
Úvod k příručkám..........................9
Označení a symboly.........................9
Popisy používané v této příručce...............10
Odkazy na operační systémy..................10
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny.......................11
Varování a důležité informace o tiskárně.........11
Důležité informace a varování pro nastavení
a používání tiskárny......................12
Varování a důležité informace o používání
tiskárny s bezdrátovým připojením...........13
Varování a důležité informace o používání
paměťových karet........................13
Varování a důležité informace o používání
displeje LCD...........................13
Ochrana osobních informací................. 13
Základní informace o tiskárně
Názvy dílů a funkcí........................ 14
Ovládací panel............................16
Tlačítka...............................16
Průvodce k LCD displeji...................16
Vkládání papíru
Pokyny k manipulaci s papírem............... 21
Dostupný papír a kapacita................... 22
Seznam typů papíru......................23
Vkládání papíru do Kazeta na papír............24
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Umístění dalších předloh....................31
Vložení paměťové karty
Podporované paměťové karty.................32
Vložení a vyjmutí paměťové karty..............32
Ti sk
Tisk z ovládacího panelu.....................34
Ti sk
fotograí
Ti sk
fotograí
psanými poznámkami....................35
Tisk na originální psací papír a kalendáře. . . . . . 37
Tisk fotograí pomocí dalších funkcí..........38
Možnosti nabídky pro tisk fotograí..........39
Tisk z počítače............................40
Základní informace o tisku — Windows.......40
Základní informace o tisku — Mac OS X.......42
Tisk po obou stranách.................... 43
Tisk několika stránek na jeden list............46
Tisk odpovídající velikosti papíru............47
Tisk něk oli ka s oub orů zárove ň (p ouz e v
systému Windows).......................48
Tisk jednoho obrázku na více listů papíru pro
vytvoření plakátu (pouze pro operační systém
Přístup k paměťové kartě z počítače............143
Kde najdete pomoc........................144
Webové stránky technické podpory..........144
tiskárny.....................135
specikace
....................139
7
Page 8
Uživatelská příručka
Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . 145
Obsah
8
Page 9
Uživatelská příručka
O této příručce
O této příručce
Úvod k příručkám
S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Informace najdete v příručkách a také v nápovědě
dodávané v různých sowarových aplikacích společnosti Epson.
❏ Začínáme (tištěná příručka)
Obsahuje informace o nastavení tiskárny, instalaci
informace.
❏ Uživatelská příručka (digitální příručka)
Tato příručka. Poskytuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny a řešení problémů.
❏ Příručka pro síť (digitální příručka)
Poskytuje informace o síťových nastaveních a o řešení problémů při používání tiskárny v síti.
sowaru,
používání tiskárny, řešení problémů a další
Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.
❏ Tištěn é př ír učky
Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové
stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.
❏ Digitální příručka
Spusťte aplikaci EPSON Soware Updater ve vašem počítači. Aplikace EPSON Soware Updater vyhledá
dostupné aktualizace sowarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty
nejaktuálnější verze.
Související informace
& „EPSON
Soware
Updater“ na str. 110
Označení a symboly
Upozornění:
!
Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité:
c
Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka:
Obsahuje doplňkové a referenční informace.
&
Související informace
Odkazy na související části.
9
Page 10
Uživatelská příručka
O této příručce
Popisy používané v této příručce
❏ Snímky obrazovky ovladače tiskárny a aplikace EPSON Scan (ovladač skeneru) pocházejí ze systému Windows
8.1 nebo Mac OS X v10.10.x. Obsah zobrazený na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu
a situaci.
❏ Ilustrace tiskárny v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti
na modelu, způsob provozu je stejný.
❏ Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.
Odkazy na operační systémy
Windows
Termíny „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“ a „Windows XP“ uvedené v této příručce
znamenají následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém
❏ Operační systém Microso
❏ Operační systém Microso® Win dow s® XP
❏ Operační systém Microso
Mac OS X
Termín „Mac OS X v10.10.x“ uvedený v této příručce odkazuje na OS X Yosemite, termín „Mac OS X v10.9.x“
odkazuje na OS X Mavericks a termín „Mac OS X v10.8.x“ odkazuje na OS X Mountain Lion. Kromě toho je
použit termín „Mac OS X“ jako odkaz na „Mac OS X v10.10.x“, „Mac OS X v10.9.x“, „Mac OS X v10.8.x“, „Mac OS
X v10.7.x“ a „Mac OS X v10.6.8“.
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
10
Page 11
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny k zajištění bezpečného používání této tiskárny. Tento návod uchovejte pro
budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.
❏ Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte ho pro jiná zařízení. Použití jiného než
dodaného napájecího kabelu s touto tiskárnou nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením
může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
❏ Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.
❏ V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi:
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena
její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací
prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.
❏ Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
❏ Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody,
tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
❏ Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.
❏ Udržujte minimální vzdálenost tiskárny od kardiostimulátorů 22 cm. Rádiové vlny vysílané tiskárnou mohou
nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.
❏ Při poškození displeje LCD kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce,
důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je
propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte
ihned lékaře.
❏ Buďte opatrní při manipulaci s inkoustovými kazetami, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohlo zůstat
určité množství inkoustu.
❏ Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.
❏ Dostane-li se vám inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i
po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
❏ Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.
❏ Inkoustovou kazetu nerozebírejte. Inkoust by se vám mohl dostat do očí nebo na pokožku.
❏ S inkoustovými kazetami netřepejte příliš silně a dávejte pozor, aby vám neupadly. Manipulujte s nimi opatrně,
abyste je nepromáčkli, a neodtrhávejte jejich štítky. Mohlo by dojít k úniku inkoustu.
❏ Inkoustové kazety uchovávejte mimo dosah dětí.
Varování a důležité informace o tiskárně
Pozorně si přečtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození tiskárny nebo škodám na majetku. Tuto
příručku si uložte pro pozdější použití.
11
Page 12
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Důležité informace a varování pro nastavení a používání tiskárny
❏ Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.
❏ Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.
❏ Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
❏ Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického
rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
❏ Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj
přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a
výstupu z transformátoru zkrouceny.
❏ Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených
přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový
odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.
❏ Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10- nebo 16ampérovými jističi,
aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
❏ Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.
Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by
dojít k poškození propojených zařízení.
❏ Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude
nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.
❏ Tiskárnu při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte ji na bok ani ji nepřevracejte. Jinak by mohlo dojít k
úniku inkoustu.
❏ Prostor ponechejte také nad tiskárnou, aby bylo možné zcela zvednout její horní kryt.
❏ Před tiskárnou ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
❏ Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému
slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
❏ Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.
❏ Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.
❏ Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř tiskárny.
❏ Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout
požár.
❏ Neposunujte tiskovou hlavu rukou, protože by mohlo dojít k poškození tiskárny.
❏ Skener zavírejte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.
❏ Při pokládání originálů netlačte na sklo skeneru příliš silně.
❏ Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem
k zásuvce, dokud indikátor
❏ Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo) a zda jsou
inkoustové kazety na svém místě.
❏ Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
P
P
. Neodpojujte tiskárnu od zdroje napájení ani nevypínejte přívod proudu
nepřestane blikat.
12
Page 13
Uživatelská příručka
Důležité pokyny
Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým
připojením
❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a
způsobit jejich selhání. Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských
přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a
pokyny uvedené na lékařských přístrojích.
❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako
jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání. Při
používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené
na těchto zařízeních.
Varování a důležité informace o používání paměťových karet
❏ Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte tiskárnu, pokud bliká indikátor paměťové karty.
❏ Metody používání paměťových karet se liší podle typu karty. Podrobné informace vyhledejte v dokumentaci
dodané s paměťovou kartou.
❏ Používejte pouze paměťové karty kompatibilní s tiskárnou.
Související informace
& „Specikace podporovaných paměťových karet“ na str. 137
Varování a důležité informace o používání displeje LCD
❏ Displej LCD může obsahovat několik malých jasných nebo tmavých bodů, které mohou způsobovat
nestejnoměrný jas. To je normální a neznamená to poškození displeje.
❏ K čištění používejte pouze suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté ani chemické čisticí prostředky.
❏ Vnější kryt displeje LCD může při velkém nárazu prasknout. Obraťte se na prodejce, jestliže se povrch displeje
odlomí či praskne. Nedotýkejte se odlomených kousků ani se je nepokoušejte odstranit.
Ochrana osobních informací
Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny
tak, že zvolíte možnosti Nastavení > Obnovit výchozí nastavení > Všechna nastavení na ovládacím panelu.
13
Page 14
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Základní informace o tiskárně
Názvy dílů a funkcí
Přední krytOtevřete jej, abyste vložili papír do kazety na papír.
A
Výstupní zásobníkDrží vysunutý papír. Ručně jej vytáhněte a zatlačte zpět, aby se uložil.
B
Kazeta na papírSlouží k vkládání papíru.
C
Vodítko okrajůNapomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte
D
k okrajům papíru.
14
Page 15
Uživatelská příručka
Držák inkoustové kazetyNainstalujte inkoustové kazety. Inkoust vystupuje z trysek tiskové hlavy na
A
Jednotka skeneruSkenuje vložené originály. Otevřete jej, abyste vyměnili inkoustové kazety
B
Slot na paměťovou kartuVložte paměťovou kartu.
C
Ovládací panelUmožňuje obsluhu tiskárny.
D
Základní informace o tiskárně
spodní straně.
nebo odstranili uvízlý papír. Tato jednotka by měla být obvykle zavřená.
Víko dokumentůZabraňuje vstupu vnějšího světla při skenování.
A
Sklo skeneruUmístěte předlohy.
B
15
Page 16
Uživatelská příručka
Vstup napájeníUmožňuje připojit napájecí kabel.
A
Zadní krytTento kryt sejměte v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
B
Ventilační otvorOdvádí teplo z vnitřku tiskárny. Ventilační otvory jsou vpravo dole, vlevo dole
C
Port USBSlouží k připojení kabelu USB pro připojení k počítači.
D
Ovládací panel
Můžete změnit úhel ovládacího panelu.
Základní informace o tiskárně
a na pravé straně. Při umístění tiskárny nezakryjte ventilační otvory.
Tlačítka
A
B
C
D
u d l r
Zapíná a vypíná tiskárnu.
Nevypínejte, bliká-li indikátor napájení (je-li tiskárna v provozu nebo zpracovává data).
Po zhasnutí indikátoru odpojte napájecí kabel.
Zobrazí hlavní obrazovku.
OKPomocí tlačítek u d l r vyberte nabídku a stisknutím tlačítka OK otevřete vybranou nabídku.
Zastaví aktuální operaci nebo se vrátí na předchozí obrazovku.
E
Spustí operaci, například tisk nebo kopírování.
Průvodce k LCD displeji
Nabídky a zprávy se zobrazují na LCD displeji. Vyberte příslušnou nabídku nebo nastavení stiskem tlačítek u
r.
l
16
d
Page 17
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Průvodce domovskou obrazovkou
Na domovské obrazovce se zobrazují následující ikony a nabídky.
Zobrazí se ikony, které ukazují stav sítě.
A
Indikuje, že tiskárna má problém s bezdrátovým (Wi-Fi) síťovým připojením nebo vyhledává
bezdrátovou (Wi-Fi) síť.
Ukazuje, že tiskárna je připojena k bezdrátové (Wi-Fi) síti.
Počet sloupečků indikuje sílu signálu připojení. Čím více sloupečků, tím silnější připojení.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Ad Hoc.
Indikuje, že bezdrátová (Wi-Fi) síť je zakázaná nebo že tiskárna zpracování připojení k
bezdrátové síti.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Jednoduchý přístupový
bod.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Wi-Fi Direct.
Indikuje, že síť Wi-Fi Direct je zakázaná nebo že tiskárna zpracování připojení k bezdrátové síti.
B
Zobrazí-li se l a r, můžete stiskem tlačítka l nebo r přejít doprava nebo doleva.
17
Page 18
Uživatelská příručka
Ikony a názvy funkcí jsou zobrazeny jako ikony režimu.
C
Základní informace o tiskárně
Kopírování
Tisk fotograe
Skenování
Osobní dopisní
papír
Nastavení
Tichý režim
Nastavení Wi-FiZobrazí nabídky, které umožňují nastavit tiskárnu pro používání v bezdrátové síti. Toto je
Zobrazí se dostupná tlačítka. V tomto příkladu můžete pokračovat do vybrané nabídky stisknutím tlačítka OK.
D
Související informace
Vstoupí do režimu Kopírování, který umožňuje zkopírovat dokument nebo fotograi.
Vstoupí do režimu Tis k fot ograe, který umožňuje vytisknout fotograe na paměťové kartě.
Vstoupí do režimu Skenování, který umožňuje naskenovat dokument nebo fotograi.
Vstoupí do režimu Osobní dopisní papír, který umožňuje vytisknout originální položky jako
linkovaný papír nebo kalendáře s použitím fotograí na paměťové kartě.
Vstoupí do režimu Nastavení, který umožňuje provést údržbu, nastavení tiskárny a síťová
nastavení.
Zobrazí nastavení Tichý režim, které umožňuje snížit hluk vytvářený tiskárnou. Jeho povolením
se ale může snížit rychlost tisku. V závislosti na zvoleném typu papíru a nastaveních kvality
tisku nemusí vzniknout žádný rozdíl v úrovni hladiny hluku tiskárny. Toto je zkratka do
následující nabídky.
Nastavení > Nast. tiskárny > Tic hý r ežim
zkratka do následující nabídky.
Nastavení > Síťová nastavení > Nastavení Wi-Fi
„Základy kopírování“ na str. 63
&
„Tisk
&
&
&
&
fotograí
„Skenování pomocí ovládacího panelu“ na str. 68
„Tisk na originální psací papír a kalendáře“ na str. 37
„Možnosti nabídky pro režim Nastavení“ na str. 95
výběrem z paměťové karty“ na str. 34
Zadávání znaků
Při zadávání znaků a symbolů pro síťová nastavení z ovládacího panelu použijte tlačítka u, d, l a r. Stiskem
u
tlačítka
zadávací polohu. Po dokončení zadávání znaků stiskněte tlačítko OK.
Zobrazená obrazovka se liší podle položek nastavení. Následující obrazovka slouží k zadání hesla vaší sítě Wi-Fi.
nebo d vyberte znak, který chcete zadat a poté stiskněte tlačítko r, aby se kurzor přesunul na další
18
Page 19
Uživatelská příručka
IkonyPopisy
Slouží k přepínání typu znaků.
ABC: Velká písmena
abc: Malá písmena
123: Čísla a symboly
Základní informace o tiskárně
u d
r
l
OKSlouží k zadání vybraných znaků.
Slouží k výběru znaku, který se má zadat.
Přesune kurzor doprava.
Odstraní znak vlevo (funkce Backspace).
Provede návrat na předchozí obrazovku.
Zadání cvičného řetězce "13By"
1.Dvojím stiskem tlačítka přepněte typ znaků na 123.
2.
Dvojím stiskem tlačítka
3.Jedním stiskem tlačítka
u
vyberte číslici "1".
r
přesuňte kurzor a pak čtyřikrát stiskněte tlačítko u, čímž vyberete číslici "3".
19
Page 20
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
4.Jedním stiskem tlačítka r přesuňte kurzor a následným stiskem tlačítka přepněte typ znaků na ABC.
u
Dvojím stiskem tlačítka
5.Jedním stiskem tlačítka r přesuňte kurzor a následným stiskem tlačítka přepněte typ znaků na abc.
Dvojím stiskem tlačítka
vyberte znak "B".
d
vyberte znak "y".
6.Stiskněte tlačítko OK.
20
Page 21
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
Vkládání papíru
Pokyny k manipulaci s papírem
❏ Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.
❏ Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje.
nelistujte ani jej neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození tisknutelné strany.
❏ Je-li papír zvlněný, před vložením jej vyrovnejte nebo jej lehce prohněte v opačném směru. Při tisku na zvlněný
papír může dojít ke vzpříčení papíru a šmouhám na výtisku.
Fotograckým
papírem
❏ Nepoužívejte papír, který je zvlněný, roztržený, nastřižený, složený, vlhký, příliš silný, příliš tenký nebo papír, na
kterém jsou nalepeny nálepky. Při používání tohoto typu papíru dochází k uvíznutí papíru v tiskárně a
rozmazání výtisku.
❏ Před vložením obálky prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje. Jsou-li naskládané obálky
nafouknuté vzduchem, před vložením je stisknutím smáčkněte.
❏ Nepoužívejte zvlněné nebo přeložené obálky. Při používání těchto obálek dochází k uvíznutí papíru a rozmazání
výtisku.
❏ Nepoužívejte obálky s lepicími plochami na chlopních nebo obálky s okénky.
❏ Nepoužívejte obálky, které jsou příliš tenké a mohly by se během tisku zkroutit.
Související informace
& „Specikace tiskárny“ na str. 135
21
Page 22
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
Dostupný papír a kapacita
Společnost Epson doporučuje používat originální papír Epson, čímž dosáhnete vysoké kvality výtisků.
Originální papír Epson
Název médiaFormátKapacita
vkládání (počet
listů)
Epson Bright White Ink Jet
Paper
Epson Ultra Glossy Photo
Paper
Epson Premium Glossy
Photo Paper
Epson Premium Semigloss
Photo Paper
Epson Photo Paper GlossyA4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců),
Epson Matte PaperHeavyweight
Epson Double-Sided Matte
Paper
A4
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců),
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
A4, 10×15 cm (4×6 palců),
13×18 cm (5×7 palců),
širokoúhlý 16:9 (102×181
mm)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců)20–✓
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
A420–✓
A41Automatický,
*2
80
20–✓
20–✓
20–✓
Oboustranný
tisk
Automatický,
ruční
ruční
Tisk bez
okrajů
–
✓
*1
Epson Photo Quality Ink Jet
Paper
Epson Iron-On Cool Peel
Transfer Paper
Epson Photo Stickers
*1 Tisk bez okrajů není k dispozici pro oboustranný tisk.
*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.
*3 Je k dispozici pouze tisk z počítače.
*3
*3
A480––
A41––
A61––
Poznámka:
Dostupnost papíru se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti papíru ve vaší oblasti vám poskytne podpora
společnosti Epson.
22
Page 23
Uživatelská příručka
Komerčně dostupný papír
Vkládání papíru
Název médiaFormátKapacita
vkládání (počet
Oboustranný
tisk
listů)
Obyčejný papír
Letter
*1
, A4, B5
*1
Až do čáry
označené
Automatický,
ruční
symbolem
Obálka
A5Ruční
*1
Legal
*1
A6
Denováno uživatelem
*1
Obálka #10, obálka DL,
*1
trojúhelníku na
vodítku.
*2
1Ruční
20Ruční
1Ruční
10––
obálka C6
*1 Je k dispozici pouze tisk z počítače.
*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.
Související informace
& „Webové stránky technické podpory“ na str. 144
Tisk bez okrajů
–
Seznam typů papíru
Chcete-li při tisku dosáhnout optimálních výsledků, vyberte typ vhodný pro daný papír.
Název médiaTyp média
Ovládací panelOvladač tiskárny, chytré
zařízení
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
*1
*1
*1
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
*1
*1
*1
*1
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paperobyčejný papírobyčejný papír
obyčejný papírobyčejný papír
Ultra GlossyEpson Ultra Glossy
Prem. GlossyEpson Premium Glossy
*1
Prem. SemiglossEpson Premium Semigloss
LesklýPhoto Paper Glossy
MatteEpson Matte
Foto. ink. papírEpson Photo Quality Ink Jet
*2
Epson Photo Stickers
Obyčejný papír
*1
*1
Fotogr. nálepkyEpson Photo Stickers
obyčejný papírobyčejný papír
23
Page 24
Uživatelská příručka
Název médiaTyp média
Vkládání papíru
Ovládací panelOvladač tiskárny, chytré
zařízení
ObálkaObálkaObálka
*1 Tyto typy papíru jsou kompatibilní s funkcí Exif Print a technologií PRINT Image Matching při tisku z ovladače tiskárny.
Podrobnosti najdete v dokumentaci dodávané s digitálním fotoaparátem podporujícím funkci Exif Print nebo technologii
PRINT Image Matching.
*2 V případě chytrých zařízení lze tyto typy médií vybírat při tisku pomocí Epson iPrint.
*2
Vkládání papíru do Kazeta na papír
Poznámka:
Po vysunutí výstupního podavače zkontrolujte, zda se na něm nenachází papír a zavřete jej zatlačením rukou.
1.Zvedněte ovládací panel.
2.
Otevřete přední kryt.
3.Zkontrolujte, zda tiskárna není v provozu a poté vytáhněte kazeta na papír.
24
Page 25
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
4.Posuňte vodítka okrajů do maximální polohy.
5.Posuňte vodítko předního okraje na velikost papíru, který chcete použít.
6.Vložte papír stranou určenou pro tisk směrem dolů k vodítku předního okraje.
25
Page 26
Uživatelská příručka
Důležité:
c
❏ Papír nesmí přesahovat symbol trojúhelníku na konci zásobníku.
❏ Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Obyčejný papír nezakládejte nad čáru
vyznačenou symbolem trojúhelníku na vodítku.
Vkládání papíru
❏ Obálky
❏ List fotograckých samolepek
Chcete-li vložit jeden list fotograckých samolepek, postupujte podle pokynů dodaných se samolepkami.
To tohoto produktu nevkládejte podpůrné listy pro vkládání.
26
Page 27
Uživatelská příručka
❏ Papír větší než velikost A4
7.Posuňte pravé vodítko okraje k okraji papíru.
Vkládání papíru
8.Vložte kazeta na papír.
9.Zkontrolujte nastavení velikosti a typu papíru zobrazená na ovládacím panelu. Chcete-li tato nastavení použít,
u
vyberte volbu Potvrzení pomocí tlačítka
Chcete-li tato nastavení změnit, vyberte volbu Změnit pomocí tlačítka
potom přejděte na další krok.
Poznámka:
Obrazovka nastavení papíru se nezobrazí, pokud jste zakázali Kongurace papíru v následujících nabídkách. Přejděte
ke kroku 11.
nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na krok 11.
u
nebo d, stiskněte tlačítko OK a
27
Page 28
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
10. Na obrazovce nastavení velikosti papíru vyberte stiskem tlačítka l nebo r velikost papíru a potom stiskněte
tlačítko OK. Na obrazovce nastavení typu papíru vyberte stejným způsobem typ papíru a potom stiskněte
tlačítko OK. Zkontrolujte nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka:
Velikost a typ papíru lze rovněž zobrazit výběrem následujících nabídek.
& „Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 21
& „Dostupný papír a kapacita“ na str. 22
28
Page 29
Uživatelská příručka
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Důležité:
c
Při vkládání objemných předloh (např. knih) zkontrolujte, zda přímo na sklo skeneru nesvítí vnější světlo osvětlení.
1.Otevřete víko dokumentů.
2.Odstraňte prach nebo skvrny ze sklo skeneru.
3.Umístěte předlohu směrem dolů a posuňte ji k rohové značce.
Poznámka:
Oblast ve vzdálenosti 1,5 mm od okrajů sklo skeneru nebude skenována.
❏ Při kopírování
Můžete umístit až dvě
mm mezeru.
fotograí
umístěte
fotograe
fotograe
současně (v závislosti na velikosti předloh). Mezi
5 mm od rohové značky sklo skeneru.
fotograemi
ponechte 5
29
Page 30
Uživatelská příručka
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Můžete umístit několik fotograí různých velikostí současně. Fotograe by měly být větší než 30 × 40 mm.
❏ Skenujete-li pomocí režimu Plně automatický režim nebo náhledu miniatur v režimu EPSON Scan,
umístěte předlohu 4,5 mm od rohové značky sklo skeneru.
Chcete-li umístit více
fotograí,
umístěte je alespoň 20 mm od sebe.
Fotograe by měly být větší než 15 × 15 mm.
4.Opatrně zavřete víko.
Poznámka:
Po dokončení skenování nebo kopírování předlohy odeberte. Pokud bude sklo skeneru v kontaktu s předlohami delší
dobu, mohou se k povrchu skla přichytit.
30
Page 31
Uživatelská příručka
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Umístění dalších předloh
Při kopírování protilehlých stránek
Při kopírování do rozložení 2 strany na jednu
31
Page 32
Uživatelská příručka
Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Podporované paměťové karty
miniSD
miniSDHC
microSD*
microSDHC
microSDXC
SD
SDHC
SDXC
*
*
*
*
*Paměťovou kartu zasuňte pomocí připojeného adaptéru. Neučiníte-li tak, karta může uvíznout.
Související informace
& „Specikace podporovaných paměťových karet“ na str. 137
Vložení a vyjmutí paměťové karty
1.
Vložte paměťovou kartu do tiskárny.
Tiskárna začne načítat data, přičemž kontrolka bliká. Po dokončení načítání přestane kontrolka blikat a
zůstane svítit.
32
Page 33
Uživatelská příručka
Důležité:
c
Nepokoušejte se kartu zasunout do slotu násilím až na doraz. Karta by neměla být zcela zasunuta.
Vložení paměťové karty
2.
Po dokončení práce s paměťovou kartou zkontrolujte, zda kontrolka nebliká, a poté kartu vyjměte.
Důležité:
c
Vyjmete-li paměťovou kartu, když kontrolka bliká, může dojít ke ztrátě dat na paměťové kartě.
Poznámka:
Přistupujete-li k paměťové kartě z počítače, je nutné odebrat vyměnitelné zařízení pomocí příslušné funkce v počítači.
Související informace
& „Přístup k paměťové kartě z počítače“ na str. 143
33
Page 34
Uživatelská příručka
Tisk
Tisk z ovládacího panelu
Ti sk
Tis k
1.Vložte papír do tiskárny.
fotograí
Důležité:
výběrem z paměťové karty
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
2.Vložte paměťovou kartu do tiskárny.
Důležité:
c
Před dokončením tisku nevyjímejte paměťovou kartu.
Poznámka:
Máte-li na paměťové kartě 1000 fotograí nebo více, fotograe budou automaticky rozděleny do skupin obsahujících
maximálně 999 fotograí a zobrazí se obrazovka výběru skupiny. Vyberte skupinu obsahující fotograe, které chcete
vytisknout.
3.Zadejte Tisk fotograe na domovské obrazovce stiskem tlačítka l nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
4.
Vyberte možnost Vybrat fotograe stiskem tlačítka
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
l
5.Vyberte fotograi stiskem tlačítka
tisku více než jedné fotograe opakujte tento postup.
6.Stiskem tlačítka OK zobrazíte obrazovku s potvrzením nastavení tisku.
vyberte položky nastavení jako velikost papíru a typ papíru a změňte je pomocí tlačítka l nebo r.
Nastavení dokončíte stiskem tlačítka OK.
Poznámka:
Chcete-li oříznout část fotograe, stiskněte tlačítko
d
změňte velikost rámečku, stiskem tlačítka rámeček otočte a poté stiskněte tlačítko OK. Stiskem tlačítka u, d,
nebo r přesuňte rámeček nad oblast, kterou chcete oříznout, a poté stiskněte tlačítko OK.
x
Stiskněte tlačítko
8.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Seznam typů papíru“ na str. 23
& „Vložení paměťové karty“ na str. 32
.
nebo r a potom stiskem tlačítka u nebo d nastavte počet kopií. Při
d
zobrazíte obrazovku nastavení. Pomocí tlačítka u nebo
r
na obrazovce potvrzení nastavení tisku. Pomocí tlačítka u nebo
l
34
Page 35
Uživatelská příručka
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
Ti sk
Tis k
Můžete tisknout fotograe uložené na paměťové kartě s ručně psaným textem nebo kresbami. Můžete tak vytvořit
originální pohlednice, např. novoročenky či přání k narozeninám.
Nejprve vyberte fotograi a vytiskněte šablonu na obyčejný papír. Napište nebo nakreslete něco na šablonu a pak
šablonu naskenujte pomocí tiskárny. Následně můžete tisknout fotograe s osobními poznámkami a kresbami.
1.
fotograí
Vložte paměťovou kartu do tiskárny.
Důležité:
z paměťové karty s ručně psanými poznámkami
c
Před dokončením tisku nevyjímejte paměťovou kartu.
2.Zadejte Ti s k
3.Vyberte možnost Tisk fotograckého blahopřání stiskem tlačítka
4.
Vyberte možnost Vybrat fotograi a vytisknout šablonu stiskem tlačítka
OK.
5.Vyberte příslušnou
6.Vyberte Typ papíru stiskem tlačítka
poznámkami stiskem tlačítka
7.
Vyberte rozložení stiskem tlačítka
8.Vyberte rámeček stiskem tlačítka
9.Vložte obyčejný papír formátu A4 do tiskárny a poté vytáhněte výstupní podavač a vytiskněte šablonu.
fotograe
Důležité:
na domovské obrazovce stiskem tlačítka l nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko
fotograi
stiskem tlačítka
u
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
nebo d, vyberte typ papíru pro tisk
fotograe
s ručně psanými
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
10. Stiskem tlačítka x vytisknete šablonu.
11. Postupujte podle pokynů k šabloně a něco napište nebo nakreslete.
35
Page 36
Uživatelská příručka
Ti sk
12. Rukou zavřete výstupní zásobník. Vyjměte obyčejný papír formátu A4, vložte fotogracký papír a poté
vytáhněte výstupní podavač.
Důležité:
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
13. Vyberte možnost Tisk pomoc í šabl ony stiskem tlačítka l nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
14. Umístěte šablonu na sklo skeneru a poté stiskněte tlačítko OK.
Poznámka:
Před položením šablony na sklo skeneru zkontrolujte, zda je text na šabloně zcela zaschlý. Jsou-li na sklo skeneru
skvrny, budou vytištěny i na
15. Pomocí tlačítka u nebo d nastavte počet kopií a potom stiskněte tlačítko x.
Související informace
& „Vložení paměťové karty“ na str. 32
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Seznam typů papíru“ na str. 23
& „Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
fotograi.
36
Page 37
Uživatelská příručka
Ti sk
Tisk na originální psací papír a kalendáře
Můžete snadno tisknout na linkovaný papír, kalendáře a originální psací papír pomocí nabídky Osobní dopisní
papír.
1.Vložte papír do tiskárny.
Důležité:
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
2.Chcete-li tisknout na psací papír s použitím fotograe na vaší paměťové kartě, vložte paměťovou kartu do
tiskárny.
3.Zadejte Osobní dopisní papír na domovské obrazovce stiskem tlačítka
OK.
4.Vyberte některou položku nabídky pomocí tlačítka
5.Postupem podle pokynů na obrazovce zahájíte tisk.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Seznam typů papíru“ na str. 23
& „Vložení paměťové karty“ na str. 32
& „Možnosti nabídky pro tisk originálního dopisního papíru a kalendářů“ na str. 37
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko
Možnosti nabídky pro tisk originálního dopisního papíru a kalendářů
Linkované papíry
Vytiskne některé typy linkovaného papíru, čtverečkovaného papíru nebo notového papíru na papír
formátu A4.
Psací papíry
37
Page 38
Uživatelská příručka
Ti sk
Vytiskne některé typy dopisního papíru na papír formátu A4 s fotograí z paměťové karty nastavenou
jako pozadí.
Fotograe
je vytištěna slabě, takže na ní lze snadno psát.
Kalendář
Vytiskne týdenní nebo měsíční kalendář. Pro měsíční kalendář vyberte rok a měsíc.
Tisk fotograí pomocí dalších funkcí
V této části najdete popis dalších funkcí tisku, které jsou k dispozici na ovládacím panelu.
Tisk v různých rozloženích
Fotograe na paměťové kartě můžete tisknout v různých rozloženích, jako např. 2 nebo 4 strany na jeden list, a
horní polovina.
Zadejte Ti s k
možnost List uspořádání fotograí stiskem tlačítka
pokynů na obrazovce zahájíte tisk.
Související informace
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
fotograe
na domovské obrazovce stiskem tlačítka l nebo r a potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK. Postupem podle
Tisk v režimu DPOF
Tato tiskárna je kompatibilní s formátem DPOF (Digital Print Order Format, formát přímého digitálního tisku)
verze 1.10. DPOF je formát, který ukládá další informace o fotograích, jako např. datum, čas, jméno uživatele a
informace o tisku. Fotoaparáty kompatibilní s formátem DPOF umožňují nastavit
které budou následně vytištěny, a počet kopií. Při vložení paměťové karty do tiskárny budou fotograe vybrané
fotoaparátem vytištěny.
Poznámka:
Informace o konguraci nastavení tisku ve fotoaparátu najdete v dokumentaci dodávané s fotoaparátem.
Po vložení paměťové karty do tiskárny se zobrazí obrazovka pro potvrzení. Zvolte možnost Ano stiskem tlačítka
nebo d a potom stiskněte tlačítko OK. Tím zobrazíte úvodní obrazovku tisku. Stiskem tlačítka x zahájíte tisk.
. Položky nastavení jsou stejné jako v režimu Tis k
fotograe
na paměťové kartě,
fotograe
u
.
38
Page 39
Uživatelská příručka
Ti sk
Související informace
& „Tisk fotograí výběrem z paměťové karty“ na str. 34
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
Možnosti nabídky pro tisk fotograí
Vel. papíru
Výběr velikosti vloženého papíru.
Typ papíru
Výběr typu vloženého papíru.
Bez okraje
Tiskne bez ohraničení kolem okrajů. Obraz se poněkud zvětší, čímž dojde k odstranění okrajů podél
okrajů papíru.
Kvalita
Slouží k výběru kvality tisku. Výběrem možnosti Nejlepší dosáhnete vyšší kvality tisku, ale rychlost
tisku může být nižší.
Rozšíření
Při tisku bez okrajů se obraz poněkud zvětší, čímž dojde k odstranění okrajů podél okrajů papíru. Zvolte
míru zvětšení obrazu.
Datum
Vyberte formát použitý k tisku data na
vyfoceny nebo uloženy. Datum se nevytiskne u některých rozložení.
Přizpůsobit rám.
Pokud se liší poměr stran dat obrázku a velikosti papíru, obrázek se automaticky zvětší nebo zmenší,
aby jeho krátké strany odpovídaly krátkým stranám papíru. Pokud dlouhá strana obrázku přesahuje za
dlouhou stranu papíru, je oříznuta. Tato funkce nemusí fungovat u panoramatických fotograí.
Obousměrné
Tiskne, zatímco se tisková hlava posunuje doleva a doprava. Pokud vypadají svislé nebo vodorovné
řádky na výtisku rozmazaně nebo nevyrovnaně, zakázání této funkce může problém vyřešit; tento režim
ale může snížit rychlost tisku.
fotograe
pro
fotograe,
které zahrnují datum, kdy byly
Vylepšit
Vyberte jednu z možností úpravy obrazu. Vyberte možnost PhotoEnhance, aby byl výsledný obraz
ostřejší se živějšími barvami, protože kontrast, sytost a jas původního obrazu se nastaví automaticky.
Výběrem možnosti P. I . M . se obraz upraví na základě informací z fotoaparátu typu PRINT Image
Matching nebo Exif Print.
Detekce scény
K dispozici při výběru možnosti PhotoEnhance jako nastavení Vyl epši t. Zlepšuje kvalitu obrazu u
fotograí osob, krajin a nočních scén.
39
Page 40
Uživatelská příručka
Odstranit červ oči
Ti sk
Opraví červené oči na
na typu fotograe může dojít k opravě i jiných míst na obrázku než jen očí.
Filtr
Tiskne v režimu sépie nebo černobíle.
Jas
Nastavení jasu obrazu.
Kontrast
Upraví rozdíl mezi světlými a tmavými místy.
Ostrost
Zaostří nebo rozostří kontury obrazu.
Sytost
Slouží k nastavení živosti barev snímku.
Oříznout/zvětšit
Zvětší část fotograe, která se má tisknout.
fotograích.
Opravy se netýkají původního souboru, pouze výtisků. V závislosti
Tisk z počítače
Základní informace o tisku — Windows
Poznámka:
❏ Vysvětlení jednotlivých položek nastavení najdete v online nápovědě. Klikněte pravým tlačítkem na položku a dále na
možnost Nápověda.
❏ Operace se liší v závislosti na aplikaci. Podrobnosti najdete v nápovědě k dané aplikaci.
1.Vložte papír do tiskárny.
Důležité:
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.V nabídce Soubor vyberte možnost Ti s k nebo Nastavení tisku.
4.Vyhledejte požadovanou tiskárnu.
40
Page 41
Uživatelská příručka
Ti sk
5.Okno ovladače tiskárny otevřete pomocí možnosti Předvolby nebo Vlastnosti.
6.Nastavte následující volby.
❏ Velikost papíru: Vyberte velikost papíru vloženého do tiskárny.
❏ Bez ohraničení: Tuto možnost vyberte pro tisk bez okrajů kolem obrazu.
V tisku bez okrajů se tisková data o něco zvětší nad rámec velikosti papíru, takže nedojde k vytištění
ohraničení při okrajích papíru. Kliknutím na tlačítko Nastavení vyberte míru zvětšení.
❏ Orientace: Vyberte orientaci papíru nastavenou v aplikaci.
❏ Typ papíru: Vyberte typ papíru, který jste vložili.
❏ Barva: Zvolte možnost Stupně šedi, chcete-li tisknout černou barvou nebo v odstínech šedé.
Poznámka:
Při tisku na obálky zvolte možnost Na šířku jako nastavení Orientace.
7.Kliknutím na tlačítko OK zavřete okno ovladače tiskárny.
8.Klikněte na tlačítko Ti s k .
Související informace
& „Dostupný papír a kapacita“ na str. 22
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Průvodce ovladačem tiskárny v systému Windows“ na str. 102
& „Seznam typů papíru“ na str. 23
41
Page 42
Uživatelská příručka
Ti sk
Základní informace o tisku — Mac OS X
Poznámka:
V pokynech v této části je jako příklad použito TextEdit. Postupy a obrazovky se mohou lišit podle aplikace. Podrobnosti
najdete v nápovědě k dané aplikaci.
1.Vložte papír do tiskárny.
Důležité:
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.Z nabídky Soubor vyberte příkaz Tis k , případně jiný příkaz, kterým otevřete dialogové okno Tisk.
d
Pokud je třeba, kliknutím na možnost Zobrazit podrobnosti nebo na ikonu
okno tisku rozbalte.
4.Nastavte následující volby.
❏ Tiskárna: Vyberte svou tiskárnu.
❏ Předvolby: Vyberte, chcete-li použít zaregistrovaná nastavení.
❏ Velikost papíru: Vyberte velikost papíru vloženého do tiskárny.
Při tisku bez ohraničení vyberte formát papíru „bez okrajů“.
❏ Orientace: Vyberte orientaci papíru nastavenou v aplikaci.
Poznámka:
❏ Pokud se výše uvedené nabídky nastavení nezobrazí, zavřete okno tisku, vyberte Nastavení stránky v nabídce
Soubor a potom proveďte nastavení.
❏ Při tisku na obálky vyberte orientaci na šířku.
42
Page 43
Uživatelská příručka
5.V místní nabídce vyberte možnost Nastavení tisku.
Ti sk
Poznámka:
Nezobrazí-li se v systému Mac OS X v10.8.x nebo vyšší verzi nabídka Nastavení tisku, ovladač tiskárny Epson nebyl
správně nainstalován.
Vyberte možnost Předvolby systému v nabídce
odeberte tiskárnu a poté ji opět přidejte. Tiskárnu přidáte podle postupu níže.
http://epson.sn
6.Nastavte následující volby.
❏ Typ média: Vyberte typ papíru, který jste vložili.
❏ Rozšíření: Tato možnost je k dispozici při výběru formátu papíru bez okrajů.
V tisku bez okrajů se tisková data o něco zvětší nad rámec velikosti papíru, takže nedojde k vytištění
ohraničení při okrajích papíru. Vyberte míru zvětšení.
❏ Stupně šedi: Vyberte tisk černou barvou nebo v odstínech šedé.
7.Klikněte na tlačítko Ti s k .
Související informace
& „Dostupný papír a kapacita“ na str. 22
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Průvodce ovladačem tiskárny v systému Mac OS X“ na str. 106
& „Seznam typů papíru“ na str. 23
> Tiskárny a skenery (nebo Tis k a sk eno ván í, Ti sk a fax ),
Tisk po obou stranách
Pro tisk na obě strany listu papíru použijte jednu z následujících metod.
43
Page 44
Uživatelská příručka
Ti sk
❏ Automatický oboustranný tisk
❏ Ruční oboustranný tisk (jen pro Windows)
Jakmile tiskárna dokončí tisk po jedné straně, otočte papír, aby bylo možné tisknout také na druhou stranu.
Můžete vytisknout také brožuru, kterou lze vytvořit složením výtisku. (Jen pro Windows)
Poznámka:
❏ Tato funkce není k dispozici při bezokrajovém tisku.
❏ V případě, že nepoužijete papír vhodný pro oboustranný tisk, může být kvalita tisku snížená a může docházet k uvíznutí
papíru.
❏ Podle typu papíru a tištěných dat může inkoust prosakovat na druhou stranu papíru.
Související informace
& „Dostupný papír a kapacita“ na str. 22
Tisk po obou stranách – Windows
Poznámka:
❏ Ruční oboustranný tisk je k dispozici pouze tehdy, je-li aktivní
EPSON Status Monitor 3 deaktivován, přejděte k ovladači tiskárny, klepněte na položku Rozšířená nastavení na kartě
Údržba a vyberte možnost Aktivovat EPSON Status Monitor 3.
❏ Možnost ručního oboustranného tisku nemusí být k dispozici při použití tiskárny jako síťové nebo sdílené.
soware
1.Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
EPSON Status Monitor 3. Pokud je
soware
3.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
4.Vyberte možnost Automaticky (vazba na dlouhé hraně), Automaticky (vazba na krátké hraně), Ručně(vazba na dlouhé hraně) nebo Ručně (vazba na krátké hraně) v části Oboustranný tisk na kartě Hlavní.
5.Kliknutím na položku Nastavení proveďte požadovaná nastavení a poté klikněte na tlačítko OK.
Poznámka:
Chcete-li tisknout skládanou brožuru, zvolte možnost Brožura.
44
Page 45
Uživatelská příručka
Ti sk
6.Klikněte na možnost Hustota tisku, z nabídky Vybrat typ dokumentu vyberte typ dokumentu a potom
klikněte na OK.
Ovladač tiskárny automaticky nastaví možnosti v části Nastavení podle daného typu dokumentu.
Poznámka:
❏ Tisk může být pomalý. Závisí to na kombinaci možností vybraných v části Vybrat typ dokumentu v okně Nastavení
hustoty tisku a v části Kv al it a na kartě Hlavní.
❏ Pro ruční oboustranný tisk není k dispozici nastavení Nastavení hustoty tisku.
7.Podle potřeby nastavte další možnosti na kartách Hlavní a Další možnosti a klepněte na tlačítko OK.
8.Klepněte na příkaz Ti sk .
U ručního oboustranného tisku se po dokončení tisku po jedné straně v počítači zobrazí automaticky
otevírané okno. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Windows“ na str. 40
Tisk po obou stranách — Mac OS X
1.Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.Otevřete dialogové okno Tisk.
4.V místní nabídce vyberte možnost Nastavení oboustranného tisku.
5.Vyberte vazbu v nastavení Oboustranný tisk.
6.Ve volbě Typ dokumentu vyberte typ předlohy.
Poznámka:
❏ Tisk může být pomalý v závislosti na nastavení Typ doku men tu.
❏ Tisknete-li data s vysokou hustotou, jako jsou fotograe nebo grafy, vyberte nastavení Te xt s fot ogr a í nebo
Fotograe (v části Typ do kum entu ). Pokud dojde k otěru nebo inkoust prosákne na zadní stranu papíru, upravte
hustotu tisku a dobu schnutí inkoustu kliknutím na šipku vedle položky Nastavení.
7.Podle potřeby nastavte také další položky.
8.
Klikněte na tlačítko Ti s k .
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Mac OS X“ na str. 42
45
Page 46
Uživatelská příručka
Ti sk
Tisk několika stránek na jeden list
Na jeden list papíru můžete vytisknout dvě nebo čtyři stránky dat.
Tisk několika stránek na jeden list – Windows
Poznámka:
Tato funkce není k dispozici při bezokrajovém tisku.
1.
Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
4.Vyberte možnost 2 na list nebo 4 na list jako nastavení Víc e strá nek na kartě Hlavní.
5.Klepněte na možnost Pořadí stránek, proveďte odpovídající nastavení a klepnutím na tlačítko OK zavřete
okno.
6.
Podle potřeby nastavte další možnosti na kartách Hlavní a Další možnosti a klepněte na tlačítko OK.
7.Klepněte na příkaz Ti sk .
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Windows“ na str. 40
Tisk několika stránek na jeden list – Mac OS X
1.Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.
Otevřete dialogové okno Tisk.
46
Page 47
Uživatelská příručka
Ti sk
4.V místní nabídce vyberte možnost Uspořádání.
5.Nastavte počet stránek v části Počet stránek na listu, Směr uspořádání (pořadí stránek) a Ohraničení.
6.Podle potřeby nastavte také další položky.
7.Klepněte na příkaz Ti sk .
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Mac OS X“ na str. 42
Tisk odpovídající velikosti papíru
Můžete tisknout tak, aby výstup odpovídat velikosti papíru vloženého do tiskárny.
Tisk odpovídající velikosti papíru – Windows
Poznámka:
Tato funkce není k dispozici při bezokrajovém tisku.
1.Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
4.Na kartě Další možnosti proveďte následující nastavení.
❏ Velikost papíru: Vyberte velikost papíru nastavenou v aplikaci.
❏ Výstupní papír: Vyberte velikost papíru vloženého do tiskárny.
Automaticky bude vybrána možnost Upravit na stránku.
Poznámka:
Jestliže chcete vytisknout zmenšený obrázek uprostřed stránky, zvolte možnost Uprostřed.
5.Podle potřeby nastavte další možnosti na kartách Hlavní a Další možnosti a klepněte na tlačítko OK.
6.
Klepněte na příkaz Ti sk .
47
Page 48
Uživatelská příručka
Ti sk
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Windows“ na str. 40
Tisk odpovídající velikosti papíru – Mac OS X
1.
Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.Otevřete dialogové okno Tisk.
4.
Vyberte velikost papíru, kterou jste nastavili v dané aplikaci v části Veli kos t pa pír u.
5.V místní nabídce vyberte možnost Zpracování papíru.
6.Vyberte možnost Přizpůsobit velikosti papíru.
7.V části Cílová velikost papíru vyberte velikost papíru vloženého do tiskárny.
8.Podle potřeby nastavte také další položky.
9.Klepněte na příkaz Ti sk .
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Mac OS X“ na str. 42
Tisk několika souborů zároveň (pouze v systému Windows)
Nástroj Organizátor tiskových úloh Lite dovoluje spojit do jedné tiskové úlohy několik souborů vytvořených v
různých aplikacích. Můžete zadat nastavení tisku pro kombinované soubory, jako je uspořádání, pořadí tisku a
orientaci.
Poznámka:
Chcete-li otevřít Ti sk p ro je kt u uložený v nástroji Organizátor tiskových úloh Lite, klikněte na možnost Organizátor
tiskových úloh Lite na kartě Údržba ovladače tiskárny. Poté pomocí příkazu Otevřít z nabídky Soubor vyberte požadovaný
soubor. Přípona uložených souborů je „ecl“.
1.
Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
48
Page 49
Uživatelská příručka
Ti sk
3.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
4.Vyberte možnost Organizátor tiskových úloh Lite na kartě Hlavní.
5.Klepnutím na tlačítko OK zavřete okno ovladače tiskárny.
6.Klepněte na příkaz Ti sk .
Zobrazí se okno Organizátor tiskových úloh Lite a tisková úloha se přidá do skupiny Tisk p roje ktu.
7.Okno nástroje Organizátor tiskových úloh Lite ponechte otevřené, otevřete soubor, který chcete přidat k
aktuálnímu souboru, a zopakujte kroky 3 až 6.
Poznámka:
Zavřete-li okno Organizátor tiskových úloh Lite, neuložený Tisk pr oj ekt u bude odstraněn. Chcete-li tisknout později,
zvolte možnost Uložit v nabídce Soubor.
8.Zvolte nabídky Rozložení a Úpravy v nabídce Organizátor tiskových úloh Lite a upravte Tis k projektu podle
potřeby.
9.Vyberte možnost Ti s k v nabídce Soubor.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Windows“ na str. 40
Tisk jednoho obrázku na více listů papíru pro vytvoření plakátu
(pouze pro operační systém Windows)
Tato funkce umožňuje vytisknout jeden obrázek na více listů papíru. Slepením vytištěných listů můžete vytvořit
plakát.
Poznámka:
Tato funkce není k dispozici při bezokrajovém tisku.
1.Vložte papír do tiskárny.
2.Otevřete soubor, který chcete vytisknout.
3.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
4.
Vyberte možnost 2x1 Plakát, 2x2 Plakát, 3x3 Plakát nebo 4x4 Plakát v části Víc e st rán ek na kartě Hlavní.
49
Page 50
Uživatelská příručka
Ti sk
5.Kliknutím na položku Nastavení proveďte požadovaná nastavení a poté klikněte na OK.
6.Podle potřeby nastavte další možnosti na kartách Hlavní a Další možnosti a klepněte na tlačítko OK.
7.
Klepněte na příkaz Ti sk .
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Windows“ na str. 40
Tvorba plakátů s využitím nastavení Překrývající se značky nastavení
Následující příklad ukazuje postup vytvoření plakátu při výběru možnosti 2x2 Plakát a výběru možnosti
Překrývající se značky nastavení v části Vytisknout čáry pro oříznutí.
50
Page 51
Uživatelská příručka
Ti sk
1.Připravte si Sheet 1 a Sheet 2. Odstřihněte okraje Sheet 1 podél svislé modré čáry vedené středem křížových
značek nahoře a dole.
2.Umístěte okraj Sheet 1 na horní část Sheet 2 a zarovnejte křížové značky, poté listy zezadu dočasně slepte
páskou.
51
Page 52
Uživatelská příručka
Ti sk
3.Slepené listy rozřízněte na dvě části podél svislé červené čáry vedené značkami zarovnání (tentokrát se jedná o
čáru vlevo od křížových značek).
4.Listy zezadu spojte lepicí páskou.
5.Zopakujte kroky 1 až 4, až jsou Sheet 3 a Sheet 4 slepené k sobě.
52
Page 53
Uživatelská příručka
Ti sk
6.Odstřihněte okraje Sheet 1 a Sheet 2 podél svislé modré čáry vedené středem křížových značek vlevo a vpravo.
7.Umístěte okraj Sheet 1 a Sheet 2 na horní část Sheet 3 a Sheet 4 a zarovnejte křížové značky, poté listy zezadu
dočasně slepte páskou.
53
Page 54
Uživatelská příručka
Ti sk
8.Slepené listy rozřízněte na dvě části podél vodorovné červené čáry vedené značkami zarovnání (tentokrát se
jedná o čáru nad křížovými značkami).
9.Listy zezadu spojte lepicí páskou.
54
Page 55
Uživatelská příručka
10. Odřízněte přebytečné okraje podél vnějších vodítek.
Ti sk
Tisk s využitím pokročilých funkcí
Tato část představuje řadu dalších funkcí pro rozložení a tisk, které jsou dostupné prostřednictvím ovladače
tiskárny.
Související informace
& „Ovladač tiskárny Windows“ na str. 102
& „Ovladač tiskárny pro Mac OS X“ na str. 105
Přidání předvolby tisku pro usnadnění tisku
Když si vytvoříte vlastní sadu předvoleb obsahující často používaná nastavení tisku v ovladači tiskárny, můžete ji
při tisku jednoduše vybrat ze seznamu a použít.
55
Page 56
Uživatelská příručka
Ti sk
Windows
Chcete-li přidat vlastní předvolbu, nastavte položky jako Vel ik ost papí ru a Typ papíru na kartě Hlavní nebo
Další možnosti a poté klikněte na možnost Přidat/Odebrat předvolby v části Předvolby tisku.
Poznámka:
Chcete-li odstranit přidanou předvolbu, klikněte na tlačítko Přidat/Odebrat předvolby, vyberte název předvolby, kterou
chcete odstranit ze seznamu, a poté ji odstraňte.
Mac OS X
Otevřete dialogové okno Tisk. Chcete-li přidat vlastní předvolbu, nastavte položky, jako jsou Velikost papíru a Typ
média, a poté uložte aktuální nastavení jako předvolbu v nastavení Předvolby.
Poznámka:
Chcete-li odstranit přidanou předvolbu, klikněte na tlačítko Předvolby > Zobrazit předvolby, vyberte název předvolby,
kterou chcete odstranit ze seznamu, a poté ji odstraňte.
Tisk zmenšeného nebo zvětšeného dokumentu
Velikost dokumentu můžete při tisku zmenšit nebo zvětšit o zadané procento.
Windows
Poznámka:
Tato funkce není k dispozici při bezokrajovém tisku.
Nastavte položku Velikost papíru na kartě Další možnosti. Vyberte možnost Zmenšit nebo zvětšit dokument,
Změnit vel. na a poté zadejte procenta.
Mac OS X
Poznámka:
Operace se liší v závislosti na aplikaci. Podrobnosti najdete v nápovědě k dané aplikaci.
Vyb er te Nastavení stránky (nebo Ti sk ) v nabídce Soubor. Vyberte tiskárnu v části Formát pro, vyberte velikost
papíru a potom zadejte požadované procento v části Měřítko. Zavřete okno a tiskněte podle následujících
základních pokynů pro tisk.
Nastavení barvy tisku
Můžete nastavit barvy používané v tiskové úloze.
Při výběru možnosti PhotoEnhance bude výsledný obraz ostřejší se živějšími barvami, protože kontrast, sytost a
jas původního obrazu se nastaví automaticky.
Poznámka:
❏ Tyto úpravy se nepoužijí na původní data.
❏ Funkce PhotoEnhance upraví barvy na základě analýzy umístění zachyceného předmětu. Pokud jste tedy umístění
předmětu změnili, například zmenšením či zvětšením, oříznutím nebo otočením obrazu, může se nečekaně změnit barva.
Ke změně umístění předmětu, která může způsobit změnu barev, vede také nastavení tisku bez okrajů. Jestliže je obrázek
rozostřený, odstín může být nepřirozený. Pokud se barvy změní nebo nebudou přirozené, zvolte jiný režim tisku než
PhotoEnhance.
Windows
Vyberte metodu korekce barev v nabídce Korekce barev na kartě Další možnosti.
56
Page 57
Uživatelská příručka
Ti sk
Zvolíte-li možnost Automatický, barvy budou automaticky upraveny tak, aby odpovídaly nastavení typu papíru a
kvality tisku. Zvolíte-li možnost Vlastní a kliknete na tlačítko Upřesnit, můžete si vytvořit vlastní nastavení.
Mac OS X
Otevřete dialogové okno Tisk. V místní nabídce vyberte možnost Barevná shoda a poté vyberte položku EPSON
Color Controls. V místní nabídce vyberte možnost Možnosti barev a poté vyberte jednu z dostupných možností.Klikněte na šipku vedle položky Upřesnit nastavení a proveďte příslušná nastavení.
Tisk vodoznaku (pouze v systému Windows)
Vytištěné dokumenty můžete doplnit vodoznakem, například s označením „Důvěrné“. Můžete přidat také vlastní
vodoznak.
Poznámka:
Tato funkce není k dispozici při bezokrajovém tisku.
Klikněte na položku Vlastnosti vodoznaku na kartě Další možnosti a vyberte vodoznak. Po kliknutí na možnost
Nastavení můžete upravit vlastnosti vodoznaku, například hustotu a umístění.
Tisk záhlaví a zápatí (je pro Windows)
Jako záhlaví a zápatí můžete vytisknout informace typu uživatelské jméno a datum tisku.
Klikněte na položku Vlastnosti vodoznaku na kartě Další možnosti a poté vyberte možnost Záhlaví/zápatí.
Klikněte na Nastavení a vyberte nutné položky z rozbalovacího seznamu.
Tis k
Pomocí funkce Epson Easy Photo Print lze snadno rozvrhnout a tisknout fotograe na různé typy papíru.
Podrobnosti najdete v nápovědě k dané aplikaci.
Poznámka:
❏ Tiskem na originální fotogracký papír Epson je maximalizována kvalita inkoustu a výtisky se vyznačují živými a
❏ Chcete-li provést tisk bez okrajů pomocí běžně dostupných aplikací, proveďte následující nastavení.
fotograí
jasnými barvami.
❏ Vytvořte obrazová data, aby pokryla příslušný formát papíru. Je-li v používané aplikaci k dispozici nastavení okrajů,
nastavte okraje na hodnotu 0 mm.
pomocí funkce Epson Easy Photo Print
❏ Povolte nastavení tisku bez okrajů v ovladači tiskárny.
Související informace
& „Epson Easy Photo Print“ na str. 109
57
Page 58
Uživatelská příručka
Tisk z chytrých zařízení
Používání funkce Epson iPrint
Ti sk
Funkce Epson iPrint umožňuje tisknout
chytré telefony nebo tablety. Můžete použít místní tisk, tisknout z chytrého zařízení, které je připojeno ke stejné
bezdrátové síti, jako vaše tiskárna, nebo vzdálený tisk, tisknout ze vzdáleného umístění přes Internet. Chcete-li
použít vzdálený tisk, zaregistrujte vaši tiskárnu u služby Epson Connect.
Související informace
& „Služba Epson Connect“ na str. 100
fotograe,
dokumenty a webové stránky z chytrých zařízení, jako jsou
Instalování Epson iPrint
Aplikaci Epson iPrint můžete nainstalovat do vašeho chytrého zařízení z následující adresy URL nebo kódu QR.
http://ipr.to/a
Tisk pomocí funkce Epson iPrint
Spusťte aplikaci Epson iPrint ve vašem chytrém zařízení a na hlavní obrazovce vyberte položku, kterou chcete
použít.
58
Page 59
Uživatelská příručka
Ti sk
Následující obrazovky mohou být změněny bez předchozího upozornění.
A
B
C
D
E
F
G
H
Hlavní obrazovka, která se zobrazí po spuštění aplikace.
Zobrazí pokyny pro nastavení tiskárny a odpovědi na časté dotazy.
Zobrazí obrazovku, na které můžete vybrat tiskárnu a provést nastavení tiskárny. Po výběru tiskárny již
nebude nutné ji příště vybírat znovu.
Vyberte co chcete tisknout, například fotograe, dokumenty a webové stránky.
Zobrazí obrazovku, na které lze provést nastavení tisku, například velikosti a typu papíru.
Zobrazí velikost papíru. Když je zobrazeno jako tlačítko, stisknutím zobrazíte nastavení papíru aktuálně
nastavená v tiskárně.
Zobrazí vybrané fotograe a dokumenty.
Zahájí tisk.
Poznámka:
Chcete-li tisknout z nabídky dokumentu s použitím přístroje iPhone, iPad a iPod touch s operačním systémem iOS, spusťte
aplikaci Epson iPrint poté, co jste přenesli dokument, který chcete tisknout, pomocí funkce sdílení souborů v iTunes.
59
Page 60
Uživatelská příručka
Ti sk
Používání funkce AirPrint
AirPrint povoluje okamžitý bezdrátový tisk ze zařízení iPhone, iPad a iPod touch s nejnovější verzí systému iOS a
počítačů Mac s nejnovější verzí systému OS X.
Poznámka:
Pokud jste deaktivovali zprávy o konguraci papíru na ovládacím papíru produktu, nemůžete používat aplikaci AirPrint. V
případě potřeby použijte níže uvedený odkaz, kterým zprávy aktivujete.
1.Vložte do produktu papír.
2.Nastavte produkt pro bezdrátový tisk. Viz odkaz níže.
http://epson.sn
3.Připojte vaše zařízení Apple ke stejné bezdrátové síti, kterou používá váš produkt.
4.Tiskněte ze zařízení do produktu.
Poznámka:
Podrobnosti viz nápověda k aplikaci AirPrint na webových stránkách společnosti Apple.
Související informace
& „Nelze používat AirPrint“ na str. 123
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
Tisk z digitálního fotoaparátu
Poznámka:
❏ Můžete tisknout fotograe přímo z digitálního fotoaparátu kompatibilního s rozhraním PictBridge. Další informace o
provádění operací s fotoaparátem najdete v dokumentaci dodáváme s fotoaparátem.
❏ Obvykle mají přednost nastavení digitálního fotoaparátu, nicméně v následujících situacích mají přednost nastavení
tiskárny.
❏ Je-li nastavení tisku ve fotoaparátu nastaveno na možnost „použít nastavení tiskárny“.
❏ Je-li v nastavení tisku tiskárny vybrána možnost Sépie nebo ČB.
❏ Při kombinování nastavení tisku fotoaparátu a tiskárny vytvoří nastavení, která nejsou na tiskárně k dispozici.
❏ Fotograe s nastavením DPOF můžete tisknout přímo z fotoaparátu.
60
Page 61
Uživatelská příručka
Ti sk
Tisk z digitálního fotoaparátu připojeného bezdrátově
Z digitálních fotoaparátů, které podporují standard DPS over IP (dále označovaný jako PictBridge (bezdrátová síť
LAN)), můžete tisknout fotograe bezdrátově.
1.Ujistěte se, zda je na domovské obrazovce zobrazena ikona, která indikuje, že tiskárna je připojená do
bezdrátové sítě.
2.Vložte papír do tiskárny.
3.Vyberte Nastavení na domovské obrazovce stiskem tlačítka
možnost Nastavení externích zařízení stiskem tlačítka
4.Zvolte možnost Nastavení nebo Úpravy
nastavení. Vyberte položky nastavení stiskem tlačítka
r
.
5.
Digitální fotoaparát připojte ke stejné síti jako tiskárnu.
6.Na digitálním fotoaparátu zobrazte seznam dostupných tiskáren a pak vyberte tiskárnu, ke které se chcete
připojit.
Poznámka:
❏ Chcete-li zkontrolovat název tiskárny, zvolte na domovské obrazovce položky Nastavení > Síťová nastavení >
Tisknout stav sítě a poté stiskem tlačítka
❏ Pokud je digitální fotoaparát vybaven funkcí, která umožňuje registrovat tiskárny, můžete se k tiskárně od příště
připojit jejím zvolením.
7.Vyberte
poté spusťte tisk.
8.Odpojte připojení PictBridge (bezdrátová síť LAN) k tiskárně od digitálního fotoaparátu.
fotograe,
které chcete tisknout z digitálního fotoaparátu, zkontrolujte nastavení (např. počet kopií) a
fotograí
x
, stiskněte tlačítko OK a v případě potřeby změňte
vytiskněte stavový list.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
u
nebo d a změňte nastavení stiskem tlačítka l nebo
Důležité:
c
Při používání PictBridge (bezdrátová síť LAN) není možné používat jiné funkce tiskárny nebo tisknout z jiných
zařízení. Odpojte jej okamžitě po dokončení tisku.
Související informace
& „Průvodce domovskou obrazovkou“ na str. 17
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
61
Page 62
Uživatelská příručka
Ti sk
Zrušení tisku
Poznámka:
❏ V systému Windows není možné zrušit tiskovou úlohu z počítače poté, co byla celá odeslána do tiskárny. V takovém
případě zrušte tiskovou úlohu na ovládacím panelu tiskárny.
❏ Při tisku více stránek v systému Mac OS X není možné zrušit všechny úlohy z ovládacího panelu. V takovém případě
zrušte tiskovou úlohu v počítači.
❏ Jestliže jste odeslali tiskovou úlohu ze systému Mac OS X v10.6.8 po síti, nebude možné zrušit tiskovou úlohu z počítače.
V takovém případě zrušte tiskovou úlohu na ovládacím panelu tiskárny.
Zrušení tisku - tlačítko tiskárny
Stisknutím tlačítka y zrušte probíhající tiskovou úlohu.
Zrušení tisku – Windows
1.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
2.Vyberte kartu Údržba.
3.Klepněte na položku Tisková fronta.
4.Klepněte pravým tlačítkem myši na úlohu, kterou chcete zrušit, a vyberte položku Storno.
Související informace
& „Ovladač tiskárny Windows“ na str. 102
Zrušení tisku – Mac OS X
1.Klepněte na ikonu tiskárny v Docku.
2.Vyberte úlohu, kterou chcete zrušit.
3.Zrušte úlohu.
❏ Mac OS X v10.8.x nebo novější
Klikněte na
❏ Mac OS X v10.6.8 až v10.7.x
Klikněte na možnost Odstranit.
vedle ukazatele průběhu.
62
Page 63
Uživatelská příručka
Kopírování
Kopírování
Základy kopírování
1.Vložte papír do tiskárny.
Důležité:
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
2.Umístěte předlohy.
3.Zadejte Kopírování na domovské obrazovce stiskem tlačítka
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
4.Nastavte počet kopií stiskem tlačítka
5.Vyberte barevnou nebo černobílou kopii stiskem tlačítka
6.Vyberte možnost Nastavení stiskem tlačítka
nastavení, stiskněte tlačítko
l
stiskem tlačítka
Poznámka:
Chcete-li kopírovat při současném zmenšení nebo zvětšení velikosti dokumentu o určité procento, vyberte možnost
Vlastní velikost jako nastavení Zmenšení/zvětšení, stiskněte tlačítko
zadáte příslušnou procentuální hodnotu. Procentuální hodnotu můžete změnit v krocích po 10 % podržením tlačítka
nebo r.
7.Stiskněte tlačítko x.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
& „Možnosti nabídky pro režim Kopírování“ na str. 63
nebo r. Nastavení dokončíte stiskem tlačítka OK.
d
u
nebo d.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK. Chcete-li změnit
, vyberte položky nastavení stiskem tlačítka u nebo d a poté změňte nastavení
d
a potom stiskněte tlačítko l nebo r. Tím
l
Možnosti nabídky pro režim Kopírování
Poznámka:
Dostupné nabídky se liší v závislosti na vybraném rozvržení.
Počet kopií
Zadání počtu kopií.
Barva
Kopíruje předlohu v barvě.
63
Page 64
Uživatelská příručka
ČB
Kopíruje předlohu v černé a bílé (černobíle).
Hustota
Jsou-li výsledky kopírování příliš světlé, zvyšte úroveň hustoty stiskem tlačítka r. Jestliže se inkoust
rozpíjí, snižte úroveň hustoty stiskem tlačítka
Odebrat pozadí
Detekuje barvu papíru (barvu pozadí) původního dokumentu a odstraní nebo zesvětlí tuto barvu. V
závislosti na tmavosti a jasnosti barvy nemusí být odstraněna nebo zesvětlena.
2str. kopírování
❏ 1>1str.
Kopíruje jednu stranu předlohy na jednu stranu papíru.
Kopírování
l
.
❏ 1>2str.
Rozvržení
❏ S okrajem
❏ Bez okraje
❏ Kopie, 2 na A4
❏ A4, kniha/2 na list
❏ Kniha/2stranně
Kopíruje dvě jednostranné předlohy na obě strany jednoho listu papíru.
Kopie s ohraničením kolem okrajů.
Kopie bez ohraničení kolem okrajů. Obraz se poněkud zvětší, čímž dojde k odstranění okrajů podél
okrajů papíru.
Kopíruje dvě jednostranné předlohy ve formátu A4 na jeden list papíru ve formátu A4 v rozložení 2
strany na jednu.
Kopíruje dvě protilehlé strany knihy atd. na jeden list papíru ve formátu A4 v rozložení 2 strany na
jednu.
Kopíruje dvě samostatné stránky z knihy atd. na obě strany jednoho listu papíru. Toto nastavení je k
dispozici pouze při výběru možnosti 1>2str. jako nastavení oboustranného kopírování.
Zmenšení/zvětšení
Zvětší nebo zmenší předlohy.
❏ Skutečná velik.
Kopíruje při zvětšení 100 %.
❏ Auto přizp.
64
Page 65
Uživatelská příručka
Detekuje skenovací oblast a automaticky zvětší nebo zmenší předlohu, aby se vešla na zvolenou
velikost papíru. Když jsou kolem předlohy bílé okraje, jsou bílé okraje od rohové značky skla skeneru
detekovány jako skenovací oblast, ale okraje na opačné straně mohou být oříznuty.
❏ 10x15cm->A4, A4->10x15cm atd.
Kopírování
Automaticky zvětší nebo zmenší předlohu, aby se vešla na specickou velikost papíru.
❏ Vlastní velikost
Výběrem určete procento zvětšení, podle něhož se předloha zvětší nebo zmenší.
Vlastní velikost
Určuje procento zvětšení použité ke zvětšení nebo zmenšení předlohy v rámci rozsahu 25 až 400 %.
Vel. papíru
Výběr velikosti vloženého papíru.
Typ papíru
Výběr typu vloženého papíru.
Typ dokumentu
Vyberte typ předlohy.
Kvalita
Slouží k výběru kvality tisku. Výběrem možnosti Nejlepší dosáhnete vyšší kvality tisku, ale rychlost
tisku může být nižší.
Režim konceptu není k dispozici pro uživatele v Belgii.
Orientace dok.
Slouží k výběru orientace originálu.
Okraj vazby
Slouží k výběru pozice vazby kopií.
Rozšíření
Při kopírování bez okrajů se obraz poněkud zvětší, čímž dojde k odstranění okrajů podél okrajů papíru.
Zvolte míru zvětšení obrazu.
Doba schnutí
65
Page 66
Uživatelská příručka
Slouží k výběru doby sušení při oboustranném kopírování. Jestliže se inkoust rozpíjí, zvyšte úroveň
doby sušení.
Kopírování
Kopírování
Můžete kopírovat několik fotograí najednou. Můžete také obnovit barvy na vybledlých fotograích.
Poznámka:
❏ Nejmenší velikost kopírované předlohy je 30 × 40 mm.
❏ Nemusí být detekován bílý prostor kolem fotograe.
1.Vložte papír do tiskárny.
Důležité:
fotograí
c
Na ovládacím panelu proveďte nastavení papíru.
2.Zadejte Kopírování na domovské obrazovce stiskem tlačítka l nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
3.Stiskněte tlačítko OK, vyberte možnost Kop./obn.
tlačítko OK.
u
4.Stiskem tlačítka
OK.
nebo d vyberte, zda chcete obnovit barvy vybledlých fotograí, a potom stiskněte tlačítko
fotograe
stiskem tlačítka
l
nebo r a poté stiskněte
5.
Fotograe
6.Stiskněte tlačítko x.
Fotograe jsou snímány a zobrazovány na displeji.
7.Stiskněte tlačítko OK a pak na další obrazovce stiskněte tlačítko
papíru) a v případě potřeby změňte nastavení. Vyberte položky nastavení stiskem tlačítka
nastavení stiskem tlačítka
Poznámka:
Chcete-li tisknout zvětšením části fotograe, vyberte možnost
a potom stiskněte tlačítko OK. Stiskem tlačítka u, d, l nebo r přesuňte rámeček tiskové oblasti a potom stiskněte
tlačítko OK.
umístěte na sklo skeneru.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
d
. Zkontrolujte nastavení (např. formát a typ
u
nebo d, změňte
r
. Změňte velikost rámečku stiskem tlačítka u nebo
d
8.Stiskněte tlačítko x.
66
Page 67
Uživatelská příručka
Kopírování
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
& „Možnosti nabídky pro volbu Kop./obn. fotograe“ na str. 67
Možnosti nabídky pro volbu Kop./obn. fotograe
Obnovení barev
Obnovuje barvu vybledlých fotograí.
Nastavení
❏ Vel. pa píru
Výběr velikosti vloženého papíru.
❏ Typ papíru
Výběr typu vloženého papíru.
❏ Bez okraje
Chcete-li kopírovat bez ohraničení kolem okrajů, vyberte Bez okraje. Obraz se poněkud zvětší, čímž
dojde k odstranění okrajů podél okrajů papíru. Chcete-li tisknout s ohraničením kolem okrajů,
vyberte S okrajem.
❏ Rozšíření
Při kopírování bez okrajů se obraz poněkud zvětší, čímž dojde k odstranění okrajů podél okrajů
papíru. Zvolte míru zvětšení obrazu.
❏ Vylepšit
Vyberete-li možnost PhotoEnhance, bude výsledný obraz ostřejší se živějšími barvami, protože
kontrast, sytost a jas původního obrazu se nastaví automaticky.
❏ Filtr
kopíruje černobíle.
Oříznout/zvětšit
Zvětší část
fotograe,
která se má kopírovat.
67
Page 68
Uživatelská příručka
Skenování
Skenování
Skenování pomocí ovládacího panelu
Skenování na paměťovou kartu
Naskenovaný obrázek můžete uložit na paměťovou kartu.
1.Umístěte předlohy.
2.Vložte paměťovou kartu do tiskárny.
l
3.Zadejte Skenování na domovské obrazovce stiskem tlačítka
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
4.Vyberte možnost Do paměti stiskem tlačítka
5.Zkontrolujte nastavení (např. formát ukládané
zobrazíte obrazovku nastavení. Vyberte položku nastavení stiskem tlačítka u nebo d a poté změňte nastavení
l
stiskem tlačítka
6.Stiskněte tlačítko
Související informace
&
„Vložení paměťové karty“ na str. 32
&
„Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
& „Možnosti nabídky pro skenování“ na str. 69
nebo r. Nastavení dokončíte stiskem tlačítka OK.
x
.
nebo r a stiskněte tlačítko OK.
fotograe).
Chcete-li změnit nastavení, stiskem tlačítka
Skenování do počítače
Naskenovaný obrázek můžete uložit do počítače.
Důležité:
c
Před použitím této funkce zkontrolujte, zda jste do počítače nainstalovali aplikace EPSON Scan a Epson Event
Manager.
d
1.
Umístěte originály.
2.Zadejte Skenování na domovské obrazovce stiskem tlačítka
3.
V následujících nabídkách vyberte pomocí tlačítka
počítače a potom stiskněte tlačítko OK.
❏ Skenovat do počítače (JPEG): Uloží naskenovaný obrázek ve formátu JPEG.
❏ Skenovat do počítače (PDF): Uloží naskenovaný obrázek ve formátu PDF.
l
68
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
nebo r způsob ukládání naskenovaného obrázku do
Page 69
Uživatelská příručka
Skenování
❏ Skenovat do počítače (Email): Spustí ve vašem počítači e-mailového klienta a potom automaticky přiloží
obrázek k e-mailu.
4.Vyberte počítač, do kterého chcete uložit naskenované obrázky.
Poznámka:
❏ Pomocí nástroje Epson Event Manager můžete přejít na často používaná nastavení skenování (např. typ dokumentu,
složku pro uložení, nebo formátu uložení).
❏ Když je tiskárna připojena k síti, můžete vybrat počítač, do kterého chcete uložit naskenovaný obrázek. Na
ovládacím panelu tiskárny může být zobrazeno až 20 počítačů.
❏ Když je počítač, do kterého chcete uložit naskenované obrázky, rozpoznán v síti, na ovládacím panelu se zobrazí
prvních 15 znaků názvu počítače. Pokud jste nastavili Název síťového skenování (alfanumerický) na Epson Event
Manager, zobrazí se na ovládacím panelu.
5.Stiskněte tlačítko x.
Související informace
& „Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
& „Epson Event Manager“ na str. 108
Skenování do počítače (WSD)
Poznámka:
❏ Tato funkce je k dispozici pouze pro počítače se systémem Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/Windows Vista.
❏ Používáte-li operační systém Windows 7/Windows Vista, před použitím této funkce je třeba nastavit počítač. Další
podrobnosti viz Příručka pro síť.
1.
Umístěte originály.
2.Zadejte Skenování na domovské obrazovce stiskem tlačítka
3.Vyberte možnost Do počítače (WSD) stiskem tlačítka
4.Vyberte počítač.
x
5.Stiskněte tlačítko
.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
Související informace
& „Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
Možnosti nabídky pro skenování
Následující možnosti jsou k dispozici v nabídce Do paměti.
Formát
Slouží k výběru formátu pro uložení naskenovaného obrázku.
Barva
69
Page 70
Uživatelská příručka
Slouží k výběru barevného nebo černobílého skenování.
Oblast skenování
Slouží k výběru plochy skenování. Chcete-li při skenování oříznout bílý prostor kolem textu nebo
obrázku, vyberte Autom. oříznutí. Chcete-li skenovat při maximální oblasti snímání sklo skeneru,
vyberte Max. oblast. Vyberte toto nastavení a opakujte skenování v případě, že okraje skenovaného
obrazu jsou oříznuty, je-li vybrána možnost A4.
Dokument
Vyberte typ předlohy.
Rozlišení
Slouží k výběru rozlišení skenování.
Kontrast
Slouží k výběru kontrastu naskenovaného obrázku. Zvyšte úroveň kontrastu stiskem r a snižte stiskem
l
.
Skenování
Orientace dok.
Slouží k výběru orientace originálu.
Skenování z počítače
Skenování pomocí ovladače skeneru „EPSON Scan“. Vysvětlení jednotlivých položek nastavení najdete v nápovědě
EPSON Scan.
Základy skenování
V tomto režimu najdete vysvětlení základů skenování prostřednictvím Domácí režim aplikace EPSON Scan.
Pracovní postup je stejný jako v jiných režimech skenování.
1.Umístěte předlohy.
2.Spusťte aplikaci EPSON Scan.
70
Page 71
Uživatelská příručka
3.Vyberte Domácí režim ze seznamu Režim.
Skenování
4.Nastavte následující volby.
❏ Typ dokumentu: Vyberte typ předlohy, kterou chcete skenovat.
❏ Typ obrazu: Vyberte typ barvy obrazu, který chcete skenovat.
Přestože je toto nastavení automaticky vybráno prostřednictvím nastavení Typ dokumentu, můžete
nastavení změnit.
❏ Cíl: Vyberte rozlišení obrázku, který chcete skenovat.
Zvolíte-li možnost Jiné, můžete nastavit možnost Rozlišení.
❏ Minináhled: Toto nastavení je k dispozici pouze při výběru možnosti Fotograe jako nastavení Typ
dokumentu.
Vyberete-li tuto položku a kliknete na tlačítko Náhled, můžete skenovat s automatickou detekcí oblasti
skenování, směru nebo natočení dokumentu nebo umístění více
fotograí
na sklo skeneru.
71
Page 72
Uživatelská příručka
Skenování
5.Klikněte na položku Náhled.
Poznámka:
❏ V závislosti na fotograích a podmínkách skenování nemusí výsledky skenování dopadnout podle očekávání.
Odstraňte Minináhled, a vložte pouze jednu
fotograi.
❏ Vložíte-li více
skeneru.
fotograí,
umístěte je alespoň 20 mm (0,8 palců) od sebe. Kromě toho není skenován okraj plochy sklo
6.Upravte kvalitu nebo jas obrazu podle potřeby.
Poznámka:
V závislosti na předlohách nemusí výsledky sledování dopadnout podle očekávání.
7.Klikněte na položku Skenovat.
8.Na obrazovce Nastavení uložení souboru proveďte příslušná nastavení, například název souboru, umístění a
typ souboru obrázku, a potom klikněte na tlačítko OK.
Poznámka:
Zrušíte-li zaškrtnutí políčka Toto dialogové okno zobrazit před dalším skenováním, nezobrazí se obrazovka
Nastavení uložení souboru a skenování započne ihned. Chcete-li zobrazit obrazovku Nastavení uložení souboru,
klikněte před zahájením skenování na ikonu
(Nastavení uložení souboru) vpravo od položky Skenovat.
Související informace
& „Vkládání předloh na Sklo skeneru“ na str. 29
& „EPSON Scan (Ovladač skeneru)“ na str. 108
72
Page 73
Uživatelská příručka
Skenování
Skenování pomocí pokročilých funkcí
Skenování při automatické detekci předlohy (Plně automatický režim)
Skenování můžete zahájit tím, že jednoduše vložíte předlohu a kliknete na tlačítko Skenovat. Zvolte možnost Plně
automatický režim v seznamu Režim v nabídce EPSON Scan.
Skenování na určitých velikostech (Kancelářský režim)
Můžete skenovat předlohy v určité velikosti bez náhledu obrázku. Zvolte možnost Kancelářský režim v seznamu
Režim v nabídce EPSON Scan.
73
Page 74
Uživatelská příručka
Skenování
Poznámka:
Kancelářský režim není k dispozici pro operační systémy v japonštině.
74
Page 75
Uživatelská příručka
Skenování
Skenování při úpravě kvality obrazu (Profesionální režim)
Můžete skenovat obrázky a upravovat jejich kvalitu a barvu. Tento režim je doporučený pro pokročilé uživatele.
Zvolte možnost Profesionální režim v seznamu Režim v nabídce EPSON Scan.
75
Page 76
Uživatelská příručka
Skenování
Skenování z chytrých zařízení
Aplikace Epson iPrint umožňuje skenovat
telefonu nebo tabletu, které je připojeno ke stejné bezdrátové síti, jako tiskárna. Naskenovaná data můžete uložit
do chytrého zařízení nebo do cloudových služeb, odeslat e-mailem nebo vytisknout.
Související informace
„Služba Epson Connect“ na str. 100
&
fotograe
a dokumenty z chytrého zařízení, například z chytrého
Instalování Epson iPrint
Aplikaci Epson iPrint můžete nainstalovat do vašeho chytrého zařízení z následující adresy URL nebo kódu QR.
http://ipr.to/a
Používání funkce Epson iPrint
Spusťte aplikaci Epson iPrint ve vašem chytrém zařízení a na hlavní obrazovce vyberte položku, kterou chcete
použít.
Následující obrazovky mohou být změněny bez předchozího upozornění.
76
Page 77
Uživatelská příručka
Skenování
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Hlavní obrazovka, která se zobrazí po spuštění aplikace.
Zobrazí pokyny pro nastavení tiskárny a odpovědi na časté dotazy.
Zobrazí obrazovku, na které můžete vybrat tiskárnu a provést nastavení tiskárny. Po výběru tiskárny již
nebude nutné ji příště vybírat znovu.
Zobrazí obrazovku skenování.
Zobrazí obrazovku, na které můžete provést nastavení skenování, například rozlišení.
Zobrazí naskenované obrázky.
Zahájí skenování.
Zobrazí obrazovku, na které můžete uložit naskenovaná data do chytrého zařízení nebo cloudových služeb.
Zobrazí obrazovku, na které můžete odeslat naskenovaná data e-mailem.
Zobrazí obrazovku, na které můžete vytisknout naskenovaná data.
77
Page 78
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
Výměna inkoustových kazet
Kontrola hladiny inkoustu
Přibližné množství inkoustu můžete zkontrolovat na ovládacím panelu nebo pomocí počítače.
Kontrola hladin inkoustů — ovládací panel
1.
Zadejte Nastavení na domovské obrazovce stiskem tlačítka
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Hladiny inkoustu stiskem tlačítka
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
Kontrola hladiny inkoustu – systém Windows
1.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
2.Klikněte na možnost Hladiny inkoustu na kartě Hlavní.
Poznámka:
Pokud je nástroj EPSON Status Monitor 3 zakázaný, hladiny inkoustů se nezobrazují. Klikněte na položku Rozšířená
nastavení na kartě Údržba a potom vyberte Aktivovat EPSON Status Monitor 3.
Související informace
& „Ovladač tiskárny Windows“ na str. 102
Kontrola hladiny inkoustu – systém Mac OS X
1.Vyberte Předvolby systému v nabídce > Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tisk a fa x) a vyberte
tiskárnu.
2.Klikněte na možnost Volb y a m ater iál y > Utilita > Otevřít Tiskovou utilitu.
3.Klikněte na položku EPSON Status Monitor.
Kódy inkoustových kazet
Společnost Epson doporučuje používat originální inkoustové kazety Epson. Společnost Epson nemůže zaručit
kvalitu ani spolehlivost neoriginálního inkoustu. Používáním neoriginálního inkoustu může dojít k poškození
tiskárny, na které se nebude vztahovat záruka společnosti Epson, a za určitých okolností může tiskárna fungovat
neočekávaným způsobem. Informace o hladinách neoriginálního inkoustu se nemusí zobrazit.
Dále jsou uvedeny kódy pro originální inkoustové kazety Epson.
78
Page 79
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
IkonaBK (Black (Čer-
ná))
Pomeranče
* "XL" indikuje velkou kazetu.
33
33XL
*
PBK (Photo
Black (Fotografická černá))
33
*
33XL
C (Cyan (Azurová))
33
*
33XL
M (Magenta
(Purpurová))
33
*
33XL
Poznámka:
❏ Všechny inkoustové kazety nemusejí být k dispozici ve všech oblastech.
❏ Uživatelé v Evropě najdou informace o výtěžnosti inkoustových kazet Epson na následujícím webu.
http://www.epson.eu/pageyield
Pro Austrálii a Nový Zéland
BK (Black (Černá))PBK (Photo Black
(Fotogracká černá))
C (Cyan (Azurová))M (Magenta (Pu-
rpurová))
Y (Yellow (Žlutá))
33
*
33XL
Y (Yellow (Žlutá))
410
*
410XL
* "XL" indikuje velkou kazetu.
410
410XL
*
410
410XL
410
*
410XL
*
410
410XL
*
Poznámka:
Všechny inkoustové kazety nemusejí být k dispozici ve všech oblastech.
Bezpečnostní opatření při manipulaci s inkoustovými
kazetami
Před výměnou inkoustových kazet si přečtěte následující pokyny.
Upozornění pro manipulaci
❏ Uchovávejte inkoustové kazety za normální pokojové teploty a chraňte je před přímým slunečním světlem.
❏ Společnost Epson doporučuje spotřebovat inkoustovou kazetu před datem vytištěným na obalu.
❏ Nejlepších výsledků dosáhnete, jestliže inkoustovou kazetu spotřebujte do šesti měsíců od otevření balení.
❏ Nejlepších výsledků dosáhnete uskladněním inkoustových kazet spodní stranou dolů.
❏ Pokud přenesete inkoustovou kazetu z chladného prostředí do teplého, nechejte ji před použitím alespoň tři
hodiny ohřívat na pokojovou teplotu.
❏ Neotvírejte balení inkoustové kazety, dokud ji nebudete připraveni nainstalovat do tiskárny. Kazeta je vakuově
balená pro zachování spolehlivosti. Ponecháte-li kazetu před použitím rozbalenou po delší dobu, je možné, že
již nepůjde normálně tisknout.
79
Page 80
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
❏ Nedotýkejte se částí označených na obrázku. Mohli byste tím ohrozit normální provoz tiskárny a tisk.
❏ Nainstalujte všechny inkoustové kazety. V opačném případě nebude možné tisknout.
❏ Inkoustové kazety nevyměňujte při vypnutém napájení. Nehýbejte tiskovou hlavou pomocí ruky, může dojít k
poškození tiskárny.
❏ Po instalaci inkoustové kazety kontrolka napájení nadále bliká – tiskárna doplňuje inkoust. Nevypínejte
tiskárnu během doplňování inkoustu. Nebude-li doplňování inkoustu dokončeno, nemusí být možné tisknout.
❏ Neponechávejte tiskárnu s vyjmutými inkoustovými kazetami ani nevypínejte tiskárnu během výměny kazety.
Jinak inkoust v tryskách tiskové hlavy vysychá a následně nemusí být možné tisknout.
❏ Dávejte pozor, aby se dovnitř držáku inkoustových kazet nedostal prach nebo jiné předměty. Cizí objekty uvnitř
držáku mohou nepříznivě ovlivnit výsledky tisku nebo znemožnit tisk. Dostane-li se do držáku cizí objekt,
opatrně jej vyjměte.
❏ Vyjmete-li kazetu z tiskárny pro pozdější použití nebo likvidaci, nezapomeňte na přívod inkoustu na kazetě
opět namontovat uzávěr, aby se zabránilo vysychání inkoustu nebo aby nedošlo k potřísnění okolního prostoru
inkoustem.
❏ Tato tiskárna používá inkoustové kazety vybavené ekologickým čipem, který sleduje určité informace, např.
množství zbývajícího inkoustu v jednotlivých kazetách. To znamená, že i když kazetu vyjmete z tiskárny ještě
před jejím spotřebováním, můžete kazetu i nadále používat po opětovném vložení do tiskárny. Pokud však
kazetu opětovně vložíte, může být spotřebováno určité množství inkoustu k zajištění provozuschopnosti
tiskárny.
❏ Pro maximální využití inkoustu vyjměte inkoustovou kazetu pouze tehdy, když ji chcete vyměnit. Inkoustové
kazety s nízkým stavem inkoustu nelze po opakovaném vložení použít.
❏ Aby byla zajištěna maximální kvalita tisku a ochrana tiskové hlavy, zůstává v kazetě bezpečnostní rezerva
inkoustu, když tiskárna oznamuje nutnost výměny kazety. Uvedené hodnoty tuto rezervu nezahrnují.
❏ Ačkoli inkoustové kazety mohou obsahovat recyklované materiály, nemá to vliv na funkci ani výkonnost
tiskárny.
❏ Specikace a vzhled inkoustové kazety se mohou v rámci jejich zlepšování změnit bez předchozího upozornění.
❏ Nedemontujte ani nepředělávejte inkoustovou kazetu, jinak nebude možné normálně tisknout.
80
Page 81
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
❏ Kazety dodané s tiskárnou k výměně nelze použít.
❏ Uvedené hodnoty se mohou lišit v závislosti na tištěných obrazech, typu používaného papíru, frekvenci tisku a
podmínkách prostředí, jako je například teplota.
❏ Náhradní inkoustovou kazetu ihned spotřebujte. Neponechávejte tiskárnu s vyjmutými inkoustovými kazetami.
Spotřeba inkoustu
❏ Aby byla zachována optimální výkonnost tiskové hlavy, spotřebovává se ze všech kazet určité množství inkoustu
nejen při tisku, ale i při provádění údržby, např. při výměně inkoustové kazety nebo čištění tiskové hlavy.
❏ Při černobílém tisku nebo tisku ve stupních šedi mohou být v závislosti na nastaveném typu papíru nebo kvalitě
tisku místo černého inkoustu používány barevné inkousty. Důvodem je to, že se k vytvoření černé barvy
používá směs barevných inkoustů.
❏ Inkoustové kazety dodávané s tiskárnou se částečně spotřebují při úvodním nastavení. Aby bylo dosaženo
kvalitního tisku, tisková hlava tiskárny bude zcela naplněna inkoustem. Tento jednorázový proces spotřebovává
množství inkoustu, a proto tyto kazety mohou vytisknout méně stránek ve srovnání s následnými inkoustovými
kazetami.
Výměna inkoustových kazet
Upozornění:
!
Při otevírání nebo zavírání jednotky skeneru postupujte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty nebo ruku. Jinak může
dojít ke zranění.
Důležité:
c
Náhradní inkoustovou kazetu ihned spotřebujte. Neponechávejte tiskárnu s vyjmutými inkoustovými kazetami.
Poznámka:
❏ Můžete pokračovat v tisku, i když tiskárna indikuje, že dochází inkoust. Co nejdříve si ale připravte nové inkoustové
kazety.
y
❏ Pokud vyměníte inkoustové kazety během kopírování, předlohy se mohou posunout z místa. Stiskem tlačítka
úlohu a vraťte předlohy na místo.
1.Proveďte jednu z následujících akcí.
❏ Po zobrazení výzvy k výměně inkoustových kazet
Zjistěte inkoustovou kazetu, kterou je třeba vyměnit, a potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte možnost
u
Vyměnit hned stiskem tlačítka
kazetu.
nebo d a stiskněte tlačítko OK. Vyjměte z obalu novou inkoustovou
stornujte
❏ Při výměně inkoustových kazet před jejich vyprázdněním
Zadejte Nastavení na domovské obrazovce stiskem tlačítka
l
Vyberte možnost Údržba stiskem tlačítka
Výměna ink. kazet(y) stiskem tlačítka
inkoustovou kazetu z obalu a poté stiskněte tlačítko
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK. Vyberte možnost
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK. Dále vyjměte novou
x
.
81
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
Page 82
Uživatelská příručka
Důležité:
c
❏ Při výměně černé inkoustové kazety jemně čtyřikrát až pětkrát zatřeste novou inkoustovou kazetou a
vyjměte ji z obalu. Při výměně ostatních barevných kazet a černé fotogracké kazety vyjměte nové barevné
kazety a černou fotograckou kazetu z obalu bez zatřesení.
❏ Netřeste kazetami po otevření obalu, protože může dojít k úniku inkoustu.
Výměna inkoustových kazet
2.Ujistěte se, zda víčko směřuje vzhůru a pak jej odstraňte.
Důležité:
c
Nedotýkejte se částí označených na obrázku. Mohli byste tím ohrozit normální provoz tiskárny a tisk.
82
Page 83
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
3.Zavřete kryt dokumentů a otevřete jednotku skeneru.
4.
Stisknutím jazýčku uvolněte držák inkoustové kazety a potom kazetu vyjměte úhlopříčně.
Důležité:
c
Vyjmete-li kazetu z tiskárny pro pozdější použití nebo likvidaci, nezapomeňte na přívod inkoustu na kazetě
opět namontovat uzávěr, aby se zabránilo vysychání inkoustu nebo aby nedošlo k potřísnění okolního prostoru
inkoustem.
83
Page 84
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
5.Zasuňte inkoustovou kazetu úhlopříčně do držáku inkoustových kazet a opatrně ji zatlačte dolů, dokud
nezaklapne na místo.
x
Zavřete jednotku skeneru a pak stiskněte tlačítko
6.
7.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Důležité:
.
c
Po instalaci inkoustové kazety kontrolka napájení nadále bliká – tiskárna doplňuje inkoust. Nevypínejte
tiskárnu během doplňování inkoustu. Nebude-li doplňování inkoustu dokončeno, nemusí být možné tisknout.
Související informace
„Kódy inkoustových kazet“ na str. 78
&
„Bezpečnostní opatření při manipulaci s inkoustovými kazetami“ na str. 79
&
Dočasný tisk černým inkoustem
Když během tisku z počítače dojde barevný inkoust nebo černý fotogracký inkoust, ale ještě zbývá černý inkoust,
můžete použít následující nastavení a krátce pokračovat v tisku pouze černým inkoustem.
❏ Typ papíru: obyčejný papír, Obálka
❏ Barva: Stupně šedi
❏ Bez okrajů: Nevybráno
❏ EPSON Status Monitor 3: Povoleno (pouze v systému Windows)
Vzhledem k tomu, že tato funkce je dostupná jen po dobu asi pěti dnů, vyměňte vypotřebovanou inkoustovou
kazetu co nejdříve.
Poznámka:
❏ Je-li nástroj EPSON Status Monitor 3 zakázán, otevřete ovladač tiskárny, klikněte na tlačítko Rozšířená nastavení na
kartě Údržba a vyberte možnost Aktivovat EPSON Status Monitor 3.
❏ Dostupná doba se liší podle podmínek používání.
84
Page 85
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
Dočasný tisk černým inkoustem – Windows
1.Když se objeví následující okno, zrušte tisk.
Poznámka:
Jestliže se vám nedaří zrušit tisk v počítači, použijte k tomu ovládací panel tiskárny.
2.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
3.Zrušte zaškrtnutí možnosti Bez ohraničení na kartě Hlavní.
4.Vyberte možnost obyčejný papír nebo Obálka jako nastavení Typ papíru na kartě Hlavní.
85
Page 86
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
5.Vyberte Stupně šedi.
6.Podle potřeby nastavte další možnosti na kartách Hlavní a Další možnosti a klikněte na tlačítko OK.
7.
Klikněte na tlačítko Ti s k .
8.V okně, které se zobrazí, klepněte na možnost Tisk no ut č ern ě.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Windows“ na str. 40
Dočasný tisk černým inkoustem – Mac OS X
Poznámka:
Chcete-li tuto funkci používat v síti, připojte se pomocí sowaru Bonjour.
1.Klepněte na ikonu tiskárny v Docku.
2.
Zrušte úlohu.
Poznámka:
Jestliže se vám nedaří zrušit tisk v počítači, použijte k tomu ovládací panel tiskárny.
3.Vyberte Předvolby systému v nabídce > Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tisk a fa x) a potom
vyberte tiskárnu. Klikněte na Volby a materiály > Vo lb y (nebo Ovladač).
4.
Vyberte možnost Zapnuto jako nastavení Povolit dočasný ČB tisk.
5.Otevřete dialogové okno Tisk.
6.V místní nabídce vyberte možnost Nastavení tisku.
7.
V nastavení Vel ikost pa píru vyberte libovolnou velikost papíru s výjimkou bezokrajových možností.
8.Vyberte možnost obyčejný papír nebo Obálka jako nastavení Typ média.
9.Vyberte možnost Stupně šedi.
10. Podle potřeby nastavte také další položky.
11.
Klepněte na příkaz Ti sk .
Související informace
& „Zrušení tisku“ na str. 62
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základní informace o tisku — Mac OS X“ na str. 42
86
Page 87
Uživatelská příručka
Výměna inkoustových kazet
Šetření černým inkoustem, když dochází (jen pro
Windows)
Když dochází černý inkoust a zbývá dostatek barevného inkoustu, můžete použít směs barevných inkoustů, které
vytvoří černý inkoust. Můžete tak dál tisknout, než si připravíte novou kazetu s černým inkoustem.
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že v ovladači tiskárny vyberete následující nastavení.
❏ Typ papíru: obyčejný papír
❏ Kva li ta : Standardní
❏ EPSON Status Monitor 3: Povoleno
Poznámka:
❏ Je-li nástroj EPSON Status Monitor 3 zakázán, otevřete ovladač tiskárny, klikněte na tlačítko Rozšířená nastavení na
kartě Údržba a vyberte možnost Aktivovat EPSON Status Monitor 3.
❏ Namíchaná černá vypadá jinak, než čistá černá. Navíc je tisk pomalejší.
❏ Pro zajištění kvality tiskové hlavy se spotřebovává rovněž černý inkoust.
NabídkaPopisy
AnoVyberte tuto možnost, chcete-li k vytvoření černé barvy použít směs barevných inkoustů a
černého
úlohu.
NeVyberte tuto možnost, chcete-li dále používat zbývající černý inkoust. Toto okno se zobrazí,
až budete příště tisknout podobnou úlohu.
fotograckého
inkoustu. Toto okno se zobrazí, až budete příště tisknout podobnou
Deaktivovat tuto funkciVyberte tuto možnost, chcete-li dále používat zbývající černý inkoust. Toto okno se zobrazí
až ve chvíli, kdy bude v nové kazetě opět docházet černý inkoust.
87
Page 88
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
Údržba tiskárny
Kontrola a čištění tiskové hlavy
Při ucpání trysek dochází ke slábnutí tisku, na výtiscích se objevují pruhy nebo barvy neodpovídají očekávání.
Pokud se kvalita tisku zhoršila, ověřte pomocí funkce kontroly trysek, zda trysky nejsou ucpané. Při ucpání trysek
vyčistěte tiskovou hlavu.
Důležité:
c
Při čištění tiskové hlavy neotevírejte jednotku skeneru ani nevypínejte tiskárnu. Nebude-li čištění hlavy dokončeno,
nemusí být možné tisknout.
Poznámka:
❏ Protože při čištění tiskové hlavy dochází ke spotřebování části inkoustu, provádějte čištění tiskové hlavy, pouze když dojde
ke zhoršení kvality tisku.
❏ Když dochází inkoust, nebude případně možné vyčistit tiskovou hlavu. Nejdříve vyměňte inkoustovou kazetu.
❏ Jestliže se kvalita tisku nezlepší po přibližně dvakrát zopakované kontrole trysky a vyčištění hlavy, přestaňte asi na šest
hodin tisknout a poté proveďte znovu kontrolu trysky a podle potřeby vyčistěte hlavu. Doporučujeme tiskárnu vypnout.
Pokud se ani poté kvalita tisku nezlepší, kontaktujte podporu společnosti Epson.
P
❏ Chcete-li zabránit vysychání tiskové hlavy, vždy tiskárnu vypínejte tlačítkem
❏ Chcete-li tiskovou hlavu zachovat v co možná nejlepším provozuschopném stavu doporučujeme pravidelně vytisknout
několik stránek.
.
Kontrola a čištění tiskové hlavy – ovládací panel
1.Vložte do tiskárny obyčejný papír velikosti A4.
2.Zadejte Nastavení na domovské obrazovce stiskem tlačítka
3.
Vyberte možnost Údržba stiskem tlačítka
4.Vyberte možnost Kontr. trysek stiskem tlačítka
5.Podle pokynů na obrazovce vytiskněte vzorek pro kontrolu trysek.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
88
Page 89
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
6.Srovnejte kvalitu vytištěného vzorku pro kontrolu s příkladem uvedeným níže.
❏ Vytiskly se všechny čáry: Trysky tiskové hlavy jsou v pořádku. Vyberte možnost Ne pomocí tlačítka
d
a stiskněte tlačítko OK.
❏ Ve výtisku jsou přerušené čáry nebo chybějící segmenty: Trysky tiskové hlavy mohou být ucpané. Přejděte k
dalšímu kroku.
u
nebo
Poznámka:
Zkušební vzorky se u jednotlivých modelů mohou lišit.
7.Vyberte možnost Ano stiskem tlačítka d nebo u a poté stiskněte tlačítko OK.
8.Postupujte podle pokynů na obrazovce a vyčistěte tiskovou hlavu.
d
9.Jakmile budete s čištěním hotovi, zvolte možnost Kontrola trysek stiskem tlačítka
podle pokynů na obrazovce a znovu vytiskněte vzorec kontroly trysek. Opakujte čištění a tisk vzorce, dokud
nejsou všechny čáry vytištěny úplné.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
nebo u, postupujte
Kontrola stavu tiskové hlavy a její čištění – Windows
1.Vložte do tiskárny obyčejný papír velikosti A4.
2.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
3.Klepněte na možnost Kontrola trysek na kartě Údržba.
4.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
89
Page 90
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Ovladač tiskárny Windows“ na str. 102
Kontrola stavu tiskové hlavy a její čištění – Mac OS X
1.Vložte do tiskárny obyčejný papír velikosti A4.
2.
Vyb er te Předvolby systému v nabídce
vyberte tiskárnu.
3.Klikněte na možnost Volb y a m ater iál y > Utilita > Otevřít Tiskovou utilitu.
4.Klepněte na položku Kontrola trysek.
> Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tis k a fa x) a potom
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Související informace
„Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
&
Nastavení tiskové hlavy
Jestliže se svislé čáry rozjíždí nebo tiskárna tiskne rozmazané fotograe, vyrovnejte tiskovou hlavu.
Vyrovnání tiskové hlavy – ovládací panel
1.Vložte do tiskárny obyčejný papír velikosti A4.
2.Zadejte Nastavení na domovské obrazovce stiskem tlačítka
3.
Vyberte možnost Údržba stiskem tlačítka
4.Vyberte možnost Zarovnání hlavy stiskem tlačítka
l
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
l
l
nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
5.Vzorek pro vyrovnání vytiskněte podle pokynů na obrazovce.
90
Page 91
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
6.Podle pokynů na obrazovce vyrovnejte tiskovou hlavu. Stiskem tlačítka u nebo d vyhledejte a vyberte číslo
nejplnějšího vzoru v jednotlivých skupinách a stiskněte tlačítko OK.
Poznámka:
❏ Zkušební vzorky se u jednotlivých modelů mohou lišit.
❏ Pokud se kvalita tisku nezlepší, vyrovnejte tiskovou hlavu pomocí počítače.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
Nastavení tiskové hlavy – Windows
1.Vložte do tiskárny obyčejný papír velikosti A4.
2.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
3.Klepněte na možnost Nastavení tiskové hlavy na kartě Údržba.
4.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Ovladač tiskárny Windows“ na str. 102
Nastavení tiskové hlavy – Mac OS X
1.
Vložte do tiskárny obyčejný papír velikosti A4.
2.Vyberte Předvolby systému v nabídce
tiskárnu.
3.Klikněte na možnost Volb y a m ater iál y > Utilita > Otevřít Tiskovou utilitu.
4.Klepněte na položku Nastavení tiskové hlavy.
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
> Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tis k a fa x) a vyberte
91
Page 92
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
Čištění dráhy papíru
Když jsou výtisky rozmazané nebo vykazují známky otěru, očistěte válec uvnitř. Nelze použít čisticí list dodaný s
papírem Epson.
Důležité:
c
K čištění uvnitř tiskárny nepoužívejte papírové kapesníčky. Mohlo by dojít k ucpání trysek tiskové hlavy žmolky.
1.
Zkontrolujte, zda na sklo skeneru a víku dokumentů není žádný prach nebo skvrny.
2.Do kazeta na papír vložte obyčejný papír formátu A4.
3.Spusťte kopírování bez položení předlohy na sklo skeneru.
Poznámka:
Tento postup opakujte, dokud není papír bez inkoustových šmouh.
Související informace
& „Vkládání papíru do Kazeta na papír“ na str. 24
& „Základy kopírování“ na str. 63
Čištění Sklo skeneru
Jsou-li kopie nebo naskenované obrázky rozmazané nebo nekvalitní, vyčistěte sklo skeneru.
Důležité:
c
K čištění tiskárny nepoužívejte alkohol ani ředidlo. Tyto chemické látky mohou tiskárnu poškodit.
1.
Otevřete víko dokumentů.
92
Page 93
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
2.Měkkým, suchým a čistým hadříkem očistěte sklo skeneru.
Poznámka:
❏ Pokud se sklo zašpiní mastnotou nebo jinou těžko odstranitelnou látkou, použijte k jejímu odstranění malé množství
čističe na sklo a měkkou látku. Setřete všechnu kapalinu.
❏ Netlačte na povrch skla přílišnou silou.
❏ Buďte opatrní, abyste nepoškrábali nebo jinak nepoškodili povrch skla. Poškození povrchu skla může vést ke snížení
kvality skenování.
Úspora energie
Není-li po nastavené období provedena žádná operace, tiskárna automaticky přejde do úsporného režimu nebo se
vypne. Časovou periodu můžete nastavit před použitím řízení spotřeby. Každé zvýšení bude mít vliv na
energetickou efektivitu tiskárny. Před provedením každé změny berte ohled na životní prostředí.
Úspora energie – ovládací panel
1.Zadejte Nastavení na domovské obrazovce stiskem tlačítka l nebo r a potom stiskněte tlačítko OK.
l
2.Vyberte možnost Nast. tiskárny stiskem tlačítka
3.Vyberte možnost Časovač vypnutí nebo Časovač vypnutí pomocí tlačítka
tlačítko OK.
u
4.Vyberte nastavení stiskem tlačítka
nebo d a poté stiskněte tlačítko OK.
nebo r a poté stiskněte tlačítko OK.
l
nebo r a potom stiskněte
Úspora energie - Windows
1.Přejděte do okna ovladače tiskárny.
2.Klikněte na možnost Informace o tiskárně a doplňcích na kartě Údržba.
3.Pro nastavení Časovač spánku vyberte časový interval, po jehož uplynutí tiskárna přejde do režimu spánku, a
klikněte na Odeslat. Chcete-li, aby se tiskárna automaticky vypnula, vyberte časový interval pro nastavení
Časovač vypnutí a klikněte na Odeslat.
4.Klikněte na položku OK.
Úspora energie - Mac OS X
1.Vyberte Předvolby systému v nabídce > Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tisk a fa x) a vyberte
tiskárnu.
2.Klikněte na možnost Volb y a m ater iál y > Utilita > Otevřít Tiskovou utilitu.
3.Klikněte na položku Nastavení tiskárny.
93
Page 94
Uživatelská příručka
Údržba tiskárny
4.Pro nastavení Časovač spánku vyberte časový interval, po jehož uplynutí tiskárna přejde do režimu spánku, a
klikněte na Použít. Chcete-li, aby se tiskárna automaticky vypnula, vyberte časový interval pro nastavení
Časovač vypnutí a klikněte na Použít.
94
Page 95
Uživatelská příručka
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
Výběrem volby Nastavení na domovské obrazovce z ovládacího panelu můžete provést nastavení tiskárny nebo
uskutečnit údržbu tiskárny.
Možnosti nabídky pro volbu Hladiny inkoustu
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Hladiny inkoustu
Zobrazí přibližné hladiny v inkoustových kazetách. Když se zobrazí ikona !, dochází inkoust. Když se zobrazí
značka X, tisková kazeta je vyčerpaná.
Možnosti nabídky pro volbu Údržba
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Údržba
Kontr. trysek
Vytiskne vzorec pro kontrolu možného ucpání trysek tiskové hlavy.
Čištění hlavy
Vyčistí ucpané trysky tiskové hlavy.
Zarovnání hlavy
Nastaví tiskovou hlavu za účelem zlepšení kvality tisku.
Výměna ink. kazet(y)
Tuto funkci použijte k výměně tiskových kazet před vyčerpáním inkoustu.
Související informace
& „Kontrola a čištění tiskové hlavy“ na str. 88
& „Nastavení tiskové hlavy“ na str. 90
Možnosti nabídky pro volbu Nast. tiskárny
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Nast. tiskárny
Nast. zdroje pap.
❏ Nastavení papíru
Slouží k výběru velikosti a typu papíru vloženého do zdroje papíru.
95
Page 96
Uživatelská příručka
❏ Kongurace papíru
Automaticky zobrazí obrazovku nastavení papíru, když je vložen papír. Deaktivujte tuto funkci,
pokud vždy vkládáte stejnou velikost papíru a nechcete provádět nastavení papíru pokaždé, když
vložíte papír. AirPrint není k dispozici, je-li tato možnost deaktivována. Také, tiskárna vás nevaruje, i
když nastavení papíru neodpovídají vloženému papíru.
Nálepky
Upraví pozice tisku fotograckého štítku posunutím nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Tichý re žim
Snižuje hluk vytvářený tiskárnou, ale tento režim může snížit rychlost tisku. V závislosti na zvoleném
typu papíru a nastaveních kvality tisku nemusí vzniknout žádný rozdíl v úrovni hladiny hluku tiskárny.
Časovač vypnutí
Automaticky vypne tiskárnu, pokud není po nastavené období provedena žádná operace. Časovou
periodu můžete nastavit před použitím řízení spotřeby. Každé prodloužení bude mít vliv na
energetickou účinnost tiskárny. Před provedením každé změny berte ohled na životní prostředí.
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
Časovač vypnutí
Slouží k výběru časové periody, po které tiskárna vstoupí do režimu spánku (režim úspory energie),
pokud nejsou provedeny žádné operace. Po uplynutí této doby LCD displej zhasne.
Jazyk/Language
Slouží k výběru jazyka.
Možnosti nabídky pro volbu Síťová nastavení
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Síťová nastavení
Tisknout stav sítě
Vytiskne stavový list sítě.
Nastavení Wi-Fi
Chcete-li provést následující nastavení, viz Příručka pro síť.
❏ Průvodce nastavením Wi-Fi
Vyberte identikátor SSID, zadejte heslo a pak tiskárnu připojte k bezdrátové síti (Wi-Fi).
❏ Tlačítko (WPS)
Připojí tiskárnu k bezdrátové síti (Wi-Fi) stisknutím tlačítka WPS na bezdrátovém směrovači.
❏ Kód PIN (WPS)
Do nástroje bezdrátového směrovače zadejte kód PIN zobrazený na displeji tiskárny, aby se tiskárna
připojila k bezdrátové síti (Wi-Fi).
❏ Automatické připojení Wi-Fi
96
Page 97
Uživatelská příručka
Připojí tiskárnu do bezdrátové sítě (Wi-Fi) pomocí počítače, který je připojen k přístupovému bodu.
Vložte do počítače
výzvě na ovládání tiskárny spusťte tuto nabídku.
❏ Vypnout Wi-Fi
Deaktivuje připojení vypnutím bezdrátového signálu bez odstranění informací o síti. Chcete-li
povolit připojení, znovu nastavte bezdrátovou (Wi-Fi) síť.
❏ Nast. Wi-Fi Direct
Připojí tiskárnu k bezdrátové síti (Wi-Fi) bez bezdrátového směrovače.
Kontrola připojení k síti
Zkontroluje stav síťového připojení a vytiskne zprávu o kontrole síťového připojení. Jsou-li s připojením
nějaké problémy, podívejte se za účelem vyřešení problému do kontrolní zprávy. Další podrobnosti viz
Příručka pro síť.
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
sowarový
disk dodaný s tiskárnou a postupujte podle pokynů na obrazovce. Při
Možnosti nabídky pro volbu Služby Epson Connect
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Služby Epson Connect
Stav
Zkontrolujte, zda tiskárna je či není zaregistrovaná a přihlášená ke službám Epson Connect.
E-mailová adresa
Zkontrolujte e-mailovou adresu tiskárny, která je zaregistrovaná ve službách Epson Connect.
Registrovat/ odstranit
Zaregistrujte nebo odstraňte tiskárnu do nebo ze služeb Epson Connect.
Pozastavit/obnovit
Vyberte, zda pozastavit či obnovit služby Epson Connect.
Možnosti nabídky pro volbu Služby Google Cloud
Print
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Služby Google Cloud Print
Stav
Zkontrolujte, zda tiskárna je či není zaregistrovaná a přihlášená ke službám Google Cloud Print.
Pozastavit/obnovit
Vyberte, zda pozastavit či obnovit služby Google Cloud Print.
Obnovit výchozí nastavení
97
Page 98
Uživatelská příručka
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
Resetuje nastavení na výchozí hodnoty.
Možnosti nabídky pro volbu Sdílení souborů
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Sdílení souborů
Vyberte metodu připojení mezi tiskárnou a počítačem, který bude mít oprávnění k zápisu na paměťovou kartu
vloženou do tiskárny. Oprávnění ke čtení a zápisu je uděleno počítači s přednostním připojením. Oprávnění pouze
ke čtení je uděleno ostatním počítačům.
Související informace
& „Přístup k paměťové kartě z počítače“ na str. 143
Možnosti nabídky pro volbu Nastavení externích
zařízení
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Nastavení externích zařízení
Změňte nastavení tisku pro tisk přímo z externího zařízení, např. z digitálního fotoaparátu. Vysvětlení každé
položky nastavení viz popisy možností nabídky pro tisk z ovládacího panelu.
Související informace
& „Možnosti nabídky pro tisk fotograí“ na str. 39
Možnosti nabídky pro volbu Funkce průvodce
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Funkce průvodce
Upozor. nast. papíru
Zobrazí varování, pokud nastavení papíru (nastavení tisku) pro tiskovou úlohu neodpovídají
nastavením papíru tiskárny provedeným při vložení papíru. Toto nastavení zabraňuje chybám tisku.
Obrazovka nastavení papíru se ale nezobrazí, pokud je zakázána volba Kongurace papíru v
následujících nabídkách.
Nastavení > Nast. tiskárny > Nast. zdroje pap.
Možnosti nabídky pro volbu Aktualizovat FW
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Aktualizovat FW
98
Page 99
Uživatelská příručka
Aktualizovat
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
Zkontrolujte, zda byla na síťový server nahrána nejnovější verze
aktualizace, můžete zvolit, zda zahájit aktualizaci či nikoli.
rmwaru.
Pokud je k dispozici
Aktuální verze
Zobrazí aktuální verzi rmwaru tiskárny.
Oznámení
Pravidelně kontroluje aktualizace rmwaru a upozorní, zda je aktualizace k dispozici.
Související informace
& „Aktualizace rmwaru tiskárny z ovládacího panelu“ na str. 113
Možnosti nabídky pro volbu Obnovit výchozí
nastavení
Vyberte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno dále.
Nastavení > Obnovit výchozí nastavení
Síťová nastavení
Resetuje síťová nastavení na výchozí hodnoty.
Vše vyjma sítě
Resetuje všechna nastavení vyjma síťových nastavení na výchozí hodnoty.
Všechna nastavení
Resetuje všechna nastavení na výchozí hodnoty.
99
Page 100
Uživatelská příručka
Informace o síťových službách a softwaru
Informace o síťových službách a softwaru
V této části jsou uvedeny síťové služby a sowarové produkty, které jsou pro vaši tiskárnu k dispozici z webu
společnosti Epson nebo na dodaném disku CD.
Služba Epson Connect
Pomocí služby Epson Connect, která je k dispozici na Internetu, můžete tisknout z vašeho chytrého telefonu,
tabletu nebo notebooku prakticky kdykoliv a kdekoliv.
Na Internetu jsou k dispozici následující funkce.
Email PrintVzdálený tisk Epson
iPrint
✓✓ –✓
Scan to CloudRemote Print Driver
Podrobnosti najdete na webovém portálu Epson Connect.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epsonconnect.eu (pouze pro Evropu)
Web Cong
Web Cong je aplikace, která běží ve webovém prohlížeči, například Internet Explorer a Chrome, v počítači nebo
chytrém zařízení. Můžete potvrdit stav tiskárny nebo měnit nastavení síťových služeb a tiskárny. Aby bylo možné
aplikaci Web Cong používat, připojte tiskárnu a počítač nebo zařízení ke stejné síti.
Poznámka:
Jsou podporovány následující prohlížeče.
OSProhlížeč
Windows XP nebo novější
Internet Explorer 8 nebo novější, Firefox
*
, Chrome
*
Mac OS X v10.6.8 nebo novější
*
iOS
Android 2.3 nebo novějšíVýchozí prohlížeč
Chrome OS
*:Použijte nejnovější verzi.
*
*
Safari
, Firefox*, Chrome
*
Safari
Výchozí prohlížeč
100
*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.