Условные обозначения, используемые
в данном руководстве
Указывает на действия, которые могут повлечь за собой повреждение или сбой работы
проектора.
Указывает на дополнительную информацию по данной теме, которая может быть Вам
полезна.
sУказывает страницу, на которой приведена полезная информация по данной теме.
Указывает последовательность выполняемых действий.
Все процедуры должны выполняться строго в указанной последовательности.
"(Название меню)"
Указывает кнопки на
Указывает названия пунктов меню и сообщения, выводимые на дисплей.
Пример: "Яркость"
В зависимости от типа дисков, выполняемые операции и функции могут
варьироваться.
Данными символами обозначается тип диска, для которого может быть выполнена
процедура.
пульте дистанционного управления или проекторе.
Содержание
Правила техники безопасности..............................2
Эксплуатация и хранение .......................................8
Диски и устройства хранения USB........................ 10
Названия компонентов ифункции........................ 13
Подготовка пульта дистанционного
управления ............................................................... 17
Быстрое начало работы
Установка ................................................................. 19
Проекционное расстояние и размер экрана........................... 19
Перед эксплуатацией данного устройства необходимо прочесть все инструкции по эксплуатации и технике
безопасности. После ознакомления со всеми инструкциями сохраните эту информацию для последующего
изучения.
В документации и в устройстве используются графические символы для описания инструкций по безопасной
эксплуатации устройства.
Во избежание травм или имущественного ущерба убедительная просьба обращать особое внимание на
примеры, обозначенные символами предупреждений.
Этот символ обозначает, что неправильное
обращение с устройством может стать причиной
травматизма или создать угрозу для жизни.
Этот символ обозначает, что неправильное
обращение с устройством может стать причиной
травматизма или увечья.
Внимание.
Во избежание поражения электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель проектора.
Устройство не содержит частей, обслуживаемых пользователем. Обслуживание устройства должен выполнять
квалифицированный специалист.
Данным символом обозначаются места на корпусе проектора, в которых расположены части под
"высоким напряжением", доступ к которым может привести к поражению электрическим током.
Данным символом обозначаются
места в документации проектора, в которых приведены важные
инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию устройства.
Пояснения символов
Символы, запрещающие выполнение операции
ЗапрещаетсяНе
разбирать
Символы рекомендаций
ИнструкцииОтключить
вилку из
электрической
розетки
Не
прикасайтесь
Не
допускать
попадания
влаги
Не
использовать
в условиях
повышенной
влажности
Не ставить на
неустойчивую
поверхность
2
Важные инструкции по технике безопасности
При настройке и эксплуатации проектора обязательно соблюдайте инструкции, приведённые ниже:
• Внимательно прочитайте документацию проектора.
• Сохраните документацию проектора в надёжном месте.
• Обращайте внимание на все предупреждения.
• Обязательно выполняйте все инструкции.
• Не используйте проектор рядом с водой.
• Для чистки используйте только сухую материю.
• Не закрывайте доступ к вентиляционным отверстиям. Установку устройства выполняйте в
соответствии с инструкциями изготовителя.
• Не устанавливайте проектор вблизи источников тепла (батареи, отопительные приборы, печей и т.п.).
• Используйте только кабели питания с полярной вилкой или вилку с заземляющим контактом. У
полярной вилки один из двух штырей шире другого. У вилки с заземляющим контактом имеются два
штыря, а третий используется в качестве контакта "земля". Данные типы электрических вилок
спроектированы для обеспечения безопасности пользователей. Если вилка кабеля, входящего в
комплект поставки, не входит в розетку, обратитесь к электрику для замены розетки на подходящую.
• Не наступайте, не ставьте тяжёлых предметов и не перегибайте кабель электропитания, особенно
в месте подсоединения к вилке и устройству.
• Используйте только те дополнительные принадлежности, которые рекомендованы изготовителем.
• Используйте только те передвижные подставки, штативы, кронштейны и стойки, которые
рекомендованы изготовителем или входят в комплект поставки устройства. Будьте аккуратны при
перемещении передвижной подставки с установленным проектором – устройство может опрокинуться.
• Отключайте кабель электропитания устройства во время грозы или перед длительным перерывом
в эксплуатации.
• Обслуживание устройства должен выполнять квалифицированный специалист. Обслуживание
устройства должно выполняться при повреждении кабеля или вилки кабеля электропитания,
попадании жидкости или посторонних предметов внутрь устройства, сбоях в работе и в случае падения
устройства.
3
Во избежание возгорания или поражения электрическим током обеспечьте защиту
устройства от влаги.
Отключите электропитание проектора и обратитесь в сервисную службу для вызова
квалифицированного специалиста в перечисленных ниже случаях:
• Устройство издает необычный запах или необычные звуки.
• Внутрьустройствапопалажидкость или посторонние предметы.
• Послепаденияилиповреждениякорпусаустройства.
Дальнейшая эксплуатация устройства в этих условиях может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Ремонт устройства должен выполнять
квалифицированный специалист.
Устанавливайте устройство вблизи легко
Запрещено открывать какие-либо крышки проектора за исключением случаев, описанных
в этом руководстве. Не пытайтесь разбирать устройство самостоятельно или вносить в него
изменения. Обслуживание устройства должен выполнять квалифицированный специалист.
доступной розетки.
Электрическое напряжение внутри устройства может стать причиной поражения электрическим
током.
Не
использовать
в условиях
повышенной
влажности
Отключить
вилку из
электрическ
ой розетки
Не разбирать
Обеспечьте защиту устройства от проникновения влаги.
Параметры электросети питания проектора должны соответствовать указанным на
заводской табличке. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. Если Вам неизвестны параметры Вашей электросети,
обратитесь к поставщику или в местную энергоснабжающую организацию.
Используйте только соответствующие кабели электропитания. Использование
несоответствующих кабелей электропитания может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Кабель электропитания, входящий в комплект поставки проектора, соответствует параметрам
электросети в стране приобретения. При эксплуатации устройства в стране приобретения
запрещается использовать кабели с параметрами электросети кроме заданных для устройства.
Если устройство эксплуатируется в другой стране убедитесь, что напряжение источника
питания, тип розетки и параметры электрической сети устройства соответствуют местным
стандартам требованиям
и при необходимости приобретите электрический кабель
соответствующего типа.
При подключении кабеля электропитания к розетке соблюдайте меры предосторожности,
указанные ниже.
Несоблюдение данных требований может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
• Не подключайте избыточную нагрузку к розеткам, удлинителям или параллельно с другими
устройствами.
• Невставляйтевилкуврозетку, в котор ой скопилась пыль.
Если электрический кабель оказался поврежденным (оголился провод или нарушена изоляция),
замените его у местного поставщика.
Не прикасайтесь к вилке кабеля электропитания во время грозы – это может привести
к поражению электрическим током.
Не ставьте емкостей с жидкостями, водой или химреактивами на поверхность устройства.
Жидкость из этих емкостей может попасть внутрь устройства и привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Запрещено смотреть в объектив включённого аппарата. Воздействие яркого света от
лампы может причинить вред Вашему зрению.
Запрещается
Не
прикасайтес
Не
допускать
попадания
влаги
Следите за тем, чтобы в вентиляционные отверстия корпуса проектора не падали
посторонние предметы. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
В качестве источника света в проекторе используется ртутная лампа с высоким
внутренним давлением. Соблюдайте описанные ниже инструкции.
Несоблюдение требований, приведённых ниже, может привести к получению травм или
отравлению пользователей.
• Недопускайтесоударение и повреждение лампы с другими предметами.
• В лампе содержатся пары ртути. Если лампа разбилась, во избежание попадания паров ртути
влёгкие, глаза или слизистые рта и носа помещение следует немедленно проветрить.
• Ненаклоняйтесьнадработающим
устройством.
Если в глаза или ротовую полость попали осколки стекла или газ из разбитой лампы, а также
вслучае недомогания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не оставляйте устройство или пульт дистанционного управления со вставленными
батарейками внутри закрытой машины, в условиях прямого солнечного света, или
в других местах с повышенной температурой воздуха.
Это может привести к деформации или неисправности устройства, а также стать
причиной пожара.
Запрещается
Запрещается
Инструкции
Запрещается
5
ЛАЗЕРНЫЙ продукт класса 1
Не открывайте верхнюю крышку проектора. Устройство не содержит частей, обслуживаемых
пользователем.
Не используйте устройство в условиях повышенной влажности или сильной запыленности,
рядом с нагревательными или кулинарными устройствами или в условиях сильного дыма
или паров.
Не эксплуатируйте и не храните устройство вне помещений длительное время.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не закрывайте отверстия в корпусе проектора. Они предназначены для обеспечения
вентиляции и защиты проектора от перегрева.
• Во время эксплуатации к воздухозаборному отверстию снизу проектора может приставать бумага
и другие лёгкие материалы. При установке проектора убедитесь в том, что под ним нет
предметов, способных забить или закрыть воздухозаборное отверстие. Убедитесь в том,
что расстояние между воздуховыпускным отверстием и стеной составляет не менее 20 см.
Устанавливайте проектор только на устойчивой подставке, стойке или надёжном
кронштейне.
Устройство может упасть или опрокинуться, что может привести к получению травм.
Не разбирать
Запрещается
Запрещается
Не ставить на
неустойчивую
поверхность
Не вставайте на устройство и не ставьте на него тяжёлые предметы.
Устройство может помяться или опрокинуться, что может привести к получению травм.
Не устанавливайте рядом с устройством никаких предметов, которые могут
деформироваться или повредиться под действием тепла вблизи вентиляционных отверстий,
не подносите руки и не наклоняйтесь над вентиляционными отверстиями при работающем
проекторе.
Горячий воздух, выходящий из вентиляционных отверстий, может вызвать ожоги, деформации
и прочие нежелательные последствия.
Запрещено менять лампу сразу после эксплуатации проектора. Перед тем, как снять лампу,
отключите электропитание проектора и подождите в течение времени, указанного в этом
руководстве, до тех пор, пока лампа не остынет.
Повышенное тепло может стать причиной ожогов и прочих нежелательных последствий.
Не устанавливайте устройство вблизи источников открытого пламени, например, свечей и т.п.
Обесточьте устройство, если оно не будет использоваться длительное время.
Ухудшение изоляции может привести к возгоранию.
Запрещается
Запрещается
Запрещается
Запрещается
Отключить
вилку из
электрическо
й розетки
6
Перед транспортировкой устройства убедитесь, что оно обесточено и все электрические
кабели отключены от сети.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Перед чисткой отключите кабель электропитания проектора из розетки.
Это предохранит от возможного поражения электрического тока во время чистки.
Не используйте для чистки поверхности проектора ткань, смоченную спиртом, растворителем
или бензином.
Проникновение влаги или нарушение целостности корпуса устройства может стать причиной
поражения электрическим током.
Использование батарей с неверным номиналом может привести к вытеканию электролита и
их разрушения, что может стать причиной возгорания, повреждения или коррозии устройства.
При замене батареек соблюдайте требования, приведённые ниже.
• Приустановкебатарей проверьте расположение меток (+) и (–) внутри отсека.
• Неиспользуйтебатареи разных типов или новые батареи вместе со старыми.
• Используйтетолькобатареи, рекомендованные в данном руководстве.
• Еслиизбатарееквытекэлектролит, вытрите его мягкой тканью. При попадании электролита на руки, немедленновымойтеруки.
• Заменяйтебатарейкипомере
ихразрядки.
• Выньтебатарейки, если вы не планируете использовать проектор в течение длительного периода времени.
• Неподвергайтебатарейкивоздействиютепла, открытого пламени или воды.
• Утилизируйтебатарейкивсоответствиисдействующими нормами и правилами.
• Хранитебатареивместахнедоступныхдлядетей. Детимогутпроглотить батарейки, что может повлечьзасобойудушь е
.
Отключить
вилку из
электрическо
й розетки
Отключить
вилку из
электрической
розетки
Инструкции
Инструкции
Не устанавливайте высокую громкость звука.
Резкий громкий звук при включении проектора может привести к ухудшению слуха, а также
повреждению динамика. Поэтому перед отключением проектора уменьшите громкость звука
иувеличьте её до необходимого уровня после включения устройства.
Не устанавливайте высокую громкость звука при использовании наушников.
Воздействие громкого звука в течение продолжительного времени может привести
к значительному ухудшению слуха.
Проводите обслуживание устройства согласно графика. В противном случае скопление пыли
внутри проектора может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
Заменяйте воздушный фильтр периодически по мере необходимости.
По вопросам чистки устройства обратитесь к своему поставщику.
Запрещается
Запрещается
Инструкции
7
Эксплуатация и хранение
Во избежание неисправности или повреждения проектора соблюдайте правила, приведённые ниже.
• Не следует эксплуатировать или хранить
Правила эксплуатации
и хранения
• Эксплуатируйте и храните устройство
при температурах, соответствующих
требованиям к рабочей температуре
и температуре хранения, представленными
в настоящем руководстве.
• Устанавливайте проектор только в местах,
защищённых от вибрации и сильных
толчков.
• Не устанавливайте проектор вблизи
телевизоров, радиоприёмников
и видеооборудования, создающего
электромагнитные поля.
Это может негативно отразиться на качестве
проецирования аудио- и видеосигналов и может
стать причиной неисправности проектора. В этом
случае следует установить проектор на большем
расстоянии от телевизионного,
радиовещательного и видеооборудования.
• Запрещается эксплуатация устройства
в таких условиях. Несоблюдение этих
требований может привести к
неисправности устройства или получению
травм пользователями.
Если проектор
установлен на подставке
Если проектор установлен
лицевой стороной вверх
проектор в местах, в которые проникает
сигаретный или другой дым, а также
в помещениях с большим количеством пыли.
Это может привести к снижению качества
изображения.
• Не прикасайтесь к линзе объектива
голыми руками.
В этом случае на линзе остаются следы,
значительно снижающие чёткость проецируемого
изображения. Если устройство не используется,
обязательно наденьте на объектив крышку.
• Компания Epson не несёт ответственность
за повреждения, вызванные
неисправностью проектора или лампы, в
случаях, не перечисленных в Вашем
гарантийном обязательстве.
Конденсация влаги
При переносе проектора из холодного в тёплое
помещение или при резком повышении
температуры в
проектор, на внутренней поверхности проектора
ина линзе объектива может образоваться конденсат.
Это может привести к неправильной работе
проектора, ухудшению качества изображения,
атакже повреждению диска и/или компонентов
устройства. Во избежание конденсации установите
проектор в помещении примерно за 1 час до начала
эксплуатации. В случае образования конденсата
отключите электропитание
перед началом эксплуатации.
помещении, где установлен
проектора на 1-2 часа
Лампа
В качестве источника света в проекторе
используется ртутная лампа с высоким внутренним
давлением.
Если проектор установлен
тыльной стороной вверх
• Не передвигайте проектор во время
эксплуатации.
Это может привести к
неисправности проектора.
8
Если проектор наклонен
в любую сторону
повреждению диска или
Характеристики ртутной лампы:
• Интенсивность свечения лампы понижается
в процессе эксплуатации.
• По окончании срока службы лампа может
перестать работать или лопнуть с громким звуком.
• Продолжительность работы лампы может
варьироваться в зависимости от индивидуальных
различий и условий эксплуатации. Всегда храните
запасную лампу для подобных случаев.
• По прошествии данного срока значительно
возрастает вероятность повреждения лампы. При
появлении сообщения о необходимости замены
лампы, замените её, даже если лампа работает.
в соответствии с местными нормами.
Не утилизируйте их с бытовыми отходами.
следует выполнять
ЖК-дисплей
• Жидкокристаллическая панель изготавливается
по высокоточной технологии.
Тем не менее, на дисплее могут быть чёрные
пиксели или пиксели, которые постоянно
светятся красным, синим или зелёным цветом.
Также Вы можете видеть линии различной
яркости или цвета. Они зависят от характеристик
ЖК-панели и не являются признаком
неисправности.
• При проецировании высококонтрастного
статического изображения на протяжении
более 15 минут на поверхности экрана могут
появляться вкрапления.
При образовании вкраплений проецируйте
изображение (если используется компьютер,
выведите белый экран, видео – запустите
максимально яркую анимацию) пока не исчезнут
вкрапления. Это занимает от 30 до 60 минут
в зависимости от степени
вкраплений. Если вкрапления не исчезли,
обратитесь за рекомендациями к своему
поставщику. sстр.86
образования
Перемещение проектора
• Закройте крышку объектива.
• Извлеките диск.
• Сложите ножки устройства, если они
выдвинуты.
• Не переносите вращающееся устройство.
• Перенесите проектор, держа его так, как
показано на следующей иллюстрации.
Если при этом удерживать проектор за
крышку панели, она может сместиться,
и устройство упадет.
Меры предосторожности
при транспортировке
• В проекторе имеется множество стеклянных
и высокоточных частей. Во избежание
повреждений при транспортировке
используйте защитную упаковку, в которой
поставляется проектор. Если защитная
упаковка не сохранилась, оберните
проектор амортизирующим материалом и
поместите его в прочную коробку. Убедитесь
в том, что на коробке имеется хорошо
различимая маркировка, соответствующая
транспортировке высокоточного
оборудования.
• Закройте крышку объектива и упакуйте
устройство.
• При использовании услуг служб доставки,
информируйте их, что в устройстве
имеется высокоточное оборудование,
транспортировка которого должны
выполняться соответствующим образом.
* Гарантийные обязательства не распространяются
на какие-либо повреждения, полученные при
транспортировке проектора.
Авторские права
Копирование дисков в целях радио- или
телевещания, публичного просмотра или
прослушивания, а также проката (независимо
получения компенсации, вознаграждения и т.п.) без
разрешения обладателя авторских прав запрещено.
от
9
Диски и устройства хранения USB
Диски
Поддерживаемые типы дисков
На проекторе могут быть воспроизведены
следующие типы дисков.
Условные
Ти п ы
дисков
ВидеоDVD
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
обозначения,
используемые
в данном
руководстве
Пояснение
Коммерческое ПО
с высококачественными
фильмами
и визуализациями.
Вы не можете
воспроизводить видеоDVD, если код региона
диска не соответствует
коду региона устройства.
DVD-диски, описанные
слева, записанные на
другом устройстве
записи DVD.
сеансы
"блокированы"
устройством записи
DVD, на котором эти
изображения записаны.
• Может воспроизводить
файлы, записанные
вформате ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/
®
MPEG1/2/4/DivX
®
6/DivX
• Может воспроизводить
записи, выполненные
только в первом сеансе,
хотя устройство
поддерживает
несколько сеансов.
Ultra
3/4/5/
Video CDПрограммное обеспечение
сизображениямиизвуком.
• Может воспроизводить
диски Video CD
(версии 2.0) с помощью
функции PBC
(управление
воспроизведением).
• Может воспроизводить
диски Super Video CD
(SVCD).
CD
CD-R/RW
CD+R/RW
Программное обеспечение
со звуком и голо сом.
Компа кт-диски (CD),
записанные на устройстве
записи компакт-дисков или
на компьютере.
• Может воспроизводить
файлы, записанные
вформате ISO9660
level-1 или -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Поддерживает
расширенный
формат (Joliet).
• Поддерживает несколько
сеансов записи.
• Может воспроизводить
диски, записанные
методом пакетной
записи.
• Воспроизведение и качество цветопередачи
дисков формата Сopy Сontrol CD, не
соответствующих формату CD, не
гарантируется на данном проекторе.
На компакт-дисках, соответствующих
стандарту CD, имеется логотип,
приведённый ниже. Убедитесь в том,
что этот логотип имеется на коробке
аудио-диска.
• Проектор может воспроизводить
видеосигналы стандартов NTSC и PAL.
10
• При воспроизведении видеодисков DVD,
SVCD и Video CD доступ к некоторым
функциям воспроизведения предварительно
заблокирован производителями
программного обеспечения. При
воспроизведении таких дисков на устройстве
некоторые функции могут не работать. См.
информацию о проигрываемых дисках.
• Диски DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-
R/RW и CD+R/RW могут не
воспроизводиться, если на поверхности
имеются царапины, грязь, деформации,
либо если статус или условия записи
неприемлемы. Кроме того, для считывания
таких дисков устройству может
потребоваться больше времени.
• На данном устройстве нельзя
воспроизводить диски DVD-R с системой
защиты CPRM (защита содержимого на
носителях, поддерживающих запись),
записанные в формате VR.
• Возможно воспроизведение аудиодисков,
записанных только в указанных ниже
форматах.
- MIX-MODE CD- CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
Неподдерживаемые
типы дисков
• На проекторе не могут быть
воспроизведены следующие типы дисков.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Круглые диски с диаметром, отличающимся
от 8 или 12см
• Диски неправильной формы
Правила обращения с дисками
• Не прикасайтесь к рабочей стороне диска
голыми руками.
• Храните диски в отдельных коробках.
• Не храните диски в местах с повышенной
относительной влажностью воздуха под
прямым солнечным светом.
• Если рабочая поверхность диска загрязнена
или покрыта пылью, качество изображения
и звука может ухудшиться. Если диск
грязный, перед воспроизведением
аккуратно протрите его мягкой сухой
материей, совершая движения от центра к
кромке диска.
• Не используйте для чистки растворители
или антистатические средства,
предназначенные для аналоговых записей.
• Не приклеивайте бумагу или наклейки
на диск.
Устройства USB, которые
могут быть
• К проектору можно подключить USBпамять, соответствующую спецификации
USB 1.1
-USB-память (только устройства, не оснащенные
функциями безопасности)
- Многофункциональное устройство считывания
карт памяти
- Цифровая камера (если поддерживаются устройства
хранения USB)
• Используйте многофункциональное
устройство считывания карт памяти для
подключения к карте памяти SD или другого
носителя к устройству.
• Поддерживаются файловые системы FAT16
и FAT32.
• Некоторые файловые системы могут
не поддерживаться. Если носитель не
поддерживается, то перед началом его
использования отформатируйте носитель
в среде Windows.
• Это устройство может воспроизводить
только карту памяти, даже если к
устройству считывания карт памяти
подключено несколько карт.
Установите только карту памяти, с которой
требуется воспроизвести файлы.
11
Характеристики файлов,
которые могут быть
воспроизведены
до 3 Мбит/с
Максимальное число
пикселей: 720 x 576
Оптимальная частота
кадров: 30 кадр/с
Файл может не
относиться к формату
®
, дажееслион
DivX
имеет расширение ".avi"
или ".AVI". В этом
случае файл не может
быть воспроизведен.
Колич е ство пикселей:
до 3027 x 2048
Motion JPEG не
поддерживаются.
Поддерживаются файлы
JPEG, созданные
цифровыми камерами
и удовлетворяющие
требованиям стандарта
DCF (Правила
проектирования
файловой системы
камеры). Граф ическ ие
изображения могут не
воспроизводиться,
если в цифровых
фотоаппаратах не
поддерживается
функция автоповорота,
либо если данные
обработаны,
отредактированы или
повторно сохранены
спомощью
компьютерных
программ обработки
изображений.
Размер файла4 Гб
Общее число
файлов*
Общее число
папок*
648 (включая папки) + 2 папки по
умолчанию
Не более 300
* Данное значение является неограниченным, если
параметру “Нав MP3/JPEG” меню настроек
задано значение “Без Меню”.
12
* Есливименифайлаиспользуетсядвухбайтовый
символ, онбудутотображатьсянекорректно.
Названия компонентов и функции
A
Вид спереди
L
B
C
K
D
J
E
F
G
I
D
H
НазваниеФункция
Откройте крышку
A
объектива
Разъём для
B
подключения
наушников
Приёмник
C
инфракрасных
сигналов от пульта
дистанционного
управления
Динамики
D
Порт USB
E
ДисплейОтображение сообщений о рабочем состоянии устройства. sстр.21
F
Кнопка извлеченияНажмите эту кнопку, чтобыизвлечьдискизлотка. sстр.24
Закройте крышку объектива для защиты оптических компонентов, если устройство
не используется.
Проецирование можно остановить, закрыв объектив крышкой. Если объектив будет закрыт
крышкой в течение 30 минут, лампа устройства автоматический выключится. sстр.20
Подключение наушников к устройству.
Прием сигналов с пульта ДУ.
Поддерживает Dolby Virtual Speaker.
Подключение USB-памяти с поддержкой спецификации 1.1 или многофункционального
устройства считывания карт памяти для воспроизведения файлов в формате MP3/WMA,
JPEG, DivX
®
иустройствхранениядругихформатов. sстр.48
sстр.17
sстр.54
sстр.56
Ножки
I
Слот для замка
J
безопасности (
Отверстие для забора
K
воздуха
Объектив
L
j)
Устройство можно наклонять, изменяя положение ножек на панели разъемов.
Если ножки развернуты на максимальную длину, угол наклона устройства составит не более
10 градусов.
Поддерживает систему защиты Kensington. Более подробную информацию см. на веб-сайте
компании Kensington по адресу http://www.kensington.com/.
Подача охлаждающего воздуха в устройство. По мере скопления пыли в фильтре или
в отверстии для забора воздуха температура проектора повышается, что может привести
к проблемам в работе и сократить срок службы оптической системы. Рекомендуется
проводить чистку регулярно.
Проецирование изображения.
sстр.23
sстр.72
13
Вид сзади
L
K
A
Как открыть крышку
панели разъёмов
Нажмите, чтобы
открыть.
B
НазваниеФункция
Разъём для подключения
A
кабеля электропитания
Сервисный порт
B
Подключение кабеля электропитания.
Управляющий порт. Не используется в процессе обычной эксплуатации.
sстр.20
J
I
H
G
F
E
D
C
Вход HDMI
C
Входной разъем
D
компьютера
Видеовход
E
Optical Audio-Out
F
(Оптический аудиовыход)
Приёмник инфракрасных
G
сигналов от пульта
дистанционного
управления
Воздуховыпускное
H
отверстие
Замок открытия крышки
I
лампы
Выход для подключения
J
сабвуфера
К входному разъему аудио
K
Подключение видеоустройства с поддержкой стандарта HDMI или комп ьют ера
к устройству. sстр.51
Подключается к выходному порту RGB компьюте ра или выходному порту
видеоустройства для передачи компонентного видеосигнала.
Подключается к обычному выходному порту видеоустройства для передачи изображений.
sстр.49
Подключается к аудиоустройству с входным оптическим цифровым портом.
Прием сигналов с пульта ДУ.
Отвод воздуха после охлаждения устройства.
sстр.17
sстр. 50, 51
sстр.55
Внимание
Не закрывайте воздуховыпускное отверстие и не прикасайтесь к защитной решетке во
время работы или сразу после отключения проектора – она может быть горячей.
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть крышку лампы. sстр.75
Подключает дополнительный активный сабвуфер к устройству. sстр.55
Подключается к выходному аудиопорту подключенного видеоустройства или компьютера.
Для фокусировки изображений переместите влево или вправо.
Для изменения масштаба изображения переместите влево или вправо. sстр.22
Чтобы отрегулировать положение изображения по вертикали, перемещайте вперед и назад.
sстр.22
При возникновении проблемы с устройством индикатор состояния горит или мигает в целях
обозначения проблемы.
sстр.66
Откройте эту крышку для замены лампы.
Поворачивайте влево или вправо, чтобы отрегулировать положение изображения по
горизонтали. sстр.22
Переместите фиксатор, чтобы открыть или закрыть крышку объектива. sстр.20
vКнопка Break
(Перерыв)
sстр. 27
sстр.75
vКнопка Image On/Off
(Вкл/откл изображение)
sстр. 34
sстр.22
15
Пульт ДУ
A
G
B
Часто используемые функции
sстр. 42sстр. 36
sстр. 39sстр. 45
sстр. 56sстр. 57
sстр. 40sстр. 46
Кнопки, используемые при
воспроизведении
sстр. 24sстр. 25, 26
sстр. 25, 26sстр. 25
26
sстр. 26sстр. 26
sстр. 24
sстр. 28sстр. 28, 31,
sстр. 58sстр. 30
F
Дополнительные функции
sстр. 52
sстр. 27
sстр. 27
Кнопки, используемые при
настройке аудиосигнала
sстр. 22sстр. 27
,
Кнопки, используемые при
настройке DVD-изображения
sстр. 41
33, 34
sстр. 41
sстр. 29, 31, 32, 33
НазваниеФункция
Область излучения
A
сигнала пульта
дистанционного
управления
B
C
D
E
sстр. 28, 31, 32, 33
C
D
Передача сигналов дистанционного управления.
Включение или отключение питания проектора. sстр.24
Коррекция трапецеидального искажения изображения на экране (квадрат или
прямоугольник). sстр.23
Отображение или скрытие меню регулировки проецируемого изображения. sстр.63
Включение/выключение лампы устройства. После того как из списка файлов выбран
заголовок, эта кнопка используется только для отключения лампы и прослушивания
музыки.
sстр. 42
E
sстр.17
sстр.34
16
F
Кнопка переключения
G
функции/цифры
Нажмите эту кнопку, чтобы извлечь диск из лотка. sстр.24
Переключение между функциями и цифрами. Переместите этот переключатель в положение
Funciton, чтобы использовать функции. sстр.28
Подготовка пульта
дистанционного управления
Установка батареек
При поставке батарейки в пульт дистанционного управления не вставлены.
Перед началом эксплуатации проектора вставьте в пульт батарейки,
входящие в комплект поставки.
Потяните за язычок крышки отсека для батареек на
A
обратной стороне пульта дистанционного управления.
Соблюдая полярность, вставьте батарейки в отсек.
B
Внимание
Проверьте расположение меток (+)
и (–) внутри отсека, чтобы правильно
вставить батареи.
Закройте крышку отсека для батареек.
C
Если при использовании пульта дистанционного управления
появляется задержка ответной реакции, или если пульт перестаёт
работать после непродолжительного времени работы, значит,
возможно, разрядились батарейки. На случай замены подготовьте
две пальчиковых щелочных (марганцевых) батарейки (АА).
Область работы пульта дистанционного управления
Рабочая область (в горизонтальной плоскости)
Около 30
Около 30
7 м7 м
Около 30
Около 30
Рабочая область (в вертикальной плоскости)
Около 15
Около 15
7 м7 м
Не допускайте попадания флуоресцентного или прямого солнечного
света на область приёма сигнала от пульта ДУ проектора. В этом
сигнал от пульта ДУ может быть не принят.
случае
Около 15
Около 15
17
Быстрое начало
работы
18
Процедура воспроизведения
Никаких дополнительных подключений выполнять не требуется. Также не требуется выбирать тип телесигнала
или переключаться между входами.
Вы можете наслаждаться Вашим DVD на большом экране, выполнив четыре простых шага, описанных ниже.
Стандартные динамики поддерживают Dolby Virtual Speaker, что позволяет прослушивать настоящий объемный
стереозвук через левый и правый динамики.
Отрегулируйте
Установите
проектор перед
экраном.
sстр. 19
Подключите
кабель
электропитания.
sстр. 19
Включите
воспроизведение
диска.
sстр. 21
положение
иразмер
изображения,
а также уровень
громкости звука.
sстр. 22
Установка
Проекционное расстояние и размер экрана
Установите проектор на расстоянии,
A
с которого Вы получите изображение
необходимого для Вас размера.
Если используется соотношение сторон
экрана 16:9, например, широкий экран 80",
установите устройство на расстоянии около
197 смотэкрана.
* Стандартноезначение
Чем дальше проектор установлен от экрана,
тем больше становится проецируемое
изображение.
Подробная информация о значениях
проекционного расстояния приведена на
sстр.78
Установите проектор прямо напротив
B
экрана.
Экран
Если проектор будет установлен сбоку,
проецируемое изображение будет иметь
трапецеидальное искажение.
Если в помещении недостаточно места для
установки проектора напротив экрана, не
устанавливайте его боком. Отрегулируйте
положение изображения на экране, используя
кольца регулировки положения объектива.
sстр.22
Быстрое начало
работы
Подключение кабеля электропитания
Если проектор установлен перед
A
вами, поверните верхнюю половину
устройства для удобного доступа
к дисковому лотку.
Переместите правый объектив в обратном направлении.
Переместите верхнюю
половину устройства до
щелчка и фиксации.
• Помните, что поворачивать верхнюю
половину устройства на 360 градусов
нельзя. При повороте верхней половины
устройства до исходного положения
перемещайте ее в обратном направлении
до щелчка и фиксации.
• Лампа проектора гаснет при вращении
верхней части устройства во время
проецирования. После щелчка устройство
зафиксируется и лампа загорится ярким
светом.
• При вращении устройства вокруг
из левого и правого встроенных динамиков
поменяется местами.
• Осторожно поверните блок обеими руками. Не
прилагайте при этом больших усилий, т.к. это может
привести к неисправности или повреждению блока.
• При вращении верхней половины устройства
берегите пальцы и не допускайте попадания
посторонних предметов в механическую часть.
оси звук
19
Подключите кабель электропитания.
При подключенном кабеле электропитания
горят оранжевые индикаторы
и "Image Off" (Изображение отключено).
Горит оранжевым
светом
Откройте крышку объектива.
20
Воспроизведение диска
Воспроизведение диска и проецирование
Установите диск на лоток рабочей
A
поверхностью вниз.
Если используется двухсторонний диск,
установите диск нужной стороной вверх.
Ус т а н о в ит е 8-см диск в центр лотка.
Прозвучит звуковой сигнал и проектор
заработает.
Быстрое начало
работы
Не пользуйтесь дисками CD/DVD с наклеенными
на них этикетками, а также дисками, на которых
есть конден сат. Несоблюдение этого требования
может вызвать сбой в работе или привести к
повреждению.
В зависимости от типа диска проектор
B
выполнит следующее.
Для всех типов, кроме :
Автоматически включится лампа и начнется
проецирование. Для достижения полной
яркости проецируемого изображения может
потребоваться около 30 секунд.
: лампа проектора включится на
некоторое время и автоматически отключится
примерно через 30 секунд. После этого
аудиовоспроизведение начнется автоматически.
При появлении окна меню:
sстр.28
sстр.29
sстр.32
Информация,
отображаемая на дисплее
во время воспроизведения
Дисплей
При воспроизведении
Номер фрагментаВремя от начала воспроизведения
При воспроизведении
Время от начала воспроизведенияНомер трека
При воспроизведении
Номер трекаВремя от начала воспроизведения
Если устройство используется на большой
высоте над уровнем моря, например, более
1500 метров, включите "Высотный режим",
выбрав значение "On" (Вкл).
sстр.64
Внимание
Не смотрите на объектив после включения питания
проектора.
Если устройство в то время когда дисковый лоток
находится со стороны объектива, всегда закрывайте
объектив перед установкой или извлечением диска.
При воспроизведении
Номер трекаВремя от начала воспроизведения
При воспроизведении
Номер файла
При воспроизведении
НомертрекаВремяотначалавоспроизведения
21
Регулировка параметров изображения и уровня
Отрегулируйте параметры проецируемого изображения и громкость звука.
Тонкая настройка
проецируемого изображения
(Кольцо масштабирования)
Для уменьшения
Для увеличения
размера
изображения
поворачивайте
в сторону
отметки "W".
размера изображения
поворачивайте
всторону
отметки "T".
Фокусировка
(Кольцо фокусировки)
Регулятор громкости
(Громкость)
Использовани
е проектора
При помощи
пульта ДУ
Регулировка положения
изображения
(Смещение объектива)
Если устройство нельзя разместить
перед экраном, либо если размер
проецируемого изображения слишком
мал, отрегулируйте местоположение
проецируемого изображения
спомощью объектива вверх, вниз,
влево и вправо впределах значений,
показанных справа.
Стандартное положение
проецируемого изображения (кольца
регулировки положения объектива
находятся в центральном положении)
Область, в пределах которой
изображение может быть
смещено относительно
стандартного положения
* Наиболее высокая чёткость изображения
достигается при центральном положении
колец регулировки положения объектива.
Сдвигает
вниз.
Сдвигает
вверх.
Сдвигает
влево.
Сдвигает
вправо.
* Изображение можно
перемещать до
максимального значения
только по горизонтали
или по вертикали.
Пример: При
максимальном
смещении изображения
по горизонтали
сместить изображение
по вертикали можно
только до 36% от
высоты изображения.
При максимальном
смещении изображения
по вертикали сместить
изображение по
горизонтали можно
только до 17% от
ширины изображения.
Центральное положение
достигается при
совмещении отметок.
22
Корректировка
трапецеидального искажения
изображения
(Трапецеидальное искажение)
Если проецируемое изображение выходит за
пределы диапазона регулировки с помощью кольца
регулировки положения объектива и требуется
проецировать изображение за пределами
диапазона, поднимите устройство, выдвигая
регулируемую ножку с лицевой стороны.
* После корректировки трапецеидального искажения
изображения качество проецируемого изображения
ухудшается по сравнению с изображением,
откорректированным с помощью механизма регулировки
положения объектива. Обычно регулировка положения
изображения выполняется с помощью смещения
объектива.
Быстрое начало
работы
Отрегулируйте горизонтальное положение
устройства, изменяя положение ножек.
Положение ножек регулируется только со
стороны панели.
Если выдвинуть ножку и наклонить устройство, в проецируемом изображении появится трапецеидальное
искажение.
Скорректируйте трапецеидальное искажение следующим образом:
Если верхняя часть изображения шире нижней частиЕсли нижняя часть изображения шире верхней части
Форму изображения можно скорректировать, если наклон устройства составляет не более +/-15 относительно
горизонтальной оси.
Однако при больших углах фокусировка изображения затруднительна.
Если устройство наклонено, то путем регулировки положения объектива будет невозможно полностью
устранить трапецеидальное искажение
изображения.
23
Остановка воспроизведения
• Если остановить воспроизведениепри
отображении меню диска, продолжение
воспроизведения может не сработать.
Отключение электропитания
По завершении воспроизведения
A
диска нажмите кнопку для
извлечения диска из лотка.
• Если после нажатия вы захотитеещераз
воспроизвести диск, который уже вытолкнут,
нельзя задвигать его назад рукой. Нажмите
кнопку .
Нажмите кнопку .
B
Если лампа работала, произойдёт её
C
отключение и индикатор Image Off
(Изображение откл.) на проекторе
начнёт мигать оранжевым светом
(в течение режима охлаждения).
Нажмите кнопку .
Если нажать кнопку после остановки,
воспроизведение продолжится с прерванной
сцены (продолжение воспроизведения).
Замечания по продолжению
воспроизведения
• Если нажать кнопку во время
отображения индикации "Загружается",
загорится индикатор "Проигр Рез", и диск
начнет воспроизводиться с момента
последней остановки.
• Помните, что двойное нажатие отменит
функцию возобновления воспроизведения.
• Вы не можете продолжить воспроизведение
диска с меткой в списке
файлов (File List) и диска, записанного
вформате VR .
• Вы можете продолжить воспроизведение
до 10 недавно проигрываемых
после смены дисков.
• Момент, скоторогопродолжится
воспроизведение, может незначительно
отличаться от того, в котором
воспроизведение было остановлено.
• Настройки язык дубляжа и субтитровиракурса
сохраняются при остановке воспроизведения.
При отключении устройства кнопкой
энергопотребление продолжается.
Закройте крышку объектива.
E
Во избежание повреждения и загрязнения
объектива, после эксплуатации проектора
устанавливайте крышку объектива на место.
Во время охлаждения лампы индикатор Image
Off (Изображение откл.) мигает оранжевым
светом, а кнопки пульта дистанционного
управления и панели управления проектора
не работают (около 5 с).
Не отключайте кабель электропитания проектора
во время охлаждения лампы. Это может привести
к сокращению срока службы лампы.
24
Основные операции,
выполняемые во время
воспроизведения
Далее выполнение операций будет, как правило, описано для пульта дистанционного управления. При работе
спанелью управления устройства используйте кнопки с аналогичным обозначением.
Перед выполнением операций переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Пауза
Быстрое начало
работы
Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
• Нажмите кнопку на рабочейпанели.
Воспроизведение приостанавливается
и продолжается при каждом нажатии на
кнопку .
• Для продолжения воспроизведения нажмите
кнопку .
Перемотка вперёд/назад
Нажмите кнопку или во
время воспроизведения.
• Доступно пять уровней скорости перемотки
вперёд и назад, переключение между
которыми происходит при каждом нажатии
соответствующей кнопки.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
• Скорость управления скоростью перемотки
вперёд и назад регулируется кнопками
и на корпусе устройства. При поиске
фрагментов на диске путем перемотки назад
или вперед выберите скорость с
кнопок или (кроме )
В зависимости от типа диска звук при
ускоренной перемотке вперед/назад может
быть не слышен.
помощью
25
Перед выполнением операций переключите пульт
врежим [Function] (Функции)
кнопки приводит к воспроизведению
сначала предыдущего эпизода/дорожки.
• При однократном нажатии /,
когда приостановлено воспроизведение
диска , начнется
воспроизведение предыдущего или
следующего эпизода (файла).
Покадровый просмотр
Нажмите кнопку во время паузы.
• Каждое нажатие кнопки приводит
кпереходу к следующему кадру.
В данном устройстве функция перехода
к предыдущему кадру не предусмотрена.
• Для возобновления воспроизведения звука
Пропуск
Нажмите кнопку или во
время воспроизведения или в режиме
паузы.
При однократном
нажатии кнопки во время
воспроизведения эпизода/дорожки
воспроизведение возобновляется с начала
проигрываемого эпизода/дорожки. Каждое
нажмите кнопку .
Замедленное
воспроизведение
Нажмите кнопку в том месте,
A
с которого Вы хотите начать
замедленное воспроизведение.
Нажмите кнопку .
B
• Доступно 4 уровня скорости
воспроизведения, переключение между
кото рыми происходит при каждом нажатии
кнопки .
• При воспроизведении замедленное
обратное воспроизведение может быть
включено кнопкой . Доступно 4 уровня
изменения скорости перемотки при каждом
нажатии кнопки .
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
• Во время замедленного воспроизведения
звук не работает.
26
следующее нажатие кнопки приводит
к воспроизведению с начала предыдущего
эпизода/дорожки. Каждое следующее нажатие
Временное использование
лампы проектора для
подсветки (Перерыв)
Функция перерыв полезна в тех случаях, когда во
время просмотра фильма Вы хотите приостановить
воспроизведение, чтобы принести еды, напитков
ит.п. При нажатии кнопки воспроизведение
диска переходит в режим паузы.
Кнопкой выберите требуемый
B
режим цвета, нажимая её пока
название текущего режима не будет
выведено на экран.
Если по прошествии нескольких секунд не
будет нажата ни одна кнопка, название
режима цвета исчезнет и настройка качества
изображения вступит в силу.
: Предназначен для
светлых помещений.
Быстрое начало
Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
• Лампа проектора продолжает светиться,
но изображение не проецируется. В нижнем
правом углу экрана при этом мигает
символ .
• Есливрежиме "Перерыв" втечениеоколо
5 минутнебыла выполнена ни одна функция,
лампа проектора гаснет. По прошествии
около 30 минут электропитание проектора
автоматически отключается.
• Для возврата в тот режим, в котором работал
проектор до перехода в режим перерыв,
нажмите кнопку . Если проектор
отключился, для включения электропитания
нажмите кнопку .
• Данная процедура не может быть
выполнена при отображении меню диска.
• При нажатии любой из приведённых ниже
кнопок режим перерыва отключается
и выполняется процедура,
соответствующая данной кнопке.
,, ,,
работы
: Предназначен
для помещений
с задернутыми шторами
(поумолчанию).
: Предназначен для
тёмных помещений
с задернутыми шторами
и выключенным
освещением.
: Предназначен для
• При выборе режима «Задернутые шторы»
или «Темная комната» автоматически
включается кинофильтр EPSON, и кожа
людей приобретает более натуральный
оттенок.
• Выбор игры возможен только, если включен
режим .
полностью затемнённых
помещений.
: Предназначен для
скоростной игры в
светлых помещениях.
Color Mode
(Цветовой режим)
Вы можете настроить качество изображения
в соответствии с уровнем освещённости и другими
условиями в помещении.
Нажмите кнопку .
A
На экране отобразится название режима цвета,
заданного в настоящий момент.
Отключение звука
Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
• Прекратится воспроизведение звука из
динамиков, наушников и сабвуфера.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку . При отключении
электропитания настройка уровня громкости
сохраняется.
27
Дополнительные
операции
Использование дополнительных
функций воспроизведения
Управление воспроизведением из меню DVD диска
На дисках может быть записано меню следующих типов.
• Основное меню: Если на диске записано несколько фрагментов
(видео или аудио), в данном меню отображается информация об
этих частях.
• Меню: В данном меню отображаются определённые настройки
каждого фрагмента музыкального воспроизведения в течение
от 3 до 4 секунд. На каждой странице экрана проецируется
шесть фрагментов музыкальных произведений.
Disc Interval (Интервал Диска): Общее время воспроизведения диска
делится на 6, и каждый фрагмент
до 4 секунд. На одной странице экрана проецируется шесть
изображений.
Track Interval (Интервал Канала): При проигрывании фрагмента
музыкального воспроизведения общее время воспроизведения
диска делится на 6, а каждый фрагмент проигрывается
в течение от 3 до 4 секунд. На одной странице экрана
проецируется шесть изображений.
Дополнительные
операции
проигрываетсявтечение от 3
29
Управление воспроизведением через
меню (PBC)
При воспроизведении Video CD с PBC, управление
1
выполняется из меню, сходное с приведённым ниже.
Выберите необходимый объект для отображения,
2
используя или цифровую клавиатуру.
sстр. 28
Начнётся воспроизведение выбранного объекта.
Для перехода к предыдущей/следующей странице меню
Во время нахождения в меню нажмите кнопку или соответственно.
Для вызова меню во время воспроизведения
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переход меню на один
шаг назад. Нажимайте кнопку до тех пор, пока не отобразится
необходимое меню.
Для вызова меню управления воспроизведением (PBC)
При просмотре информации о проигрываемом объекте или окна
предварительного просмотра режим PBC (управление воспроизведением)
отключается.
Для вызова меню PBC во время воспроизведения остановите
воспроизведение объекта, дважды нажимая на . Затем нажмите .
Если в меню настроек выбрать пункт "Другие" и параметру "PBC"
задать значение "Выкл", то воспроизведение программ на диске
будет выполняться без показа окна меню. Режим PBC включен
("Вкл") поумолчанию. sстр.60
30
Воспроизведение программ с помощью
функции Preview (Пр Прос)
Если во время проигрывания диска video CD нажать
1
, отобразится следующее меню предварительного
просмотра (Preview).
• Можно также воспользоваться функцией Конспект Канала или
Интервал Диска, нажав на кнопку в режиме остановки
воспроизведения.
Выберите требуемый пункт нажатием на
2
и нажмите .
• Если на диске записано шесть или более фрагментов, то для
просмотра следующей или предыдущей страницы в режиме
Конспект Канала нажмите .
• Длявозвратависходное меню выберите пункт "Меню" и нажмите
.
• ЧтобызакрытьменюПрПрос, выберитепункт "Вых"
Дополнительные
операции
и нажмите.
Выберите объект для просмотра с помощью
3
и нажмите .
Начнетсявоспроизведениевыбранногообъекта.
31
Воспроизведение JPEG, MP3/WMA и DivX®
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Чтобы воспроизвести файлы , или ,
записанные на диске или устройстве хранения USB,
выберите соответствующий файл из списка (File List).
При этом данная функция имеет следующие особенности,
зависящие от файла.
Если выбрана папка , файлы JPEG, хранящиеся в ней, будут
воспроизводиться, начиная с файла, выбранного в режиме слайдпрограммы.
• Файлы будут воспроизводитьсяавтоматически, начиная
спервого. Чтобы воспроизвести другой файл, выберите его из
показанного списка (File List).
Показ содержимого дисков формата Kodak Picture CD или
FUJICOLOR CD в режиме слайд-программы начнется
автоматически после загрузки диска в лоток.
При проигрывании диска с записанными файлами
1
на устройство хранения USB, будет показан следующий
список файлов.
, или , или файлов, записанных
32
Выберите папку или файл с помощью .
2
• В открытомсписке файлов (File List) можноперейти к следующей
или предыдущей странице с помощью . При показе
первой страницы кнопка заблокирована и наоборот.
Для начала воспроизведения нажмите кнопку или
3
.
Если во время воспроизведения , , Kodak Picture CD
или FUJICOLOR CD нажать кнопку , отобразится список файлов
(File List).
• Если отобразится , то послеповторногонажатия вы
вернетесь в список файлов (File List).
• Есливменюнастроеквыбратьпункт "Другие" и параметру "Нав
MP3/Jpeg" задать значение "Без Меню", то отобразится список всех
®
файлов MP3, WMA, JPEG и DivX
значение "С меню". sстр.60
• Поддерживаются ID3-тэги для файлов MP3/WMA. Если заданы
название альбома, имя исполнителя, название дорожки, они
показываются на дисплее или в правой части списка файлов
(File List) (поддерживаются только буквенно-цифровые символы).
. Поумолчаниювыбрано
Режим показа слайд-программ
• Интервал показа изображений зависит от размера выбранного
изображения.
• Чтобы поменять местами правую и левую стороны изображения,
нажмите .
• Если во время просмотра слайдслайд-программы будет отменен, а файлы изображений будут
показаны в виде эскизов.
• Если во время просмотра слайд-программы нажать , будет
выведен список файлов. Если выбрать из списка необходимый
JPEG-файл и нажать , начнется просмотр слайд-программы.
• Для запуска файла JPEG прогрессивного формата требуется
больше времени, чем файла JPEG оптимизированного
• В слайд-программебудуттакжепоказаныфайлы JPEG,
записанные на устройстве хранения USB.
программы нажать , показ
формата.
Операции с файлами, представленными
в виде пиктограмм
Дополнительные
операции
• Если на диске записано 12 и более файлов JPEG, можно
отобразить предыдущую или следующую страницу с помощью
.
• Если выбрать пиктограмму требуемого файла и нажать , показ
слайд-программы начнется с выбранной позиции.
33
• Нажмите , чтобы вывестисписокфайлов. Есливыбратьиз
списка необходимый JPEG-файл и нажать , начнется
просмотр слайд-программы.
При воспроизведении аудиофайлов MP3/
WMA (изображения отключены)
После начала воспроизведения музыки нажмите кнопку .
Прозвучит звуковой сигнал и лампа проектора выключится. Вы сможете
наслаждаться проигрываемой музыкой.
Нажмите , чтобы включить лампу. После отключения лампы
индикатор Image Off (Изображение откл.) будет некоторое время мигать
оранжевым цветом, и лампа может не включаться даже при нажатии
. Дождитесь, пока индикатор не перестанет мигать.
Одновременное воспроизведение файлов
формата MP3/WMA и JPEG
Если на диске записаны файлы форматов MP3/WMA и JPEG, вы сможете
просматривать слайд-программы со звуковым сопровождением.
При установке диска с файлами MP3/WMA и JPEG в
дисковый лоток автоматически начинается
воспроизведение файлов MP3/WMA. При выборе файла
JPEG из списка файлов начнется просмотр слайдпрограммы.
• Если во время одновременного воспроизведения файлов этих
форматов нажать , показ слайд-программы будет отменен,
а файлы изображений будут показаны в виде эскизов. Если
в списке пиктограмм файлов выбрать пиктограмму требуемого
файла и нажать , показ слайд-программы начнется
с выбранного файла.
• Для возврата
воспроизведения файлов разного формата нажмите .
Выберите необходимый файл MP3/WMA и нажмите . После
выбора файла JPEG для просмотра в режиме слайд-программы
кэкрануспискафайловвовремяодновременного
34
нажмите — выбранные файлы будут воспроизводиться
одновременно.
• Еслинаустройствехранения USB записаныфайлыформатов
MP3/WMA и JPEG, высможетепросматриватьслайд-программысозвуковымсопровождением.
Примечания по воспроизведению
• В зависимостиотзаписиихарактеристикдискможетчитаться
с перерывами или не читаться совсем.
• Время чтения диска зависит от количе ства папок или файлов, записанных
на диске.
• Порядок отображения списка файлов (File List) наэкранеможетотличаться
от порядка, в котором он отображается на компьютерном мониторе.
• Порядок воспроизведения файлов, записанных на комм ерческих
дисках, может отличаться от порядка их записи на диске.
• Для воспроизведения файлов MP3 с диска, содержащего в том числе
и фотографии, требуется некоторое время. Продолжительность
воспроизведения отображается на дисплее только после его начала.
В некоторых случаях продолжительность воспроизведения может не
отображаться, в том числе после начала воспроизведения.
• Данные, которыебылисозданы, отредактированы
при помощи графического программного обеспечения, могут не
воспроизводиться.
• Во время воспроизведения в режиме слайд-программы файлы JPEG могут
воспроизводиться в порядке, отличном от того, в котором они записаны на
диске, и изменить такой порядок воспроизведения нельзя.
или сохранены
MP3-
Воспроизведение по выбранному номеру эпизода
или дорожки
Во время воспроизведения или в режиме паузы наберите
номер эпизода или трека, который Вы хотите
воспроизвести, используя цифровую клавиатуру.
s "Прииспользованиицифровойклавиатуры" стр. 28
• Также может быть использовано
врежиме остановки воспроизведения.
• В зависимостиоттипадисканекоторые
недоступны.
функции могут быть
Дополнительные
операции
35
Повтор и воспроизведение в случайном порядке
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
В зависимости от типа диска Вы можете включить режим повторного
воспроизведения фрагментов, эпизодов или треков, как это показано
в таблице ниже.
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
Режим повторного воспроизведения меняется каждый раз при
нажатии кнопки . При этом на экране и дисплее проектора
меняется пиктограмма с названием режима.
• При воспроизведении с использованием PBC функция
недоступна.
Индикация
на экране
Раздел
Заголовок
В случайном
порядке
Повт Тас
Повтор выкл
Дисплей ФункцияСодержание
RPT ONE
RPT TT
SHUFFLE
(В случайномпорядке)
RPT SHF
RPT OFF
Повтор
эпизода
Повтор
фрагмента
Воспро-
изведение
в случайном
порядке
Повтор
в случайном
порядке
Повтор
выкл
Повтор текущего эпизода.
Повтор текущего фрагмента.
Воспроизведение фрагментов
иэпизодов в случайном порядке.
Воспроизведение в случайном
порядке. В этом случае порядок
воспроизведения треков
отличается от порядка
воспроизведения в режиме
повтора.
Отмена режима повтора или
воспроизведения случайном
порядке.
36
Индикация
на экране
Дорожка
Все
В случайном
порядке
Повт Тас
Повтор выкл
Дисплей ФункцияСодержание
RPT ONE
RPT ALL
SHUFFLE (В
случайном
порядке)
Повтор
трека
Повтор
диска
Воспро-
изведение
в случайном
порядке
Повтор текущего трека.
Повтор воспроизведения всех
треков диска.
Воспроизведение всех треков
диска в случайном порядке.
Воспроизведение в случайном
порядке. В этом случае порядок
воспроизведения треков
отличается от порядка
воспроизведения в режиме
• Можно запрограммировать воспроизведение до 10 дисков.
Кроме того, для каждого диска можно запрограммировать
воспроизведение до 20 треков или эпизодов. Настройки
воспроизведения по программе сохраняются в памяти даже при
смене дисков. Загрузите диск, для которого задана программа
воспроизведения, в лоток, нажмите и выберите пункт "Старт"
из окна программы воспроизведения. Начнется
по заданной программе.
• Во время воспроизведения по программе функция, вызываемая
нажатием , будет недоступна.
• Для дисков некоторых типов воспроизведение попрограммеможет
быть недоступно.
воспроизведение
Масштаб
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Масштаб проецируемого изображения можно регулировать (увеличивать
или уменьшать) на экране проектора. Если увеличенное изображение
выходит за пределы экрана, его можно отобразить с помощью
панорамирования.
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
1
Отобразится значение коэффициента увеличения.
Выберите необходимый коэффициент увеличения,
2
нажимая несколько раз на кнопку .
40
• Изображения можно только увеличивать . Уменьшение
изображений невозможно.
• После увеличения изображения нажмите , чтобы
панорамировать его.
• Для возврата к исходному размерунажимайте до техпор,
пока не перестанет отображаться значение коэффициента
увеличения.
Изменение языка дубляжа
Если на диске записано несколько типов аудиосигнала или вариантов
дубляжа, Вы можете выбрать наиболее подходящий для Вас.
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
1
На экране отобразятся текущие аудионастройки.
Выберите необходимые настройки, нажимая несколько
2
раз на кнопку .
• Вы можете также переключиться изэкранаинформации об объекте
воспроизведения. sстр.42
• Если отображен код языка (например, 6978)
sстр.61
Дополнительные
Изменение языка субтитров
Если на диске записаны субтитры, Вы можете включить или отключить их
отображение. Если на диске записано несколько вариантов субтитров на
различных языках, вы можете выбрать язык, наиболее подходящий для вас.
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
1
На экране отобразятся текущие настройки субтитров.
Выберите необходимые настройки, нажимая несколько
2
раз на кнопку .
• Еслисубтитрнедоступен, отобразитсяпиктограмма .
• Выможететакжепереключиться из экрана информации обобъекте
воспроизведения.
• При использовании можно переключиться со встроенного
субтитра на файл с данными о субтитрах. Они отображаются 45
однобайтовыми символами (27 двухбайтовыми символами) не
более чем в двух строках. Лишние символы не показываются.
Файл с данными субтитров может иметь любое из следующих
расширений:
".srt", ".smi", ".sub", ".ssa" и ".ass";
Имя файла субтитров должно совпадать с именем файла
воспроизводимого
операции
sстр.42
видеофильма.
41
Выбор ракурса съёмки
Во время воспроизведения дисков, на которых записано несколько
вариантов ракурса съёмки сцены, Вы можете выбрать требуемый ракурс,
например, съёмка сверху или справа.
1
2
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
На экране отображается текущий ракурс.
Выберите необходимый ракурс, нажимая несколько раз
на кнопку .
Вы можете также переключиться из экрана информации об объекте
воспроизведения.
sстр.42
Выполнение операций из экрана информации
о воспроизводимом объекте
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Вы можете проверить текущий статус воспроизведения и изменить
настройки, не прерывая воспроизведения.
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
1
Проецируемое изображение уменьшится, и под ним отобразится
следующее информационное окно.
• Если воспроизведение остановлено, этуфункциюиспользовать
невозможно.
воспроизведения с помощью
Дополнительные
Нажмите кнопку .
3
Воспроизведение начнется с выбранного фрагмента/эпизода/трека
или с указанного значения времени.
Содержимое экрана информации
о воспроизводимом объекте
Фрагмент
Эпизод
Аудио
Субтитры
Ракурс съёмки
сцены
Вр. Заг
Врем Кн
Повтор*
Вр Диспл
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер фрагмента,
который требуется воспроизвести.
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер эпизода,
который требуется воспроизвести.
Выберите аудиосистему и язык.
Этот параметр служит для включения и отключения показа
субтитров и выбора языка субтитров.
Изменение ракурса съёмки на видеокамеру.
Задайте время начала воспроизведения с помощью цифровой
клавиатуры.
Задайте время начала воспроизведения эпизода с помощью
цифровой клавиатуры.
Выбор режима повтора воспроизведения.
Выбор способа отображения времени воспроизведения
в окне дисплея или в правом нижнем углу экрана информации
о воспроизводимом объекте.
операции
43
Дорожка
Вр Диска
Вр Записи
Повтор*
Вр Диспл
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер трека,
который требуется воспроизвести.
Задайте время начала воспроизведения диска с помощью
цифровой клавиатуры.
Задайте время начала воспроизведения трека с помощью
цифровой клавиатуры.
Выбор режима повтора воспроизведения.
Выбор способа отображения времени воспроизведения
в окне дисплея или в правом нижнем углу экрана информации
о воспроизводимом объекте.
*Выбор режима воспроизведения в случайном порядке или повтора
в случайном порядке в настройках повтора в экране информации
овоспроизводимом объекте невозможен. Выполните его настройку,
используя . sстр.36
44
Настройка таймера автоматического отключения
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
При превышении значения времени, заданного для таймера
автоматического отключения, выключатель питания автоматически
отключит устройство. Это позволяет избежать нежелательного
энергопотребления, если Вы заснёте во время просмотра.
Если таймер автоматического отключения выключен ("Sleep Off"),
воспроизведение программы остановлено или завершено и не
повторяется в течение около 30 минут, то выключатель питания
автоматически отключит устройство.
Нажмите кнопку .
• После нажатия кнопки отобразится текущаянастройка
таймера автоматического отключения. Если отображается
заставку и не используется в течение
приблизительно 30 минут, выключатель
питания автоматически отключит
устройство. Если сигналы изображения
не подаются в режиме и если
устройство не используется примерно
в течение 30 минут, то выключатель
питания автоматически отключит
устройство (настройка по умолчанию).
: Электропитание проектора
автоматически отключится по
прошествии 10 минут.
: Электропитание проектора автоматически
отключится по прошествии 150 минут.
Дополнительные
операции
Настройка таймера автоматического отключения
Приблизительно за 20 секунд до автоматического отключения на экран
выдается сообщение "Sleep" (Сон).
После включения таймера автоматического отключения вы можете узнать
заданное время на дисплее проектора и на экране, нажав кнопку .
• Настройка таймера автоматического отключениянесохраняется.
После отключения электропитания таймер сбрасывается.
• При использовании дисков, по завершении воспроизведения
которых возврат в меню происходит автоматически, питание
устройства не отключается даже если задан режим "Sleep Off"
Режим автоматического отключения выключен).
(
45
Изменение соотношения сторон экрана
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Проектор автоматически определяет подходящее для входного сигнала
соотношение сторон, и изображение проецируется при надлежащем
соотношении сторон. Нежелательное или неправильное соотношение
сторон можно изменить, как это показано ниже.
Нажмите кнопку .
• При каждом нажатии кнопки на экранеотображается
название соотношения сторон и соотношение сторон меняется.
• Соотношение сторон для параметров диска и сигналов
изображения изменяется, как это показано ниже.
Проецирование с помощью встроенного DVD-проигрывателя
Размер экранаСоотношение сторон
16:9Фиксированноевполныйразмер (16:9)
4:3Обычноевполный масштаб
Почт. ящик
* При показе слайд-программы изменяется до обычного размера.
Обычноевполный масштаб
46
Проецирование компонентного видеосигнала (SDTV), S-video или
композитного видеосигнала
Размер экранаСоотношение сторон
4:3Обычноев полный масштаб
Почт. ящикОбычноев полный масштаб
Проецирование компонентного видеосигнала (HDTV)
Размер экранаСоотношение сторон
16:9Fixed at wide (Фиксированное в полный размер) (16:9)
Если широкоформатные компьютерные изображения проецируются с неправильным соотношением сторон,
нажмите кнопку для изменения его на подходящее соотношение сторон.
Дополнительные
операции
47
Воспроизведение с подключенным
периферийным устройством
Подключение устройства хранения USB
К проектору можно подключить USB-память или многофункциональное устройство считывания карт,
соответствующие спецификации USB 1.1, и воспроизвести файлы следующих форматов.
• MP3/WMA
• JPEG
®
• DivX
Воспроизведение файлов и выполняемые при этом операции аналогичны тем, что и для файлов,
воспроизводимых с помощью стандартного DVD-проигрывателя.
Перед подключением устройства хранения USB снимите резиновую заглушку.
Закройте неиспользуемый порт резиновой заглушкой.
• При подключении устройства хранения USB к проектору, а типисточникаизменитсяна USB
и воспроизведение начинается автоматически, если:
- к проектору подключено внешнее видеоустройство, телевизор или компьют ер, а диск воспроизводится или остановлен.
• Проектор может работать некорректно, еслииспользуетсяконц ент ратор USB. Устройствохранения USB
должно подключаться к проектору напрямую
• При подаче питания на проектор, когда к нему подключено только устройство хранения USB (диск в дисковомлотке
отсутствует), устройство USB распознано не будет и на экране отобразится надпись “Нет Диска”. Воспроизведение
будет невозможно даже при нажатии кнопки . В этом случае отсоедините устройство USB и подключите его опять.
• Не извлекайте устройство хранения USB из разъема
программы нажатием кнопки и извлеките USB-устройство.
Подключение проектора к внешнему видеоустройству,
телевизору или компьютеру
Кроме проецирования со встроенного DVD-проигрывателя, проектор может проецировать изображения
скомпьютера или со следующего видеооборудования, имеющего видеовыход.
Тип передаваемого видеосигнала зависит от видеооборудования. Качество изображения изменяется в зависимости
от формата видеосигнала. В целом, порядок убывания качества изображения выглядит следующим образом.
Сведения об использовании надлежащей сигнальной системы см. в "Документации", которая входит в комплект
поставки используемого видеооборудования. Композитный видеосигнал может также называться "Image output" (Сигнал
изображения).
вывода
Если видеооборудование оснащено нестандартным разъёмом, используйте для подключения кабель, входящий
вкомплект поставки устройства, или дополнительно приобретаемый кабель.
Дополнительные
• Выключите подключенное оборудование. Подключениевключенногооборудованияможетпривести к его
повреждению.
• Перед подключением устройства к проектору закройте крышку объектива. Еслиналинзеостаютсяследы,
это может значительно снизить чёткость проецируемого изображения.
• Не пытайтесь вставить кабельную вилку в разъём, если ответная часть не совпадает. Это может привести
к повреждению оборудования.
• Если
внешнее видеооборудование или ком пьютер не используются, закройте крышку панели разъемов.
Подключение с помощью видеокабеля
Белый
Жёлтый
Выход
(Видео)
К порту видеовыхода
Красный
операции
L
Аудио
R
К видеовходу (жёлтый)
К аудиов ыход у
К входному разъему аудио
Видео/ауди о кабель (продается в розницу)
49
Подключение с помощью кабеля S-video
При подключении символ
должен быть снизу
Выход
L
Аудио
R
S-Video
Звуковойкабель RCA
(продаетсяврозницу)
К аудиов ыходу
К выходу S-Video
Кабель S-Video (продается в розницу)
Белый
Красный
К S-Video
входу
К входному разъему ауди о
Подключение с помощью кабеля компонентного видеосигнала
К комп ью терному
входу
К входному
разъему аудио
Выход
YPb/CbPr/Cr
К портам компонентного
Выход
L
Аудио
R
Кабель компонентного
видеосигнала ( поставляется
по специальному заказу)
видеовыхода
К аудиов ыходу
Звуковой кабель RCA
(продается в розницу)
Белый
Красный
50
Подключение с помощью кабеля HDMI
Выход
HDMI
К выходном у разъему HDMI
кабель HDMI
(продается в розницу)
К входному разъему HDMI
Используйте кабель HDMI, соответствующий стандарту HDMI. В противном случае изображение может
искажаться или пропадать.
Поддерживается стандарт PCM Audio. Если звуковой сигнал не выводится, настройте целевое устройство
врежим вывода PCM.
2RCA Звуковой стерео
кабель с двумя разъемами
(продается в розницу)
Красный
При использовании звукового кабеля с двумя разъемами 2RCA или стерео мини-штекером применяйте кабель
с маркировкой "No resistance" (Без сопротивления).
51
Проецирование изображений от подключенного
внешнего видеооборудования или компьютера
Включите питание проектора и нажмите кнопку [Play]
3
или [Playback] (Воспроизведение) на видеоустройстве.
Если лампа была выключена, она включится автоматически.
Через некоторое время начнётся проецирование.
Переключение на работу со встроенным DVDпроигрывателем
Выполните одну из операций, приведённых ниже.
• Нажмитекнопку .
• Загрузитедисквлоток.
• Выберите "DVD/USB" нажатиемкнопки .
• Нажмитекнопку .
52
Если компьютерное изображение
не проецируется
Изменить на компьютере устройство вывода видеосигнала можно,
удерживая и нажав (клавиша обычно имеет метку или ).
sДокументация "ккомпьютеру"
После переключения подождите несколько секунд, прежде чем начать
проецирование.
определение дисплея.
В зависимости от операционной системы параметры
можно задать, нажав .
В зависимости от компьютера при каждом нажатии клавиши для
изменения выходного сигнала состояние дисплея может изменяться
следующим образом.
Дополнительные
операции
Тол ь ко компьютерТолькоэкранКомпьютериэкран
53
Настройки аудио
Подключение наушников
Внимание
• При использовании наушников неустанавливайтеслишкомбольшуюгромкость. Прослушиваниемузыки
на большой громкости на протяжении длительного времени может стать причиной ухудшения слуха.
• Не устанавливайте высокую громкость звука. Резкийгромкийзвукпривключениипроектораможет
привести к ухудшению слуха, а также повреждению наушников. Поэтому перед отключением проектора
уменьшите громкость звука и
Подключение наушников, реализуемых в розницу.
увеличьте её до необходимого уровня после включения устройства.
К разъёму
Наушники
После подключения наушников звук из динамиков не воспроизводится. При этом не воспроизводится звук
из сабвуфера.
54
Подключение аудиооборудования через оптический
цифровой вход
Можно подключать AV- усилители и аналогичные устройства или оборудование, способное выполнять
цифровую запись, если такое оборудование оснащено оптическим цифровым аудиовходом. Для подключения
используйте имеющиеся в продаже оптические цифровые аудиокабели.
Зафиксируйте разъем аудиокабеля в гнезде.
MD-магнитофон
AV- усилитель
Тип сигнала, передаваемого от оптического аудиовыхода задаётся в меню настройки параметров "Digital Output"
(Цифровой выход). Подробную информацию о типах выходного сигнала см. на стр. sстр.62
К оптическому
цифровому аудиовходу
Оптический цифровой кабель
(продается в розницу)
К оптическому аудиовыходу
Подключение сабвуфера (низкочастотного динамика)
Подключив дополнительный сабвуфер, Вы сможете насладиться более богатым воспроизведением
низкочастотного звука.
Инструкции по подключению и эксплуатации см. в "Документации", входящей в комплект поставки
Доступность сабвуфера в продаже зависит от страны или области приобретения.
сабвуфера.
Дополнительные
операции
Активныйсабвуфер
(приобретаетсяотдельно)
Кабель RCA
(входитвкомпле кт поставкисабвуфера)
Квыходу Subwoofer (Сабвуфер)
55
Выбор режима объемного стереозвука
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Функция Dolby Virtual Speaker позволяет прослушивать настоящий
объемный стереозвук, даже если звук выводится через несколько
динамиков.
При использовании функции Dolby Virtual Speaker установите проектор
таким образом, чтобы его динамики и зритель располагались друг
напротив друга.
Нажмите кнопку .
1
На экране отобразятся текущие настройки.
Выберите необходимые настройки, нажимая несколько
2
раз на кнопку .
: режим Dolby Virtual Speaker
(поумолчанию)
: Стерео
56
Выбор цифровых звуковых эффектов
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Вы можете выбирать звуковые эффекты, соответствующие музыкальному
жанру текущего диска.
Нажмите кнопку .
1
На экране отобразятся текущие настройки.
Выберите необходимые настройки, нажимая несколько
2
раз на кнопку .
Доступны следующие звуковые эффекты, выбираемые
в соответствии с параметрами установленного диска:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Другие диски
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Дополнительные
операции
Для получения равномерного звука выберите эффекты "Concert"
или "Classic".
57
Настройка
параметров
Функции и работа с меню
установки
Параметры проектора могут быть настроены в соответствии с условиями эксплуатации.
Использование меню установки
Нажмите кнопку во время воспроизведения или
1
в режиме остановки.
На экране отобразится меню установки, изображённое ниже.
Нажмите и выберите необходимую пиктограмму.
2
Языковые
настройки
Ус т ан ов к а Аудио
Другие
настройки
58
Нажмите , чтобы выбрать настраиваемый
3
пункт, и затем нажмите .
Настройки будут отображены в правой части.
Выберите параметр, который требуется изменить,
4
и нажмите .
Чтобы отобразить другие страницы настроек, выберите
соответствующую пиктограмму, нажимая насколько раз кнопку .
После завершения настройки нажмите , чтобы
5
закрыть меню установки.
Список меню Установки
Значения по умолчанию выделены жирнымшрифтом.
Страница языковых настроек
ПараметрНазначение
Меню Диска
Выберите язык меню DVD-видеодиска.
Аудио
Выберите
DVD-видео.
Субтитры
Выберитеязыксубтитроввменю
DVD-видео.
Подзаг. DivX
Выберите тип шрифта для
подзаголовка DivX.
Язык Дисплея
Выберите язык для меню (Уст ан ов ки
и Настройка изображений).
язык саундтрека в меню
Расшифровка кода "6978" и других код ов языков представлена
в таблице "Кодовые обозначения языков".sстр. 61
Данные настройки доступны, только если соответствующая
информация записана на диске. Если они не записаны, будет
доступно содержимое настроек. Если выбранный язык не
записан на диске, используется язык по умолчанию для
данного диска.
Центральноевропейский, кириллица, греческий, Стандарт,
иврит, китайский, корейский
Выберите пункт "Стандарт", чтобы подзаголовки отображались
шрифтами Roman, предустановленными в устройстве.
Английский
·
·
·
·
параметров
Настройка
59
Страница Аудио
ПараметрНазначение
Цифровой Выход
Служит для выбора типа выходного
сигнала в соответствии с оборудованием,
подключенным к разъему Optical AudioOut (Оптический аудиовыход).
Подробную информацию см. на sстр. 62
Ночн Режим
Параметр служит для
слышимости как громких, так и тихих звуков
при воспроизведении на низкой громкости.
Функция доступна только при воспроизведении
DVD Видео, записанных в формате Dolby Digital.
Включите режим Dolby Digital "On" (Вкл),
если громкость воспроизведения голосов в
видеофильме низкая.
обеспечения
Страница Другие настройки
ПараметрНазначение
Сохранение Экрана
Этот параметр отвечает за запуск функции
экранной заставки по завершении
воспроизведения и показа статических
изображений в течение около 15 минут
неактивного состояния устройства.
PBC
Функция PBC активируется или
отключается во время воспроизведения
.
Затемн Дисплея
Регулировка яркости дисплея
и индикаторов проектора.
Код DivX
Регистрационные коды для доступа
ксервису "видео по запросу".
Нав MP3/Jpeg
Отображение иерархического меню
с вложенными папками.
Станд.
Сброс всех настроек в исходное состояние,
кроме “Бл Диска” и “Пароль” в меню
настроек и “Сброс врем. раб. лампы” в
меню настройки изображения.
Пароль
Задайте пароль при воспроизведении
диска, защищенного функцией "Бл Диска."
®
VOD
Все: Используетсяприподключениик декодеру DTS/
Dolby Digital или другому оборудованию с этими функциями.
Тол. PCM:Используется при подключении оборудования,
совместимого только с аудиоформатом линейной
импульсно-кодовой модуляции.
On (Вкл.):Понижение общей громкости с увеличением
уровня громкости голосов.
Off (Выкл.): Используйте данный параметр для выбора
стандартного или мощного четкого объемного
стереозвука.
On (Вкл.):Запускфункцииэкраннойзаставки.
Off (Выкл.): Отмена запуска функции экранной заставки.
On (Вкл):Запуск воспроизведения при включенной
функции
При воспроизведении отображается
страница меню.
Off (Выкл):Запуск воспроизведения при неактивной
функции управления воспроизведением (PBC).
Последовательное воспроизведение первой
ипоследующей дорожки.
100%, 70%, 40%, Авто
В режиме "АВТО" экран во время воспроизведение затемнен
(уровень яркости 40%), но во время паузы уровень яркости
достигает 100%.
Нажмите и проверьте отображенный регистрационный код.
После проверки нажмите .
Указывайте свой регистрационный код при покупке или
прокате видеопрограмм через службы "видео по запросу"
®
DivX
(www.divx.com/vod).
Без меню:Показ всех и файлов
на диске.
С меню:Показ меню с вложенными папками.
Нажмите и затем для начала инициализации.
В поле "Стар. Пароль" введите шестизначный пароль спомощью
цифровой клавиатуры пульта дистанционного управления. При
первом вводе пароля введите значение "000000".
В поле "Новый Пароль" введите новый шестизначный пароль.
Для подтверждения введите новый шестизначный пароль
вполе "Подт Пароля".
После нажатия новый пароль будет
Если вы не можете запомнить пароль, введите "000000"
вполе"Стар. Пароль".
управления воспроизведением (PBC).
зарегистрирован.
60
Бл Диска
Если диск заблокирован с помощью
функции Бл Диска, то для воспроизведения
диска требуется ввод пароля. Это позволит
Блок:Блокирование воспроизведения диска,
установленного в лоток. Для его воспроизведения
потребуется ввод 6-значного пароля.
Разбл:Разрешение на воспроизведение всех дисков.
защитить диск от несанкционированного
воспроизведения.
Вы можете заблокировать не более 40 дисков.
Вы можете выполнить настройки яркости, контраста и других параметров проецируемого изображения.
Операции в меню Настройка изображ.
Нажмите кнопку во время проецирования.
1
На экране отобразится меню, изображённое ниже.
Нажмите , чтобы выбрать настраиваемый
2
пункт, и затем нажмите .
Нажмите , чтобы выбрать настраиваемый
3
пункт, и затем нажмите .
• В списке параметров выберитетребуемый пункт и нажмите ,
чтобы активировать этот параметр.
После завершения настройки нажмите , чтобы
4
закрыть меню.
параметров
Настройка
63
Меню "Настройка изображ."
Страница Изображения
ПараметрНазначение
Brightness (Яркость)Служит для регулировки яркости изображения.
Contrast (Контраст)Служит для регулировки разницы между светлыми и тёмными
областями изображения.
Color Saturation (Насыщенность цвета)Служит длярегулировкинасыщенностицветаизображения.
(Неотображается, если подключенкомпьютер.)
Tint (Оттенки)Служит длярегулировкиоттенковизображения. (Не
отображается, если подключенное видеооборудование
или компьютер передают сигнал, отличный от NTSC.)
Sharpness (Резкость)Служит для регулировки резкости изображения.
Прогрессивная
Выполняет
наложения в прогрессивные сигналы
сучетом текущего изображения.
преобразование сигналов
Настройка возможна, если выбран один из следующих входных
сигналов: входной терминал HDMI, раздельный видеосигнал
480i, 576i или 1080i, NTSC или PAL S-video композитного
видеосигнала.
Off (Выкл):Применяется для быстроменяющихся
изображений.
Video (Видео): Предназначено обычных для видеоизображений.
Фильм/Авто: Использует ниспадающий режим 2-3 и
преобразует фильм с частотой кадров 24/30,
изображения компьютерной
в соответствующие прогрессивные сигналы для
получения изображений натурального качества.
графики и анимации
Страница "Параметр"
ПараметрНазначение
Video Signal (Видеосигнал)
Служит для задания формата сигнала
в зависимости от видеооборудования,
подключенного ко входу Video (Видеовход)
или S-Video.
Child Lock (Защита от детей)
Нажмите на корпусе проектора, чтобы
заблокировать включение питания.
High Altitude Mode (Режим работы на
большой высоте над уровнем моря)
Включите этот режим, если устройство
используется
уровнем моря.
на большой высоте над
Отображается, только когда для параметра "Source" (Источник)
выбрано значение "Video" (Видео).
При поставке этому параметру присвоено значение "Авто"
и формат сигнала определяется автоматически. Если задано
значение "Авто" (Автоматическое определение) и при
проецировании возникают помехи или изображение не
появляется, выберите подходящий
On (Вкл):Включение механизма защиты от детей. Чтобы
включить питание, нажмите и удерживайте
нажатой около 5 секунд кнопку на корпусе
устройства или кнопку на пульте
дистанционного управления.
Off (Выкл):Отключение механизмазащитыотдетей.
Если устройство используется на большой высоте над уровнем
моря, например, более 1500 метров, включите этот режим,
выбрав значение "On (Вкл)".
сигналвручную.
64
Страница "Информация"
ПунктСодержание
Information
(Информация)
Служит для
просмотра
текущего
состояния.
Reset Lamp
Hours (Сброс
времени работы
лампы)
Lamp Hours (Время раб. лампы): Суммарное время работы лампы в пределах от 0 до
10 часовотображаетсякак 0H. Есливремяработылампы
более 10 часов (начиная с 11 и далее через каждый час),
то значение времени показывается в единицах. По
окончании срока службы лампы текст отображается
жёлтым цветом.
Source (Источник):Указывает, проецируется
DVD-проигрывателяилиизображениеотподключенного видеооборудованиялибокомпь ютер а.
Video Signal (Видеосигнал): Отображается, когда для параметра "Source" (Источник)
выбрано значение "Video" (Видео), при этом указывается
формат входного видеосигнала.
Resolution (Разрешение): Значение разрешения показывается, если источник
"Source" несоответствуетвидеосигналу "Видео".
Показывается разрешение входных сигналов изображения
с компьютера и композитных видеосигналов.
Status (Статус):Вывод
потребоваться при обращении в сервисный центр.
После замены лампы сбросьте счётчик времени работы лампы. Суммарное время лампы
при этом сбрасывается.
лиизображениестандартного
информацииобошибках. Этаинформацияможет
параметров
Настройка
65
Приложение
Поиск и устранение неполадок
Значения показаний индикаторов
Вы можете узнать состояние проектора с помощью
индикаторов на верхней панели устройства.
В таблице, приведённой ниже, указаны различные
варианты индикации и методы устранения
соответствующих неполадок.
* Если ни один индикатор не горит, кабель
электропитания подключен неправильно или
проектора не подключен к электрической сети.
Если индикатор или мигает
оранжевым цветом
Высокая
Оранжевый
Зелёный
Оранжевый
Зелёный
температура
В этом случае Вы не
можете продолжать
проецирование.
В случае превышения
допустимой
температуры,
проецирование
прекратится
автоматически.
Уведомление о необходимости замены лампы
Необходимо заменить лампу. Замену следует выполнить как можно скорее. В случае
продолжения эксплуатации лампа может лопнуть.sстр. 75
Выполните две
перечисленные
процедуры.
• Отодвиньте проектор
не менее чем на 20 см
от стены.
• Почистите воздушный
фильтр.
sстр. 72
Предупре-
ждение
: горит : мигает
: не горит
Если после отключения и
включения проектора кнопкой
неисправность не была
устранена, прекратите
эксплуатацию проектора
и отключите кабель
электропитания от розетки.
Обратитесь к местному
поставщику или по ближайшему
адресу, указанному в разделе
"Запросы".
sстр. 86
66
Если мигает попеременно
зелёным/оранжевым цветом
Ошибка
: мигает попеременно зелёным/
оранжевым цветом
: горит : мигает : не горит
Красный
Красный
Красный
Красный
Внутренняя ошибка/ошибка
кинофильтра
Подождите в течение 1 минуты и 30 секунд.
Затем отключите питание устройства и
подсоедините кабель питания повторно.
Если после нажатия кнопки и
включения электропитания статус
проектора не изменился...
Ошибка вентилятора/датчика
Высокая внутренняя температура
(перегрев)
Лампа автоматически отключится и
проецирование прекратится.
Подождите в течение 5 минут. После
того как цвет индикатора Image Off
(Изображение откл.) изменится на
оранжевый, выполните проверку по 3
пунктам, показанным справа.
Отключите кабель электропитания от
Если ошибка повторится
электрической розетки и обратитесь к
Подождите в течение 1 минуты
Вашему поставщику.
и 30 секунд. Затем отсоедините
электрический кабель из розетки и
обратитесь к местному поставщику или
по ближайшему адресу, указанному
в разделе "Запросы".
Отодвиньте проектор
•
не менее чем на 20 см
от стены.
• Почистите
воздушный
фильтр.sстр. 72
•
Если устройство
используется на
большой высоте над
уровнем моря,
например, более
1500 метров, включите
"Высотный режим",
выбрав значение "On"
s
(Вкл).
стр. 64
sстр. 86
Если после нажатия
кнопки и
включения
электропитания статус
проектора не
изменился...
Красный
Неисправность лампы/Лампа не горит/Лампа перегорела/Открыта крышка лампы
Подождите в течение 1 минуты и 30 секунд, затем проверьте состояние лампы. sстр. 75
Очистите воздушный фильтр и отверстие для забора воздуха.
Переустановите лампу, включите
проектор выключателем
Если лампа не разбита
Если лампа разбита
Если устройство используется на большой высоте над уровнем моря, например, более 1500 метров,
включите "Высотный режим", выбрав значение "On" (Вкл).
электропитания и нажмите
кнопку.
За дополнительными рекомендациями обратитесь к своему
поставщику.
sстр. 86
sстр. 72
Если неисправность
не устранена после
переустановки лампы
sстр. 64
Приложение
67
Если индикатор или не
горит
Стандартное
изображение
: горит : мигает : не горит
ОранжевыйОранжевый
Зелёный
Зелёный
ЗелёныйОранжевый
Зелёный
ЗелёныйОранжевый
Зелёный
Зелёный
Зелёный
Зелёный
Зелёный
Зелёный
Режим ожидания
Во время
разогрева
(ок. 20 сек)
Проецирование
Охлаждение
(ок. 5 сек)
Перерыв
Изображение
отключается
Указывает на то, что устройство готово к эксплуатации.
В режиме разогрева кнопки и не работают.
Не отключайте кабель электропитания проектора во время
разогрева. Это может привести к сокращению срока службы лампы.
В режиме охлаждения кнопки пульта дистанционного управления и
панели управления проктора не работают. По окончании охлаждения
проектор переключается в режим ожидания.
Не отключайте кабель электропитания проектора во время
охлаждения лампы. Это может привести к сокращению срока
службы лампы.
Для возобновления воспроизведения звука нажмите кнопку .
Выключатель электропитания проектора включен, но лампа
проектора не горит. Нажмите кнопку , чтобы включить
проекционную лампу.
Оранжевый
Зелёный
Оранжевый
Мигает два раза
Защита от детейЗащита отдетейустановлена. sстр.64
68
Если показания индикаторов не помогают
устранить неисправность
Если проектор не работает исправно, перед тем как заказывать запасные части, проверьте следующее. Если
устранить причину неисправности не уд а л о сь, обратитесь к Вашему поставщику.
НеисправностьВозможная причина
Электропитание не
включено
Изображение не
появляется
Изображения смазаны
или не в фокусе
Изображение слишком
темное
Не работает пульт
дистанционного
управления
Звук отсутствует или
громкость очень низкая
Искажение
воспроизведения
аудиосигнала
Нельзя изменить
настройки языка дубляжа/
субтитров
к кабелю электропитания, отключите проектор выключателем
питания, отключите и снова подключите кабель. Если это не
помогло устранить неисправность
Прекратите эксплуатацию проектора, отключите кабель
электропитания от электрической розетки и обратитесь к своему
поставщику.
• Ус та но вл е н липараметр Child Lock (Защитаотдетей)?sстр.64
• Убедитесьвтом, чтоиндикатор Image Off (Изображение откл.)
Убедите с ь в том, что задан не слишком высокий уровень
громкости.
• Изменение параметра невозможно, если на диске не записаны
варианты дубляжа/субтитров на других языках.
• Дискинекоторыхтиповнельзяизменятьвменю DVD.-
номеррегиона DVD?sстр.10
впроекторенеобразовалсяконденсат.sстр.8
режимотключениязвука.
, возможнокабельповреждён.
функции/цифрыне
Информация
на стр.
sстр.19
sстр.86
sстр.34
sстр.52
sстр.27
sстр.28
-
Приложение
sстр.17
-
sстр.22
-
69
Не отображаются
субтитры
• Надискенезаписанысубтитры.-
• Убед и те с ь втом, чтопараметраязыкасубтитровнеимеет
значения "OFF" (Откл).
sстр.41
При работе с внешним видеооборудованием или компьютером
НеисправностьВозможная причина
Изображение не
появляется
Отображается надпись
"Signal not supported"
(Сигналне
поддерживается)
Отображается надпись
"No signal" (Сигнал
отсутствует)
• Убед и те с ь в том, что включено электропитание подключенного
оборудования.
Включите электропитание подключенного оборудования
ивключите воспроизведение.
• Если оборудование подключеноодновременно к входам S-video
и Video, возможно воспроизведение только сигнала S-video.
Если Вы хотите проецировать сигнал от оборудования,
подключенного ко входу Video, отключите кабель от входа
S-video.
• При подключенном внешнем видеооборудовании
Если проецирование невозможно даже при значении "Авто"
параметра "Видеосигнал" в меню настройки изображения,
задайте соответствующий тип сигнала вручную.
• Когд а проектор подключен к компьютеру
Убедите с ь , что режимы разрешения и частоты обновления
видеосигнала совместимы с проектором.
Воспользуйтесь документацией к компьютеру или другой
подобной документацией для проверки и
и частоты обновления видеосигнала, передаваемого
компьютером.
• Убед и те с ь втом, чтокабелиподключеныправильно.sстр. 49 – 51
питание на подключенном оборудовании. Нажмите кнопку
воспроизведения в соответствии с подключенным
видеооборудованием.
• Убед и те с ь , что подключен переносной компьютер или
компьютер со встроенным ЖК-дисплеем.
Измените на компьютере устройство вывода видеосигнала.
Информация
на стр.
sстр.52
-
sстр.64
sстр.79
изменения разрешения
sстр.52
sстр.53
70
• Нажмите кнопку для переключенияна DVD-проигрыватель.
Искажение изображения• При использовании удлинителей на сигнал могут повлиять
электрические помехи. Подключите усилитель и убедитесь
втом, что сигнал транслируется нормально.
• Убед и те с ь , что режим разрешения видеосигнала компьютера
совместим с проектором.
Воспользуйтесь документацией к компьютеру или другой
подобной документацией для проверки и изменения разрешения
видеосигнала, передаваемого компьютером.
• На пульте ДУ нажмите кнопку , если на проецируемом
изображении появляются помехи или мерцание. Отобразится
сообщение "Running Auto Setup…" (Выполняется
автонастройка...), а синхронизация, трекинг и положение будут
отрегулированы автоматически.
sстр.52
-
sстр.79
-
Изображениеобрезано
(большое) илислишком
маленькое
Неправильное
отображение цветов
изображения
При перемещении
воспроизводимые на
компьютере изображения
становятся черными
Звук отсутствуетЕсли используется кабель HDMI и звук при этом отсутствует,
• Проектор автоматически определяетподходящеедлявходного
сигнала соотношение сторон и проецирует изображения.
Если формат проецируемого изображения неверен, нажмите
кнопку и выберите соотношение сторон, соответствующее
входному сигналу.
• На пульте ДУнажмитекнопку , если часть проецируемого
компьютерного изображения отсутствует. Отобразится
сообщение "Running Auto Setup…" (Выполняется
автонастройка...), а синхронизация,
будут отрегулированы автоматически.
В меню настройки изображения задайте параметру "Видеосигнал"
значение формата сигнала, соответствующее данному устройству.
Переключите видеосигнал компьютера таким образом, чтобы
он подавался только на внешнее устройство.s Для получения
дополнительной информации см. "Документацию", входящую
в комплект
у изготовителя ком пьютера.
настройте подключенное устройство в режим импульсно-кодовой
модуляции (PCM).
поставки компьютера, или запросите сведения
трекинг и положение
sстр.46
-
sстр.64
-
-
71
Приложение
Техническое обслуживание
В этом разделе описаны процедуры по техническому обслуживанию проектора, например, чистка проектора
и замена деталей.
Внимание
Перед началом обслуживания отключите кабель электропитания из электрической розетки.
Чистка
Чистка воздушного фильтра
и отверстия для забора
воздуха
При засорении фильтра пылью или появлении
сообщения "The projector is overheating. Make sure
nothing is blocking the air vents, and clean or replace the
air filter" ("Проектор перегрелся. Убед и т е сь в том,
что все вентиляционные отверстия открыты,
почистите или замените воздушный фильтр")
почистите воздушный фильтр и отверстие для забора
воздуха с помощью пылесоса.
По мере скопления пыли в фильтре или в отверстии для
забора воздуха температура проектора повышается,
что может привести к проблемам в работе и сократить
срок службы оптической системы. Эти элементы
рекомендуется чистить не реже одного раза в три месяца.
При эксплуатации проектора в пыльном помещении,
чистку следует выполнять чаще.
Чистка проектора
Аккуратно протрите корпус проектора мягкой
тканью.
Если проектор сильно загрязнен, перед тем как
протирать поверхность проектора смочите ткань
водой с небольшим количеством нейтрального
моющего средства и тщательно отожмите.
Очистите поверхность устройства от пятен и
протрите насухо мягкой сухой тканью.
Чистка объектива проектора
Не используйте для чистки поверхности проектора такие
летучие вещества, как воск, спирт и растворители. Это
может повредить поверхность и покрытие проектора.
72
Для чистки объектива используйте продающуюся
в розницу специальную ткань для чистки линз.
Не протирайте линзы объектива жестким материалом, не
трясите и не нажимайте на хрупкую поверхность линзы.
Периодичность замены расходных материалов
Периодичность замены воздушного фильтра
При загрязнении или повреждении воздушного фильтра
Периодичность замены лампы
• На экране во время начала проецирования появляется сообщение "Replace the lamp"
(Замените лампу).
• Проецируемое изображение становится темным или ухудшается его качество.
отображается по прошествии 1900 часов эксплуатации. Время, через которое появится сообщение
онеобходимости замены лампы, зависит от настроек режима цвета и условий эксплуатации проектора.
• Если использовать лампу по истечении срока ее замены, повышается вероятность того, что она лопнет.
После появления сообщения
если старая ещё работает.
• В зависимостиотхарактеристиклампыиусловийеёэксплуатации, лампаможетпотускнетьилиперестать
работать до появления предупреждающего сообщения. Всегда храните запасную лампу для подобных случаев.
о необходимости замены лампы как можно скорее замените её новой, даже
Дополнительные принадлежности и расходные
материалы
При необходимости можно приобрести следующие дополнительные принадлежности и расходные материалы.
Этот список принадлежностей действителен начиная с сентября 2007 года. Перечень дополнительных
принадлежностей может быть изменён без предварительного уведомления. Наличие принадлежностей
впродаже может изменяться в зависимости от страны или области приобретения.
Расходные материалы
Сменная лампа ELPLP43
(1 шт.)
Используйте для замены отработавшей лампы.
(1,8 м – для 15-контактных D-образныхмини-разъемов)
Кабель HD-15 ELPKC09
(3 м, два 15-контактны х D-образныхмини-разъема)
Кабель HD-15 PC ELPKC10
(20 м, два 15-контактных D-образных мини-разъема)
Используется для подключения проектора к компьюте ру.
Кабель компонентного видеосигнала ELPKC19
(3 м, 15-контактны й D-образный мини-разъем/штекер
RCA х 3)
Используйте для подключения источника компонентного
видеосигнала.
Активный сабвуфер ELPSP01
Для более богатого звучания.
Приложение
73
Замена расходных материалов
Замена воздушного фильтра
Использованные фильтры следует утилизировать в соответствии
сдействующими нормами и правилами.
Фильтр: полипропилен
Рамки: смола ABS
Отключите выключатель питания и после коротких
1
звуковых сигналов отсоедините кабель питания от
электрической сети.
Снимите крышку воздушного фильтра.
2
Вставьте палец
в углубление
и потяните на
себя.
Снимите старый воздушный фильтр.
3
Вставьте палец
вполость
иизвлеките
старый
воздушный
фильтр, наклонив
к себе.
Установите новый воздушный фильтр.
4
Установите на место крышку воздушного фильтра.
5
74
Замена лампы
Внимание
После эксплуатации лампа некоторое время остаётся горячей. Для полного
охлаждения лампы перед заменой подождите около одного часа после
отключения электропитания проектора.
Отключите выключатель питания и после коротких
1
звуковых сигналов отсоедините кабель питания от
электрической сети.
Вставьте отвёртку, входящую в комплект поставки,
2
в защёлку крышки лампы и снимите крышку.
Открутите крепёжные винты лампы.
3
Выньте старую лампу.
4
Установите новую лампу.
5
Приложение
75
Надёжно затяните крепёжные винты лампы.
6
Установите на место крышку лампы.
7
• Надежно закрепите лампу и ее крышку. В целяхобеспечения безопасности,
лампа не включится, если сама лампа или крышка отсека установлены
неправильно.
• Проектор оснащён лампой, содержащей ртуть (Hg). Утилизацию ламп
следует выполнять в соответствии с местными нормами.
Не утилизируйте их с бытовыми отходами.
Сброс счётчика времени работы лампы
Убедите сь в том, что после замены лампы Вы сбросили счётчик времени
работы лампы.
Проектор имеет функцию счётчика времени работы лампы, которая
используется для вывода сообщения о необходимости замены лампы.
Подключите кабель электропитания и нажмите .
1
Если лампа не горит, нажмите кнопку .
Нажмите кнопку и при появлении окна меню
2
задайте параметру "Информация" значение "Сброс
врем. раб. лампы".
76
Выберите "Yes" (Да) и нажмите , чтобы сбросить
3
настройки.
77
Приложение
Проекционное расстояние
и размер экрана
В таблице, приведённой ниже, указано расстояние, на котором стоит устанавливать проектор от экрана
в зависимости от его размера, для получения изображения наилучшего качества.
Единицы: см
Размер экрана с соотношением
сторон 16:9
30"66 x 37от 372 до 109
40"89 x 50от 97 до 147
60"130 x 75от 147 до 221
80"180 x 100от 197 до 296
100"220 x 120от 246 до 371
120"270 x 150от 296 до 446
150"330 x 190от 371 до 558
Размер экрана с соотношением сторон 4:3
30"61 x 46от 88 до 134
40"81 x 61от 119 до 180
60"120 x 90от 180 до 271
80"160 x 120от 241 до 362
100"200 x 150от 302 до 454
120"240 x 180от 362 до 545
150"300 x 230от 454 до 683
Минимальное Максимальное
(Широкоугольный режим) – (Режим теле)
Минимальное Максимальное
(Широкоугольный режим) – (Режим теле)
Проекционное расстояние
Проекционное расстояние
Единицы: см (футы)
78
Список совместимых разрешений
Композитный видеосигнал/S-VideoЕдиницы: точки
Соотношение сторон
СигналРазрешение
ТВ (NTSC)
ТВ (PAL, SECAM)
* Изображения Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
Композитный видеосигналЕдиницы: точки
СигналРазрешение
ТВСЧ (480i, 60 Гц)
ТВСЧ (576i, 50 Гц)
ТВСЧ (480p)
ТВСЧ (576p)
ТВВЧ (720p) 16:91280 x 720
ТВВЧ (1080i) 16:91920 x 1080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Стандартное
изображение
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Стандартное
изображение
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
Полный экранУвеличенный
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
Соотношение сторон
Полный экранУвеличенный
1280 x 760
(16:9)
1280 x 760
(16:9)
1280 x 760
(16:9)
1280 x 760
(16:9)
--
--
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
* Изображения Letterbox
Приложение
79
Компьютерное изображениеЕдиницы: точки
Соотношение сторон
СигналРазрешение
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1024 x 768
1024 x 576
*2
*2
*2
WXGA60-11280 x 7681280 x 720-1280 x 720
WXGA60-21360 x 7681280 x 720-1280 x 720
SXGA60
1280 x 1024
1280 x 960
*2
MAC13"640 x 480960 x 7201280 x 7201280 x 720
MAC16"832 x 624960 x 7201280 x 7201280 x 720
MAC19"1024 x 768960 x 7201280 x 7201280 x 720
*1 Нельзяподключиться к моделям, на которых не установлен выходной разъем VGA.
*2 Изображения Letterbox
Стандартное
изображение
Полный экранУвеличенный
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
Даже при подаче сигналов, обозначенных выше, изображение может быть спроецировано. Однако при этом
могут поддерживаться не все функции.
Входные сигналы с портов HDMIЕдиницы: точки
Соотношение сторон
СигналРазрешение
VGA60
ТВСЧ (480i, 60 Гц)
ТВСЧ (480p)
ТВСЧ (576i, 50 Гц)
ТВСЧ (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
HDTV (720p)1280 x 7201280 x 720--
HDTV (1080i)1920 x 10801280 x 720--
HDTV (1080p, 24 Гц)*
2
1920 x 10801280 x 720--
Стандартное
изображение
Полный экранУвеличенный
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
*1 Изображения Letterbox
*2 Еслизаданигровойрежимцветности, изображениеможетискажаться.
Даже при подаче сигналов, обозначенных выше, изображение может быть спроецировано. Однако при этом
могут поддерживаться не все функции.
80
Список форматов, совместимых с
MPEG
РасширениеВидеокодекАудиокодекРазрешение
.AVIMPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4 (Advanced Simple Profile)
.VID/.DIV/.DIVX
(Домашнийкинотеатр)/.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
.DATMPEG-1MPEG I или II /layer IIPAL: 25 Гц 352 x 288/704 x 576
.VOBMPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
Форматфайладолженотвечатьследующимтребованиям:
• Разрешение: до 720 x 576
• Точка GMC (общаякомпенсация движения): до 1
• Скоростьпередачиданных: CD: 5,6 Мбит/с
MPEG-4 (Advanced Simple
Profile)
DVD: 19 Мбит/с
USB: 5,57 Мбит/с (однако в зависимости от технических характеристик устройства
хранения USB данноезначениеможетбытьниже)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
PAL: 25 Гц 720 x 576 или менее
NTSC: 30 Гц 720 x 480 илименее
PAL: 25 Гц 720 x 576 или менее
NTSC: 30 Гц 720 x 480 илименее
PAL: 25 Гц 720 x 576 или менее
NTSC: 30 Гц 720 x 480 илименее
NTSC: 30 Гц 352 x 240/704 x 480
PAL: 25 Гц 720 x 576
NTSC: 30 Гц 720 x 480
81
Приложение
Характеристики
Наименование
изделия
Габаритные размеры330 (Ш) x 182,5 (В) x 260 (Г) мм (включая проекции)
Размер панели0,55" в ширину
Метод отображенияПоликремневая активная матрица на тонкопленочных транзисторах (TFT)
Разрешение921600 пикселей (1280 x 720 точек) x 3
ФокусировкаРучная
Регулировка масштаба Ручная (около 1:1,5)
Смещение объективаРучное (по вертикали не более около 50%, по горизонтали не более около 25%)
Лампа (источник
света)
Параметры
электросети
Потребляемая
мощность
Рабочая высота над
уровнем моря
Рабочая температураот +5 до +35°C (без конденсации)
Температура храненияот -10 до +60°C (без конденсации)
МассаОколо 6,9 кг
Разъемы
ДинамикиМаксимальная входная мощность 10 Вт, Номинальное сопротивление 8 Ω ом
Аудиовыход
* Порты USB совместимынесовсеми USB-устройствами.
EMP-W5D
Лампа UHE, мощность 140 Вт, модель: ELPLP43
от 100 до 240 В перем тока ±10%, 50/60 Гц, 2,6-1,1 А
от 100 до 120 ВтРабочая: 230 Вт
В режиме ожидания: 5 Вт
от 220 до 240 ВтРабочая: 230 Вт
В режиме ожидания: 5,5 Вт
Высота: от 0 до 2286 м
Audio (Аудиовход)1Гнездо RCA
S-Video14-контакт ный Mini DIN
Video (Видеовход)1Гнездо RCA
При наклоне более 15 градусов устройство может перестать работать или
привести к несчастным случаям.
83
Приложение
Глоссарий
HDMI
Сокращение от "High-Definition Multimedia Interface" –
стандарт передачи цифровых изображений и звука по
одному кабелю. Стандарт HDMI разработан в основном
для цифровых домашних устройств и персональных
компьютеров, обеспечивает передачу сигналов
высококачественного изображения без сжатия.
Предусматривает также функцию шифрования цифрового
сигнала.
HDTV
Сокращениеот "High-Definition Television system"
(системателевещаниявысокой четкости) – новый стандарт
телевещания высокой четкости, удовлетворяющий
следующим требованиям:
- Разрешениеповертикали 720p или 1080i иливыше (где
"p" соответствуетпрогрессивнойразвертке, а "i" –
чересстрочнойразвертке)
- соотношениесторонэкрана 16:9
JPEG
Формат файлов для изображений. Большинство фотокамер
сохраняет изображения в формате JPEG.
MP3
Аббревиатура от "MPEG1 Audio Layer-3". Стандарт сжатия
аудиоданных. Позволяет значительно уменьшить объём
файла и при сохранении высокого качество звука.
Соотношение сторон
Соотношение между длиной и высотой изображения.
Изображение HDTV (телевидение высокой чёткости)
имеет соотношение сторон 16:9 и выглядит удлинённым.
Соотношение сторон для стандартного изображения
составляет 4:3. Устройство может автоматически
определять соотношение сторон в изображении,
воспроизводимом с диска.
Охлаждение
Процесс охлаждения лампы после эксплуатации
проектора. Это выполняется автоматически при нажатии
кнопки для остановки проецирования изображения
или при нажатии для отключения устройства. Не
отключайте кабель электропитания проектора во время
охлаждения лампы. Перегрев лампы или внутренних
компонентов проектора при несоответствующем
охлаждении может привести к сокращению срока службы
лампы или повреждению устройства. При
охлаждения дважды прозвучит звуковой сигнал.
завершении
Оптический цифровой выход
Конвертирует аудиосигнал в цифровой для передачи по
оптоволоконной линии. Преимущество данного метода
передачи заключается в отсутствии помех, искажающих
сигнал.
NTSC
Аббревиатура от "National Television Standards Committee".
Один из стандартов цветного телевидения. Используется
в Японии, США и Латинской Америке.
PAL
Аббревиатура от "Phase Alternation by Line". Один из
стандартов цветного телевидения. Используется в Китае,
Западной Европе за исключением Франции и других
странах Азии и Африки.
SDTV
Аббревиатура от "Standard Definition Television" для
обозначения системы стандартного телевещания, не
удовлетворяющей требованиям HDTV.
SECAM
Аббревиатура от "SEquential Couleur A Memoire". Один
из стандартов цветного телевидения. Используется во
Франции, Восточной Европе, странах бывшего Советского
Союза, на Ближнем Востоке и в некоторых странах
Африки.
WMA
Аббревиатура от "Windows Media Audio". Стандарт сжатия
аудиоданных, разработанный Microsoft Corporation, США.
Для кодирования аудиоданных в формат WMA можно
использовать Windows Media Player версий 7 и 7.1,
Windows Media Player for Windows XP или Windows
Media Player 9 Series.
При кодировании файлов формата WMA, пожалуйста,
используйте программное обеспечение,
сертифицированное Microsoft Corporation, США. При
использовании не сертифицированного программного
обеспечения возможна некорректная работа.
Управление воспроизведением (PBC)
Метод воспроизведение Video CD. Вы можете выбирать
изображения или информацию для отображения из меню.
Определения, касающиеся
дисков
Фрагмент/эпизод/дорожка
Фильм, записанный на DVD, разделён на фрагменты,
состоящие из нескольких эпизодов.
Видео-DVD
Фрагмент 1Фрагмент 2
Эпизод 1Эпизод 2Эпизод 1
Video CD и аудиодиски разделены на части, называемые
"дорожками".
Перечень адресов по состоянию на 5 апреля 2007 года.
Обновлённый перечень адресов можно посмотреть на соответствующих web-сайтах, указанных ниже. Если
вам не удало с ь найти необходимую информацию на этих страницах, посетите веб-сайт компании Epson для
стран региона Европы – www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
87
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tam bore Ba rueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD SERVICE
CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Zip code: 510180
Tel: 020-83266808
Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel: 028-86727703/04/05
Fax: 028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 484-3400
Web Address:
http://www.epson.com.cl
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
Tai pei, Ta iwan, R OC.
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
Web Address:
http://www.epson.com.tw