Epson EMP-X3 User's Guide [ca]

Guia de l’usuari

Notacions utilitzades en aquesta guia

1
cAtenció:
QConsell:
s
g
PROCEDIME
[(Nom)]
“(Nom de menú)”
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica una pàgina que conté informació útil sobre un tema. Feu clic al número de la pàgina per visualitzar-la.
Indica un procediment i l’ordre de les operacions corresponents. El procediment indicat s’ha de dur a terme en l’ordre dels passos numerats.
Indica el nom dels botons del tauler de control o el comandament a distància. Exemple: botó [Esc] (Esc.)
Indica elements del menú de configuració. Exemple: “Image”-“Brightness (Lluentor)”
Els termes “unitat” o “projector” esmentats en aquesta Guia de l’usuari poden fer referència a elements accessoris o equipament opcional, no només a la unitat de projecció principal.

Contingut

2
Característiques del projector ................................................4
Noms de components i funcions ............................................6
Part frontal i superior .................................................................. 6
Tauler de control......................................................................... 7
Darrere (EMP-X3) ...................................................................... 8
Part posterior (EMP-82/62)......................................................... 9
Base........................................................................................... 10
Comandament a distància ......................................................... 11
Ajust i canvi de la imatge
Ajust de la qualitat de la imatge ...........................................13
Ajust d’imatges d’ordinador i imatges de vídeo RGB.............. 13
Selecció de la qualitat de la projecció
(mode de color)........................................................................ 15
Ajust del volum .....................................................................17
Canvi de la imatge projectada (cerca de font)......................18
Detecció automàtica de senyals d’entrada i
canvi de la imatge projectada (cerca de font).......................... 18
Canvi directament des del comandament a distància ............... 18
Funcions de seguretat ......................................................... 26
Mesures contra el robatori (protecció amb contrasenya) ..........26
Funció de blocatge dels botons.................................................29
Menú de configuració
Ús del menú de configuració ............................................... 32
Llista de funcions ................................................................. 33
"Menú Image (Reinicialitza).....................................................33
"Menú Senyal (Reinicialitza) .................................................... 35
"Menú Settings (Reinicialitza) .................................................. 37
"Menú Extended (Reinicialitza)................................................ 38
"Menú Info (Dades sinc.) (Reinicialitza) .................................. 41
"Menú Reset (Reinicialitza) ...................................................... 42
Resolució de problemes
Ús de l’ajuda ........................................................................ 44
Solució dels problemes........................................................ 46
Lectura dels indicadors..............................................................46
Si els indicadors no són d’ajuda................................................ 49
Funcions útils
Funcions per millorar la projecció.........................................20
Aturada de la imatge i el so (silenci A/V)................................. 20
Congelació de la imatge (congelació)....................................... 20
Canvi de la relació d’aspecte (canvi de la mida) ...................... 21
Visualització del punter (punter) .............................................. 22
Ampliació d’una part de la imatge (e-zoom) ............................ 23
Ús del comandament a distància per moure el
punter del ratolí (ratolí sense fil) ............................................. 24
Apèndixs
Instal·lació............................................................................ 58
Configuració del projector ........................................................58
Manteniment ........................................................................ 59
Neteja ........................................................................................ 59
Substitució dels consumibles....................................................60
Desat del logotip de l’usuari................................................. 66
Contingut
Connexió a l’equip de sortida extern ....................................68
Connexió a un monitor extern................................................... 68
Connexió a un altaveu extern (quan feu servir
l’EMP-82/62)........................................................................... 68
Accessoris opcionals i productes consumibles ....................69
Glossari ................................................................................ 70
Llista d’ordres ESC/VP21.....................................................72
Llista d’ordres ........................................................................... 72
Diagrames de col·locació dels cables........................................ 72
Configuració de la connexió USB ............................................ 73
Llista de les pantalles de monitor admeses ......................... 74
Especificacions.....................................................................75
Aspecte ................................................................................ 77
EMP-X3.................................................................................... 77
EMP-82/62................................................................................ 78
Índex..................................................................................... 79
3

Característiques del projector

Mode de color
Podeu veure fotografies, presentacions, jocs, etc. en un to de color òptim escollint el mode més adequat per al vostre entorn. s pàgina 15
Engegada directa i aturada instantània
La funció d’engegada directa permet engegar el projector simplement endollant el cable d’alimentació a la presa de corrent. s pàgina 39
A més, gràcies a la funció d’aturada instantània, podeu apagar el projector ràpidament desendollant el cable d’alimentació quan acabeu de fer servir el projector.
Facilitat d’utilització
La cerca de font permet escollir fàcilment la imatge que voleu
projectar
Només cal prémer el botó “Source Search” (Cerca de font) perquè el senyal d’imatge connectat es detecti i projecti automàticament.
4
Quan engegueu i apagueu el projector, s’emet un so
Quan s’engega el projector, s’emet un so i, un cop finalitzat el període de refredament, el brunzidor de confirmació sona dues vegades. Quan el brunzidor de confirmació hagi sonat dues vegades, podeu desendollar el cable d’alimentació.
Altaveu de 5 W integrat (només a l’EMP-82/62)
L’altaveu de 5 W integrat emet un volum adequat per a aules o sales de conferències amb capacitat per a unes 30 persones sense haver d’utilitzar un altaveu extern.
Tauler de control amb botons grans, fàcil d’utilitzar
Per facilitar-ne l’ús, els botons s’han classificat i disposat d’acord amb les seves funcions de projecció i ajust.
Configuració Projecció en curs Resolució de problemes
Com que només té un peu, l’anivellament del projector és molt
senzill
Podeu ajustar l’alçada fàcilment amb una mà.
s pàgina 7
Interfície d’extensió (només a l’EMP-82/62)
L’EMP-82/62 té quatre ports d’entrada de vídeo que permeten connectar dos ordinadors i l’equip de vídeo alhora. A més, el projector té ports d’entrada d’àudio que serveixen tant per a ordinadors com per a equips de vídeo, de manera que l’àudio canvia automàticament quan canvia la imatge.
Característiques del projector
Funció de seguretat
Gestió d’usuaris amb protecció amb contrasenya
Podeu definir una contrasenya per restringir l’ús del projector. s pàgina 26
El blocatge de funcionament impedeix l’ús de tots els botons del
tauler de control llevat del botó Power (Engegada)
Això permet evitar que es canviïn els paràmetres, accidentalment o expressament, quan utilitzeu el projector en un acte, en una escola, etc. s pàgina 29
5

Noms de components i funcions

Part frontal i superior

6
Tauler de control s pàgina 7
Coberta de la làmpada
s pàgina 61
Obriu aquesta coberta quan hagueu de substituir la làmpada del projector.
Sortida d’aire
c Atenció:
No toqueu la sortida d’aire immediatament després de la projecció ni durant la projecció, ja que s’escalfa.
Blocatge de seguretat ( )
s pàgina 70
anella del zoom
Ajusta la mida de la imatge.
anella del focus
Ajusta l’enfocament de la imatge.
Àrea de recepció del senyal
del comandament a distància
Rep els senyals del comandament a distància.
Tapa de la lent
Poseu-la quan no feu servir el projector per evitar que la lent s’embruti o es faci malbé.
Peu frontal ajustable
Alceu-lo o abaixeu-lo per ajustar l’angle de projecció quan el projector estigui en una superfície com ara un prestatge.
Palanca d’ajust del peu
Accioneu la palanca del peu per alçar o abaixar el peu frontal.
Noms de components i funcions

Tauler de control

7
Botó [Menu] (Menú) s pàgina 32
Mostra i tanca el menú de configuració.
Botó [Power] (Engegada)
Engega i apaga el projector.
Indicadors
d’estat
s pàgina 46
La llum (encesa, parpellejant o apagada) i el color dels indicadors mostren l’estat del projector.
Botó [Source Search] (Cerca de font)
s pàgina 18
Es cerca automàticament la font d’entrada en l’ordre següent, i es projecta la imatge d’entrada de l’equip connectat.
Botó [Enter] (Entra) s pàgina 13, 32
Ajusta automàticament imatges RGB analògiques d’ordinadors i imatges de vídeo RGB a una qualitat d’imatge òptima. Si es mostra un menú de configuració o una pantalla d’ajuda, accepta la selecció actual.
Botó [Esc] (Esc.)
s pàgina 32
Atura la funció actual. Mostra la pantalla o el menú anterior mentre e s visualitza un menú de configuració.
Botó [Help] (Ajuda) s pàgina 44
Mostra i tanca l’ajuda, que mostra solucions quan es produeix un problema.
Quan es fa servir l’EMP-X3 Quan es fa servir l’EMP-82/62
Port d’ordinador
Port de S-Video
Port de Vídeo
Port d’ordinador1
Port d’ordinador2
Port de S-Video
Port de Vídeo
Botons [ ] [ ]
s pàgina 32
Premeu-los per corregir la distorsió trapezoïdal. Si es mostra un menú de configuració o una pantalla d’ajuda, seleccionen elements de menú i valors de paràmetres.
Botons [ ] [ ] s pàgina 17, 44
Premeu-los per ajustar el volum del so. Si es mostra un menú de configuració o una pantalla d’ajuda, seleccionen elements de menú i valors de paràmetres.
Noms de components i funcions

Darrere (EMP-X3)

8
Port d’ordinador
Rep senyals de vídeo RGB analògics d’un ordinador i senyals de vídeo RGB i de
vídeo de components
vídeo.
g d’altres fonts de
Port de S-Video
Rep senyals d’S-Videog d’altres fonts de vídeo al projector.
Port Sortida al monitor
s pàgina 68
Envia els senyals RGB analògics de l’ordinador projectats o els senyals de vídeo RGB a un monitor extern des de la font connectada al port d’ordinador. Aquesta funció no està disponible per a senyals d’equips de vídeo.
Presa de corrent
S’hi connecta el cable d’alimentació.
Peu posterior ajustable • Port d’àudio
Rep senyals d’àudio d’un equip extern connectat. Si connecteu diverses parts d’un equip extern que fan servir el mateix port d’entrada, haureu de desconnectar-ne una abans de connectar-ne una altra, o bé haureu de fer servir un selector d’àudio.
Port de Vídeo
Rep senyals d’vídeo
compostg d’altres
fonts de vídeo al projector.
Port USB s pàgina 24, 72
Connecta el projector a un ordinador a través d’un cable USB de ratolí sense fil.
Les imatges d’ordinador no es poden projectar fent servir el cable USB per connectar l’ordinador.
g quan es fa servir la funció
àrea de recepció del senyal del
comandament a distància
Rep els senyals del comandament a distància.
Altaveu
Noms de components i funcions

Part posterior (EMP-82/62)

9
Port d’Ordinador1
Rep senyals de vídeo RGB analògics d’un ordinador i senyals de vídeo RGB i de vídeo de components d’altres fonts de vídeo.
g
Port de àudio
Es fa servir per rebre senyals d’àudio de l’equip connectat al port d’Ordinador1.
Presa de corrent
S’hi connecta el cable d’alimentació.
Peu posterior ajustable
Port de Ordinador2
Rep senyals de vídeo RGB analògics d’un ordinador i senyals de vídeo RGB i de vídeo de components d’altres fonts de vídeo.
g
Port de àudio
Es fa servir per rebre senyals d’àudio de l’equip connectat al port d’Ordinador2.
Port de S-Video
Rep senyals d’S-Videog d’altres fonts de vídeo al projector.
Port de Vídeo
Rep senyals d’vídeo compostg d’altres fonts de vídeo al projector.
Port de àudio
Es fa servir per rebre senyals d’àudio de l’equip connectat al port de Vídeo o S-Video.
Àrea de recepció del senyal
del comandament a distància
Rep els senyals del comandament a distància.
Altaveu
Port Sortida al monitor s pàgina 68
Envia els senyals RGB analògics de l’ordinador projectats o els senyals de vídeo RGB a un monitor extern des de la font connectada al port d’Ordinador1. Aquesta funció no està disponible per a senyals d’equips de vídeo.
Port de Sortida d’àudio
Aquest port envia senyals d’àudio de la font d’entrada seleccionada als altaveus externs.
Port RS-232C s pàgina 73
Serveix per connectar el projector a un ordinador mitjançant un cable RS-232C. Aquest port té funcionalitat de control i normalment no s’ha de fer servir.
Port USB s pàgina 24, 72
Connecta el projector a un ordinador a través d’un cable
g quan es fa servir la funció de ratolí sense fil.
USB
Les imatges d’ordinador no es poden projectar fent servir el cable USB per connectar l’ordinador.
Noms de components i funcions

Base

10
Entrada d’aire
s pàgina 59
Netegeu l’entrada d’aire periòdicament.
Palanca d’ajust del peu
Peu frontal ajustable
Suport per subjectar la corretja
de la tapa de la lent
Retireu-lo quan pengeu el projector del sostre.
Filtre d’aire (entrada d’aire)
s pàgina 59, 65
El filtre impedeix que la pols i altres partícules estranyes entrin al projector quan hi entra aire. Cal netejar-lo i substituir-lo periòdicament.
Punts de subjecció del suport de suspensió (3 punts) s pàgina 58, 69
Fixeu-hi el suport per a sostre opcional quan vulgueu penjar el projector del sostre.
Noms de components i funcions

Comandament a distància

A continuació s’expliquen les funcions que es mostren a la figura del comandament a distància de l’EMP-82/62. Si col·loqueu el cursor sobre la icona del botó o sobre el nom del botó, n’apareixerà una descripció.
11
Botons [Page down] (Pàgina avall) i [Page
up] (Pàgina amunt) s pàgina 25
Botó [E-Zoom] (E-Zoom) ( ) ( ) s pàgina 23
Botó [Enter] (Entra) s pàgina 25, 32
Botó [Esc] (Esc.) s pàgina 25, 32
Botó [Pointer] (Punter) s pàgina 22
Botó [A/V Mute] (Silenci A/V) s pàgina 20
Botó [Computer] (Ordinador) (només a
l’EMP-X3) s pàgina 18
Botó [Computer1] (Ordinador1) (només a
l’EMP-82/62) s pàgina 18
Botó [Computer2] (Ordinador2) (només a
l’EMP-82/62) s pàgina 18
Àrea d’emissió del senyal del
comandament a distància
Botó [Power] (Engegada)
Botons [ ] s pàgina 25, 32
Botó [Freeze] (Congela) s pàgina 20
Botó [Num] (Núm.) s pàgina 26
Botó [Color Mode] (Mode de color)
s pàgina 15
Botó [Menu] (Menú) s pàgina 32
Botó [Resize] (Canvia mida) s pàgina 21
Botó [Help] (Ajuda) s pàgina 44
Botó [S-Video] s pàgina 18
Botó [Video] (Vídeo) s pàgina 18
Botó [Auto] (Autom.) s pàgina 13
Botons [Volume] (Volum) s pàgina 17
[Botó [Search] (Cerca) s pàgina 18
Botons numèrics s pàgina 26

Ajust i canvi de la imatge

En aquest capítol es descriu com canviar la imatge i com ajustar-ne la qualitat, el volum, el mode de color, etc.
Ajust de la qualitat de la imatge ....................... 13
• Ajust d’imatges d’ordinador i imatges de vídeo RGB.... 13
•Configuració automàtica........................................................... 13
•Ajust del seguiment .................................................................. 13
•Ajust de la sincronització.......................................................... 14
• Selecció de la qualitat de la projecció
(mode de color)................................................................... 15
Ajust del volum................................................... 17
Canvi de la imatge projectada
(cerca de font)..................................................... 18
• Detecció automàtica de senyals d’entrada i canvi
de la imatge projectada (cerca de font)............................ 18
• Canvi directament des del comandament a distància .... 18

Ajust de la qualitat de la imatge

A
13

Ajust d’imatges d’ordinador i imatges de vídeo RGB

Configuració automàtica
La configuració automàtica detecta els senyals RGB analògics provinents d’un ordinador connectat i ajusta automàticament aquests senyals a fi d’obtenir unes imatges òptimes. La configuració automàtica implica l’ajust dels tres elements següents:
seguiment
Si l’opció “Auto Setup (Configuració automàtica)” (Configuració automàtica) del menú “Senyal” (Senyal) està definida en “Off” (Desactivat), no es duu a terme la configuració automàtica. En aquest cas, premeu el botó [Auto] (Autom.) del comandament a distància o el botó [Enter] (Entra) del tauler de control del projector per ajustar l’opció mentre es projecten imatges d’ordinador o de vídeo RGB.
g, Position (Posició) i sincronitzacióg.
Amb el comandament a distància
Amb el tauler de control
Ajust del seguiment
Si apareixen bandes verticals en la imatge d’ordinador o vídeo RGB projectada i no desapareixen amb la configuració automàtica, ajusteu el seguiment procediment següent.
g manualment mitjançant el
PROCEDIMENT
Seleccioneu “Signal” (Senyal) al menú de
1
configuració i després seleccioneu “Tracking” (Seguiment).
Per obtenir informació detallada sobre aquesta operació, consulteu A la part inferior de la pantalla s’indiquen els botons disponibles i les operacions que permeten realitzar.
Amb el comandament a distància
Ús del menú de configuració. s pàgina 32
Amb el tauler de control
Q Consell:
•Si premeu el botó [Auto] (Autom.) del comandament a distància o el botó [Enter] (Entra) del tauler de control, mentre es realitzin altres accions, com ara l’e­zoom o la congelació de la imatge, es cancel·len i es duu a terme l’ajust.
•De vegades, pot ser que els senyals no s’ajustin correctament en funció del tipus de senyals d’ordinador o de vídeo RGB que s’introdueixen. En aquests casos, feu servir les ordres del menú de configuració per ajustar els paràmetres de seguiment i sincronització manualment. s pàgina 14
Ajust de la qualitat de la imatge
Ajusteu el seguiment fins que desapareguin les
2
A
bandes verticals de la imatge.
Amb el comandament a distància
El valor del seguiment augmenta o disminueix cada cop que es prem un botó.
Amb el tauler de control
Ajust de la sincronització
Si la imatge d’ordinador o de vídeo RGB projectada parpelleja, és borrosa o té interferències i aquests efectes no desapareixen amb la configuració automàtica, ajusteu la sincronització manualment mitjançant el procediment següent.
PROCEDIMENT
1
A
Seleccioneu “Signal” (Senyal) al menú de configuració i després seleccioneu “Sync.” (Sinc.).
Per obtenir informació detallada sobre aquesta operació, consulteu “Ús del menú de configuració A la part inferior de la pantalla s’indiquen els botons disponibles i les operacions que permeten realitzar.
Amb el comandament a distància
g
. s pàgina 32
Amb el tauler de control
14
3
A
Q Consell:
Premeu el botó [Menu] (Menú) per sortir del menú de configuració.
És normal que la imatge parpellegi mentre s’ajusta el seguiment de manera contínua.
Ajust de la qualitat de la imatge
2
A
Ajusteu la sincronització fins que desaparegui el soroll horitzontal de la imatge.
Amb el comandament a distància
El valor de sincronització augmenta o disminueix cada cop que es prem un botó.
3
A
Premeu el botó [Menu] (Menú) per sortir del menú de configuració.
Q Consell:
•Si ajusteu la sincronització sense ajustar el
seguimentg primer, no podreu obtenir els millors
resultats. Amb alguns tipus d’imatges, és possible que no es noti que el seguiment no està ben ajustat. Tanmateix, les imatges amb moltes línies i ombrejat tendiran a mostrar els ajustos de seguiment incorrectes amb més claredat, de manera que cal comprovar l’ajust del seguiment primer.
•Les imatges també es poden mostrar parpellejants i borroses quan s’ajusten els paràmetres de lluentor,
contrastg, nitidesa, zoom i correcció trapezoïdal.
Amb el tauler de control

Selecció de la qualitat de la projecció (mode de color)

Els set modes de color predefinits següents es poden fer servir en funció de les característiques de les imatges que es projecten. Podeu obtenir fàcilment una qualitat d’imatge òptima seleccionant el mode de color que correspongui a les imatges projectades. La lluentor de les imatges variarà en funció del mode de color seleccionat.
Mode Aplicació
Photo (Foto) Indicat per quan les imatges d’entrada són d’ordinador i de
vídeo RGB. Les imatges són intenses i presenten un bon contrast. Ideal per projectar imatges fixes, com ara fotografies, en una sala lluminosa.
Sports (Esports)
Presentation (Presentació)
Theatre (Teatre)
Game (Joc) Ideal per emfasitzar gradacions fosques. Ideal per jugar amb
sRGBg Ideal per a imatges que compleixen l’estàndard de colors sRGB.
Blackboard (Pissarra negra)
Indicat per quan les imatges d’entrada són de vídeo de components, S-Video o vídeo compost. Les imatges són intenses i presenten una gran vivesa. Ideal per veure programes de televisió i similars en una sala lluminosa.
Ideal per fer presentacions en una sala lluminosa.
Dóna un to natural a les imatges. Ideal per mirar pel·lícules en una sala fosca.
videojocs en una sala lluminosa.
Fins i tot si projecteu les imatges en una pissarra negra (o verda), aquest paràmetre els dóna un tint natural, com si les projectéssiu en una pantalla.
15
Ajust de la qualitat de la imatge
PROCEDIMENT
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, els modes de color canvien en l’ordre següent. El paràmetre actual apareix a la cantonada superior dreta de la pantalla cada cop que es canvia el mode de color. Mentre es mostra el nom del mode de color a la pantalla, no canviarà al proper mode de color tret que premeu el botó.
16
Q Consell:
El mode de color també es pot definir mitjançant l’ordre “Color Mode (Mode de color)” (Mode de color) del menú “Image” (Imatge). s pàgina 33

Ajust del volum

El volum de l’altaveu integrat del projector es pot ajustar com s’indica tot seguit.
PROCEDIMENT
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Si premeu el botó [ ], el volum augmenta, i si premeu el botó [ ], el volum disminueix. Mentre s’ajusta el volum, apareix l’indicador corresponent a la pantalla.
17
Q Consell:
•Si el valor que es mostra a l’indicador de la pantalla deixa de canviar mentre s’està ajustant, significa que s’ha arribat al límit d’ajust del volum.
•El volum també es pot ajustar mitjançant el menú de configuració. s pàgina 37

Canvi de la imatge projectada (cerca de font)

Detecció automàtica de senyals d’entrada i canvi de la imatge projectada (cerca de font)

L’entrada del senyal d’imatge de l’equip connectat es detecta i es projecta automàticament.
Ordinador S-Video Vídeo
S’omet
Quan es fa servir l’EMP-X3
PROCEDIMENT
Q Consell:
•Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció.
•Si només arriba el senyal de la imatge projectada o si no arriba cap imatge, es visualitza la pantalla següent, on podeu seleccionar la font d’entrada.
18
Quan es fa servir l’EMP-X3
1
A
2
A
Dueu a terme la cerca de font.
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Es visualitza la pantalla cercada i després es projecta la imatge.
Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó [Source Search] (Cerca de font) fins que es projecti la imatge desitjada.

Canvi directament des del comandament a distància

Podeu fer servir el comandament a distància per canviar directament a la font d’entrada que desitgeu.
comandament a distància
Canvia a la imatge del port d’ordinador.
Canvia a la imatge del port S-Video.
Canvia a la imatge del port de vídeo.

Funcions útils

En aquest capítol es descriuen funcions útils per fer presentacions, per exemple, i les funcions de seguretat.
Funcions per millorar la projecció ................... 20
• Aturada de la imatge i el so (silenci A/V) .........................20
• Congelació de la imatge (congelació) ................................20
• Canvi de la relació d’aspecte (canvi de la mida) ..............21
• Visualització del punter (punter) ......................................22
• Ampliació d’una part de la imatge (e-zoom) ...................23
• Ús del comandament a distància per moure
el punter del ratolí (ratolí sense fil) ..................................24
Funcions de seguretat ....................................... 26
• Mesures contra el robatori
(protecció amb contrasenya) ............................................ 26
•Quan la protecció amb contrasenya està habilitada ...................26
•Configuració de la protecció amb contrasenya .........................28
• Funció de blocatge dels botons ......................................... 29

Funcions per millorar la projecció

Aturada de la imatge i el so (silenci A/V)

Aquesta funció pot ser útil, per exemple, si voleu aturar la projecció un moment i centrar l’atenció del públic en el que expliqueu. També serveix per si feu una presentació per ordinador i no voleu que es vegin els detalls, com ara la selecció de diferents fitxers.
Q
s
n
o
C
•Si feu servir aquesta funció quan projecteu imatges en
e
l
l
:
moviment, la font continuarà reproduint les imatges i el so, i no podreu tornar al punt en què s’ha activat la funció de silenci A/V.
•Mentre la funció de silenci A/V està activada, podeu escollir que la pantalla sigui negra, blava o que mostri un logotip seleccionant “Extended” (Ampliat) ­“Display” (Pantalla) - “A/V Mute” (Silenci A/V) al menú de configuració.

Congelació de la imatge (congelació)

20
PROCEDIMENT
Comandament a distància
Per activar o desactivar aquesta funció, premeu el botó [A/V Mute] (Silenci A/V).
La imatge d’origen continua projectant-se encara que la pantalla estigui congelada. Podeu seguir realitzant operacions, com ara canviar fitxers, sense projectar cap imatge.
PROCEDIMENT
Comandament a distància
Per activar o desactivar aquesta funció, premeu el botó [Freeze] (Congela).
Funcions per millorar la projecció
Q Consell:
•El so no s’atura.
•Tot i que la imatge de la pantalla està congelada, la font de la imatge continua projectant, de manera que no és possible reprendre la projecció en el punt en què l’heu aturat.
•Quan es prem el botó [Freeze] (Congela), també desapareixen els elements visualitzats del menú de configuració i els missatges d’ajuda.
•La funció de congelació continua funcionant mentre es fa servir la funció d’e-zoom.

Canvi de la relació d’aspecte (canvi de la mida)

Aquesta funció canvia la relació d’aspecteg de les imatges de 4:3 a 16:9 quan es projecten imatges de vídeo de components
compostg.
Les imatges enregistrades en vídeo digital o en DVD es poden visualitzar en format panoràmic 16:9.
g, S-Videog o vídeo
21
Quan les imatges es projecten
en el mode de compressióg
amb el format 4:3
Quan les imatges es projecten en
el mode de compressió amb el
PROCEDIMENT
Comandament a distància
La visualització canvia cada cop que premeu el botó.
Q Consell:
També podeu configurar aquest paràmetre mitjançant l’ordre “Resize” (Canvia mida) del menú “Senyal” (Senyal).
format 16:9
Funcions per millorar la projecció

Visualització del punter (punter)

2
A
22
Moveu la icona del punter.
Permet moure una icona de punter per la imatge projectada i ajuda a centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
PROCEDIMENT
1
A
Visualitzeu el punter.
Comandament a distància
Comandament a distància
Q Consell:
Icona del punter
Podeu fer servir l’ordre “Pointer Shape (Forma del punter)” (Forma del punter) del menú “Settings” (Paràmetres) per canviar la forma del punter a una de les tres formes possibles. s pàgina 37
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix o desapareix.
Funcions per millorar la projecció
A

Ampliació d’una part de la imatge (e-zoom)

Aquesta funció és útil si voleu veure les imatges amb més detall, com ara els gràfics o les dades d’una taula.
2
A
23
Moveu la creu cap a l’àrea de la imatge que voleu ampliar o reduir.
Comandament a distància
Creu
PROCEDIMENT
1
Inicieu l’e-zoom.
Comandament a distància
3
A
Q Consell:
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
Podeu reduir la imatge ampliada prement el botó [-]. Per cancel·lar l’e-zoom, premeu el botó [Esc] (Esc.).
•La ràtio d’ampliació s’indica a la pantalla.
•Podeu desplaçar la pantalla movent el botó [ ].
•L’àrea seleccionada es pot ampliar d’una a quatre vegades, en 25 passos incrementals.
Funcions per millorar la projecció

Ús del comandament a distància per moure el punter del ratolí (ratolí sense fil)

Si connecteu el terminal USB d’un ordinador amb el terminal USB de la part posterior del projector mitjançant un cable USB A-B disponible al mercat*, podeu fer servir el comandament a distància del projector com si fos un ratolí sense fil per controlar el punter del ratolí de l’ordinador. *Cable USB inclòs amb l’EMP-82/62.
Ordinador
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.4)
Q Consell:
24
•El cable USB només es pot connectar a ordinadors amb una interfície USB estàndard. Si feu servir un ordinador amb el Windows, cal que es tracti d’una versió completa del Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Si l’ordinador executa una versió del Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional que s’ha actualitzat a partir d’una versió anterior, no és segur que funcioni correctament.
•És possible que la funció del ratolí no es pugui fer servir amb algunes versions dels sistemes operatius Windows i Macintosh.
•Potser calgui canviar alguns paràmetres de l’ordinador per tal de poder fer servir la funció del ratolí. Per obtenir informació més detallada, consulteu la documentació de l’ordinador.
Al port USB
Al port USB
Cable USB
Loading...
+ 57 hidden pages