Indica conteúdo que pode provocar danos ou avarias na unidade.
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um tópico.
sIndica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
Indica métodos de funcionamento e a ordem das operações.
O procedimento indicado deve ser executado pela ordem dos passos numerados.
Indica botões no comando à distância ou na unidade principal.
“(Nome do menu)”
Indica mensagens e itens de menu que são apresentados no ecrã.
Exemplo: “Brightness” (Brilho)
As funções e as operações que podem ser executadas podem ser diferentes, dependendo do
tipo de disco.
Estas marcas dão-lhe informações sobre o tipo de disco que está a ser utilizado.
CD de
Dados
CD de Dados
Índice Geral
Instruções de Segurança............................................2
Utilização e Armazenamento ....................................8
Discos e Armazenamento USB................................. 10
Nome das Peças e Funções........................................ 12
Preparar o Comando à Distância............................... 16
Leia todas as instruções de segurança e funcionamento antes de utilizar a unidade. Depois de ler todas as instruções,
guarde estas informações para futura consulta.
A documentação e a unidade utilizam símbolos gráficos que ilustram a utilização segura da unidade.
Certifique-se de que compreende e respeita estes símbolos de precaução de forma a evitar lesões pessoais ou
de propriedade.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas,
Aviso
Atençăo
Atenção:
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (nem o fundo). A unidade não contém no seu interior peças
que possam ser reparadas pelo utilizador. A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal técnico qualificado.
poderão provocar lesões pessoais ou até morte devido
a um manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas,
poderão provocar lesões pessoais ou danos físicos
devido a um manuseamento incorrecto.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” não isolada no interior
da caixa do produto que pode ter uma magnitude suficiente para representar risco de choque eléctrico para
as pessoas.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) importantes na documentação que acompanha o aparelho.
Explicação dos símbolos
Símbolos que indicam uma acção que não deve ser executada
Não fazerNão desmontarNão tocarNão molharNão utilizar
em áreas
molhadas
Símbolos que indicam uma acção que deve ser executada
InstruçõesDesligue
aficha da
tomada
Não colocar
sobre
superfícies
instáveis
2
Informações de segurança importantes
Cumpra as seguintes instruções de segurança quando estiver a instalar e a utilizar o videoprojector:
• Leia estas instruções.
• Guarde estas instruções.
• Respeite todos os avisos.
• Siga todas as instruções.
• Não utilize o aparelho na proximidade de água.
• Limpe unicamente com um pano seco.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
• Não instale na proximidade de quaisquer fontes de calor como radiadores, registos de calor, fornos ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
• Não impeça os objectivos de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. As fichas polarizadas têm
duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. As fichas de terra têm duas lâminas e um terceiro pino de
ligação à terra. A lâmina mais larga ou o terceiro pino de terra são fornecidos para sua protecção. Se a ficha
fornecida não for compatível com a sua tomada, consulte um electricista para substituição da tomada obsoleta.
• Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido especialmente na zona das fichas, dos
receptáculos de conveniência e do ponto por onde saem do aparelho.
• Utilize unicamente peças/acessórios especificados pelo fabricante.
• Utilize unicamente com o carrinho, o tripé, o suporte ou a mesa especificados pelo fabricante ou que
são vendidos com o aparelho. Quando for utilizado um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto
carrinho/aparelho, para evitar que o mesmo se vire dando origem a lesões.
• Desligue o aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizado durante períodos de tempo prolongados.
• A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal técnico qualificado. A assistência é necessária quando
o aparelho tiver sofrido danos resultantes de, por exemplo, danos na ficha ou no cabo de alimentação, derrame
de líquidos ou queda de objectos no interior do aparelho, exposição à chuva ou humidade, funcionamento
anómalo ou queda do aparelho.
3
Aviso
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem
à humidade.
Desligue a unidade da tomada e contacte a assistência técnica nas seguintes condições:
• Se forem emitidos fumo, cheiros ou ruídos anómalos a partir da unidade.
• Se qualquer líquido ou objectos estranhos se infiltrarem na unidade.
• Se a unidade tiver caído ou se a respectiva caixa estiver danificada.
A utilização contínua nestas condições poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Não tente reparar esta unidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por pessoal técnico qualificado.
Coloque a unidade junto a uma tomada, num local onde a ficha possa ser desligada com facilidade.
Nunca abra nenhuma das tampas da unidade, excepto quando explicitamente indicado neste guia.
Nunca tente desmontar ou modificar a unidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por
pessoal técnico qualificado.
As tensões eléctricas existentes no interior da unidade podem causar lesões graves.
Não exponha a unidade a água, chuva ou humidade intensa.
Não utilizar
em áreas
molhadas
Desligue
a ficha da
tomada
Não
desmontar
Utilize apenas o tipo de fonte de alimentação indicado na unidade. A utilização de uma fonte
de alimentação que não a especificada poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Se não souber ao certo qual é a corrente disponível, consulte o seu revendedor ou a empresa
de fornecimento de electricidade local.
Verifique as especificações do cabo de alimentação. A utilização de um cabo de alimentação
incorrecto pode originar incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação fornecido com a unidade foi concebido para estar em conformidade com os
requisitos de alimentação eléctrica do país onde o produto é adquirido. Se utilizada no país de aquisição,
não utilize qualquer cabo de alimentação que não o fornecido com a unidade. Se utilizada no estrangeiro,
verifique a tensão da fonte de alimentação, o formato da tomada e a capacidade nominal eléctrica da
unidade que correspondem às normas locais e adquira um cabo de alimentação adequado nesse país.
Deve tomar as seguintes precauções quando manusear a ficha.
Se não tomar essas precauções, pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não sobrecarregue as tomadas, os cabos de extensão ou os dispositivos de diversas tomadas.
• Não introduza a ficha numa tomada que tenha pó.
• Introduza a ficha firmemente na tomada.
• Não manuseie a ficha com as mãos húmidas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar a ficha. Certifique-se de que segura a ficha para a desligar.
Não utilize um cabo de alimentação danificado. Poderão ser provocados incêndios ou choques
eléctricos.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objectos pesados sobre a parte superior do cabo de alimentação.
• Não dobre, torça ou puxe demasiado o cabo de alimentação.
• Mantenha o cabo de alimentação afastado de aparelhos eléctricos quentes.
Se o cabo de alimentação for danificado (caso os fios fiquem expostos ou sejam quebrados), contacte
o seu revendedor para proceder à respectiva substituição.
Não utilizar
em áreas
molhadas
Não fazer
Instruções
Instruções
Não fazer
4
Aviso
Em caso de tempestade eléctrica, não toque na ficha, pois pode apanhar um choque eléctrico.
Não coloque recipientes com líquidos, água ou químicos sobre a unidade.
Se os recipientes entornarem e os conteúdos se infiltrarem na unidade, poderão ser provocados incêndios
ou choques eléctricos.
Nunca olhe para dentro da lente da unidade quando a lâmpada estiver acesa, uma vez que a luz
intensa pode provocar lesões nos olhos.
Nunca introduza objectos inflamáveis ou metálicos ou quaisquer outros materiais estranhos através
das entradas ou saídas de ar, pois poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão interna elevada como fonte de luz da unidade.
Certifique-se de que cumpre as seguintes instruções.
O não cumprimento destas instruções pode dar origem a lesões ou envenenamento.
• Não danifique a lâmpada nem a sujeite a qualquer tipo de impacto.
• Os gases no interior das lâmpadas de mercúrio contêm vapor de mercúrio. Se a lâmpada se partir, areje
a sala para impedir que os gases libertados sejam inalados ou entrem em contacto com os olhos ou
a boca.
• Não aproxime o rosto da unidade durante a utilização.
Se a lâmpada se partir e os gases no seu interior ou fragmentos de vidro forem inalados ou entrarem
em contacto com os olhos ou com a boca, ou se notar outros efeitos adversos, procure imediatamente
aconselhamento médico.
Não tocar
Não
molhar
Não fazer
Não fazer
Instruções
Não deixe a unidade ou o comando à distância com as pilhas no interior de um automóvel com as
janelas fechadas, locais expostos à luz solar directa ou em outros locais extremamente quentes.
Poderão ser provocadas deformações térmicas ou avarias técnicas e, consequentemente, incêndios.
Não fazer
5
Atençăo
Produto LASER de Classe 1
Não abra a tampa superior. A unidade não contém no seu interior peças que possam ser reparadas
pelo utilizador.
Não utilize a unidade em locais muito húmidos ou poeirentos, junto a aparelhos de cozinha
ou aquecimento ou em locais onde possa entrar em contacto com fumo ou vapor.
Não utilize nem armazene a unidade no exterior durante um período de tempo prolongado.
Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Não bloqueie as ranhuras e a abertura existentes na unidade. Servem para ventilar e evitar que
a unidade aqueça excessivamente.
• Durante a utilização, podem ficar presos pedaços de papel ou outros materiais no filtro de ar, situado por
baixo da unidade. Retire tudo o que estiver por baixo da unidade e que possa vir a ficar preso no filtro
de ar. Se instalar a unidade junto a uma parede, deixe um espaço de, no mínimo, 20 cm entre a parede
e a saída de ar.
• Certifique-se de que deixa um espaço de, no mínimo, 10 cm entre a entrada de ar e quaisquer paredes, etc.
• Não coloque a unidade sobre um sofá, tapete ou outra superfície instável, nem dentro de um armário
fechado, a menos que seja providenciada uma ventilação adequada.
Não coloque a unidade num carrinho, numa estante ou numa mesa instável.
A unidade poderá cair ou tombar, podendo provocar lesões.
Não
desmontar
Não fazer
Não fazer
Não se apoie na unidade nem coloque objectos pesados sobre a mesma.
A unidade poderá ceder ou cair, podendo provocar lesões.
Não coloque qualquer objecto que possa ser deformado ou danificado pelo calor junto às saídas
de ar nem aproxime as mãos ou o rosto das saídas durante a projecção.
Uma vez que é expulso ar quente das saídas de ar, poderão ser provocadas queimaduras, deformações
ou outros acidentes.
Nunca tente retirar a lâmpada imediatamente após utilização, uma vez que se encontrará
extremamente quente. Antes de retirar a lâmpada, desligue a fonte de alimentação e aguarde
o período especificado neste guia para permitir que a lâmpada arrefeça completamente.
O calor poderá provocar queimaduras ou outras lesões.
Não coloque a fonte de uma chama desprotegida, como uma vela acesa, sobre ou junto
a esta unidade.
Desligue a unidade da tomada quando não pretender utilizá-la durante períodos de tempo
prolongados.
O isolamento poderá deteriorar-se e provocar incêndios.
Não colocar
sobre
superfícies
instáveis
Não fazer
Não fazer
Não fazer
Não fazer
Desligue a
ficha da
tomada
Certifique-se de que a alimentação está desligada, a ficha está desligada da tomada e todos os
cabos estão desligados antes de deslocar a unidade.
Poderão ser provocados incêndios ou choques eléctricos.
Desligue a
ficha da
tomada
6
Atençăo
Antes de limpar, desligue a unidade da tomada.
Se o fizer, evitará choques eléctricos durante a limpeza.
Durante a limpeza da unidade, não utilize panos molhados ou solventes como álcool, diluente
ou benzina.
A infiltração de água, a deterioração e a quebra da caixa da unidade poderão provocar choques eléctricos.
A utilização incorrecta das pilhas poderá provocar a ruptura ou o derrame de fluidos das mesmas
e, consequentemente, incêndios, lesões ou a corrosão da unidade. Deve tomar as seguintes
precauções quando mudar as pilhas.
• Introduza as pilhas de forma a que as polaridades (+ e -) se encontrem nas posições correctas.
• Não utilize pilhas de diferentes tipos ou uma mistura de pilhas novas e antigas.
• Não utilize quaisquer pilhas que não as especificadas neste guia.
• Se as pilhas verterem, limpe o líquido com um pano macio. Se o líquido entrar em contacto com as suas
mãos, lave-as imediatamente.
• Substitua as pilhas logo que fiquem sem carga.
• Retire as pilhas se não pretender utilizar a unidade durante muito tempo.
• Não exponha as pilhas a fontes de calor ou chamas e não as coloque em água.
• Elimine as pilhas de acordo com a legislação em vigor.
• Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. As pilhas representam um risco de asfixia e são muito
perigosas se forem engolidas.
Desligue
a ficha da
tomada
Instruções
Instruções
Não defina o volume muito alto logo desde o início.
Pode ser produzido subitamente um som muito forte, que pode provocar danos no altifalante ou lesões
auditivas. Como precaução, baixe o volume antes de desligar a unidade e depois aumente o volume
gradualmente depois de a voltar a ligar.
Quando utilizar auscultadores, não aumente o volume demasiado.
A sua audição pode sofrer efeitos negativos se ouvir sempre com o volume muito forte durante períodos
de tempo prolongados.
Cumpra o programa de manutenção desta unidade. Se o interior da unidade não for limpo durante
muito tempo, a acumulação de pó pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Substitua o filtro do ar regularmente, conforme necessário.
Contacte o seu revendedor para limpar o interior da unidade, conforme necessário.
Não fazer
Não fazer
Instruções
7
Utilização e Armazenamento
Siga os conselhos abaixo descritos para evitar avarias e danos na unidade.
Quando a unidade não estiver a ser utilizada, aplique
Notas sobre o manuseamento
e o armazenamento
• Certifique-se de que observa as temperaturas
de funcionamento e armazenamento indicadas
neste guia quando utilizar e armazenar
o projector.
• Não instale a unidade em locais onde possa
ficar sujeita a vibrações ou choques.
• Não instale a unidade próximo de
equipamentos de televisão, rádio ou vídeo, uma
vez que estes geram campos magnéticos.
Isso pode afectar negativamente o som e imagem
desta unidade, podendo provocar uma avaria.
No caso de surgir um sintoma desse tipo, afaste mais
a unidade do televisor, rádio e equipamento de vídeo.
• Não utilize o projector em qualquer das
seguintes condições. Se não observar esta
indicação, poderão ocorrer problemas de
funcionamento ou acidentes.
a tampa da lente.
• A EPSON declina toda e qualquer
responsabilidade por danos resultantes
de falhas do videoprojector ou da lâmpada que
não estejam cobertas pelos termos da garantia.
Condensação
Se deslocar a unidade de um local frio para uma sala
aquecida, ou se a sala em que a unidade está instalada
for aquecida rapidamente, pode formar-se condensação
(humidade) no interior da unidade ou sobre a superfície
da lente. Se se formar condensação, isso irá não só
provocar um funcionamento incorrecto como, por
exemplo, o enfraquecimento da imagem, mas também
danos no disco e/ou nas peças da unidade. Para evitar
a condensação, instale a unidade na sala
aproximadamente uma hora antes da utilização.
Na eventualidade de se formar condensação, desligue
o cabo de alimentação da tomada e aguarde uma a duas
horas antes de utilizar.
Se o projector estiver
colocado de lado
Se o projector estiver
colocado com a parte inferior
virada para cima
• Não movimente a unidade durante
a reprodução.
Se o fizer, pode danificar o disco ou dar origem ao mau
funcionamento da unidade.
• Evite utilizar ou armazenar a unidade em locais
com muito fumo de cigarro ou outro tipo de
fumos, bem como em salas com uma grande
quantidade de pó.
Se o fizer, a qualidade da imagem pode degradar-se.
• Não toque na lente de projecção com as mãos
desprotegidas.
Se forem deixadas impressões digitais ou marcas na
lente, a imagem não será projectada com nitidez.
Se o projector estiver colocado com
a parte superior virada para cima
Se o projector estiver inclinado
para um dos lados
Lâmpada
É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão
interna elevada como fonte de luz da unidade.
As características de uma lâmpada de mercúrio são
as seguintes:
• A intensidade da lâmpada diminui com a utilização.
• Quando a lâmpada atinge o final da sua vida útil,
deixa de acender ou poderá partir-se com um som
muito alto.
• A vida útil da lâmpada pode variar muito, dependendo
das características individuais da lâmpada e do
ambiente de funcionamento. Deverá ter sempre uma
lâmpada sobresselente para o caso de vir a ser
necessária.
• Uma vez ultrapassado o prazo de substituição da
lâmpada, as probabilidades de a lâmpada se partir
aumentam. Quando for apresentada a mensagem
de substituição da lâmpada, substitua-a o mais
rapidamente possível.
• Este produto inclui um componente da lâmpada que
contém mercúrio (Hg). Consulte a legislação em vigor
relativa à forma adequada de deitar fora os resíduos ou
de os reciclar.
Não os deite fora como outro lixo.
8
Painel LCD
Cuidados durante
• O painel LCD é fabricado com tecnologia de extrema
precisão.
Contudo, podem aparecer pontos pretos no painel,
ou poderão surgir por vezes pontos vermelhos, azuis
ou verdes muito brilhantes. Para além disso, poderão
surgir irregularidades nas cores ou no brilho. São
provocadas pelas características do painel LCD e não
são um sinal de avaria.
• O fenómeno de queimadura de ecrã pode permanecer
na imagem projectada quando uma imagem fixa
de elevado contraste é projectada durante mais
de 15 minutos.
Se tiver ocorrido o fenómeno de queimadura de ecrã,
deve projectar um ecrã claro (se for utilizado um
computador: ecrã branco, vídeo: uma animação tão
clara quanto possível) até a queimadura de ecrã
desaparecer. São necessários aprox. 30 a 60 minutos,
dependendo da extensão da queimadura de ecrã.
Se a queimadura de ecrã não desaparecer, contacte
o seu revendedor local para obter aconselhamento.
spág. 79
o transporte
• São utilizadas muitas peças de vidro
e precisão nesta unidade. Para evitar impactos
durante o transporte, utilize a caixa
e embalagem protectora que recebeu no
momento de compra. Caso já não tenha
a embalagem original, proteja a parte exterior
da unidade com material de absorção de
choques para a proteger dos impactos, coloquea numa caixa de cartão forte e certifique-se de
que a identifica de forma clara para transporte
de equipamento de precisão.
• Feche a tampa da lente e embale a unidade.
• Se utilizar um serviço de correio para
o transporte, informe-os de que esta unidade
contém equipamento de precisão e de que deve
ser manuseada em conformidade.
* A garantia de que dispõe não cobre quaisquer danos que
este produto venha a sofrer durante o transporte.
Quando deslocar
a unidade
• Feche a tampa da lente.
• Ejecte o disco.
• Recolha os pés da unidade, se estiverem
estendidos.
• Não transporte a unidade quando estiver
em rotação.
• Desloque a unidade, segurando na mesma
conforme ilustrado abaixo. Se segurar na tampa
da interface com a mão, a tampa poderá abrirse ou fechar-se e a unidade poderá cair.
Direitos de Autor
É estritamente proibida a reprodução de um disco para
fins de emissão, projecção em público, actuação
musical pública ou de aluguer (independentemente
de compensação, remuneração, ou falta delas) sem
autorização da entidade detentora dos respectivos
direitos de autor.
9
Discos e Armazenamento USB
Discos
Tipos de discos que podem
ser lidos
Esta unidade está apta a reproduzir os tipos de discos
que se seguem.
Símbolos
Tipos de
disco
DVD vídeoSoftware disponível
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
CD Vídeo
CD
utilizados
neste
guia do
utilizador
Explicação
comercialmente com filmes
e imagens de alta qualidade.
Não pode reproduzir DVDs vídeo
se o código de região do disco
não corresponder à etiqueta do
código de região existente na
parte lateral da unidade.
Discos DVD descritos
à esquerda, gravados noutro
gravador de DVD.
• Reproduz um disco DVD com
imagens de formato vídeo.
• Reproduz um disco DVD com
imagens de formato VR.
• Reproduz um disco se tiver
sido “finalizado” pelo gravador
de DVD que gravou as
imagens.
• Reproduz os ficheiros gravados
no formato ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Reproduz apenas a primeira
sessão, embora a unidade
suporte sessões múltiplas.
Software com imagens e som.
• Reproduz um CD Vídeo
(na versão 2.0) com PBC
(controlo de reprodução).
• Reproduz um Super Video CD
(SVCD).
O software com som e voz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD de
Dados
CD de Dados
CDs criados com um gravador
de CD ou computador.
• Reproduz os seguintes
ficheiros gravados em ISO9660
de nível 1 ou nível 2/formato
UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Suporta o formato alargado
(Joliet).
• Suporta sessões múltiplas.
• Reproduz um disco gravado
por gravação de pacotes.
• Nesta unidade, não é possível garantir
a qualidade de desempenho e de áudio
de discos CD com controlo de cópia que
não estejam em conformidade com a norma
sobre discos compactos (CD). Os CDs em
conformidade com a norma CD apresentam
o logótipo de disco compacto. Verifique o que
é apresentado na embalagem do disco
de áudio.
• Esta unidade está em conformidade com os
formatos de sinal de televisão NTSC e PAL.
• No caso do DVD vídeo, SVCD e CD Vídeo,
as funções de reprodução podem ser restringidas
intencionalmente pelos fabricantes do software.
Enquanto esta unidade reproduz os conteúdos
de um disco, algumas funções poderão
não funcionar. Consulte as informações do
utilizador sobre o disco reproduzido.
• Os discos DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW,
CD-R/RW e CD+R/RW podem não ser
reproduzidos se estiverem riscados, sujos,
deformados ou se o estado da gravação ou as
condições de gravação não forem os correctos.
Para além disso, pode ser necessário algum
tempo para a unidade ler os dados.
• Os discos DVD-R compatíveis com CPRM
(Protecção de conteúdo para suportes
graváveis) gravados em formato VR não podem
ser reproduzidos nesta unidade.
• Esta unidade só está apta a reproduzir o som
áudio dos discos indicados abaixo.
- CD MIX-MODE - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Tipos de discos que não podem
ser lidos
• Os discos que se seguem não podem
ser reproduzidos.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD áudio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Discos redondos de diâmetro diferente de 8 cm
ou 12 cm
• Discos de formato irregular
Manuseamento de Discos
• Evite tocar no lado a ser reproduzido com as
mãos desprotegidas.
• Quando não os estiver a utilizar, guarde sempre
os discos nas respectivas caixas.
• Evite guardar os discos em locais com um teor
de humidade elevado ou nos quais fiquem
expostos à luz solar directa.
• Se a superfície do disco que vai ser lida estiver
suja com pó ou dedadas, a qualidade da
imagem e do áudio pode deteriorar-se. Nesse
caso, limpe suavemente o disco com um pano
macio e seco, deslocando o pano do centro do
disco para fora.
• Nunca utilize produtos de limpeza como, por
exemplo, benzina ou produtos antiestáticos
concebidos para discos analógicos.
• Nunca cole papéis ou etiquetas a um disco.
Armazenamento USB que
pode ser reproduzido
•
Pode ligar e reproduzir os seguintes dispositivos
de armazenamento USB 1.1 na unidade:
- Memória USB (apenas os dispositivos não equipados
com a função de segurança)
- Leitor Multicard
- Câmara digital (se for suportada a classe de
armazenamento USB)
• Utilize um leitor multicard para ligar um cartão
de memória SD ou outro suporte à unidade.
• São suportados os sistemas de ficheiro FAT16
eFAT32.
• Alguns ficheiros de sistema podem não ser
suportados. Se o suporte não for suportado,
formate o suporte no sistema Windows antes
de utilizar.
• Esta unidade reproduz apenas um cartão de
memória, mesmo que estejam introduzidos
vários cartões no leitor.
Introduza apenas o cartão que pretende
reproduzir.
Especificações dos ficheiros
que podem ser reproduzidos
Formato
de ficheiro
MP3“.mp3” ou
WMA“.wma” ou
®
DivX
DivX®
Ultra
JPEG“.jpg” ou
* Se for utilizado um carácter de byte duplo no nome
de ficheiro, este não será apresentado correctamente.
Tamanho de ficheiro 4 GB
Número total de
ficheiros*
Número total de
pastas*
* Este número é ilimitado se a opção "Nav MP3/
JPEG" do menu de definições for configurada para
"Sem Menu".
Taxa de bits: 16 a 320K bps
Frequência de amostragem:
11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxa de bits: 64 a 192K bps
Frequência de amostragem:
44,1 kHz, 48 kHz
Até 3M bps
Número máximo de pixéis:
720 x 576 pixéis
Taxa de fotogramas ideal:
30fps
Um ficheiro poderá não ter
®
o formato DivX
que apresente a extensão de
ficheiro “.avi” ou “.AVI”.
Nesse caso, o ficheiro não
poderá ser reproduzido.
Número de pixéis:
Até 3027 x 2048 pixéis
Não é suportado JPEG
com movimento.
São suportados dados JPEG
criados por uma câmara
digital com base na norma
DCF (Design rule for
Camera File system).
As imagens poderão não ser
reproduzidas se for utilizada
a função de rotação
automática da câmara digital
ou se forem processados,
editados ou gravados dados
utilizando software de edição
de imagem por computador.
mesmo
11
Nome das Peças e Funções
Frente
A
B
C
D
E
F
G
NomeFunção
Tampa da lente deslizante
A
L
K
J
I
D
H
Feche a tampa da lente para proteger a lente, quando a unidade não estiver a ser utilizada.
Pode parar completamente a projecção fechando a tampa da lente durante a projecção. Contudo,
se este estado permanecer durante 30 minutos, a lâmpada da unidade é desligada automaticamente.
spág. 19
Tomada de auscultadores Liga os auscultadores à unidade. spág. 49
B
Área de recepção de luz
C
do comando à distância
Altifalantes
D
Porta USB
E
Visor
F
Botão EjectarPressione este botão para ejectar um disco da ranhura do disco. spág. 23
G
Ranhura do disco
H
Pés
I
Ranhura de segurança (j)
J
Entrada de ar
K
Recebe sinais do comando à distância.
Suporta o sistema Dolby Virtual Speaker.
Liga memória USB de base USB 1.1 ou um leitor multicard para a reprodução de MP3/WMA,
JPEG, DivX
Apresenta mensagens de acordo com a operação da unidade.
Introduza um disco que pretenda reproduzir.
A unidade pode ser inclinada rodando os pés da unidade do lado da interface.
Se os pés da unidade forem estendidos para o seu comprimento máximo, poderá inclinar a unidade
até 10 graus.
Suporta o sistema de segurança micro saver Kensington. Para mais informações, aceda ao site
da Kensington em http://www.kensington.com/.
Transporta o ar de arrefecimento para o interior da unidade. Se se acumular pó na entrada de ar,
esse facto pode provocar o aumento da temperatura interna da unidade, o que pode dar origem
a problemas de funcionamento, bem como a uma redução da vida útil das peças ópticas. Limpe-a
periodicamente.
®
e de armazenamentos de outro formato. spág. 43
spág. 22
spág. 65
spág. 16
spág. 51
spág. 20
spág. 20
12
Lente de projecção
L
Projecta uma imagem.
Parte Posterior
L
K
Porta de entrada
A
de corrente
Porta de serviço
B
A
Como abrir a tampa
da interface
Pressione aqui para
a abrir.
B
NomeFunção
Ligue o cabo de alimentação. spág. 19
Esta é a porta de controlo. Não é utilizada durante o funcionamento normal.
J
I
H
G
F
E
D
C
Porta de entrada HDMI
C
Porta de entrada de
D
computador
Porta de entrada de vídeo
E
Porta Optical Audio-Out
F
(Saída Áudio Óptica)
Área de recepção de luz
G
do comando à distância
Saída de ar
H
Interruptor de abertura
I
da tampa da lâmpada
Porta de saída do
J
subwoofer
Para a porta de entrada
K
Áudio
Porta de entrada
L
de S-Vídeo
Liga um dispositivo de vídeo de formato HDMI ou um computador à unidade.
Pode ser ligado à porta de saída RGB de um computador ou à porta de saída de vídeo componente
de um dispositivo vídeo. spág. 45, 46
Pode ser ligada a uma porta de saída de imagem normal de um dispositivo vídeo.
Pode ser ligada a um dispositivo áudio com uma porta de entrada digital óptica.
Recebe sinais do comando à distância. spág. 16
A saída de ar da unidade após o arrefecimento.
spág. 46
spág. 44
spág. 50
Atenção
Nunca bloqueie as saídas de ar nem toque na saída de ar imediatamente após ou durante
a utilização do videoprojector, uma vez que esta fica quente.
Pressione este botão para abrir a tampa da lâmpada. spág. 68
Pode ligar um subwoofer opcional à unidade. spág. 50
Pode ser ligada à porta de saída áudio do dispositivo vídeo ou computador ligados.
spág. 44, 45, 46
Pode ser ligada a uma porta de saída S-Vídeo de um dispositivo vídeo. spág. 45
13
Topo
A
B
C
D
G
F
E
vBotão Skip (Saltar) spág. 25
vIndicador luminoso
Image On (Imagem
Activada) spág. 62
vIndicador luminoso
Image Off (Imagem
Desactivada)
spág. 19, 23, 62
vBotão Source
(Fonte)
spág. 47
vBotão Power (Alimentação)
spág. 19, 23
NomeFunção
Anel de focagem
A
Anel do zoom
B
Botão de ajuste vertical
C
da lente
Indicador luminoso
D
de estado
Tampa da lâmpadaQuando substituir a lâmpada, abra esta tampa e substitua a lâmpada. spág. 68
E
Botão de ajuste horizontal
F
da lente
Botão da tampa da lente
G
vBotão de reprodução/
pausa spág. 24
Mova para a esquerda ou direita para focagem de imagem.
Mova para a esquerda ou direita para zoom de imagem.
Rode para a frente ou para trás para ajustar verticalmente a posição da imagem. spág. 21
Se ocorrer um problema na unidade, o indicador luminoso de estado pisca ou acende-se para
indicar o problema.
Rode o botão para a esquerda ou para a direita para ajustar horizontalmente a posição da imagem.
spág. 21
Faça deslizar a patilha de bloqueio para abrir ou fechar a tampa da lente.
vBotão Parar
spág. 23
spág. 60
vBotões de ajuste de
Volume spág. 21
vBotão Break
(Intervalo) spág. 26
vBotão Image On/Off
(Imagem Activada/
Desactivada spág. 32)
spág. 21
spág. 21
spág. 19
14
Comando à distância
A
B
Funções práticas
spág. 38spág. 33
spág. 35spág. 40
spág. 51spág. 52
spág. 36spág. 41
Botões utilizados durante a reprodução
spág. 23spág. 24, 25
spág. 24
25
spág. 25spág. 25
spág. 23
, 25
spág. 24
G
F
Funções avançadas
spág. 47spág.
26
spág. 26
Botões utilizados para ajustar
o áudio
s
pág. 21
,
Botões utilizados para ajustar
o DVD vídeo
s
pág. 26
spág. 27spág. 27, 29,
spág. 53spág. 29
spág. 28, 29, 30, 31
spág. 27, 29, 30, 31
C
D
NomeFunção
Área de emissão de luz do
A
comando à distância
B
C
D
s
31, 32
s
pág. 37
pág. 38
s
pág. 37
E
Emite sinais do comando à distância. spág. 16
Liga ou desliga a alimentação da unidade. spág. 23
Corrige a distorção keystone da imagem do ecrã para quadrangular ou rectangular. spág. 22
Abre ou fecha o ajuste de projecção e menu de verificação. spág. 58
E
F
Interruptor de alternância
G
entre função e números
Liga ou desliga a lâmpada da unidade. Após seleccionar um título de reprodução da Lista
de Ficheiros, utilize este botão para desligar a lâmpada da unidade e usufruir apenas de música.
spág. 32
Pressione este botão para ejectar um disco da ranhura do disco. spág. 23
Alterna entre as funções e números que pretende utilizar. Faça deslizar este interruptor para
a posição Função para utilizar qualquer função.
spág. 27
15
Preparar o Comando à Distância
Â
Â
Inserir as pilhas
No momento da aquisição, as pilhas não estão instaladas no comando
à distância.
Antes de utilizar, insira as pilhas que são fornecidas com esta unidade.
Empurre para dentro a patilha existente na parte de trás
A
do comando à distância e, em seguida, levante a tampa
do compartimento das pilhas.
Insira as pilhas com a polaridade correcta.
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (–)
situados no interior do suporte das
pilhas para se certificar de que insere
correctamente as pilhas.
B
Feche a tampa das pilhas.
C
Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois
de ter sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer
que as pilhas estão a ficar gastas e que terão de ser substituídas. Deverá ter
sempre duas pilhas alcalinas de tipo AA (manganês) sobresselentes prontas
a utilizar quando for necessário.
mbito de utilização do comando à distância
mbito de funcionamento (horizontal)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Âmbito de funcionamento (vertical)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
7 m7 m
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Tente evitar que a luz solar directa ou a luz intensa de lâmpadas
fluorescentes incida sobre a área de recepção de luz do comando à distância
desta unidade. Se isso acontecer, pode não ser possível receber o sinal
do comando à distância.
16
Referência
Rápida
Referência Rápida
Procedimento de reprodução
Não são necessárias ligações complicadas. Nem tão pouco é necessário seleccionar o tipo de televisão ou alterar a entrada.
Pode ver os seus DVDs no ecrã grande, bastando para tal efectuar as seguintes quatro instruções simples.
Os altifalantes padrão suportam o sistema Dolby Virtual Speaker e pode usufruir de um verdadeiro som estéreo surround
utilizando os altifalantes esquerdo e direito.
Ajustar
Posicionar em
frente do ecrã.
spág. 18
Ligue o cabo
de alimentação.
spág. 18
Reproduzir
um disco.
spág. 20
a posição de
projecção,
o tamanho
eovolume
spág. 21
17
Instalação
Distância de projecção e tamanho do ecrã
Coloque a unidade numa posição que
A
permita que a imagem seja projectada
no ecrã com o tamanho ideal.
Ao utilizar uma relação de 16:9, um ecrã
panorâmico de 80”, por exemplo, coloque
a unidade a aproximadamente 197 cm do ecrã.
* Valor padrão
Quanto mais afastada do ecrã estiver a unidade,
tanto maior ficará a imagem projectada.
Para mais informações sobre os valores das
distâncias de projecção. spág. 71
Posicione a unidade de modo a que ela
B
fique paralela ao ecrã.
Ecrã
Se esta unidade não for colocada paralelamente
ao ecrã, a imagem projectada fica distorcida, com
um formato trapezoidal (distorção keystone).
Se não tiver disponível espaço suficiente para
instalar a unidade em frente ao ecrã, não
a coloque de lado. Regule a posição da
imagem projectada ajustando a lente.
spág. 21
Ligar o cabo de alimentação
Quando a unidade se encontrar à sua
A
frente, poderá rodar a respectiva metade
superior para aceder facilmente
à ranhura do disco para introduzir
ou ejectar um disco.
Empurre a secção direita da lente para trás.
Rode a metade superior da
unidade até que esta encaixe
e bloqueie.
• Tenha em atenção que a metade superior
da unidade não pode ser rodada numa volta
de 360 graus. Para colocar novamente
a metade superior da unidade na respectiva
posição original, rode-a na direcção inversa
até que encaixe e bloqueie.
• A luz da lâmpada escurece se rodar a secção
superior da unidade durante a projecção.
Quando ouvir o som de encaixe, a unidade
encontrar-se-á bloqueada e a luz da lâmpada
tornar-se-á mais clara.
• Ao rodar a unidade, o som dos altifalantes
esquerdo e direito incorporados será
igualmente invertido.
• Utilize ambas as mãos para rodar a unidade com
cuidado. Se fizer demasiada força ao rodar a unidade,
pode avariá-la ou danificá-la.
• Tenha cuidado para não prender os seus dedos ou
outros objectos, enquanto roda a metade superior da
unidade.
18
Ligue o cabo de alimentação.
Quando o cabo de alimentação se encontra ligado, tanto
como o indicador luminoso Image Off (Imagem
Desactivada) acendem-se a cor-de-laranja.
Abra a tampa da lente.
Aceso e cor-de-laranja
Referência Rápida
19
Reprodução de um Disco
Reproduzir um disco e projectar
Introduza o disco na respectiva ranhura,
A
com a etiqueta do mesmo virada para
cima.
No caso de discos de dois lados, coloque o lado
que pretende reproduzir virado para cima.
Introduza um disco de 8 cm na posição central
da ranhura do disco.
É emitido um curto sinal sonoro e o videoprojector
fica ligado.
Não utilize discos que tenham etiquetas de CD/DVD
coladas, nem utilize discos que tenham condensação.
Se o fizer, pode provocar uma avaria ou danos.
Dependendo do disco que tiver sido
B
introduzido, o videoprojector funcionará
da seguinte forma.
Excluindo : A lâmpada de projecção
acende automaticamente e a projecção tem início.
Decorrem aproximadamente 30 segundos entre
o momento em que a lâmpada acende
e o momento em que a imagem é projectada
com a intensidade de luz adequada.
: A lâmpada de projecção acende-se
durante alguns momentos mas apaga-se
automaticamente após cerca de 30 segundos.
Depois disso, a reprodução de áudio é iniciada
automaticamente.
Quando for apresentado o Menu:
s
pág. 27
spág. 28
spág. 30
Visor durante a reprodução
Visor
Ao reproduzir
Número do capítulo
Ao reproduzir
Número da faixa
Ao reproduzir
Número da faixaTempo de reprodução decorrido
Tempo de reprodução decorrido
Tempo de reprodução decorrido
20
Quando utilizar esta unidade em grandes altitudes,
ou seja, 1 500 m ou mais acima do nível da água do
mar, defina o “High Altitude Mode (Modo de
Grande Altitude)” para “Ligado”.
spág. 59
Atenção
Nunca olhe para a lente após ligar o interruptor
de alimentação da unidade.
Se utilizar a unidade enquanto a ranhura do disco se
encontra no lado da lente de projecção, tape sempre
a lente antes de introduzir ou ejectar um disco.
Ao reproduzir
Número da faixaTempo de reprodução decorrido
Ao reproduzir
Número de ficheiro
Ao reproduzir
Número da faixaTempo de reprodução decorrido
Ajustar a posição de projecção e o volume
Ajuste o volume e a imagem a ser projectada.
Ajuste preciso do lado da
projecção (Anel do zoom)
Para diminuir o tamanho, rode
o anel em direcção ao “T”.
Para aumentar o
tamanho, rode o anel
em direcção ao “W”.
Focagem (Anel de focagem)
Controlo do volume (Volume)
Utilizando a unidade
principal
Utilizando o comando
à distância
Referência Rápida
Ajustar a posição
da imagem (Ajuste
da lente)
Se a unidade não puder ser colocada
em frente ao ecrã ou se a imagem
projectada for apresentada
demasiado baixa, pode mover
a posição da imagem projectada
para cima, para baixo, para
a esquerda e para a direita, dentro
dos intervalos indicados à direita,
utilizando o botão de ajuste da lente.
Posição de projecção padrão
(quando o botão de ajuste da
lente está centrado)
Intervalo de ajuste de
imagem ajustável a partir
da posição de projecção
padrão
* A imagem mais nítida é obtida quando tanto
o plano vertical como o horizontal do botão
de ajuste da lente se encontram centrados.
Deslocase para
baixo.
Desloca-se
para cima.
Desloca-se
para a
esquerda.
Desloca-se para
a direita.
Quando as marcas
coincidem, a imagem
está centrada.
* A imagem pode ser
movida para a posição
máxima horizontal ou
verticalmente, mas nunca
ambas.
Exemplo: Quando se ajusta
a quantidade máxima para
a esquerda ou para
a direita no plano
horizontal, o intervalo
vertical do ajuste pode
ir até 36 % da altura da
imagem.
Quando se ajusta
a quantidade máxima para
cima ou para baixo no
plano vertical, o intervalo
horizontal do ajuste pode
ir até 17 % da largura da
imagem.
21
Corrigir a distorção keystone
da imagem (Keystone)
Se uma imagem projectada exceder o intervalo
ajustável utilizando o ajuste da lente e pretender
projectar a imagem acima do intervalo, poderá
inclinar a unidade para cima, estendendo o
pé dianteiro ajustável.
* Quando corrigida a distorção keystone da imagem,
a qualidade da imagem projectada diminuirá,
em comparação com a imagem corrigida com
o mecanismo de ajuste da lente. Normalmente, pode
ajustar a posição da imagem ajustando a lente.
Ajuste os pés de forma a que a unidade se
encontre nivelada.
Só pode ajustar os pés no lado da interface.
Se estender o pé e inclinar a unidade, a imagem irá sofrer uma distorção keystone.
Reajuste a distorção keystone da seguinte forma:
Quando a parte superior
da imagem é mais larga
Quando a parte inferior
da imagem é larga
22
Se a unidade for inclinada até 15º graus para cima ou para baixo, poderá corrigir a forma da imagem.
No entanto, a focagem será difícil se o ângulo de inclinação for amplo.
Se a unidade for inclinada, ajustar a lente não irá corrigir completamente a distorção keystone.
Desligar o equipamento
Após a reprodução de um disco,
A
pressione para ejectar o disco
da respectiva ranhura.
• Depois de pressionar , se quiser voltar a
reproduzir o disco ejectado, não pode
reintroduzi-lo manualmente na ranhura do disco.
Pressione .
Interromper a reprodução
Pressione .
Depois
de interromper, quando pressionar ,
a reprodução é retomada a partir da cena onde
foi feita a interrupção (retomar).
Notas sobre retomar a reprodução
• Se pressionar enquanto é apresentado
“A Carregar” no ecrã, será apresentado “Ret
Reprodução” e o disco é reproduzido a partir
da posição da última interrupção.
• Lembre-se que a função de retomar a reprodução
é cancelada se pressionar duas vezes.
• Não pode retomar a reprodução de um disco
indicado como na Lista
de Ficheiros e em em formato VR.
• Pode retomar a reprodução de até 10 discos que
tenha reproduzido recentemente, mesmo que os
tenha substituído.
• A posição a partir da qual a reprodução é
retomada pode ser ligeiramente diferente daquela
onde a reprodução foi interrompida.
• O idioma do áudio, o idioma das legendas
e as definições de ângulo ficam memorizados
juntamente com a posição onde a reprodução
foi interrompida.
• Se interromper a reprodução quando
é apresentado o menu do disco, a função
de retomar reprodução poderá falhar.
Pressione .
B
Se estiver acesa, a lâmpada desliga-se
C
e o indicador Image Off (Imagem
Desactivada) da unidade principal fica
intermitente e cor-de-laranja (durante
o arrefecimento).
É apresentada no visor a mensagem
“GOODBYE” (ADEUS).
Ouvem-se dois sinais sonoros do alarme
D
de confirmação para indicar que
o arrefecimento chegou ao fim. Desligue
o cabo de alimentação da tomada.
Se pressionar apenas para desligar
o videoprojector, este continua a consumir
electricidade.
Feche a tampa da lente.
E
Mantenha a tampa da lente no lugar quando não
estiver a utilizar a unidade, para impedir que
a lente se suje ou danifique.
O indicador luminoso Image Off (Imagem
Desactivada) fica intermitente e cor-de-laranja,
para indicar que a função de arrefecimento
da lâmpada interna está a ser executada.
Os botões do comando à distância e da unidade
principal ficam desactivados enquanto ocorre
o arrefecimento (aprox. cinco segundos).
Não desligue o cabo de alimentação da tomada durante
o arrefecimento. Se o fizer, poderá reduzir a vida útil
da lâmpada.
Referência Rápida
23
Operações Básicas de Reprodução
A partir deste ponto, as operações são explicadas em primeiro lugar utilizando os botões do comando à distância. Pode
também utilizar os botões com as mesmas marcas indicadas no painel de controlo da unidade para obter o mesmo efeito.
Defina a posição [Function] (Função) antes de
efectuar quaisquer operações
Pausa
Pressione durante a reprodução.
• Pressione no painel de operações. Sempre
que pressionar o botão , a reprodução
é interrompida e reiniciada.
• Para retomar a reprodução, pressione .
Procurar para trás/para
a frente
Pressione ou durante
a reprodução.
• Existem cinco níveis de velocidade de procura
para trás/para a frente que são alterados de cada
vez que os botões são pressionados.
•
Para regressar à reprodução normal, pressione .
• Pode também utilizar e na unidade
principal para procurar para trás/para a frente.
Durante a procura para trás ou para a frente
num disco, pode alterar a sua velocidade
pressionando ou (excepto )
Dependendo do disco em utilização, o som
poderá não ser audível durante a procura para
trás/para a frente.
24
Defina a posição [Function] (Função) antes
de efectuar quaisquer operações
Saltar
Pressione ou durante
a reprodução ou em pausa.
Se pressionar
uma vez durante a reprodução de um capítulo ou de
uma faixa, a reprodução regressa ao início do capítulo
ou da faixa que está a ser reproduzida. Em seguida,
a reprodução regressa ao início do capítulo ou
da faixa anterior sempre que pressionar .
Em seguida, a reprodução regressa ao início
do capítulo ou da faixa anterior sempre que
pressionar .
• Se pressionar / uma vez enquanto
um disco se encontra em
pausa, é reproduzido o capítulo (ficheiro)
anterior ou o capítulo seguinte (ficheiro).
Referência Rápida
Avanço de fotogramas
Pressione durante uma pausa na
reprodução.
• Avança um fotograma de cada vez que
pressionar . Esta unidade não dispõe
de função de retorno de fotogramas.
• Para regressar à reprodução normal,
pressione.
Reprodução em câmara lenta
Pressione no ponto onde
A
pretende iniciar a reprodução em
câmara lenta de forma a colocar
a imagem em pausa.
Pressione .
B
• Existem quatro níveis de velocidade de reprodução,
que são seleccionados sempre que pressionar .
• Durante a reprodução de um ,
é possível rever em câmara lenta pressionando
. Existem quatro níveis de velocidade para
retroceder que são alterados sempre que
pressionar .
Para regressar à reprodução normal, pressione .
•
• Durante a reprodução em câmara lenta, não
é emitido som.
25
Utilizar temporariamente a luz do videoprojector
como iluminação (Break (Intervalo))
Enquanto o nome do modo de cor
B
estiver a ser apresentado, pressione
repetidamente até aparecer
o modo de cor pretendido.
A função de intervalo é útil se, a meio de um filme,
quiser levantar-se, ir buscar uma bebida ou algo para
comer etc. Pressionando simplesmente o botão ,
pode interromper a reprodução do disco e ter luz
suficiente para se levantar e ir acender a luz da sala.
Pressione durante a reprodução.
• A lâmpada de projecção continua acesa, embora
a imagem tenha deixado de ser projectada.
surge intermitente na parte inferior direita do ecrã.
• A lâmpada apaga-se ao fim de cerca de cinco
minutos se a unidade ficar em modo de intervalo
e não for executada nenhuma operação.
Adicionalmente, após decorridos
aproximadamente 30 minutos, a alimentação da
unidade é desligada automaticamente.
• Pressione para regressar ao estado em que
estava antes de ter pressionado o botão de
intervalo. Se a alimentação tiver sido desligada,
pressione para voltar a ligar a alimentação.
• Não podem ser executadas operações quando
o menu do disco está a ser apresentado.
• Quando pressionar qualquer um dos seguintes
botões, o modo de intervalo será cancelado
e a função do botão que foi pressionado
é executada.
, , , ,
Depois de esperar alguns segundos, o nome
do modo de cor desaparece e a qualidade da
imagem altera-se.
: Adequado para
utilização numa sala
com luz.
: Adequado para
utilização numa sala em
que as cortinas estejam
fechadas (predefinição).
: Adequado para utilização
numa sala em que as
cortinas estejam fechadas
e as luzes apagadas.
: Adequado para utilização
numa sala completamente
às escuras.
: Adequado para jogar um
jogo com movimentos a
alta velocidade numa sala
com luz.
• Quando estão seleccionadas as opções
CortinasFechadas ou Quarto Escuro, o filtro de
cinema EPSON é activado automaticamente e a
cor da pele fica com um tom mais natural em
toda a imagem.
• O jogo pode ser seleccionado apenas quando
está activado.
26
Color Mode (Modo de Cor)
Pode seleccionar uma qualidade de imagem que
corresponda à intensidade da luz e às outras condições
da sala onde se encontra.
Pressione .
A
O nome do modo de cor seleccionado nesse momento
é apresentado no ecrã.
Mute (Mudo)
Pressione durante a reprodução.
• O som deixa de ser emitido pelos altifalantes,
auscultadores e subwoofer.
• Para regressar à reprodução normal,
pressione. O volume utilizado
anteriormente também é reposto quando
a alimentação da unidade é ligada novamente.
Operações
Avançadas
Tornar-se um perito na reprodução
de filmes
Reproduzir a partir de um menu de DVD
Operações
Avançadas
Alguns discos têm gravados os seguintes tipos de menus originais.
•Menu Raiz: Quando são gravados vários títulos (imagem e áudio),
estas informações integradas no disco são apresentadas.
•Menu: São apresentados dados de reprodução específicos do título
(menus de capítulo, ângulo, áudio e legendas).
Pressione ou durante a reprodução.
1
Pressione e seleccione o item que
2
pretende ver.
Também pode seleccionar o número do título ou o número do capítulo
directamente, utilizando os botões numéricos.
Quando utilizar os botões numéricos
Com o interruptor de alternância entre função e números na posição [123],
pressione os botões que se seguem.
Exemplo)
5: 10: _
15: _ 20: _
Quando tiver acabado de introduzir os números, volte a colocar o interruptor
de alternância entre função e números na posição [Function] (Função).
27
Pressione .
3
• Alguns discos poderão não conter um menu. Se não tiver sido gravado
um menu, estas operações não podem ser executadas.
• Dependendo do disco, a reprodução poderá ser ou não iniciada
automaticamente, mesmo sem pressionar .
Reproduzir um CD Vídeo a partir do menu
Pode reproduzir um disco seleccionando o capítulo pretendido
a partir de um dos seguintes dois menus.
•Função PBC (Controlo de reprodução): Se for introduzido no
tabuleiro do disco um CD Vídeo que tenha “PBC (playback control)
enabled” (Controlo de reprodução activado) especificado no próprio
disco ou na capa, é apresentado um ecrã de menu. A partir deste
menu, pode seleccionar a cena ou as informações que pretende
ver interactivamente.
•Função pré-vis: Pode seleccionar a faixa ou cena pretendida
e reproduzi-la nos seguintes três formatos.
Resumo da faixa: Reproduz os primeiros três ou quatro segundos de cada
faixa sequencialmente. Seis faixas são projectadas numa só página
de ecrã.
Intervalo de discos:
três ou quatro segundos de cada intervalo são reproduzidos. Seis
imagens são projectadas numa só página de ecrã.
Intervalo de faixas: Quando uma faixa está a ser reproduzida, é dividido por
seis, e os primeiros três ou quatro segundos de cada intervalo são
reproduzidos. Seis imagens são projectadas numa só página
de ecrã.
O tempo total de disco é dividido por seis, e os primeiros
28
Reprodução com PBC (controlo
de reprodução)
Quando reproduzir um CD Vídeo que contenha PBC,
1
é apresentado um menu semelhante ao que se segue.
Seleccione o item que pretende ver utilizando
2
ou os botões numéricos.
O conteúdo seleccionado é reproduzido.
spág. 27
Para ir para a página anterior/seguinte do ecrã de menu
Pressione / quando for apresentado o ecrã de menu.
Para chamar o ecrã de menu durante a reprodução
Sempre que pressionar , o menu retrocede um passo. Pressione
repetidamente até o menu ser apresentado.
Para aceder ao ecrã de menu PBC
Quando visualiza a informação de reprodução ou o ecrã de pré-visualização,
o modo PBC é cancelado.
Para aceder novamente ao menu PBC durante a reprodução, pare a reprodução
pressionando duas vezes. De seguida, pressione .
Se seleccionar “Outros” do menu de definições e definir “PBC”
para “Desligado”, o disco será reproduzido directamente, sem que
seja visualizado o ecrã de menu. PBC está “Ligado” por predefinição.
spág. 55
Para reproduzir utilizando a função Pré-vis.
Se pressionar enquanto é reproduzido um CD vídeo,
1
é apresentado o seguinte menu de Pré-vis.
Operações
Avançadas
• Pode também utilizar Resumo da faixa e Intervalo de discos
pressionando quando parado.
Seleccione um item pressionando ,
2
epressione.
• Se um disco tiver seis faixas ou mais, pode pressionar para
visualizar a página seguinte ou anterior quando selecciona Resumo
da faixa.
Pode regressar ao menu inicial seleccionando “Menu” e pressionando .
•
• Pode fechar o menu Pré-vis seleccionando “Sair” e pressionando .
29
Seleccione a faixa que pretende visualizar utilizando
3
e pressionando .
A faixa seleccionada é reproduzida.
Reproduzir JPEG, MP3/WMA e DivX
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Embora os ficheiros , ou guardados num
disco e dispositivo de armazenamento USB sejam reproduzidos
seleccionando o ficheiro desejado a partir de uma Lista de
Ficheiros, a função varia consoante o ficheiro, do seguinte modo.
• Se estiver seleccionado um na pasta, os ficheiros JPEG
guardados na pasta são reproduzidos a partir do ficheiro seleccionado
na sequência de Apresentação de diapositivos.
• Os ficheiros são reproduzidos automaticamente, a partir
do primeiro ficheiro. Se desejar reproduzir outros ficheiro, seleccione
um ficheiro a partir da Lista de Ficheiros apresentada.
Se for introduzido na ranhura de disco um Kodak Picture CD ou
FUJICOLOR CD, a reprodução da apresentação de diapositivos
é executada automaticamente.
®
CD de
Dados
Quando reproduz um disco com ficheiros ,
1
ou ou um dispositivo de armazenamento USB,
é apresentada a seguinte Lista de Ficheiros.
Seleccione uma pasta ou ficheiro utilizando .
2
• Após ser apresentada a Lista de Ficheiros, pode aceder à página
anterior ou seguinte utilizando . Quando se encontrar na
primeira página, o botão não tem efeito e vice-versa.
Pressione ou para iniciar a reprodução.
3
30
Se for pressionado durante a reprodução de , ,
Kodak Picture CD ou FUJICOLOR CD, o visor regressa a Lista de
Ficheiros.
• Se for apresentado, poderá regressar à Lista de Ficheiros
se premir duas vezes.
•
Se seleccionar “Outros” a partir do menu de definições e definir
“Nav MP3/JPEG” para “Sem menu”, são listados todos os ficheiros MP3,
WMA, JPEG e DivX
55
• É suportada a etiqueta MP3/WMA ID3. Nome do álbum, nome do
artista e nome da faixa, se estiverem definidos, são apresentados no
visor ou à direita da Lista de Ficheiros (apenas são suportados caracteres
alfanuméricos).
®
. “C/menu” está definido por predefinição. spág.
Operação de Reprodução de Apresentação
de Diapositivos
• O intervalo de mudança de imagem depende do tamanho da imagem
seleccionada.
• A Apresentação de diapositivos termina após a projecção de todos
os ficheiros JPEG na pasta.
• Pode rodar uma imagem pressionando .
• Pode inverter o lado superior e inferior da imagem pressionando .
• Pode inverter o lado direito e esquerdo da imagem pressionando .
• Se pressionar durante a reprodução da Apresentação de
diapositivos, a Apresentação de diapositivos é cancelada e a lista
de miniaturas é apresentada.
Operações
Avançadas
• Se pressionar durante a reprodução da Apresentação de
diapositivos, a Lista de Ficheiros é apresentada. Se seleccionar o
ficheiro JPEG desejado a partir da lista e pressionar , a
Apresentação de diapositivos será iniciada.
• Um ficheiro JPEG progressivo demora mais tempo a ser iniciado
quando comparado com um ficheiro JPEG básico.
• Os ficheiros JPEG guardados num dispositivo de armazenamento USB
também são reproduzidos na Apresentação de diapositivos.
Operações a partir da lista de miniaturas
• Se um disco tiver 12 ficheiros JPEG ou mais, pode aceder à página
seguinte ou anterior utilizando .
• Após seleccionar a miniatura pretendida e pressionar ,
a Apresentação de diapositivos é reiniciada a partir da posição
seleccionada.
• Quando pressiona , é apresentada a Lista de Ficheiros. Se
seleccionar o ficheiro JPEG desejado a partir da lista e pressionar ,
a Apresentação de diapositivos será iniciada.
31
Quando reproduzir áudio MP3/WMA (Imagem
Desactivada)
Depois de concluída a selecção no menu e de o áudio ter sido iniciado,
pressione . A unidade emite um sinal sonoro e a lâmpada
de projecção desliga-se, de modo a possa usufruir apenas da música
que está a ser reproduzida.
Pressione para voltar a acender a lâmpada. Depois de a lâmpada apagar
e de o indicador luminoso Imagem Desactivada ficar intermitente e cor-de-
laranja, a lâmpada não volta a acender, nem mesmo se pressionar .
Aguarde até o indicador luminoso Imagem Desactivada se apagar.
Reprodução de MP3/WMA e JPEG simultânea
Se um disco incluir uma mistura de ficheiros MP3/WMA e JPEG, pode usufruir
da Apresentação de diapositivos com sons.
Quando é introduzido um disco com ficheiros MP3/WMA e
JPEG, os ficheiros MP3/WMA são automaticamente
reproduzidos. Se um ficheiro JPEG da Lista de Ficheiros
apresentada for seleccionado, é iniciada a Apresentação de
diapositivos.
• A Apresentação de diapositivos termina após a projecção de todos
os ficheiros JPEG na pasta.
• Se pressionar durante a reprodução de ficheiros simultânea,
a Apresentação de diapositivos é cancelada e a lista de miniaturas
é apresentada. Após seleccionar a miniatura pretendida da lista
e pressionar , a Apresentação de diapositivos é reiniciada a partir
da posição seleccionada.
• Pode regressar ao ecrã de Lista de Ficheiros pressionando durante
a reprodução de ficheiros simultânea. Pode seleccionar o ficheiro MP3/
WMA pretendido e pressionar . Em seguida, quando seleccionar
um ficheiro JPEG para Apresentação de diapositivos e pressionar,
os itens seleccionados são reproduzidos simultaneamente.
• Se um dispositivo de armazenamento USB incluir ficheiros MP3/
WMA e JPEG, pode também usufruir da Apresentação de diapositivos
com som.
Notas sobre a reprodução
• Dependendo da gravação e das características do disco, pode dar-se o caso de
o disco não poder ser lido, ou de a leitura do disco demorar algum tempo.
• O tempo que demora a ler um disco difere em função do número de pastas
ou ficheiros gravados no disco.
• A ordem da Lista de Ficheiros apresentada no ecrã poderá diferir da ordem
apresentada no monitor do computador.
• Os ficheiros de um disco MP3 comercial podem ser reproduzidos por uma
ordem diferente da dos ficheiros gravados no disco.
• Pode levar algum tempo a reproduzir ficheiros MP3 que contenham dados de
imagens fixas. O tempo decorrido só é visualizado quando a reprodução tem início.
Além disso, em algumas situações o tempo decorrido não é visualizado com
exactidão, nem mesmo depois de a reprodução ter tido início.
• É possível que dados que tenham sido processados, editados ou guardados com
software de edição de imagem por computador não possam ser reproduzidos.
• Quando reproduzir uma Apresentação de diapositivos, é possível que os ficheiros
JPEG sejam reproduzidos por uma ordem diferente da gravada no disco e não
poderá alterar essa ordem.
32
Reproduzir seleccionando o número do capítulo ou da faixa
Durante a reprodução ou quando em pausa, seleccione
o número do capítulo ou da faixa que pretende reproduzir,
pressionando os botões numéricos.
s “Quando utilizar os botões numéricos” pág. 27
• Também podem ser utilizados quando
a reprodução estiver parada.
• Algumas operações podem ou não ser possíveis, dependendo do disco.
Reprodução repetida e reprodução aleatória
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Dependendo do tipo de disco, pode efectuar a reprodução em ciclo dentro
de um intervalo de títulos, capítulos ou faixas, conforme exemplificado
no quadro que se segue.
Pressione durante a reprodução.
O modo de repetição muda sempre que pressionar , e o nome
e o ícone do modo de repetição são visualizados no ecrã projectado
e no visor.
• não está disponível quando estiver a utilizar a função PBC
para reproduzir.
Visualização
no ecrã
Capítulo
Título
Aleatória
Repet aleatória
Repetir desli
VisorFunçãoÍndice Geral
RPT ONE
RPT TT
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFFRepetir desli
Repetição
de capítulo
Repetição
de título
Reprodução
aleatória
Repet
aleatória
Repete o capítulo actual.
Repete o título actual.
Reproduz títulos e capítulos
aleatoriamente.
Repete a reprodução aleatória.
As faixas são reproduzidas por uma
ordem diferente quando repetidas.
Cancela a repetição ou reprodução
aleatória.
Operações
Avançadas
33
Visualização
no ecrã
Faixa
Todos
Aleatória
Repet aleatória
Repetir desli
VisorFunçãoÍndice Geral
RPT ONE
RPT ALL
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFFRepetir desli
Repetição
de faixa
Repetição
de disco
Reprodução
aleatória
Repet
aleatória
Repete a faixa actual.
Repete todas as faixas do disco.
Reproduz aleatoriamente todas as
faixas do disco.
Repete a reprodução aleatória.
As faixas são reproduzidas por uma
ordem diferente quando repetidas.
Cancela a repetição ou reprodução
aleatória.
(Se “Outros” for seleccionado a partir do menu de definições e se
“Nav MP3/JPEG” for definido para “C/menu”)
Visualização
no ecrã
Repetir uma
Repetir pasta
Aleatória
Repetir desli
VisorFunçãoÍndice Geral
RPT ONE
Repetir
ficheiro
Repete o título actual.
RPT FLDRepetir pasta Repete os ficheiros na pasta actual.
SHUFFLE
Reprodução
aleatória
RPT OFFRepetir desli
Reproduz os ficheiros da pasta actual
aleatoriamente.
Cancela a repetição ou reprodução
aleatória.
(Se “Outros” for seleccionado a partir do menu de definições e se
“Nav MP3/JPEG” for definido para “Sem menu”)
Visualização
no ecrã
Repetir uma
Repetir todos
Aleatória
Repetir desli
VisorFunçãoÍndice Geral
RPT ONE
RPT ALL
SHUFFLE
RPT OFFRepetir desli
Repetir
ficheiro
Repetição
de disco
Reprodução
aleatória
Repete o ficheiro actual.
Repete todos os ficheiros no disco
actual.
Reproduz aleatoriamente todos
os ficheiros do disco.
Cancela a repetição ou reprodução
aleatória.
34
Cancelar reprodução repetida
Pressione repetidamente até ser apresentado “Repetir desli” no ecrã.
• não permite a utilização da função “Repetição de título”
com alguns DVDs.
• Pode também repetir a reprodução a partir do ecrã de informação
de reprodução.
• O botão não tem efeito durante a reprodução programada.
spág. 38
Reprodução programada
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Pode definir a reprodução dos títulos, dos capítulos e das faixas pela ordem
que preferir.
Pressione durante a reprodução ou quando em pausa.
1
O ecrã de programa aparece para definir uma sequência de reprodução.
Utilizando os botões numéricos, introduza os números
2
de título e faixa/capítulo sequencialmente.
s “Quando utilizar os botões numéricos” pág. 27
• Utilize para deslocar nas respectivas direcções.
Operações
Avançadas
• Se o disco incluir 10 faixas/capítulos ou mais, pressione ou
seleccione “Seguinte” no ecrã e pressione para visualizar a página
seguinte.
Para visualizar a página anterior, pressione ou seleccione “Ant”
no ecrã e pressione .
• Se desejar apagar uma faixa ou capítulo introduzido, posicione
o ponteiro e pressione .
• Para fechar o ecrã de programação, seleccione “Sair” no ecrã
de programação e pressione .
Após ter definido a sequência de reprodução, seleccione
3
“Iniciar” no ecrã e pressione .
• A reprodução é iniciada na sequência definida.
• Depois de concluída a reprodução definida, esta pára.
Cancelar a reprodução programada
• Pressione .
• Desligue o interruptor de alimentação.
Retomar a reprodução normal
Pare a reprodução e pressione .
35
Ampliar
• Pode definir a reprodução programada de até 10 discos. Para além disso,
pode definir até 20 faixas ou capítulos de cada disco. As suas definições
são mantidas na memória mesmo que mude os discos. Introduza o disco
com a sequência de reprodução definida, pressione , e seleccione
“Iniciar” do ecrã de programação. A reprodução programada é iniciada.
• Premir durante a reprodução programada não terá efeito.
• Poderá não poder utilizar a reprodução programada com alguns tipos
de disco.
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Pode ampliar (aumentar ou comprimir) a imagem projectada no ecrã
da unidade. Se a imagem aumentada exceder o tamanho do ecrã, poderá
visualizá-la movendo-a para cima, para baixo ou para os lados.
Pressione durante a reprodução.
1
A ampliação (ou taxa de zoom) é apresentada.
Seleccione a ampliação desejada pressionando
2
repetidamente.
• Apenas pode aumentar imagens . Não pode reduzi-las.
• Após aumentar a imagem, pressione para deslocá-la
para cima, para baixo ou para os lados.
• Para voltar ao tamanho original, pressione repetidamente até que
Taxa de Zoom desapareça.
36
Alterar o idioma de áudio
Quando um disco tiver sido gravado com vários sinais ou idiomas de áudio,
pode mudar para o sinal ou idioma de áudio disponível que preferir.
Pressione durante a reprodução.
1
São apresentadas no ecrã as definições de áudio actuais.
Seleccione as definições pretendidas pressionando
2
repetidamente.
• Pode também aceder a partir do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
• Se for apresentado um código de idioma (por exemplo 6 978)
spág. 56
Alterar a visualização de legendas
Pode escolher se quer ou não visualizar legendas em discos que tenham sido
gravados com legendas. Se um disco tiver vários idiomas de legendas, pode
mudar para o idioma preferido.
Pressione durante a reprodução.
1
São apresentadas no ecrã as definições de legendas actuais.
Seleccione as definições pretendidas pressionando
2
repetidamente.
• Se as legendas disponíveis não forem encontradas, é apresentado
o ícone .
• Pode também aceder a partir do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
• Quando utilizar , pode alternar entre as legendas incorporadas
e os dados de ficheiro de legendas. Ambos podem ser apresentados com
45 caracteres de um byte (27 caracteres de byte duplo) em duas linhas
no máximo. Quaisquer caracteres em excesso não serão apresentados.
São válidos os ficheiros de legendas com as seguintes extensões:
“.srt”, “.smi”, “.sub”, “.ssa” e “.ass”;
O nome do ficheiro de legendas tem de ser igual ao nome do ficheiro
do filme.
Operações
Avançadas
37
Alterar o ângulo
Defi
Para discos que tenham sido gravados com ângulos de câmara múltiplos,
é possível mudar do ângulo principal para um ângulo de câmara diferente,
da sua preferência, por exemplo, de cima ou da direita, durante a reprodução.
Pressione durante a reprodução.
1
É apresentado no ecrã o ângulo actual.
Seleccione o ângulo pretendido pressionando
2
repetidamente.
Pode também aceder a partir do ecrã de informação de reprodução.
spág. 38
Executar operações a partir do ecrã de informação de reprodução
na a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Pode verificar o estado de reprodução actual e alterar as suas definições sem
parar a reprodução.
Pressione durante a reprodução.
1
A imagem projectada é reduzida e, por baixo, é apresentado o seguinte
ecrã de informação.
• Quando estiver a utilizar , o tempo de reprodução é alterado
do seguinte modo, cada vez que pressiona : “Leitura Rest.” _
“Total Reprod.” _ “Total Rest.” _ “Faixa Reprod.”
38
• Quando utilizar , o tempo de reprodução é mudado
do seguinte modo cada vez que pressiona : “Tot decorrido” _
“Total rest” _ “-:--:--” (WMA não suporta Tp. faixa)
Pressionando , posicione o ponteiro no item
2
pretendido e pressione .
• Pode definir o número de título/capítulo/faixa e o tempo utilizando
os botões numéricos e definir o tempo de início de reprodução.
spág. 27
• Quando aparece o item seleccionado, seleccione o valor pretendido
utilizando e pressione .
• Pressione uma vez para o ecrã de informação de reprodução
desaparecer.
• Quando está a utilizar e “-:--:--” é apresentado, pode definir o
tempo de início de reprodução da faixa utilizando os botões numéricos.
• Não é possível utilizar esta função quando a reprodução está parada.
Pressione .
3
A reprodução é iniciada com o título/capítulo/faixa seleccionado/a
ou as definições de tempo especificadas.
Conteúdos no ecrã de informação
de reprodução
Operações
Avançadas
Título
Capítulo
Áudio
Legenda
Ângulo
Tempo faixa
Tempo canal
*
Repetir
Vis Horas
Faixa
Tp Disco
Tp. Faixa
*
Repetir
Vis Horas
Especifique o número do título que pretende reproduzir utilizando
os botões numéricos.
Especifique o número do capítulo que pretende reproduzir utilizando
os botões numéricos.
Seleccione o sistema de som e idioma.
Seleccione para exibir ou não exibir legendas e idioma.
Pode mudar o ângulo da câmara.
Defina o tempo de início de reprodução de um título utilizando
os botões numéricos.
Defina o tempo de início de reprodução de um capítulo utilizando
os botões numéricos.
Seleccione o modo de repetição de reprodução.
Seleccione a forma de visualização do tempo de reprodução no visor
ou na parte inferior direita do ecrã de informação de reprodução.
Especifique o número da faixa que pretende reproduzir utilizando
os botões numéricos.
Defina o tempo de início de reprodução de um disco utilizando
os botões numéricos.
Defina o tempo de início de reprodução de uma faixa utilizando
os botões numéricos.
Seleccione o modo de repetição de reprodução.
Seleccione a forma de visualização do tempo de reprodução no visor
ou na parte inferior direita do ecrã de informação de reprodução.
*Não pode seleccionar reprodução aleatória ou repetição aleatória na definição
de repetição no ecrã de informação de reprodução. Defina utilizando .
spág. 33
39
Definir o temporizador para adormecer
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Uma vez decorrido o tempo definido no temporizador para adormecer,
o interruptor de alimentação da unidade desliga-se automaticamente.
Pode evitar o consumo de energia desnecessário no caso de adormecer
enquanto está a ver um filme.
Se o temporizador para adormecer for definido para “Sleep Off”
e a reprodução for interrompida ou concluída e a unidade não for utilizada
durante aproximadamente 30 minutos, o interruptor de alimentação desligarse-á automaticamente.
Pressione .
• Quando pressiona , é apresentada a definição actual do
temporizador para adormecer. Quando é apresentado o temporizador
para adormecer, seleccione o valor pretendido utilizando .
: Se for projectado o ecrã em espera e a unidade
não for utilizada durante aproximadamente
30 minutos, o interruptor de alimentação desligarse-á automaticamente. Se não forem introduzidos
sinais de imagem no modo e a unidade
não for utilizada durante aproximadamente
30 minutos, o interruptor de alimentação desligarse-á automaticamente (predefinição).
: Depois de decorridos 10 minutos,
a alimentação desliga-se.
: Depois de decorridos 150 minutos,
a alimentação desliga-se.
Definir o temporizador para adormecer
A mensagem “Sleep” é apresentada no ecrã aproximadamente 20 segundos antes
de a unidade se desligar automaticamente.
Alterar o temporizador para adormecer
Pressione repetidamente e seleccione a nova hora.
Verificar a definição do temporizador para adormecer
Uma vez definido o temporizador para adormecer, se pressionar uma vez,
o tempo restante antes do momento de adormecer é apresentado no visor e no ecrã.
40
• As definições do temporizador para adormecer não são memorizadas.
Se a alimentação estiver desligada, o temporizador para adormecer
é cancelado.
• No caso de discos que regressam ao menu quando concluída a
reprodução, a unidade não será desligada, mesmo que se encontre
definido o modo “Sleep Off”.
Alterar a relação de aspecto
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
A unidade reconhece automaticamente a relação de aspecto adequada para
o sinal de entrada e projecta a imagem com a relação apropriada. Se pretender
alterar a relação de aspecto ou se esta não for a correcta, pode alterá-la da
forma que se segue.
Pressione .
• Sempre que pressionar , o nome da relação de aspecto
é apresentado no ecrã e a relação de aspecto é alterada.
• A relação de aspecto das definições do disco e dos sinais de imagem
pode ser alterada da forma que se segue.
Quando efectuar projecções utilizando o leitor de DVD incorporado
Tamanho do EcrãRelação de Aspecto
Operações
Avançadas
16:9Formato de tamanho completo fixo (16:9)
4:3NormalCompletoZoom
Letterbox
* Fixo para tamanho normal durante uma Apresentação de diapositivos.
NormalCompletoZoom
41
Quando projectar imagens de vídeo componente (SDTV), S-vídeo
ou vídeo composto
Tamanho do EcrãRelação de Aspecto
4:3NormalCompletoZoom
LetterboxNormalCompletoZoom
Quando projectar imagens de vídeo componente (HDTV)
Tamanho do EcrãRelação de Aspecto
16:9Formato completo fixo (16:9)
Quando projectar imagens de computador
Imagens de computador de painel panorâmico são sempre projectadas na definição normal (ecrã plano).
Se as imagens de computador de painel panorâmico não forem projectadas com a relação de aspecto correcta, pressione
o botão para mudar para um aspecto adequado.
42
Reprodução através de um
dispositivo periférico
Ligar um dispositivo de armazenamento USB
Pode ligar uma memória USB ou um leitor de diferentes cartões compatíveis com USB 1.1 à unidade e reproduzir
ficheiros dos seguintes formatos.
• Ficheiros MP3/WMA
• Ficheiros JPEG
• Ficheiros DivX
A reprodução do ficheiro e as suas operações durante a mesma são idênticas às da reprodução de ficheiros a partir
CD de Dados
de um leitor de DVD padrão.
®
Primeiro retire a tampa de borracha e, em seguida, ligue o dispositivo de armazenamento USB.
Feche o terminal com a tampa de borracha se não utilizar esta porta.
Operações
Avançadas
• Quando liga um dispositivo de armazenamento USB à unidade, a fonte é alterada para o USB e a reprodução inicia
automaticamente se:
- um disco estiver em reprodução ou parado no leitor de DVD padrão.
- outro dispositivo de vídeo, TV ou computador for ligado à unidade e um disco estiver em reprodução ou parado.
• Se utilizar um hub USB, a unidade não irá funcionar normalmente. Ligue o dispositivo de armazenamento USB
directamente à unidade.
• Quando liga a alimentação da unidade com um único dispositivo de armazenamento USB ligado (sem nenhum disco introduzido
na respectiva ranhura), o dispositivo de armazenamento USB não é reconhecido e aparece a indicação "Sem Disco". Mesmo que
pressione , o dispositivo não reproduz. Nesse caso, retire o dispositivo de armazenamento USB e volte a ligá-lo.
• Não retire o dispositivo de armazenamento UBS durante uma Apresentação de diapositivos. Pare a Apresentação de
diapositivos, pressionando , e retire o dispositivo de armazenamento USB.
43
Ligar a outro dispositivo de vídeo, TV ou Computador
Além do leitor de DVD incorporado, esta unidade pode projectar imagens quando ligada a um computador ou aos
seguintes dispositivos com porta de saída de vídeo.
- Videogravador - Consola de jogos - Dispositivo de vídeo com sintonizador de TV incorporado
- Câmara de vídeo e outros
Formato do sinal do equipamento de vídeo
O tipo de sinal de vídeo que pode ser emitido depende do equipamento de vídeo utilizado. A qualidade de imagem varia
consoante o formato do sinal de vídeo. De forma geral, podemos dizer que a ordem da qualidade da imagem é a seguinte:
Confirme qual o sistema de sinais que deve utilizar na “Documentação” fornecida com o equipamento de vídeo que está
a utilizar. Vídeo composto pode denominar-se “Saída de imagem”.
Se o equipamento a que está ligado tiver um formato de conector exclusivo, utilize o cabo que foi fornecido com
o equipamento, ou um cabo opcional, para fazer a ligação.
• Desligue o equipamento ligado. Poderão ocorrer danos se tentar efectuar a ligação quando a unidade está ligada.
• Feche a tampa da lente antes de ligar um dispositivo à unidade. Se forem deixadas impressões digitais ou marcas
na lente, a imagem não será projectada com nitidez.
• Não tente fazer forçar a ficha de um cabo numa porta com um formato diferente. Se o fizer, pode danificar
a unidade ou o equipamento.
• Feche a tampa da interface quando não estiver a estabelecer ligação com um equipamento de vídeo externo ou um
computador.
Ligar a um cabo de vídeo
Saída
Vídeo
L
Áudio
R
Para a porta de saída Vídeo
Para a porta de
saída Áudio
Branco
Amarelo
Vermelho
Para a porta de entrada
Vídeo (Amarela)
Para a porta de entrada Áudio
Cabo de vídeo/áudio (disponível no mercado)
44
Ligar a um cabo de S-vídeo
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
Saída
L
Áudio
Para a porta
de saída Áudio
Ligar com o
virado para baixo
Branco
Vermelho
R
S-Vídeo
Para porta de saída
S-Vídeo
Cabo de S-vídeo (disponível no mercado)
Para porta de
entrada Áudio
Ligar a um cabo de vídeo componente
Saída
YPb/CbPr/Cr
Para as portas de saída de
vídeo componente
Cabo de vídeo
componente
(opcional)
Para a porta de entrada Áudio
Para a porta de entrada
de computador
Branco
Para a porta de
entrada Áudio
Vermelho
Operações
Avançadas
Saída
L
Áudio
R
Para a porta de saída Áudio
Cabo de áudio RCA
(disponível no mercado)
45
Ligar a um cabo HDMI
Saída
HDMI
Para a porta de saída HDMI
Cabo HDMI
(disponível no mercado)
Para a porta de entrada HDMI
Utilize um cabo HDMI que cumpra a norma HDMI. Caso contrário, a imagem poderá não ser apresentada com nitidez
ou precisão.
É suportado Áudio PCM. Se não for emitido som, defina o dispositivo de destino para o modo de saída PCM.
Ligar a um computador
Para a porta de entrada
de Computador
Para a porta de
entrada Áudio
46
Cabo de computador (fornecido)
(Mini D-Sub de 15 pinos Mini D-Sub de 15 pinos)
Para a porta de saída do visor
Para a porta de saída Áudio
Branco
2RCA Cabo de áudio estéreo mini
de pinos (disponível no mercado)
Vermelho
Quando utiliza um cabo de áudio 2RCA mini estéreo, disponível no mercado, utilize um cabo que possua a indicação
de que não tem resistência, “No resistance”.
Projectar imagens a partir de equipamento de vídeo externo ou de um computador
Abra a tampa da lente e pressione .
1
Quando pressiona , é apresentado no ecrã
2
o seguinte menu.
O ponteiro cor-de-laranja indica a fonte actualmente seleccionada.
Seleccione a fonte que pretende, pressionando e .
Ligue o interruptor de alimentação do dispositivo
3
e pressione o botão [Play] ou [Playback] no dispositivo
de vídeo.
Operações
Avançadas
Se a lâmpada estiver desligada, acende automaticamente.
Passado um momento, a imagem é projectada.
Para regressar ao leitor de DVD padrão incorporado
Execute qualquer uma das operações que se seguem.
• Pressione .
• Introduza um disco na ranhura do disco.
• Seleccione “DVD/USB” pressionando .
• Pressione .
47
Quando não é projectada uma imagem
de computador
Pode mudar o destino do sinal de imagem a partir do computador se mantiver
pressionado e pressionar (a tecla tem normalmente a indicação
ou ).
s Documentação do “Computador”
Depois de mudar o destino, aguarde alguns segundos até que a projecção
inicie.
Exemplos de Alteração de Saída
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
MacintoshActive a definição de espelho ou a detecção de
apresentação.
Consoante o sistema operativo utilizado, poderá activar
estas definições se pressionar .
Consoante o computador utilizado, sempre que pressionar a tecla para
alteração da saída, o estado de apresentação poderá também mudar
da seguinte forma:
Apenas computadorApenas ecrãAmbos
48
Definições Áudio
Ouvir com auscultadores
Atenção
• Quando estiver a utilizar auscultadores para ouvir, tenha o cuidado de verificar se o volume não está demasiado
forte. A sua audição pode ser prejudicada se ouvir sons com o volume muito forte durante períodos de tempo
prolongados.
• Não defina o volume muito alto logo desde o início. Pode ser produzido subitamente um som muito forte, que
pode provocar danos nos auscultadores ou lesões auditivas. Como precaução, baixe o volume antes de desligar
a unidade e depois aumente o volume gradualmente depois de a voltar a ligar.
Ligar auscultadores disponíveis no mercado.
Operações
Avançadas
Para a tomada
Auscultadores
Depois de ligar os auscultadores à respectiva tomada, não será emitido qualquer som pelos altifalantes. Quando estiver
ligado um subwoofer, o som também deixará de ser emitido pelo subwoofer.
49
Ligar a um equipamento de áudio com uma porta de entrada digital óptica
É possível ligar a amplificadores AV, etc., ou a equipamento capaz de efectuar gravações digitais, quando equipados
com uma porta de entrada áudio digital óptica. Quando efectuar a ligação, utilize um cabo digital óptico disponível no
mercado.
Ligue o conector do cabo de áudio na tomada.
Gravador MD
Para a porta de
Amplificador AV
entrada digital
óptica
Cabo digital óptico
(disponível no mercado)
Para a porta Optical Audio-Out (Saída Áudio Óptica)
O sinal que sai da porta Optical Audio-Out (Saída Áudio Óptica) é modificado pela definição “Saída Digital” no menu
de definições. Para mais informações sobre o sinal de saída spág. 57
Ligar um subwoofer
Pode usufruir de graves mais ricos e mais poderosos se ligar o equipamento a um subwoofer opcional.
Para obter as instruções de ligação e utilização, consulte a “Documentação” fornecida com o subwoofer.
A disponibilidade do subwoofer poderá variar consoante o pais de compra.
50
Subwoofer potente (opcional)
Cabo RCA
(fornecido com o subwoofer)
Para a porta de saída Subwoofer
Seleccionar o Modo de Som Surround
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Quando liga a função Dolby Virtual Speaker, pode usufruir de um verdadeiro
som estéreo, ainda que o som seja normalmente transmitido através de
múltiplos altifalantes.
Quando utilizar a função Dolby Virtual Speaker, configure a unidade de forma
a que os respectivos altifalantes e o espectador fiquem voltados de frente.
Pressione .
1
São apresentadas no ecrã as definições actuais.
Seleccione as definições pretendidas pressionando
2
repetidamente.
Operações
Avançadas
: Modo de Altifalante Virtual Dolby
(valor predefinido)
: Modo estéreo
51
Seleccionar os efeitos sonoros
Defina a posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Quando liga a função Dolby Virtual Speaker, pode usufruir de um verdadeiro
som estéreo, ainda que o som seja normalmente transmitido através de
múltiplos altifalantes.
Quando utilizar a função Dolby Virtual Speaker, configure a unidade de forma
a que os respectivos altifalantes e o espectador fiquem voltados de frente.
Pressione .
1
São apresentadas no ecrã as definições actuais.
Seleccione as definições pretendidas pressionando
2
repetidamente.
Os efeitos sonoros, que podem ser seleccionados de acordo com o disco
introduzido ou a fonte ligada, são alterados da seguinte forma:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Outros discos
Seleccione os efeitos sonoros “Concert” ou “Classic” para uma saída
de som limpo.
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
52
Definições
e Ajustes
Operação e Funções do Menu
Configurar
As definições desta unidade podem ser ajustadas para se adequarem ao ambiente em que ela vai ser utilizada.
Utilizar o menu configurar
Pressione durante a reprodução ou quando esta
1
estiver parada.
É apresentado o menu configurar que se segue.
Pressione e seleccione o ícone pretendido.
2
Configuração
idioma
Configuração áudio
Outras
configurações
Definições
e Ajustes
53
Pressione para seleccionar o item a definir
3
e pressione .
As definições são apresentadas à direita.
Seleccione a definição que pretende alterar e pressione .
4
Para apresentar outras páginas de definição, seleccione o ícone
pretendido pressionando repetidamente.
Após concluída a configuração, pressione para fechar
5
o menu configurar.
Lista do menu Configurar
O texto a negrito é o valor predefinido.
Página Idioma
Item de DefiniçãoConteúdo da Definição
Menu do Disco
Seleccione o idioma do menu DVD vídeo.
Áudio
Seleccione o idioma da banda sonora do
DVD vídeo.
Legenda
Seleccione o idioma da legenda do
DVD vídeo.
Legenda DivX
Seleccione um tipo de fonte que suporte
a legenda DivX.
Idioma no ecrã
Seleccione o idioma do menu (para configurar
e configuração visual).
Para “6 978” e para outros códigos de idioma, consulte a “Lista
de códigos dos idiomas”. spág. 56
Estas definições ficam disponíveis quando tiverem sido gravadas
definições no próprio disco. Se não tiverem sido gravadas,
o conteúdo das definições fica indisponível. Se o idioma
seleccionado não estiver gravado no disco, é utilizado o idioma
predefinido para esse disco.
Europa Central, Cirílico, Grego, Standard, Hebraico, Chinês
Simplificado, Coreano
Seleccione “Standard” para visualizar a lista standard das fontes
de legenda Roman já instaladas na unidade.
Inglês
∙
∙
∙
∙
54
Página de Áudio
Item de DefiniçãoConteúdo da Definição
Saída Digital
Seleccione o tipo de sinal de saída de acordo
com o equipamento que estiver ligado à porta
Optical Audio-Out (Saída Áudio Óptica).
Para mais informações spág. 57
Modo Nocturno
Compensa a variação de forma a que sejam
ouvidos sons fortes ou fracos ao reproduzir
com o volume baixo.
Disponível apenas para DVD vídeos que
foram gravados em Dolby Digital.
Coloque o modo Dolby Digital em “On”
(Ligado) se o volume das vozes no filme
for demasiado baixo.
Página Outros
Item de DefiniçãoConteúdo da Definição
Protec ecrã
Defina se pretende iniciar ou não a função de
protecção de ecrã se a reprodução tiver parado
e for projectada uma imagem fixa durante
aproximadamente 15 minutos, sem que seja
realizada qualquer operação da unidade.
PBC
Defina para activar PBC ou cancelá-lo durante
a reprodução de .
Visor escurec
Controla o brilho do visor e dos indicadores
luminosos.
Código Vap DivX
Os códigos de registo necessários para o
serviço de vídeo a pedido são fornecidos.
MP3/JPEG NAV
Apresentação dos menus hierárquicos
incluindo pastas.
Predefinição
Repõe todas as definições para o seu estado
inicial, com excepção de “Bloq. Disco” e
“Palavra-passe” do menu de definições e
“Reinic. Horas Lâmpada” do menu
Configuração Visual.
®
Todos:Utilizar quando ligado a um DTS/Dolby Digital
Decoder ou quando ligado a equipamento que tenha
estas funções.
Só PCM:Utilizar quando ligado ao equipamento que só está em
conformidade com o Linear PCM (PCM Linear).
Ligado:Reduz o excesso de volume mas aumenta o volume
dos sons mais fracos.
Desligado: Utilize esta opção para usufruir de um som normal ou
de um som estéreo surround potente e puro.
Ligado:A função de Protecção de Ecrã é iniciada.
Desligado: A função de Protecção de Ecrã não é iniciada.
Ligado:É iniciado para reproduzir com PBC activo. Quando
é reproduzido, aparece o seu ecrã de menu.
Desligado: É iniciado para reproduzir com PBC inactivo.
A primeira faixa e as faixas subsequentes são
reproduzidas sequencialmente.
100 %, 70 %, 40 %, Auto
No modo “AUTO”, o ecrã fica escuro (40 % de brilho) durante
a reprodução mas fica claro (100 %) durante a pausa
Pressione e verifique o seu código de registo apresentado.
Após verificar, pressione .
Através do seu código de registo, pode comprar ou alugar vídeos
®
fornecidos pelos serviços de vídeo DivX
(www.divx.com/vod).
Sem menu:Apresentada todos os ficheiros ,
e incluídos num disco.
C/ menu:Apresenta o menu que inclui as pastas.
Pressione e pressione para começar a inicialização.
a pedido
Definições
e Ajustes
55
Palavra-passe
Defina a sua palavra-passe quando reproduzir
um disco protegido com um “Bloq disco.”
Utilizando os botões numéricos do comando à distância, introduza
a sua palavra-passe de seis dígitos na coluna “P-passe ant”. Quando
introduzir uma palavra-passe pela primeira vez, introduza
“000000”.
Introduza uma nova palavra-passe de seis dígitos na coluna “P-passe
nova”. Para confirmação, introduza a nova palavra-passe de seis dígitos
novamente na coluna “Cnf p-passe”.
Após pressionar , a sua nova palavra-passe será registada.
Se não se conseguir lembrar da sua palavra-passe, introduza apenas
“000000” na coluna “P-passe ant”.
Bloq disco
Se tiver bloqueado um disco através da função
Bloq disco, terá de introduzir a sua palavrapasse para reproduzir o disco. Pode proteger
Bloquear:Bloqueia a reprodução do disco actualmente
introduzido. Terá de introduzir a palavra-passe
de seis dígitos para reproduzi-lo.
Desbloquear:Permite a reprodução de todos os discos.
os discos contra reprodução não autorizada.
Pode bloquear até 40 discos.
DVD vídeo DTSSequência de bits DTS48 kHz, linear PCM de 16 bits
DVD video Dolby digitalSequência de bits digital Dolby48 kHz, Linear PCM estéreo de 16 bits
CD Áudio, CD Vídeo, SVCD44,1 kHz, Linear PCM estéreo de 16 bits/48 kHz, linear PCM 16 bits
CD Áudio DTSSequência de bits DTS44,1 kHz, Linear PCM de 16 bits
Disco MP3/WMA32/44.1/48 kHz, Linear PCM de 16 bits
StreamPCM
Definições “Saída digital”
Definições
e Ajustes
57
Operações e funções no menu
Configuração Visual
Pode ajustar o brilho, contraste, e outros valores da imagem projectada.
Operações no menu Configuração Visual
Pressione durante a projecção.
1
É apresentado o menu que se segue.
Pressione para seleccionar o item a definir
2
e pressione .
Pressione para seleccionar o item a definir,
3
e pressione para ajustar.
• Quando são apresentadas as opções, seleccione a opção pretendida
e pressione para activá-la.
Após concluída a configuração, pressione para fechar
4
o menu.
58
Menu Configuração Visual
Página Imagem
Item de DefiniçãoConteúdo da Definição
Brightness (Brilho)Ajusta o brilho da imagem.
Contrast (Contraste)Ajusta a diferença entre a claridade e a sombra nas imagens.
Color Saturation (Saturação de Cor)Ajusta a saturação de cor das imagens. (Não aparece quando está
ligado um computador.)
Tint (Coloração)Ajusta a coloração da imagem. (Não aparece quando o vídeo
externo ou computador que está ligado não é NTSC.)
Sharpness (Nitidez)Ajusta a nitidez da imagem.
Progressive (Progressivo)
Converte os sinais entrelaçados para sinais
progressivos apropriados à imagem actual.
Página Opção
Item de DefiniçãoConteúdo da Definição
Video Signal (Sinal de Vídeo)
Define o formato de sinal do equipamento de
vídeo ligado à porta de entrada de Vídeo ou à
porta de entrada de S-Vídeo.
Child Lock (Bloqueio para crianças)
Utilize na unidade principal para bloquear
o botão ligar/desligar.
High Altitude Mode (Modo de Grande
Altitude)
Defina este modo quando utilizar esta unidade
em grandes altitudes.
Pode ser definido quando um dos seguintes oito sinais for de
entrada: terminal de entrada HDMI, 480i, 576i e 1080i em vídeo
componente, NTSC e PAL em S-vídeo, ou NTSC e PAL em vídeo
composto.
Off (Desligado):Adequado a imagens rápidas de acção.
Video (Vídeo): Adequado para imagens de vídeo normais.
Film/Auto (Filme/Auto): Utiliza o modo pendente 2-3 e converte
filme de 24/30 fotogramas , CG e imagens de animação para os
sinais progressivos apropriados, para produzir uma qualidade
de imagem natural.
Só é apresentado quando “Video” (Vídeo) está seleccionado como
a fonte.
Aquando da aquisição, está definido para “Auto”, para que o sinal
de vídeo seja reconhecido automaticamente. Se surgir interferência
nas imagens projectadas ou se não forem apresentadas imagens
quando seleccionar “Auto”, seleccione manualmente o sinal
apropriado.
On (Ligado):Activa o Bloqueio para crianças. Para ligar
a alimentação, mantenha pressionado na
unidade principal durante aproximadamente
5 segundos ou mantenha pressionado no
comando à distância.
Off (Desligado):Cancela o Bloqueio para crianças.
Quando utilizar esta unidade em grandes altitudes, ou seja,
1 500 metros ou mais acima do nível da água do mar, regule
este modo para “Ligado”.
Definições
e Ajustes
Página Informação
ItemÍndice Geral
Information
(Informação)
É apresentado estado
actual.
Reset Lamp Hours
(Reiniciar Tempo de
Funcionamento da
Lâmpada)
Lamp Hours (Tempo de Funcionamento da Lâmpada):
Source (Fonte):
Video Signal (Sinal de Vídeo):
Resolution (Resolução):
Status (Estado):
Após ter substituído a lâmpada da unidade, inicialize as definições do tempo de
funcionamento da lâmpada. O tempo acumulado de funcionamento da lâmpada é eliminado.
Tempo total de utilização da lâmpada. É apresentada a mensagem 0H para
o período de 0 a 10 horas. Muda para unidades de 1 hora a 10 horas ou mais.
A mensagem fica amarela quando chegar o momento de mudar a lâmpada.
Indica se estão a ser projectadas imagens de um leitor de DVD padrão ou
imagens provenientes de um equipamento de vídeo externo ou de um
computador.
Aparece quando “Video” (Vídeo) está seleccionado como a “Source” (Fonte)
e apresenta o formato do sinal de vídeo que está a dar entrada.
A resolução é apresentada se a “Source” (Fonte) for outra que não “Video”
(Vídeo). A resolução dos sinais de imagem de um computador e os sinais
de vídeo componente que estão a dar entrada são apresentados.
Apresenta qualquer informação de erro. Esta informação pode ser-lhe
solicitada quando contactar o seu centro de assistência.
59
Apêndice
Resolução de Problemas
Utilizar os indicadores luminosos
Pode verificar o estado da unidade através dos
indicadores luminosos existentes no painel superior.
Verifique cada uma das situações no quadro que se
segue e siga o procedimento indicado para resolver o
problema.
* Se nenhum dos indicadores luminosos se encontrar
aceso, então o cabo de alimentação não está
correctamente ligado ou a unidade não está ligada.
Quando o indicador luminoso ou
está intermitente e cor-de-laranja
Alarme de
Verifique os dois itens
indicados na lista.
• Afaste a unidade
da parede pelo menos
20 cm.
• Limpe o filtro de ar.
spág. 65
Cor-delaranja
Verde
Cor-delaranja
Verde
temperatura elevada
Pode continuar a projectar
neste estado. A projecção
pára automaticamente se,
subsequentemente, se
registarem temperaturas
elevadas.
Notificação de substituição da lâmpada
Está na altura de substituir a lâmpada. Substitua a lâmpada por uma nova o mais rapidamente possível.
Não continue a utilizar a lâmpada neste estado, caso contrário esta poderá explodir.
Aviso
: aceso : intermitente
: apagado
Se o problema persistir depois de
pressionar e ligar
o videoprojector, interrompa
a utilização do videoprojector
e retire o cabo de alimentação
da tomada. Contacte o seu
revendedor local ou o endereço
mais próximo indicado nas
Questões.
spág. 79
spág. 68
60
Quando o indicador luminoso fica intermitente,
V
V
alternando entre verde e cor-de-laranja
Falha interna/Erro do filtro de cinema
ermelho
Vermelho
ermelho
Vermelho
Aguarde aproximadamente 1 minuto e 30 segundos.
Em seguida, desligue o cabo de alimentação e volte
a ligá-lo.
Se o estado do indicador luminoso não se alterar
quando pressionar e ligar o videoprojector...
Erro relacionado com a ventoinha/
Erro de sensor
Erro de temperatura elevada
(sobreaquecimento)
A lâmpada é desligada automaticamente
e a projecção é interrompida. Aguarde
aproximadamente cinco minutos. Quando
o indicador luminoso Image Off (Imagem
Desactivada) mudar para cor-de-laranja,
verifique os três pontos indicados à direita.
Afaste a unidade da
•
parede pelo menos 20 cm.
• Limpe o filtro de
ar.
spág. 65
• Quando utilizar esta
unidade em grandes
altitudes, ou seja,
1 500 m ou mais acima
do nível da água do
mar, defina o “High
Altitude Mode (Modo de
Grande Altitude)” para
“Ligado”.
Erro
Desligue o cabo de alimentação da tomada
Se o erro persistir
e contacte o seu revendedor local.
Aguarde aproximadamente 1 minuto
e 30 segundos. Em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada e contacte o seu
revendedor local ou o endereço mais
próximo indicado nas Questões. spág. 79
: intermitente, alternando entre
verde e cor-de-laranja
: aceso : intermitente
: apagado
Se o estado do indicador
luminoso não se alterar
quando pressionar
e ligar o videoprojector...
spág. 59
Vermelho
Erro de lâmpada/Falha de lâmpada/A lâmpada apaga-se/
Tampa da lâmpada aberta
Aguarde aproximadamente 1 minuto e 30 segundos e verifique se
alguma lâmpada se encontra fundida.
Limpe o filtro de ar e a entrada de ar.
Volte a instalar a lâmpada e, em seguida,
ligue o interruptor de alimentação principal
A lâmpada não está partida
A lâmpada está partida
Quando utilizar esta unidade em grandes altitudes, ou seja, 1 500 m ou mais acima do nível da água do
mar, defina o “High Altitude Mode (Modo de Grande Altitude)” para “Ligado”. spág. 59
existente na unidade principal e pressione
Contacte o seu revendedor local para obter mais aconselhamento.
s
spág. 68
spág. 65
Se a situação não ficar
resolvida depois de voltar
a instalar a lâmpada
.
pág. 79
Apêndice
61
Quando os indicadores luminosos
ou estão apagados
Normal
: aceso : intermitente : apagado
Cor-delaranja
VerdeVerdeVerde
VerdeVerdeVerde
VerdeCor-de-
VerdeVerdeVerde
VerdeCor-de-
Cor-delaranja
Cor-delaranja
laranja
laranja
Pisca duas vezes
Verde
Cor-de-
laranja
Em espera
Durante
o aquecimento
(Aprox. 20 seg.)
Projecção
em Curso
Arrefecimento
(Aprox. cinco seg.)
Break (Intervalo)
Imagem a ser
Desactivada
Child Lock
(Bloqueio para
crianças)
Indica que a unidade está pronta a ser utilizada.
No modo de aquecimento, pressionar ou não tem qualquer efeito.
Não desligue o cabo de alimentação da tomada durante o aquecimento. Se
o fizer, poderá reduzir a vida útil da lâmpada.
O funcionamento de todos os botões do comando à distância e da unidade
principal fica suspenso durante o período de arrefecimento. Entra em modo
de espera após a conclusão do período de arrefecimento.
Não desligue o cabo de alimentação da tomada durante o arrefecimento. Se
o fizer, poderá reduzir a vida útil da lâmpada.
Para regressar à reprodução normal, pressione .
O Interruptor de alimentação está ligado mas a lâmpada de projecção está
apagada. Pressione para acender a lâmpada de projecção.
A opção Bloqueio Operação está seleccionada. spág. 59
62
Quando os indicadores luminosos não ajudam
Se a unidade não estiver a funcionar normalmente, verifique as seguintes notas antes de solicitar a reparação. No entanto,
se o problema persistir, contacte o seu revendedor local para obter aconselhamento.
Em todos estes casosVerifique aqui
O videoprojector não se liga
Não aparecem imagens• O indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) está aceso e
As imagens estão esbatidas
ou desfocadas
As imagens são
apresentadas escuras
O comando à distância não
funciona
Sem áudio ou áudio
demasiado baixo
O áudio está distorcidoO volume está muito alto?spág. 21
O idioma de áudio/legendas
não pode ser alterado
As legendas não são
apresentadas
• Pressionou ?
• Desligue o cabo de alimentação e, em seguida, volte a ligá-lo.spág. 19
• A unidade está a arrefecer?spág. 62
• Se o indicador luminoso se acender e apagar quando toca no cabo de
alimentação, desligue o interruptor de alimentação principal e, em
seguida, desligue e volte a ligar o cabo de alimentação. Se o problema
persistir, é possível que o cabo de alimentação esteja danificado.
Interrompa a utilização da unidade, desligue o cabo de alimentação
da tomada e contacte o seu revendedor local.
• A função Child Lock (Bloqueio para Crianças) está activada?spág. 59
cor-de-laranja?
• A tampa da lente está fechada?spág. 19
• O número de região de vídeo do DVD está correcto?spág. 10
• Pressione para mudar para DVD.
• A unidade do videoprojector está ser rodada? spág. 18
• A lâmpada está gasta?spág. 60
• A focagem foi ajustada?spág. 21
• A unidade está a uma distância correcta?spág. 71
• Poderá existir condensação?spág. 8
• O modo de cor é apropriado para o ambiente onde a unidade está
a ser utilizada?
• Está na altura de substituir a lâmpada?spág. 66
• A protecção de ecrã está activa?spág. 55
• O interruptor de alternância entre função e números está na posição
[1 2 3] (introdução de números)?
• Determinadas operações podem ou não ser permitidas, dependendo
do disco.
• As pilhas estão gastas ou foram inseridas incorrectamente?spág. 16
• O volume foi ajustado para a definição mínima?spág. 21
• O modo Mute (Silêncio) está activado? Pressione .
• Se não estiverem gravados vários idiomas no disco, o idioma não
pode ser alterado.
• Dependendo do disco, existem alguns tipos que só podem ser
alterados a partir do menu do DVD.
• Se o disco não tiver legendas, estas não são apresentadas.-
• O idioma das legendas está definido como “DESLIGADO”?spág. 37
Página
de referência
spág. 18
spág. 79
spág. 32
spág. 47
spág. 26
spág. 27
-
-
-
-
Apêndice
63
Quando utiliza o modo de vídeo externo ou de computador
Em todos estes casosVerifique aqui
Não aparecem imagens• A alimentação do equipamento conectado está ligada?
Ligue a alimentação do equipamento que está ligado ao
videoprojector, ou inicie a reprodução, dependendo do método de
reprodução do mesmo.
• Quando os sinais estão ligados tanto à porta de entrada S-vídeo, como
à porta de entrada Vídeo, apenas estará disponível o sinal S-vídeo.
Se quiser ver a imagem do equipamento que está ligado à porta de
entrada Vídeo, desligue o cabo da porta de entrada S-vídeo.
É apresentada a mensagem
“Signal not supported”
(Sinal não suportado)
É apresentada a mensagem
“No signal.” (Sem sinal)
O sinal está distorcido• Se estiver a ser utilizado um cabo de extensão, as interferências
• Quando está ligado equipamento de vídeo externo
Se a projecção estiver desactivada mesmo quando “Video Signal”
(Sinal de Vídeo) estiver definido como “Auto” no menu configuração
visual, defina o formato de sinal apropriado para o dispositivo.
• Quando está ligado um computador
Os modos de resolução e de taxa de renovação do sinal de imagem
são compatíveis com a unidade?
Utilize a documentação do computador e outra documentação para
verificar e alterar a resolução e a taxa de renovação do sinal de
imagem que está a ser enviado pelo computador.
• Os cabos estão ligados correctamente?spág. 44 - 46
• A alimentação do equipamento conectado está ligada? Ligue o
equipamento que está ligado ao videoprojector. Pressione o botão de
reprodução de acordo com o equipamento de vídeo que está ligado.
• Está ligado um computador portátil ou um computador com um ecrã
LCD incorporado?
Altere o destino de saída do sinal de imagem a partir do computador.
• Pressione para mudar para DVD.
eléctricas podem afectar os sinais. Ligue um equipamento de
amplificação e verifique.
• O modo de resolução do sinal de imagem do computador
é compatível com a unidade?
Utilize a documentação do computador e outra documentação para
verificar e alterar a resolução do sinal de imagem que está a ser
enviado pelo computador.
Página de
referência
spág. 47
-
spág. 59
spág. 72
spág. 47
spág. 48
spág. 47
-
spág. 72
• Pressione o botão no comando à distância se a imagem de
computador que está a ser projectada aparecer trémula ou com
interferências. É apresentada a mensagem “Running Auto Setup∙∙∙” (A
Executar Auto Ajuste∙∙∙) e a sincronização, o alinhamento e a posição
são ajustados automaticamente.
A imagem é apresentada
truncada (grande) ou
pequena
As cores da imagem não
estão correctas
As imagens com movimento
reproduzidas pelo
computador ficam pretas
Não é emitido somSe estiver a ser utilizado o cabo HDMI e não for emitido som, defina o
• A unidade reconhece automaticamente a relação de aspecto
apropriada para os sinais de entrada e projecta imagens. Se a relação
de aspecto não for seleccionada correctamente, pressione
e seleccione a relação apropriada para o sinal de entrada.
• Pressione o botão no comando à distância se faltar parte da
imagem de computador que está a ser projectada. É apresentada
a mensagem “Running Auto Setup∙∙∙” (A Executar Auto Ajuste∙∙∙)
e a sincronização, o alinhamento e a posição são ajustados
automaticamente.
No menu configuração visual, defina o “Video Signal” (Sinal de Vídeo)
para o formato de sinal apropriado para o dispositivo.
Altere o sinal de imagem do computador apenas para saída externa.s
Consulte a “Documentação” fornecida com o computador para mais
informações ou contacte o fabricante do computador.
dispositivo ligado para o modo de saída PCM.
-
spág. 41
-
spág. 59
-
-
64
Manutenção
A presente secção descreve tarefas de manutenção como, por exemplo, a limpeza da unidade e a substituição
de consumíveis.
Atenção
Antes de dar início à manutenção, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Limpeza
Limpar o filtro de ar e a entrada
de ar
Quando se acumular pó no filtro de ar ou na entrada de
ar, ou quando for apresentada a mensagem “The unit is
overheating. Make sure nothing is blocking the air vents,
and clean or replace the air filter” (A unidade está
a aquecer excessivamente. Certifique-se de que não
existe nada a bloquear a entrada e saída de ar e limpe
ou substitua o filtro de ar), limpe o pó do filtro de ar
e da entrada de ar com um aspirador.
Se se acumular pó no filtro de ar ou na entrada de ar, esse
facto pode provocar o aumento da temperatura interna da
unidade, o que pode dar origem a problemas de
funcionamento, bem como a uma redução da vida útil das
peças ópticas. Recomendamos que estas peças sejam limpas
no mínimo uma vez de três em três meses. Deverão ser
limpas com mais frequência se a unidade for utilizada em
ambientes com muito pó.
Limpar a unidade principal
Limpe a superfície do videoprojector com cuidado,
utilizando um pano macio. Se a unidade estiver
particularmente suja, humedeça um pano com água
e uma pequena quantidade de detergente neutro,
esprema muito bem o pano, limpe a unidade
suavemente com o pano para retirar as manchas e,
em seguida, limpe-a novamente com um pano macio
e seco.
Limpar a lente de projecção
Não utilize substâncias voláteis, como cera, álcool ou diluente
para limpar a superfície da unidade. Se o fizer, pode provocar
deformações na unidade e danificar o revestimento.
Apêndice
Utilize um pano para limpeza de óculos disponível
no mercado para limpar cuidadosamente a lente.
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente, nem
a sujeite a choques, pois é muito frágil.
65
Prazo de substituição dos consumíveis
Prazo de substituição do filtro de ar
Quando o filtro de ar ficar sujo ou estiver partido
Prazo de substituição da lâmpada
• A mensagem “Replace the lamp” (Substituir lâmpada) é apresentada no ecrã ao iniciar a projecção.
• Se a imagem projectada ficar mais escura ou começar a perder qualidade.
• A mensagem de aviso para substituição da lâmpada é apresentada depois de decorridas cerca de 1 900 horas
de utilização, para que seja possível manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens projectadas. O tempo que
a mensagem demora a aparecer varia em função das definições do modo de cor e das condições de utilização da unidade.
• Se continuar a utilizar a lâmpada após este período, aumentam as probabilidades de a lâmpada se partir. Quando for
apresentada a mensagem de substituição da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível por uma nova, mesmo
que ela ainda esteja a funcionar.
• Como a duração da lâmpada varia em função das características da lâmpada e da forma como foi utilizada, a lâmpada
pode ficar mais escura ou deixar de funcionar antes de ser apresentada a referida mensagem. Deverá ter sempre uma
lâmpada sobresselente para o caso de vir a ser necessária.
Acessórios Opcionais e Consumíveis
Se necessário, pode adquirir os acessórios e consumíveis opcionais indicados em seguida. Esta lista de acessórios
opcionais é aplicável a partir de Setembro de 2007. As informações relativas aos acessórios estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar consoante o país de compra.
Consumíveis
Lâmpada de substituição ELPLP43
(Lâmpada x1)
Utilize esta lâmpada para substituir as lâmpadas usadas.
Acessórios opcionais
50” ecrã portátil ELPSC06
60” ecrã portátil ELPSC07
80” ecrã portátil ELPSC08
100” ecrã ELPSC10
Ecrã compacto e fácil de transportar.
(Relação de aspecto 4:3)
Bolsa de transporte macia ELPKS57
Utilize para armazenar e transportar a unidade.
Filtro de ar ELPAF15
(Filtro de ar x1)
Utilize este filtro para substituir filtros de ar usados.
Cabo HD-15 ELPKC02
(1,8 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo HD-15 ELPKC09
(3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo HD-15 para PC ELPKC10
(20 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Utilize para ligar a unidade a um computador.
Cabo de vídeo componente ELPKC19
(3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho x 3)
Utilize para ligar uma fonte de vídeo componente.
Subwoofer potente ELPSP01
Usufrua de graves mais ricos e mais poderosos.
66
Como substituir os consumíveis
Substituir o filtro de ar
Elimine os filtros de ar usados de forma correcta e de acordo com
a legislação em vigor.
Filtro: Polipropileno
Caixilho: resina ABS
Desligue o interruptor de alimentação e quando for emitido
1
um curto sinal sonoro, desligue o cabo de alimentação
da tomada.
Retire a tampa do filtro de ar.
2
Coloque o dedo
na reentrância e
levante a tampa
para cima.
Retire o filtro de ar antigo.
3
Introduza o dedo na
reentrância e retire
o velho filtro de
ar depois de incliná-lo
na sua direcçao.
Instale o filtro de ar novo.
4
Instale a tampa do filtro.
5
Apêndice
67
Substituir a lâmpada
Atenção
A lâmpada fica quente imediatamente depois de ter sido utilizada. Uma vez
desligada a alimentação, deixe passar aproximadamente uma hora antes de
substituir a lâmpada, para que ela tenha tempo de arrefecer completamente.
Desligue o interruptor de alimentação e quando for emitido
1
um curto sinal sonoro, desligue o cabo de alimentação da
tomada.
Insira a chave de parafusos fornecida com a lâmpada
2
de substituição no fecho de abertura da tampa da lâmpada
e retire a tampa da lâmpada, enquanto mantém a chave
inserida.
Desaperte os parafusos de fixação da lâmpada.
3
Retire a lâmpada antiga.
4
Instale a lâmpada nova.
5
68
Aperte bem os parafusos de fixação da lâmpada.
6
Instale a tampa da lâmpada.
7
• Instale a lâmpada e a tampa da lâmpada de forma segura. Por motivos de segurança
da unidade, a lâmpada não se acende se a mesma, ou a respectiva tampa, não estiver
correctamente instalada.
• Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg).
Consulte a legislação em vigor relativa à forma adequada de deitar fora os resíduos
ou de os reciclar.
Não os deite fora como outro lixo.
Reiniciar o tempo de funcionamento
da lâmpada
Depois de ter substituído a lâmpada, certifique-se de que inicializa a definição
de Lamp Hours (Tempo de Funcionamento da Lâmpada).
A unidade dispõe de um cronómetro incorporado que mantém o registo
do tempo de funcionamento da lâmpada e a mensagem de substituição
da lâmpada é apresentada com base neste cronómetro.
Ligue o cabo de alimentação e pressione . Se a lâmpada
1
não estiver acesa, pressione .
Pressione e quando for apresentado o menu, defina
2
a “Info” (Informação) para “Reset Lamp Hours” (Reinic.
Horas Lâmpada).
Apêndice
69
Seleccione “Sim” e pressione para inicializar
3
a definição.
70
Distância de Projecção e Tamanho
do Ecrã
Consulte o quadro que se segue e coloque a unidade numa posição que possibilite a melhor projecção possível para
o tamanho do ecrã utilizado.
Unidade: cm
Distância de Projecção
Tamanho do Ecrã 16:9
(Ajuste do Zoom Panorâmico) – (Ajuste do Zoom Tele)
30”66 x 3772 a 109
40”89 x 5097 a 147
60”130 x 75147 a 221
80”180 x 100197 a 296
100”220 x 120246 a 371
120”270 x 150296 a 446
150”330 x 190371 a 558
Mínimo Máximo
Distância de Projecção
Tamanho do Ecrã 4:3
(Ajuste do Zoom Panorâmico) – (Ajuste do Zoom Tele)
30”61 x 4688 a 134
40”81 x 61119 a 180
60”120 x 90180 a 271
80”160 x 120241 a 362
100”200 x 150302 a 454
120”240 x 180362 a 545
150”300 x 230454 a 683
Mínimo Máximo
Unidade: cm
Apêndice
71
Lista de Resoluções Compatíveis
Vídeo composto/S-vídeoUnidade: Pontos
SinalResolução
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Sinal Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
NormalCompletoZoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Modo da Relação de Aspecto
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Vídeo componenteUnidade: Pontos
SinalResolução
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:91 280 x 720
HDTV (1 080i) 16:91 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
NormalCompletoZoom
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Modo da Relação de Aspecto
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
––
––
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
* Sinal Letterbox
72
Imagem de computadorUnidade: Pontos
SinalResolução
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
*2
*2
*2
NormalCompletoZoom
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
WXGA60-11 280 x 7681280 x 720–1 280 x 720
WXGA60-21 360 x 7681280 x 720–1 280 x 720
Modo da Relação de Aspecto
SXGA60
1 280 x 1 024
1 280 x 960
*2
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
MAC13”640 x 480960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
MAC16”832 x 624960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
MAC19”1 024 x 768960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
*1 Não é possível efectuar ligação a modelos nos quais não esteja instalada uma porta de saída VGA.
*2 Sinais Letterbox
Mesmo que dêem entrada outros sinais que não os anteriormente mencionados, é possível que a imagem possa
ser projectada. No entanto, nem todas as funções são suportadas.
Sinais de entrada da porta de entrada HDMIUnidade: Pontos
SinalResolução
NormalCompletoZoom
VGA60
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
HDTV (720p)1 280 x 7201 280 x 720––
HDTV (1080i)1 920 x 1 0801 280 x 720––
HDTV (1 080p, 24Hz)*
2
1 920 x 1 0801 280 x 720––
*1 Sinal Letterbox
*2 Quando o modo de cor está definido para jogos, a imagem poderá ser distorcida.
Modo da Relação de Aspecto
Apêndice
Mesmo que dêem entrada outros sinais que não os anteriormente mencionados, é possível que a imagem possa ser
projectada. No entanto, nem todas as funções são suportadas.
73
Lista de formatos MPEG compatíveis
ExtensãoCodec de vídeoCodec de áudioResolução
.AVIMPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4 (Perfil Simples Avançado)
.VID/.DIV/.DIVX
(Cinema em casa)/
.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
.DATMPEG-1MPEG I ou II /layer IIPAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOBMPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
O formato de ficheiro tem de obedecer aos seguintes requisitos:
• Resolução: até 720 x 576
• Ponto GMC (compensação do movimento global): até um
• Taxa de bits: CD: 5,6 Mbps
DVD: 19 Mbps
USB: 5,57 Mbps (contudo, é possível que seja mais lento em função do desempenho do dispositivo de
MPEG-4 (Perfil Simples
Avançado)
armazenamento USB)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 ou inferior
NTSC: 30 Hz 720 x 480 ou inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 ou inferior
NTSC: 30 Hz 720 x 480 ou inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 ou inferior
NTSC: 30 Hz 720 x 480 ou inferior
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480
PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
74
Especificações
Nome do produtoEMP-W5D
Dimensões330 L x 182,5 A x 260 P mm (Incluindo projecções)
Dimensões do
painel
Método de
visualização
Resolução921 600 pixéis (1 280 L x 720 A pontos) x 3
FocagemManual
Ajuste do zoomManual (aprox. 1:1,5)
Ajuste da lenteManual (vertical máx. aprox. 50 %, horizontal máx. aprox. 25 %)
Lâmpada (fonte de
Porta Audio (Áudio)1Ficha de pinos RCA
Porta S-Vídeo1Mini DIN 4 pinos
Porta Video (Vídeo)1Ficha de pinos RCA
Entrada
Saída
Porta de serviço1Mini D-sub de 9 pinos (macho)
Saída
de áudio
analógico
Saída
de áudio
digital
Porta Computer
(Computador)
Porta HDMI1HDMI
Porta USB1Tipo A
Porta Subwoofer1Ficha de pinos RCA
Porta Optical Audio-Out
(Saída Áudio Óptica)
Tomada de auscultadores1Ficha mini de 3,5 mm
1 sistema de altifalantes: Saída máxima real 10 W + 10 W (10 % THD)
1 sistema de auscultadores: 25 mW/32 Ω ohms
1 sistema de subwoofer (L (esquerdo) + R (direito)): 0,8 Vrms
Intervalo dinâmico: 65 dB ou superior
Saída digital óptica
Em funcionamento: 230 W
Em espera: 5 W
Em funcionamento: 230 W
Em espera: 5,5 W
1Mini D-Sub de 15 pinos
1Ficha óptica quadrada
Apêndice
* A porta USB poderá não aceitar todos os dispositivos compatíveis com USB.
75
Nesta unidade estão instalados circuitos integrados Pixelworks DNXTM.
Â
ngulo de
inclinação
A unidade poderá falhar ou poderá provocar um acidente se for inclinada mais de 15 graus.
76
Glossário
Arrefecimento
Processo destinado a permitir que a lâmpada arrefeça das
temperaturas elevadas que são atingidas durante a projecção. É
executado automaticamente quando pressionar para
interromper a projecção da imagem ou para desligar
a unidade. Não desligue o cabo de alimentação da tomada
durante o arrefecimento. Se o arrefecimento não for executado
correctamente, a lâmpada ou a estrutura interna da unidade
principal pode ficar sobreaquecida o que, por sua vez, pode
reduzir a vida útil da lâmpada ou danificar esta unidade. Uma
vez concluído o arrefecimento, a unidade principal emite dois
sinais sonoros.
Controlo de reprodução (PBC)
Método de reprodução de CDs Vídeo. A partir do menu que
é apresentado, pode seleccionar a cena ou as informações que
pretender ver.
HDMI
Acrónimo de “High-Definition Multimedia Interface”, a norma
de transmissão digital para a transmissão de imagens e som
através de um cabo. A norma HDMI foi inicialmente
estabelecida para equipamentos digitais e PC e permite
a transmissão de um sinal de imagem de alta qualidade sem
qualquer compressão de sinal. Possui igualmente uma função
de encriptação de sinal digital.
HDTV
Acrónimo de “High-Definition Television system”, aplicado
a um TV de alta definição que corresponda aos seguintes
requisitos:
- Resolução vertical de 720p ou 1 080i ou superior
(“p” refere-se a varrimento progressivo e “i” refere-se
a varrimento entrelaçado)
- Relação de aspecto do ecrã 16:9
JPEG
Um formato de ficheiro utilizado para guardar ficheiros de
imagem. A maior parte das fotografias tiradas com câmaras
digitais é guardada no formato JPEG.
MP3
Acrónimo de “MPEG1 Audio Layer-3”, uma norma de
compressão de áudio. Esta norma permite obter uma redução
considerável do tamanho dos dados e, simultaneamente,
manter uma qualidade de som elevada.
NTSC
Acrónimo de “National Television Standards Committee”,
nome atribuído a um dos sistemas de transmissão de televisão a
cores analógica terrestre. Este sistema é utilizado no Japão, nos
EUA e na América Latina.
e aparecem alongadas. A relação de aspecto das imagens
padrão é 4:3. Esta unidade pode detectar automaticamente
a relação de aspecto de um disco aquando da respectiva
reprodução.
Saída digital óptica
Converte o sinal de áudio num sinal digital, permitindo a sua
transmissão através de fibra óptica. Uma das vantagens deste
processo reside no facto de não serem causadas interferências,
ao contrário do que sucede com os meios convencionais, nos
quais o cabo capta interferências externas.
SDTV
Acrónimo de “Standard Definition Television”, aplicado
ao sistema de transmissão de TV convencional que não
corresponde aos requisitos da HDTV.
SECAM
Acrónimo de “SEquential Couleur A MemoireMemoire”,
nome atribuído a um dos sistemas de transmissão de televisão a
cores analógica terrestre. Este sistema é utilizado em França,
na Europa de Leste, na antiga União Soviética, no Médio
Oriente e em alguns países africanos.
WMA
Acrónimo de “Windows Media Audio”, uma tecnologia
de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft
Corporation of America. Os dados WMA podem ser
codificados com o Windows Media Player Ver.7, 7.1,
o Windows Media Player para Windows XP ou
o Windows Media Player 9 Series.
Quando codificar ficheiros WMA, utilize aplicações que
tenham sido certificadas pela Microsoft Corporation of
America. Se utilizar uma aplicação que não tenha sido
certificada, é possível que não funcione correctamente.
Termos relacionados com
o disco
Título/Capítulo/Faixa
Um filme num DVD está dividido em unidades chamadas
títulos, que podem conter uma quantidade variável
de capítulos.
DVD vídeo
Título 1Título 2
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 1
Capítulo 2
Appendix
PAL
Acrónimo de “Phase Alternation by Line”, nome atribuído
a um dos sistemas de transmissão de televisão a cores
analógica terrestre. Este sistema é utilizado na China, na
Europa Ocidental, à excepção da França, e noutros países
africanos e asiáticos.
Relação de aspecto
Relação entre o comprimento e a altura de uma imagem.
As imagens HDTV têm uma relação de aspecto de 16:9
Os CDs Vídeo e Áudio, por sua vez, estão divididos
em unidades chamadas faixas.
Lamp-Hours (Tempo de Funcionamento da Lâmpada) ............ 59
Limpar a lente de projecção ...................................................... 65
Limpar a unidade principal ....................................................... 65
Limpar o filtro de ar e a entrada de ar ...................................... 65
M
Menu ......................................................................................... 27
Modo Nocturno ......................................................................... 55
78
Questões
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Esta lista de endereços data de 5 de Abril de 2007.
É possível obter uma lista actualizada nos sítios Web indicados nesta lista. Se não encontrar a informação que procura
nas páginas seguintes, visite a página principal da Epson em www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
80
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas,
Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWA N :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
Taipei, Taiwan, ROC.
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
Web Address:
http://www.epson.com.tw
Todos os direitos reservados. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem autorização
prévia por escrito da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes,
no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos
resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o comprador deste produto, ou perante
terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes,
utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou
(excluindo os E.U.A.) da inobservância estrita das instruções de utilização e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização
de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos
Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
O conteúdo deste guia pode ser alterado ou actualizado sem aviso prévio.
As imagens e ecrãs utilizados nesta publicação podem diferir das imagens e ecrãs reais.