Epson Expression Premium XP-510 User Manual [fr]

4 (1)

Guide d’utilisation

NPD4919-00 FR

Guide d’utilisation

Droits d'auteur et marques

Droits d'auteur et marques

Droits d'auteur et marques

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. L'utilisation des informations du présent manuel n'accorde aucune responsabilité en matière de brevets. Il en va de même pour les dommages résultant de l'utilisation des informations du présent manuel. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de ce produit Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres produits.

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson.

Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.

EPSON®est une marque déposée, et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR VISION est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matchinget le logo PRINT Image Matching sont des noms de marque de Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

PictBridge est une marque commerciale.

Intel® est une marque déposée de Intel Corporation.

PowerPC® est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

Le logiciel Epson Scan est partiellement basé sur le travail du groupe indépendant JPEG.

libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

2

Guide d’utilisation

Droits d'auteur et marques

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac OS et OS X sont des marques commerciales de la société Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

AirPrint est une marque commerciale de la société Apple Inc.

Google Cloud Printest une marque commerciale déposée de la société Google Inc.

Les noms et logos ABBYY® et ABBYY FineReader® sont des marques déposées de ABBYY Software House.

Adobe, Adobe Reader, Acrobat et Photoshop sont des noms de marques de Adobe systems Incorporated, qui peuvent être déposés dans certaines juridictions.

Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.

© 2013 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Le contenu du présent manuel et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans notification préalable.

3

Guide d’utilisation

Table des matières

Table des matières

Droits d'auteur et marques

Droits d'auteur et marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Introduction

Sources d'informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Attention, Important et Remarque. . . . . . . . . . . . . . 7

Versions des systèmes d'exploitation. . . . . . . . . . . . 7

Utilisation du service Epson Connect. . . . . . . . . . . . 8

Consignes importantes

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conseils et avertissements à propos du produit. . . . . 9

Configuration/utilisation du produit. . . . . . . . . 10 Utilisation du produit avec une connexion

sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . 11

Restrictions relatives à la copie. . . . . . . . . . . . . . . . 12

Présentation de votre produit

Fonctions disponibles sur votre produit. . . . . . . . . 13

Composants du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Présentation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . 15

Touche et écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Manipulationdupapieretdessupports

Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conservation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Paramétrage du type de papier sur l'écran LCD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Paramétrage du type de papier à partir du

pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dans l'unité papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Mise en place de documents originaux. . . . . . . . . . 25

Mise en place de photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise en place d'un livre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Mise en place des documents originaux pour la copie 2 en 1 (copie avec mise en page). . . . . . . . 27

Copie

Copie de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Copie recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Disposition de la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Liste des menus du mode de copie. . . . . . . . . . . . . 30

Impression de

Fonctionnement de base à partir du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Impression de photos à partir d'un appareil

photo numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Fonctionnement de base à partir de votre

ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Pilote d'impression et Status Monitor. . . . . . . . . 32 Impression de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Annulation d'une impression. . . . . . . . . . . . . . . 38

Autres options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Impression de photos avec Easy Photo Print. . . . 40 Valeurs prédéfinies du produit (pour

Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Impression avec ajustement à la taille du papier (Zoom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Impression Pages per sheet (Pages par feuille)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Partage du produit pour l'impression. . . . . . . . . . . 45

Configuration pour Windows. . . . . . . . . . . . . . 45 Configuration pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . 49

Numérisation

Effectuons une numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Démarrage d'une numérisation. . . . . . . . . . . . . 50 Fonctions d'ajustement de l'image. . . . . . . . . . . 52

Numérisation de base à partir du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Liste des menus du mode de numérisation. . . . . 55

Numérisation de base à partir de votre ordinateur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Numérisation en Full Auto Mode (Mode auto)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4

Guide d’utilisation

Table des matières

Numérisation en mode Home Mode (Mode loisirs). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Numérisation en Office Mode (Mode bureautique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Numérisation en mode Professional Mode

(Mode professionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Aperçu et ajustement de la zone de

numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Divers types de numérisations. . . . . . . . . . . . . . . . 66

Numérisation d'un magazine. . . . . . . . . . . . . . . 66 Numérisation de plusieurs documents dans un fichier PDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Numérisation d'une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Informations relatives au logiciel. . . . . . . . . . . . . . 72

Démarrage du pilote Epson Scan. . . . . . . . . . . . 72 Lancement de l'application Epson Event

Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Papier personnel

Liste des menus du mode Papier personnel. . . . . . . 74

Liste des menus du panneau de commande

Mode de copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Mode de numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Mode Papier personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Mode de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Mode silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Mode de configuration du Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . 78

Informations relatives aux cartouches d'encre

Remplacement des cartouches d'encre

Caractéristiques, précautions et consignes de

sécurité relatives aux cartouches d'encre. . . . . . . . . 80

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Précautions relatives au remplacement des cartouches d'encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Caractéristiques des cartouches d'encre. . . . . . . 81

Vérification de l'état de la cartouche d'encre. . . . . . 82

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 84

Impression temporaire avec l'encre noire lorsque les cartouches d'encre de couleur ou la cartouche

d'encre noire photo sont vides. . . . . . . . . . . . . . . . 85

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Préservation de l'encre noire lorsque le niveau d'encre de la cartouche est faible (pour Windows

uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Remplacement d'une cartouche d'encre. . . . . . . . . 89

Entretien du produit et du logiciel

Vérification des buses de la tête d'impression. . . . . 93

Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Windows. . . . . . . 93 Utilisation de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) sous Mac OS X. . . . . . . 93 Utilisation du panneau de commande. . . . . . . . 94

Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . 94

Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning

(Nettoyage des têtes) sous Windows. . . . . . . . . . 95 Utilisation de l'utilitaire Head Cleaning

(Nettoyage des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . . 95 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 96

Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . 96

Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Windows. . . . . . . . 96 Utilisation de l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes) sous Mac OS X. . . . . . . . 97 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 97

Économies d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 99

Fonctionnement plus silencieux de l'imprimante

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . 100

Définition des paramètres des services réseau. . . . 100

Nettoyage du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Nettoyage de la partie extérieure du produit. . . 101 Nettoyage de la partie intérieure du produit. . . 102

Transport du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Vérification et installation du logiciel. . . . . . . . . . 103

Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

5

Guide d’utilisation

Table des matières

Voyants d'erreur

Dépannage des problèmes d'impression/de copie

Diagnostic des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Vérification de l'état du produit. . . . . . . . . . . . 109

Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Retrait du papier coincé à partir du capot

arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Retrait du papier coincé à partir de l'intérieur

du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Retrait du papier coincé à partir du bac papier

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Prévention des bourrages papier. . . . . . . . . . . 114 Réimpression après un bourrage papier

(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Aide pour les problèmes d'impression. . . . . . . . . 115

Bandes horizontales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Apparition de bandes verticales ou décalage. . . 117 Couleurs incorrectes ou manquantes. . . . . . . . 117 Impression floue ou tachée. . . . . . . . . . . . . . . 118

Différents problèmes au niveau de l'impression

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Caractères incorrects ou déformés. . . . . . . . . . 119 Marges incorrectes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 L'impression est légèrement inclinée. . . . . . . . 119 La taille ou la position de l'image copiée est incorrecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Image inversée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Impression de pages blanches. . . . . . . . . . . . . 120 Le côté imprimé est taché ou rayé. . . . . . . . . . . 120 L'impression est trop lente. . . . . . . . . . . . . . . . 120

Le papier n'est pas correctement entraîné. . . . . . . 121

Le papier n'avance pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Entraînement de plusieurs pages à la fois. . . . . 122 Chargement incorrect du papier. . . . . . . . . . . . 122 Le papier n'est que partiellement éjecté ou est froissé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Le produit n'imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Tous les voyants sont éteints. . . . . . . . . . . . . . 122 Les voyants se sont allumés, puis se sont éteints

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Seul le voyant d'alimentation est allumé. . . . . . 123 Une erreur d'encre est signalée après le remplacement de la cartouche. . . . . . . . . . . . . 123

Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Dépannage de problèmes de numérisation

Problèmes indiqués par des messages sur l'écran

LCD ou par le voyant d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Problèmes lors du démarrage d'une numérisation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Utilisation de la touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Utilisation d'un logiciel de numérisation

différent du pilote de Epson Scan. . . . . . . . . . . 129

Problèmes lors du chargement du papier. . . . . . . 129

Le papier est sali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Plusieurs feuilles de papier sont introduites. . . 129

Problèmes relatifs à la durée de numérisation. . . . 129

Problèmes relatifs aux images numérisées. . . . . . . 129

La qualité de numérisation n'est pas

satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 La zone de numérisation ou la direction ne

sont pas satisfaisantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Les problèmes demeurent après avoir essayé

toutes les solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Informations relatives au produit

Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Pour Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Caractéristiques de l'imprimante. . . . . . . . . . . 133 Caractéristiques du scanner. . . . . . . . . . . . . . . 135 Caractéristiques de l'interface réseau. . . . . . . . 136 Caractéristiques relatives aux données photo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Caractéristiques mécaniques. . . . . . . . . . . . . . 137 Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 137 Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Où trouver de l'aide

Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . 140

Contacter l'assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 140

Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 140 Aide pour les utilisateurs d'Europe. . . . . . . . . . 141 Aide pour les utilisateurs d'Australie. . . . . . . . 141

Index

6

Guide d’utilisation

Introduction

Introduction

Sources d'informations

La dernière version des manuels suivants est disponible sur le site Web d'assistance Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe)

http://support.epson.net/ (hors d'Europe)

Démarrez ici (version papier) :

Fournit des informations sur la configuration du produit et l'installation du logiciel.

Guide d'utilisation (fichier PDF) :

Fournit des consignes détaillées d'utilisation, de sécurité et de dépannage. Reportez-vous à ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur ou lorsque vous utilisez des fonctions avancées telles que la copie recto verso. Pour afficher la version PDF du manuel, vous devez disposer de l'application Adobe Acrobat Reader version 5.0 ou plus récente ou de l'application Adobe Reader.

Guide réseau (fichier PDF) :

Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau.

Attention, Important et Remarque

Les indications Attention, Important et Remarque utilisées dans le présent manuel sont détaillées et expliquées ci-dessous.

!AttentionAvertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

cImportant

Mise en garde à respecter pour éviter d'endommager votre équipement.

Remarque

Conseils utiles et limitations portant sur le fonctionnement du produit.

Versions des systèmes d'exploitation

Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel.

Windows 8 fait référence à Windows 8 et Windows 8 Pro.

7

Guide d’utilisation

Introduction

Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic (Windows 7 Édition Familiale Basique), Windows 7 Home Premium (Windows 7 Édition Familiale Premium), Windows 7 Professional (Windows 7 Professionnel) et Windows 7 Ultimate (Windows 7 Édition Intégrale).

Windows Vista fait référence à Windows Vista Home Basic Edition (Windows Vista Édition Familiale Basique), Windows Vista Home Premium Edition (Windows Vista Édition Familiale Premium), Windows Vista Business Edition (Windows Vista Professionnel), Windows Vista Enterprise Edition (Windows Vista Entreprise) et Windows Vista Ultimate Edition (Windows Vista Édition Intégrale).

Windows XP fait référence à Windows XP Home Edition (Windows XP Édition Familiale), Windows XP Professional x64 Edition (Windows XP Professionnel x64) et Windows XP Professional (Windows XP Professionnel).

Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.5.8, 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x.

Utilisation du service Epson Connect

Le service Epson Connect et les services d'autres entreprises vous permettent d'imprimer facilement de votre smartphone, votre tablette électronique ou votre ordinateur portable, à tout moment et de presque partout dans le monde ! Pour plus d'informations concernant l'impression et les autres services, consultez les sites suivants : https://www.epsonconnect.com/ (site du portail Epson Connect)

http://www.epsonconnect.eu/ (Europe uniquement)

Remarque :

Vous pouvez définir les paramètres des services réseau via un navigateur Web, sur un ordinateur, un smartphone, une tablette ou un ordinateur portable connecté au même réseau que le produit.

& « Définition des paramètres des services réseau » à la page 100

8

Guide d’utilisation

Consignes importantes

Consignes importantes

Consignes de sécurité

Lisez et respectez les consignes suivantes afin d'utiliser le produit en toute sécurité. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit.

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et n'utilisez jamais celui d'un autre équipement. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation avec ce produit ou de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.

Sauf mention contraire dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de la prise, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires.

Débranchez le produit et contactez le service qualifié dans les cas suivants : le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.

Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation.

Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité.

Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler si vous avez les mains mouillées.

Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.

Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.

Remarque :

La section suivante propose des consignes de sécurité concernant les cartouches d'encre : & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 80

Conseils et avertissements à propos du produit

Lisez et respectez les consignes suivantes afin d'éviter d'endommager le produit ou votre matériel. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

9

Guide d’utilisation

Consignes importantes

Configuration/utilisation du produit

Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures du produit.

Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette du produit.

Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.

Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique.

Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.

Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur.

Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.

Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités.

Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés.

Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.

Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir.

Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents.

Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.

Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.

N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit.

N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression.

Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.

10

Guide d’utilisation

Consignes importantes

N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l'intérieur ou autour du produit, faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.

Ne déplacez pas la tête d'impression à la main, faute de quoi vous pourriez endommager le produit.

Mettez toujours le produit hors tension à l'aide de la touche P. Ne débranchez pas le produit et ne le mettez pas hors tension au niveau de la prise avant que l'écran LCD soit complètement éteint.

Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place.

Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.

Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique.

N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.

Pendant la durée de vie de votre produit, il est possible que vous deviez remplacer le tampon d'encre usagée s'il est saturé. Ce remplacement et sa fréquence varient en fonction du nombre de pages imprimées, du type de documents imprimés et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. Epson Status Monitor, l'écran LCD ou les voyants du panneau de commande vous indiqueront quand vous devez intervenir. Le fait que vous deviez remplacer le tampon ne signifie pas que le produit a cessé de fonctionner conformément à ses caractéristiques. Le remplacement de cette pièce est une activité de maintenance courante pour les caractéristiques du produit et ne nécessite aucune réparation. La garantie Epson ne couvre toutefois pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du tampon du produit peut être effectué par n'importe quel prestataire de service Epson agrée. Ce remplacement ne peut pas être effectué par l'utilisateur.

Utilisation du produit avec une connexion sans fil

N'utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques.

N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.

Utilisation de l'écran LCD

Il est possible que l'écran LCD affiche quelques petits points lumineux ou foncés. De même, il peut présenter, en raison de ses caractéristiques, une luminosité non uniforme. Il s'agit de phénomènes normaux qui ne signifient en aucun cas que l'écran est endommagé.

Nettoyez l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux et sec uniquement. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques.

Le couvercle de protection de l'écran LCD peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en cas de craquelure ou de fissure de l'écran. Ne touchez pas et ne tentez pas de retirer les morceaux brisés.

Manipulation des cartouches d'encre

& « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 80

11

Guide d’utilisation

Consignes importantes

Restrictions relatives à la copie

Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit.

La copie des éléments suivants est interdite par la loi :

Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux

Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur

Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales

Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :

Titres négociables privés (certificats d'action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de réduction, etc.

Passeports, permis de conduire, certificats médicaux, titres de transport, bons d'alimentation, billets, etc.

Remarque :

Il est également possible que la copie de tels documents soit interdite par la loi.

Utilisation responsable de documents soumis à droits d'auteur :

Les produits peuvent être utilisés incorrectement en cas de copie de documents soumis à droits d'auteur. À moins d'agir sur les conseils d'un avocat bien informé, prenez vos responsabilités et faites preuve de respect en sollicitant l'autorisation du détenteur des droits d'auteur avant de copier des documents publiés.

12

Guide d’utilisation

Présentation de votre produit

Présentation de votre produit

Fonctions disponibles sur votre produit

Vérifiez les fonctions disponibles sur votre produit.

Imprimer

Copier

Numériser

Wi-Fi

Epson Connect services

Email Print

 

 

 

Remote Print Driver

 

 

 

iPrint*

 

 

Services d'autres entreprises

AirPrint

 

 

 

Google Cloud Print

 

 

PictBridge

Réseau local sans fil

 

 

* Epson iPrint est une application destinée à iOS et Android. Epson iPrint vous permet d'imprimer et de numériser sans fil, depuis votre smartphone ou votre tablette. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant.

http://ipr.to/a

Composants du produit

Remarque :

Les illustrations proposées dans ce manuel sont celles d'un modèle similaire. Même si elles peuvent varier de votre produit réel, la méthode d'utilisation est la même.

13

Guide d’utilisation

Présentation de votre produit

a.Capot de documents

b.Unité papier*

c.Capot avant*

d.Panneau de commande

* Reportez-vous à l'illustration suivante pour plus de détails.

a.Bac de sortie

b.Unité papier

c.Capot avant

d.Guides latéraux

a.Cache pour documents

b.Vitre du scanner

14

Guide d’utilisation

Présentation de votre produit

a.Module scanner

b.Tête d'impression/porte-cartouche

a.Prise CA

b.Capot arrière

c.Port USB

Présentation du panneau de contrôle

Remarque :

Malgré les différences de disposition du panneau et d'affichage de l'écran LCD (noms des menus et des options, par exemple) par rapport à votre produit, la méthode d'utilisation est la même.

15

Guide d’utilisation

Présentation de votre produit

Touche et écran LCD

 

Touches

Fonction

 

 

 

 

a

 

 

Permet de mettre le produit sous ou hors tension.

 

 

 

 

 

 

b

 

 

Permet d'afficher le menu Accueil.

 

 

 

c

-

Écran LCD (1,44 pouce)

d, Appuyez sur l, u, r, d pour sélectionner les menus. Appuyez sur OK pour confirmer les paramètres

OK

sélectionnés et passer à l'écran suivant.

 

 

e

Permet de lancer la copie/l'impression/la numérisation.

 

 

 

 

 

f

Permet d'arrêter l'action en cours ou d'initialiser les paramètres définis.

 

 

Permet également de retourner à l'écran précédent.

Icône d'état du réseau

Icône affichée dans la partie supérieure gauche de l'écran LCD. Affiche l'état du réseau.

Icônes État

Recherche/erreur du réseau Wi-Fi

Connecté à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : moyenne)

Connecté à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : bonne)

Connecté à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : excellente)

Indique que la connexion ad hoc est activée

Indique que l'imprimante est connectée en mode Simple AP

Indique que l'imprimante est connectée en mode Wi-Fi Direct

Traitement d'une connexion Wi-Fi en cours

Voyants

Voyants Fonction

Allumé lorsque le produit est sous tension.

Clignote lorsque le produit reçoit des données, pendant l'impression/la copie/la numérisation, pendant le remplacement d'une cartouche d'encre, pendant le chargement de l'encre ou pendant le nettoyage de la tête d'impression.

16

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Manipulation du papier et des supports

Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports

La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre.

Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité.

Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l'esprit les indications ci-dessous.

Remarque :

Chargez le papier dans l'unité papier en orientant la face imprimable vers le bas. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct.

Si le papier est incurvé, aplatissez-le ou recourbez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. L'utilisation de papier recourbé peut produire l'apparition de taches d'encre sur vos impressions.

Conservation du papier

Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.

Sélection du papier

Le tableau ci-dessous répertorie les papiers pris en charge. La capacité de chargement et la disponibilité de l'impression sans marges varient en fonction des papiers, comme indiqué.

17

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Type de support

Taille

Capacité de charge-

Impression sans mar-

 

 

ment (feuilles)

ges*5

Papier ordinaire *1

Letter*2

jusqu'à 11 mm

-

 

A4*2

jusqu'à 11 mm

-

 

B5*2

jusqu'à 11 mm

-

 

A5*2

jusqu'à 11 mm

-

 

A6*3

jusqu'à 2 mm

-

 

Legal*4

1

-

 

Format défini par l'utili-

1

-

 

sateur

 

 

 

 

 

 

Enveloppe

#10

10

-

 

 

 

 

 

DL

10

-

 

 

 

 

 

C6

10

-

 

 

 

 

Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet

A4*2

80

-

d'encre blanc brillant)

 

 

 

 

 

 

 

Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier

A4

80

-

couché qualité photo)

 

 

 

 

 

 

 

Epson Matte Paper-Heavyweight (Papier

A4

20

 

mat épais)

 

 

 

 

 

 

 

Epson Double-Sided Matte Paper (Papier

A4*4

1

 

mat recto verso)

 

 

 

 

 

 

 

Epson Photo Paper (Papier photo)

A4

20

 

 

 

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6 p.)

20

 

 

 

 

 

 

13 × 18 cm (5 × 7 p.)

20

 

 

 

 

 

Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier

A4

20

 

photo glacé Premium)

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6 p.)

20

 

 

 

 

 

 

 

13 × 18 cm (5 × 7 p.)

20

 

 

 

 

 

 

Format 16:9

20

 

 

(102 × 181 mm)

 

 

 

 

 

 

Epson Premium Semigloss Photo Paper (Pa-

A4

20

 

pier photo semi-glacé Premium)

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6 p.)

20

 

 

 

 

 

 

Epson Photo Paper Glossy (Papier photo

A4

20

 

glacé)

 

 

 

10 × 15 cm (4 × 6 p.)

20

 

 

 

 

 

 

 

13 × 18 cm (5 × 7 p.)

20

 

 

 

 

 

18

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Type de support

Taille

Capacité de charge-

Impression sans mar-

 

 

 

ment (feuilles)

ges*5

Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier pho-

A4

 

20

 

to ultra-glacé)

 

 

 

 

10

× 15 cm (4 × 6 p.)

20

 

 

 

 

 

 

 

 

13

× 18 cm (5 × 7 p.)

20

 

 

 

 

 

 

Epson Glossy Photo Paper (Papier photo

A4

 

20

 

glacé)

 

 

 

 

10

× 15 cm (4 × 6 p.)

20

 

 

 

 

 

 

 

 

13

×18 cm (5×7")

20

 

 

 

 

 

 

Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper (Pa-

A4

 

1

-

pier transfert décollable à froid)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Epson Photo Stickers (Autocollants photo)

A6

 

1

-

 

 

 

 

 

*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 g/m2 (17 livres) et 90 g/m2 (24 livres). *2 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 30 feuilles. *3 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 20 feuilles. *4 La capacité de chargement pour l'impression recto verso manuelle est de 1 feuille.

*5 L'impression sans marges n'est pas disponible pour les impressions recto verso.

Remarque :

La disponibilité du papier varie selon les pays.

Paramétrage du type de papier sur l'écran LCD

Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Il permet au produit de déterminer le type de papier utilisé et de régler la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.

Pour ce papier

Type de papier sur l'écran LCD

 

 

Papier ordinaire*

Pap. ordinaire

 

 

Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)*

Pap. ordinaire

 

 

Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)

Ultra Glacé

 

 

Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)

Prem. Glacé

 

 

Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Pre-

Prem. Glacé

mium)

 

 

 

Epson Photo Paper Glossy (Papier photo glacé)

Glacé

 

 

Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)

Glacé

 

 

Epson Photo Paper (Papier photo)

Papier photo

 

 

Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)

Mat

 

 

19

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Epson Matte Paper–Heavyweight (Papier mat épais)

Mat

 

 

Epson Double-Sided Matte Paper (Papier mat recto verso)

Mat

 

 

Epson Photo Stickers (Autocollants photo)

PhotoSticker16

 

 

* Vous pouvez procéder à des impressions recto verso sur ce papier.

 

Paramétrage du type de papier à partir du pilote d'impression

Le produit est automatiquement réglé en fonction du type de papier sélectionné dans les paramètres d'impression. C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Il permet au produit de déterminer le type de papier utilisé et de régler la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé.

Pour ce papier

Type de papier dans le pilote d'impression

 

 

Papier ordinaire*

plain papers (Papier ordinaire)

 

 

Epson Bright White Ink Jet Paper (Papier jet d'encre blanc brillant)*

plain papers (Papier ordinaire)

 

 

Epson Iron-On Cool Peel TransferPaper (Papier transfert décollable à froid)

plain papers (Papier ordinaire)

 

 

Epson Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)*

Epson Ultra Glossy (Epson Ultra Glacé)

 

 

Epson Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium)*

Epson Premium Glossy (Epson Premium Glacé)

 

 

Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Pre-

Epson Premium Semigloss

mium)*

 

 

 

Epson Photo Paper Glossy (Papier photo glacé)*

Photo Paper Glossy (Papier Photo Glacé)

 

 

Epson Glossy Photo Paper (Papier photo glacé)*

Epson Glossy (Epson Papier Photo Glacé)

 

 

Epson Photo Paper (Papier photo)*

Epson Photo

 

 

Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo)*

Epson Photo Quality Ink Jet (Epson Jet d'encre

 

Qualité Photo)

 

 

Epson Matte Paper – Heavyweight (Papier mat épais)*

Epson Matte

 

 

Epson Double-Sided Matte Paper (Papier mat recto verso)

Epson Matte

 

 

Epson Photo Stickers (Autocollants photo)*

Epson Photo Stickers

 

 

Enveloppes

Envelope (Enveloppe)

 

 

* Ces types de papier sont compatibles avec Exif Print et PRINT Image Matching. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil photo numérique compatible Exif Print ou PRINT Image Matching.

Remarque :

La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans votre région, contactez l'assistance Epson.

& « Site Web du support technique » à la page 140

20

Epson Expression Premium XP-510 User Manual

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Chargement du papier

Dans l'unité papier

A Ouvrez le capot avant et sortez l'unité papier.

Remarque :

Si le bac de sortie a été éjecté, fermez-le avant de retirer l'unité papier.

B Faites glisser les guides latéraux contre les bords de l'unité papier.

C Faites glisser le guide latéral conformément à la taille de papier que vous souhaitez utiliser.

Remarque :

Si vous chargez des enveloppes, passez cette étape.

21

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

D Chargez le papier contre le guide latéral, en orientant le côté imprimable vers le bas, et vérifiez que le papier ne dépasse pas de l'extrémité du bac.

Remarque :

Aérez et alignez les bords du papier avant de le charger.

Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche , situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support.

& « Sélection du papier » à la page 17

Lorsque vous chargez une feuille de Photo Stickers (Autocollants photo), placez-la face vers le bas. N'utilisez pas la feuille de chargement accompagnant la feuille de Photo Stickers (Autocollants photo).

Chargez les enveloppes avec le côté court en premier, le rabat doit être orienté vers le haut et vers la gauche. Vérifiez ensuite que les enveloppes ne dépassent pas du bord du bac.

22

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Remarque :

L'épaisseur des enveloppes et leur aptitude au pliage varie dans de fortes proportions. Si l'épaisseur totale de la pile d'enveloppes dépasse 11 mm, appuyez sur les enveloppes pour les aplatir avant de les charger. Si la qualité diminue avec des enveloppes empilées, chargez-les une à une.

& « Sélection du papier » à la page 17

N'utilisez pas d'enveloppes incurvées ou pliées.

Aplatissez l'enveloppe et les rabats avant de la charger.

Aplatissez le bord entrant de l'enveloppe avant de la charger.

Évitez aussi les enveloppes trop fines, qui pourraient se recourber pendant l'impression.

Alignez les bords des enveloppes avant de les charger.

E Faites glisser les guides latéraux contre les bords du papier.

Faites glisser les guides latéraux contre les bords des enveloppes.

F Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans le produit.

23

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

G Sortez le bac de sortie.

Remarque :

Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème.

Ne retirez et n'insérez pas l'unité papier lorsque le produit fonctionne.

Chargement de papier au format Legal ou de format plus long que le format A4

A Ouvrez le capot avant et retirez l'unité papier.

B Chargez du papier en direction du repère en forme de flèche d à l'extrémité de l'unité papier, en orientant le côté imprimable vers le bas.

Chargez une feuille à la fois et veillez à ce que l'extrémité du papier dépasse de l'unité papier.

24

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

C Maintenez l'unité à plat et réinsérez-la délicatement et doucement dans le produit.

Mise en place de documents originaux

A Ouvrez le capot.

B Placez votre document original, face orientée vers le bas, sur la vitre du scanner, puis faites-le glisser dans le coin inférieur droit.

Remarque :

Si vous procédez à des impressions recto verso à l'aide de la fonction 1> 2-Faces, placez la deuxième feuille de la même manière lorsque vous êtes invité à le faire.

Consultez les sections suivantes en cas de problèmes liés à la zone ou à la direction de numérisation avec EPSON Scan.

&« Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 131

&« Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 131

C Fermez le capot délicatement.

25

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Mise en place de photos

Placez les photos à 5 mm les unes des autres.

Remarque :

Vous pouvez copier plusieurs photos de différentes tailles en même temps, à condition que leur taille soit supérieure à 30 x 40 mm.

Mise en place d'un livre

Vous pouvez copier deux pages d'un livre sur un côté ou sur les deux côtés d'une feuille de papier. Sélectionnez l'option A4, Livr/2haut ou Livre/2 faces dans le menu Disposition, puis placez le livre comme indiqué ci-dessous.

A4, Livr/2haut

Livre/2 faces

26

Guide d’utilisation

Manipulation du papier et des supports

Remarque :

Afin d'éviter la lumière directe, comme les lumières fluorescentes, fermez le capot de documents lorsque vous numérisez, faute de quoi la lumière pourrait affecter la qualité des documents numérisés.

Mise en place des documents originaux pour la copie 2 en 1 (copie avec mise en page)

Placez la première feuille sur la vitre d'exposition, puis placez la deuxième feuille lorsque le système vous invite à le faire.

Remarque :

Vous pouvez copier quatre feuilles A4 sur les deux côtés d'une feuille de papier en sélectionnant les options 1> 2-Faces et Cop A4, 2-haut. Placez les première et deuxième feuilles comme indiqué ci-dessus, puis placez les troisième et quatrième feuilles de la même manière.

Reportez-vous à la section suivante si vous souhaitez copier deux pages d'un livre sur une feuille de papier. & « Mise en place d'un livre » à la page 26

27

Guide d’utilisation

Copie

Copie

Copie de documents

Copie de base

Procédez comme suit pour copier des documents.

A B C D E F G H

Chargez du papier dans l'unité papier. & « Dans l'unité papier » à la page 21

Mettez les documents originaux en place.

& « Mise en place de documents originaux » à la page 25

Activez le mode Copier sous le menu Accueil.

Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies.

Définissez la couleur.

Appuyez sur OK pour afficher les menus de copie.

Sélectionnez Param. pour afficher la liste des paramètres de copie, puis appuyez sur d.

Sélectionnez les paramètres de copie appropriés, tels que la taille de papier, le type de papier et la qualité. Utilisez u ou d pour sélectionner un paramètre et l ou r pour le modifier. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications apportées.

Remarque :

Il existe de nombreuses mises en page de copie : copie recto verso, copie 2 en 1, etc. Modifiez les paramètres recto verso ou les paramètres de mise en page si nécessaire.

I Appuyez sur x pour lancer la copie.

Copie recto verso

Grâce à la copie recto verso, vous pouvez créer des copies recto ou recto verso à partir de documents originaux recto. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer une copie recto verso .

A

Chargez du papier dans l'unité papier.

 

& « Dans l'unité papier » à la page 21

28

Guide d’utilisation

Copie

B Mettez les documents originaux en place.

&« Mise en place de documents originaux » à la page 25

&« Mise en place d'un livre » à la page 26

C D E F G H I

Activez le mode Copier sous le menu Accueil.

Appuyez sur u ou sur d pour définir le nombre de copies.

Définissez la couleur.

Appuyez sur OK pour afficher les menus de copie.

Sélectionnez Param. pour afficher la liste des paramètres de copie, puis appuyez sur d.

Sélectionnez 2-Copie rect/vers.

Utilisez l ou r pour sélectionner le type de copie recto verso.

Paramètre

Description

 

 

1> 1-Faces

Copie normale.

 

 

1> 2-Faces

Deux documents originaux recto sont imprimés de chaque côté d'une même feuille de

 

papier.

 

 

 

Définissez le paramètre Orientation doc. ou Marge de reliure à l'aide de l ou r. Appuyez sur OK pour

J enregistrer les modifications apportées.

 

 

 

 

Paramètre

Description

 

 

 

 

Orientation doc.

Indique l'orientation de vos documents originaux.

 

 

 

 

Marge de reliure

Indique le sens de la reliure de vos impressions.

 

 

 

Remarque :

Selon les paramètres 2-Copie rect/vers et Disposition, il est possible que ces menus ne soient pas disponibles.

K Appuyez sur x pour lancer la copie.

Disposition de la copie

Grâce à la fonction de disposition, vous pouvez copier deux documents originaux recto sur une même page.

A

Chargez du papier dans l'unité papier.

 

& « Dans l'unité papier » à la page 21

29

Guide d’utilisation

Copie

B

C D E F G H

Mettez les documents originaux en place.

&« Mise en place d'un livre » à la page 26

&« Mise en place des documents originaux pour la copie 2 en 1 (copie avec mise en page) » à la page 27

Activez le mode Copier sous le menu Accueil.

Appuyez sur OK pour afficher les menus de copie.

Sélectionnez Param. pour afficher la liste des paramètres de copie, puis appuyez sur d.

Sélectionnez Disposition.

Sélectionnez Cop A4, 2-haut à l'aide de l ou r. Appuyez sur OK pour enregistrer les modifications apportées.

Appuyez sur x pour lancer la copie.

Liste des menus du mode de copie

Pour la liste des menus du mode de copie, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Mode de copie » à la page 75

30

Loading...
+ 114 hidden pages