Les manuels suivants sont fournis avec votre imprimante Epson. En plus des manuels, vous pouvez consulter les
diérents types d’informations d’aide disponibles à partir de l’imprimante ou des applications logicielles Epson.
❏ Démarrez ici (manuel papier)
Ce manuel contient des informations relatives à la conguration de l’imprimante, à l’installation des logiciels, à
l’utilisation de l’imprimante, au dépannage, etc.
❏ Guide d'utilisation (manuel numérique)
Le présent manuel. Fournit des informations et des instructions relatives à l’utilisation de l’imprimante, aux
paramètres réseau requis pour utiliser l’imprimante en réseau, et à la résolution des problèmes.
Vous pouvez procéder comme suit pour obtenir les dernières versions des manuels susmentionnés.
❏ Manuel papier
Consultez le site Web d’assistance de Epson Europe à l’adresse http://www.epson.eu/Support ou le site Web
d’assistance de Epson international à l’adresse http://support.epson.net/.
❏ Manuel numérique
Ce manuel est disponible en version PDF et HTML. Vous pouvez consulter la version HTML sur la page
d’assistance epson.sn. Lancez EPSON Soware Updater sur votre ordinateur pour consulter la version PDF.
L’application EPSON Soware Updater identie les mises à jour disponibles pour les manuels numériques et les
applications logicielles Epson et vous permet de télécharger les dernières versions.
http://epson.sn
Informations connexes
& « Application pour mettre à jour les logiciels et micrologiciels (EPSON Soware Updater) » à la page 314
Recherche d’informations
Le manuel au format PDF permet de rechercher les informations grâce à des mots-clés et de passer directement
aux sections à l’aide des signets. Cette section explique comment utiliser un manuel au format PDF ouvert sous
Adobe Reader X sur l’ordinateur.
Recherche par mot-clé
Cliquez sur Modier > Recherche avancée. Saisissez le mot-clé (texte) des informations que vous souhaitez
trouver dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur Rechercher. Les correspondances apparaissent sous forme de
liste. Cliquez sur une des correspondances
achées
pour accéder à la page.
7
Guide du présent manuel
Saut direct aux pages grâce aux signets
>
À propos de ce manuel>Repères et symboles
Cliquez sur un titre pour sauter à la page correspondante. Cliquez sur + ou > pour
inférieur de cette section. Pour retourner à la page précédente, eectuez l’opération suivante sur votre clavier.
❏ Windows : maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur ←.
❏ Mac OS : maintenez la touche de commande enfoncée et appuyez sur ←.
acher
les titres de niveau
Impression de certaines pages uniquement
Vous pouvez extraire et n’imprimer que certaines pages. Cliquez sur Imprimer dans le menu File, puis précisez les
pages à imprimer dans Pages, dans Pages à imprimer.
❏ Pour préciser une série de pages, saisissez un tiret entre la première et la dernière page.
Par exemple : 20 à 25
❏ Pour indiquer des pages qui ne se suivent pas, séparez-les par des virgules.
Par exemple : 5, 10 et 15
À propos de ce manuel
Cette section détaille la signication des marques, symboles, notes de description et références de système
d’exploitation utilisés dans ce manuel.
Repères et symboles
Attention:
!
Instructions à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
8
Guide du présent manuel
Important:
>
Marques commerciales
c
Mises en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.
Remarque:
Fournit des informations complémentaires et de références.
Informations connexes
& Liens vers les sections correspondantes.
Remarques sur les captures d’écran et illustrations
❏ Les captures d’écran du pilote de l’imprimante ont été réalisées sous Windows 10 ou macOS High Sierra. Le
contenu aché sur les écrans dépend du modèle et de la situation.
❏ Les illustrations utilisées dans ce manuel sont fournies à titre d’exemple seulement. Bien qu’il puisse y avoir de
légères
diérences
selon le modèle, la méthode de fonctionnement est identique.
❏ Certaines options de menu achées sur l’écran LCD varient selon le modèle et les paramètres.
❏ Vous pouvez lire le code QR en utilisant l’application dédiée.
Références du système d’exploitation
Windows
Dans ce manuel, les termes tels que « Windows 10 », « Windows 8.1 », « Windows 8 », « Windows 7 », « Windows
Vista » et « Windows XP » font référence aux systèmes d’exploitation suivants. De plus, « Windows » est utilisé pour
faire référence à toutes les versions.
❏ Système d’exploitation
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation
❏ Système d’exploitation Microso
❏ Système d’exploitation Microso® Win do w s® XP
❏ Système d’exploitation Microso
Microso
Microso
Win do w s® 10
®
Win do w s® 8.1
®
Win do w s® 8
®
Win do w s® 7
®
Windows Vista
®
Win do w s® XP Professional x64 Edition
®
®
Mac OS
Dans ce manuel, « Mac OS » est utilisé pour faire référence à macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra,
OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x, et Mac OS X v10.6.8.
Marques commerciales
❏ EPSON® est une marque commerciale déposée et EPSON EXCEED YOUR VISION ou EXCEED YOUR
VISION est une marque commerciale de Seiko Epson Corporation.
9
Guide du présent manuel
❏ Epson Scan 2 soware is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in
all copies of the soware and related documentation, and (ii) the names of Sam Leer and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the
permission of Sam Leer and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
>
Marques commerciales
Leer
soware
soware
and its documentation for any purpose is
without the
specic,
prior written
❏ SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
❏ PictBridge is a trademark.
❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
❏ Intel
❏
❏ Apple, Macintosh, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, the AirPrint Logo, iPad, iPhone, iPod
❏ Google Cloud Print, Chrome, Chrome OS, Google Play and Android are trademarks of Google LLC.
is a registered trademark of Intel Corporation.
®
Microso
touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
, Windows®, and Windows Vista® are registered trademarks of
®
Microso
Corporation.
❏ Adobe and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
❏ Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés uniquement à titre d’identication
et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif.Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces
marques.
10
Guide du présent manuel
>
Copyright
Copyright
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de système de récupération de
données, ni transmise, sous quelque forme que ce soit ni par aucun procédé électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l'enregistrement ou autrement, sans le consentement écrit préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité ne sera engagée relative à l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. Aucune
responsabilité n'est assumée pour les dommages résultant des informations contenues dans ce manuel.
L'information contenue dans la présente ne peut être utilisée qu'avec ce produit Epson. Epson décline toute
responsabilité de l’utilisation de ces informations appliquées à d'autres produits.
Neither Seiko Epson Corporation et ses liales ne peuvent être tenus responsables par l'acheteur de ce produit ou
des tiers de tout dommage, perte, coût ou dépense encourus par l'acheteur ou des tiers à la suite d'un accident,
d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou des
ou (sauf aux États-Unis) le non-respect strict des instructions d'exploitation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
modications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit,
Seiko Epson Corporation et ses
découlant de l'utilisation d'options ou de consommables autres que ceux désignés comme des produits Epson
authentiques approuvés par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant des interférences
électromagnétiques dues à l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés comme produits Epson
approuvés par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont modiables sans préavis.
ne peuvent être tenus responsables des dommages ou des problèmes
liales
11
Consignes importantes
Consignes de sécurité...............................................13
Conseils et avertissements concernant l'imprimante.........................14
Protection de vos informations personnelles...............................16
Consignes importantes
>
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lisez et suivez ces instructions pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante. Veillez à conserver ce manuel
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Veillez également à suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions gurant sur l’imprimante.
❏ Certains des symboles utilisés sur votre imprimante sont destinés à garantir la sécurité et l'utilisation correcte de
l'imprimante. Rendez-vous sur le site Web suivant pour connaître la signication des symboles.
http://support.epson.net/symbols
❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante et ne l'utilisez avec aucun autre
équipement. L'utilisation d'autres cordons avec cette imprimante ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation
avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution.
❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables.
❏ Sauf indication contraire spécique dans les guides de l'imprimante, ne procédez jamais à des travaux de
démontage, de modication ou de réparation au niveau du cordon d'alimentation, de sa che, du module
imprimante, du module scanner ou des accessoires.
❏ Débranchez l'imprimante et faites appel à un technicien
Le cordon d'alimentation ou sa
tombée ou le boîtier a été endommagé, l'imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont
changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement.
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon
d'alimentation.
❏ Ne placez et ne rangez pas l'imprimante à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à
proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des
températures élevées ou de l'humidité.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l'imprimante et à ne pas la manipuler les mains mouillées.
❏ Maintenez l'imprimante à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées
par l'imprimante peuvent aecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux
liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à
base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution, le port d’alimentation en encre pouvant être
légèrement taché d’encre.
❏ En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l’eau et au savon.
❏ En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin.
est endommagé, du liquide a coulé dans l'imprimante, l'imprimante est
che
qualié
dans les circonstances suivantes :
❏ En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre bouche, consultez un médecin dans les plus brefs délais.
❏ Ne démontez pas la cartouche d’encre ni le boîtier de maintenance, car de l’encre pourrait être projetée dans vos
yeux ou sur votre peau.
❏ Ne secouez pas les cartouches d’encre trop vigoureusement et ne les laissez pas tomber. En outre, veillez à ne pas
les serrer ou déchirer leurs étiquettes. Faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite.
❏ Conservez les cartouches et le boîtier de maintenance hors de portée des enfants.
13
Consignes importantes
s
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif
Conseils et avertissements concernant l'imprimante
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager l'imprimante ou vos installations. Veillez à conserver ce
manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils et avertissements relatifs à la conguration et à
l'utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de l'imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette de l'imprimante.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation
automatique.
❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques
telles que les haut-parleurs ou les bases
❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de
coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation
électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique.
Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points
d'entrée et de sortie du transformateur.
❏ Si vous utilisez une rallonge avec l'imprimante, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés à
la rallonge ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter.
❏ Si vous devez utiliser l'imprimante en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un
disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les
surintensités.
❏ Lors du raccordement de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-
vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation
correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent
d'être endommagés.
❏ Placez l'imprimante sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.
❏ Lors du stockage ou du transport de l’imprimante, évitez de l’incliner, de la placer verticalement ou de la
renverser, faute de quoi de l’encre risque de fuir.
des téléphones sans
xes
l.
❏ Laissez susamment d'espace au-dessus de l'imprimante pour pouvoir entièrement lever le capot de
documents.
❏ Laissez susamment de place devant l'imprimante pour que le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez également
l'imprimante à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur.
❏ N'insérez aucun objet à travers les orices de l'imprimante.
❏ Ne placez pas vos mains à l'intérieur de l'imprimante au cours de l'impression.
❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur de l'imprimante.
14
Consignes importantes
s
❏ N'utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inammables à l'intérieur ou autour de l'imprimante,
faute de quoi vous risquez de provoquer un incendie.
❏ Ne retirez pas la tête d’impression manuellement. Vous pourriez endommager l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner.
❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux.
>
Conseils et avertissements concernant l'imprimante>Conseils et avertissements relatif
❏ Mettez toujours l'imprimante hors tension en appuyant sur le bouton
la mettez pas hors tension au niveau de la prise tant que le voyant
❏ Avant de transporter l'imprimante, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême
droite) et que les cartouches d'encre sont en place.
❏ Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
P
. Ne débranchez pas l'imprimante et ne
P
clignote.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'imprimante
avec une connexion sans l
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un eet négatif sur le fonctionnement des équipements
électroniques médicaux et entraîner des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante dans des
établissements médicaux ou à proximité d’équipements médicaux, respectez les consignes du personnel autorisé
représentant l’établissement et l’ensemble des avertissements et des consignes gurant sur l’équipement médical.
❏ Les ondes radio générées par l’imprimante peuvent avoir un
contrôlés de manière automatique, tels que les portes automatiques ou les alarmes incendie, par exemple, et
causer des accidents liés à des dysfonctionnements.Lors de l’utilisation de l’imprimante à proximité de
dispositifs contrôlés de manière automatique, respectez l’ensemble des avertissements et des consignes
sur les dispositifs.
négatif sur le fonctionnement des dispositifs
eet
gurant
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de cartes mémoire
❏ Lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, il ne faut pas la retirer ni mettre l'imprimante hors tension.
❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous
reporter au manuel fourni avec votre carte mémoire.
❏ Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec l'imprimante.
Conseils et avertissements relatifs à l'utilisation de l'écran tactile
❏ Il est possible que quelques petits points lumineux ou noirs apparaissent sur l’écran LCD. De même, il est
possible que la luminosité de l’écran LCD soit irrégulière en raison de ses caractéristiques. Il s’agit de
phénomènes normaux, qui n’indiquent absolument pas que l’écran est endommagé.
❏ Utilisez uniquement un chion sec et doux pour le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou
chimiques.
❏ Le couvercle extérieur de l'écran tactile peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en
cas de craquelure ou de ssure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé.
❏ Avec votre doigt, appuyez délicatement sur l'écran tactile. N'exercez pas une forte pression et ne le touchez pas
avec vos ongles.
❏ N'utilisez pas d'objets pointus tels que des stylos bille ou des crayons pointus pour eectuer les opérations.
15
Consignes importantes
❏ La présence de condensation à l'intérieur de l'écran tactile causée par des changements brusques de température
ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
>
Protection de vos informations personnelles
Protection de vos informations personnelles
Si vous donnez l’imprimante à une autre personne ou que vous la mettez au rebut, eacez toutes les informations
personnelles enregistrées dans la mémoire de l’imprimante en sélectionnant Param. > Rest param défaut > Tou sles paramètres depuis le panneau de commande.
16
Nom et fonction des pièces
Avant 1..........................................................18
Avant 2..........................................................18
Avant 3..........................................................19
Avant 4..........................................................20
Fente insertion arrièreInsérez une feuille à la fois manuellement.
A
Guide papierGuide le papier chargé.
B
Couvercle de la fente
C
d'alimentation papier arrière
Guide latéralPermet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser contre les
D
Plateau CD/DVDLorsque vous imprimez sur un CD/DVD, retirez-le de la partie inférieure de
E
Avant 2
Permet d’empêcher des substances étrangères de pénétrer dans
l’imprimante. Ce couvercle doit normalement être fermé.
bords du papier.
l’imprimante, placez un CD/DVD et insérez-le dans l’emplacement du plateau
CD/DVD. Lorsque vous n’imprimez pas sur un CD/DVD, rangez-le dans le bas
de l’imprimante sans placer de CD/DVD.
18
Nom et fonction des pièces
>
Avant 3
A
P
(Bouton/voyant
d’alimentation)
Support de cartoucheInstallez les cartouches d’encre. L’encre est éjectée par les buses de la tête
B
ScannerPermet de numériser les documents originaux mis en place. À ouvrir lors du
C
Panneau de commandeIndique l’état de l’imprimante et vous permet d’eectuer les paramétrages
D
Emplacement du plateau CD/DVDInsérez le plateau CD/DVD avec un CD/DVD placé dessus pour l’impression
E
Capot du boîtier de maintenanceRetirez lors du remplacement du boîtier de maintenance. Le boîtier de
F
Avant 3
Permet d’allumer ou d’éteindre l’imprimante. Débranchez le cordon
d’alimentation après avoir vérié que le voyant d’alimentation était éteint.
d’impression situées en dessous.
remplacement des cartouches d’encre ou du retrait du papier coincé. Ce
module doit normalement être maintenu fermé.
d’impression.
d’étiquettes dans cet emplacement.
maintenance est un conteneur qui recueille très peu d’excès d’encre durant le
nettoyage ou l’impression.
Capot avantÀ ouvrir pour charger du papier dans le bac papier.
A
Bac de sortieContient le papier éjecté. Ce bac est automatiquement éjecté lorsque vous
B
lancez l’impression. Si vous appuyez sur Oui sur l’écran qui s’ache lorsque
l’imprimante est éteinte, il est automatiquement rangé. Pour le ranger
manuellement, appuyez sur
Bac papier 1Charge le papier.
C
Bac papier 2
D
Guide latéralPermet d’insérer le papier droit dans l’imprimante. Faites glisser contre les
E
bords du papier.
à l’écran d’accueil.
19
Nom et fonction des pièces
Avant 4
>
Arrière
Capot de documentsBloque la lumière externe pendant la numérisation.
A
Vitre du scannerPlacez les documents originaux.
B
Emplacement pour carte SDPermet d’insérer une carte mémoire.
C
Port USB d’interface externePermet de connecter un périphérique de stockage externe ou un
D
Arrière
périphérique PictBridge.
20
Nom et fonction des pièces
Prise d’alimentationPermet de brancher le cordon d’alimentation.
A
Couvercle arrièreRetirez-le pour dégager le papier coincé.
B
Port LANPermet de brancher un câble LAN.
C
Port USBPermet de brancher un câble USB pour raccorder à un ordinateur.
D
Orice d’aérationÉvacue la chaleur de l’intérieur de l’imprimante. Les orices d’aération sont
E
>
Arrière
situés sur le côté inférieur droit, le côté inférieur gauche et sur le côté droit.
Ne recouvrez pas les orices d’aération lors de l’installation de l’imprimante.
21
Guide du panneau de commande
Panneau de commande..............................................23
Opérations sur l’écran tactile..........................................23
Conguration
Conguration de l’écran de menu.......................................26
Opérations de base.................................................27
Saisie de caractères.................................................28
Visualisation des animations..........................................28
Achage
de l’écran d’accueil.......................................24
d’un menu adapté à l’opération.................................29
Guide du panneau de commande
>
Panneau de commande
Opérations sur l’écran tactile
Vous p o u vez
modier
l’inclinaison du panneau de commande.
Opérations sur l’écran tactile
L’écran tactile est compatible avec les opérations suivantes.
PressionPour appuyer sur ou sélectionner les éléments ou les icônes.
Eeurement
Glissement
Pincement avant
Pincement arrière
Pour faire déler rapidement les données à l’écran.
Pour déplacer les éléments.
Eectuez un zoom avant ou arrière de l’image prévisualisée du panneau de
commande lors de l’impression de photos.
23
Guide du panneau de commande
>
Conguration de l’écran d’accueil
Conguration de l’écran d’accueil
A
B
C
D
Ache l’écran État de l’alimentation.
Vous pouvez consulter les niveaux d’encre approximatifs et la durée de vie approximative du
boîtier de maintenance. Vous pouvez également remplacer les cartouches d’encre ou imprimer
le rapport d’état des consommables.
Ache le statut de connexion réseau. Reportez-vous à la section suivante pour plus
d’informations.
« Guide de l’icône de réseau » à la page 25
Indique si Mode silencieux est déni pour l’imprimante. Lorsque cette fonctionnalité est
activée, le bruit produit par l’imprimante est réduit, mais son fonctionnement peut être ralenti. Il
se peut cependant que les bruits ne soient pas réduits, selon le type de papier et la qualité
d’impression sélectionnés. Appuyez pour modier les paramètres. Vous pouvez également
accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Param imprim > Mode silencieux
Ache l’écran Aide. Vous pouvez acher les instructions d’utilisation ou les solutions aux
problèmes.
24
Guide du panneau de commande
Ache chaque menu.
E
❏ Copie
Permet de copier des documents et des photos.
❏ Imprimer des photos
Permet d’imprimer des photos depuis un périphérique de stockage comme une carte mémoire ou une clé USB.
❏ Numériser
Permet de numériser des documents ou des photos et de les enregistrer vers un périphérique de stockage ou un
ordinateur.
❏ Diérentes impressions
Permet de réaliser plusieurs copies et d’imprimer du papier à motifs ainsi qu’une grande variété d’originaux.
❏ Param.
Permet de régler certains paramètres relatifs à la maintenance, à la
fonctionnement.
❏ Entretien
Ache les menus recommandés pour améliorer la qualité de vos tirages, par exemple pour déboucher les buses
en imprimant un motif de
améliorer la netteté ou réduire les bandes de vos tirages en alignant la tête d’impression.
❏ Smartphone connecté
Ache le menu pour connecter l’imprimante à votre périphérique intelligent ou à votre tablette.
vérication
>
Conguration de l’écran d’accueil>Guide de l’icône de réseau
conguration
des buses et en procédant à un nettoyage de la tête d’impression, ou
de l’imprimante et à son
F
G
Fait déler l’écran vers la droite.
Rétracte le bac de sortie.
Guide de l’icône de réseau
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau laire (Ethernet) ou n’y est pas branchée.
L’imprimante est connectée à un réseau laire (Ethernet).
L’imprimante recherche un SSID, une adresse IP non connectée ou a un problème avec
un réseau sans l (Wi-Fi).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi).
Le nombre de barres indique la force du signal de la connexion. Plus le nombre de
barres est élevé, plus le signal est fort.
L’imprimante n’est pas connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA
unique).
L’imprimante est connectée à un réseau sans l (Wi-Fi) en mode Wi-Fi Direct (PA
unique).
Sélectionnez l’icône pour acher l’écran Paramètres de connexion réseau.
25
Guide du panneau de commande
❏ Si l’imprimante n’est pas encore connectée à un réseau.
Sélectionnez l’icône de la méthode que vous souhaitez utiliser pour vous connecter, puis appuyez sur
Commencer la
❏ Si l’imprimante est déjà connectée à un réseau.
Ache les informations des paramètres réseau telles que l’adresse IP de l’imprimante.
conguration
à l’écran suivant pour
>
Conguration de l’écran de menu
acher
le menu de réglage.
Vous pouvez également accéder à ce réglage depuis le menu Param..
Param. > Paramètres réseau > Conguration Wi-Fi
Conguration
de l’écran de menu
Permet de retourner à l’écran précédent.
A
Modie la liste des paramètres à l’aide des onglets. L’onglet de gauche ache les éléments fréquemment utilisés.
B
L’o n g l et Paramètres avancés ache d’autres éléments que vous pouvez dénir au besoin.
Ache la liste des éléments de paramètres. Dénissez les paramètres en sélectionnant l’élément ou en ajoutant une
C
coche.
Les éléments en grisé ne sont pas disponibles. Sélectionnez l’élément pour vérier pourquoi il n’est pas disponible.
26
Guide du panneau de commande
Lance les opérations avec les paramètres actuels. Les éléments disponibles varient en fonction du menu.
D
CopiesAche le clavier à l’écran pour que vous puissiez saisir le nombre de copies.
AperçuAche un aperçu de l’image avant impression, copie ou numérisation.
>
Opérations de base
x
Lance l’impression, la copie ou la numérisation.
Opérations de base
Appuyez n'importe où sur l'élément de paramètre pour l'activer ou le désactiver.
Appuyez sur le champ de saisie pour saisir la valeur, le nom, etc.
27
Guide du panneau de commande
Saisie de caractères
>
Visualisation des animations
Vous pouvez saisir des caractères et des symboles en utilisant le clavier visuel lorsque vous
paramètres réseau, et ainsi de suite.
A
B
C
D
Indique le nombre de caractères.
Permet de déplacer le curseur vers la position de saisie.
Passe des majuscules aux minuscules.
Permet de modier le type de caractères.
AB : alphabet
1# :
chires
et symboles
dénissez
les
E
F
G
H
I
J
Modie la disposition du clavier.
Saisie des adresses de domaine e-mail ou des URL fréquentes par simple sélection.
Saisit un espace.
Saisit un caractère.
Supprime un caractère à gauche. Supprime un caractère à droite lorsque le curseur se trouve au début de la ligne et
qu’aucun caractère n’est présent à gauche.
Permet de modier le type de caractères.
abc : alphabet
123 :
chires
#+= : symboles
Visualisation des animations
Vous pouvez visualiser sur l’écran LCD des animations sur des consignes d’utilisation telles que le chargement du
papier ou le retrait du papier coincé.
❏ Appuyez sur
voulez visualiser.
:
ache
l’écran d’aide. Appuyez sur Comment faire pour et sélectionnez les éléments que vous
28
Guide du panneau de commande
❏ Sélectionnez Comment faire pour au bas de l’écran : ache l’animation correspondant au contexte. L’animation
dépend du modèle de votre imprimante.
>
Achage d’un menu adapté à l’opération
Indique le nombre total d’étapes et le numéro de l’étape en cours.
A
Dans l’exemple ci-dessus, montre l’étape 2 sur 6 étapes.
Permet de revenir à l’étape précédente.
B
Indique votre progression dans l’étape courante. L’animation est répétée lorsque la barre de progression atteint la
C
n.
Va à l’étape suivante.
D
Achage
L’imprimante ache automatiquement les menus en fonction de l’opération. Si vous souhaitez arrêter la
fonctionnalité, désactivez le paramètre Mode Sélection auto.
d’un menu adapté à l’opération
Param. > Fonctions Guide > Mode Sélection auto
29
Guide du panneau de commande
❏ Insérez un périphérique de mémoire externe tel qu’une carte mémoire ou un périphérique USB.
>
Achage d’un menu adapté à l’opération
❏ Ouvrez le couvercle de documents et placez des documents originaux.
30
Loading...
+ 305 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.