Epson EMP-W5D User Manual [pt]

Simbologia utilizada neste guia do utilizador
Indica conteúdo que pode provocar danos ou avarias na unidade.
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um tópico.
s Indica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
Indica métodos de funcionamento e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser executado pela ordem dos passos numerados.
Indica botões no comando à distância ou na unidade principal.
“(Nome do menu)”
Indica mensagens e itens de menu que são apresentados no ecrã. Exemplo: “Brightness” (Brilho)
As funções e as operações que podem ser executadas podem ser diferentes, dependendo do tipo de disco. Estas marcas dão-lhe informações sobre o tipo de disco que está a ser utilizado.
CD de Dados
CD de Dados
Índice Geral
Instruções de Segurança............................................ 2
Utilização e Armazenamento .................................... 8
Discos e Armazenamento USB................................. 10
Nome das Peças e Funções........................................ 12
Preparar o Comando à Distância............................... 16
Referência Rápida
Instalação................................................................... 18
Distância de projecção e tamanho do ecrã ................................. 18
Ligar o cabo de alimentação....................................................... 18
Reprodução de um Disco .......................................... 20
Reproduzir um disco e projectar ................................................ 20
Ajustar a posição de projecção e o volume ................................ 21
Interromper a reprodução ........................................................... 23
Desligar o equipamento.............................................................. 23
Operações Básicas de Reprodução............................ 24
Pausa........................................................................................... 24
Procurar para trás/para a frente .................................................. 24
Saltar........................................................................................... 25
Avanço de fotogramas................................................................ 25
Reprodução em câmara lenta ..................................................... 25
Utilizar temporariamente a luz do videoprojector
como iluminação (Break (Intervalo))......................................... 26
Color Mode (Modo de Cor) ....................................................... 26
Mute (Mudo) .............................................................................. 26
Operações Avançadas
Tornar-se um perito na reprodução de filmes ........... 27
Reproduzir a partir de um menu de DVD .................................. 27
Reproduzir um CD Vídeo a partir do menu ............................... 28
Reproduzir JPEG, MP3/WMA e DivX
Reproduzir seleccionando o número do capítulo ou da faixa.... 33
Reprodução repetida e reprodução aleatória .............................. 33
Reprodução programada ............................................................ 35
Ampliar....................................................................................... 36
Alterar o idioma de áudio........................................................... 37
Alterar a visualização de legendas ............................................. 37
Alterar o ângulo.......................................................................... 38
Executar operações a partir do ecrã de informação
de reprodução ............................................................................. 38
Definir o temporizador para adormecer ..................................... 40
Alterar a relação de aspecto ....................................................... 41
Reprodução através de um dispositivo periférico ..... 43
Ligar um dispositivo de armazenamento USB........................... 43
Ligar a outro dispositivo de vídeo, TV ou Computador ............ 44
Projectar imagens a partir de equipamento de vídeo externo
ou de um computador ................................................................. 47
Definições Áudio....................................................... 49
Ouvir com auscultadores............................................................ 49
Ligar a um equipamento de áudio com uma porta de entrada
digital óptica............................................................................... 50
Ligar um subwoofer ................................................................... 50
Seleccionar o Modo de Som Surround....................................... 51
®
.................................... 30
Seleccionar os efeitos sonoros.................................................... 52
Definições e Ajustes
Operação e Funções do Menu Configurar................. 53
Utilizar o menu configurar ......................................................... 53
Lista do menu Configurar........................................................... 54
Lista de códigos dos idiomas...................................................... 56
Definições e sinais de saída de “Saída digital” .......................... 57
Operações e funções no menu
Configuração Visual.................................................. 58
Operações no menu Configuração Visual .................................. 58
Menu Configuração Visual......................................................... 59
Apêndice
Resolução de Problemas............................................ 60
Utilizar os indicadores luminosos .............................................. 60
Quando os indicadores luminosos não ajudam .......................... 63
Manutenção ............................................................... 65
Limpeza ...................................................................................... 65
Prazo de substituição dos consumíveis....................................... 66
Acessórios Opcionais e Consumíveis......................................... 66
Como substituir os consumíveis................................................. 67
Distância de Projecção e Tamanho do Ecrã .............. 71
Lista de Resoluções Compatíveis.............................. 72
Lista de formatos MPEG compatíveis....................... 74
Especificações ........................................................... 75
Glossário.................................................................... 77
Índice Remissivo ....................................................... 78
Questões .................................................................... 79
Referência Rápida
Operações
Avançadas
Definições
e Ajustes
Apêndice
1

Instruções de Segurança

Leia todas as instruções de segurança e funcionamento antes de utilizar a unidade. Depois de ler todas as instruções, guarde estas informações para futura consulta. A documentação e a unidade utilizam símbolos gráficos que ilustram a utilização segura da unidade. Certifique-se de que compreende e respeita estes símbolos de precaução de forma a evitar lesões pessoais ou de propriedade.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas,
Aviso
Atençăo
Atenção:
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (nem o fundo). A unidade não contém no seu interior peças que possam ser reparadas pelo utilizador. A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal técnico qualificado.
poderão provocar lesões pessoais ou até morte devido a um manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão provocar lesões pessoais ou danos físicos devido a um manuseamento incorrecto.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa do produto que pode ter uma magnitude suficiente para representar risco de choque eléctrico para as pessoas.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência) importantes na documentação que acompanha o aparelho.
Explicação dos símbolos
Símbolos que indicam uma acção que não deve ser executada
Não fazer Não desmontar Não tocar Não molhar Não utilizar
em áreas molhadas
Símbolos que indicam uma acção que deve ser executada
Instruções Desligue
aficha da
tomada
Não colocar
sobre
superfícies
instáveis
2
Informações de segurança importantes
Cumpra as seguintes instruções de segurança quando estiver a instalar e a utilizar o videoprojector:
• Leia estas instruções.
• Guarde estas instruções.
• Respeite todos os avisos.
• Siga todas as instruções.
• Não utilize o aparelho na proximidade de água.
• Limpe unicamente com um pano seco.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
• Não instale na proximidade de quaisquer fontes de calor como radiadores, registos de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
• Não impeça os objectivos de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. As fichas polarizadas têm duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. As fichas de terra têm duas lâminas e um terceiro pino de ligação à terra. A lâmina mais larga ou o terceiro pino de terra são fornecidos para sua protecção. Se a ficha fornecida não for compatível com a sua tomada, consulte um electricista para substituição da tomada obsoleta.
• Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido especialmente na zona das fichas, dos receptáculos de conveniência e do ponto por onde saem do aparelho.
• Utilize unicamente peças/acessórios especificados pelo fabricante.
• Utilize unicamente com o carrinho, o tripé, o suporte ou a mesa especificados pelo fabricante ou que são vendidos com o aparelho. Quando for utilizado um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto carrinho/aparelho, para evitar que o mesmo se vire dando origem a lesões.
• Desligue o aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizado durante períodos de tempo prolongados.
• A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal técnico qualificado. A assistência é necessária quando o aparelho tiver sofrido danos resultantes de, por exemplo, danos na ficha ou no cabo de alimentação, derrame de líquidos ou queda de objectos no interior do aparelho, exposição à chuva ou humidade, funcionamento anómalo ou queda do aparelho.
3
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Desligue a unidade da tomada e contacte a assistência técnica nas seguintes condições:
• Se forem emitidos fumo, cheiros ou ruídos anómalos a partir da unidade.
• Se qualquer líquido ou objectos estranhos se infiltrarem na unidade.
• Se a unidade tiver caído ou se a respectiva caixa estiver danificada. A utilização contínua nestas condições poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Não tente reparar esta unidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado. Coloque a unidade junto a uma tomada, num local onde a ficha possa ser desligada com facilidade.
Nunca abra nenhuma das tampas da unidade, excepto quando explicitamente indicado neste guia. Nunca tente desmontar ou modificar a unidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado.
As tensões eléctricas existentes no interior da unidade podem causar lesões graves.
Não exponha a unidade a água, chuva ou humidade intensa.
Não utilizar
em áreas
molhadas
Desligue
a ficha da
tomada
Não
desmontar
Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação indicado na unidade. A utilização de uma fonte de alimentação que não a especificada poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se não souber ao certo qual é a corrente disponível, consulte o seu revendedor ou a empresa de fornecimento de electricidade local.
Verifique as especificações do cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação incorrecto pode originar incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação fornecido com a unidade foi concebido para estar em conformidade com os requisitos de alimentação eléctrica do país onde o produto é adquirido. Se utilizada no país de aquisição, não utilize qualquer cabo de alimentação que não o fornecido com a unidade. Se utilizada no estrangeiro, verifique a tensão da fonte de alimentação, o formato da tomada e a capacidade nominal eléctrica da unidade que correspondem às normas locais e adquira um cabo de alimentação adequado nesse país.
Deve tomar as seguintes precauções quando manusear a ficha.
Se não tomar essas precauções, pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não sobrecarregue as tomadas, os cabos de extensão ou os dispositivos de diversas tomadas.
• Não introduza a ficha numa tomada que tenha pó.
• Introduza a ficha firmemente na tomada.
• Não manuseie a ficha com as mãos húmidas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar a ficha. Certifique-se de que segura a ficha para a desligar.
Não utilize um cabo de alimentação danificado. Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objectos pesados sobre a parte superior do cabo de alimentação.
• Não dobre, torça ou puxe demasiado o cabo de alimentação.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de aparelhos eléctricos quentes. Se o cabo de alimentação for danificado (caso os fios fiquem expostos ou sejam quebrados), contacte
o seu revendedor para proceder à respectiva substituição.
Não utilizar
em áreas
molhadas
Não fazer
Instruções
Instruções
Não fazer
4
Aviso
Em caso de tempestade eléctrica, não toque na ficha, pois pode apanhar um choque eléctrico.
Não coloque recipientes com líquidos, água ou químicos sobre a unidade.
Se os recipientes entornarem e os conteúdos se infiltrarem na unidade, poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Nunca olhe para dentro da lente da unidade quando a lâmpada estiver acesa, uma vez que a luz intensa pode provocar lesões nos olhos.
Nunca introduza objectos inflamáveis ou metálicos ou quaisquer outros materiais estranhos através das entradas ou saídas de ar, pois poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão interna elevada como fonte de luz da unidade. Certifique-se de que cumpre as seguintes instruções.
O não cumprimento destas instruções pode dar origem a lesões ou envenenamento.
• Não danifique a lâmpada nem a sujeite a qualquer tipo de impacto.
• Os gases no interior das lâmpadas de mercúrio contêm vapor de mercúrio. Se a lâmpada se partir, areje a sala para impedir que os gases libertados sejam inalados ou entrem em contacto com os olhos ou a boca.
• Não aproxime o rosto da unidade durante a utilização.
Se a lâmpada se partir e os gases no seu interior ou fragmentos de vidro forem inalados ou entrarem em contacto com os olhos ou com a boca, ou se notar outros efeitos adversos, procure imediatamente aconselhamento médico.
Não tocar
Não
molhar
Não fazer
Não fazer
Instruções
Não deixe a unidade ou o comando à distância com as pilhas no interior de um automóvel com as janelas fechadas, locais expostos à luz solar directa ou em outros locais extremamente quentes.
Poderão ser provocadas deformações térmicas ou avarias técnicas e, consequentemente, incêndios.
Não fazer
5
Atençăo
Produto LASER de Classe 1
Não abra a tampa superior. A unidade não contém no seu interior peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
Não utilize a unidade em locais muito húmidos ou poeirentos, junto a aparelhos de cozinha ou aquecimento ou em locais onde possa entrar em contacto com fumo ou vapor. Não utilize nem armazene a unidade no exterior durante um período de tempo prolongado.
Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Não bloqueie as ranhuras e a abertura existentes na unidade. Servem para ventilar e evitar que a unidade aqueça excessivamente.
• Durante a utilização, podem ficar presos pedaços de papel ou outros materiais no filtro de ar, situado por baixo da unidade. Retire tudo o que estiver por baixo da unidade e que possa vir a ficar preso no filtro de ar. Se instalar a unidade junto a uma parede, deixe um espaço de, no mínimo, 20 cm entre a parede e a saída de ar.
• Certifique-se de que deixa um espaço de, no mínimo, 10 cm entre a entrada de ar e quaisquer paredes, etc.
• Não coloque a unidade sobre um sofá, tapete ou outra superfície instável, nem dentro de um armário fechado, a menos que seja providenciada uma ventilação adequada.
Não coloque a unidade num carrinho, numa estante ou numa mesa instável.
A unidade poderá cair ou tombar, podendo provocar lesões.
Não
desmontar
Não fazer
Não fazer
Não se apoie na unidade nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
A unidade poderá ceder ou cair, podendo provocar lesões.
Não coloque qualquer objecto que possa ser deformado ou danificado pelo calor junto às saídas de ar nem aproxime as mãos ou o rosto das saídas durante a projecção.
Uma vez que é expulso ar quente das saídas de ar, poderão ser provocadas queimaduras, deformações ou outros acidentes.
Nunca tente retirar a lâmpada imediatamente após utilização, uma vez que se encontrará extremamente quente. Antes de retirar a lâmpada, desligue a fonte de alimentação e aguarde o período especificado neste guia para permitir que a lâmpada arrefeça completamente.
O calor poderá provocar queimaduras ou outras lesões.
Não coloque a fonte de uma chama desprotegida, como uma vela acesa, sobre ou junto a esta unidade.
Desligue a unidade da tomada quando não pretender utilizá-la durante períodos de tempo prolongados.
O isolamento poderá deteriorar-se e provocar incêndios.
Não colocar
sobre
superfícies
instáveis
Não fazer
Não fazer
Não fazer
Não fazer
Desligue a
ficha da
tomada
Certifique-se de que a alimentação está desligada, a ficha está desligada da tomada e todos os cabos estão desligados antes de deslocar a unidade.
Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Desligue a
ficha da
tomada
6
Atençăo
Antes de limpar, desligue a unidade da tomada.
Se o fizer, evitará choques eléctricos durante a limpeza.
Durante a limpeza da unidade, não utilize panos molhados ou solventes como álcool, diluente ou benzina.
A infiltração de água, a deterioração e a quebra da caixa da unidade poderão provocar choques eléctricos.
A utilização incorrecta das pilhas poderá provocar a ruptura ou o derrame de fluidos das mesmas e, consequentemente, incêndios, lesões ou a corrosão da unidade. Deve tomar as seguintes precauções quando mudar as pilhas.
• Introduza as pilhas de forma a que as polaridades (+ e -) se encontrem nas posições correctas.
• Não utilize pilhas de diferentes tipos ou uma mistura de pilhas novas e antigas.
• Não utilize quaisquer pilhas que não as especificadas neste guia.
• Se as pilhas verterem, limpe o líquido com um pano macio. Se o líquido entrar em contacto com as suas mãos, lave-as imediatamente.
• Substitua as pilhas logo que fiquem sem carga.
• Retire as pilhas se não pretender utilizar a unidade durante muito tempo.
• Não exponha as pilhas a fontes de calor ou chamas e não as coloque em água.
• Elimine as pilhas de acordo com a legislação em vigor.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. As pilhas representam um risco de asfixia e são muito perigosas se forem engolidas.
Desligue
a ficha da
tomada
Instruções
Instruções
Não defina o volume muito alto logo desde o início.
Pode ser produzido subitamente um som muito forte, que pode provocar danos no altifalante ou lesões auditivas. Como precaução, baixe o volume antes de desligar a unidade e depois aumente o volume gradualmente depois de a voltar a ligar.
Quando utilizar auscultadores, não aumente o volume demasiado.
A sua audição pode sofrer efeitos negativos se ouvir sempre com o volume muito forte durante períodos de tempo prolongados.
Cumpra o programa de manutenção desta unidade. Se o interior da unidade não for limpo durante muito tempo, a acumulação de pó pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Substitua o filtro do ar regularmente, conforme necessário. Contacte o seu revendedor para limpar o interior da unidade, conforme necessário.
Não fazer
Não fazer
Instruções
7

Utilização e Armazenamento

Siga os conselhos abaixo descritos para evitar avarias e danos na unidade.
Quando a unidade não estiver a ser utilizada, aplique
Notas sobre o manuseamento e o armazenamento
Certifique-se de que observa as temperaturas de funcionamento e armazenamento indicadas neste guia quando utilizar e armazenar o projector.
Não instale a unidade em locais onde possa ficar sujeita a vibrações ou choques.
Não instale a unidade próximo de equipamentos de televisão, rádio ou vídeo, uma vez que estes geram campos magnéticos.
Isso pode afectar negativamente o som e imagem desta unidade, podendo provocar uma avaria. No caso de surgir um sintoma desse tipo, afaste mais a unidade do televisor, rádio e equipamento de vídeo.
Não utilize o projector em qualquer das seguintes condições. Se não observar esta indicação, poderão ocorrer problemas de funcionamento ou acidentes.
a tampa da lente.
A EPSON declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes de falhas do videoprojector ou da lâmpada que não estejam cobertas pelos termos da garantia.
Condensação
Se deslocar a unidade de um local frio para uma sala aquecida, ou se a sala em que a unidade está instalada for aquecida rapidamente, pode formar-se condensação (humidade) no interior da unidade ou sobre a superfície da lente. Se se formar condensação, isso irá não só provocar um funcionamento incorrecto como, por exemplo, o enfraquecimento da imagem, mas também danos no disco e/ou nas peças da unidade. Para evitar a condensação, instale a unidade na sala aproximadamente uma hora antes da utilização. Na eventualidade de se formar condensação, desligue o cabo de alimentação da tomada e aguarde uma a duas horas antes de utilizar.
Se o projector estiver colocado de lado
Se o projector estiver colocado com a parte inferior virada para cima
Não movimente a unidade durante a reprodução.
Se o fizer, pode danificar o disco ou dar origem ao mau funcionamento da unidade.
Evite utilizar ou armazenar a unidade em locais com muito fumo de cigarro ou outro tipo de fumos, bem como em salas com uma grande quantidade de pó.
Se o fizer, a qualidade da imagem pode degradar-se.
Não toque na lente de projecção com as mãos desprotegidas.
Se forem deixadas impressões digitais ou marcas na lente, a imagem não será projectada com nitidez.
Se o projector estiver colocado com a parte superior virada para cima
Se o projector estiver inclinado para um dos lados
Lâmpada
É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão interna elevada como fonte de luz da unidade. As características de uma lâmpada de mercúrio são as seguintes:
A intensidade da lâmpada diminui com a utilização.
Quando a lâmpada atinge o final da sua vida útil,
deixa de acender ou poderá partir-se com um som muito alto.
A vida útil da lâmpada pode variar muito, dependendo das características individuais da lâmpada e do ambiente de funcionamento. Deverá ter sempre uma lâmpada sobresselente para o caso de vir a ser necessária.
Uma vez ultrapassado o prazo de substituição da lâmpada, as probabilidades de a lâmpada se partir aumentam. Quando for apresentada a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível.
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg). Consulte a legislação em vigor relativa à forma adequada de deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não os deite fora como outro lixo.
8
Painel LCD
Cuidados durante
O painel LCD é fabricado com tecnologia de extrema precisão. Contudo, podem aparecer pontos pretos no painel, ou poderão surgir por vezes pontos vermelhos, azuis ou verdes muito brilhantes. Para além disso, poderão surgir irregularidades nas cores ou no brilho. São provocadas pelas características do painel LCD e não são um sinal de avaria.
O fenómeno de queimadura de ecrã pode permanecer na imagem projectada quando uma imagem fixa de elevado contraste é projectada durante mais de 15 minutos. Se tiver ocorrido o fenómeno de queimadura de ecrã, deve projectar um ecrã claro (se for utilizado um computador: ecrã branco, vídeo: uma animação tão clara quanto possível) até a queimadura de ecrã desaparecer. São necessários aprox. 30 a 60 minutos, dependendo da extensão da queimadura de ecrã. Se a queimadura de ecrã não desaparecer, contacte o seu revendedor local para obter aconselhamento. spág. 79
o transporte
São utilizadas muitas peças de vidro e precisão nesta unidade. Para evitar impactos durante o transporte, utilize a caixa e embalagem protectora que recebeu no momento de compra. Caso já não tenha a embalagem original, proteja a parte exterior da unidade com material de absorção de choques para a proteger dos impactos, coloque­a numa caixa de cartão forte e certifique-se de que a identifica de forma clara para transporte de equipamento de precisão.
Feche a tampa da lente e embale a unidade.
Se utilizar um serviço de correio para
o transporte, informe-os de que esta unidade contém equipamento de precisão e de que deve ser manuseada em conformidade.
* A garantia de que dispõe não cobre quaisquer danos que
este produto venha a sofrer durante o transporte.
Quando deslocar a unidade
Feche a tampa da lente.
Ejecte o disco.
Recolha os pés da unidade, se estiverem
estendidos.
Não transporte a unidade quando estiver em rotação.
Desloque a unidade, segurando na mesma conforme ilustrado abaixo. Se segurar na tampa da interface com a mão, a tampa poderá abrir­se ou fechar-se e a unidade poderá cair.
Direitos de Autor
É estritamente proibida a reprodução de um disco para fins de emissão, projecção em público, actuação musical pública ou de aluguer (independentemente de compensação, remuneração, ou falta delas) sem autorização da entidade detentora dos respectivos direitos de autor.
9

Discos e Armazenamento USB

Discos
Tipos de discos que podem ser lidos
Esta unidade está apta a reproduzir os tipos de discos que se seguem.
Símbolos
Tipos de
disco
DVD vídeo Software disponível
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
CD Vídeo
CD
utilizados
neste
guia do
utilizador
Explicação
comercialmente com filmes e imagens de alta qualidade. Não pode reproduzir DVDs vídeo se o código de região do disco não corresponder à etiqueta do código de região existente na parte lateral da unidade.
Discos DVD descritos à esquerda, gravados noutro gravador de DVD.
Reproduz um disco DVD com imagens de formato vídeo.
Reproduz um disco DVD com imagens de formato VR.
Reproduz um disco se tiver sido “finalizado” pelo gravador de DVD que gravou as imagens.
Reproduz os ficheiros gravados no formato ISO 9660/UDF: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Reproduz apenas a primeira sessão, embora a unidade suporte sessões múltiplas.
Software com imagens e som.
Reproduz um CD Vídeo (na versão 2.0) com PBC (controlo de reprodução).
Reproduz um Super Video CD (SVCD).
O software com som e voz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD de Dados
CD de Dados
CDs criados com um gravador de CD ou computador.
Reproduz os seguintes ficheiros gravados em ISO9660 de nível 1 ou nível 2/formato UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Suporta o formato alargado (Joliet).
Suporta sessões múltiplas.
Reproduz um disco gravado
por gravação de pacotes.
Nesta unidade, não é possível garantir a qualidade de desempenho e de áudio de discos CD com controlo de cópia que não estejam em conformidade com a norma sobre discos compactos (CD). Os CDs em conformidade com a norma CD apresentam o logótipo de disco compacto. Verifique o que é apresentado na embalagem do disco de áudio.
Esta unidade está em conformidade com os formatos de sinal de televisão NTSC e PAL.
No caso do DVD vídeo, SVCD e CD Vídeo, as funções de reprodução podem ser restringidas intencionalmente pelos fabricantes do software. Enquanto esta unidade reproduz os conteúdos de um disco, algumas funções poderão não funcionar. Consulte as informações do utilizador sobre o disco reproduzido.
Os discos DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW e CD+R/RW podem não ser reproduzidos se estiverem riscados, sujos, deformados ou se o estado da gravação ou as condições de gravação não forem os correctos. Para além disso, pode ser necessário algum tempo para a unidade ler os dados.
Os discos DVD-R compatíveis com CPRM (Protecção de conteúdo para suportes graváveis) gravados em formato VR não podem ser reproduzidos nesta unidade.
Esta unidade só está apta a reproduzir o som áudio dos discos indicados abaixo.
- CD MIX-MODE - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Tipos de discos que não podem ser lidos
Os discos que se seguem não podem ser reproduzidos.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD áudio - SACD - DACD
- DVD-RAM
Discos redondos de diâmetro diferente de 8 cm ou 12 cm
Discos de formato irregular
Manuseamento de Discos
Evite tocar no lado a ser reproduzido com as mãos desprotegidas.
Quando não os estiver a utilizar, guarde sempre os discos nas respectivas caixas.
Evite guardar os discos em locais com um teor de humidade elevado ou nos quais fiquem expostos à luz solar directa.
Se a superfície do disco que vai ser lida estiver suja com pó ou dedadas, a qualidade da imagem e do áudio pode deteriorar-se. Nesse caso, limpe suavemente o disco com um pano macio e seco, deslocando o pano do centro do disco para fora.
Nunca utilize produtos de limpeza como, por exemplo, benzina ou produtos antiestáticos concebidos para discos analógicos.
Nunca cole papéis ou etiquetas a um disco.
Armazenamento USB que pode ser reproduzido
Pode ligar e reproduzir os seguintes dispositivos de armazenamento USB 1.1 na unidade:
- Memória USB (apenas os dispositivos não equipados com a função de segurança)
- Leitor Multicard
- Câmara digital (se for suportada a classe de armazenamento USB)
Utilize um leitor multicard para ligar um cartão de memória SD ou outro suporte à unidade.
São suportados os sistemas de ficheiro FAT16 eFAT32.
Alguns ficheiros de sistema podem não ser suportados. Se o suporte não for suportado, formate o suporte no sistema Windows antes de utilizar.
Esta unidade reproduz apenas um cartão de memória, mesmo que estejam introduzidos vários cartões no leitor.
Introduza apenas o cartão que pretende reproduzir.
Especificações dos ficheiros que podem ser reproduzidos
Formato
de ficheiro
MP3 “.mp3” ou
WMA “.wma” ou
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG “.jpg” ou
* Se for utilizado um carácter de byte duplo no nome
de ficheiro, este não será apresentado correctamente.
Tamanho de ficheiro 4 GB
Número total de ficheiros*
Número total de pastas*
* Este número é ilimitado se a opção "Nav MP3/
JPEG" do menu de definições for configurada para "Sem Menu".
Extensão
de ficheiro
“.MP3”
“.WMA”
“.divx” ou “.DIVX”, “.avi” ou “.AVI”
“.JPG”
*
648 ficheiros (incluindo pastas) + 2 pastas predefinidas
Até 300 pastas
Especificações
Taxa de bits: 16 a 320K bps Frequência de amostragem: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxa de bits: 64 a 192K bps Frequência de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
Até 3M bps Número máximo de pixéis: 720 x 576 pixéis Taxa de fotogramas ideal: 30fps Um ficheiro poderá não ter
®
o formato DivX que apresente a extensão de ficheiro “.avi” ou “.AVI”. Nesse caso, o ficheiro não poderá ser reproduzido.
Número de pixéis: Até 3027 x 2048 pixéis Não é suportado JPEG com movimento. São suportados dados JPEG criados por uma câmara digital com base na norma DCF (Design rule for Camera File system). As imagens poderão não ser reproduzidas se for utilizada a função de rotação automática da câmara digital ou se forem processados, editados ou gravados dados utilizando software de edição de imagem por computador.
mesmo
11

Nome das Peças e Funções

Frente
A
B
C
D
E F
G
Nome Função
Tampa da lente deslizante
A
L
K
J
I D
H
Feche a tampa da lente para proteger a lente, quando a unidade não estiver a ser utilizada. Pode parar completamente a projecção fechando a tampa da lente durante a projecção. Contudo, se este estado permanecer durante 30 minutos, a lâmpada da unidade é desligada automaticamente.
spág. 19
Tomada de auscultadores Liga os auscultadores à unidade. spág. 49
B
Área de recepção de luz
C
do comando à distância
Altifalantes
D
Porta USB
E
Visor
F
Botão Ejectar Pressione este botão para ejectar um disco da ranhura do disco. spág. 23
G
Ranhura do disco
H
Pés
I
Ranhura de segurança (j)
J
Entrada de ar
K
Recebe sinais do comando à distância.
Suporta o sistema Dolby Virtual Speaker.
Liga memória USB de base USB 1.1 ou um leitor multicard para a reprodução de MP3/WMA, JPEG, DivX
Apresenta mensagens de acordo com a operação da unidade.
Introduza um disco que pretenda reproduzir.
A unidade pode ser inclinada rodando os pés da unidade do lado da interface. Se os pés da unidade forem estendidos para o seu comprimento máximo, poderá inclinar a unidade até 10 graus.
Suporta o sistema de segurança micro saver Kensington. Para mais informações, aceda ao site da Kensington em http://www.kensington.com/.
Transporta o ar de arrefecimento para o interior da unidade. Se se acumular pó na entrada de ar, esse facto pode provocar o aumento da temperatura interna da unidade, o que pode dar origem a problemas de funcionamento, bem como a uma redução da vida útil das peças ópticas. Limpe-a periodicamente.
®
e de armazenamentos de outro formato. spág. 43
spág. 22
spág. 65
spág. 16
spág. 51
spág. 20
spág. 20
12
Lente de projecção
L
Projecta uma imagem.
Parte Posterior
L
K
Porta de entrada
A
de corrente
Porta de serviço
B
A
Como abrir a tampa da interface
Pressione aqui para a abrir.
B
Nome Função
Ligue o cabo de alimentação. spág. 19
Esta é a porta de controlo. Não é utilizada durante o funcionamento normal.
J
I H
G F E
D C
Porta de entrada HDMI
C
Porta de entrada de
D
computador
Porta de entrada de vídeo
E
Porta Optical Audio-Out
F
(Saída Áudio Óptica)
Área de recepção de luz
G
do comando à distância
Saída de ar
H
Interruptor de abertura
I
da tampa da lâmpada
Porta de saída do
J
subwoofer
Para a porta de entrada
K
Áudio
Porta de entrada
L
de S-Vídeo
Liga um dispositivo de vídeo de formato HDMI ou um computador à unidade.
Pode ser ligado à porta de saída RGB de um computador ou à porta de saída de vídeo componente de um dispositivo vídeo. spág. 45, 46
Pode ser ligada a uma porta de saída de imagem normal de um dispositivo vídeo.
Pode ser ligada a um dispositivo áudio com uma porta de entrada digital óptica.
Recebe sinais do comando à distância. spág. 16
A saída de ar da unidade após o arrefecimento.
spág. 46
spág. 44
spág. 50
Atenção
Nunca bloqueie as saídas de ar nem toque na saída de ar imediatamente após ou durante a utilização do videoprojector, uma vez que esta fica quente.
Pressione este botão para abrir a tampa da lâmpada. spág. 68
Pode ligar um subwoofer opcional à unidade. spág. 50
Pode ser ligada à porta de saída áudio do dispositivo vídeo ou computador ligados.
spág. 44, 45, 46
Pode ser ligada a uma porta de saída S-Vídeo de um dispositivo vídeo. spág. 45
13
Topo
A
B C
D
G
F
E
vBotão Skip (Saltar) spág. 25
vIndicador luminoso
Image On (Imagem Activada) spág. 62
vIndicador luminoso
Image Off (Imagem Desactivada)
spág. 19, 23, 62
vBotão Source
(Fonte)
spág. 47
vBotão Power (Alimentação)
spág. 19, 23
Nome Função
Anel de focagem
A
Anel do zoom
B
Botão de ajuste vertical
C
da lente
Indicador luminoso
D
de estado
Tampa da lâmpada Quando substituir a lâmpada, abra esta tampa e substitua a lâmpada. spág. 68
E
Botão de ajuste horizontal
F
da lente
Botão da tampa da lente
G
vBotão de reprodução/
pausa spág. 24
Mova para a esquerda ou direita para focagem de imagem.
Mova para a esquerda ou direita para zoom de imagem.
Rode para a frente ou para trás para ajustar verticalmente a posição da imagem. spág. 21
Se ocorrer um problema na unidade, o indicador luminoso de estado pisca ou acende-se para indicar o problema.
Rode o botão para a esquerda ou para a direita para ajustar horizontalmente a posição da imagem.
spág. 21
Faça deslizar a patilha de bloqueio para abrir ou fechar a tampa da lente.
vBotão Parar
spág. 23
spág. 60
vBotões de ajuste de
Volume spág. 21
vBotão Break
(Intervalo) spág. 26
vBotão Image On/Off
(Imagem Activada/ Desactivada spág. 32)
spág. 21
spág. 21
spág. 19
14
Comando à distância
A
B
Funções práticas
spág. 38 spág. 33
spág. 35 spág. 40
spág. 51 spág. 52
spág. 36 spág. 41
Botões utilizados durante a reprodução
spág. 23 spág. 24, 25
spág. 24
25
spág. 25 spág. 25
spág. 23
, 25
spág. 24
G
F
Funções avançadas
spág. 47 spág.
26
spág. 26
Botões utilizados para ajustar o áudio
s
pág. 21
,
Botões utilizados para ajustar o DVD vídeo
s
pág. 26
spág. 27 spág. 27, 29,
spág. 53 spág. 29
spág. 28, 29, 30, 31
spág. 27, 29, 30, 31
C D
Nome Função
Área de emissão de luz do
A
comando à distância
B
C
D
s
31, 32
s
pág. 37
pág. 38
s
pág. 37
E
Emite sinais do comando à distância. spág. 16
Liga ou desliga a alimentação da unidade. spág. 23
Corrige a distorção keystone da imagem do ecrã para quadrangular ou rectangular. spág. 22
Abre ou fecha o ajuste de projecção e menu de verificação. spág. 58
E
F
Interruptor de alternância
G
entre função e números
Liga ou desliga a lâmpada da unidade. Após seleccionar um título de reprodução da Lista de Ficheiros, utilize este botão para desligar a lâmpada da unidade e usufruir apenas de música.
spág. 32
Pressione este botão para ejectar um disco da ranhura do disco. spág. 23
Alterna entre as funções e números que pretende utilizar. Faça deslizar este interruptor para a posição Função para utilizar qualquer função.
spág. 27
15

Preparar o Comando à Distância

Â
Â
Inserir as pilhas
No momento da aquisição, as pilhas não estão instaladas no comando à distância. Antes de utilizar, insira as pilhas que são fornecidas com esta unidade.
Empurre para dentro a patilha existente na parte de trás
A
do comando à distância e, em seguida, levante a tampa do compartimento das pilhas.
Insira as pilhas com a polaridade correcta.
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (–) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
B
Feche a tampa das pilhas.
C
Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois de ter sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer que as pilhas estão a ficar gastas e que terão de ser substituídas. Deverá ter sempre duas pilhas alcalinas de tipo AA (manganês) sobresselentes prontas a utilizar quando for necessário.
mbito de utilização do comando à distância
mbito de funcionamento (horizontal)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Âmbito de funcionamento (vertical)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
7 m7 m
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Tente evitar que a luz solar directa ou a luz intensa de lâmpadas fluorescentes incida sobre a área de recepção de luz do comando à distância desta unidade. Se isso acontecer, pode não ser possível receber o sinal do comando à distância.
16

Referência Rápida

Referência Rápida
Procedimento de reprodução
Não são necessárias ligações complicadas. Nem tão pouco é necessário seleccionar o tipo de televisão ou alterar a entrada. Pode ver os seus DVDs no ecrã grande, bastando para tal efectuar as seguintes quatro instruções simples. Os altifalantes padrão suportam o sistema Dolby Virtual Speaker e pode usufruir de um verdadeiro som estéreo surround utilizando os altifalantes esquerdo e direito.
Ajustar
Posicionar em frente do ecrã. spág. 18
Ligue o cabo de alimentação. spág. 18
Reproduzir um disco. spág. 20
a posição de projecção, o tamanho eovolume spág. 21
17

Instalação

Distância de projecção e tamanho do ecrã

Coloque a unidade numa posição que
A
permita que a imagem seja projectada no ecrã com o tamanho ideal.
Ao utilizar uma relação de 16:9, um ecrã panorâmico de 80”, por exemplo, coloque a unidade a aproximadamente 197 cm do ecrã.
* Valor padrão
Quanto mais afastada do ecrã estiver a unidade, tanto maior ficará a imagem projectada.
Para mais informações sobre os valores das distâncias de projecção. spág. 71
Posicione a unidade de modo a que ela
B
fique paralela ao ecrã.
Ecrã
Se esta unidade não for colocada paralelamente ao ecrã, a imagem projectada fica distorcida, com um formato trapezoidal (distorção keystone).
Se não tiver disponível espaço suficiente para instalar a unidade em frente ao ecrã, não a coloque de lado. Regule a posição da imagem projectada ajustando a lente. spág. 21

Ligar o cabo de alimentação

Quando a unidade se encontrar à sua
A
frente, poderá rodar a respectiva metade superior para aceder facilmente à ranhura do disco para introduzir ou ejectar um disco.
Empurre a secção direita da lente para trás.
Rode a metade superior da unidade até que esta encaixe e bloqueie.
Tenha em atenção que a metade superior da unidade não pode ser rodada numa volta de 360 graus. Para colocar novamente a metade superior da unidade na respectiva posição original, rode-a na direcção inversa até que encaixe e bloqueie.
A luz da lâmpada escurece se rodar a secção superior da unidade durante a projecção. Quando ouvir o som de encaixe, a unidade encontrar-se-á bloqueada e a luz da lâmpada tornar-se-á mais clara.
Ao rodar a unidade, o som dos altifalantes esquerdo e direito incorporados será igualmente invertido.
Utilize ambas as mãos para rodar a unidade com cuidado. Se fizer demasiada força ao rodar a unidade, pode avariá-la ou danificá-la.
Tenha cuidado para não prender os seus dedos ou outros objectos, enquanto roda a metade superior da unidade.
18
Ligue o cabo de alimentação.
Quando o cabo de alimentação se encontra ligado, tanto como o indicador luminoso Image Off (Imagem
Desactivada) acendem-se a cor-de-laranja.
Abra a tampa da lente.
Aceso e cor-de-laranja
Referência Rápida
19

Reprodução de um Disco

Reproduzir um disco e projectar

Introduza o disco na respectiva ranhura,
A
com a etiqueta do mesmo virada para cima.
No caso de discos de dois lados, coloque o lado que pretende reproduzir virado para cima.
Introduza um disco de 8 cm na posição central da ranhura do disco.
É emitido um curto sinal sonoro e o videoprojector fica ligado.
Não utilize discos que tenham etiquetas de CD/DVD coladas, nem utilize discos que tenham condensação. Se o fizer, pode provocar uma avaria ou danos.
Dependendo do disco que tiver sido
B
introduzido, o videoprojector funcionará da seguinte forma.
Excluindo : A lâmpada de projecção acende automaticamente e a projecção tem início. Decorrem aproximadamente 30 segundos entre o momento em que a lâmpada acende e o momento em que a imagem é projectada com a intensidade de luz adequada.
: A lâmpada de projecção acende-se durante alguns momentos mas apaga-se automaticamente após cerca de 30 segundos. Depois disso, a reprodução de áudio é iniciada automaticamente.
Quando for apresentado o Menu:
s
pág. 27
spág. 28
spág. 30
Visor durante a reprodução
Visor
Ao reproduzir
Número do capítulo
Ao reproduzir
Número da faixa
Ao reproduzir
Número da faixa Tempo de reprodução decorrido
Tempo de reprodução decorrido
Tempo de reprodução decorrido
20
Quando utilizar esta unidade em grandes altitudes, ou seja, 1 500 m ou mais acima do nível da água do mar, defina o “High Altitude Mode (Modo de Grande Altitude)” para “Ligado”.
spág. 59
Atenção
Nunca olhe para a lente após ligar o interruptor de alimentação da unidade. Se utilizar a unidade enquanto a ranhura do disco se encontra no lado da lente de projecção, tape sempre a lente antes de introduzir ou ejectar um disco.
Ao reproduzir
Número da faixa Tempo de reprodução decorrido
Ao reproduzir
Número de ficheiro
Ao reproduzir
Número da faixa Tempo de reprodução decorrido

Ajustar a posição de projecção e o volume

Ajuste o volume e a imagem a ser projectada.
Ajuste preciso do lado da projecção (Anel do zoom)
Para diminuir o tamanho, rode o anel em direcção ao “T”.
Para aumentar o tamanho, rode o anel em direcção ao “W”.
Focagem (Anel de focagem)
Controlo do volume (Volume)
Utilizando a unidade principal
Utilizando o comando à distância
Referência Rápida
Ajustar a posição da imagem (Ajuste da lente)
Se a unidade não puder ser colocada em frente ao ecrã ou se a imagem projectada for apresentada demasiado baixa, pode mover a posição da imagem projectada para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita, dentro dos intervalos indicados à direita, utilizando o botão de ajuste da lente.
Posição de projecção padrão (quando o botão de ajuste da lente está centrado)
Intervalo de ajuste de imagem ajustável a partir da posição de projecção padrão
* A imagem mais nítida é obtida quando tanto
o plano vertical como o horizontal do botão de ajuste da lente se encontram centrados.
Desloca­se para baixo.
Desloca-se para cima.
Desloca-se para a esquerda.
Desloca-se para a direita.
Quando as marcas coincidem, a imagem está centrada.
* A imagem pode ser
movida para a posição máxima horizontal ou verticalmente, mas nunca ambas.
Exemplo: Quando se ajusta
a quantidade máxima para a esquerda ou para a direita no plano horizontal, o intervalo vertical do ajuste pode ir até 36 % da altura da imagem. Quando se ajusta a quantidade máxima para cima ou para baixo no plano vertical, o intervalo horizontal do ajuste pode ir até 17 % da largura da imagem.
21
Corrigir a distorção keystone da imagem (Keystone)
Se uma imagem projectada exceder o intervalo ajustável utilizando o ajuste da lente e pretender projectar a imagem acima do intervalo, poderá inclinar a unidade para cima, estendendo o pé dianteiro ajustável.
* Quando corrigida a distorção keystone da imagem,
a qualidade da imagem projectada diminuirá, em comparação com a imagem corrigida com o mecanismo de ajuste da lente. Normalmente, pode ajustar a posição da imagem ajustando a lente.
Ajuste os pés de forma a que a unidade se encontre nivelada. Só pode ajustar os pés no lado da interface.
Se estender o pé e inclinar a unidade, a imagem irá sofrer uma distorção keystone. Reajuste a distorção keystone da seguinte forma:
Quando a parte superior da imagem é mais larga
Quando a parte inferior da imagem é larga
22
Se a unidade for inclinada até 15º graus para cima ou para baixo, poderá corrigir a forma da imagem. No entanto, a focagem será difícil se o ângulo de inclinação for amplo.
Se a unidade for inclinada, ajustar a lente não irá corrigir completamente a distorção keystone.

Desligar o equipamento

Após a reprodução de um disco,
A
pressione para ejectar o disco da respectiva ranhura.
Depois de pressionar , se quiser voltar a reproduzir o disco ejectado, não pode
reintroduzi-lo manualmente na ranhura do disco.
Pressione .

Interromper a reprodução

Pressione .
Depois
de interromper, quando pressionar , a reprodução é retomada a partir da cena onde foi feita a interrupção (retomar).
Notas sobre retomar a reprodução
Se pressionar enquanto é apresentado “A Carregar” no ecrã, será apresentado “Ret Reprodução” e o disco é reproduzido a partir da posição da última interrupção.
Lembre-se que a função de retomar a reprodução
é cancelada se pressionar duas vezes.
Não pode retomar a reprodução de um disco indicado como na Lista de Ficheiros e em em formato VR.
Pode retomar a reprodução de até 10 discos que tenha reproduzido recentemente, mesmo que os tenha substituído.
A posição a partir da qual a reprodução é retomada pode ser ligeiramente diferente daquela onde a reprodução foi interrompida.
O idioma do áudio, o idioma das legendas e as definições de ângulo ficam memorizados juntamente com a posição onde a reprodução foi interrompida.
Se interromper a reprodução quando é apresentado o menu do disco, a função de retomar reprodução poderá falhar.
Pressione .
B
Se estiver acesa, a lâmpada desliga-se
C
e o indicador Image Off (Imagem Desactivada) da unidade principal fica intermitente e cor-de-laranja (durante o arrefecimento).
É apresentada no visor a mensagem “GOODBYE” (ADEUS).
Ouvem-se dois sinais sonoros do alarme
D
de confirmação para indicar que o arrefecimento chegou ao fim. Desligue o cabo de alimentação da tomada.
Se pressionar apenas para desligar o videoprojector, este continua a consumir
electricidade.
Feche a tampa da lente.
E
Mantenha a tampa da lente no lugar quando não estiver a utilizar a unidade, para impedir que a lente se suje ou danifique.
O indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) fica intermitente e cor-de-laranja, para indicar que a função de arrefecimento da lâmpada interna está a ser executada. Os botões do comando à distância e da unidade principal ficam desactivados enquanto ocorre o arrefecimento (aprox. cinco segundos).
Não desligue o cabo de alimentação da tomada durante o arrefecimento. Se o fizer, poderá reduzir a vida útil da lâmpada.
Referência Rápida
23

Operações Básicas de Reprodução

A partir deste ponto, as operações são explicadas em primeiro lugar utilizando os botões do comando à distância. Pode também utilizar os botões com as mesmas marcas indicadas no painel de controlo da unidade para obter o mesmo efeito.
Defina a posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer operações

Pausa

Pressione durante a reprodução.
Pressione no painel de operações. Sempre
que pressionar o botão , a reprodução
é interrompida e reiniciada.
Para retomar a reprodução, pressione .

Procurar para trás/para a frente

Pressione ou durante a reprodução.
Existem cinco níveis de velocidade de procura para trás/para a frente que são alterados de cada vez que os botões são pressionados.
Para regressar à reprodução normal, pressione .
Pode também utilizar e na unidade principal para procurar para trás/para a frente. Durante a procura para trás ou para a frente num disco, pode alterar a sua velocidade pressionando ou (excepto )
Dependendo do disco em utilização, o som poderá não ser audível durante a procura para trás/para a frente.
24
Loading...
+ 58 hidden pages