Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica una pàgina que conté informació útil sobre un tema. Feu clic al número de la pàgina per
visualitzar-la.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que
apareixen davant d’aquest símbol. Feu clic a la paraula o paraules subratllades per visualitzar l’entrada
corresponent de la secció “Glossari” a “Apèndixs”. s pàgina 70
Indica un procediment i l’ordre de les operacions corresponents.
El procediment indicat s’ha de dur a terme en l’ordre dels passos numerats.
Indica el nom dels botons del tauler de control o el comandament a distància.
Exemple: botó [Esc] (Esc.)
Indica elements del menú de configuració.
Exemple: “Image”-“Brightness (Lluentor)”
Els termes “unitat” o “projector” esmentats en aquesta Guia de l’usuari poden fer referència a elements accessoris o equipament
opcional, no només a la unitat de projecció principal.
Contingut
2
Característiques del projector ................................................4
Noms de components i funcions ............................................6
Part frontal i superior .................................................................. 6
Tauler de control......................................................................... 7
Podeu veure fotografies, presentacions, jocs, etc. en un to de color òptim
escollint el mode més adequat per al vostre entorn. spàgina 15
Engegada directa i aturada instantània
La funció d’engegada directa permet engegar el projector simplement
endollant el cable d’alimentació a la presa de corrent. s pàgina 39
A més, gràcies a la funció d’aturada instantània, podeu apagar el projector
ràpidament desendollant el cable d’alimentació quan acabeu de fer servir
el projector.
Facilitat d’utilització
La cerca de font permet escollir fàcilment la imatge que voleu
projectar
Només cal prémer el botó “Source Search” (Cerca de font) perquè el
senyal d’imatge connectat es detecti i projecti automàticament.
4
Quan engegueu i apagueu el projector, s’emet un so
Quan s’engega el projector, s’emet un so i, un cop finalitzat el període de
refredament, el brunzidor de confirmació sona dues vegades. Quan el
brunzidor de confirmació hagi sonat dues vegades, podeu desendollar el
cable d’alimentació.
Altaveu de 5 W integrat (només a l’EMP-82/62)
L’altaveu de 5 W integrat emet un volum adequat per a aules o sales de
conferències amb capacitat per a unes 30 persones sense haver d’utilitzar
un altaveu extern.
Tauler de control amb botons grans, fàcil d’utilitzar
Per facilitar-ne l’ús, els botons s’han classificat i disposat d’acord amb les
seves funcions de projecció i ajust.
ConfiguracióProjecció en cursResolució de problemes
Com que només té un peu, l’anivellament del projector és molt
senzill
Podeu ajustar l’alçada fàcilment amb una mà.
s pàgina 7
Interfície d’extensió (només a l’EMP-82/62)
L’EMP-82/62 té quatre ports d’entrada de vídeo que permeten connectar
dos ordinadors i l’equip de vídeo alhora. A més, el projector té ports
d’entrada d’àudio que serveixen tant per a ordinadors com per a equips de
vídeo, de manera que l’àudio canvia automàticament quan canvia la
imatge.
Característiques del projector
Funció de seguretat
Gestió d’usuaris amb protecció amb contrasenya
Podeu definir una contrasenya per restringir l’ús del projector.
spàgina 26
El blocatge de funcionament impedeix l’ús de tots els botons del
tauler de control llevat del botó Power (Engegada)
Això permet evitar que es canviïn els paràmetres, accidentalment o
expressament, quan utilitzeu el projector en un acte, en una escola, etc.
spàgina 29
5
Noms de components i funcions
Part frontal i superior
6
• Tauler de control s pàgina 7
• Coberta de la làmpada
s pàgina 61
Obriu aquesta coberta quan hagueu de
substituir la làmpada del projector.
• Sortida d’aire
c Atenció:
No toqueu la sortida d’aire
immediatament després de la projecció
ni durant la projecció, ja que s’escalfa.
• Blocatge de seguretat ( )
s pàgina 70
• anella del zoom
Ajusta la mida de la imatge.
• anella del focus
Ajusta l’enfocament de la imatge.
• Àrea de recepció del senyal
del comandament a distància
Rep els senyals del comandament a
distància.
• Tapa de la lent
Poseu-la quan no feu servir el projector
per evitar que la lent s’embruti o es faci
malbé.
• Peu frontal ajustable
Alceu-lo o abaixeu-lo per ajustar l’angle
de projecció quan el projector estigui en
una superfície com ara un prestatge.
• Palanca d’ajust del peu
Accioneu la palanca del peu per alçar o
abaixar el peu frontal.
Noms de components i funcions
Tauler de control
7
• Botó [Menu] (Menú) s pàgina 32
Mostra i tanca el menú de configuració.
• Botó [Power] (Engegada)
Engega i apaga el projector.
• Indicadors
d’estat
s pàgina 46
La llum (encesa,
parpellejant o apagada)
i el color dels
indicadors mostren
l’estat del projector.
• Botó [Source Search] (Cerca de font)
s pàgina 18
Es cerca automàticament la font d’entrada en l’ordre següent,
i es projecta la imatge d’entrada de l’equip connectat.
• Botó [Enter] (Entra) s pàgina 13, 32
Ajusta automàticament imatges RGB analògiques
d’ordinadors i imatges de vídeo RGB a una qualitat
d’imatge òptima.
Si es mostra un menú de configuració o una pantalla
d’ajuda, accepta la selecció actual.
• Botó [Esc] (Esc.)
s pàgina 32
Atura la funció actual.
Mostra la pantalla o el menú
anterior mentre e s visualitza
un menú de configuració.
• Botó [Help] (Ajuda) s pàgina 44
Mostra i tanca l’ajuda, que mostra solucions
quan es produeix un problema.
Quan es fa servir l’EMP-X3Quan es fa servir l’EMP-82/62
Port d’ordinador
Port de S-Video
Port de Vídeo
Port d’ordinador1
Port d’ordinador2
Port de S-Video
Port de Vídeo
• Botons [] []
s pàgina 32
Premeu-los per corregir la distorsió
trapezoïdal.
Si es mostra un menú de configuració
o una pantalla d’ajuda, seleccionen
elements de menú i valors de
paràmetres.
• Botons [ ] [] s pàgina 17, 44
Premeu-los per ajustar el volum del so. Si es
mostra un menú de configuració o una pantalla
d’ajuda, seleccionen elements de menú i valors
de paràmetres.
Noms de components i funcions
Darrere (EMP-X3)
8
• Port d’ordinador
Rep senyals de vídeo RGB analògics d’un
ordinador i senyals de vídeo RGB i de
vídeo de components
vídeo.
g d’altres fonts de
• Port de S-Video
Rep senyals d’S-Videog
d’altres fonts de vídeo al
projector.
• Port Sortida al monitor
s pàgina 68
Envia els senyals RGB analògics de
l’ordinador projectats o els senyals de vídeo
RGB a un monitor extern des de la font
connectada al port d’ordinador. Aquesta
funció no està disponible per a senyals
d’equips de vídeo.
• Presa de corrent
S’hi connecta el cable d’alimentació.
• Peu posterior ajustable• Port d’àudio
Rep senyals d’àudio d’un equip extern
connectat.
Si connecteu diverses parts d’un equip extern
que fan servir el mateix port d’entrada, haureu de
desconnectar-ne una abans de connectar-ne una
altra, o bé haureu de fer servir un selector
d’àudio.
• Port de Vídeo
Rep senyals d’vídeo
compostg d’altres
fonts de vídeo al
projector.
• Port USB s pàgina 24, 72
Connecta el projector a un ordinador a través
d’un cable USB
de ratolí sense fil.
Les imatges d’ordinador no es poden
projectar fent servir el cable USB per
connectar l’ordinador.
g quan es fa servir la funció
• àrea de recepció del senyal del
comandament a distància
Rep els senyals del comandament a
distància.
• Altaveu
Noms de components i funcions
Part posterior (EMP-82/62)
9
• Port d’Ordinador1
Rep senyals de vídeo RGB analògics
d’un ordinador i senyals de vídeo
RGB i de vídeo de components
d’altres fonts de vídeo.
g
• Port de àudio
Es fa servir per rebre senyals d’àudio
de l’equip connectat al port
d’Ordinador1.
• Presa de corrent
S’hi connecta el cable
d’alimentació.
• Peu posterior ajustable
• Port de Ordinador2
Rep senyals de vídeo RGB analògics
d’un ordinador i senyals de vídeo
RGB i de vídeo de components
d’altres fonts de vídeo.
g
• Port de àudio
Es fa servir per rebre senyals d’àudio
de l’equip connectat al port
d’Ordinador2.
• Port de S-Video
Rep senyals d’S-Videog d’altres fonts de vídeo al
projector.
• Port de Vídeo
Rep senyals d’vídeo compostg d’altres fonts de vídeo
al projector.
• Port de àudio
Es fa servir per rebre senyals d’àudio de l’equip
connectat al port de Vídeo o S-Video.
• Àrea de recepció del senyal
del comandament a
distància
Rep els senyals del comandament a
distància.
• Altaveu
• Port Sortida al monitor s pàgina 68
Envia els senyals RGB analògics de l’ordinador
projectats o els senyals de vídeo RGB a un
monitor extern des de la font connectada al port
d’Ordinador1. Aquesta funció no està disponible
per a senyals d’equips de vídeo.
• Port de Sortida d’àudio
Aquest port envia senyals d’àudio de la font
d’entrada seleccionada als altaveus externs.
• Port RS-232C s pàgina 73
Serveix per connectar el projector a un
ordinador mitjançant un cable RS-232C.
Aquest port té funcionalitat de control i
normalment no s’ha de fer servir.
• Port USB s pàgina 24, 72
Connecta el projector a un ordinador a través d’un cable
g quan es fa servir la funció de ratolí sense fil.
USB
Les imatges d’ordinador no es poden projectar fent
servir el cable USB per connectar l’ordinador.
Noms de components i funcions
Base
10
• Entrada d’aire
s pàgina 59
Netegeu l’entrada d’aire
periòdicament.
• Palanca d’ajust del peu
• Peu frontal ajustable
• Suport per subjectar la corretja
de la tapa de la lent
Retireu-lo quan pengeu el projector del
sostre.
• Filtre d’aire (entrada d’aire)
s pàgina 59, 65
El filtre impedeix que la pols i altres
partícules estranyes entrin al projector quan
hi entra aire. Cal netejar-lo i substituir-lo
periòdicament.
• Punts de subjecció del suport de suspensió (3 punts) s pàgina 58, 69
Fixeu-hi el suport per a sostre opcional quan vulgueu penjar el projector del sostre.
Noms de components i funcions
Comandament a distància
A continuació s’expliquen les funcions que es mostren a la figura del comandament a distància de l’EMP-82/62.
Si col·loqueu el cursor sobre la icona del botó o sobre el nom del botó, n’apareixerà una descripció.
11
• Botons [Page down] (Pàgina avall) i [Page
up] (Pàgina amunt) s pàgina 25
• Botó [E-Zoom] (E-Zoom) () () s pàgina 23
• Botó [Enter] (Entra) s pàgina 25, 32
• Botó [Esc] (Esc.) s pàgina 25, 32
• Botó [Pointer] (Punter) s pàgina 22
• Botó [A/V Mute] (Silenci A/V) s pàgina 20
• Botó [Computer] (Ordinador) (només a
l’EMP-X3) s pàgina 18
• Botó [Computer1] (Ordinador1) (només a
l’EMP-82/62) s pàgina 18
• Botó [Computer2] (Ordinador2) (només a
l’EMP-82/62) s pàgina 18
• Àrea d’emissió del senyal del
comandament a distància
• Botó [Power] (Engegada)
• Botons [] s pàgina 25, 32
• Botó [Freeze] (Congela) s pàgina 20
• Botó [Num] (Núm.) s pàgina 26
• Botó [Color Mode] (Mode de color)
s pàgina 15
• Botó [Menu] (Menú) s pàgina 32
• Botó [Resize] (Canvia mida) s pàgina 21
• Botó [Help] (Ajuda) s pàgina 44
• Botó [S-Video] s pàgina 18
• Botó [Video] (Vídeo) s pàgina 18
• Botó [Auto] (Autom.) s pàgina 13
• Botons [Volume] (Volum) s pàgina 17
• [Botó [Search] (Cerca) s pàgina 18
• Botons numèrics s pàgina 26
Ajust i canvi de la imatge
En aquest capítol es descriu com canviar la imatge i com ajustar-ne la qualitat, el volum, el mode de color, etc.
Ajust de la qualitat de la imatge ....................... 13
• Ajust d’imatges d’ordinador i imatges de vídeo RGB.... 13
•Ajust del seguiment .................................................................. 13
•Ajust de la sincronització.......................................................... 14
• Selecció de la qualitat de la projecció
(mode de color)................................................................... 15
Ajust del volum................................................... 17
Canvi de la imatge projectada
(cerca de font)..................................................... 18
• Detecció automàtica de senyals d’entrada i canvi
de la imatge projectada (cerca de font)............................ 18
• Canvi directament des del comandament a distància .... 18
Ajust de la qualitat de la imatge
A
13
Ajust d’imatges d’ordinador i imatges de vídeo RGB
Configuració automàtica
La configuració automàtica detecta els senyals RGB analògics provinents
d’un ordinador connectat i ajusta automàticament aquests senyals a fi
d’obtenir unes imatges òptimes.
La configuració automàtica implica l’ajust dels tres elements següents:
seguiment
Si l’opció “Auto Setup (Configuració automàtica)” (Configuració
automàtica) del menú “Senyal” (Senyal) està definida en “Off”
(Desactivat), no es duu a terme la configuració automàtica. En aquest cas,
premeu el botó [Auto] (Autom.) del comandament a distància o el botó
[Enter] (Entra) del tauler de control del projector per ajustar l’opció mentre
es projecten imatges d’ordinador o de vídeo RGB.
g, Position (Posició) i sincronitzacióg.
Amb el comandament a distància
Amb el tauler de control
Ajust del seguiment
Si apareixen bandes verticals en la imatge
d’ordinador o vídeo RGB projectada i no
desapareixen amb la configuració automàtica,
ajusteu el seguiment
procediment següent.
g manualment mitjançant el
PROCEDIMENT
Seleccioneu “Signal” (Senyal) al menú de
1
configuració i després seleccioneu “Tracking”
(Seguiment).
Per obtenir informació detallada sobre aquesta operació,
consulteu
A la part inferior de la pantalla s’indiquen els botons
disponibles i les operacions que permeten realitzar.
Amb el comandament a distància
“Ús del menú de configuració”. s pàgina 32
Amb el tauler de control
Q Consell:
•Si premeu el botó [Auto] (Autom.) del comandament a
distància o el botó [Enter] (Entra) del tauler de
control, mentre es realitzin altres accions, com ara l’ezoom o la congelació de la imatge, es cancel·len i es
duu a terme l’ajust.
•De vegades, pot ser que els senyals no s’ajustin
correctament en funció del tipus de senyals
d’ordinador o de vídeo RGB que s’introdueixen.
En aquests casos, feu servir les ordres del menú de
configuració per ajustar els paràmetres de seguiment
i sincronització manualment. s pàgina 14
Ajust de la qualitat de la imatge
Ajusteu el seguiment fins que desapareguin les
2
A
bandes verticals de la imatge.
Amb el comandament a distància
El valor del seguiment augmenta o disminueix cada cop que es
prem un botó.
Amb el tauler de control
Ajust de la sincronització
Si la imatge d’ordinador o de vídeo RGB
projectada parpelleja, és borrosa o té interferències
i aquests efectes no desapareixen amb la
configuració automàtica, ajusteu la sincronització
manualment mitjançant el procediment següent.
PROCEDIMENT
1
A
Seleccioneu “Signal” (Senyal) al menú de
configuració i després seleccioneu “Sync.” (Sinc.).
Per obtenir informació detallada sobre aquesta operació,
consulteu “Ús del menú de configuració
A la part inferior de la pantalla s’indiquen els botons
disponibles i les operacions que permeten realitzar.
Amb el comandament a distància
g
”. s pàgina 32
Amb el tauler de control
14
3
A
Q Consell:
Premeu el botó [Menu] (Menú) per sortir del menú de
configuració.
És normal que la imatge parpellegi mentre s’ajusta el
seguiment de manera contínua.
Ajust de la qualitat de la imatge
2
A
Ajusteu la sincronització fins que desaparegui el
soroll horitzontal de la imatge.
Amb el comandament a distància
El valor de sincronització augmenta o disminueix cada cop que
es prem un botó.
3
A
Premeu el botó [Menu] (Menú) per sortir del menú de
configuració.
Q Consell:
•Si ajusteu la sincronització sense ajustar el
seguimentg primer, no podreu obtenir els millors
resultats. Amb alguns tipus d’imatges, és possible que
no es noti que el seguiment no està ben ajustat.
Tanmateix, les imatges amb moltes línies i ombrejat
tendiran a mostrar els ajustos de seguiment incorrectes
amb més claredat, de manera que cal comprovar
l’ajust del seguiment primer.
•Les imatges també es poden mostrar parpellejants
i borroses quan s’ajusten els paràmetres de lluentor,
contrastg, nitidesa, zoom i correcció trapezoïdal.
Amb el tauler de control
Selecció de la qualitat de la projecció
(mode de color)
Els set modes de color predefinits següents es poden fer servir en funció de
les característiques de les imatges que es projecten. Podeu obtenir
fàcilment una qualitat d’imatge òptima seleccionant el mode de color que
correspongui a les imatges projectades. La lluentor de les imatges variarà
en funció del mode de color seleccionat.
ModeAplicació
Photo (Foto)Indicat per quan les imatges d’entrada són d’ordinador i de
vídeo RGB.
Les imatges són intenses i presenten un bon contrast. Ideal per
projectar imatges fixes, com ara fotografies, en una sala lluminosa.
Sports
(Esports)
Presentation
(Presentació)
Theatre
(Teatre)
Game (Joc)Ideal per emfasitzar gradacions fosques. Ideal per jugar amb
sRGBgIdeal per a imatges que compleixen l’estàndard de colors sRGB.
Blackboard
(Pissarra
negra)
Indicat per quan les imatges d’entrada són de vídeo de components,
S-Video o vídeo compost.
Les imatges són intenses i presenten una gran vivesa. Ideal per veure
programes de televisió i similars en una sala lluminosa.
Ideal per fer presentacions en una sala lluminosa.
Dóna un to natural a les imatges. Ideal per mirar pel·lícules en una
sala fosca.
videojocs en una sala lluminosa.
Fins i tot si projecteu les imatges en una pissarra negra (o verda),
aquest paràmetre els dóna un tint natural, com si les projectéssiu en
una pantalla.
15
Ajust de la qualitat de la imatge
PROCEDIMENT
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, els modes de color canvien en
l’ordre següent.
El paràmetre actual apareix a la cantonada superior dreta de la
pantalla cada cop que es canvia el mode de color. Mentre es mostra el
nom del mode de color a la pantalla, no canviarà al proper mode de
color tret que premeu el botó.
16
Q Consell:
El mode de color també es pot definir mitjançant l’ordre
“Color Mode (Mode de color)” (Mode de color) del
menú “Image” (Imatge). s pàgina 33
Ajust del volum
El volum de l’altaveu integrat del projector es pot ajustar com s’indica tot
seguit.
PROCEDIMENT
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Si premeu el botó [], el volum augmenta, i si premeu el botó [],
el volum disminueix.
Mentre s’ajusta el volum, apareix l’indicador corresponent a la
pantalla.
17
Q Consell:
•Si el valor que es mostra a l’indicador de la pantalla
deixa de canviar mentre s’està ajustant, significa que
s’ha arribat al límit d’ajust del volum.
•El volum també es pot ajustar mitjançant el menú de
configuració. s pàgina 37
Canvi de la imatge projectada (cerca de font)
Detecció automàtica de senyals d’entrada i canvi de
la imatge projectada (cerca de font)
L’entrada del senyal d’imatge de l’equip connectat es detecta i es projecta
automàticament.
OrdinadorS-VideoVídeo
S’omet
Quan es fa servir l’EMP-X3
PROCEDIMENT
Q Consell:
•Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la
reproducció.
•Si només arriba el senyal de la imatge projectada o si
no arriba cap imatge, es visualitza la pantalla següent,
on podeu seleccionar la font d’entrada.
18
Quan es fa servir l’EMP-X3
1
A
2
A
Dueu a terme la cerca de font.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Es visualitza la pantalla cercada i després es projecta
la imatge.
Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó
[Source Search] (Cerca de font) fins que es projecti la imatge
desitjada.
Canvi directament des del comandament a distància
Podeu fer servir el comandament a distància per canviar directament a la
font d’entrada que desitgeu.
comandament a distància
Canvia a la imatge del
port d’ordinador.
Canvia a la imatge del
port S-Video.
Canvia a la imatge del
port de vídeo.
Funcions útils
En aquest capítol es descriuen funcions útils per fer presentacions, per exemple, i les funcions de seguretat.
Funcions per millorar la projecció ................... 20
• Aturada de la imatge i el so (silenci A/V) .........................20
• Congelació de la imatge (congelació) ................................20
• Canvi de la relació d’aspecte (canvi de la mida) ..............21
• Visualització del punter (punter) ......................................22
• Ampliació d’una part de la imatge (e-zoom) ...................23
• Ús del comandament a distància per moure
el punter del ratolí (ratolí sense fil) ..................................24
Funcions de seguretat ....................................... 26
• Mesures contra el robatori
(protecció amb contrasenya) ............................................ 26
•Quan la protecció amb contrasenya està habilitada ...................26
•Configuració de la protecció amb contrasenya .........................28
• Funció de blocatge dels botons ......................................... 29
Funcions per millorar la projecció
Aturada de la imatge i el so (silenci A/V)
Aquesta funció pot ser útil, per exemple, si voleu aturar la projecció un
moment i centrar l’atenció del públic en el que expliqueu. També serveix
per si feu una presentació per ordinador i no voleu que es vegin els detalls,
com ara la selecció de diferents fitxers.
Q
s
n
o
C
•Si feu servir aquesta funció quan projecteu imatges en
e
l
l
:
moviment, la font continuarà reproduint les imatges i
el so, i no podreu tornar al punt en què s’ha activat la
funció de silenci A/V.
•Mentre la funció de silenci A/V està activada, podeu
escollir que la pantalla sigui negra, blava o que mostri
un logotip seleccionant “Extended” (Ampliat) “Display” (Pantalla) - “A/V Mute” (Silenci A/V) al
menú de configuració.
Congelació de la imatge (congelació)
20
PROCEDIMENT
Comandament a distància
Per activar o desactivar aquesta funció, premeu el botó [A/V Mute]
(Silenci A/V).
La imatge d’origen continua projectant-se encara que la pantalla estigui
congelada. Podeu seguir realitzant operacions, com ara canviar fitxers,
sense projectar cap imatge.
PROCEDIMENT
Comandament a distància
Per activar o desactivar aquesta funció, premeu el botó [Freeze] (Congela).
Funcions per millorar la projecció
Q Consell:
•El so no s’atura.
•Tot i que la imatge de la pantalla està congelada, la
font de la imatge continua projectant, de manera que
no és possible reprendre la projecció en el punt en
què l’heu aturat.
•Quan es prem el botó [Freeze] (Congela), també
desapareixen els elements visualitzats del menú de
configuració i els missatges d’ajuda.
•La funció de congelació continua funcionant mentre
es fa servir la funció d’e-zoom.
Canvi de la relació d’aspecte (canvi de la mida)
Aquesta funció canvia la relació d’aspecteg de les imatges de 4:3 a 16:9
quan es projecten imatges de vídeo de components
compostg.
Les imatges enregistrades en vídeo digital o en DVD es poden visualitzar
en format panoràmic 16:9.
g, S-Videog o vídeo
21
Quan les imatges es projecten
en el mode de compressióg
amb el format 4:3
Quan les imatges es projecten en
el mode de compressió amb el
PROCEDIMENT
Comandament a distància
La visualització canvia cada cop que premeu el botó.
Q Consell:
També podeu configurar aquest paràmetre mitjançant
l’ordre “Resize” (Canvia mida) del menú “Senyal”
(Senyal).
format 16:9
Funcions per millorar la projecció
Visualització del punter (punter)
2
A
22
Moveu la icona del punter.
Permet moure una icona de punter per la imatge projectada i ajuda a
centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
PROCEDIMENT
1
A
Visualitzeu el punter.
Comandament a distància
Comandament a distància
Q Consell:
Icona del punter
Podeu fer servir l’ordre “Pointer Shape (Forma del
punter)” (Forma del punter) del menú “Settings”
(Paràmetres) per canviar la forma del punter a una de
les tres formes possibles.
spàgina 37
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix
o desapareix.
Funcions per millorar la projecció
A
Ampliació d’una part de la imatge (e-zoom)
Aquesta funció és útil si voleu veure les imatges amb més detall, com ara
els gràfics o les dades d’una taula.
2
A
23
Moveu la creu cap a l’àrea de la imatge que voleu
ampliar o reduir.
Comandament a distància
Creu
PROCEDIMENT
1
Inicieu l’e-zoom.
Comandament a distància
3
A
Q Consell:
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
Podeu reduir la imatge ampliada prement el botó [-].
Per cancel·lar l’e-zoom, premeu el botó [Esc] (Esc.).
•La ràtio d’ampliació s’indica a la pantalla.
•Podeu desplaçar la pantalla movent el botó [].
•L’àrea seleccionada es pot ampliar d’una a quatre
vegades, en 25 passos incrementals.
Funcions per millorar la projecció
Ús del comandament a distància per moure el punter
del ratolí (ratolí sense fil)
Si connecteu el terminal USB d’un ordinador amb el terminal USB de la
part posterior del projector mitjançant un cable USB A-B disponible al
mercat*, podeu fer servir el comandament a distància del projector com si
fos un ratolí sense fil per controlar el punter del ratolí de l’ordinador.
*Cable USB inclòs amb l’EMP-82/62.
Ordinador
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.4)
Q Consell:
24
•El cable USB només es pot connectar a ordinadors
amb una interfície USB estàndard. Si feu servir un
ordinador amb el Windows, cal que es tracti d’una
versió completa del Windows 98/2000/Me/XP Home
Edition/XP Professional. Si l’ordinador executa una
versió del Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP
Professional que s’ha actualitzat a partir d’una versió
anterior, no és segur que funcioni correctament.
•És possible que la funció del ratolí no es pugui fer
servir amb algunes versions dels sistemes operatius
Windows i Macintosh.
•Potser calgui canviar alguns paràmetres de l’ordinador
per tal de poder fer servir la funció del ratolí.
Per obtenir informació més detallada, consulteu la
documentació de l’ordinador.
Al port USB
Al port USB
Cable USB
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.