Epson Expression Premium XP-530 User Manual

Uživatelská příručka
NPD5242-00 CS
Uživatelská příručka

Copyright

Copyright
Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití zde uvedených informací. Informace, které jsou zde obsaženy, jsou určeny výhradně k použití při práci s výrobkem společnosti Epson. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými výrobky.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek nehody či nesprávného použití tohoto produktu, nevhodného zacházení, neodborné úpravy, opravy či změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu společnosti Seiko Epson Corporation (mimo USA).
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti neodpovídají za žádné škody nebo problémy způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního zboží, na němž není uvedeno označení originálních produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved Products společnosti Seiko Epson Corporation.
© 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Obsah této příručky a
specikace
tohoto výrobku se mohou bez předchozího upozornění změnit.
2
Uživatelská příručka

Ochranné známky

Ochranné známky
EPSON® je registrovaná ochranná známka a EPSON EXCEED YOUR VISION nebo EXCEED YOUR VISION
jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ a logo PRINT Image Matching jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson
Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
EPSON Scan soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
libti Copyright © 1988-1997 Sam Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this soware and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the soware without the specic, prior written permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Leer
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
PictBridge is a trademark.
Microso
Apple, Macintosh, Mac OS, OS X, Bonjour, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
Google Cloud Print™, Chrome™, Chrome OS™, and Android™ are trademarks of Google Inc.
Adobe, Adobe Reader, Acrobat, and Photoshop are trademarks of Adobe systems Incorporated, which may be
registered in certain jurisdictions.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
Intel
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
3
Uživatelská příručka
Ochranné známky
Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identikačním účelům a mohou být
ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
4
Uživatelská příručka

Obsah

Obsah
Copyright
Ochranné známky
O této příručce
Úvod k příručkám..........................9
Označení a symboly.........................9
Popisy používané v této příručce...............10
Odkazy na operační systémy..................10
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny.......................11
Varování a důležité informace o tiskárně.........11
Důležité informace a varování pro nastavení
a používání tiskárny......................12
Varování a důležité informace o používání
tiskárny s bezdrátovým připojením...........13
Varování a důležité informace o používání
paměťových karet........................13
Varování a důležité informace o používání
displeje LCD...........................13
Ochrana osobních informací................. 13
Základní informace o tiskárně
Názvy dílů a funkcí........................ 14
Ovládací panel............................16
Tlačítka...............................16
Průvodce k LCD displeji...................16
Vkládání papíru
Pokyny k manipulaci s papírem............... 21
Dostupný papír a kapacita................... 22
Seznam typů papíru......................23
Vkládání papíru do Kazeta na papír............24
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Umístění dalších předloh....................31
Vložení paměťové karty
Podporované paměťové karty.................32
Vložení a vyjmutí paměťové karty..............32
Ti sk
Tisk z ovládacího panelu.....................34
Ti sk
fotograí
Ti sk
fotograí
psanými poznámkami....................35
Tisk na originální psací papír a kalendáře. . . . . . 37
Tisk fotograí pomocí dalších funkcí..........38
Možnosti nabídky pro tisk fotograí..........39
Tisk z počítače............................40
Základní informace o tisku — Windows.......40
Základní informace o tisku — Mac OS X.......42
Tisk po obou stranách.................... 43
Tisk několika stránek na jeden list............46
Tisk odpovídající velikosti papíru............47
Tisk něk oli ka s oub orů zárove ň (p ouz e v
systému Windows).......................48
Tisk jednoho obrázku na více listů papíru pro vytvoření plakátu (pouze pro operační systém
Windows).............................49
Tisk s využitím pokročilých funkcí...........55
Tisk fotograí pomocí funkce Epson Easy
Photo Print............................57
Tisk z chytrých zařízení.....................58
Používání funkce Epson iPrint..............58
Používání funkce AirPrint.................60
Tisk z digitálního fotoaparátu.................60
Tisk z digitálního fotoaparátu připojeného
bezdrátově.............................61
Zrušení tisku.............................62
Zrušení tisku - tlačítko tiskárny............. 62
Zrušení tisku – Windows..................62
Zrušení tisku – Mac OS X..................62
výběrem z paměťové karty. . . . . . 34
z paměťové karty s ručně
Kopírování
Základy kopírování........................ 63
Možnosti nabídky pro režim Kopírování.......63
Kopírování
Možnosti nabídky pro volbu Kop./obn. fotograe
fotograí
..............................67
.......................66
Skenování
Skenování pomocí ovládacího panelu...........68
Skenování na paměťovou kartu..............68
Skenování do počítače....................68
Skenování do počítače (WSD)...............69
5
Uživatelská příručka
Obsah
Možnosti nabídky pro skenování.............69
Skenování z počítače.......................70
Základy skenování.......................70
Skenování pomocí pokročilých funkcí.........73
Skenování z chytrých zařízení.................76
Instalování Epson iPrint...................76
Používání funkce Epson iPrint..............76
Výměna inkoustových kazet
Kontrola hladiny inkoustu...................78
Kontrola hladin inkoustů — ovládací panel. . . . . 78
Kontrola hladiny inkoustu – systém Windows. . . 78
Kontrola hladiny inkoustu – systém Mac OS X. . 78
Kódy inkoustových kazet....................78
Bezpečnostní opatření při manipulaci s
inkoustovými kazetami..................... 79
Výměna inkoustových kazet..................81
Dočasný tisk černým inkoustem...............84
Dočasný tisk černým inkoustem – Windows. . . . 85
Dočasný tisk černým inkoustem – Mac OS X. . . .86
Šetření černým inkoustem, když dochází (jen
pro Windows)............................ 87
Údržba tiskárny
Kontrola a čištění tiskové hlavy................88
Kontrola a čištění tiskové hlavy – ovládací
panel.................................88
Kontrola stavu tiskové hlavy a její čištění –
Windows..............................89
Kontrola stavu tiskové hlavy a její čištění –
Mac OS X.............................90
Nastavení tiskové hlavy..................... 90
Vyrovnání tiskové hlavy – ovládací panel.......90
Nastavení tiskové hlavy – Windows...........91
Nastavení tiskové hlavy – Mac OS X..........91
Čištění dráhy papíru....................... 92
Čištění Sklo skeneru........................92
Úspora energie............................93
Úspora energie – ovládací panel.............93
Úspora energie - Windows.................93
Úspora energie - Mac OS X.................93
Možnosti nabídky pro režim Nastavení
Možnosti nabídky pro volbu Hladiny inkoustu. . . . 95
Možnosti nabídky pro volbu Údržba............95
Možnosti nabídky pro volbu Nast. tiskárny.......95
Možnosti nabídky pro volbu Síťová nastavení. . . . . 96
Možnosti nabídky pro volbu Služby Epson
Connect................................ 97
Možnosti nabídky pro volbu Služby Google
Cloud Print..............................97
Možnosti nabídky pro volbu Sdílení souborů. . . . . .98
Možnosti nabídky pro volbu Nastavení
externích zařízení..........................98
Možnosti nabídky pro volbu Funkce průvodce. . . . .98
Možnosti nabídky pro volbu Aktualizovat FW. . . . . 98
Možnosti nabídky pro volbu Obnovit výchozí
nastavení................................99
Informace o síťových službách a softwaru
Služba Epson Connect.....................100
Web Cong.............................100
Spuštění nástroje Web Cong ve webovém
prohlížeči.............................101
Spuštění aplikace Web Cong v systému
Windows.............................101
Spuštění aplikace Web
OS X................................101
Ovladač tiskárny Windows..................102
Průvodce ovladačem tiskárny v systému
Windows.............................102
Provozní nastavení ovladače tiskárny pro
Windows.............................105
Ovladač tiskárny pro Mac OS X.............. 105
Průvodce ovladačem tiskárny v systému Mac
OS X................................106
Provozní nastavení ovladače tiskárny pro
Mac OS X............................ 107
EPSON Scan (Ovladač skeneru)..............108
Epson Event Manager......................108
Epson Easy Photo Print.................... 109
E-Web Print (jen pro Windows).............. 109
Easy Photo Scan..........................109
EPSON Soware Updater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Odinstalace aplikací.......................110
Odinstalace aplikací – Windows............110
Odinstalace aplikací – Mac OS X............111
Instalace aplikací.........................112
Aktualizace aplikací a rmwaru.............. 112
Aktualizace rmwaru tiskárny z ovládacího
panelu...............................113
Cong
v systému Mac
6
Uživatelská příručka
Obsah
Řešení problémů
Kontrola stavu tiskárny.....................114
Kontrola chybových kódů na LCD displeji. . . . . 114
Kontrola stavu tiskárny – systém Windows. . . . 115
Kontrola stavu tiskárny – Mac OS X......... 116
Odstranění uvízlého papíru.................116
Odstranění uvízlého papíru z Kazeta na papír. . 116 Odstranění uvízlého papíru z vnitřku tiskárny. . 117
Odstranění uvízlého papíru z Zadní kryt......119
Papír není podáván správně.................120
Uvíznutí papíru........................121
Papír se nepodává rovně..................121
Je podáno více listů papírů najednou.........121
Nepodává se papír......................121
Problémy s napájením a ovládacím panelem. . . . . 121
Tiskárna se nezapne.....................121
Indikátory se rozsvítily a poté zhasly.........122
Tiskárna se nevypne.....................122
Displej LCD ztmavl.....................122
Nelze tisknout z počítače................... 122
Nelze používat AirPrint....................123
Problémy s výtisky........................123
Nevytisklo se nic nebo se vytiskl velmi světlý
obrázek..............................123
Kvalita tisku je nízká.....................123
Kvalita tisku se nezlepšila ani po vyrovnání
tiskové hlavy..........................124
Obrázky nebo
neočekávaných barvách..................124
Objevují se pruhy v intervalech 2.5 cm....... 125
Kvalita kopií je nízká.................... 125
Na zkopírovaném obraze je vidět obraz z
rubové strany předlohy...................125
Výtisk má nesprávnou polohu, velikost nebo
okraje...............................125
Více předloh je zkopírováno na jeden list......126
Nelze tisknout bez okrajů.................126
Při tisku bez okrajů jsou okraje
Pozice tisku
nesprávná............................126
Papír se rozmazává nebo je kvalita tisku
nedostatečná..........................127
Papír se rozmazává během automatického
oboustranného tisku.....................127
Tisknou se nesprávné nebo porušené znaky. . . . 127
Vytištěný obraz je zrcadlově převrácený.......127
Problém s výtiskem nebylo možné odstranit. . . 128
Jiné problémy s tiskem.....................128
Tisk je příliš pomalý.....................128
Při nepřetržitém tisku se tisk výrazně zpomalí. . 129
fotograe
fotograckých
byly vytištěny v
graky
samolepek je
oříznuté 126
Nelze zrušit tisk z počítače se systémem Mac
OS X v10.6.8.......................... 129
Nelze spustit skenování.....................129
Nelze zahájit skenování z ovládacího panelu. . . 130
Problémy s naskenovaným obrazem...........130
Kvalita skenování je nízká.................130
Znaky jsou rozmazané...................130
Na skenovaném obrazu je vidět obrázek
zadní strany předlohy....................131
Na naskenovaném obrazu se objeví vzor
moaré (křížové šrafování).................131
Oblast skenování nebo směr nejsou správné. . . 131 Problém se skenovaným obrazem nebylo
možné odstranit........................132
Další problémy se skenováním...............132
Nelze skenovat v režimu Plně automatický
režim v aplikaci EPSON Scan..............132
Náhled miniatur nefunguje správně......... 132
Skenování je příliš pomalé................ 132
Skenování se zastaví při skenování do
formátu PDF/Multi-TIFF.................133
Jiné problémy............................133
Tiskárna při dotyku slabě probíjí............133
Provoz tiskárny je hlučný.................133
Nelze uložit data na paměťovou kartu........134
Aplikace je blokovaná branou rewall (pouze
v systému Windows).....................134
Na obrazovce výběru fotograí se zobrazuje „?“ 134
Příloha
Technické údaje..........................135
Specikace
Specikace skeneru..................... 136
Specikace rozhraní.....................136
Specikace Wi-Fi.......................136
Protokol zabezpečení....................137
Podporované služby dalších poskytovatelů. . . . .137
Specikace externího paměťového zařízení. . . . 137
Rozměry.............................138
Elektrické
Specikace provozního prostředí............139
Požadavky na systém....................140
Informace o normách a předpisech............140
Standardy a schválení....................140
Omezení týkající se kopírování.............141
Přeprava tiskárny.........................142
Přístup k paměťové kartě z počítače............143
Kde najdete pomoc........................144
Webové stránky technické podpory..........144
tiskárny.....................135
specikace
....................139
7
Uživatelská příručka
Kontaktování podpory společnosti Epson. . . . . 145
Obsah
8
Uživatelská příručka

O této příručce

O této příručce

Úvod k příručkám

S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Informace najdete v příručkách a také v nápovědě dodávané v různých sowarových aplikacích společnosti Epson.
Začínáme (tištěná příručka)
Obsahuje informace o nastavení tiskárny, instalaci informace.
Uživatelská příručka (digitální příručka)
Tato příručka. Poskytuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny a řešení problémů.
Příručka pro síť (digitální příručka)
Poskytuje informace o síťových nastaveních a o řešení problémů při používání tiskárny v síti.
sowaru,
používání tiskárny, řešení problémů a další
Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.
Tištěn é př ír učky
Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.
Digitální příručka
Spusťte aplikaci EPSON Soware Updater ve vašem počítači. Aplikace EPSON Soware Updater vyhledá dostupné aktualizace sowarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty nejaktuálnější verze.
Související informace
& „EPSON
Soware
Updater“ na str. 110

Označení a symboly

Upozornění:
!
Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
Důležité:
c
Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka:
Obsahuje doplňkové a referenční informace.
&
Související informace
Odkazy na související části.
9
Uživatelská příručka
O této příručce

Popisy používané v této příručce

Snímky obrazovky ovladače tiskárny a aplikace EPSON Scan (ovladač skeneru) pocházejí ze systému Windows
8.1 nebo Mac OS X v10.10.x. Obsah zobrazený na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu a situaci.
Ilustrace tiskárny v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti
na modelu, způsob provozu je stejný.
Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.

Odkazy na operační systémy

Windows
Termíny „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“ a „Windows XP“ uvedené v této příručce znamenají následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.
Operační systém Microso
Operační systém Microso
Operační systém
Operační systém Microso
Operační systém Microso® Win dow s® XP
Operační systém Microso
Mac OS X
Termín „Mac OS X v10.10.x“ uvedený v této příručce odkazuje na OS X Yosemite, termín „Mac OS X v10.9.x“ odkazuje na OS X Mavericks a termín „Mac OS X v10.8.x“ odkazuje na OS X Mountain Lion. Kromě toho je použit termín „Mac OS X“ jako odkaz na „Mac OS X v10.10.x“, „Mac OS X v10.9.x“, „Mac OS X v10.8.x“, „Mac OS X v10.7.x“ a „Mac OS X v10.6.8“.
Microso
Win dow s® 8.1
®
Win dow s® 8
®
Win dow s® 7
®
Win dow s Vis ta
®
Win dow s® XP Professional x64 Edition
®
®
10
Uživatelská příručka

Důležité pokyny

Důležité pokyny

Bezpečnostní pokyny

Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny k zajištění bezpečného používání této tiskárny. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.
Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte ho pro jiná zařízení. Použití jiného než
dodaného napájecího kabelu s touto tiskárnou nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o
demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.
V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a svěřte kvalikovanému servisnímu technikovi:
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.
Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody,
tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.
Udržujte minimální vzdálenost tiskárny od kardiostimulátorů 22 cm. Rádiové vlny vysílané tiskárnou mohou
nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.
Při poškození displeje LCD kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce,
důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
Buďte opatrní při manipulaci s inkoustovými kazetami, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohlo zůstat
určité množství inkoustu.
Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.
Dostane-li se vám inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i
po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.
Inkoustovou kazetu nerozebírejte. Inkoust by se vám mohl dostat do očí nebo na pokožku.
S inkoustovými kazetami netřepejte příliš silně a dávejte pozor, aby vám neupadly. Manipulujte s nimi opatrně,
abyste je nepromáčkli, a neodtrhávejte jejich štítky. Mohlo by dojít k úniku inkoustu.
Inkoustové kazety uchovávejte mimo dosah dětí.

Varování a důležité informace o tiskárně

Pozorně si přečtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození tiskárny nebo škodám na majetku. Tuto příručku si uložte pro pozdější použití.
11
Uživatelská příručka
Důležité pokyny

Důležité informace a varování pro nastavení a používání tiskárny

Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.
Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.
Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se
pravidelně zapínají a vypínají.
Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického
rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.
Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených
přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.
Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10- nebo 16ampérovými jističi,
aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.
Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude
nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.
Tiskárnu při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte ji na bok ani ji nepřevracejte. Jinak by mohlo dojít k
úniku inkoustu.
Prostor ponechejte také nad tiskárnou, aby bylo možné zcela zvednout její horní kryt.
Před tiskárnou ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému
slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.
Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.
Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř tiskárny.
Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout
požár.
Neposunujte tiskovou hlavu rukou, protože by mohlo dojít k poškození tiskárny.
Skener zavírejte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.
Při pokládání originálů netlačte na sklo skeneru příliš silně.
Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem
k zásuvce, dokud indikátor
Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo) a zda jsou
inkoustové kazety na svém místě.
Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
P
P
. Neodpojujte tiskárnu od zdroje napájení ani nevypínejte přívod proudu
nepřestane blikat.
12
Uživatelská příručka
Důležité pokyny

Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením

Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a
způsobit jejich selhání. Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na lékařských přístrojích.
Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako
jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání. Při používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na těchto zařízeních.

Varování a důležité informace o používání paměťových karet

Nevyjímejte paměťovou kartu ani nevypínejte tiskárnu, pokud bliká indikátor paměťové karty.
Metody používání paměťových karet se liší podle typu karty. Podrobné informace vyhledejte v dokumentaci
dodané s paměťovou kartou.
Používejte pouze paměťové karty kompatibilní s tiskárnou.
Související informace
& „Specikace podporovaných paměťových karet“ na str. 137

Varování a důležité informace o používání displeje LCD

Displej LCD může obsahovat několik malých jasných nebo tmavých bodů, které mohou způsobovat
nestejnoměrný jas. To je normální a neznamená to poškození displeje.
K čištění používejte pouze suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté ani chemické čisticí prostředky.
Vnější kryt displeje LCD může při velkém nárazu prasknout. Obraťte se na prodejce, jestliže se povrch displeje
odlomí či praskne. Nedotýkejte se odlomených kousků ani se je nepokoušejte odstranit.

Ochrana osobních informací

Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny tak, že zvolíte možnosti Nastavení > Obnovit výchozí nastavení > Všechna nastavení na ovládacím panelu.
13
Uživatelská příručka

Základní informace o tiskárně

Základní informace o tiskárně

Názvy dílů a funkcí

Přední kryt Otevřete jej, abyste vložili papír do kazety na papír.
A
Výstupní zásobník Drží vysunutý papír. Ručně jej vytáhněte a zatlačte zpět, aby se uložil.
B
Kazeta na papír Slouží k vkládání papíru.
C
Vodítko okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte
D
k okrajům papíru.
14
Uživatelská příručka
Držák inkoustové kazety Nainstalujte inkoustové kazety. Inkoust vystupuje z trysek tiskové hlavy na
A
Jednotka skeneru Skenuje vložené originály. Otevřete jej, abyste vyměnili inkoustové kazety
B
Slot na paměťovou kartu Vložte paměťovou kartu.
C
Ovládací panel Umožňuje obsluhu tiskárny.
D
Základní informace o tiskárně
spodní straně.
nebo odstranili uvízlý papír. Tato jednotka by měla být obvykle zavřená.
Víko dokumentů Zabraňuje vstupu vnějšího světla při skenování.
A
Sklo skeneru Umístěte předlohy.
B
15
Uživatelská příručka
Vstup napájení Umožňuje připojit napájecí kabel.
A
Zadní kryt Tento kryt sejměte v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
B
Ventilační otvor Odvádí teplo z vnitřku tiskárny. Ventilační otvory jsou vpravo dole, vlevo dole
C
Port USB Slouží k připojení kabelu USB pro připojení k počítači.
D

Ovládací panel

Můžete změnit úhel ovládacího panelu.
Základní informace o tiskárně
a na pravé straně. Při umístění tiskárny nezakryjte ventilační otvory.

Tlačítka

A
B
C
D
u d l r
Zapíná a vypíná tiskárnu.
Nevypínejte, bliká-li indikátor napájení (je-li tiskárna v provozu nebo zpracovává data).
Po zhasnutí indikátoru odpojte napájecí kabel.
Zobrazí hlavní obrazovku.
OK Pomocí tlačítek u d l r vyberte nabídku a stisknutím tlačítka OK otevřete vybranou nabídku.
Zastaví aktuální operaci nebo se vrátí na předchozí obrazovku.
E
Spustí operaci, například tisk nebo kopírování.

Průvodce k LCD displeji

Nabídky a zprávy se zobrazují na LCD displeji. Vyberte příslušnou nabídku nebo nastavení stiskem tlačítek u
r.
l
16
d
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
Průvodce domovskou obrazovkou
Na domovské obrazovce se zobrazují následující ikony a nabídky.
Zobrazí se ikony, které ukazují stav sítě.
A
Indikuje, že tiskárna má problém s bezdrátovým (Wi-Fi) síťovým připojením nebo vyhledává bezdrátovou (Wi-Fi) síť.
Ukazuje, že tiskárna je připojena k bezdrátové (Wi-Fi) síti.
Počet sloupečků indikuje sílu signálu připojení. Čím více sloupečků, tím silnější připojení.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Ad Hoc.
Indikuje, že bezdrátová (Wi-Fi) síť je zakázaná nebo že tiskárna zpracování připojení k bezdrátové síti.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Jednoduchý přístupový bod.
Indikuje, že tiskárna je připojená do bezdrátové (Wi-Fi) sítě v režimu Wi-Fi Direct.
Indikuje, že síť Wi-Fi Direct je zakázaná nebo že tiskárna zpracování připojení k bezdrátové síti.
B
Zobrazí-li se l a r, můžete stiskem tlačítka l nebo r přejít doprava nebo doleva.
17
Uživatelská příručka
Ikony a názvy funkcí jsou zobrazeny jako ikony režimu.
C
Základní informace o tiskárně
Kopírování
Tisk fotograe
Skenování
Osobní dopisní papír
Nastavení
Tichý režim
Nastavení Wi-Fi Zobrazí nabídky, které umožňují nastavit tiskárnu pro používání v bezdrátové síti. Toto je
Zobrazí se dostupná tlačítka. V tomto příkladu můžete pokračovat do vybrané nabídky stisknutím tlačítka OK.
D
Související informace
Vstoupí do režimu Kopírování, který umožňuje zkopírovat dokument nebo fotograi.
Vstoupí do režimu Tis k fot ograe, který umožňuje vytisknout fotograe na paměťové kartě.
Vstoupí do režimu Skenování, který umožňuje naskenovat dokument nebo fotograi.
Vstoupí do režimu Osobní dopisní papír, který umožňuje vytisknout originální položky jako linkovaný papír nebo kalendáře s použitím fotograí na paměťové kartě.
Vstoupí do režimu Nastavení, který umožňuje provést údržbu, nastavení tiskárny a síťová nastavení.
Zobrazí nastavení Tichý režim, které umožňuje snížit hluk vytvářený tiskárnou. Jeho povolením se ale může snížit rychlost tisku. V závislosti na zvoleném typu papíru a nastaveních kvality tisku nemusí vzniknout žádný rozdíl v úrovni hladiny hluku tiskárny. Toto je zkratka do následující nabídky.
Nastavení > Nast. tiskárny > Tic hý r ežim
zkratka do následující nabídky.
Nastavení > Síťová nastavení > Nastavení Wi-Fi
„Základy kopírování“ na str. 63
&
„Tisk
& & & &
fotograí „Skenování pomocí ovládacího panelu“ na str. 68 „Tisk na originální psací papír a kalendáře“ na str. 37 „Možnosti nabídky pro režim Nastavení“ na str. 95
výběrem z paměťové karty“ na str. 34
Zadávání znaků
Při zadávání znaků a symbolů pro síťová nastavení z ovládacího panelu použijte tlačítka u, d, l a r. Stiskem
u
tlačítka zadávací polohu. Po dokončení zadávání znaků stiskněte tlačítko OK.
Zobrazená obrazovka se liší podle položek nastavení. Následující obrazovka slouží k zadání hesla vaší sítě Wi-Fi.
nebo d vyberte znak, který chcete zadat a poté stiskněte tlačítko r, aby se kurzor přesunul na další
18
Uživatelská příručka
Ikony Popisy
Slouží k přepínání typu znaků.
ABC: Velká písmena
abc: Malá písmena
123: Čísla a symboly
Základní informace o tiskárně
u d
r
l
OK Slouží k zadání vybraných znaků.
Slouží k výběru znaku, který se má zadat.
Přesune kurzor doprava.
Odstraní znak vlevo (funkce Backspace).
Provede návrat na předchozí obrazovku.
Zadání cvičného řetězce "13By"
1. Dvojím stiskem tlačítka přepněte typ znaků na 123.
2.
Dvojím stiskem tlačítka
3. Jedním stiskem tlačítka
u
vyberte číslici "1".
r
přesuňte kurzor a pak čtyřikrát stiskněte tlačítko u, čímž vyberete číslici "3".
19
Uživatelská příručka
Základní informace o tiskárně
4. Jedním stiskem tlačítka r přesuňte kurzor a následným stiskem tlačítka přepněte typ znaků na ABC.
u
Dvojím stiskem tlačítka
5. Jedním stiskem tlačítka r přesuňte kurzor a následným stiskem tlačítka přepněte typ znaků na abc. Dvojím stiskem tlačítka
vyberte znak "B".
d
vyberte znak "y".
6. Stiskněte tlačítko OK.
20
Uživatelská příručka

Vkládání papíru

Vkládání papíru

Pokyny k manipulaci s papírem

Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.
Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje.
nelistujte ani jej neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození tisknutelné strany.
Je-li papír zvlněný, před vložením jej vyrovnejte nebo jej lehce prohněte v opačném směru. Při tisku na zvlněný
papír může dojít ke vzpříčení papíru a šmouhám na výtisku.
Fotograckým
papírem
Nepoužívejte papír, který je zvlněný, roztržený, nastřižený, složený, vlhký, příliš silný, příliš tenký nebo papír, na
kterém jsou nalepeny nálepky. Při používání tohoto typu papíru dochází k uvíznutí papíru v tiskárně a rozmazání výtisku.
Před vložením obálky prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje. Jsou-li naskládané obálky
nafouknuté vzduchem, před vložením je stisknutím smáčkněte.
Nepoužívejte zvlněné nebo přeložené obálky. Při používání těchto obálek dochází k uvíznutí papíru a rozmazání
výtisku.
Nepoužívejte obálky s lepicími plochami na chlopních nebo obálky s okénky.
Nepoužívejte obálky, které jsou příliš tenké a mohly by se během tisku zkroutit.
Související informace
& „Specikace tiskárny“ na str. 135
21
Uživatelská příručka
Vkládání papíru

Dostupný papír a kapacita

Společnost Epson doporučuje používat originální papír Epson, čímž dosáhnete vysoké kvality výtisků.
Originální papír Epson
Název média Formát Kapacita
vkládání (počet listů)
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců),
Epson Matte Paper­Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
A4
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců), 13 × 18 cm (5 × 7 palců)
A4, 10×15 cm (4×6 palců), 13×18 cm (5×7 palců), širokoúhlý 16:9 (102×181 mm)
A4, 10 × 15 cm (4 × 6 palců) 20
13 × 18 cm (5 × 7 palců)
A4 20
A4 1 Automatický,
*2
80
20
20
20
Oboustranný tisk
Automatický, ruční
ruční
Tisk bez okrajů
*1
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper
Epson Photo Stickers
*1 Tisk bez okrajů není k dispozici pro oboustranný tisk.
*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.
*3 Je k dispozici pouze tisk z počítače.
*3
*3
A4 80
A4 1
A6 1
Poznámka:
Dostupnost papíru se liší podle oblasti. Aktuální informace o dostupnosti papíru ve vaší oblasti vám poskytne podpora společnosti Epson.
22
Uživatelská příručka
Komerčně dostupný papír
Vkládání papíru
Název média Formát Kapacita
vkládání (počet
Oboustranný tisk
listů)
Obyčejný papír
Letter
*1
, A4, B5
*1
Až do čáry označené
Automatický, ruční
symbolem
Obálka
A5 Ruční
*1
Legal
*1
A6
Denováno uživatelem
*1
Obálka #10, obálka DL,
*1
trojúhelníku na vodítku.
*2
1Ruční
20 Ruční
1Ruční
10
obálka C6
*1 Je k dispozici pouze tisk z počítače.
*2 Pro ruční oboustranný tisk můžete vložit až 30 listů papíru, které mají již jednu stranu potištěnou.
Související informace
& „Webové stránky technické podpory“ na str. 144
Tisk bez okrajů

Seznam typů papíru

Chcete-li při tisku dosáhnout optimálních výsledků, vyberte typ vhodný pro daný papír.
Název média Typ média
Ovládací panel Ovladač tiskárny, chytré
zařízení
Epson Bright White Ink Jet Paper
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Epson Premium Glossy Photo Paper
*1
*1
*1
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Epson Photo Paper Glossy
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Double-Sided Matte Paper
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
*1
*1
*1
*1
Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper obyčejný papír obyčejný papír
obyčejný papír obyčejný papír
Ultra Glossy Epson Ultra Glossy
Prem. Glossy Epson Premium Glossy
*1
Prem. Semigloss Epson Premium Semigloss
Lesklý Photo Paper Glossy
Matte Epson Matte
Foto. ink. papír Epson Photo Quality Ink Jet
*2
Epson Photo Stickers
Obyčejný papír
*1
*1
Fotogr. nálepky Epson Photo Stickers
obyčejný papír obyčejný papír
23
Uživatelská příručka
Název média Typ média
Vkládání papíru
Ovládací panel Ovladač tiskárny, chytré
zařízení
Obálka Obálka Obálka
*1 Tyto typy papíru jsou kompatibilní s funkcí Exif Print a technologií PRINT Image Matching při tisku z ovladače tiskárny.
Podrobnosti najdete v dokumentaci dodávané s digitálním fotoaparátem podporujícím funkci Exif Print nebo technologii PRINT Image Matching.
*2 V případě chytrých zařízení lze tyto typy médií vybírat při tisku pomocí Epson iPrint.
*2

Vkládání papíru do Kazeta na papír

Poznámka:
Po vysunutí výstupního podavače zkontrolujte, zda se na něm nenachází papír a zavřete jej zatlačením rukou.
1. Zvedněte ovládací panel.
2.
Otevřete přední kryt.
3. Zkontrolujte, zda tiskárna není v provozu a poté vytáhněte kazeta na papír.
24
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
4. Posuňte vodítka okrajů do maximální polohy.
5. Posuňte vodítko předního okraje na velikost papíru, který chcete použít.
6. Vložte papír stranou určenou pro tisk směrem dolů k vodítku předního okraje.
25
Uživatelská příručka
Důležité:
c
Papír nesmí přesahovat symbol trojúhelníku na konci zásobníku.
Nevkládejte více, než je uvedený maximální počet listů pro papír. Obyčejný papír nezakládejte nad čáru
vyznačenou symbolem trojúhelníku na vodítku.
Vkládání papíru
Obálky
List fotograckých samolepek
Chcete-li vložit jeden list fotograckých samolepek, postupujte podle pokynů dodaných se samolepkami. To tohoto produktu nevkládejte podpůrné listy pro vkládání.
26
Uživatelská příručka
Papír větší než velikost A4
7. Posuňte pravé vodítko okraje k okraji papíru.
Vkládání papíru
8. Vložte kazeta na papír.
9. Zkontrolujte nastavení velikosti a typu papíru zobrazená na ovládacím panelu. Chcete-li tato nastavení použít,
u
vyberte volbu Potvrzení pomocí tlačítka Chcete-li tato nastavení změnit, vyberte volbu Změnit pomocí tlačítka
potom přejděte na další krok.
Poznámka:
Obrazovka nastavení papíru se nezobrazí, pokud jste zakázali Kongurace papíru v následujících nabídkách. Přejděte ke kroku 11.
Nastavení > Nast. tiskárny > Nast. zdroje pap. > Kongurace papíru
nebo d, stiskněte tlačítko OK a potom přejděte na krok 11.
u
nebo d, stiskněte tlačítko OK a
27
Uživatelská příručka
Vkládání papíru
10. Na obrazovce nastavení velikosti papíru vyberte stiskem tlačítka l nebo r velikost papíru a potom stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce nastavení typu papíru vyberte stejným způsobem typ papíru a potom stiskněte tlačítko OK. Zkontrolujte nastavení a pak stiskněte tlačítko OK.
Poznámka:
Velikost a typ papíru lze rovněž zobrazit výběrem následujících nabídek.
Nastavení > Nast. tiskárny > Nast. zdroje pap. > Nastavení papíru
11. Vysuňte výstupní zásobník.
Související informace
& „Pokyny k manipulaci s papírem“ na str. 21 & „Dostupný papír a kapacita“ na str. 22
28
Uživatelská příručka

Vkládání předloh na Sklo skeneru

Vkládání předloh na Sklo skeneru
Důležité:
c
Při vkládání objemných předloh (např. knih) zkontrolujte, zda přímo na sklo skeneru nesvítí vnější světlo osvětlení.
1. Otevřete víko dokumentů.
2. Odstraňte prach nebo skvrny ze sklo skeneru.
3. Umístěte předlohu směrem dolů a posuňte ji k rohové značce.
Poznámka:
Oblast ve vzdálenosti 1,5 mm od okrajů sklo skeneru nebude skenována.
Při kopírování
Můžete umístit až dvě mm mezeru.
fotograí
umístěte
fotograe
fotograe
současně (v závislosti na velikosti předloh). Mezi
5 mm od rohové značky sklo skeneru.
fotograemi
ponechte 5
29
Uživatelská příručka
Vkládání předloh na Sklo skeneru
Můžete umístit několik fotograí různých velikostí současně. Fotograe by měly být větší než 30 × 40 mm.
Skenujete-li pomocí režimu Plně automatický režim nebo náhledu miniatur v režimu EPSON Scan,
umístěte předlohu 4,5 mm od rohové značky sklo skeneru. Chcete-li umístit více
fotograí,
umístěte je alespoň 20 mm od sebe.
Fotograe by měly být větší než 15 × 15 mm.
4. Opatrně zavřete víko.
Poznámka:
Po dokončení skenování nebo kopírování předlohy odeberte. Pokud bude sklo skeneru v kontaktu s předlohami delší dobu, mohou se k povrchu skla přichytit.
30
Loading...
+ 116 hidden pages