Indica contenuto che può causare danni o anomalie di funzionamento all'unità.
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un
argomento specifico.
sIndica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un argomento specifico.
Indica le modalità operative e l'ordine delle operazioni.
La procedura indicata deve essere eseguita osservando l'ordine numerico.
Indica i tasti del telecomando o dell'unità principale.
“(Nome menu)”
Indica le voci di menu e i messaggi visualizzati sullo schermo.
Esempio: “Luminosità”
A seconda del tipo di disco, le funzioni e le operazioni eseguibili possono risultare diverse.
Tali contrassegni informano l'utente sul tipo di disco in uso.
Sommario
Istruzioni sulla sicurezza ...........................................2
Uso e conservazione..................................................8
Dischi e periferiche di archiviazione dati USB......... 10
Denominazione di componenti e funzioni................. 13
Preparazione del telecomando................................... 17
Richieste di informazioni .......................................... 79
Guida rapida
Funzioni avanzate
e regolazioni
Impostazioni
Appendice
1
Istruzioni sulla sicurezza
Si raccomanda di leggere tutte le istruzioni sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'unità. Al termine
della lettura, conservare il presente fascicolo per consultazioni future.
Nella documentazione e sull'unità sono riportati dei simboli che indicano le procedure di utilizzo dell'unità in sicurezza.
Fare attenzione a interpretare correttamente i simboli e rispettare le indicazioni per evitare infortuni o danni alle cose.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
Avvertenza
Attenzione
Attenzione:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio (o il retro). Parti interne non riparabili dall'utente.
Per assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
potrebbero provocare lesioni personali o addirittura
la morte dell'utente a causa di procedure di utilizzo
scorrette.
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate,
potrebbero provocare lesioni personali o danni fisici
a causa di procedure di utilizzo scorrette.
Questo simbolo viene riportato per avvisare l'utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata
all'interno del telaio del prodotto, di potenza sufficiente a provocare scosse elettriche alle persone.
Questo simbolo viene riportato per avvisare l'utente della presenza di istruzioni importanti d'uso
e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna l'unità.
Legenda dei simboli
Simboli indicanti un'azione vietata
DivietoNon
smontare
Simboli indicanti un'azione obbligatoria
IstruzioniStaccare la
spina dalla
presa elettrica
Non
toccare
Non
bagnare
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Non collocare
su superfici
instabili
2
Istruzioni importanti per la sicurezza
Quando si installa e si utilizza il proiettore, attenersi alle istruzioni di sicurezza che seguono:
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Rispettare tutte le avvertenze.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all'acqua.
• Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
• Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
• Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe o altre apparecchiature (inclusi amplificatori)
che emanano calore.
• Non escludere la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata
presenta due lamine, una più ampia dell'altra. La spina con messa a terra presenta due lamine con un terzo
spinotto di messa a terra. La lamina ampia e lo spinotto di messa a terra sono presenti per la sicurezza
dell'utente. Se la spina fornita non entra nella presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
• Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato specialmente in corrispondenza delle spine,
delle prese e dei punti di uscita dall'unità.
• Utilizzare esclusivamente accessori/parti supplementari specificati dal produttore.
• Utilizzare esclusivamente il carrello, il treppiedi, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti con l'unità.
Se si utilizza un carrello, prestare attenzione in fase di spostamento del gruppo carrello/unità per evitare lesioni
a causa di ribaltamenti.
• Scollegare l'unità dalla presa di corrente durante temporali o quando non viene utilizzata per lunghi periodi
di tempo.
• Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. L'intervento
dell'assistenza è necessario quando l'unità risulta in qualche modo danneggiata; ad esempio, se il cavo
o la spina di alimentazione è danneggiata, se è stato versato del liquido o sono penetrati oggetti all'interno
dell'apparecchiatura, se l'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all'umidità, se l'apparecchiatura
non funziona normalmente o è caduta.
3
Avvertenza
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura a pioggia
oumidità.
Scollegare l'unità dalla presa elettrica e contattare personale di assistenza qualificato in presenza
delle condizioni seguenti:
• Se l'unità produce fumo, odori strani o rumori strani.
• In caso di versamento o caduta accidentale di liquidi o corpi estranei all'interno dell'unità.
• In caso l'unità sia caduta o sia stato danneggiato il telaio.
Continuando a utilizzare l'unità in queste condizioni si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non cercare di riparare l'unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Posizionare l'unità vicino a una presa che consenta di scollegarla agevolmente.
Non aprire gli sportelli dell'unità, a meno che non sia espressamente richiesto nel presente manuale.
Non cercare di smontare o modificare l'unità. Per le riparazioni rivolgersi sempre a personale di
assistenza qualificato.
Le tensioni elettriche all'interno del proiettore possono causare lesioni gravi.
Non bagnare l'unità e non esporla alla pioggia o a umidità intensa.
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Scollegare
il connettore
dalla presa
elettrica
Non smontare
Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sull'unità. Utilizzando un tipo di alimentazione diverso da
quello specificato si possono provocare incendi o scosse elettriche. Se non si conosce con sicurezza
il tipo di alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o la società elettrica locale.
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione. L'uso di un cavo di alimentazione non appropriato
può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione fornito insieme all'unità dovrebbe essere conforme alle caratteristiche delle reti
di alimentazione domestiche del paese di acquisto. Se l'unità viene utilizzata nel paese di acquisto, non
utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito in dotazione. Se l'unità viene utilizzata all'estero,
controllare che la tensione di alimentazione, la forma delle prese e le caratteristiche di alimentazione
dell'unità siano conformi agli standard locali e acquistare un cavo di alimentazione idoneo alla rete
elettrica del paese.
Quando si maneggia la spina, tenere presente le seguenti precauzioni.
L'inosservanza di tali precauzioni può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
• Non sovraccaricare le prese, i cavi di prolunga o le prese multiple.
• Non inserire la spina in una presa impolverata.
• Inserire la spina saldamente nella presa.
• Non maneggiare la spina con mani umide.
• Per staccare la spina, non tirare il cavo di alimentazione. Impugnare sempre la spina per scollegare.
Non utilizzare
in ambienti
umidi
Divieto
Istruzioni
Istruzioni
Non utilizzare il cavo di alimentazione se danneggiato, poiché si potrebbero provocare incendi
o scosse elettriche.
• Non apportare modifiche al cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il cavo di alimentazione.
Divieto
• Evitare di piegare, torcere o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
• Mantenere il cavo di alimentazione lontano da apparecchi elettrici che emanano calore.
Se il cavo elettrico è danneggiato (se ad esempio vi sono fili scoperti o rotti), rivolgersi al rivenditore per
richiedere un cavo sostitutivo.
4
Avvertenza
In caso di temporali, non toccare la spina; in caso contrario, si corre il rischio di scossa elettrica.
Non collocare recipienti contenenti liquidi, acqua o prodotti chimici sopra l'unità.
In caso di versamento e di penetrazione del contenuto all'interno dell'unità, si potrebbero provocare
incendi o scosse elettriche.
Non guardare nell'obiettivo dell'unità quando la lampada è accesa; la luce intensa può danneggiare
gli occhi.
Non inserire oggetti metallici o infiammabili o altri corpi estranei nella presa di entrata aria o nelle
aperture di scarico aria, poiché si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
La sorgente luminosa dell'unità è una lampada a vapori di mercurio con elevata pressione interna.
Attenersi alle istruzioni sotto riportate.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può provocare lesioni o avvelenamento.
• Non danneggiare la lampada e non sottoporla a urti violenti.
• I gas all'interno delle lampade a mercurio contengono vapori di mercurio. Se la lampada si rompe, aerare
il locale per evitare che i gas rilasciati siano inalati o vengano a contatto con gli occhi o con la bocca.
• Non avvicinare il volto all'unità mentre è in funzione.
Se la lampada si rompe e viene inalato gas o se frammenti di vetro rotto entrano negli occhi o in bocca
oppure si notano altri effetti negativi, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non toccare
Non bagnare
Divieto
Divieto
Istruzioni
Non lasciare l'unità o il telecomando con le batterie inserite in un'autovettura con i finestrini chiusi, in
luoghi in cui possono essere esposti alla luce solare diretta o in cui potrebbero diventare molto caldi.
In tal caso si può verificare una deformazione termica con conseguenti anomalie tecniche e possibili incendi.
Divieto
5
Attenzione
Prodotto LASER di classe 1
Non aprire il coperchio superiore. All'interno dell'unità non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Non utilizzare l'unità in ambienti caratterizzati da forte umidità o grandi quantità di polvere, in prossimità
di elettrodomestici da cucina o apparecchi per il riscaldamento, oppure in luoghi in cui può essere
esposta a fumo o vapore.
Non utilizzare o conservare l'unità all'aperto per periodi prolungati.
Si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Non ostruire le fessure e l'apertura presenti nel telaio dell'unità, poiché servono per la ventilazione
e ne impediscono il surriscaldamento.
• Il filtro dell'aria nella parte inferiore dell'unità potrebbe essere ostruito da carta o altro materiale durante
l'utilizzo. Rimuovere dalla parte inferiore dell'unità qualsiasi oggetto che possa ostruire in questo modo
il filtro dell'aria. Se l'unità viene installata vicino a una parete, assicurarsi che vi siano almeno 20 cm fra
la parete e l'apertura di scarico aria.
• Assicurarsi che vi siano almeno 10 cm tra la presa di entrata aria ed eventuali pareti o altro.
• Non posizionare l'unità su divani, tappeti o altre superfici soffici, oppure in armadi chiusi in assenza di
ventilazione appropriata.
Non posizionare l'unità su un carrello, un piedistallo o un tavolo poco stabile.
L'unità potrebbe cadere o ribaltarsi, con conseguente rischio di infortuni.
Non smontare
Divieto
Divieto
Non salire sull'unità o collocarvi sopra oggetti pesanti.
L'unità potrebbe cedere o ribaltarsi, con conseguente rischio di infortuni.
Non collocare oggetti che potrebbero deformarsi o essere danneggiati dal calore in prossimità delle
aperture di scarico aria ed evitare di avvicinare le mani o il viso a tali aperture mentre è in corso una
proiezione.
Dalle aperture di scarico fuoriesce aria calda, che potrebbe provocare ustioni, deformazioni o altri incidenti.
Non tentare di rimuovere la lampada immediatamente dopo l'uso. Prima di rimuovere la lampada,
spegnere l'alimentazione e attendere il periodo di tempo specificato nel presente manuale per
consentire alla lampada di raffreddarsi completamente.
Il calore potrebbe provocare ustioni o altri infortuni.
Non collocare oggetti con fiamme libere, quali candele, su questa unità o in prossimità di essa.
Scollegare l'unità dalla rete elettrica se si prevede di non utilizzarla per periodi prolungati.
L'isolante potrebbe deteriorarsi, con possibile rischio di incendi.
Non collocare
su superfici
instabili
Divieto
Divieto
Divieto
Divieto
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
Prima di spostare l'unità, assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata, che la spina sia staccata dalla
presa elettrica e che tutti i cavi siano scollegati.
Si potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
6
Attenzione
Prima della pulizia, scollegare l'unità dalla presa elettrica.
In questo modo si evita di prendere la scossa durante la pulizia.
Per la pulizia dell'unità, non utilizzare panni bagnati o solventi come alcol, solventi o benzina.
In caso di infiltrazioni di acqua, di danni o rottura del telaio dell'unità si potrebbero verificare scosse
elettriche.
In caso di uso scorretto delle batterie, si potrebbe provocare la fuoriuscita del liquido e la rottura delle
batterie stesse, con conseguente rischio di incendi, infortuni o corrosione dell'unità. Quando si
sostituiscono le batterie, osservare le seguenti precauzioni.
• Inserire le batterie rispettando la polarità (+ e -).
• Non mischiare batterie di tipo diverso e non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare batterie di tipo diverso da quanto specificato nel presente manuale.
• Se le batterie perdono liquido, rimuovere il liquido con un panno morbido. Se il liquido entra in contatto
con le mani, lavarle immediatamente.
• Sostituire le batterie appena si esauriscono.
• Se si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
• Non esporre le batterie a calore o fiamme e non immergerle in acqua.
• Smaltire le batterie esaurite in conformità alla normativa locale.
• Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Le batterie costituiscono pericolo di soffocamento
e possono essere molto pericolose se ingerite.
Staccare la
spina dalla
presa elettrica
Istruzioni
Istruzioni
All'inizio, non impostare il volume a un livello eccessivamente alto.
Potrebbe generarsi improvvisamente un suono elevato in grado di danneggiare gli altoparlanti o l'udito.
Per precauzione, abbassare il volume prima di spegnere l'unità, quindi alzarlo gradualmente all'accensione
successiva.
Quando si utilizzano le cuffie, non alzare eccessivamente il livello del volume.
L'udito può venire danneggiato quando si ascoltano suoni ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
Attenersi al programma di manutenzione dell'unità. Se l'interno dell'unità non viene pulito per un
lungo periodo di tempo, la polvere potrebbe accumularsi e provocare incendi o scosse elettriche.
Sostituire periodicamente il filtro dell'aria secondo necessità.
Se necessario, rivolgersi al rivenditore per far pulire l'interno dell'unità.
Divieto
Divieto
Istruzioni
7
Uso e conservazione
Al fine di evitare funzionamenti difettosi e danni, tenere presente i suggerimenti che seguono.
proiettata in modo nitido. Quando l'unità non è in
Note sulla gestione e la
conservazione
• Assicurarsi che negli ambienti prescelti per
l'uso e l'immagazzinamento del proiettore le
temperature siano conformi alle temperature
operative e di immagazzinamento riportate nel
presente manuale.
• Non installare l'unità in luoghi in cui potrebbe
essere soggetta a urti o vibrazioni.
• Non installare l'unità in prossimità di televisori,
radio o apparecchiature video che generano
campi magnetici.
In caso contrario, ciò potrebbe avere ripercussioni
negative sulla qualità dell'audio e delle immagini
riprodotte dall'unità e provocare anomalie di
funzionamento. Nel caso si riscontrino tali
sintomi, allontanare l'unità da televisori, radio
e apparecchiature video.
• Non utilizzare il proiettore nelle condizioni
seguenti. In caso contrario, si potrebbero
verificare problemi operativi o incidenti.
uso, si raccomanda di proteggere l'obiettivo con il
copriobiettivo.
• EPSON non è responsabile per i danni derivanti
dal funzionamento difettoso del proiettore o della
lampada se non entro i termini specificati nella
garanzia.
Condensa
Se si sposta questa unità da un luogo freddo a un luogo
caldo o se la stanza in cui è collocata l'unità viene
riscaldata rapidamente, può formarsi della condensa
(umidità superficiale) all'interno o all'esterno della
superficie dell'obiettivo. La formazione di condensa
può causare non soltanto un funzionamento errato, quale
l'indebolimento dell'immagine, ma anche danni al disco
e/o ai componenti. Al fine di prevenire la formazione di
condensa, si consiglia di collocare questa unità nella sala
destinata alla proiezione circa un'ora prima dell'utilizzo.
Se nonostante le precauzioni si forma della condensa,
scollegare il cavo di alimentazione principale dalla presa
elettrica, quindi attendere una o due ore prima
dell'utilizzo.
Con il proiettore in verticale,
appoggiato su un lato
Con la parte inferiore del
proiettore rivolta verso l'alto
• Non spostare questa unità durante la
riproduzione.
Ciò potrebbe danneggiare il disco o causare un
funzionamento difettoso.
• Evitare l'utilizzo o la conservazione di questa
unità in luoghi densi di fumo (sigaretta o altro)
o in stanze molto polverose.
Ciò può causare il deterioramento della qualità di
immagine.
• Non toccare l'obiettivo a mani nude.
Se vengono lasciate impronte digitali o segni sulla
superficie dell'obiettivo, l'immagine non verrà
Con la parte superiore del
proiettore rivolta verso l'alto
Con il proiettore
inclinato su un lato
Lampada
La sorgente luminosa dell'unità è una lampada a vapori
di mercurio con elevata pressione interna.
La lampada a vapori di mercurio ha le seguenti
caratteristiche:
• L'intensità della luce tende a diminuire con l'uso.
• Quando raggiunge la fine della sua vita utile, la
lampada potrebbe non accendersi più o rompersi
emettendo un forte rumore.
• La vita utile della lampada può variare notevolmente
a seconda delle caratteristiche della singola lampada
e dell'ambiente di utilizzo. Si consiglia di avere sempre
disponibile una lampada di riserva in caso di necessità.
• Quando è trascorso il periodo di sostituzione,
le possibilità che la lampada si rompa aumentano.
Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione
della lampada, sostituirla prontamente con una nuova.
• Questo prodotto presenta un componente che contiene
mercurio (Hg). Fare riferimento alla legislazione
locale in materia di smaltimento e riciclaggio.
Non smaltire questo prodotto alla stregua dei
normali rifiuti.
8
Pannello LCD
Precauzioni per il trasporto
• Il pannello LCD è prodotto con tecnologie di altissima
precisione.
Tuttavia, su di esso potrebbero comparire dei puntini
neri, oppure talvolta potrebbero accendersi alcuni
puntini rossi, blu o verdi molto luminosi. Inoltre,
talvolta possono apparire delle strisce con irregolarità
cromatiche o di luminosità. Ciò è una caratteristica
intrinseca della tecnologia LCD, e non è indice di
un'anomalia di funzionamento.
• Quando si proietta un'immagine fissa ad elevato
contrasto, l'immagine può persistere sullo schermo
per più di 15 minuti. Questo fenomeno è detto
“bruciatura dello schermo”.
Se si verifica tale fenomeno, proiettare l'immagine
di uno schermo chiaro (se si utilizza un computer,
l'immagine dello schermo bianco, nel caso di un
video un'animazione più luminoso possibile) fino
a quando l'immagine precedente non scomparirà.
Ciò può richiedere da 30 a 60 minuti, a seconda delle
entità della bruciatura. Se l'immagine non scompare,
rivolgersi al rivenditore per richiedere assistenza.
sp. 79
Spostamento dell'unità
• Chiudere il copriobiettivo.
• Espellere il disco.
• Fare rientrare il piedino dell'unità, se è allungato.
• Non trasportare l'unità mentre è in fase di
rotazione.
• Per spostare l'unità, tenerlo come illustrato nella
figura che segue. Se si impugna lo sportello per
interfacce con la mano, lo sportello potrebbe
aprirsi o chiudersi e l'unità potrebbe cadere.
• Questa unità è realizzata con diversi componenti
di precisione e in vetro. Al fine di evitare impatti
durante il trasporto, riutilizzare la confezione
e il materiale di imballaggio forniti al momento
dell'acquisto. Se non si dispone più dell'imballaggio
originale, proteggere la parte esterna di questa
unità con del materiale anti-urto e collocarla in
una scatola resistente indicando chiaramente
la presenza di apparecchiature di precisione.
• Chiudere il copriobiettivo e imballare l'unità.
• Se per il trasporto si utilizza un corriere,
informarlo che l'unità è composta da
apparecchiature di precisione e deve
essere maneggiata in modo appropriato.
* La garanzia non copre i danni derivanti dal trasporto
di questo prodotto.
Copyright
La riproduzione di un disco al fine di trasmetterlo,
proiettarlo in pubblico, utilizzarlo per performance
musicali pubbliche o noleggiarlo (indipendentemente
da compensi, remunerazioni o mancanza di ciò)
senza il permesso del proprietario del copyright,
è severamente vietato.
9
Dischi e periferiche di archiviazione
dati USB
Dischi
Tipi di dischi leggibili
Possono essere letti i seguenti tipi di dischi.
Simboli
utilizzati
Tipi di dischi
DVD videoSoftware di tipo commerciale
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDSoftware contenente immagini
nel
presente
manuale
contenente film e immagini di
alta qualità.
Non è possibile riprodurre video
DVD se il codice della regione
del disco non corrisponde al
codice della regione presente
sull'etichetta posta sul lato di
questa unità.
Dischi DVD indicati a sinistra,
registrati su un altro
masterizzatore DVD.
• È possibile riprodurre un disco
DVD contenente immagini in
formato video.
• È possibile riprodurre un disco
DVD contenente immagini in
formato VR.
• È possibile riprodurre un disco
“finalizzato” dal masterizzatore
DVD utilizzato per la
registrazione delle immagini.
• È possibile riprodurre
i seguenti file registrati in
formato ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
4/DivX
• È possibile riprodurre solo la
prima sessione, anche se l'unità
supporta i dischi multisessione.
e suoni.
• È possibile riprodurre un video
CD (in versione 2.0) con PBC
(playback control).
• È possibile riprodurre un
Super Video CD (SVCD).
Legenda
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD
Software contenente suoni e voce.
CD-R/RW
CD+R/RW
CD creati con un masterizzatore
CD o computer.
• È possibile riprodurre i seguenti
file registrati in formato
ISO9660 livello 1 o 2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/CD
Immagini Kodak/FujiColor
CD/MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Supporta il formato esteso
(Joliet).
• Supporta i dischi multisessione.
• È possibile riprodurre un disco
registrato con la tecnica Packet
Writing (scrittura a pacchetto).
• Con la presente unità, le prestazioni e la qualità
tonale dei CD copy-control non conformi allo
standard compact disc (CD) non può essere
garantita. I CD conformi allo standard CD
riportano il seguente logo compact disc.
Verificare quanto riportato sulla confezione
del disco audio.
• Questa unità è conforme ai formati di segnale
televisivo NTSC e PAL.
• Nel caso di DVD video, SVCD e Video CD,
le funzioni di riproduzione possono essere
intenzionalmente limitate dai produttori del
software. Durante la riproduzione dei contenuti di
un disco, alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili. Consultare le istruzioni per l'utente
allegate al disco da riprodurre.
• La riproduzione di dischi DVD-R/R DL/RW,
DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW e CD+R/RW
potrebbe non essere possibile nel caso in cui
questi ultimi siano graffiati, sporchi o deformati,
o le condizioni di registrazione non siano state
idonee. Inoltre, la lettura dei dati del disco
potrebbe richiedere del tempo.
• I dischi DVD-R compatibili CPRM (Protezione
contenuti per supporti registrabili) registrati in
formato VR non possono essere riprodotti su
questo apparecchio.
10
• Nel caso dei seguenti dischi è possibile
riprodurre solo l'audio.
- CD MISTO- CD-G - CD-EXTRA
- CD TESTO
Tipi di dischi non leggibili
• I seguenti tipi di dischi non possono essere
riprodotti.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Dischi circolari con diametro diverso da 8 cm
o 12 cm
• Dischi di forma irregolare
Gestione dei dischi
• Evitare di toccare il lato di lettura a mani nude.
• Si consiglia di conservare i dischi nelle relative
custodie quando non vengono utilizzati.
• Evitare di conservare i dischi in luoghi molto
umidi o direttamente esposti alla luce solare.
• Se la superficie di lettura del disco presenta
polvere o impronte digitali, la qualità video
e audio potrebbe diminuire. Se la superficie
di lettura risulta sporca, pulire delicatamente
il disco con un panno morbido e asciutto,
partendo dal centro del disco e quindi
spostandosi verso l'esterno.
• Non utilizzare detergenti quali la benzolina
o prodotti antistatici studiati per i dischi analogici.
• Non incollare carta o adesivi su un disco.
Periferiche di archiviazione
dati USB compatibili
• L'unità consente di collegare e riprodurre
i contenuti delle seguenti periferiche di
archiviazione USB 1.1:
- Memoria USB (solo periferiche prive di funzione
di sicurezza)
- Lettore multischede
- Fotocamera digitale (se compatibile con la classe
di archiviazione di massa USB)
• Per il collegamento di una scheda di memoria
SD o altro supporto all'unità, utilizzare un lettore
multischede.
• I file system FAT16 e FAT32 non sono supportati.
• Alcuni file di sistema potrebbero non essere
supportati. Se il supporto di archiviazione non
è supportato, formattarlo con il sistema
operativo Windows prima dell'uso.
• Questa unità consente di riprodurre una sola
scheda di memoria, anche se nel lettore di
scheda sono presenti più schede di memoria.
Inserire solo la scheda che si desidera
riprodurre.
Specifiche dei file
riproducibili
Formato
file
MP3“.mp3”
WMA“.wma”
®
DivX
DivX®
Ultra
JPEG“.jpg” o “.JPG” Numero di pixel: fino
* I file con nomi contenenti caratteri a byte doppio non
verranno visualizzati correttamente.
Estensione
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx”
o “.DIVX”,
“.avi” o “.AVI”
del file
*
Specifiche
Bit rate: da 16 a 320 Kbps
Frequenza di
campionamento: 11 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit rate: da 64 a 192 Kbps
Frequenza di
campionamento: 44,1 kHz,
48 kHz
Fino a 3 Mbps
Numero massimo di pixel:
720 x 576 pixel
Frequenza ottimale di
elaborazione fotogrammi:
30 fps
Un file potrebbe non
essere in formato DivX
anche se ha estensione
“.avi” o “.AVI”. In tal
caso, il file non potrà
essere riprodotto.
3.027 x 2.048 pixel
Lo standard Motion JPEG
non è supportato.
I dati JPEG creati da una
fotocamera digitale in base
allo standard DCF(Design
rule for Camera File) sono
supportati. Le immagini
potrebbero non essere
riprodotte se si utilizza
la funzione di rotazione
automatica della fotocamera
digitale, o se i dati sono stati
elaborati, modificati
o successivamente salvati
con programmi di
fotoritocco per computer.
®
11
Dimensioni dei file4 GB
Numero totale di file*
Numero totale di
cartelle*
648 file (incluse le cartelle) + 2
cartelle predefinite
Fino a 300 cartelle
* Questa cifra diventa illimitata se "Nav MP3/JPEG"
nel menu delle impostazioni è impostato su "Senza
Menu".
12
Denominazione di componenti
e funzioni
Anteriore
A
B
C
D
E
F
G
NomeFunzione
Copriobiettivo scorrevole
A
Connettore cuffie
B
L
K
J
I
D
H
Consente di chiudere l'obiettivo per proteggerlo quando l'unità non è in uso.
Mentre è in corso una proiezione, è possibile interromperla completamente chiudendo il
copriobiettivo. Tuttavia, se questa condizione persiste per 30 minuti, la lampada dell'unità
si spegnerà automaticamente. sp. 20
Consente di collegare un paio di cuffie all'unità.
sp. 50
Ricevitore telecomandoRiceve i segnali dal telecomando. sp. 17
C
Altoparlanti
D
Porta USB
E
Finestra di visualizzazione Consente di visualizzare i messaggi relativi alle modalità operative dell'unità. sp. 21
F
Tasto Espelli
G
Fessura di inserimento disco
H
Piedino
I
Fessura di sicurezza (j)
J
Presa di entrata aria
K
Obiettivo proiezione
L
Supporta Dolby Virtual Speaker.
Consente di collegare una periferica di archiviazione dati USB 1.1 o lettore multischede per la
riproduzione di file MP3/WMA, JPEG, DivX
Premendo questo tasto è possibile espellere un disco dalla relativa fessura.
Per inserire il disco da riprodurre.
Ruotando il piedino sul lato delle interfacce è possibile inclinare l'unità.
Allungando il piedino fino alla massima estensione l'unità può essere inclinata di un angolo
massimo di 10 gradi.
Compatibile con il sistema di sicurezza Microsaver di Kensington. Per informazioni, visitare il sito
Web di Kensington all'indirizzo http://www.kensington.com/.
Presa di ingresso dell'aria per il raffreddamento dell'unità. Se la polvere si accumula sul filtro
dell'aria o sulla presa di entrata dell'aria, è possibile che si verifichi un aumento della temperatura
interna provocando quindi problemi di funzionamento e diminuendo la vita operativa del gruppo
ottico. Pulire regolarmente. sp. 66
Consente di proiettare l'immagine.
sp. 23
sp. 52
sp. 21
®
e in altri formati. sp. 44
sp. 24
13
Posteriore
L
K
Porta di ingresso
A
alimentazione
A
Modalità di apertura dello
sportello per interfacce
Premere qui per aprire.
B
NomeFunzione
Collegare il cavo di alimentazione.
sp. 20
J
I
H
G
F
E
D
C
Porta di manutenzione
B
Porta di ingresso HDMIConsente di collegare un apparecchio video in formato HDMI o computer all'unità. sp. 47
C
Porta ingresso del
D
computer
Porta ingresso Video
E
Porta uscita Audio ottica
F
Ricevitore telecomandoRiceve i segnali dal telecomando. sp. 17
G
Apertura di scarico aria
H
Porta di controllo. Non utilizzata durante il funzionamento normale.
Può essere collegata alla porta di uscita RGB di un computer o alla porta di uscita video
component di un apparecchio video. sp. 46, 47
Può essere collegata alla porta di riproduzione delle immagini normale di un apparecchio.
Può essere collegata a un apparecchio audio con porta di ingresso ottica digitale.
Apertura per la fuoriuscita dell'area di raffreddamento dell'unità.
sp. 51
Attenzione
Non ostruire le aperture di scarico dell'aria e non toccarle immediatamente dopo o durante la
proiezione, in quanto estremamente calde.
Interruttore di apertura
I
sportello lampada
Porta uscita SubwooferPuò essere utilizzata per collegare un subwoofer aggiuntivo alimentato all'unità. sp. 51
J
Alla porta ingresso Audio
K
Premere questo tasto per aprire lo sportello lampada. sp. 69
Consente il collegamento alla porta di uscita audio dell'apparecchio video collegato o di
un computer. sp. 45, 46, 47
sp. 45
14
Porta ingresso S-Video
L
Può essere collegata alla porta di uscita S-Video di un apparecchio video.
sp. 46
Superiore
A
B
C
D
G
F
E
vTasto di ricerca sp. 26
vSpia Image On
sp. 63
vSpia Image Off sp.
20, 24, 63
vTa s to
Source
sp. 48
vTasto di accensione
sp. 20, 24
NomeFunzione
Anello di messa a fuoco
A
Anello dello zoom
B
Rotellina di regolazione
C
verticale obiettivo
Spia di stato
D
Sportello lampadaPer sostituire la lampada occorre aprire questo sportello e procedere alla sostituzione. sp. 69
E
Rotellina di regolazione
F
orizzontale obiettivo
Manopola del
G
copriobiettivo
vTasto Riproduci/
Pausa sp. 25
Spostare verso destra o sinistra per mettere a fuoco l'immagine.
Spostare verso destra o sinistra per regolare l'ingrandimento dell'immagine.
Ruotare avanti o indietro per regolare la posizione verticale dell'immagine. sp. 22
Se si verifica un'anomalia sull'unità, la spia di stato lampeggia o si accende con luce fissa per
segnalare il problema.
Ruotare la rotellina verso destra o sinistra per regolare la posizione orizzontale dell'immagine.
sp. 22
Fare scorrere la manopola per aprire o chiudere il copriobiettivo.
vTasto Stop
sp. 24
sp. 61
vTasti di
regolazione
volume
sp. 22
vTasto Break
sp. 27
vTasto Image On/Off
sp. 33
sp. 22
sp. 22
sp. 20
15
Telecomando
A
B
Funzioni pratiche
sp. 39sp. 34
sp. 36sp. 41
sp. 52sp. 53
sp. 37sp. 42
Tasti utilizzati durante la riproduzione
sp. 24sp. 25, 26
sp. 25, 26sp. 25, 26
sp. 26sp. 26
sp. 24
sp. 28sp. 28, 30,
32, 33
G
F
Funzioni di livello avanzato
sp. 48sp. 27
sp. 27
Tasti utilizzati per la regolazione audio
sp. 22sp. 27
Tasti utilizzati per la regolazione del
DVD video
sp. 38sp. 38
sp. 54sp. 30
sp. 29, 30, 31, 32
sp. 28, 30, 31, 32
C
D
NomeFunzione
Trasmettitore telecomando
A
B
C
D
E
sp. 39
E
Emette i segnali del telecomando.
Attiva o disattiva l'alimentazione dell'unità. sp. 24
Consente di correggere la distorsione trapezoidale dell'immagine proiettata, ottenendo
un'immagine quadrata o rettangolare. sp. 23
Consente di visualizzare o chiudere il menu di regolazione e controllo proiezione. sp. 59
Consente di accendere e spegnere la lampada dell'unità. In seguito alla selezione di un titolo da
riprodurre nell'Elenco file, è possibile utilizzare questo tasto per spegnere la lampada e ascoltare
solo la musica. sp. 33
sp. 17
16
F
Commutatore funzioni/
G
tastiera numerica
Premendo questo tasto è possibile espellere un disco dalla relativa fessura.sp. 24
Consente di passare alternativamente da selezione funzioni a selezione numerica. Per utilizzare
una funzione, portare questo selettore in posizione Funzione. sp. 28
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Al momento dell'acquisto, le batterie non sono installate nel telecomando.
Prima dell'utilizzo, inserire le batterie fornite assieme a questa unità.
Premere il fermo sul retro del telecomando, quindi sollevarlo
A
verso l'alto.
Inserire le batterie con la corretta polarità.
B
Chiudere lo sportello delle batterie.
Attenzione
Verificare la posizione dei simboli (+)
e (-) all'interno della custodia delle
batterie per accertarsi che siano
inserite correttamente.
C
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando
non funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie
si stiano esaurendo, pertanto sarà necessario sostituirle. Tenere due
batterie AA di ricambio pronte per l'uso in caso di necessità.
Campo d'azione del telecomando
Campo operativo (orizzontale)
Circa 30°
Circa 30°
Campo operativo (verticale)
Circa 15°
Circa 15°
Circa 30°
Circa 30°
7 m7 m
Circa 15°
Circa 15°
7 m7 m
Evitare che il ricevitore del segnale del telecomando di questa unità sia
esposto alla luce solare diretta o proveniente da lampade fluorescenti.
Il segnale proveniente dal telecomando potrebbe non essere ricevuto.
17
Guida
rapida
18
Procedura di riproduzione
Non è necessario eseguire collegamenti complicati. Inoltre, non è neppure necessario selezionare il tipo di televisione
o modificare il tipo di ingresso.
È possibile riprodurre un DVD su grandi schermi attraverso i quattro semplici passaggi che seguono.
Gli altoparlanti standard supportano il sistema Dolby Virtual Speaker; pertanto, è possibile ascoltare l'audio con una
qualità stereo surround reale tramite gli altoparlanti destro e sinistro.
Regolare la
Posizionare davanti
allo schermo.
sp. 19
Collegare il cavo
di alimentazione.
sp. 19
Riprodurre
un disco.
sp. 21
posizione di
proiezione, le
dimensioni dello
schermo e il
volume.
sp. 22
Installazione
Distanza di proiezione e dimensioni della schermata
Collocare l'unità in una posizione che
A
consenta di proiettare l'immagine con
dimensioni ottimali sullo schermo.
Se ad esempio si utilizza uno schermo tipo
widescreen da 80” con rapporto di visualizzazione
16:9, collocare l'unità a circa 197 cm dallo schermo.
* Valore standard
Più l'unità viene allontanata dallo schermo,
più l'immagine proiettata diventa grande.
Per le distanze di proiezione specifiche,
vedere sp. 71
Collocare questa unità in modo che
B
risulti parallela rispetto allo schermo.
Schermo
Se l'unità non risulta parallela rispetto allo
schermo, la forma dell'immagine proiettata
si distorce e assume una forma trapezoidale.
Se non si dispone di spazio sufficiente per installare
l'unità di fronte allo schermo, non collocarla
lateralmente. Regolare la posizione dell'immagine
proiettata agendo sull'obiettivo. sp. 22
Guida rapida
Collegamento del cavo di alimentazione
Con l'unità posizionata di fronte a sé,
A
è possibile ruotarne la metà superiore
per accedere facilmente alla fessura di
inserimento disco e inserire o espellere
un disco.
Spingere all'indietro la sezione destra dell'obiettivo.
Ruotare la metà superiore
dell'unità fino a quando non
si bloccherà con uno scatto.
• Si noti che la parte superiore dell'unità non può
compiere una rotazione completa di 360°. Per
riportare la metà superiore dell'unità nella
posizione originale, ruotarla in direzione
opposta fino a quando non si bloccherà con
uno scatto.
• Se si ruota la sezione superiore dell'unità
durante la proiezione, la luce della lampada
diventa scura. Quando si sente lo scatto,
significa che l'unità si è bloccata, e la luce
della lampada diventa più luminosa.
• Quando si ruota l'unità, anche il suono
proveniente dagli altoparlanti incorporati
sinistro e destro viene invertito.
• Utilizzare entrambe le mani per ruotare delicatamente
l'unità. Se si applica una forza eccessiva durante la
rotazione, l'unità potrebbe funzionare non correttamente
o venire danneggiata.
• Fare attenzione a non pinzarsi le dita e a non
intrappolare altri oggetti durante la rotazione della
metà superiore dell'unità.
19
Collegare il cavo di alimentazione.
Quando l'unità è alimentata , sia la spia
che la spia Image Off si accendono e diventano
color arancione.
Si accendono in arancione
Aprire il copriobiettivo.
20
Riproduzione del disco
Riproduzione di un disco e proiezione
Inserire il disco nella fessura con
A
l'etichetta rivolta verso l'alto.
Se il disco è registrato da entrambi i lati (dual
side), disporre la facciata del lato da riprodurre
verso l'alto.
I dischi da 8 cm vanno inseriti nella posizione
centrale della fessura.
Viene emesso un breve segnale acustico
e l'alimentazione viene attivata.
La finestra di visualizzazione
Non utilizzare dischi con etichette adesive per CD/
DVD poste su di essi e non utilizzare dischi che
presentano segni di condensa. Ciò può causare
funzionamenti difettosi o danneggiamenti.
durante la riproduzione
Guida rapida
Finestra di visualizzazione
A seconda del disco inserito, effettuare le
B
seguenti operazioni.
Tutti i dischi tranne gli : la lampada di
proiezione si accende automaticamente e inizia
la proiezione. Dal momento in cui la lampada si
accende a quando l'immagine viene proiettata in
modo chiaro, trascorrono circa 30 secondi.
: la lampada di proiezione si accende per
un istante, quindi si spegne automaticamente dopo
circa 30 secondi. Al termine, la riproduzione
dell'audio viene automaticamente avviata.
Quando viene visualizzato il menu:
s
p. 28
sp. 29
sp. 31
In caso di utilizzo dell'unità a quote superiori
1.500 m s.l.m., impostare “Modo alta quota”
su “Attivo”.
sp. 60
Riproduzione di
Numero capitoloTempo di riproduzione trascorso
Riproduzione di
Tempo di riproduzione trascorsoNumero traccia
Riproduzione di
Numero tracciaTempo di riproduzione trascorso
Riproduzione di
Numero tracciaTempo di riproduzione trascorso
Attenzione
Non guardare dentro l'obiettivo dopo aver attivato
l'alimentazione con l'apposito interruttore.
Se si utilizza l'unità con la fessura di inserimento disco
sul lato dell'obiettivo di proiezione, chiudere sempre
l'obiettivo prima di inserire o estrarre un disco.
Riproduzione di
Numero file
Riproduzione di
Numero tracciaTempo di riproduzione
21
Regolazione della posizione di proiezione e del volume
Regolazione del volume e dell'immagine proiettata.
Regolazione delle dimensioni
dell'immagine proiettata
(anello dello zoom)
Per ridurre le dimensioni,
ruotare verso “T”.
Per aumentare le
dimensioni, ruotare
verso “W”.
Messa a fuoco (anello di
messa a fuoco)
Regolazione del volume (Volume)
Con l'unità
principale
Con il
telecomando
Regolazione della
posizione
dell'immagine
(regolazione obiettivo)
Se non è possibile collocare l'unità
di fronte allo schermo, o l'immagine
proiettata appare troppo in basso,
agendo sull'apposita rotellina di
regolazione è possibile spostare
l'immagine proiettata verso l'alto,
il basso, sinistra e destra entro i limiti
indicati a destra.
Posizione di proiezione
standard (rotellina di
regolazione centrata)
Intervallo di regolazione
della schermata dalla
posizione di proiezione
standard
* L'immagine più nitida si ottiene quando le
due sezioni del meccanismo di regolazione
dell'obiettivo, orizzontale e verticale,
risultano centrate.
Spostamento
verso il
basso.
Spostamento
verso
sinistra.
Spostamento
verso l'alto.
Spostamento
verso destra.
* L'immagine può essere
spostata sino alla posizione
massima lungo l'asse
orizzontale o verticale, ma
non su entrambi gli assi.
Esempio: quando si sposta
l'immagine proiettata tutto
a sinistra o tutto a destra
lungo l'asse orizzontale,
l'intervallo di spostamento
verticale raggiunge al
massimo il 36% dell'altezza
della schermata.
Quando si sposta
l'immagine completamente
verso l'alto o il basso lungo
l'asse verticale, l'intervallo
di spostamento orizzontale
raggiunge al massimo il
17% della larghezza della
schermata.
Quando i segni combaciano,
l'immagine risulta centrata.
22
Correzione della distorsione
trapezoidale dell'immagine
Se non è possibile regolare ulteriormente
l'immagine con la rotellina di regolazione
obiettivo e si desidera proiettare l'immagine più
in alto, è possibile sollevare l'unità verso l'alto
alzando il piedino regolabile anteriore.
* Una volta corretta la distorsione trapezoidale
dell'immagine, la qualità dell'immagine proiettata risulta
inferiore rispetto a quella dell'immagine corretta con
il meccanismo di regolazione obiettivo. Normalmente
è possibile regolare la posizione dell'immagine agendo
sull'obiettivo.
Guida rapida
Regolare il piedino in modo che l'unità risulti
in piano.
Il piedino può essere regolato solo sul lato
dell'interfaccia.
Se si allunga il piedino e si solleva l'unità da un lato, l'immagine risulterà distorta, assumendo una forma trapezoidale.
Per correggere la distorsione, attenersi alla seguente procedura.
Se il bordo superiore dell'immagine è più largo
Se il bordo inferiore dell'immagine è più largo
La forma dell'immagine può essere corretta se l'unità è stata alzata a o abbassata di un angolo massimo di 15º.
Tuttavia, con un'angolazione elevata la messa a fuoco sarà più difficoltosa.
Se l'unità è inclinata, regolando l'obiettivo non è possibile correggere completamente la distorsione trapezoidale.
23
Interruzione della riproduzione
• Se si interrompe la riproduzione mentre
è visualizzato il menu del disco, potrebbe non
essere possibile utilizzare la funzione di ripresa
della riproduzione.
Spegnimento
dell'alimentazione
In seguito alla riproduzione di un disco,
A
premere per espellerlo dalla fessura
di inserimento.
• Una volta premuto , se si desidera riprodurre
nuovamente il disco espulso, non è possibile
spingerlo di nuovo nella fessura di inserimento
disco manualmente. Premere .
Premere .
B
Se la lampada era accesa, si spegne
C
mentre la spia Image Off sull'unità
principale inizia a lampeggiare in
arancione (durante il raffreddamento).
Premere .
Dopo
l'interruzione, quando si preme , la riproduzione
viene ripresa dalla scena interrotta (funzione di
prosecuzione).
Note sulla ripresa della riproduzione
• Premendo mentre è visualizzato
“Caricamento” sullo schermo, verrà visualizzato
“Continua Ripr” e il disco verrà riprodotto
dall'ultima posizione di arresto.
• Tenere presente che la funzione di ripresa della
riproduzione viene annullata se si preme due
volte .
• Non è possibile riprendere la riproduzione di
un disco indicato come
nell'Elenco File e su registrati in
formato VR.
• Se si cambiano i dischi, è possibile riprendere
la riproduzione di un massimo di 10 dischi
riprodotti recentemente.
• Il punto da dove viene ripresa la riproduzione
può essere leggermente diverso del punto in cui
la riproduzione è stata interrotta.
• La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e le
impostazioni di angolo vengono memorizzate
assieme al punto di arresto.
Sulla finestra di visualizzazione appare il
messaggio “GOODBYE (ARRIVEDERCI)”.
Il segnalatore di conferma emette
D
due segnali acustici che indicano il
completamento del raffreddamento.
Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
Se si preme soltanto per interrompere
l'alimentazione, continua ad essere consumata
dell'energia elettrica.
Chiudere il copriobiettivo.
E
Quando l'unità non è in uso, chiudere il
copriobiettivo per proteggere l'obiettivo dallo
sporco e da eventuali danni.
La spia Image Off lampeggia in arancione per
indicare che la funzione di raffreddamento della
lampada interna è in corso. Durante il processo
di raffreddamento (circa cinque secondi), i tasti
del telecomando e dell'unità principale vengono
disattivati.
Non scollegare il cavo di alimentazione durante il
raffreddamento, in quanto ciò può ridurre la vita
utile della lampada.
24
Operazioni base durante la
riproduzione
Da questa sezione in avanti, le operazioni verranno illustrate facendo riferimento ai tasti del telecomando. Utilizzando
i tasti contrassegnati dallo stesso simbolo sul pannello di controllo dell'unità è possibile eseguire le medesime operazioni.
Prima di eseguire qualunque operazione, impostare la posizione [Funzione]
Pausa
Guida rapida
Premere durante la riproduzione.
• Premere sul pannello operativo.
La riproduzione viene sospesa e riavviata ogni
volta che si preme .
• Per riprendere la riproduzione, premere .
Avanzamento/
riavvolgimento
Premere o durante la
riproduzione.
• Sono disponibili 5 livelli di velocità di
avanzamento/riavvolgimento che cambiano
ogni volta che vengono premuti i tasti.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
• Per eseguire la ricerca veloce avanti/indietro
è anche possibile premere e . Mentre si
sta eseguendo una ricerca in un disco è possibile
variare la velocità di avanzamento/
riavvolgimento premendo o
(ad eccezione di ).
A seconda del tipo di disco in uso, il suono
potrebbe non essere udibile durante la ricerca
avanti/indietro.
25
Prima di eseguire qualunque operazione, impostare la posizione [Funzione]
Salta
Premere o durante la
riproduzione o con l'unità in pausa.
Se si preme una
volta durante la riproduzione del capitolo/brano, la
riproduzione riprenderà dall'inizio del capitolo o del
brano in esecuzione. Dopodiché, la riproduzione
riprenderà dall'inizio del capitolo/brano precedente
ad ogni pressione di . Successivamente, la
riproduzione riprenderà dall'inizio del capitolo/
brano precedente ad ogni pressione di .
• Se si preme una volta / mentre la
riproduzione di un disco
è in pausa, verrà riprodotto il capitolo (file)
precedente o il capitolo (file) successivo.
Avanzamento per fotogrammi
Premere durante la riproduzione in pausa.
• Ogni volta che viene premuto, la
riproduzione avanza di un singolo fotogramma.
Questa unità non dispone di una funzione di
ritorno al fotogramma precedente.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
Riproduzione al rallentatore
Premere nel punto in cui si desidera
A
iniziare la riproduzione al rallentatore per
mettere in pausa l'immagine.
Premere .
B
• Sono disponibili quattro livelli di velocità di
riproduzione selezionabili ogni volta che viene
premuto .
• Durante la riproduzione di un , è possibile
eseguire il riavvolgimento al rallentatore premendo
. Sono disponibili quattro livelli di velocità di
riavvolgimento, che cambiano ad ogni pressione
di.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
• Durante la riproduzione al rallentatore non
viene emesso alcun suono.
26
Uso temporaneo della luce del
proiettore per l'illuminazione (Break)
Mentre è visualizzato il nome del modo
B
colore, premere ripetutamente
finché non viene visualizzato il modo
colore desiderato.
La funzione break è utile nel caso in cui, durante la
proiezione di un film, si desideri alzarsi e spostarsi
per prendere una bibita, del cibo, ecc. La semplice
pressione di consente di mettere in pausa il disco
in riproduzione e di alzarsi per accendere le luci
della stanza.
Premere durante la riproduzione.
• La lampada di proiezione rimane accesa mentre
l'immagine proiettata scompare. L'icona
lampeggia nella parte inferiore destra della
schermata.
• Se il proiettore rimane in modalità break senza
eseguire alcuna operazione, la lampada si spegne
dopo circa cinque minuti. Inoltre, quando
trascorrono circa 30 minuti, il proiettore si
spegne automaticamente.
• Premere per tornare allo stato precedente
la pressione del tasto della modalità break. Se
l'alimentazione è stata disattivata, premere
per ripristinarla.
• Tali operazioni non possono essere effettuate
durante la visualizzazione del menu del disco.
• Quando si preme uno dei tasti che seguono,
si esce dalla modalità break e viene eseguita
la funzione corrispondente al tasto premuto.
Dopo qualche secondo, il nome del modo colore
scompare e la qualità dell'immagine viene
modificata.
: Adatto per l'utilizzo in
locali luminosi.
Guida rapida
: Adatto per l'utilizzo in
un locale con le tende
chiuse (impostazione
predefinita).
: Adatto per l'utilizzo in
un locale con le tende
chiuse e le luci spente.
: Adatto per l'utilizzo in
un locale completamente
oscurato.
: Adatto per la riproduzione
di un videogioco con
movimenti veloci in
un locale luminoso.
• Quando si seleziona Tende chiuse o Camera
oscura, il filtro cinema EPSON viene attivato
automaticamente e il colore della pelle assume
una tonalità più naturale in tutta l'immagine.
• L'opzione videogiochi può essere selezionata
solo quando è attivo.
, , , ,
Modo colore
È possibile selezionare la qualità dell'immagine più
adatta alla luminosità e alle altre condizioni della stanza.
Premere .
A
Il nome del modo colore correntemente selezionato
viene visualizzato sulla schermata.
Silenziamento (Mute)
Premere durante la riproduzione.
• Dagli altoparlanti, dalle cuffie e dal subwoofer
non viene emesso più alcun suono.
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale. Riaccendendo l'unità
verrà ripristinato il livello di volume
precedentemente impostato.
27
Funzioni
avanzate
Come diventare esperti di
riproduzione
Riproduzione da un menu DVD
In alcuni dischi sono presenti i seguenti tipi di menu originali.
•Menu principale: Se sono stati registrati più titoli (video e audio),
vengono visualizzate le informazioni integrate del disco.
•Menu: Vengono visualizzati i dati di riproduzione specifici del titolo
(menu di capitolo, angolazione, audio e sottotitoli).
Premere o durante la riproduzione.
1
Premere e selezionare la voce che si
2
desidera visualizzare.
È inoltre possibile selezionare direttamente il numero del titolo o del
capitolo utilizzando i tasti numerici.
Uso dei tasti numerici
Con il commutatore funzioni/tastiera numerica in posizione [123], premere
i seguenti tasti.
Esempio:
5: 10: _
15: _ 20: _
Al termine dell'immissione dei numeri, riportare il commutatore funzioni/
tastiera numerica in posizione [Funzione].
28
Premere .
3
• È possibile che alcuni dischi non contengano alcun menu. Se non
è presente un menu, non è possibile eseguire queste operazioni.
• A seconda del disco, è possibile che l'avvio della riproduzione avvenga
automaticamente senza premere .
Riproduzione di un video CD dal menu
Per riprodurre un disco è possibile selezionare il capitolo desiderato
da uno qualunque dei seguenti due menu.
•Funzione PCB (Playback control): Se nella fessura del disco viene
inserito un video CD con “PBC (playback control) attivato” indicato sul
disco stesso o sulla copertina, viene visualizzata una schermata di
menu. È possibile scegliere la scena o le informazioni che si desiderano
vedere in modo interattivo da questo menu.
•Funzione Anteprima: Consente di selezionare il brano o la scena
desiderati e di riprodurli nei seguenti tre formati.
Digest Brano: Consente di riprodurre i primi tre o quattro secondi di ciascun
brano in sequenza. Vengono proiettati sei brani su una singola
schermata.
Intervallo Disco: Il tempo totale di riproduzione del disco è diviso per sei,
e vengono riprodotti i primi tre o quattro secondi di ciascun
intervallo. Vengono proiettate sei immagini su una singola
schermata.
Intervallo Brano: Durante la riproduzione di un brano, il tempo totale di
riproduzione è diviso per sei, e vengono riprodotti i primi tre
o quattro secondi di ciascun intervallo. Vengono proiettate sei
immagini su una singola schermata.
Funzioni avanzate
Riproduzione PBC (playback control)
Durante la riproduzione di un video CD dotato di PBC, viene
1
visualizzato il seguente tipo di menu.
Selezionare la voce che si desidera visualizzare utilizzando
2
I contenuti scelti vengono visualizzati.
o i tasti numerici.
sp. 28
29
Ritorno alla pagina precedente/successiva della schermata di menu
Premere / quando la schermata di menu viene visualizzata.
Accesso alla schermata di menu durante la riproduzione
Ogni volta che si preme all'interno del menu, si torna indietro di
un livello. Premere ripetutamente fino a visualizzare il menu.
Visualizzazione della schermata del menu PBC
Quando si visualizzano le informazioni di riproduzione o la schermata di
anteprima, la modalità PBC viene annullata.
Per richiamare il menu PBC durante la riproduzione, interrompere la riproduzione
premendo due volte . Quindi premere .
Se si seleziona “Altro” dal menu di impostazione e si imposta “PBC”
su “Disattivo”, il disco viene riprodotto direttamente senza visualizzare la
schermata del menu. PBC è “Attivo” per impostazione predefinita. sp. 56
Riproduzione con la funzione Anteprima
Se si preme durante la riproduzione di un video CD,
1
viene visualizzato il seguente menu Anteprima.
• È anche possibile utilizzare Digest Brano e Intervallo Disco
premendo mentre la riproduzione è arrestata.
Selezionare una voce premendo , quindi
2
premere .
• Se in un disco sono presenti sei o più brani, è possibile premere
per visualizzare la pagina successiva o precedente quando si seleziona
Digest Brano.
• Per ritornare al menu iniziale, selezionare “Menu” e quindi premere .
• Per chiudere il menu Anteprima selezionare “Esci” e quindi
premere.
30
Selezionare il brano che si desidera visionare
3
utilizzando, quindi premere .
Il brano selezionato viene riprodotto.
Riproduzione di file JPEG, MP3/WMA e DivX
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
Per riprodurre i file , o salvati in un disco
o su una periferica di archiviazione dati USB occorre selezionare
il file desiderato in un Elenco File, tuttavia la funzione varia
a seconda del tipo di file, in base ai criteri sotto specificati.
• Se si seleziona un file nella cartella, i file JPEG memorizzati
nella cartella vengono riprodotti a partire dal file selezionato in
sequenza di riproduzione presentazione.
• I file vengono riprodotti automaticamente a partire dal primo
file. Se si desidera riprodurre un altro file, selezionarlo dall'Elenco file
visualizzato.
Se si inserisce un CD Immagini Kodak o CD FUJICOLOR CD nella
fessura di inserimento disco, viene automaticamente avviata una
sequenza di riproduzione presentazione.
®
Funzioni avanzate
Durante la riproduzione di un disco contenente file ,
1
viene visualizzato il seguente Elenco file.
Selezionare una cartella o un file utilizzando .
2
• Mentre è visualizzato l'Elenco file, è possibile visualizzare la pagina
Premere o per avviare la riproduzione.
3
o , o una periferica di archiviazione dati USB,
successiva o precedente utilizzando . Quando è visualizzata
la prima pagina, il tasto non produce alcun effetto, e vice versa.
31
Se si preme durante la riproduzione di un , ,
CD Immagini Kodak o CD FUJICOLOR, viene nuovamente visualizzato
l'Elenco file.
• Se è visualizzato è possibile ritornare all'Elenco file premendo
due volte .
• Se si seleziona “Altro” dal menu di impostazione e si imposta “Nav MP3/
JPEG” su “Senza Menu”, vengono elencati tutti i file MP3, WMA, JPEG
®
e DivX
• L'unità supporta i file MP3/WMA con ID3 tag. Il titolo dell'album,
il nome dell'artista e il titolo del brano, se impostati, sono indicati nella
finestra di visualizzazione oppure a destra dell'Elenco file (sono supportati
soltanto i caratteri alfanumerici).
. “Con Menu” è l'impostazione predefinita. sp. 56
Riproduzione presentazione
• La frequenza di transizione da un'immagine all'altra dipende dalle
dimensioni selezionate dell'immagine.
• La riproduzione della presentazione si conclude quando saranno stati
proiettati tutti i file JPEG presenti nella cartella.
• Per ruotare un'immagine premere .
• Per capovolgere un'immagine (alto/basso) premere .
• Per invertire un'immagine (destra/sinistra) premere .
• Se si preme durante la riproduzione di una presentazione, la
presentazione viene annullata e viene visualizzato l'elenco di provini.
• Se si preme durante la riproduzione di una presentazione, viene
visualizzato l'Elenco file. Selezionando il file JPEG desiderato
dall'elenco e premendo , la presentazione verrà avviata.
• L'avvio della riproduzione di un file JPEG progressivo richiede più
tempo rispetto a un file JPEG di tipo standard (baseline).
• Anche i file JPEG salvati in una periferica di archiviazione dati USB
possono essere riprodotti in modalità presentazione.
Operazioni possibili dall'elenco provini
32
• Se un disco contiene 12 o più file JPEG, è possibile visualizzare la
pagina precedente o successiva premendo .
• Selezionando il provino desiderato e premendo , la riproduzione
della presentazione verrà riavviata dalla posizione selezionata.
• Quando si preme , viene visualizzato l'Elenco file. Selezionando il
file JPEG desiderato dall'elenco e premendo , la presentazione
verrà avviata.
Riproduzione audio MP3/WMA (Image Off)
Una volta effettuata la selezione dal menu e all'avvio della riproduzione audio,
premere . L'unità emette un segnale acustico e la lampada di proiezione si
spegne; in questo modo rimane attiva unicamente la riproduzione della musica.
Premere per riaccendere la lampada. Una volta spenta la lampada e quando
la spia Image Off lampeggia in arancione, la lampada non si riaccende anche se si
preme . Attendere che la spia Image Off diventi di colore arancione.
Riproduzione simultanea di file MP3/WMA e JPEG
Se un disco contiene sia file MP3/WMA che file JPEG, è possibile riprodurre la
presentazione con il sonoro.
Quando si inserisce un disco contenente sia file MP3/WMA che
file JPEG nella fessura di inserimento disco, l'unità riproduce
automaticamente i file MP3/WMA. Selezionando un file JPEG
dall'Elenco file visualizzato, la presentazione avrà inizio.
• La riproduzione della presentazione si conclude quando saranno stati
proiettati tutti i file JPEG presenti nella cartella.
Funzioni avanzate
• Premendo durante la riproduzione simultanea di file, la
riproduzione della presentazione viene annullata, e viene visualizzato
l'elenco provini. Selezionando il provino desiderato dall'elenco
e premendo , la presentazione verrà riavviata dalla posizione
selezionata.
• È possibile tornare alla schermata dell'Elenco file premendo
durante la riproduzione simultanea di file. È possibile selezionare il file
MP3/WMA desiderato e premere . Quindi, selezionando un file
JPEG per la presentazione e premendo , gli elementi selezionati
verranno riprodotti in simultanea.
• Se una periferica di archiviazione dati USB contiene sia file MP3/WMA
che file JPEG, è possibile riprodurre la presentazione con il sonoro.
Note sulla riproduzione
• A seconda della registrazione e delle caratteristiche del disco, quest'ultimo potrebbe
risultare non leggibile oppure la riproduzione potrebbe richiedere del tempo.
• Il tempo impiegato per la lettura del disco varia in base al numero di cartelle
o file registrati sul disco.
• L'ordine di visualizzazione dell'Elenco file sullo schermo può differire dall'ordine
dell'elenco visualizzato sul monitor di un computer.
• I file dei dischi MP3 in commercio potrebbero essere riprodotti in ordine diverso
dai file registrati su un disco.
• La riproduzione di file MP3 contenenti immagini fisse potrebbe richiedere del
tempo. Il tempo trascorso viene visualizzato unicamente dal momento in cui
inizia la riproduzione. Inoltre, a volte, il conteggio preciso del tempo trascorso
non viene visualizzato anche dopo aver avviato la riproduzione.
• È possibile che i dati elaborati, modificati o salvati tramite un software di ritocco
immagine non siano riproducibili.
• Durante la riproduzione di una presentazione, i file JPEG potrebbero essere
riprodotti in ordine diverso rispetto a quanto registrato sul disco e non risulta
possibile modificarne l'ordine di riproduzione.
33
Riproduzione mediante selezione del numero di una traccia
o di un capitolo
Durante la riproduzione o con l'unità in pausa, selezionare il
numero del capitolo o del brano desiderato premendo i tasti
numerici.
s “Uso dei tasti numerici” p. 28
• Possono essere utilizzati anche con
l'unità non in funzione.
• A seconda del disco, potrebbe non essere possibile effettuare alcune
operazioni.
Riproduzione ripetuta e riproduzione casuale
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
A seconda del tipo di disco, è possibile riprodurre a ciclo continuo un intervallo
di titoli, capitoli o brani come indicato nella tabella riportata di seguito.
Premere durante la riproduzione.
La modalità di ripetizione cambia ogni volta che si preme ; il nome
e l'icona della modalità vengono visualizzate nella schermata e nella
finestra di visualizzazione.
• non è disponibile durante la riproduzione con PBC attivato.
Visualizzazione
schermata
Capitolo
Titolo
Casuale
Ripetizione
casuale
Ripeti Off
Finestra di
visualizzazione
RPT ONE
RPT TT
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFFRipeti Off
FunzioneRisultato
Ripetizione
capitolo
Ripetizione
titolo
Riproduzione
casuale
Ripetizione
casuale
Ripetizione del capitolo corrente.
Ripetizione del titolo corrente.
Riproduzione casuale di titoli
e capitoli.
Ripetizione casuale della
riproduzione. I brani vengono
riprodotti in ordine diverso
durante la ripetizione.
Annullamento della riproduzione
ripetuta o casuale.
34
Visualizzazione
schermata
Brano
Tutti
Casuale
Finestra di
visualizzazione
RPT ONE
RPT ALL
SHUFFLE
FunzioneRisultato
Ripetizione
brano
Ripetizione
disco
Riproduzione
casuale
Ripetizione del brano corrente.
Ripetizione di tutti i brani
del disco.
Ripetizione casuale di tutti i brani
del disco.
Ripetizione casuale della
Ripetizione
casuale
RPT SHF
Ripetizione
casuale
riproduzione. I brani vengono
riprodotti in ordine diverso
durante la ripetizione.
Ripeti Off
RPT OFFRipeti Off
Annullamento della riproduzione
ripetuta o casuale.
(Se è stato selezionato “Altro” dal menu di impostazione e se “Nav MP3/
JPEG” è impostato su “Con Menu”)
Visualizzazione
schermata
Ripeti Uno
Ripeti Cartella
Casuale
Ripeti Off
Finestra di
visualizzazione
RPT ONE
RPT FLD
SHUFFLE
FunzioneRisultato
Ripetizione
file
Ripetizione
cartella
Riproduzione
casuale
RPT OFFRipeti Off
Ripetizione del file corrente.
Ripetizione dei file contenuti
nella cartella corrente.
Riproduzione casuale dei file
contenuti nella cartella corrente.
Annullamento della riproduzione
ripetuta o casuale.
(Se è stato selezionato “Altro” dal menu di impostazione e se “Nav MP3/
JPEG” è impostato su “Senza Menu”)
Visualizzazione
schermata
Ripeti Uno
Ripeti Tutti
Casuale
Ripeti Off
Finestra di
visualizzazione
RPT ONE
RPT ALL
SHUFFLE
FunzioneRisultato
Ripetizione
file
Ripetizione
disco
Riproduzione
casuale
RPT OFFRipeti Off
Ripetizione del file corrente.
Ripetizione di tutti i file contenuti
nel disco corrente.
Riproduzione casuale di tutti
i brani del disco.
Annullamento della riproduzione
ripetuta o casuale.
Funzioni avanzate
Annullamento della riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente finché non viene visualizzato “Ripeti Off” sulla
schermata.
• non consente l'utilizzo della funzione “Ripetizione titolo” con
alcuni DVD.
• La riproduzione ripetuta può essere selezionata anche dalla schermata di
informazioni sulla riproduzione.
• Il tasto non produce alcun effetto durante la riproduzione
programmata.
sp. 39
35
Riproduzione programmata
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
È possibile impostare titoli, capitoli e brani da riprodurre nella sequenza desiderata.
Premere durante la riproduzione o con l'unità in pausa.
1
Verrà visualizzata la schermata di programmazione, in cui è possibile
impostare una sequenza di riproduzione.
Utilizzando i tasti numerici, digitare i numeri dei brani/capitoli
2
in sequenza.
s “Uso dei tasti numerici” p. 28
• Per spostare il cursore nelle due direzioni utilizzare .
• Se il disco contiene 10 o più brani/capitoli, premere oppure
selezionare “Avanti” sulla schermata, quindi premere per
visualizzare la pagina successiva.
Per visualizzare la pagina precedente, premere oppure
selezionare “Precedente” sulla schermata, quindi premere .
• Per eliminare un brano o capitolo immesso precedentemente,
posizionare il puntatore su di esso e premere .
• Per chiudere la schermata di programmazione, selezionare “Esci” dalla
schermata di programmazione, quindi premere .
Una volta impostata la sequenza di riproduzione,
3
selezionare “Inizia” dalla schermata e premere .
• La riproduzione ha inizio in base alla sequenza impostata.
• Una volta eseguita la riproduzione di tutta la sequenza impostata,
la riproduzione si arresta.
36
Annullamento della riproduzione programmata
• Premere .
• Spegnere l'unità con l'interruttore di alimentazione.
Prosecuzione della riproduzione normale
Arrestare la riproduzione e premere .
Zoom Av
• L'unità consente di impostare la riproduzione programmata di un
massimo di 10 dischi. Inoltre, è possibile impostare fino a 20 brani
o capitoli per ciascun disco. Le impostazioni vengono mantenute in
memoria anche se si cambiano i dischi. Inserire il disco della sequenza
impostata nella fessura di inserimento disco, premere e selezionare
“Inizia” dalla schermata di programmazione. La riproduzione
programmata avrà inizio.
• non funziona durante la riproduzione programmata.
• Con alcuni tipi di dischi non è possibile utilizzare la riproduzione
programmata.
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
La funzione Zoom consente di ingrandire o ridurre l'immagine proiettata sullo
schermo. Se l'immagine ingrandita fuoriesce dallo schermo, è possibile spostarla
per visualizzarla.
Premere durante la riproduzione.
1
Viene visualizzato l'ingrandimento (rapporto di zoom).
Selezionare l'ingrandimento desiderato premendo
2
ripetutamente .
• Le immagini possono solo essere ingrandite. Non è possibile
ridurle.
• Dopo aver ingrandito l'immagine, premere per spostarla
orizzontalmente.
Funzioni avanzate
• Per tornare al formato originale, premere ripetutamente fino alla
scomparsa del rapporto di zoom.
37
Modifica della lingua audio
Quando un disco viene registrato con molteplici lingue o segnali audio,
è possibile passare alla lingua o al segnale disponibile che si preferisce.
Premere durante la riproduzione.
1
Sullo schermo vengono visualizzate le impostazioni audio correnti.
Selezionare le impostazioni desiderate premendo
2
ripetutamente .
• La selezione può anche essere effettuata dalla schermata di informazioni
sulla riproduzione. sp. 39
• Se viene visualizzato un codice della lingua (es. 6978, ecc.)
sp. 57
Modifica della visualizzazione dei sottotitoli
È possibile scegliere se visualizzare o meno i sottotitoli (se presenti) dei dischi
registrati. Se un disco contiene sottotitoli in più lingue, è possibile selezionare
la lingua desiderata.
Premere durante la riproduzione.
1
Sullo schermi vengono visualizzate le impostazioni correnti dei sottotitoli.
Selezionare le impostazioni desiderate premendo
2
ripetutamente .
• Se il sottotitolo disponibile non viene trovato, viene visualizzata
l'icona.
• La selezione può anche essere effettuata dalla schermata di informazioni
sulla riproduzione.
• Quando si utilizza , è possibile passare alternativamente fra
sottotitolo incorporato e dati del file dei sottotitoli. Entrambi possono
essere visualizzati con 45 caratteri a byte singolo (27 caratteri a byte
doppio) su due righe massimo. I caratteri in più non vengono visualizzati.
Sono accettati file dei sottotitoli con le seguenti estensioni:
“.srt”, “.smi”, “.sub”, “.ssa” e “.ass”;
Il nome del file dei sottotitoli deve corrispondere al nome del file del film.
sp. 39
38
Modifica dell'angolazione
Per i dischi che sono stati registrati con molteplici angolazioni della
fotocamera, durante la riproduzione è possibile passare dall'angolazione
principale a un'angolazione diversa (ad esempio, dall'alto o da destra).
Premere durante la riproduzione.
1
L'angolazione corrente è visualizzata sullo schermo.
Selezionare l'angolazione desiderata premendo
2
ripetutamente .
La selezione può anche essere effettuata dalla schermata di informazioni
sulla riproduzione. sp. 39
Funzioni avanzate
Esecuzione di operazioni dalla schermata delle informazioni
di riproduzione
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
L'unità consente di controllare lo stato della riproduzione e di modificare le
impostazioni senza arrestare la riproduzione.
Premere durante la riproduzione.
1
L'immagine proiettata viene rimpicciolita, e al di sotto di essa appare la
seguente schermata informativa.
• Durante la riproduzione di un , è possibile scegliere la
visualizzazione dei tempi di riproduzione desiderati premendo ogni
• Durante la riproduzione di un , le opzioni di
visualizzazione del tempo di riproduzione sono le seguenti, visualizzate ad
ogni pressione di : “Tot Trascorso” _ “Totale Riman” _ “-:--:--”
(il formato WMA non consente di visualizzare la Dur Brano).
39
Premendo , posizionare il puntatore sulla voce
2
desiderata e premere .
• Utilizzando i tasti numerici è possibile impostare il numero del titolo/
capitolo/brano e il tempo, quindi impostare l'ora di inizio riproduzione.
sp. 28
• Quando appare la voce selezionata, selezionare il valore desiderato con
, quindi premere .
• Premere una volta ; la schermata delle informazioni di
riproduzione scompare.
• Quando si utilizza e viene visualizzato “-:--:--”, è possibile
impostare l'ora di inizio riproduzione del brano utilizzando i tasti numerici.
• Questa funzione non può essere utilizzata con la riproduzione arrestata.
Premere .
3
La riproduzione ha inizio con il titolo/capitolo/brano selezionato o le
impostazioni dell'ora specificate.
Contenuti della schermata di informazioni sulla
riproduzione
Titolo
Capitolo
Audio
Sottotit
Angolazione
Dur Titolo
Dur Capitolo
*
Ripeti
Vis Durata
Brano
Dur Disco
Dur Brano
*
Ripeti
Vis Durata
Consente di specificare il numero del titolo che si desidera
riprodurre utilizzando i tasti numerici.
Consente di specificare il numero del capitolo che si desidera
riprodurre utilizzando i tasti numerici.
Consente di selezionare il sistema audio e la lingua.
Consente di scegliere se visualizzare o meno i sottotitoli e la lingua.
Consente di scegliere l'angolazione di ripresa.
Consente di impostare l'ora di inizio riproduzione di un titolo
utilizzando i tasti numerici.
Consente di impostare l'ora di inizio riproduzione di un capitolo
utilizzando i tasti numerici.
Consente di selezionare la modalità di ripetizione.
Consente di scegliere come visualizzare la durata di riproduzione
nella finestra di visualizzazione in basso a destra nella schermata
di informazioni sulla riproduzione.
Consente di specificare il numero del brano che si desidera
riprodurre utilizzando i tasti numerici.
Consente di impostare l'ora di inizio riproduzione di un disco
utilizzando i tasti numerici.
Consente di impostare l'ora di inizio riproduzione di un brano
utilizzando i tasti numerici.
Consente di selezionare la modalità di ripetizione.
Consente di scegliere come visualizzare la durata di riproduzione
nella finestra di visualizzazione in basso a destra nella schermata
di informazioni sulla riproduzione.
40
*Non è possibile selezionare la riproduzione casuale o la ripetizione casuale per
l'impostazione di ripetizioni sulla schermata di informazioni sulla riproduzione.
Per impostarla utilizzare . sp. 34
Impostazione del timer di autospegnimento
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
Una volta trascorso il periodo di tempo impostato, l'unità si spegne
automaticamente. Se ci si addormenta durante la visione di un film,
questa funzione permette di evitare un consumo superfluo di energia.
Se il timer di autospegnimento è impostato su “Sleep Off” e se la riproduzione
viene arrestata o completata e l'unità non viene utilizzata per circa 30 minuti,
l'unità si spegne automaticamente.
Premere .
• Quando si preme , viene visualizzata l'impostazione corrente del
timer di autospegnimento. In seguito alla visualizzazione del timer di
e l'unità non viene utilizzata per circa
30 minuti, l'unità si spegne automaticamente.
Se non riceve segnali di immagine in modalità
e non viene utilizzata per circa
30 minuti, l'unità si spegne automaticamente
(impostazione predefinita).
Funzioni avanzate
: Dopo 10 minuti, l'alimentazione si spegne.
: Dopo 150 minuti, l'alimentazione si spegne.
Impostazione del timer di autospegnimento
Circa 20 secondi prima dello spegnimento automatico, sullo schermo appare il
messaggio “Sleep”.
Modifica del timer di autospegnimento
Premere ripetutamente e selezionare la nuova ora.
Verifica dell'impostazione del timer di autospegnimento
Dopo aver impostato il timer di autospegnimento, se si preme una volta,
nella finestra di visualizzazione e sullo schermo viene visualizzato il tempo
rimanente allo spegnimento.
• Le impostazioni del timer di autospegnimento non vengono memorizzate.
Se l'alimentazione viene spenta, il timer di autospegnimento viene
annullato.
• Nel caso dei dischi che in seguito al completamento della riproduzione,
l'unità non si spegne anche se è impostata la modalità “Sleep Off.”
41
Cambio del rapporto dell'aspetto
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
L'unità riconosce automaticamente l'aspetto adatto al segnale in ingresso per
una proiezione corretta dell'immagine. Se si desidera cambiare l'aspetto oppure
se l'aspetto non è corretto, eseguire le operazioni seguenti.
Premere .
• Ogni volta che si preme , il nome dell'aspetto viene visualizzato
sullo schermo, e l'aspetto dell'immagine viene modificato.
• Per cambiare l'aspetto per le impostazioni del disco e per i segnali
dell'immagine, eseguire le operazioni seguenti.
Durante la proiezione con il lettore DVD incorporato
Dimensioni dello schermoAspetto
16:9Fisso su pieno formato (16:9)
4:3NormaleSchermo interoZoom
Letterbox
* Fisso su formato normale durante l'esecuzione di una presentazione.
NormaleSchermo interoZoom
42
Durante la proiezione di immagini del video component (SDTV),
dell'S-Video o del video composito
Dimensioni dello schermoAspetto
4:3NormaleSchermo interoZoom
LetterboxNormaleSchermo interoZoom
Durante la proiezione di immagini del video component (HDTV)
Dimensioni dello schermoAspetto
16:9Fisso su Schermo intero (16:9)
Funzioni avanzate
Durante la proiezione di immagini del computer
Durante la proiezione di immagini del computer con schermo panoramico, la visualizzazione è fissa su normale
(Wide Screen).
Se l'aspetto delle immagini del computer con schermo panoramico è errato, premere il tasto per passare ad un
aspetto corretto.
43
Riproduzione tramite collegamento
di una periferica
Collegamento di una periferica di archiviazione dati USB
L'unità consente di collegare una periferica di memorizzazione dati USB o un lettore multi-sede compatibile con lo
standard USB 1.1 per riprodurre file dei seguenti formati.
• File MP3/WMA
• File JPEG
• File DivX
Le modalità di riproduzione dei file e le operazioni da eseguire durante la riproduzione sono analoghe a quelle della
riproduzione di file di un con il lettore DVD standard.
®
Per prima cosa rimuovere il coperchio in gomma, quindi collegare la periferica di archiviazione dati USB.
Se non si utilizza questa porta, chiudere il terminale con il coperchio in gomma.
• Quando si collega una periferica di archiviazione dati USB all'unità, la sorgente diventa USB e la riproduzione viene
avviata automaticamente se:
- è presente un disco in riproduzione o arrestato sul lettore DVD standard.
- un altro apparecchio video (televisore o computer) collegato all'unità ed è presente un disco in riproduzione o arrestato.
• Se si utilizza un hub USB, l'unità non può funzionare correttamente. Collegare la periferica di archiviazione dati USB
direttamente all'unità.
• Quando l'unità viene accesa con la sola periferica di archiviazione dati USB collegata (nessun disco inserito nella fessura di
inserimento disco), tale periferica non verrà riconosciuta e verrà visualizzato "Disco Assente". Anche se si preme , la
riproduzione non verrà avviata. In tal caso, rimuovere la periferica di archiviazione dati USB e quindi ricollegarla.
• Non scollegare la periferica di archiviazione dati USB durante una presentazione. Interrompere la presentazione premendo
, quindi rimuovere la periferica USB.
44
Collegamento a un altro apparecchio video, televisore o computer
Oltre ad essere dotata di un lettore DVD, questa unità consente di proiettare immagini se collegata a un computer o ad
uno degli apparecchi indicati di seguito mediante una porta di uscita video.
- Videoregistratore - Consolle per videogiochi - Apparecchio video con sintonizzatore TV incorporato
- Videocamera e altro
Formato del segnale dell'apparecchiatura video
Il tipo di segnale video che viene trasmesso dipende dalla relativa apparecchiatura. La qualità dell'immagine cambia a seconda
del formato del segnale video. In generale, la qualità dell'immagine segue l'ordine seguente.
1. Video component _ 2. S-video _ 3. Video composito
Verificare il sistema di segnale da utilizzare nella “Documentazione” fornito in dotazione con l'apparecchiatura video in uso.
Il video composito può anche essere indicato come “uscita immagine”.
Se l'apparecchio che si desidera collegare è dotato di un modello di connettore esclusivo, effettuare il collegamento
tramite il cavo fornito in dotazione con l'apparecchio, oppure tramite un cavo opzionale.
• Spegnere l'apparecchiatura collegata. Effettuando il collegamento con l'alimentazione attiva, si rischia di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di collegare un apparecchio all'unità, chiudere il copriobiettivo. Se vengono lasciate impronte digitali
o segni sulla superficie dell'obiettivo, l'immagine non verrà proiettata in modo nitido.
• Non tentare di collegare forzatamente una spina del cavo a una porta di forma diversa poiché l'unità
o l'apparecchiatura potrebbero venire danneggiate.
• Chiudere lo sportello per interfacce in assenza di collegamento ad apparecchiatura video esterna o a un computer.
Collegamento con un cavo video
Bianco
Giallo
Uscita
Video
All’Uscita video
Rosso
Funzioni avanzate
L
Audio
R
Alla porta ingresso Video (giallo)
Alla porta
uscita Audio
Alla porta ingresso Audio
Cavo audio/video (disponibile in commercio)
45
Collegamento con un cavo S-video
Collegare con il simbolo
rivolto verso il basso
Uscita
L
Audio
R
S-Video
Cavo RCA Audio
(disponibile in commercio)
Alla porta
uscita Audio
Allaporta ingresso
Alla porta uscita S-Video
Cavo S-video (disponibile in commercio)
Bianco
S-Video
Collegamento con un cavo video component
Rosso
Alla porta ingresso Audio
Alla porta ingresso
del Computer
ingresso Audio
Alla porta
Uscita
YPb/CbPr/Cr
A porte di uscita
video component
Uscita
L
Audio
R
Cavo video component
(opzionale)
Alla porta uscita Audio
Cavo RCA Audio
(disponibile in commercio)
Bianco
Rosso
46
Collegamento di un cavo HDMI
Uscita
HDMI
Alla porta uscita HDMI
Cavo HDMI
(disponibile in commercio)
Alla porta ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI conforme allo standard HDMI; diversamente, l'immagine potrebbe non essere nitida o non
apparire del tutto.
L'audio PCM è supportato. Se l'audio non viene riprodotto, impostare la modalità uscita PCM come dispositivo di
destinazione.
Collegamento a un computer
Alla porta ingresso
del computer
Alla porta
ingresso Audio
Funzioni avanzate
Rosso
Cavo per computer (in dotazione)
(Mini D-Sub a 15 pin Mini D-Sub a 15 pin)
Alla porta uscita dello schermo
Alla porta uscita Audio
Bianco
2RCA Cavo audio stereo mini-pin
(reperibile in commercio)
Se si utilizza un cavo audio 2RCA mini spina stereo utilizzare un cavo audio disponibile in commercio,
contrassegnato dalla dicitura “assenza di resistenza”.
47
Proiezione di immagini da apparecchiatura video esterna
o dal computer
Aprire il copriobiettivo e premere .
1
Premendo , sullo schermo viene visualizzato il
2
seguente menu.
Il puntatore arancio indica la sorgente attualmente selezionata.
Selezionare la sorgente desiderata premendo , quindi
premere.
Accendere l'apparecchio, quindi premere il tasto [Play]
3
o [Riproduzione] sull'apparecchio video.
Se la lampada era spenta, si accenderà automaticamente.
Dopo alcuni secondi, il video viene proiettato.
Ritorno al lettore DVD standard incorporato
Effettuare una delle seguenti operazioni.
• Premere .
• Inserire un disco nell'apposita fessura.
• Selezionare “DVD/USB” premendo .
• Premere .
48
Quando non viene proiettata l'immagine
del computer
È possibile cambiare la destinazione del segnale dell'immagine tenendo
premuto e premendo (il tasto è generalmente contrassegnato
dai simboli o ).
s “Documentazione” del computer
Una volta eseguito il cambio, attendere alcuni istanti prima dell'accensione
del proiettore.
Esempi di cambio dell'uscita
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
MacintoshImpostare il mirroring o il rilevamento dello schermo.
A seconda del sistema operativo, è possibile impostare
queste funzioni premendo .
Funzioni avanzate
A seconda del computer, ogni volta che si preme il tasto per il cambio
dell'uscita, lo stato dello schermo potrebbe cambiare nel modo illustrato
di seguito.
Solo computerSolo schermoEntrambi
49
Impostazioni audio
Ascolto con le cuffie
Attenzione
• Durante l'ascolto con le cuffie, accertarsi che il volume non sia eccessivamente alto. L'ascolto di suoni a volume
elevato per periodi prolungati potrebbe danneggiare l'udito.
• All'inizio, non impostare il volume a un livello eccessivamente alto. Potrebbe generarsi improvvisamente un
suono elevato in grado di danneggiare le cuffie o l'udito. Per precauzione, abbassare il volume prima di spegnere
l'unità, quindi alzarlo gradualmente all'accensione successiva.
Collegamento di cuffie reperibili in commercio.
Al connettore
Cuffie
Appena le cuffie vengono collegate all'apposito connettore, il suono non viene più emesso dagli altoparlanti. Se l'unità
è collegata a un subwoofer, il suono cessa di essere emesso anche da questo apparecchio.
50
Collegamento a un'apparecchiatura con porta di ingresso
digitale ottica
È possibile effettuare la connessione ad amplificatori audio-video e similari, oppure ad apparecchiature per la
registrazione digitale nel caso siano dotati di porta di ingresso audio digitale ottica. Per la connessione, utilizzare un cavo
digitale ottico disponibile in commercio.
Inserire a fondo il connettore del cavo audio nell'apposita presa.
Registratore MD
Amplificatore AV
Il segnale trasmesso dall'Uscita Audio Digitale cambia con l'impostazione “Uscita Digit” nel menu di impostazione.
Per informazioni dettagliate sul segnale in uscita sp. 58
Alla porta di ingresso
digitale ottico
Cavo digitale ottico
(reperibile in commercio)
All’Uscita Audio Digitale
Collegamento di un subwoofer
Collegando l'unità a un subwoofer opzionale è possibile ottenere toni bassi più corposi e potenti.
Per informazioni dettagliate sul collegamento e l'utilizzo, fare riferimento alla “Documentazione” fornita in dotazione
con il subwoofer. La disponibilità del subwoofer può variare a seconda del paese o della zona di acquisto.
Funzioni avanzate
Subwoofer attivo (opzionale)
Cavo RCA
(in dotazione al subwoofer)
All’Uscita Subwoofer
51
Selezione della modalità audio Surround
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
Quando la funzione Dolby Virtual Speaker viene attivata, è possibile
apprezzare suono stereo reale anche se il suono viene generalmente fornito
tramite più altoparlanti.
Quando si utilizza la funzione Dolby Virtual Speaker, configurare l'unità in
modo che gli altoparlanti dell'unità e l'utente siano rivolti l'uno verso l'altro.
Premere .
1
Sullo schermo vengono visualizzate le impostazioni correnti.
Prima di eseguire qualunque operazione,
impostare la posizione [Funzione]
L'unità consente di scegliere gli effetti sonori più adatti al genere musicale del
disco in riproduzione.
Premere .
1
Sullo schermo vengono visualizzate le impostazioni correnti.
Selezionare le impostazioni desiderate premendo
2
ripetutamente .
Gli effetti sonori selezionabili in base al disco inserito o alla sorgente
collegata cambiano nel seguente ordine ad ogni pressione del tasto:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Altri dischi
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Funzioni avanzate
Per ottenere un segnale audio con forma d'onda piatta, selezionare
“Concert” o “Classic”.
53
Impostazioni
e regolazioni
Uso e funzioni del menu di
impostazione
Questo menu consente di regolare le impostazioni di questa unità per adattarla all'ambiente in cui viene utilizzata.
Uso del menu di impostazione
Premere durante la riproduzione o con l'unità arrestata.
1
Viene visualizzato il seguente menu di impostazione.
Premere e selezionare l'icona desiderata.
2
Impostazione
della lingua
Impostazione dell'audio
Altre
impostazioni
54
Premere per selezionare la voce da impostare,
3
quindi premere .
Le impostazioni vengono visualizzate sulla destra.
Selezionare l'impostazione che si desidera modificare,
4
quindi premere .
Per visualizzare altre pagine di impostazione, selezionare l'icona
desiderata premendo ripetutamente .
Al termine dell'impostazione, premere per chiudere
5
il menu di impostazione.
Elenco delle opzioni del menu di impostazione
L'impostazione predefinita è evidenziata in Grassetto.
Pagina della lingua
Voce di impostazioneContenuto dell'impostazione
Menu Disco
Consente di selezionare la lingua del menu
DVD-Video.
Audio
Consente di selezionare la lingua della
colonna sonora del DVD video.
Sottotit
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli del DVD video.
Sottotit DivX
Consente di selezionare un tipo di carattere
compatibile con i sottotitoli del DivX.
Lingua OSD
Consente di selezionare la lingua dei menu
(per le impostazioni e la configurazione
dell'immagine).
Per il codice “6978” e gli altri codici di lingua, vedere l'“Elenco dei
codici di lingua”. sp. 57
Queste impostazioni risultano disponibili quando le stesse sono
registrate sul disco in riproduzione. Se non sono registrate, viene
visualizzato il sommario delle impostazioni. Se la lingua selezionata
non è stata registrata sul disco, viene utilizzata la lingua predefinita
per il disco in uso.
Europa centrale, Cirillico, Greco, Standard, Ebraico, Cinese
semplificato, Coreano
Selezionare “Standard” per visualizzare l'elenco di caratteri romani
standard per i sottotitoli già installati sull'unità.
Inglese
∙
∙
∙
∙
e regolazioni
Impostazioni
55
Pagina audio
Voce di impostazioneContenuto dell'impostazione
Uscita Digital
Consente di selezionare il tipo di segnale in
uscita in base all'apparecchiatura collegata
alla porta Uscita audio ottica.
Per informazioni dettagliate sp. 58
Modalita Notte
Consente di compensare le variazioni tra
suoni forti e deboli durante la riproduzione
a volume basso.
Disponibile soltanto per video DVD registrati
in Dolby Digital.
Consente di attivare la modalità Dolby Digital se
il volume delle voci del film è basso.
Pagina Altro
Voce di impostazioneContenuto dell'impostazione
Screen Saver
Consente di specificare se si desidera che
venga attivata la funzione Screen Saver
quando si arresta l'unità e viene proiettata
un'immagine fissa per circa 15 minuti senza
che venga eseguita alcuna operazione.
PBC
Impostare per attivare o annullare il PBC
(playback control) durante la riproduzione
di.
Dim Display
Consente di regolare la luminosità della
finestra di visualizzazione e delle spie.
Codice DivX
Consente di visualizzare i codici di
registrazione richiesti per il servizio di
video on-demand.
Nav MP3/JPEG
Visualizzazione di un menu con struttura
gerarchica comprendente le cartelle.
Default
Ripristinare tutte le impostazioni allo stato
iniziale, tranne “Blocca Disco” e “Password”
dal menu di impostazione e “Azzera ore
lampada” dal menu Configuraz. immagine.
Password
Consente di impostare la password dell'utente
per la riproduzione di un disco protetto con
“Blocca Disco”.
®
VOD
Tutti:Utilizzare quando l'unità è collegata a un DTS/
decoder Dolby Digital o ad apparecchiature dotate
di tali funzioni.
Solo PCM: Utilizzare quando l'unità è collegata ad apparecchiature
compatibili soltanto con Linear PCM.
Attivo:Consente di ridurre il rumore aumentando il volume dei
suoni bassi.
Disattivo: Utilizzare questa opzione per ascoltare un suono
surround stereo normale o potente e pulito.
Attivo: La funzione Screen Saver viene attivata.
Disattivo:La funzione Screen Saver non viene attivata.
Attivo:PBC attivo durante la riproduzione. Quando si riproduce
un , appare la relativa schermata di menu.
Disattivo:PBC disattivo durante la riproduzione. Il primo brano
e i successivi vengono riprodotti in sequenza.
100%, 70%, 40%, Auto
In modalità “AUTO”, lo schermo è scuro (luminosità del 40%)
durante la riproduzione mentre è chiaro (100%) durante le pause.
Premere e verificare il codice di registrazione visualizzato.
In seguito alla verifica, premere .
Con questo codice è possibile acquistare o noleggiare video forniti
tramite i servizi video on-demand (VOD) DivX
Senza Menu:consente di visualizzare tutti i file ,
e contenuti in un disco.
Con Menu:consente di visualizzare il menu con le cartelle.
Premere quindi premere per avviare l'inizializzazione.
Utilizzando i tasti numerici del telecomando, digitare la password di
sei cifre nella colonna “Vecc Pasword”. Se è la prima volta che si
inserisce una password, digitare “000000”.
Digitare la nuova password di sei cifre nella colonna “Nuov
Pasword”. Ripetere la digitazione della nuova password di sei
cifre nella colonna “Conferm PSW” per conferma.
In seguito alla pressione di , la nuova password viene registrata.
Se la password è stata dimenticata, è sufficiente digitare “000000”
nella colonna “Vecc Pasword”.
®
(www.divx.com/vod).
56
Blocca Disco
Se un disco è stato bloccato con la funzione
Blocca Disco, sarà necessario digitare la
password per riprodurlo. Questa funzione
Blocca:Consente di bloccare il disco attualmente inserito
impedendone la riproduzione. Per riprodurlo sarà
necessario digitare la password di sei cifre.
Sblocca:Consente la riproduzione di tutti i dischi.
serve a evitare la riproduzione di dischi
da parte di persone non autorizzate.
L'unità consente di bloccare fino a 40 dischi.
DVD video DTSDTS bit streamLinear PCM 48 kHz, 16 bit
DVD video Dolby digitalDolby digital bit stream48 kHz, 16 bit stereo linear PCM
Audio CD, Video CD, SVCD44,1 kHz, 16 bit stereo Linear PCM/48 kHz, 16 bit Linear PCM
Audio CD DTSDTS bit stream44,1 kHz, 16 bit Linear PCM
Disco MP3/WMA32/44,1/48 kHz, 16 bit linear PCM
StreamPCM
Impostazioni “Uscita Digit”
58
Operazioni e funzioni del menu
Configuraz. immagine
Da questo menu è possibile regolare la luminosità, il contrasto e altri valori relativi all'immagine proiettata.
Operazioni eseguibili dal menu Configuraz. immagine
Premere durante la proiezione.
1
Viene visualizzato il seguente menu.
Premere per selezionare la voce da impostare,
2
quindi premere .
Premere per selezionare la voce da impostare,
3
quindi premere per effettuare la regolazione.
• Quando verranno visualizzate le opzioni, selzionare l'opzione
desiderata e premere per far sì che venga applicata.
Al termine dell'impostazione, premere per chiudere
4
il menu.
e regolazioni
Impostazioni
59
Menu Configuraz. immagine
Pagina Immagine
Voce di impostazioneContenuto dell'impostazione
LuminositàConsente di regolare la luminosità dell'immagine.
ContrastoConsente di regolare la differenza tra zone chiare e zone scure
dell'immagine.
Intensita coloreConsente di regolare la saturazione del colore per le immagini.
(Questa voce non viene visualizzata quando è collegato un computer.)
TintaConsente di regolare la correzione cromatica dell'immagine. (Questa
voce non viene visualizzata quando il video esterno o il computer
collegato non è NTSC.)
NitidezzaConsente di regolare la nitidezza dell'immagine.
Progressivo
Converte i segnali interlacciati in segnali
progressivi adatti all'immagine corrente.
Può essere impostato solo se è presente uno dei seguenti segnali in
ingresso: terminale di ingresso HDMI, 480i, 576i o 1080i in video
component, NTSC e PAL in S-video oppure NTSC e PAL in video
composito.
Disattivo:Adatto per immagini d'azione ad alta velocità.
Video: Adatto per immagini video normali.
Film/Auto: Utilizza la modalità 2-3 pull-down per convertire film
a 24/30 fotogrammi, immagini CG e animate in segnali
progressivi con caratteristiche idonee, al fine di garantire
una qualità d'immagine naturale.
Pagina Opzione
Voce di impostazioneContenuto dell'impostazione
Segnale video
Consente di impostare il formato del segnale
delle apparecchiature video collegate alla
porta di ingresso Video o S-Video.
Child lock
Utilizzare sull'unità principale per
bloccare l'accensione.
Modo alta quota
Questa modalità deve essere impostata per
utilizzare l'unità ad altitudini elevate.
Pagina Informazioni
VoceSommario
Informazioni
Visualizza lo
stato corrente.
Azzera ore
lampada
Ore della lampada: Tempo di utilizzo totale dalla lampada. per le ore da zero a 10 viene
Sorgente:Visualizza la sorgente delle immagini proiettate: lettore DVD standard
Segnale video: Visualizzato quando come “Sorgente” è selezionato “Video”, e visualizza
Risoluzione:Visualizzata quando la “Sorgente” è diversa da “Video”. Viene visualizzata
Stato:Consente di visualizzare informazioni relative agli errori. Queste informazioni
In seguito alla sostituzione della lampada, è necessario azzerare le impostazioni relative
al conteggio delle ore. Il tempo di servizio accumulato dalla lampada viene azzerato.
Viene visualizzata solo quando come Sorgente è selezionato “Video”.
Al momento dell'acquisto questa opzione è impostata su “Auto”,
pertanto il segnale video viene riconosciuto automaticamente.
Se le immagini presentano interferenze anche quando è selezionata
l'opzione “Auto”, selezionare manualmente il segnale corretto.
Attivo:Consente di attivare il Child Lock. Per accendere l'unità,
tenere premuto sull'unità principale per circa cinque
secondi, oppure tenere premuto sul telecomando.
Disattivo: Consente di annullare il Child Lock.
In caso di utilizzo dell'unità a quote superiori 1.500 m s.l.m.,
impostare questa opzione su “Attivo”.
visualizzato 0H. Dalle 10 ore in poi vengono visualizzati incrementi di
un'ora. Quando è necessario sostituire la lampada, la visualizzazione
cambia in testo di colore giallo.
oppure apparecchiatura video esterna o computer.
il formato del segnale video in entrata.
la risoluzione dei segnali d'immagine provenienti da un computer e i segnali
del video component in entrata.
potrebbero essere necessarie per rivolgersi a un centro di assistenza tecnica.
60
Appendice
Risoluzione dei problemi
Lettura delle spie
È possibile verificare lo stato di questa unità tramite
le spie presenti sul pannello superiore.
Verificare ogni situazione nella seguente tabella ed
eseguire i passaggi indicati per risolvere il problema.
* Se tutte le spie risultano spente, significa che il cavo
di alimentazione non è collegato correttamente o che
l'unità non è alimentata.
La spia o lampeggia in arancione
Allarme alta
Arancione
Verde
Arancione
Verde
temperatura
In questo caso la
proiezione può continuare.
Se si verificano più
surriscaldamenti in
successione, la proiezione
viene interrotta
automaticamente.
Avviso di sostituzione lampada
È il momento di sostituire la lampada. Sostituire la lampada con una nuova il più presto possibile.
Non continuare a utilizzare la lampada in queste condizioni, altrimenti potrebbe esplodere. sp. 69
Provare le due soluzioni
elencate.
• Allontanare l'unità dal muro
di almeno 20 cm.
• Pulire il filtro dell'aria.
sp. 66
Avvertenza
: accesa : lampeggiante
: spenta
Se accendendo l'unità e premendo
il tasto non si riscontra un
miglioramento, interrompere l'utilizzo
e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica. Contattare il
rivenditore più vicino o la sede locale
indicata nel capitolo “Richieste di
informazioni”.
sp. 79
Appendice
61
Il tasto lampeggia alternativamente
R
in verde e arancione
osso
Rosso
Rosso
Rosso
Errore interno/Errore filtro Cinema
Attendere circa 1 minuto e 30 secondi. Quindi
scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione.
Se lo stato della spia non cambia quando si
accende l'unità e si preme il tasto ...
Errore ventola/Errore sensore
Errore di alta temperatura
(surriscaldamento)
La lampada si spegne automaticamente
e la proiezione si interrompe. Attendere
circa cinque minuti. Quando la spia Image
Off sarà diventata di colore arancione,
eseguire i tre controlli indicati a destra.
Errore
Scollegareil cavo di alimentazione dalla
Se l'errore persiste
presaelettrica e contattare ilrivenditore.
Attendere circa 1 minuto e 30 secondi. Quindi
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica e contattare il rivenditore più vicino o la
sede locale indicata nel capitolo “Richieste di
informazioni”.
• Allontanare questa
unità dal muro di
almeno 20 cm.
• Pulire il filtro dell'aria.
sp. 66
• In caso di utilizzo
dell'unità a quote
superiori 1.500 m
s.l.m., impostare
“Modo alta quota”
su “Attivo”. sp. 60
: lampeggiante in verde e arancione
alternativamente
: accesa : lampeggiante
: spenta
sp. 79
Se lo stato della spia
non cambia quando si
preme il tasto
e l'unità è alimentata...
Rosso
Errore lampada/Lampada guasta/La lampada si spegne/Sportello lampada aperto
Attendere circa 1 minuto e 30 secondi, quindi verificare che la lampada non sia esplosa. sp. 69
Pulire il filtro dell'aria e la presa di entrata dell'aria.
Inserire nuovamente la lampada, quindi
La lampada non
risulta rotta
La lampada risulta rotta
In caso di utilizzo dell'unità a quote superiori 1.500 m s.l.m., impostare “Modo alta quota” su “Attivo”.
accendere l'unità principale agendo
sull'interruttore di alimentazione
e premere .
Contattare il rivenditore locale per informazioni. sp. 79
sp. 66
Se il problema non
viene risolto una volta
reinserita la lampada
sp. 60
62
La spia o risulta spenta
Normale
: accesa : lampeggiante : spenta
ArancioneArancione
VerdeVerdeVerde
VerdeVerdeVerde
VerdeArancione
VerdeVerdeVerde
VerdeArancione
Arancione
Lampeggia due volte
Verde
Arancione
Stand-by
Durante il
riscaldamento
(circa 20 secondi)
Indica che l'unità è pronta per l'uso.
Durante il riscaldamento, la pressione di o non produce effetto.
Non scollegare il cavo di alimentazione durante il riscaldamento, in quanto
ciò può ridurre la vita utile della lampada.
Proiezione
in corso
Durante il raffreddamento, tutti i tasti del telecomando e dell'unità principale
Raffreddamento
(circa cinque
secondi)
Break
Scomparsa
dell'immagine
non rispondono. L'unità entra in modalità stand-by una volta terminato il
processo di raffreddamento.
Non scollegare il cavo di alimentazione durante il raffreddamento, in quanto
ciò può ridurre la vita utile della lampada.
Premere per ritornare alla velocità di riproduzione normale.
L'interruttore di accensione è acceso ma la lampada di proiezione è spenta.
Premere per accendere la lampada.
Child lockChild Lock è impostato. sp. 60
Appendice
63
Quando le spie non forniscono indicazioni
Se questa unità non funziona in modo normale, controllare le note che seguono prima di richiedere assistenza. Tuttavia,
se il funzionamento dell'unità non migliora, contattare il rivenditore locale per informazioni.
QuandoVerifica
Non è possibile accendere
il proiettore
Non viene visualizzata
alcuna immagine
Le immagini sono indistinte
o sfocate
Le immagini appaiono scure • La modalità del colore è appropriata per l'ambiente d'uso?sp. 27
Il telecomando non
funziona
Assenza di audio o audio
troppo basso
L'audio risulta distortoIl volume è troppo alto?sp. 22
Non è possibile cambiare la
lingua per audio/sottotitoli
I sottotitoli non appaiono• Se non sono presenti sottotitoli sul disco, non vengono visualizzati.-
• È stato premuto ?
• Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione.sp. 20
• L'unità è in fase di raffreddamento?sp. 63
• Se la spia si accende e si spegne quando si tocca il cavo di
alimentazione, spegnere l'interruttore di alimentazione principale,
quindi scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione. Se il
funzionamento dell'unità non migliora, è possibile che il cavo
di alimentazione sia danneggiato. Interrompere l'uso dell'unità,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e contattare
il rivenditore locale.
• È stato attivato il child lock?sp. 60
• La spia Image Off è accesa in arancione?sp. 33
• Il copriobiettivo è chiuso?sp. 20
• Il codice regionale del DVD è corretto?sp. 10
• Premere per passare al lettore DVD.
• Si sta ruotando l'unità proiettore? sp. 19
• La lampada è esaurita?sp. 61
• La messa a fuoco dell'immagine è stata regolata?sp. 22
• L'unità è installata alla distanza corretta?sp. 71
• È presente della condensa?sp. 8
• È necessario sostituire la lampada?sp. 67
• Il salvaschermo è in esecuzione?sp. 56
• Il commutatore funzioni/tastiera numerica è nella posizione [1 2 3]
(immissione numerica)?
• A seconda del disco, alcune operazioni non sono consentite.-
• Le batterie sono esaurite o non sono state inserite correttamente?sp. 17
•
Il volume è stato regolato sull'impostazione minima?sp. 22
• È attivato il silenziamento? Premere .
• Se non sono state registrate più lingue sul disco, la lingua non può
essere cambiata.
• Su alcuni tipi di disco, la lingua può essere cambiata esclusivamente
dal menu del DVD.
• La lingua dei sottotitoli è impostata su “DISATTIVO”?sp. 38
Pagina
riferimento
sp. 19
sp. 79
sp. 48
sp. 28
-
-
-
64
Quando si utilizza la modalità video esterno o computer
QuandoVeri fica
Non viene visualizzata
alcuna immagine
Viene visualizzato “Segnale
non compatibile”
Viene visualizzato “Segnale
Assente”
Pagina
riferimento
• L'apparecchiatura collegata è accesa?
Accendere l'apparecchiatura collegata o avviare la riproduzione
a seconda del metodo di riproduzione dell'apparecchiatura collegata.
• Quando sono presenti segnali sia sulla porta di ingresso S-video che
Video, soltanto il segnale S-Video risulta disponibile. Se si desidera
guardare l'immagine dell'apparecchiatura video collegata alla porta di
ingresso Video, scollegare il cavo dalla porta di ingresso S-video.
• Collegamento dell'apparecchiatura video esterna
Se non si riesce a effettuare la proiezione anche se “Segnale video”
è impostato su “Auto” nel menu Configuraz. immagine, impostare il
formato di segnale appropriato per l'apparecchiatura.
• Collegamento del computer
Le modalità di risoluzione e frequenza di refresh del segnale
dell'immagine sono compatibili con l'unità?
Consultare la documentazione del computer per verificare
e modificare la risoluzione e la frequenza di refresh del segnale
dell'immagine trasmesso dal computer.
• I cavi sono collegati correttamente?sp. 45 – 47
• L'apparecchiatura collegata è accesa? Accendere l'apparecchiatura
collegata. Premere il tasto di riproduzione in base all'apparecchiatura
video collegata.
• È stato collegato un computer portatile o un computer dotato di
schermo LCD?
Cambiare la destinazione di uscita del segnale dell'immagine
dal computer.
sp. 48
-
sp. 60
sp. 72
sp. 48
sp. 49
• Premere per passare al lettore DVD.
Il segnale risulta distorto• Se viene utilizzato un cavo di prolunga, le interferenze elettriche
possono influenzare i segnali. Collegare un'apparecchiatura di
amplificazione e verificare.
• La modalità di risoluzione del segnale dell'immagine del computer
è compatibile con il proiettore?
Consultare la documentazione del computer per verificare e modificare
la risoluzione del segnale dell'immagine trasmesso dal computer.
• Premere il tasto sul telecomando se l'immagine del computer
proiettata è disturbata da interferenze o sfarfallio. Viene visualizzato
il messaggio “Setup automatico in corso∙∙∙” e viene eseguita la
regolazione automatica del sincronismo, del tracking e della posizione.
Le immagini risultano
troncate (grandi) o piccole
I colori dell'immagine non
risultano corretti
Le immagini in movimento
riprodotte dal computer
diventano nere
Non viene emesso
alcun suono
• L'unità riconosce automaticamente il rapporto di visualizzazione adatto
al segnale in ingresso per una proiezione corretta dell'immagine. Se il
rapporto di visualizzazione non è corretto, premere e selezionare
il rapporto appropriato al segnale di ingresso.
• Premere il tasto sul telecomando se una parte dell'immagine del
computer proiettata risulta tagliata. Viene visualizzato il messaggio
“Setup automatico in corso∙∙∙” e viene eseguita la regolazione
automatica del sincronismo, del tracking e della posizione.
Nel menu Configuraz. immagine, impostare “Segnale video” sul
formato di segnale appropriato per l'apparecchiatura.
Cambiare il segnale dell'immagine del computer solo sull'uscita esterna.
Per ulteriori informazioni, consultare la “Documentazione” fornita
insieme al computer oppure rivolgersi al produttore del computer.
Se si utilizza il cavo HDMI e non viene prodotto alcun suono,
impostare l'apparecchiatura collegata in modalità uscita PCM.
sp. 48
-
sp. 72
-
sp. 42
Appendice
-
sp. 60
-
-
65
Manutenzione
Questa sezione descrive le operazioni come la pulizia dell'unità e la sostituzione dei componenti soggetti a usura.
Attenzione
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Pulizia
Pulizia del filtro dell'aria e della
presa di entrata dell'aria
Quando sul filtro dell'aria o sulla presa di entrata
dell'aria si accumula polvere o viene visualizzato il
messaggio “Il proiettore è surriscaldato. Assicurarsi che
niente blocchi il foro di aerazione e pulire o sostituire il
filtro.”, rimuovere ogni traccia di polvere dal filtro
o dalla presa di entrata dell'aria utilizzando un
aspirapolvere.
Se la polvere si accumula sul filtro dell'aria o sulla presa
di entrata dell'aria, è possibile che si verifichi un aumento
della temperatura interna provocando quindi problemi
di funzionamento e diminuendo la vita operativa dei
componenti ottici. Si consiglia di pulire tali parti almeno
una volta ogni tre mesi. Pulire con maggiore frequenza se
si utilizza l'unità in ambienti particolarmente polverosi.
Pulizia dell'unità principale
Pulire delicatamente la superficie del proiettore
utilizzando un panno morbido.
Se l'unità è particolarmente sporca, inumidire un
panno con acqua contenente una piccola percentuale
di detergente neutro e strizzare vigorosamente il panno.
Passare delicatamente il panno sull'unità per eliminare
le macchie. Eseguire una seconda passata con un panno
morbido asciutto.
Pulizia dell'obiettivo
Non utilizzare sostanze volatili come cera, alcool o diluenti
per pulire la superficie dell'unità. Tali sostanze possono
deformare l'unità e rovinare lo strato di rivestimento.
66
Utilizzare un panno per la pulizia dei vetri disponibile
in commercio per pulire delicatamente l'obiettivo.
Non strofinare l'obiettivo con materiali duri o sottoporlo a urti,
in quanto è molto fragile.
Periodo di sostituzione dei componenti soggetti a usura
Periodo di sostituzione del filtro dell'aria
Quando il filtro dell'aria si sporca o si rompe
Periodo di sostituzione della lampada
• Il messaggio “Sostituire la lampada” appare sullo schermo all'avvio della proiezione.
• Le immagini proiettate diventano più scure o iniziano a deteriorarsi.
• Il messaggio per la sostituzione della lampada viene visualizzato dopo circa 1.900 ore d'uso al fine di conservare
la luminosità iniziale e l'elevata qualità delle immagini proiettate. Il momento nel quale questo messaggio viene
visualizzato varia a seconda delle impostazioni della modalità colore e delle condizioni in cui l'apparecchiatura
è stata utilizzata.
• Se si continua a utilizzare la lampada trascorso tale periodo, le possibilità che la lampada si rompa aumentano.
Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione, sostituire la lampada con una nuova unità prima possibile,
anche se funziona ancora.
• A seconda delle caratteristiche della lampada e delle condizioni di utilizzo, la lampada potrebbe proiettare luce meno
intensa o smettere di funzionare prima che venga visualizzato il messaggio di avvertenza per la sostituzione della
lampada. Si consiglia di avere sempre disponibile una lampada di riserva in caso di necessità.
Accessori opzionali e componenti soggetti a usura
I seguenti accessori opzionali sono disponibili in commercio per rispondere a ogni tipo di esigenza. L'elenco di accessori
opzionali è aggiornato al settembre 2007. I dettagli relativi agli accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso e la
loro disponibilità può variare a seconda del paese o della zona in cui sono stati acquistati.
Componenti soggetti a usura
Lampada di ricambio ELPLP43
(Lampada x 1)
Per la sostituzione delle lampade esaurite.
Accessori opzionali
Schermo portatile da 50” ELPSC06
Schermo portatile da 60” ELPSC07
Schermo portatile da 80” ELPSC08
Schermo da 100” ELPSC10
Schermo compatto di agevole trasporto.
(Rapporto di visualizzazione 4:3)
Custodia morbida ELPKS57
Da utilizzare per il trasporto o la conservazione dell'unità.
Filtro aria ELPAF15
(Filtro aria x 1)
Per la sostituzione dei filtri dell'aria.
Cavo HD-15 ELPKC02
(1,8 m – Per connettori mini D-Sub a 15pin/mini D-Sub a 15 pin)
Cavo HD-15 ELPKC09
(3 m – Per connettori mini D-Sub a 15pin/mini D-Sub a 15 pin)
Cavo PC HD-15 ELPKC10
(20 m – Per connettori mini D-Sub a 15pin/mini D-Sub a 15 pin)
Da utilizzare per collegare l'unità a un computer.
Cavo video component ELPKC19
(3 m – Per connettori mini D-Sub a 15 pin/maschio RCA x 3)
Da utilizzare per collegare una sorgente video component.
SubWoofer Alimentato ELPSP01
Per ottenere toni bassi più corposi e potenti.
Appendice
67
Come sostituire i componenti soggetti a usura
Sostituzione del filtro dell'aria
Smaltire i filtri dell'aria usati in osservanza della normativa locale.
Filtro: Polipropilene
Telai: resina ABS
Spegnere l'interruttore di alimentazione e, quando si udirà un
1
breve segnale acustico, scollegare il cavo di alimentazione.
Rimuovere lo sportello del filtro dell'aria.
2
Posizionare il
dito nell'incavo
e sollevare
verso l'alto.
Estrarre il filtro da sostituire.
3
Infilare il dito nell'incavo
ed estrarre il filtro dell'aria
vecchio inclinandolo
verso di sé.
Installare il nuovo filtro dell'aria.
4
Installare lo sportello del filtro dell'aria.
5
68
Sostituzione della lampada
Attenzione
La lampada è calda subito dopo l'uso. Dopo aver tolto alimentazione, attendere
circa un'ora prima di sostituire la lampada affinché si raffreddi completamente.
Spegnere l'interruttore di alimentazione e, quando si udirà un
1
breve segnale acustico, scollegare il cavo di alimentazione.
Inserire il cacciavite fornito con la lampada di ricambio
2
nel dispositivo di apertura dello sportello della lampada
e rimuovere lo sportello della lampada mantenendo il
cacciavite inserito.
Allentare le viti di fissaggio lampada.
3
Estrarre la lampada da sostituire.
4
Installare la nuova lampada.
5
Appendice
69
Serrare saldamente le viti di fissaggio lampada.
6
Installare lo sportello della lampada.
7
• Installare la lampada e lo sportello della lampada in modo saldo. Per la sicurezza
dell'unità, la lampada non si accende se la lampada o lo sportello della lampada
non sono installati correttamente.
• Questo prodotto presenta un componente che contiene mercurio (Hg). Fare
riferimento alla legislazione locale in materia di smaltimento e riciclaggio.
Non smaltire questo prodotto alla stregua dei normali rifiuti.
Reimpostazione del tempo di lavoro della
lampada
Dopo aver sostituito la lampada, assicurarsi di azzerare l'impostazione Ore
della lampada.
L'unità è dotata di un contatore incorporato che registra il tempo di funzionamento
della lampada e il messaggio di sostituzione lampada viene visualizzato in base
a tale contatore.
Collegare il cavo di alimentazione, quindi premere . Se la
1
lampada non si accende, premere .
Premere e, quando apparirà il menu, impostare
2
“Informazioni” su “Azzera ore lampada”.
70
Selezionare “Sì” e premere per attivare l'impostazione.
3
Distanza di proiezione e dimensioni
dello schermo
Fare riferimento alla tabella che segue e posizionare l'unità in una posizione che consenta la proiezione migliore
possibile in relazione alle dimensioni dello schermo.
Unità: cm
Distanza proiezione
Formato 16:9
30”66 x 37Da 72 a 109
40”89 x 50Da 97 a 147
60”130 x 75Da 147 a 221
80”180 x 100Da 197 a 296
100”220 x 120Da 246 a 371
120”270 x 150Da 296 a 446
150”330 x 190Da 371 a 558
WXGA60-11.280 x 7681.280 x 720-1.280 x 720
WXGA60-21.360 x 7681.280 x 720-1.280 x 720
Modalità aspetto
SXGA60
1.280 x 1.024
1.280 x 960
*2
960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
MAC13”640 x 480960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
MAC16”832 x 624960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
MAC19”1.024 x 768960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
*1 Non è possibile eseguire il collegamento a modelli in cui non è installata la porta di uscita VGA.
*2 Segnale letterbox
È probabile che l'immagine venga proiettata anche se vengono immessi segnali diversi da quelli elencati qui sopra.
Tuttavia, non tutte le funzioni potrebbero venire supportate.
Segnali in ingresso da porta ingresso HDMIUnità: punti
SegnaleRisoluzione
NormaleSchermo interoZoom
VGA60
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
960 x 7201.280 x 7201.280 x 720
HDTV (720p)1.280 x 7201.280 x 720--
HDTV (1080i)1.920 x 1.0801.280 x 720--
HDTV (1080p, 24Hz)*
2
1.920 x 1.0801.280 x 720--
*1 Segnale letterbox
*2 Se il modo colore è impostato su videogiochi, l'immagine potrebbe risultare distorta.
Modalità aspetto
Appendice
È probabile che l'immagine venga proiettata anche se vengono immessi segnali diversi da quelli elencati qui sopra.
Tuttavia, non tutte le funzioni potrebbero venire supportate.
73
Elenco dei formati MPEG compatibili
EstensioneCodifica videoCodifica audioRisoluzione
.AVIMPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4(Advanced Simple Profile)
.VID/.DIV/
.DIVX(Home Theater)/
.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
.DATMPEG-1MPEG I o II /layer IIPAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOBMPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
Il formato file deve soddisfare i seguenti requisiti
• Risoluzione: fino a 720 x 576
• Punto GMC (global motion compensation): fino a uno
• Trasferimento bit: CD: 5,6 Mbps
MPEG-4(Advanced Simple
Profile)
DVD: 19 Mbps
USB: 5,57 Mbps (Potrebbe tuttavia risultare più lento a seconda delle prestazioni della periferica
USB in uso.)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferiore
NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferiore
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferiore
NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferiore
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferiore
NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferiore
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480
PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
74
Specifiche
Nome prodottoEMP-W5D
Dimensioni330 (L) x 182,5 (H) x 260 (P) mm (incluse parti sporgenti)
Dimensioni
pannello
Formato displayPolisilicio TFT a matrice attiva
Risoluzione921.600 pixel (1.280 L x 720 H punti) x 3
Regolazione
messa a fuoco
Regolazione zoom Manuale (circa 1:15)
Regolazione
obiettivo
Lampada
(sorgente
luminosa)
AlimentazioneDa 100 a 240 Vca ±10%, 50/60Hz, da 2,6 a 1,1 A
Consumo
di corrente
Altitudine
operativa
Temperatura
operativa
Temperatura di
conservazione
MassaCirca 6,9 kg
Connettori
AltoparlantiIngresso max 10 W, impedenza nominale 8 Ω ohm
Uscita Audio
* Le porte USB potrebbero non essere compatibili con tutte le periferiche USB
0,55” larghezza
Manuale
Manuale (verticale massimo circa 50%, orizzontale massimo circa 25%)
Lampada UHE, 140 W, modello: ELPLP43
Da 100 a 120 VcaIn uso: 230 W
Stand-by: 5 W
Da 220 a 240 VcaIn uso: 230 W
Stand-by: 5,5 W
Altitudine: da 0 a 2.286 m
Da +5 a +35° C (senza condensa)
Da -10 a +60° C (senza condensa)
Porta Audio1Jack pin RCA
Porta S-Video1Mini DIN a 4 pin
Ingresso
Uscita
Porta di manutenzione1Mini D-sub, a 9 pin (maschio)
Uscita
audio
analogica
Uscita
audio
digitale
Porta Video1Jack pin RCA
Porta del computer1Mini D-Sub a 15 pin
Porta HDMI1HDMI
Porta USB1Tipo A
Porta subwoofer1Jack pin RCA
Porta uscita Audio ottica1Presa ottica quadrata
Connettore cuffie1Mini jack da 3,5 mm
1 sistema di altoparlanti:Pratico, uscita massima 10 W + 10 W (10% THD)
1 sistema di cuffie: 25 mW/32 Ω ohm
1 sistema subwoofer (L+R): 0,8 Vrms
Intervallo dinamico: 65 dB o superiore
Uscita digitale ottica
75
Su questa unità è installato Pixelworks DNXTM IC.
Angolo di
inclinazione
da 0° a 15°da 0° a 15°
L'unità potrebbe cadere provocando eventuali incidenti se viene inclinata con un'angolazione superiore a 15 gradi.
76
Glossario
HDMI
Forma abbreviata di “High-Definition Multimedia Interface”,
standard di trasmissione digitale per la trasmissione di
immagini e suoni attraverso un cavo. Lo standard HDMI
è stato creato principalmente per gli apparecchi digitali
domestici e i PC, e garantisce un'elevata qualità di trasmissione
senza compressione del segnale. Esso prevede inoltre una
funzione di codifica del segnale digitale.
HDTV
Forma abbreviata di “High-Definition Television system”.
Indica un televisore ad alta definizione avente le seguenti
caratteristiche:
- Risoluzione verticale 720p o 1080i o superiore (dove “p” indica
la scansione progressiva e “i” la scansione interlacciata)
- Rapporto di visualizzazione dello schermo 16:9
JPEG
Formato di file utilizzato per il salvataggio di file di immagine.
La maggior parte delle fotografie scattate con fotocamere
digitali vengono salvate in formato JPEG.
MP3
Forma abbreviata di “MPEG1 Audio Layer-3”, uno standard di
compressione audio. Consente di ridurre le dimensioni dei dati
mantenendo un'elevata qualità del suono.
NTSC
Forma abbreviata di “National Television Standards
Committee” e nome assegnato a uno dei sistemi di trasmissione
analogica televisivi. Questo sistema viene utilizzato in
Giappone, negli Stati Uniti e in America Latina.
PAL
Forma abbreviata di “Phase Alternation by Line” e nome
assegnato a uno dei sistemi di trasmissione analogica televisivi.
Questo sistema è utilizzato in Cina, Europa occidentale (tranne
in Francia) e in altri paesi dell'Africa e dell'Asia.
SDTV
Forma abbreviata di “Standard Definition Television” e nome
utilizzato per indicare il sistema di trasmissione TV standard,
non conforme ai requisiti del HDTV.
SECAM
Forma abbreviata di “SEquential Couleur A Memoire” e nome
assegnato a uno dei sistemi di trasmissione analogica televisivi.
Questo sistema è utilizzato in Francia, Europa orientale, paesi
dell'ex-Unione Sovietica, Medio Oriente e alcune nazioni
dell'Africa.
Rapporto di visualizzazione
La proporzione tra l'altezza e la larghezza di un'immagine.
Le immagini HDTV presentano un formato di 16:9 e risultano
allungate. Il formato per le immagini standard è di 4:3. Questa
unità è in grado di rilevare automaticamente il rapporto di
visualizzazione di un disco durante la riproduzione.
Raffreddamento
Processo che consente il raffreddamento della lampada dalle
temperature elevate raggiunte durante la proiezione. Ciò
avviene automaticamente quando si preme per
interrompere la proiezione dell'immagine, oppure quando
si preme per spegnere l'unità. Non scollegare il cavo di
alimentazione durante il raffreddamento. Se il raffreddamento
non viene eseguito correttamente, la lampada o la struttura
interna dell'unità principale possono surriscaldarsi con
conseguente riduzione della durata utile della lampada
e danneggiamento dell'unità. Il raffreddamento risulta
completato quando l'unità principale emette due segnali
acustici.
Uscita digitale ottica
Converte il segnale audio in segnale digitale e consente la
trasmissione su fibra ottica. Presenta il vantaggio di non
produrre interferenza, a differenza dei mezzi convenzionali
nei quali il cavo attira interferenze esterne.
PBC (playback control)
Metodo di riproduzione dei Video CD. È possibile scegliere la
schermata o le informazioni che si desiderano visualizzare da
questo menu.
Termini relativi ai dischi
Titolo/Capitolo/Brano
I filmati su DVD sono divisi in unità denominate titoli, i quali
contengono diversi capitoli.
DVD video
Titolo 1Titolo 2
Capitolo 1Capitolo 2Capitolo 1
Capitolo 2
Appendix
WMA
Forma abbreviata di “Windows Media Audio” e tecnologia
di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation
of America. È possibile codificare i dati WMA utilizzando
Windows Media Player versione 7, 7.1, Windows Media
Player per Windows XP o Windows Media Player 9 Series.
Quando si codificano file WMA, utilizzare le applicazioni
certificate da Microsoft Corporation of America. Se si utilizza
un'applicazione priva di certificazione, è possibile che il
funzionamento non risulti corretto.
I CD video e audio sono divisi in unità denominate tracce.
Pagina Altro .............................................................................. 56
Pagina audio ............................................................................. 56
Pagina della lingua .................................................................... 55
78
Richieste di informazioni
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Questo elenco di indirizzi è aggiornato al 5 aprile 2007.
Sono disponibili informazioni di contatto più aggiornate dal sito Web corrispondente elencato di seguito. Se su tali
pagine non sono disponibili le informazioni desiderate, visitare la home page principale EPSON all'indirizzo
www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
80
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas,
Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWA N :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
Taipei, Taiwan, ROC.
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
Web Address:
http://www.epson.com.tw
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi informatici
o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, con fotocopie, registrazioni o altro mezzo,
senza il consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Si declina qualsiasi responsabilità verso brevetti in relazione
all’uso delle informazioni qui contenute. Si declina altresì qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall’uso delle
informazioni qui contenute.
Né Seiko Epson Corporation né le sue società affiliate potranno essere ritenute responsabili nei confronti dell'acquirente
di questo prodotto o verso terzi per eventuali danni, perdite, costi o spese sostenute dall'acquirente o da terzi in seguito a:
incidenti, cattivo uso o abuso di questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate effettuate sullo
stesso o (esclusi gli Stati Uniti) la mancata stretta osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione di Seiko
Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per qualunque danno o inconveniente derivante dall'uso
di accessori o componenti soggetti a usura diversi da quelli specificati come Prodotti Originali Epson o Prodotti
Approvati Epson da parte di Seiko Epson Corporation.
Il contenuto di questo manuale può venire modificato o aggiornato senza preavviso.
Le illustrazioni e le schermate utilizzate in questo documento possono differire dalle illustrazioni e dalle schermate reali.