Indică un conţinut care poate duce la defectarea sau la funcţionarea necorespunzătoare
a unităţii.
Indică informaţii suplimentare și puncte utile de știut cu privire la un subiect.
sIndică o pagină în care se pot găsi informaţii utile referitoare la un subiect.
Indică metode de operare și ordinea operaţiilor.
Procedura indicată trebuie efectuată în ordinea numerotată a pașilor.
Indică butoane de la telecomandă sau de la unitatea principală.
„(Nume meniu)”
Indică elemente de meniu și mesaje afișate pe ecran.
Exemplu: „Strălucire”
În funcţie de tipul discului, funcţiile și operaţiile care se pot efectua pot să difere.
Următoarele marcaje vă informează despre tipul de disc pe care îl utilizaţi.
Cuprins
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă .......................2
Utilizare și depozitare................................................8
Depozitarea discurilor și a dispozitivelor de stocare
USB ........................................................................... 10
Numele și funcţiile părţilor componente ................... 13
Înainte de utilizarea unităţii trebuie citite toate instrucţiuni le pentru lucrul în siguranţă și toate instrucţiunile de
utilizare. După citirea tuturor instrucţiunilor, salvaţi aceste informaţii pentru consultări ulterioare.
Documentaţia și unitatea utilizează simboluri grafice pentru a demonstra modul de utilizare a unităţii în siguranţă.
Este necesar să înţelegeţi și să respectaţi aceste simboluri de atenţionare pentru a evita vătămarea corporală
a persoanelor sau deteriorarea proprietăţii.
Acest simbol indică informaţii care, dacă sunt ignorate,
Avertisment
Atenţie
pot avea ca rezultat vătămarea corporală sau chiar
decesul din cauza manevrării necorespunzătoare.
Acest simbol indică informaţii care, dacă sunt ignorate,
pot avea ca rezultat vătămarea corporală sau producerea
de pagube materiale din cauza manevrării
necorespunzătoare.
Atenţie :
Pentru a reduce riscul de șoc electric, nu scoateţi capacul (sau capacul din spate). Nu există în interior nicio componentă
care să poată fi reparată de utilizator. Pentru orice problemă, apelaţi la personal de service specializat.
Acest simbol are ca scop să alerteze utilizatorul despre prezenţa în carcasa produsului a unei „tensiuni
periculoase” neizolate cu o magnitudine suficientă pentru a constitui un pericol de șoc electric pentru
oameni.
Acest simbol are ca scop să alerteze utilizatorul despre prezenţa unor instrucţiuni importante de
funcţionare și întreţinere (deservire) în manualele care însoţesc unitatea.
Explicaţiile simbolurilor
Simboluri care indică acţiuni ce nu trebuie efectuate
Nu efectuaţiNu
dezasamblaţi
Simboluri care indică acţiuni ce trebuie efectuate
Nu
atingeţi
Nu
udaţi
Nu utilizaţi
în zone
umede
Nu
amplasaţi pe
osuprafaţă
instabilă
InstrucţiuniDeconectaţi
ștecherul din
priză
2
Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă
Când instalaţi sau utilizaţi proiectorul, respectaţi aceste instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă:
• Citiţi aceste instrucţiuni.
• Păstraţi aceste instrucţiuni.
• Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
• Respectaţi toate instrucţiunile.
• Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
• Curăţaţi-l numai cu o cârpă uscată.
• Nu obturaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi-l în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
• Nu îl instalaţi lângă surse de căldură precum radiatoare, reșouri, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare)
care degajă căldură.
• Nu dezactivaţi funcţia de siguranţă a ștecherului cu împământare sau polarizare. Un ștecher polarizat are două
lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Un ștecher cu împământare are două lamele și o a treia bornă pentru
împământare. Lamela mai lată sau borna de împământare sunt pentru siguranţa dvs. Dacă ștecherul furnizat nu
se potrivește la priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza.
• Protejaţi cablul de alimentare să nu fie călcat în picioare sau agăţat, mai ales în zona ștecherelor, a receptoarelor
de semnale și în punctul în care acestea ies din aparat.
• Utilizaţi numai atașări și accesorii specificate de producător.
• Utilizaţi proiectorul numai cu suportul pe roţi, trepiedul, suportul de fixare sau masa specificată de producător
sau comercializată împreună cu aparatul. Când utilizaţi un suport pe roţi, aveţi grijă când mutaţi ansamblul
suport-aparat pentru a evita rănirea cu proeminenţele exterioare.
• Scoateţi aparatul din priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu o utilizaţi o perioadă de timp mai mare.
• Pentru orice probleme, apelaţi la personal de service specializat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci
când aparatul are o defecţiune de orice fel, precum deteriorarea cablului de alimentare, scurgeri de lichide sau
căderea unor obiecte în interiorul aparatului, expunerea aparatului la ploaie sau la umezeală, funcţionare
anormală sau cădere.
3
Avertisment
Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Deconectaţi unitatea din priză și apelaţi pentru orice reparaţie la un service autorizat în
următoarele condiţii:
• În cazul în care din unitate se degajă fum, mirosuri neobișnuite sau zgomote neobișnuite.
• În cazul în care în interiorul unităţii au pătruns lichide sau obiecte străine.
• Dacă unitatea a căzut sau dacă i s-a deteriorat carcasa.
Continuarea utilizării în aceste condiţii poate cauza incendiu sau șoc electric.
Nu încercaţi să reparaţi unitatea singur. Pentru toate reparaţiile, apelaţi la personal de service specializat.
Amplasaţi unitatea lângă o priză din care să se poată deconecta ușor ștecherul.
Nu deschideţi niciodată niciun capac al unităţii, cu excepţia cazurilor menţionate explicit în acest
ghid. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi sau să modificaţi unitatea. Pentru toate reparaţiile,
apelaţi la personal de service specializat.
Tensiuni le electrice din interiorul unităţii pot provoca vătămări corporale grave.
Nu expuneţi unitatea la apă, ploaie sau umiditate mare.
Nu utilizaţi în
zone umede
Deconectaţi
ștecherul din
priză
Nu
dezasamblaţi
Utilizaţi numai tipul de sursă de alimentare indicat pe unitate. Utilizarea unei surse de alimentare de
alt tip decât cel specificat poate avea ca rezultat incendiul sau șocul electric. Dacă nu știţi sigur ce
curent este disponibil, consultaţi distribuitorul sau compania locală de electricitate.
Verificaţi specificaţiile cablului de alimentare. Utilizarea unui cablu de alimentare necorespunzător
poate să provoace incendii sau șocuri electrice.
Cablul de alimentare furnizat împreună cu unitatea este destinat să funcţioneze cu cerinţele de alimentare
din ţara din care a fost achiziţionat proiectorul. Dacă utilizaţi unitatea în ţara de unde a fost achiziţionată,
nu utilizaţi decât cablul de alimentare livrat cu unitatea. Dacă nu utilizaţi unitatea în ţara de unde a fost
achiziţionată, verificaţi dacă tensiunea de alimentare, forma prizei și valorile nominale ale unităţii
corespund standardelor locale și achiziţionaţi cablul adecvat pentru ţara în care utilizaţi unitatea.
Când manipulaţi ștecherul, luaţi-vă următoarele precauţii.
Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate conduce la incendii sau la șocuri electrice.
• Nu supraîncărcaţi prizele, prelungitoarele sau dispozitivele cu mai multe prize.
• Nu introduceţi ștecherul într-o priză în care există praf.
• Introduceţi ștecherul ferm în priză.
• Nu manevraţi ștecherul cu mâinile ude.
• Nu trageţi de cablul de alimentare la deconectarea ștecherului. La deconectarea ștecherului, asiguraţi-vă
întotdeauna că trageţi numai de ștecher.
Nu utilizaţi cabluri de alimentare deteriorate. Aceasta poate avea ca rezultat incendiul sau
șocul electric.
• Nu modificaţi cablul de alimentare.
• Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
• Nu îndoiţi, nu răsuciţi și nu trageţi cablul de alimentare în mod excesiv.
• Păstraţi cablul de alimentare departe de aparatele electrice fierbinţi.
În cazul deteriorării cablului de alimentare (fire expuse sau întrerupte), luaţi legătura cu distribuitorul
pentru înlocuirea cablului.
Nu utilizaţi în
zone umede
Nu efectuaţi
Instrucţiuni
Instrucţiuni
Nu efectuaţi
4
Avertisment
În cazul unei furtuni electrice, nu atingeţi ștecherul, deoarece este posibil să primiţi un șoc electric.
Nu puneţi pe unitate containere care conţin lichide, apă sau chimicale.
În cazul în care aceste containere se răstoarnă, iar conţinutul lor pătrunde în unitate, aceasta poate avea ca
rezultat incendiul sau șocul electric.
Nu priviţi niciodată spre obiectivul unităţii în timp ce lampa este aprinsă, deoarece lumina
strălucitoare vă poate afecta ochii.
Nu împingeţi niciodată prin orificiul de aspirare a aerului sau prin orificiile de evacuare a aerului
obiecte metalice sau inflamabile și nici alte corpuri străine, deoarece aceasta poate avea ca rezultat
incendiul și șocul electric.
Ca sursă de lumină, unitatea utilizează o lampă cu mercur cu presiune internă mare. Asiguraţi-vă
că respectaţi instrucţiunile de mai jos.
Dacă nu luaţi în considerare următoarele aspecte, sunt posi bile vătămarea corporală sau otrăvirea.
• Nu deterioraţi lampa și nu o expuneţi la șocuri.
• Gazele din interiorul lămpilor cu mercur conţin vapori de mercur. Dacă lampa se sparge, aerisiţi camera
pentru a evita inhalarea sau intrarea în contact a ochilor sau a gurii cu gazele eliberate.
• Nu vă apropiaţi faţa de unitate în timpul funcţionării acesteia.
Dacă lampa se sparge și inhalaţi gaz din lampă sau pătrund cioburi de lampă în ochi sau în gură, sau dacă
se observă alte efecte de îmbolnăvire, apelaţi imediat la o consultaţie medicală.
Nu atingeţi
Nu udaţi
Nu efectuaţi
Nu efectuaţi
Instrucţiuni
Nu lăsaţi unitatea sau telecomanda cu baterii în interiorul uni vehicul cu ferestrele închise, în locuri în
care vor fi expuse la lumina directă a soarelui sau în alte locuri care pot deveni extrem de fierbinţi.
Se pot produce deformare termică sau funcţionare defectuoasă din punct de vedere tehnic, ceea ce poate
avea ca rezultat incendiul.
Nu efectuaţi
5
Atenţie
Produs cu LASER Clasa 1
Nu deschideţi capacul superior. Nu există în interior nicio componentă care să poată fi reparată
de utilizator.
Nu utilizaţi unitatea în locuri unde există praf sau umiditate în cantitate mare, nici în apropierea
aparatelor de gătit sau de încălzit și nici în locuri în care poate intra în contact cu fumul sau cu aburii.
Nu utilizaţi și nu depozitaţi această unitate în aer liber pentru perioade îndelungate de timp.
Aceasta poate avea ca rezultat incendiul sau șocul electric.
Nu blocaţi sloturile sau deschizăturile din carcasa unităţii. Acestea asigură ventilarea și împiedică
supraîncălzirea unităţii.
• În timp ce utilizaţi unitatea, în filtrul de aer de sub acesta se pot bloca hârtie sau alte materiale. Scoateţi
toate obiectele care se pot bloca în filtrul de aer. de sub unitate. Dacă unitatea este instalată în apropierea
unui perete, lăsaţi un spaţiu de cel puţin 20 cm între perete și orificiul de evacuare a aerului.
• Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 10 cm de la orificiul de aspirare a aerului la orice perete și în
jurul unităţii.
• Nu amplasaţi unitatea pe o canapea, covor sau altă suprafaţă moale, sau într-un dulap închis, dacă nu i se
asigură o ventilaţie corespunzătoare.
Nu amplasaţi unitatea pe suporturi cu roţi, postamente sau mese instabile.
Unitatea se poate răsturna sau poate cădea, ceea ce poate conduce la vătămări corporale.
Nu
dezasamblaţi
Nu efectuaţi
Nu efectuaţi
Nu vă așezaţi pe unitate și nu amplasaţi obiecte grele pe unitate.
Unitatea poate cădea, ceea ce poate conduce la vătămări corporale.
Nu plasaţi lângă orificiile de evacuare a aerului niciun obiect care se poate deforma sau deteriora și
nici nu puneţi mâinile sau faţa în apropierea orificiilor în timp ce se desfășoară proiecţia.
Deoarece aerul fierbinte sosește de la orificiile de evacuare a aerului, se pot produce arsuri, deformări sau
alte accidente.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi lampa imediat după utilizare, deoarece este extrem de fierbinte.
Înainte să scoateţi lampa, opriţi sursa de alimentare și așteptaţi să treacă durata specificată în acest
ghid pentru a permite răcirea completă a lămpii.
Căldura poate provoca arsuri sau alte vătămări corporale.
Nu așezaţi pe unitate sau în apropierea acesteia surse cu flacără deschisă, precum lumânări aprinse.
Deconectaţi unitatea de la reţea atunci când nu o utilizaţi perioade îndelungate.
Izolaţia se poate deteriora, ceea ce poate conduce la incendiu.
Nu amplasaţi
pe o suprafaţ
ă instabilă
Nu efectuaţi
Nu efectuaţi
Nu efectuaţi
Nu efectuaţi
Deconectaţi
ștecherul
din priză
Înainte de a muta unitatea, verificaţi că alimentarea este oprită, că ștecherul este scos din priză și că
toate cablurile sunt deconectate.
Aceasta poate avea ca rezultat incendiul sau șocul electric.
Deconectaţi
ștecherul
din priză
6
Atenţie
Decuplaţi unitatea de la priza de perete înainte să o curăţaţi.
În acest fel se evită șocurile electrice pe durata curăţării.
Atunci când curăţaţi unitatea, nu utilizaţi cârpe umede și nici solvenţi precum alcooli, diluanţi
sau benzină.
Infiltrarea apei sau deteriorarea unităţii pot cauza șoc electric.
Utilizarea incorectă a bateriei poate cauza scurgeri ale fluidului bateriei și străpungerea izolaţiei
bateriei, ceea ce poate avea ca rezultat incendiul, vătămarea corporală sau corodarea unităţii.
Când înlocuiţi bateriile, luaţi-vă următoarele precauţii.
• Introduceţi bateriile având grijă să respectaţi polarităţile (+ și -).
• Nu utilizaţi baterii de tipuri diferite și nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
• Nu utilizaţi decât baterii de tipurile specificate în acest ghid.
• Dacă bateriile au scurgeri, îndepărtaţi lichidul cu o cârpă moale. Dacă lichidul ajunge pe mâini, spălaţivă pe mâini imediat.
• Înlocuiţi bateriile imediat după ce s-au consumat.
• Dacă nu utilizaţi unitatea o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la căldură sau la flacără și nu le puneţi în apă.
• Dezafectaţi bateriile uzate conform reglementărilor locale.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile produc șocuri întâmplătoare și sunt foarte periculoase
dacă sunt înghiţite.
Deconectaţi
ștecherul
din priză
Instrucţiuni
Instrucţiuni
Nu setaţi volumul prea ridicat de la început.
Se poate produce brusc un sunet puternic care poate cauza deteriorarea difuzorului sau lezarea auzului.
Ca precauţie, reduceţi volumul înainte de a deconecta această unitate, apoi creșteţi-l treptat după ce
o reconectaţi.
Când utilizaţi căști, asiguraţi-vă că volumul nu este prea ridicat.
Este posibil să vă afectaţi serios auzul când ascultaţi sunete la volum ridicat o perioadă îndelungată
de timp.
Respectaţi programul de întreţinere pentru această unitate. Dacă interiorul unităţii nu a fost curăţat
o perioadă lungă de timp, este posibil să se fi acumulat praf, care poate cauza incendiu sau de
șocuri electrice.
Înlocuiţi în mod periodic filtrul de aer după cum este necesar.
Pentru a curăţa interiorul unităţii după cum este necesar, luaţi legătura cu distribuitorul.
Nu efectuaţi
Nu efectuaţi
Instrucţiuni
7
Utilizare și depozitare
Pentru a preveni funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea, ţineţi cont de următoarele sfaturi.
Dacă sunt lăsate amprente sau urme pe faţa
Note despre manevrare
și depozitare
• Asiguraţi-vă că respectaţi temperaturile de
utilizare și temperaturile de depozitare
specificate în acest ghid atunci când utilizaţi
și depozitaţi proiectorul.
• Nu instalaţi unitatea în locuri în care poate
fi supusă la vibraţii sau șocuri.
• Nu instalaţi unitatea în apropierea televizorului,
radioului sau a echipamentului video, care
generează câmpuri magnetice.
Aceasta poate afecta negativ sunetele și imaginile
redate de această unitate și poate cauza o funcţionare
necorespunzătoare. În cazul în care apar asemenea
simptome, mutaţi unitatea mai departe de orice
televizor, radio sau echipament video.
• Nu utilizaţi proiectorul în niciuna din situaţiile
următoare. Dacă nu se respectă această
instrucţiune, pot surveni probleme în
funcţionare și chiar accidente.
obiectivului, proiecţia imaginii va fi neclară.
Asiguraţi-vă că aţi fixat ferm capacul obiectivului
când nu utilizaţi unitatea.
• EPSON nu răspunde pentru defecte ale
proiectorului sau ale lămpii survenite în afara
domeniilor acoperite prin condiţiile de garanţie.
Condensare
Dacă mutaţi unitatea dintr-un loc rece într-o cameră
încălzită, sau dacă are loc o încălzire rapidă a camerei,
se poate forma condens (umezeală) pe suprafaţa
obiectivului sau în interior. Dacă se formează condens,
acesta poate cauza nu numai o funcţionare incorectă
precum atenuarea imaginii, ci și defectarea discului
și/sau a componentelor. Pentru a preveni condensul,
instalaţi unitatea în cameră cu aproximativ o oră înainte
de a fi utilizată. Dacă din întâmplare se formează
condens, porniţi comutatorul principal de alimentare,
apoi așteptaţi una sau două ore înainte de utilizare.
Atunci când proiectorul
se sprijină pe capătul său
Atunci când proiectorul este
amplasat cu partea de jos
orientată în sus
• Nu mutaţi unitatea în timpul redării.
Se poate defecta discul sau pot surveni erori în
funcţionare.
• Evitaţi utilizarea sau depozitarea unităţii în spaţii
pline cu fum de ţigară sau cu alt tip de fum, sau
în camere în care există o cantitate mare de praf.
Acestea pot cauza degradarea calităţii imaginii.
• Nu atingeţi obiectivul de proiecţie cu
mâinile goale.
Atunci când proiectorul este amplasat
cu partea de sus orientată în sus
Atunci când proiectorul este
înclinat pe una din părţi
Lampă
Ca sursă de lumină, unitatea utilizează o lampă cu
mercur cu presiune internă mare.
Lămpile cu mercur au următoarele caracteristici:
• Intensitatea lămpii scade odată cu utilizarea.
• Când lampa ajunge la sfârșitul duratei de viaţă, nu mai
luminează, sau poate exploda cu un zgomot puternic.
• Durata de viaţă a lămpii poate varia în mare măsură în
funcţie de caracteristicile lămpii individuale și de
mediul de funcţionare. Trebuie să aveţi întotdeauna
pregătită o lampă de schimb pentru situaţia în care
devine necesară.
• După expirarea perioadei de înlocuire, posibilitatea
de defectare a lămpii devine mai mare. Când apare
mesajul despre înlocuirea lămpii, înlocuiţi lampa cu
una nouă cât mai curând posibil.
• Acest produs include o componentă a lămpii ce
conţine mercur (Hg). Vă rugăm să consultaţi
regulamentele locale privind evacuarea la deșeuri
sau reciclarea.
Nu aruncaţi acest produs împreună cu deșeurile
obișnuite.
8
Panou LCD
Precauţii la transport
• Panoul LCD este fabricat utilizând tehnologie de
extremă precizie.
Cu toate acestea, pe panou pot să apară puncte negre
sau se pot aprinde din când în când unele puncte
roșii, albastre sau verzi. Suplimentar, pot să apară de
asemenea neregularităţi color sub formă de dungi sau
neuniformităţi de strălucire. Acestea sunt cauzate de
caracteristicile panoului LCD și nu reprezintă semne
de funcţionare necorespunzătoare.
• Ecranul ars poate rămâne în imaginea proiectată
atunci când o imagine statică cu contrast ridicat este
proiectată mai mult de 15 minute.
Dacă se produce fenomenul de ecran ars, trebuie
proiectat un ecran strălucitor (dacă se utilizează un
calculator: ecran mat; dacă se utilizează un
echipament video: o animaţie cât mai strălucitoare
posibil) până când dispare ecranul ars. Aceasta
durează aproximativ între 30 și 60 de minute, în
funcţie de întinderea fenomenului de ecran ars. Dacă
arderea ecranului nu dispare, contactaţi furnizorul
pentru sfaturi. sp. 80
• În interiorul unităţii sunt utilizate multe
componente din sticlă și de precizie. Pentru
a evita șocurile în timpul transportului, refolosiţi
cutia și ambalajul de protecţie pe care le-aţi
primit în momentul cumpărării. Dacă nu mai
aveţi ambalajul original, protejaţi exteriorul
proiectorului cu material izolator pentru a-l
proteja de șocuri, așezaţi-l într-o cutie din
carton tare și asiguraţi-vă că este etichetat
vizibil pentru transportul echipamentelor de
precizie.
• Închideţi capacul obiectivului și ambalaţi
unitatea.
• Dacă utilizaţi pentru transport un serviciu de
curierat, înștiinţaţi-i de faptul că unitatea
conţine echipament de precizie și că trebuie
manevrată corespunzător.
* Garanţia nu acoperă nicio pagubă care se poate produce
produsului în timpul transportului.
Drepturi de autor
Când mutaţi unitatea
• Închideţi capacul obiectivului.
• Ejectaţi discul.
• Retrageţi picioarele unităţii dacă acestea
sunt extinse.
• Nu transportaţi unitatea atunci când aceasta
se rotește.
• Mutaţi unitatea, ţinând-o așa cum se arată în
ilustraţia următoare. Dacă ţineţi cu mâna de
capacul interfeţei, capacul se poate deschide
sau închide și unitatea poate cădea.
Reproducerea fără permisiunea proprietarului de
copyright a unui disc în scop de difuzare, proiecţia în
public, spectacolele muzicale cu public sau închirierea
(indiferent de compensaţie, remuneraţie sau în lipsa
acestora), sunt strict interzise.
9
Depozitarea discurilor și
a dispozitivelor de stocare USB
Discuri
Tipuri de discuri care pot fi citite
Pot fi redate următoarele tipuri de discuri.
Simboluri
Tipuri de
discuri
Video DVDSoftware disponibil în comerţ
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
CD videoSoftware care conţine imagini
CD
utilizate
în acest
ghid
Explicaţie
conţinând filme de înaltă calitate
și forme de imagini vizuale.
Nu aveţi posibilitatea să rulaţi
înregistrări video DVD în cazul în
care codul de regiune nu
corespunde cu codul de regiune
aflat pe eticheta de pe unitate.
Discurile DVD descrise în
stânga, înregistrate pe un alt
echipament de înregistrare DVD.
Poate reda un disc DVD conţinând
•
imagini în format video.
• Poate reda un disc DVD
conţinând imagini în
forma t VR.
Poate reda un disc dacă acesta
•
a fost „finalizat” de
un echipament de înregistrare
DVD care a înregistrat imaginile.
• Poate reda următoarele
fișiere înregistrate în
formatul ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Poate reda numai prima
sesiune, chiar dacă unitatea
acceptă sesiuni multiple.
și sunet.
• Poate reda un CD video
(în versiunea 2.0) cu PBC
(control redare).
• Poate reda un CD Super
Video (SVCD).
Software-ul care conţine sunet
și voce.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD-uri create cu un echipament
de înregistrare CD sau cu un
calculator.
• Poate reda următoarele fișiere
înregistrate în formatul
ISO9660 nivel -1 sau -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Acceptă formatul extins
(Joliet).
• Acceptă sesiuni multiple.
• Poate reda un disc înregistrat
prin scriere pe pachete.
• Performanţele și calitatea tonurilor discurilor
CD cu control al copierii care nu corespund cu
standardul pentru CD-uri, nu pot fi garantate
pe această unitate. CD-urile care corespund cu
CD-urile standard sunt marcate cu următoarea
siglă. Verificaţi ce este afișat pe ambalajul
discului audio.
• Această unitate se conformează formatelor
semnalelor de televiziune NTSC și PAL.
• În cazul înregistrărilor video DVD, SVCD și
Video CD, funcţia de redare poate fi limitată
intenţionat de producătorii de software. În timp
ce această unitate redă conţinutul unui disc,
este posibil ca anumite funcţii să nu
funcţioneze. Consultaţi informaţiile pentru
utilizator atașate la discul care rulează.
• Se poate ca discurile DVD-R/R DL/RW, DVD+R/
R DL/RW, CD-R/RW și CD+R/RW să nu fie
redate dacă sunt zgâriate sau deformate
sau dacă starea înregistrării sau condiţiile
de înregistrare sunt necorespunzătoare.
De asemenea, s-ar putea să dureze până
când unitatea citește datele de pe disc.
• Discurile DVD-R compatibile cu CPRM
(Protecţie conţinut pentru suporturile media
inscriptibile) înregistrate în formatul VR nu pot fi
redate folosind această unitate.
10
• De pe următoarele tipuri de discuri poate fi
redat numai formatul audio.
- MIX-MODE CD- CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
Tipuri de discuri care nu pot
fi citite
• Nu pot fi redate următoarele tipuri de discuri.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
•
Sunt acceptate sistemele de fișiere FAT16 și FAT32.
• Este posibil ca unele sisteme de fișiere să nu fie
acceptate. În cazul în care un suport de stocare
nu este acceptat, formataţi suportul în Windows
înainte de utilizare.
• Această unitate poate reda numai un singur
card de memorie, chiar dacă în cititorul de
carduri sunt montate mai multe carduri.
Montaţi numai cardul pe care doriţi să-l redaţi.
Specificaţii ale fișierelor
care pot fi redate
• Discuri rotunde cu un diametru diferit de 8 cm
sau 12 cm
• Discuri de formă neregulată
Manevrarea discurilor
• Evitaţi atingerea suprafeţei de redare cu
mâinile goale.
• Asiguraţi-vă că atunci când nu sunt utilizate,
discurile sunt păstrate în cutiile lor.
• Evitaţi păstrarea discurilor în spaţii cu umiditate
ridicată sau direct în lumina soarelui.
• Dacă suprafaţa de redare a discului este
murdară de praf sau amprente, calitatea
imaginii și a sunetului se poate deteriora.
Dacă suprafaţa de redare este murdară,
ștergeţi ușor discul cu o cârpă moale și uscată,
începând din centrul discului spre exterior.
• Nu utilizaţi produse de curăţare cum ar fi
benzina sau produse antistatice concepute
pentru înregistrări analogice.
• Nu lipiţi hârtie și nu atașaţi etichete pe disc.
Dispozitive de stocare
USB care pot fi redate
• Puteţi atașa la unitate și puteţi reda următoarele
dispozitive de stocare bazate pe USB 1.1:
- Memorie USB (numai dispozitive care nu sunt prevăzute
cu funcţia de securitate)
- Cititor multicard
- Cameră digitală (dacă este acceptată clasa de stocare
USB de mare capacitate)
• Utilizaţi un cititor multicard pentru a conecta la
unitate un card de memorie SD sau alt suport
de stocare date.
Format de
fișier
MP3„.mp3” sau
WMA„.wma” sau
®
DivX
DivX®
Ultra
JPEG„.jpg” sau
Extensie de
fișier*
„.MP3”
„.WMA”
„.divx” sau
„.DIVX”, „.avi”
sau „.AVI”
„.JPG”
Specificaţii
Rată de biţi: de la 16 la
320K bps
Frecvenţă eșantionare:
11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Rată de biţi: de la 64 la
192K bps
Frecvenţă eșantionare:
44,1 kHz, 48 kHz
Până la 3M bps
Număr maxim de pixeli:
720 x 576 pixeli
Rată cadre optimă: 30 c/s
Un fișier poate să nu fie în
forma t DivX
extensia de fișier „.avi” sau
„.AVI”. Într-o astfel de situaţie,
fișierul nu poate fi redat.
Număr de pixeli: Până la
3.027 x 2.048 pixeli
Nu se acceptă formatul
Motion JPEG.
Sunt acceptate datele JPEG
create de o cameră digitală
care se conformează
standardului DCF (Design
rule for Camera File system
– Regulă de proiectare
pentru sisteme de fișiere ale
camerelor). S-ar putea ca
imaginile să nu fie redate
dacă se utilizează funcţia de
rotire automată a camerei
digitale pentru imagini
statice sau dacă datele sunt
prelucrate, editate sau salvate
utilizând software de editare
a imaginilor pe computer.
®
chiar dacă are
* Dacă pentru numele unui fișier se utilizează un
caracter pe doi octeţi, acesta nu va fi afișat corect.
Închideţi capacul obiectivului pentru a proteja obiectivul atunci când nu este utilizat.
Puteţi opri complet proiecţia închizând capacul obiectivului în timpul proiecţiei. Totuși, dacă
această stare durează mai mult de 30 de minute, lampa unităţii se stinge în mod automat. sp. 20
L
K
J
I
D
H
Mufă pentru căștiConectează căștile la unitate. sp. 50
B
Zona de recepţie a luminii
C
de la telecomandă
Difuzoare
D
Port USB
E
Fereastra de afișare
F
Buton de ejectareApăsaţi acest buton pentru a ejecta un disc din slotul pentru discuri. sp. 24
G
Slot pentru discuri
H
Picioare
I
Slot pentru securitate (j)
J
Orificiu de aspirare
K
a aerului
Recepţionează semnale de la telecomandă.
Compatibil cu Dolby Virtual Speaker.
Conectează o memorie USB bazată pe USB 1.1 sau un cititor multicard pentru a reda înregistrări
în format MP3/WMA, JPEG, DivX
Afișează mesaje în conformitate cu funcţionarea unităţii.
Introduceţi discul pe care doriţi să-l redaţi.
Această unitate este înclinată prin rotirea picioarelor unităţii de pe partea de interfaţă.
Dacă picioarele unităţii sunt extinse la lungimea maximă, puteţi înclina unitatea cu până
la 10 grade.
Acceptă sistemul de securitate Microsaver de la Kensington. Pentru detalii, accesaţi situl web
al firmei Kensington la adresa http://www.kensington.com/.
Preia aerul de răcire în unitate. Dacă se acumulează praf în orificiul de aspirare a aerului,
temperatura din interiorul unităţii poate să crească, apărând probleme de funcţionare și
micșorându-se durata de viaţă a componentelor optice. Curăţaţi acest orificiu în mod periodic.
sp. 66
sp. 23
®
sp. 17
sp. 52
sau în alte formate de înregistrare. sp. 4 4
sp. 21
sp. 21
Obiectiv de proiecţie
L
Proiectează o imagine.
13
Partea din spate
L
K
A
Cum se deschide
capacul interfeţei
Pentru deschidere apăsaţi
aici.
B
NumeFuncţie
Port priză de alimentare
A
Conectaţi cablul de alimentare.
J
I
H
G
F
E
D
C
sp. 20
Port de service
B
Port de intrare HDMI
C
Port de intrare calculator
D
Port de intrare video
E
Port optic Ieșire-AudioSe poate conecta la un dispozitiv audio cu port de intrare optică digitală. sp. 5 1
F
Zona de recepţie a luminii
G
de la telecomandă
Orificiu de evacuare
H
a aerului
Comutator de deschidere
I
a capacului lămpii
Port ieșire subwooferPoate conecta la unitate un subwoofer alimentat opţional. s p. 5 1
J
Către portul de
K
intrare audio
Acesta este portul de control. Acest port nu se utilizează în timpul funcţionării normale.
Conectează la unitate un dispozitiv video pentru format HDMI sau un calculator.
Se poate conecta la portul de ieșire RGB al unui calculator sau la portul de ieșire video pe
componente al unui dispozitiv video. sp. 46, 47
Se poate conecta la portul de ieșire pentru imagini obișnuite al unui dispozitiv video.
Recepţionează semnale de la telecomandă.
Orificiul de evacuare aer al unităţii după răcire.
sp. 17
Atenţie
Nu blocaţi orificiile de evacuare a aerului și nu atingeţi orificiul de evacuare imediat după proiecţie
sau în timpul proiecţiei, deoarece este încins.
Apăsaţi acest buton pentru a deschide capacul lămpii. sp. 69
Poate fi conectat la portul de ieșire audio al dispozitivului video conectat sau la un calculator.
sp. 45, 46, 47
sp. 47
sp. 45
14
Port de intrare S-video
L
Se poate conecta la portul de ieșire S-Video al unui dispozitiv video.
sp. 46
Partea de sus
A
B
C
D
G
F
E
vButonul Salt sp. 26
vIndicator imagine
pornită sp. 63
vIndicator imagine
oprită sp. 20, 24, 63
vButonul
Sursă
sp. 48
vButonul Pornit/Oprit
sp. 20, 24
NumeFuncţie
Inel de focalizare
A
Inel de transfocare
B
Rozetă de deplasare
C
a obiectivului pe verticală
Indicator de stare
D
Capac lampă Pentru a înlocui lampa, deschideţi acest capac și înlocuiţi lampa. sp. 6 9
E
Rozetă de deplasare
F
a obiectivului pe
orizontală
vButonul Redare/
Pauză sp. 25
Mutaţi la stânga sau la dreapta pentru focalizarea imaginii.
Mutaţi la stânga sau la dreapta pentru transfocarea imaginii.
Rotiţi rozeta înainte sau înapoi pentru a regla poziţia imaginii pe verticală. sp. 22
Dacă apare o problemă la unitate, indicatorul de stare luminează intermitent sau continuu pentru
a indica problema.
Rotiţi rozeta la stânga sau la dreapta pentru a regla poziţia imaginii pe orizontală.
vButonul Stop
sp. 24
sp. 61
vButoane de
reglare a
volumului
sp. 22
vButonul Întrerupere
sp. 27
vButonul Imagine
pornită/oprită sp. 33
sp. 22
sp. 22
sp. 22
Buton capac obiectiv
G
Glisaţi suportul pentru a deschide sau a închide capacul obiectivului.
sp. 20
15
Telecomandă
A
B
Funcţii la îndemână
sp. 39sp. 34
sp. 36sp. 41
sp. 52sp. 53
sp. 37sp. 42
Butoane utilizate în timpul redării
sp. 24sp. 25, 26
sp. 25, 26sp. 25, 26
sp. 26sp. 26
sp. 24
sp. 28sp. 28, 30,
32, 33
G
F
Funcţii complexe
sp. 48sp. 27
sp. 27
Butoane utilizate pentru
reglarea sunetului
sp. 22sp. 27
Butoane utilizate la reglarea
video DVD
sp. 38sp. 38
sp. 54sp. 30
sp. 29, 30, 31, 32
sp. 28, 30, 31, 32
C
D
NumeFuncţie
Zona de emisie a luminii
A
de la telecomandă
B
C
D
sp. 39
E
Emite semnale pentru telecomandă.
Acţionează sursa de alimentare pentru pornirea sau oprirea unităţii. sp. 24
Corectează distorsiunea trapezoidală a imaginii de pe ecran în pătrată sau dreptunghiulară.
sp. 23
Afișează sau închide reglarea proiecţiei și meniul de verificare. sp. 59
sp. 17
16
E
F
Comutator basculant
G
funcţii/numere
Aprinde sau stinge lampa unităţii. După ce aţi selectat un titlu pentru redare din Listă fișiere,
utilizaţi acest buton pentru a stinge lampa și a vă bucura doar de muzică. sp. 33
Apăsaţi acest buton pentru a ejecta un disc din slotul pentru discuri. sp. 2 4
Realizează comutarea între funcţiile și numerele pe care doriţi să le utilizaţi. Glisaţi acest
comutator la poziţia Funcţie pentru a utiliza oricare din funcţii.
sp. 28
Pregătirea telecomenzii
Introducerea bateriilor
În momentul cumpărării, bateriile nu sunt instalate în telecomandă.
Înaintea utilizării, introduceţi bateriile livrate împreună cu unitatea.
Împingeţi spre interior capacul din spatele telecomenzii,
Verificaţi poziţia marcajelor (+) și (-)
din interiorul suportului de baterii
pentru a vă asigura că bateriile sunt
introduse corect.
C
Dacă survin întârzieri ale duratei de răspuns a telecomenzii sau dacă
aceasta nu mai funcţionează după ce a fost utilizată o perioadă, înseamnă
că probabil bateriile sunt aproape descărcate și trebuie înlocuite. Pregătiţi
ca rezervă două baterii alcaline tip AA (cu mangan) pentru a le utiliza când
este necesar.
Domeniul de utilizare a telecomenzii
Raza de acţiune (pe orizontală)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Raza de acţiune (pe verticală)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
7 m7 m
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
Evitaţi accesul direct al luminii solare sau al luminii de la lămpi
fluorescente pe zona de recepţie a luminii de la telecomandă a unităţii.
Este posibil ca semnalul de la telecomandă să nu poată fi recepţionat.
17
Pornire
rapidă
18
Procedura de redare
Nu sunt necesare conexiuni complicate. Nu este nevoie nici măcar să selectaţi tipul de televizor sau să schimbaţi intrarea.
Aveţi posibilitatea să urmăriţi DVD-uri pe un ecran mare, urmând acești patru pași simpli.
Difuzoarele standard sunt compati bile cu sistemul Dolby Virtual Speaker și vă puteţi bucura de un adevărat sunet stereo
spaţial (ambiofonic) utilizând difuzorul stâng și pe cel drept.
Reglaţi poziţia
Poziţie în faţa
ecranului.
sp. 19
Conectaţi cablul
de alimentare.
sp. 19
Redaţi un disc.
sp. 21
de proiecţie,
dimensiunea,
și volumul.
sp. 22
Instalare
Distanţa de proiecţie și dimensiunea ecranului
Amplasaţi unitatea într-o poziţie care să
A
permită proiecţia pe ecran a dimensiunii
optime a imaginii.
De exemplu, atunci când utilizaţi un ecran lat de
tip 80” cu o proporţie de 16:9, amplasaţi unitatea
la o distanţă de aproximativ 197 cm faţă de
ecran.
* Valoare standard
Cu cât unitatea este mutată mai departe de ecran,
imaginea proiectată devine mai mare.
Pentru valori detaliate ale distanţei de proiecţie
sp. 72
Amplasaţi unitatea astfel încât să fie
B
paralelă cu ecranul.
Ecran
Dacă unitatea nu este amplasată paralel cu
ecranul, imaginea proiectată este distorsionată
în forma unui trapez.
Dacă nu aveţi suficient spaţiu pentru a instala
unitatea în faţa ecranului, nu o amplasaţi lateral.
Reglaţi poziţia imaginii proiectate, deplasând
obiectivul. sp. 22
Pornire rapidă
Conectarea cablului de alimentare
Când unitatea se află în faţa
A
dumneavoastră, puteţi roti jumătatea
superioară a unităţii pentru avea acces
ușor la slotul pentru discuri, pentru
introducerea sau ejectarea discurilor.
Împingeţi înapoi secţiunea dreaptă a obiectivului.
Rotiţi jumătatea superioară
a unităţii până când se fixează
cu un clic.
• utilizaţi ambele mâini pentru a roti ușor unitatea. Dacă
• Fiţi atenţi ca degetele dvs. sau alte obiecte să nu se
• Jumătatea superioară a unităţii nu poate fi
rotită complet (cu 360 de grade). Când aduceţi
jumătatea superioară a unităţii înapoi la poziţia
sa iniţială, rotiţi-o în direcţia inversă până când
se fixează cu un clic.
• Lampa se întunecă atunci când rotiţi jumătatea
superioară a unităţii în timpul proiecţiei.
Atunci când auziţi sunetul de clic, unitatea este
blocată și lampa devine mai luminoasă.
• Atunci când rotiţi unitatea, este inversat și
sunetul de la difuzoarele dreapta și stânga
încorporate.
atunci când o rotiţi veţi forţa prea mult, unitatea poate
funcţiona necorespunzător sau se poate defecta.
prindă atunci când rotiţi jumătatea superioară a unităţii.
19
Conectaţi cablul de alimentare.
Atunci când este conectat cablul de alimentare,
atât cât și indicatorul Imagine oprită
luminează culoarea portocalie.
Aprins portocaliu
Deschideţi capacul obiectivului.
20
Redare disc
Rulează un disc și proiectează
Introduceţi discul în slotul pentru discuri
A
cu faţa cu eticheta orientată în sus.
Dacă utilizaţi un disc cu două feţe, faţa care
trebuie redată trebuie orientată în sus.
Introduceţi un disc de 8 cm în poziţia centrală
a slotului pentru discuri.
Se aude un semnal sonor scurt și pornește
alimentarea.
Pornire rapidă
Nu folosiţi discuri pe care sunt lipite etichete adezive
pentru CD/DVD și nu folosiţi discuri care au
condens pe ele. Acestea pot produce erori de
funcţionare sau defecţiuni.
În funcţie de discul introdus, operaţiile
B
sunt următoarele.
Excluzând : Lampa proiectorului
luminează automat și începe proiecţia. Durează
aproximativ 30 de secunde de la aprinderea lămpii
până când imaginea este proiectată luminos.
: Lampa de proiecţie luminează un timp,
dar se oprește automat după aproximativ 30 de
secunde. După aceea, redarea audio începe automat.
Atunci când apare meniul:
sp. 28
sp. 29
sp. 31
Fereastra de afișare pe
timpul redării
Fereastra de afișare
Când rulează
Număr capitolTimpul de redare scurs
Când rulează
Timpul de redare scursNumăr pistă
Când rulează
Atunci când utilizaţi unitatea la altitudini ridicate,
adică la 1.500 de metri sau mai mult deasupra
nivelului mării, setaţi „Mod altitudine mare”
la „Pornit”.
sp. 60
Atenţie
Nu priviţi niciodată la obiectiv după ce aţi pornit
comutatorul de alimentare.
Dacă utilizaţi unitatea în timp ce slotul pentru discuri
se află pe partea obiectivului de proiecţie, acoperiţi
întotdeauna obiectivul înainte de a introduce sau de
a ejecta un disc.
Număr pistăTimpul de redare scurs
Când rulează
Număr pistăTimpul de redare scurs
Când rulează
Număr fișier
Când rulează
Număr pistăTimpul de redare scurs
21
Reglarea poziţiei de proiecţie și a volumului
Reglaţi volumul și imaginea care se proiectează.
Reglarea fină a dimensiunii de
proiecţie (Inel de transfocare)
Dacă unitatea nu poate fi
amplasată în faţa ecranului sau
dacă imaginea este proiectată prea
jos, aveţi posibilitatea să mutaţi
poziţia imaginii proiectate în sus,
în jos, la stânga și la dreapta,
utilizând deplasarea obiectivului.
Poziţia standard a proiecţiei
(când rozeta de deplasare
a lentilelor este centrată)
Reglarea domeniului de
deplasare a imaginii de la
poziţia standard a proiecţiei
* Imaginea cea mai clară se obţine când
ambele planuri, orizontal și vertical
ale rozetei de deplasare a obiectivului
sunt centrate.
Mută
jos
Mută sus.
Mută la
stânga.
Mută la
dreapta.
* Imaginea poate fi mutată
în poziţia de maxim fie
pe orizontală, fie pe
verticală, dar nu și pe
orizontală și pe verticală
în același timp.
Exemplu: Când deplasarea
ati nge valoa rea maxim ă
la stânga sau la dreapta
planului orizontal,
domeniul de deplasare
verticală este de până
la 36% din înălţimea
imaginii.
Când deplasarea atinge
valoarea maximă sus sau
jos faţă de planul vertical,
domeniul de deplasare
orizontală este de până la
17% din lăţimea imaginii.
Când marcajele se întâlnesc,
imaginea este centrată.
22
Corectarea distorsiunii
trapezoidale a imaginii
(Distorsiune trapezoidală)
Dacă o imagine proiectată depășește domeniul
care poate fi reglat utilizând deplasarea
obiectivului și dacă doriţi să proiectaţi imaginea
în sus peste domeniu, puteţi înclina unitatea
în sus extinzând piciorul reglabil din faţă.
* După ce aţi corectat distorsiunea trapezoidală
a imaginii, calitatea imaginii de proiecţie scade
comparativ cu imaginea corectată cu mecanismul
de deplasare a obiectivului. De obicei puteţi regla
poziţia imaginii prin deplasarea obiectivului.
Pornire rapidă
Reglaţi picioarele, astfel încât unitatea să fie plană.
Puteţi regla picioarele numai pe partea de interfaţă.
Dacă nu extindeţi piciorul și înclinaţi unitatea, imaginea va prezenta fenomenul de distorsiune trapezoidală.
Remediaţi distorsiunea trapezoidală după cum urmează:
Atunci când partea de sus a imaginii este latăAtunci când partea de jos a imaginii este lată
Dacă unitatea este înclinată cu cel mult 15 grade în sus sau în jos, puteţi corecta forma imaginii.
Cu toate acestea, va fi dificil să obţineţi focalizarea dacă unghiul de înclinare este mare.
Dacă unitatea este înclinată, deplasarea obiectivului nu va corecta integral distorsiunea trapezoidală.
23
Oprirea alimentării
După ce aţi redat un disc, apăsaţi
A
pentru a ejecta discul din slot.
• După ce aţi apăsat pe butonul , dacă doriţi să
ascultaţi din nou discul pe care tocmai l-aţi scos,
nu îl puteţi împinge înapoi manual în slotul
pentru discuri. Apăsaţi .
Apăsaţi .
B
Dacă lampa a fost aprinsă, aceasta se
C
stinge iar indicatorul Imagine oprită de
pe unitatea principală clipește
portocaliu (în timpul răcirii).
În fereastra de afișare se afișează „GOODBYE”
(LA REVEDERE).
Oprire redare
Apăsaţi .
După oprire,
când apăsaţi , redarea se va relua de la
momentul întreruperii (reluare).
Despre reluarea redării
• Dacă apăsaţi în timp ce pe ecran se afișează
„Încărcare”, se afișează „Reluare redare” și discul
este redat de la ultima poziţie de oprire.
• Nu uitaţi, funcţia de reluare a redării este revocată
dacă apăsaţi de două ori.
• Nu puteţi relua redarea unui disc indicat ca
în lista de fișiere și pe
formatate VR.
• Puteţi relua redarea pentru cel mult 10 discuri pe
care le-aţi redat recent, chiar dacă înlocuiţi
discurile.
• Poziţia de unde este reluată redarea poate fi puţin
diferită de poziţia unde redarea a fost oprită.
• Limba vorbită, limba pentru subtitluri și setările
de unghi sunt memorate înainte de poziţia
de oprire.
• Dacă opriţi redarea în timp ce este afișat meniul
discului, s-ar putea ca reluarea redării să nu
reușească.
Buzerul de confirmare emite două
D
semnale sonore care indică finalizarea
răcirii. Deconectaţi cablul de alimentare
de la priza electrică.
Dacă apăsaţi doar pentru oprirea alimentării,
electricitatea se consumă în continuare.
Închideţi capacul obiectivului.
E
Păstraţi capacul obiectivului la locul lui când nu
utilizaţi unitatea, pentru a proteja obiectivul de
murdărire sau deteriorare.
Indicatorul Imagine Oprită clipește portocaliu
și indică realizarea funcţiei de răcire a lămpii
interne (răcire). Butoanele telecomenzii și cele
de pe unitatea principală sunt dezactivate când
are loc răcirea (aproximativ cinci secunde).
Nu deconectaţi cablul de alimentare în timpul răcirii.
Aceasta poate reduce timpul de viaţă al lămpii.
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.