Lista de direcciones ................................................... 80
avanzadas
y configuración
1
Inicio rápido
Operaciones
Ajustes
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la unidad. Tras leer todas las
instrucciones, guarde esta información para utilizarla más adelante.
La documentación y la unidad utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar la unidad de forma segura.
Debe respetar los símbolos de precaución para evitar lesiones físicas o daños materiales.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría
Advertencia
Precaución
Precaución:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o parte posterior). El usuario no debe tocar las piezas
internas. Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON.
provocar daños personales o incluso la muerte debido
a una manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ignorarse,
podría provocar daños personales o lesiones debido
a una manipulación incorrecta.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente para representar un riesgo de descargas eléctricas
a personas.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento
(reparación) en el documento que acompaña a la unidad.
Siga estas instrucciones de seguridad cuando instale y utilice el proyector:
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Observe todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, hornos u otros aparatos
(amplificadores incluidos) que emitan calor.
• No anule la seguridad del enchufe polarizado o con derivación a masa. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con derivación a masa o tierra tiene dos clavijas y un tercer diente con
toma de tierra. La clavija ancha o el tercer diente con toma de tierra son los que proporcionan seguridad.
Si el enchufe que acompaña al aparato no cabe en su toma, consulte a un electricista para reemplazar la
toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas o pinchazos sobre todo en los enchufes, bases de enchufe
y en el lugar de salida del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Utilice esta unidad con el carrito, soporte, trípode, anclaje o mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el aparato. Si emplea un carrito, tenga cuidado cuando mueva el carrito con la unidad encima para evitar
daños causados por un vuelco.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante mucho tiempo.
• Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La unidad debe repararse cuando presente averías
de cualquier tipo: cable de alimentación o enchufe dañados, líquido vertido u objetos dentro de la unidad,
si ésta se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
3
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni
a humedad.
Desenchufe la unidad de la toma de pared y diríjase al especialistas en servicio técnico en cualquiera
de estas situaciones:
• Si la unidad emite humo, olores extraños o ruidos no habituales.
• Si penetran en la unidad líquido u objetos extraños.
• Si la unidad se ha caído o se ha dañado su carcasa.
Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones, pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por su cuenta. Diríjase al servicio técnico oficial.
Coloque la unidad cerca de un enchufe desde donde sea cómodo desenchufarlo.
Nunca abra las tapas de la unidad, salvo si se indica específicamente en esta guía. Nunca intente
desmontar o modificar la unidad. Diríjase al servicio técnico oficial.
El voltaje eléctrico del interior de la unidad puede causar graves lesiones.
No exponga la unidad a agua, lluvia o humedad intensa.
No utilizar
en zonas
húmedas
Desconectar
el cable de
la toma
No desmontar
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la unidad. Si utiliza una fuente de alimentación diferente
de la indicada podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Si no está seguro/a del tipo de
corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Revise las especificaciones del cable de alimentación. El uso de un cable alimentación no apropiado
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación que acompaña a la unidad cumple los requisitos de corriente del país de compra.
Si utiliza la unidad en el país en que la ha adquirido, no utilice cables de alimentación diferentes del
suministrado. Si la utiliza en el extranjero, compruebe que el voltaje de alimentación, la forma de la
toma y la tensión nominal de la unidad se ajustan a las normas locales y compre un cable adaptado
al país en cuestión.
Siga estas precauciones a la hora de manejar el enchufe.
Si no observa estas precauciones puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No sobrecargue las tomas, los alargadores o los dispositivos de varios enchufes.
• No inserte el enchufe en una toma que tenga polvo.
• Inserte en enchufe firmemente en la toma.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• No tire nunca del cable de alimentación al desconectar el enchufe. Sujete siempre el enchufe
al desconectarlo.
No utilizar
en zonas
húmedas
Prohibición
Instrucciones
Instrucciones
No utilice un cable de alimentación dañado, ya que podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación.
Prohibición
• No doble, enrolle ni tense excesivamente el cable de alimentación.
• Mantenga el cable lejos de aparatos eléctricos calientes.
Si se daña el cable de alimentación (como por ejemplo si los alambres quedan expuestos o se rompen),
póngase en contacto con el distribuidor para obtener uno nuevo.
4
Advertencia
Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
No coloque recipientes con líquidos, agua o productos químicos encima de la unidad.
Si los recipientes se caen y su contenido penetra en la unidad, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
Nunca mire dentro del objetivo de la unidad cuando la lámpara esté encendida pues la luz intensa
podría dañar sus ojos.
Nunca introduzca objetos metálicos o inflamables ni otros cuerpos extraños en las tomas de entrada
o salida de aire, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Respete las
instrucciones siguientes.
Si no observa las siguientes precauciones, puede sufrir lesiones o intoxicación.
• No dañe la lámpara ni la someta a impactos.
• Los gases del interior de las lámparas de mercurio contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara,
ventile la habitación para evitar la inhalación de los gases de su interior o que entren en contacto con los
ojos o la boca.
• No acerque el rostro a la unidad cuando esté en marcha.
Si la lámpara se rompe e inhala gas o fragmentos de vidrio o se le meten en los ojos o la boca, o si nota
cualquier efecto nocivo, acuda a un médico de inmediato.
No tocar
No mojar
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
No deje la unidad ni el mando a distancia con las pilas instaladas en el interior de un coche con las
ventanas cerradas, en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares donde la temperatura sea
superior a lo normal.
Podrían producirse deformaciones térmicas o problemas técnicos, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
5
Precaución
Producto LÁSER clase 1
No abra la cubierta superior. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario dentro de la unidad.
No utilice la unidad en lugares con mucha humedad o mucho polvo, cerca de aparatos de cocina
o calefactores o en lugares en que pueda entrar en contacto con humo o vapor.
No utilice ni almacene esta unidad en el exterior durante un tiempo excesivo,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
No obstruya las ranuras ni aberturas de la carcasa de la unidad. Sirven para ventilar y evitar que
la unidad se sobrecaliente.
• Es posible que objetos o papel sean succionados por el filtro de aire de la parte inferior de la unidad
durante su uso. Retire todo lo que haya bajo la unidad que pueda atascarse en el filtro del aire. Si monta
la unidad cerca de una pared, deje un espacio de por lo menos 20 cm entre la pared y la salida de aire.
• Compruebe que la rejilla de entrada del aire esté a una distancia mínima de 10 cm de la pared, etc.
• No coloque la unidad sobre un sofá, alfombra u otra superficie blanda ni en una cabina empotrada
a menos que cuente con la ventilación necesaria.
No coloque la unidad sobre una superficie (carrito, soporte o mesa) inestable.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No desmontar
Prohibición
Prohibición
No colocar
sobre
superficies
inestables
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados encima de la misma.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No coloque objetos que puedan quedar deformados o dañados por el calor cerca de salidas de aire
niacerque las manos a las tomas de aire durante una proyección.
Debido al aire caliente procedente de las salidas de aire, podrían producirse quemaduras, daños u otros
accidentes.
No intente quitar la lámpara inmediatamente después de su uso, ya que estará muy caliente. Antes
de retirar la lámpara, apague el aparato y espere el tiempo especificado en esta guía para que la
lámpara se enfríe totalmente.
El calor podría provocar quemaduras u otras lesiones.
No coloque una fuente de llama, como una vela encendida, sobre esta unidad o cerca de la misma.
Desconecte la unidad si no debe utilizarla durante un tiempo prolongado.
El aislante podría deteriorarse, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Desconectar
el cable de
la toma
Asegúrese de comprobar que el aparato está apagado, el enchufe está desconectado de la toma
y que todos los cables están desconectados antes de trasladar la unidad,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Desconectar
el cable de
la toma
6
Precaución
Antes de limpiar la unidad, desenchúfela de la toma de corriente.
De este modo no se producirán descargas eléctricas durante la limpieza.
Cuando limpie la unidad, no utilice paños húmedos ni solventes como alcohol, disolventes o gasolina.
Si penetra agua o se deteriora y rompe la carcasa de la unidad podrían producirse descargas eléctricas.
Un uso incorrecto de la batería podría provocar fugas de líquido de la batería y averías en la batería,
lo que podría provocar incendios, lesiones o la corrosión de la unidad. Siga estas precauciones
cuando cambie las pilas.
• Introduzca las pilas con las polaridades (+) y (-) correctas.
• No utilice pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas viejas y nuevas.
• No utilice pilas que no sean las especificadas en esta guía.
• Si tienen fugas, limpie el fluido de la pila con un paño suave. Si se mancha las manos con el fluido,
láveselas inmediatamente.
• Cambie las pilas en cuanto se gasten.
• Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
• No exponga las pilas al calor o a llamas ni las sumerja en agua.
• Deseche las pilas usadas según las normativas locales.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. Las pilas suponen un riesgo potencial de descargas
y pueden ser muy peligrosas si se tragan.
Desconectar
el cable de
la toma
Instrucciones
Instrucciones
No configure el volumen demasiado alto desde el principio.
Puede producirse un sonido muy alto de modo repentino que puede dañar el altavoz o el oído. Como
precaución, baje el volumen antes de apagar esta unidad y luego súbalo gradualmente después de volver
a encenderla.
Cuando utilice auriculares, no ponga el volumen demasiado alto.
La escucha prolongada de sonidos a un volumen alto puede afectar a su oído.
Siga el programa de mantenimiento previsto para esta unidad. Si hace mucho tiempo que no se
ha limpiado el interior de la unidad, es posible que se haya acumulado polvo, que podría provocar
un incendio o descargas eléctricas.
Reemplace el filtro de aire periódicamente, según sea necesario.
Póngase en contacto con su distribuidor para limpiar el interior de la unidad, según sea necesario.
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
7
Uso y almacenamiento
Tenga en cuenta lo siguiente para impedir un mal funcionamiento y averías.
Notas sobre manejo
y almacenamiento
• Asegúrese de respetar las temperaturas
de funcionamiento y almacenamiento indicadas
en esta guía cuando utilice o almacene
el proyector.
• No instale la unidad en lugares que puedan
estar sujetos a vibraciones o impactos.
• No instale la unidad cerca de un televisor, radio
o equipo de vídeo que genere campos magnéticos.
De lo contrario, el sonido y las imágenes de la unidad
podrían verse afectados y provocar problemas de
funcionamiento. Si detecta estos síntomas, aleje
la unidad del televisor, radio o equipo de vídeo.
• No utilice el proyector en las condiciones
siguientes. De lo contrario, pueden producirse
problemas de funcionamiento o accidentes.
Si el proyector está colocado
sobre uno de sus costados
Si el proyector está situado con la
parte inferior mirando hacia arriba
• No mueva esta unidad durante la reproducción.
Esto podría dañar el disco o provocar un mal
funcionamiento.
• No utilice ni guarde esta unidad en lugares
con mucho humo o polvo.
Esto podría mermar la calidad de la imagen.
• No toque el objetivo de proyección con las
manos descubiertas.
Si en el objetivo hay huellas o marcas, la imagen no
se proyectará correctamente. Mientras la unidad no
se utilice, coloque siempre la tapa del objetivo.
• EPSON no asumirá la responsabilidad por
averías provocadas por un fallo del proyector
o de la lámpara que no estén contemplados
en su garantía.
Si el proyector está situado con la
parte superior mirando hacia arriba
Si el proyector
está inclinado
Condensación
Si traslada la unidad desde un lugar frío a otro más
cálido o si la sala en que está instalada la unidad
alcanza rápidamente temperaturas elevadas, puede
aparecer condensación (humedad) interna o en
la superficie del objetivo. Si se empaña, no sólo
provocará que la imagen se vea más difuminada,
sino que podrían averiarse piezas y/o el disco.
Para impedir que se empañe, instale el proyector
en la habitación aproximadamente una hora antes
de usarlo. Si se empañara, apague el proyector
desconectando el cable de alimentación y espere
entre una y dos horas antes de usarlo.
Lámpara
La fuente de luz de la unidad es una lámpara
de mercurio con una presión interna alta.
Las características de la lámpara de mercurio son:
• La intensidad de la lámpara disminuye con el uso.
• Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, deja
de brillar o puede incluso romperse con violencia.
•
La vida útil de la lámpara puede variar considerablemente
en función de las características de cada lámpara
y del entorno de funcionamiento. Siempre deberá
tener una lámpara de repuesto preparada para usarla
si es necesario.
• Pasada la fecha de su reemplazo, aumenta la
probabilidad de que se rompa la lámpara. Cuando
aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara,
reemplácela lo antes posible por otra nueva.
• Este producto incluye un componente de la lámpara
que contiene mercurio (Hg). Consulte las normativas
locales acerca de la eliminación y el reciclaje.
No lo deseche junto con los residuos normales.
8
Pantalla LCD
Precauciones de transporte
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
de alta precisión.
Sin embargo, puede que aparezcan puntos negros
en la pantalla o que algunos puntos rojos, azules
o verdes se muestren extremadamente brillantes.
Además, en algunos casos pueden aparecer también
irregularidades en franjas de color o con el brillo.
En este caso, se deben a las características de la
pantalla LCD y no son síntoma de ningún problema.
• Puede que la imagen proyectada muestre una
quemadura de pantalla si se trata de una imagen
fija de gran contraste proyectada durante más
de 15 minutos.
Si se produce la quemadura de pantalla, debe
proyectar una pantalla brillante (si utiliza un
ordenador, una pantalla blanca, y si utiliza vídeo
una animación tan brillante como sea posible) hasta
que desaparezca la quemadura de pantalla. Tarda
entre 30 y 60 minutos, en función de la magnitud
de la quemadura de pantalla. Si la quemadura de
pantalla no desaparece, póngase en contacto con
el distribuidor. sp. 80
Cuando transporte esta unidad
• Cierre la tapa del objetivo.
• Expulse el disco.
• Pliegue el soporte de la unidad, si estaba
extendido.
• No lleve la unidad consigo si está girando.
• Traslade la unidad sujetándola como se indica
en la ilustración siguiente. Si sujeta la tapa de
la interfaz con la mano, la tapa puede abrirse
o cerrarse y la unidad puede caerse.
• La unidad utiliza muchos componentes de
cristal y de precisión. Para evitar cualquier
impacto durante el transporte, puede reutilizar
la caja y los elementos de protección que
encontró al comprar el producto. Si no conserva
el embalaje original, proteja el exterior de esta
unidad con material anti golpes y colóquela
dentro de una caja segura y convenientemente
rotulada con etiquetas para el transporte
de aparatos de precisión.
• Cierre la tapa del objetivo y embale la unidad.
• Si utiliza un servicio de mensajería, avíseles
de que esta unidad contiene piezas de precisión
y que debe manejarse con mucho cuidado.
* Su garantía no cubre los daños que pueda sufrir este
producto durante su transporte.
Copyright
Está terminantemente prohibida la reproducción
de un disco con fines de difusión, proyección en
público, actuación musical pública o alquiler
(independientemente de si existe una compensación,
remuneración económica o no) sin el permiso del
propietario del copyright.
9
Discos y almacenamiento USB
Discos
Tipos de disco legibles
Puede reproducir discos de los siguientes tipos.
Símbolos
Tipos
de disco
DVD de vídeoSoftware comercial que contiene
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Vídeo CDSoftware que contiene imágenes
CD
usados
en este
manual
Explicación
películas y formatos de imágenes
visuales de alta calidad.
No puede reproducir vídeos DVD
si el código de la región del disco
no corresponde al de la etiqueta
del código de región pegada en el
lateral de esta unidad.
Discos DVD descritos a la
izquierda, grabados en otro
grabador de DVD.
• Puede reproducir un disco
DVD con imágenes en formato
de vídeo.
• Puede reproducir un disco
DVD con imágenes en
formato VR.
• Puede reproducir un disco si se
ha “finalizado” con el grabador
de DVD que ha grabado las
imágenes.
• Puede reproducir los archivos
siguientes grabados en el
formato ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Solo puede reproducir la
primera sesión, aunque la
unidad es compatible con
múltiples sesiones.
y sonido.
• Puede reproducir un Vídeo CD
(en versión 2.0) con PBC
(control de reproducción).
• Puede reproducir un Súper CD
de vídeo (SVCD).
Software que contiene sonido
y voz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD creados con una grabadora de
CD o un ordenador.
• Puede reproducir los archivos
siguientes grabados en
el formato ISO9660 nivel-1
o -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
• Compatible con el formato
extendido (Joliet).
• Compatible con múltiples
sesiones.
• Puede reproducir un disco
grabado en formato de escritura
de paquete.
• El rendimiento y la calidad tonal de los discos
CD con control de copia que no cumplan la
norma de disco compacto (CD) no se pueden
garantizar con esta unidad. Los CD que se
ajustan a la norma de disco compacto (CD)
llevarán el logotipo de disco compacto
siguiente. Compruebe lo que aparece en
el paquete del disco de audio.
• Esta unidad es compatible con los formatos
de señal de televisión NTSC y PAL.
• En el caso de DVD-Vídeo, SVCD y CD de vídeo,
las funciones de reproducción puede que
presenten restricciones impuestas por los
productores de software. Cuando la unidad
reproduzca el contenido de un disco, puede
que determinadas funciones no estén
disponibles. Consulte la información de
usuario del disco reproducido.
• Puede que los discos DVD-R/R DL/RW,
DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW y CD+R/RW
no puedan reproducirse si están arañados,
sucios, doblados o si el estado o las
condiciones de grabación no son las
adecuadas. También es posible que la unidad
tarde en leer los datos del disco.
• Esta unidad no puede reproducir los discos
DVD-R compatibles con la CPRM (protección
del contenido de soportes grabables) grabados
en el formato VR.
10
• Solo se puede reproducir el audio de los
siguientes discos.
-∙CD MIX-MODE (modo mixto) - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
Tipos de disco ilegibles
• No puede reproducir discos de los siguientes
tipos.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Puede que algunos sistemas de archivo no
sean compatibles. Si no se acepta el soporte,
puede formatearlo en el sistema Windows antes
de utilizarlo.
• Esta unidad puede reproducir solo una tarjeta
de memoria, aunque el lector de tarjetas
contenga varias tarjetas.
Coloque solo la tarjeta que desea reproducir.
Especificaciones de los archivos
que se pueden reproducir
• Discos redondos con un diámetro distinto
de8ó12 cm
• Discos con formas irregulares.
Manejo del disco
• Intente no tocar la cara de reproducción con
las manos descubiertas.
• Guarde siempre los discos en su caja cuando
no los utilice.
• No almacene los discos en lugares con mucha
humedad o luz solar directa.
• Si la superficie de reproducción del disco está
sucia por el polvo o con huellas, la calidad de
la imagen y el sonido pueden deteriorarse.
Si la superficie de reproducción está sucia,
pase un paño seco y suave por el disco,
desde el centro del disco hacia fuera.
•
No utilice productos de limpieza como bencina, ni
anti-estáticos diseñados para discos analógicos.
• No pegue papel ni adhesivos en un disco.
Dispositivos de almacenamiento
USB reproducibles
• Puede conectar y reproducir los siguientes
dispositivos de almacenamiento USB 1.1
en la unidad:
- Memoria USB (solo dispositivos que no cuentan con
la función de seguridad)
- Lector de múltiples tarjetas
- Cámara digital (si es compatible con dispositivos USB
de almacenamiento masivo)
• Puede utilizar un lector de múltiples tarjetas
para conectar una tarjeta de memoria SD
u otros soportes a la unidad.
• Es compatible con los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
Formato de
archivo
MP3“.mp3”
WMA“.wma”
®
DivX
DivX® Ultra
JPEG“.jpg” o “.JPG” Número de píxeles: hasta
Extensión
de archivo
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx”
o “.DIVX”,
“.avi” o “.AVI”
*
Especificaciones
Velocidad de bits: entre
16 y 320K bps
Frecuencia de muestreo:
11 kHz, 16 kHz,
22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits: entre
64 y 192K bps
Frecuencia de muestreo:
44,1 kHz, 48 kHz
Hasta 3M bps
Número máximo de
píxeles: 720 x 576 píxeles
Velocidad de fotogramas
óptima: 30 fps
Puede que un archivo no
tenga el formato de archivo
®
DivX
incluso si tiene la
extensión de archivo “.avi”
o “.AVI”. En este caso, el
archivo no podrá
reproducirse.
3.027 x 2.048 píxeles
No es compatible con
Motion JPEG.
Se admiten los datos JPEG
creados por una cámara
digital y que cumplan la
norma DCF (Norma
de diseño para sistemas
de archivos de cámaras).
Puede que las imágenes no
se reproduzcan si se utiliza
la función de rotación
automática de la cámara
digital o si se procesan,
editan o guardan datos
con un software de edición
de imágenes de
un ordenador.
* Si se utilizan caracteres de doble byte para un
nombre de archivo, no aparecerán correctamente.
11
Tamaño de archivo4 GB
Número total de
archivos*
Número total de
carpetas*
648 archivos (incluidas las
carpetas) + 2 carpetas
predeterminadas
Hasta 300 carpetas
* No hay límite de número si el ajuste "Nav MP3/
JPEG" está configurado como "Sin menú".
12
Nombres y funciones de las piezas
Frontal
Tapa del objetivo
A
A
B
C
D
E
F
G
NombreFunción
Cierre la tapa del objetivo para protegerlo cuando no utilice la unidad.
Puede detener la proyección cerrando la tapa del objetivo durante la proyección. Sin embargo, si
se mantiene en este estado durante 30 minutos, la lámpara de la unidad se apaga automáticamente.
sp. 20
L
K
J
I
D
H
Jack de auriculares
B
Zona de recepción de
C
infrarrojos del mando a
distancia
Altavoces
D
Puerto USB
E
Ventana de visualización
F
Botón de expulsiónPulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco.sp. 24
G
Unidad de disco
H
Soportes
I
Ranura de seguridad (j)
J
Ventilación de entrada
K
de aire
Sirve para conectar unos auriculares a la unidad.
Recibe las señales del mando a distancia.
Admite Dolby Virtual Speaker.
Conecta una memoria USB 1.1 o un lector de múltiples tarjetas para reproducir archivos MP3/
WMA, JPEG, DivX
Muestra los mensajes según el funcionamiento de la unidad.
Inserte el disco que desee reproducir.
La unidad puede inclinarse girando los soportes de la zona de la interfaz.
Si los soportes de la unidad se extienden al máximo, la unidad puede inclinarse hasta 10 grados.
sp. 23
Es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Para más información,
consulte el sitio web de Kensington en http://www.kensington.com/.
Sirve para que penetre aire de refrigeración en la unidad. Si se acumula polvo en la ventilación
de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir y pueden producirse problemas
de funcionamiento y una reducción de la vida útil de los componentes ópticos. Límpiela
regularmente.
®
y de otros formatos. sp. 44
sp. 66
sp. 52
sp. 21
sp. 50
sp. 17
sp. 21
Objetivo de proyección
L
Proyecta una imagen.
13
Posterior
L
K
A
Cómo abrir la tapa
del interface
B
NombreFunción
Puerto de entrada de
A
alimentación
Pulse aquí para abrir.
Conecte el cable de alimentación.
J
I
H
G
F
E
D
sp. 20
Puerto de servicio
B
Puerto de entrada HDMIConecta a la unidad un dispositivo de vídeo de formato HDMI o un ordenador. sp. 47
C
Puerto de entrada
D
del ordenador
Puerto de entrada de vídeo Puede conectarse al puerto de salida de imagen normal de un dispositivo de vídeo. sp. 45
E
Puerto óptico de salida
F
de audio
Zona de recepción de
G
infrarrojos del mando
adistancia
Ventilación de salida
H
de aire
Interruptor Cub. Lámp.
I
Abierta
Puerto de salida
J
Subwoofer
Se trata de un puerto de control y no se utiliza durante el funcionamiento normal.
Puede conectarse al puerto de salida RGB de un ordenador o a la salida de vídeo de componentes
de un dispositivo de vídeo. sp. 46, 47
Puede conectarse a un dispositivo de audio con un puerto de entrada óptico digital.
Recibe las señales del mando a distancia.
Salida de aire de la unidad tras la refrigeración.
sp. 17
Precaución
No obstruya las rejillas de ventilación ni toque el ventilador de salida durante o inmediatamente
después de la proyección, ya que se calienta.
Pulse este botón para abrir la cubierta de la lámpara.
Puede conectar un subwoofer opcional a la unidad.
sp. 69
sp. 51
sp. 51
14
Al puerto de entrada
K
de audio
Puerto de entrada S-Vídeo
L
Puede conectarse al puerto de salida de audio del dispositivo de vídeo conectado o a un ordenador.
sp. 45, 46, 47
Puede conectarse al puerto de salida de S-Vídeo de un dispositivo de vídeo.
sp. 46
Parte superior
A
B
C
D
G
F
E
vBotón para saltar sp. 26
vIndicador de Imagen
activada sp. 63
vIndicador de Imagen
desactivada
sp. 20, 24, 63
vBotón
vBotón de encendido/
apagado sp. 20, 24
NombreFunción
Control giratorio
A
del enfoque
Control giratorio
B
del zoom
Control giratorio vertical
C
del objetivo
Indicador de estado
D
Cubierta de la lámpara
E
Control giratorio
F
horizontal del objetivo
vBotón Parar
Fuente
sp. 48
vBotón Reproducción/
Pausa sp. 25
Puede moverlo a izquierda o derecha para enfocar la imagen.
Puede moverlo a izquierda o derecha para ampliar o reducir la imagen.
Puede girarlo hacia delante o detrás para ajustar la posición vertical de la imagen.
Si se produce un problema en la unidad, el indicador de estado parpadea o se ilumina para indicar
el problema. sp. 61
Abra esta cubierta para reemplazar la lámpara.
Gire el control giratorio a izquierda o derecha para ajustar la posición horizontal de la imagen.
sp. 22
sp. 24
vBotón Intermedio
vBotones de
sp. 27
ajuste del
volumen
sp. 22
sp. 69
v
Botón de activación/desactivación
de la imagen sp. 33
sp. 22
sp. 22
sp. 22
Palanca de la tapa
G
del objetivo
Mueva la palanca para abrir o cerrar la tapa del objetivo.
sp. 20
15
Mando a distancia
A
B
Funciones más comunes
sp. 39sp. 34
sp. 36sp. 41
sp. 52sp. 53
sp. 37sp. 42
Botones utilizados en la reproducción
sp. 24sp. 25, 26
sp. 25, 26sp. 25, 26
sp. 26sp. 26
sp. 24
sp. 28sp. 28, 30,
32, 33
G
F
Funciones avanzadas
sp. 48sp. 27
sp. 27
Botones para ajustar el audio
sp. 22sp. 27
Botones para ajustar el DVD
de vídeo
sp. 38sp. 38
sp. 54sp. 30
sp. 29, 30, 31, 32
sp. 28, 30, 31, 32
C
D
NombreFunción
Transmisor de infrarrojos
A
B
C
D
E
sp. 39
E
Emite las señales del mando a distancia.
Apaga o enciende la alimentación de la unidad. sp. 24
Transforma la distorsión trapezoidal de la imagen en pantalla a una imagen cuadrada o rectangular.
sp. 23
Muestra o cierra el menú de ajuste y comprobación de proyección. sp. 59
Apaga o enciende la lámpara de la unidad. Tras seleccionar un título de reproducción de la Lista
de archivos, utilice este botón para apagar la lámpara de la unidad y escuchar solo la música.
sp. 33
sp. 17
16
F
Interruptor para cambiar
G
entre función/teclado
numérico
Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco. sp. 24
Cambia entre la función y el teclado numérico que desee utilizar. Sitúe este interruptor en la
posición de función para utilizar una función.
sp. 28
Preparación del mando a distancia
Inserte las pilas
Las pilas no están instaladas de fábrica.
Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla.
Presione el cierre de la parte posterior del mando
A
a distancia y luego levántelo.
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
B
Cierre la cubierta de las pilas.
Precaución
Compruebe las posiciones de las marcas
(+) y (-) en el interior del soporte de las
pilas para asegurar que se insertan
correctamente.
C
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona
después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que
las pilas están descargadas y deben cambiarse. Tenga preparadas dos pilas
alcalinas tamaño AA (manganeso) para usar como pilas de repuesto cuando
sean necesarias.
Radio de funcionamiento del mando a distancia
Radio operativo (horizontal)
Unos 30°
Unos 30°
7 m7 m
Radio operativo (vertical)
Unos 15°
Unos 15°
7 m7 m
Unos 30°
Unos 30°
Unos 15°
Unos 15°
Evite que la zona de recepción de infrarrojos del mando a distancia de esta
unidad entre en contacto de luz solar o fluorescente. Esto podría impedir la
recepción de la señal del mando.
17
Inicio rápido
18
Procedimiento de reproducción
No es necesario realizar complicadas conexiones. Ni siquiera deberá seleccionar el tipo de televisor ni cambiar la entrada.
Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos.
Los altavoces de serie son compatibles con Dolby Virtual Speaker, y con los altavoces izquierdo y derecho podrá disfrutar
de un verdadero sonido estéreo.
Colóquese delante
de la pantalla.
sp. 19
Conecte el cable
de alimentación.
sp. 19
Reproduzca
un disco.
sp. 21
Ajuste la posición, el
tamaño y el volumen
de la proyección.
sp. 22
Instalación
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Coloque la unidad en una posición que
A
permita proyectar una imagen de un
tamaño óptimo sobre la pantalla.
Al utilizar una proporción 16:9, con una pantalla
ancha de tipo 80”, debe situar la unidad a unos
197 cm de la pantalla.
* Valores estándar
Cuanto más lejos esté la unidad de la pantalla,
mayor será la imagen proyectada.
Encontrará los valores detallados de distancia de
proyección en sp. 72
Coloque esta unidad paralela
B
a la pantalla.
Pantalla
Si la unidad no está paralela a la pantalla, la
imagen proyectada se distorsionará para tomar
la forma de un trapezoide.
Si no dispone de espacio suficiente para instalar
la unidad frente a la pantalla, no la coloque
lateralmente. Ajuste la posición de la imagen
proyectada modificando el objetivo. sp. 22
Inicio rápido
Conexión del cable de alimentación.
Si tiene la unidad colocada delante,
A
puede girar la parte superior de la
unidad para acceder fácilmente a la
ranura e insertar o extraer un disco.
Presione la parte derecha del objetivo hacia atrás.
Gire la parte superior de la
unidad hasta que oiga un ruido
y quede encajada.
• Gire despacio la unidad con ambas manos. Si emplea
demasiada fuerza para girarla, podría averiar la unidad.
• Vigile que los dedos u otros objetos no queden
atrapados al girar la parte superior de la unidad.
• Tenga en cuenta que la parte superior de la
unidad no puede girarse 360 grados. Para
volver a situar la parte superior de la unidad
en su posición original, gírela en la dirección
opuesta hasta que oiga un ruido y quede
encajada.
• La luz de la lámpara se oscurece al girar
la parte superior de la unidad durante una
proyección. Cuando oiga el sonido, la unidad
quedará encajada y la luz de la lámpara volverá
a brillar.
• Al girar la unidad, el sonido de los altavoces
izquierdo y derecho integrados también
se invierte.
19
Conecte el cable de alimentación.
Cuando el cable de alimentación está conectado, tanto
como el indicador de Imagen desactivada están de color
naranja.
Encendido
naranja
Abra la tapa del objetivo.
20
Reproducción de disco
Reproducción y proyección de un disco
Introduzca el disco en su ranura con la
A
cara de la etiqueta hacia arriba.
Si utiliza un disco de doble cara, coloque la cara
que desea reproducir hacia arriba.
Introduzca un disco de 8 cm en la posición central
de la ranura del disco.
Se emitirá un pitido breve y se encenderá
la unidad.
La ventana de visualización
Inicio rápido
No use discos que lleven pegadas etiquetas adhesivas
de CD/DVD, ni discos que presenten condensación.
Podría provocar una avería o un funcionamiento
incorrecto.
La operación varía según el disco insertado:
B
Excepto : La lámpara de proyección
se ilumina automáticamente y empieza la
proyección. Transcurren unos 30 segundos desde
que se enciende la lámpara hasta que se proyecta
la imagen nítidamente.
: La lámpara de proyección se ilumina un
instante, pero se apaga automáticamente tras
aproximadamente 30 segundos. A continuación, la
reproducción de audio empieza automáticamente.
Cuando aparece el menú:
s
p. 28
sp. 29
sp. 31
durante la reproducción
Ventana de visualización
Durante la reproducción
Número de capítuloTiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Tiempo de reproducción transcurridoNúmero de pista
Durante la reproducción
Número de pistaTiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores
a los 1.500 metros por encima del nivel del mar,
active el “Modo alta altitud”.
sp. 60
Precaución
Nunca mire al objetivo después de encender la unidad.
Si utiliza la unidad con la ranura del disco en la parte del
objetivo, debe cubrir siempre el objetivo antes de
insertar o extraer un disco.
Número de pistaTiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Número de
archivo
Durante la reproducción
Número de pistaTiempo de reproducción transcurrido
21
Ajuste de la posición y volumen de proyección
Ajuste el volumen y la imagen proyectados.
Ajuste del tamaño de
la proyección (control
giratorio del zoom)
Para reducir el tamaño,
gírelo hacia “T”.
Para aumentar el
tamaño, gírelo
hacia “W”.
Enfoque (control giratorio
del enfoque)
Control del volumen (volumen)
Ajuste de la posición
de la imagen (control
del objetivo)
Si la unidad no puede situarse
frente a la pantalla o si la imagen
proyectada aparece demasiado baja,
puede cambiar la posición de la
imagen proyectada hacia la
izquierda, la derecha, arriba y
abajo, dentro de los límites
expuestos en la ilustración.
Posición estándar de proyección
(cuando el control giratorio del
objetivo está centrado)
Intervalo de movimiento
de la pantalla ajustable
desde la posición de
proyección estándar
* La imagen más clara se obtiene cuando están
centrados los planos horizontal y vertical del
control giratorio del objetivo.
Baja.
Sube.
Se desplaza a
la izquierda.
Uso de la unidad
principal
Se desplaza
a la derecha.
Cuando coinciden las
marcas, la imagen está
centrada.
Con el mando
a distancia
* La imagen puede moverse
a la posición máxima
horizontalmente o
verticalmente, pero no
en ambos sentidos.
Ejemplo: si desplaza la
distancia máxima a la
izquierda o la derecha del
plano horizontal, el
intervalo vertical de
desplazamiento será del
36% de la altura de la
pantalla como máximo.
Si desplaza la distancia
máxima hacia arriba
o abajo del plano vertical,
el intervalo horizontal de
desplazamiento será del
17% de la anchura de la
pantalla como máximo.
22
Corrección de la distorsión
trapezoidal de la imagen
(Keystone)
Si una imagen proyectada supera el intervalo
ajustable utilizando el desplazamiento del
objetivo y desea proyectar la imagen por encima
del intervalo, puede inclinar la unidad hacia atrás
extendiendo el soporte delantero ajustable.
* Tras corregir la distorsión trapezoidal de la imagen,
la calidad de la imagen proyectada baja en comparación
con la imagen corregida con el mecanismo de
desplazamiento del objetivo. Normalmente, puede
ajustar la posición de la imagen desplazando el objetivo.
Inicio rápido
Ajuste el soporte de modo que la unidad quede
nivelada.
Puede ajustar el soporte solo en la parte de
la interfaz.
Si extiende el soporte e inclina la unidad, la imagen presentará distorsión trapezoidal.
Puede corregir la distorsión trapezoidal de la forma siguiente:
Cuando la parte superior de la
imagen es más ancha
Cuando la parte inferior de la imagen
es más ancha
Si la unidad se inclina 15º en sentido ascendente o descendente, puede corregir la forma de la imagen.
Sin embargo, el enfoque será difícil si el ángulo de inclinación es considerable.
Si la unidad está inclinada, desplazar el objetivo no corregirá totalmente la distorsión trapezoidal.
23
Parada de la reproducción
• Si detiene una reproducción cuando aparece el
menú del disco, puede que la reanudación de
la reproducción no funcione.
Apagado de la unidad
Cuando haya reproducido un disco,
A
pulse para extraer el disco de
su ranura.
• Cuando haya pulsado , si desea reproducir
de nuevo el disco expulsado, no podrá volver a
introducirlo en la ranura manualmente. Pulse
.
Pulse .
B
Si estaba encendida la lámpara,
C
se apagará y el indicador Imagen
desactivada de la unidad principal se
mostrará intermitente y de color naranja
(durante el enfriamiento).
Pulse .
de parar, cuando pulse , se reanudará la
impresión a partir de la escena interrumpida
(reanudar).
Notas sobre la reanudación de
la reproducción
• Si pulsa mientras aparece “Cargando” en la
pantalla, aparecerá “Reanudar repr.” y el disco
se reproducirá desde la última posición en que
se detuvo.
Recuerde que la reanudación de la reproducción
•
se cancela si se pulsa dos
• No puede reanudar la reproducción de un disco
indicado como en la lista
de archivos y en con formato VR.
• Puede reanudar la reproducción de hasta
10 discos reproducidos recientemente, incluso
si reemplaza los discos.
• El punto de reanudación de la reproducción
puede ser ligeramente distinto del punto en el
que se detuvo la misma.
• Los ajustes de idioma de audio, de subtítulos
y el ángulo se memorizan junto con el punto
de parada.
veces .
Después
Aparecerá “GOODBYE” (HASTA LUEGO) en
la ventana de visualización.
Sonará dos veces un pitido de
D
confirmación para indicar que
ha terminado el enfriamiento.
Desconecte el cable de alimentación
de la salida de electricidad.
Si sólo pulsa para apagar la unidad, se
seguirá consumiendo electricidad.
Cierre la tapa del objetivo.
E
Deje la cubierta del objetivo en su sitio cuando
no utilice la unidad para protegerlo de suciedad
y daños.
El indicador Imagen desactivada parpadea
de color naranja para indicar que se ha activado
la función de enfriamiento interno de la lámpara
(enfriamiento). Los botones del mando
a distancia y de la unidad principal están
desactivados durante el enfriamiento (unos
cinco segundos).
No desenchufe el cable de alimentación durante el enfriamiento.
Si lo hace, la vida útil de la lámpara podría reducirse.
24
Operaciones básicas durante
la reproducción
En este apartado se explican las operaciones principalmente a partir de los botones del mando a distancia. También
puede utilizar los botones equivalentes del panel de control de la unidad para obtener los mismos resultados.
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Pausa
Inicio rápido
Pulse durante la reproducción.
• Pulse en el panel de funcionamiento.
La reproducción se reinicia cada vez que se
pulsa .
• Para reanudar la reproducción, pulse .
Búsqueda hacia atrás/
adelante
Pulse o durante la reproducción.
• Hay cinco velocidades de búsqueda hacia atrás/
adelante que cambian cada vez que se pulsan
los botones.
• Pulse para volver a la reproducción normal.
• También puede utilizar y en la unidad
principal para buscar hacia atrás/adelante.
Cuando realiza búsquedas hacia atrás o adelante
en un disco, puede cambiar de velocidad
pulsando o (salvo en )
En función del disco que utilice, puede que
el sonido no se escuche durante la búsqueda
hacia atrás o adelante.
25
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Salto
Pulse o durante la reproducción
o en pausa.
Si pulsa una vez
durante la reproducción del capítulo o la pista, la
reproducción vuelve al inicio del capítulo o la pista
reproducidos. Posteriormente, la reproducción
regresa al inicio del capítulo o la pista anterior cada
vez que se pulsa . Posteriormente, la
reproducción regresa al inicio del capítulo
o la pista anterior cada vez que se pulsa .
• Si pulsa / una vez cuando un disco
está en pausa, el capítulo
(archivo) anterior o el siguiente se reproduce.
Avance de cuadro
Pulse durante una pausa en
la reproducción.
• Se avanzará un fotograma cada vez que pulse
. Esta unidad no tiene la función de
retroceso de fotograma.
•
Pulse para volver a la reproducción normal.
Reproducción a cámara lenta
Pulse en el punto en el que desee
A
comenzar la reproducción a cámara
lenta para situar la imagen en pausa.
26
Pulse .
B
• Hay cuatro velocidades de reproducción,
seleccionables cada vez que se pulsa .
• Al reproducir un , se puede
reproducir a cámara lenta pulsando .
Hay cuatro velocidades de rebobinado que
cambian cada vez que se pulsa .
•
Pulse para volver a la reproducción normal.
• No se emite ningún sonido durante la
reproducción a cámara lenta.
Uso temporal de la luz del proyector
como iluminación (Intermedio)
Mientras se muestra el nombre del modo
B
de color, pulse varias veces
hasta que aparezca el nombre del modo
de color deseado.
La función de intermedio es útil si, a mitad de una
película, desea levantarse un momento o ir a buscar
comida, bebida, etc. Si pulsa el botón , hará una
pausa en el disco reproducido hasta que pueda
encender las luces del cuarto.
Pulse durante la reproducción.
• La lámpara de proyección se quedará encendida,
y la imagen proyectada desaparecerá. estará
intermitente en la parte inferior derecha de
la pantalla.
• La lámpara se apaga tras unos cinco minutos
si la unidad permanece en el modo Intermedio
sin realizar ninguna operación. Además,
al transcurrir unos 30 minutos, la unidad
se apaga automáticamente.
• Pulse para volver al estado anterior
al momento de pulsar el botón de intermedio.
Si la máquina se ha apagado, pulse para
volver a encenderla.
• No se pueden realizar operaciones cuando el
menú del disco está en pantalla.
• Si pulsa cualquiera de los siguientes botones,
se cancelará el modo de intermedio y se
ejecutará la función del botón pulsado.
, , , ,
Al cabo de unos segundos, desaparecerá
el nombre del modo de color y cambiará
la calidad de la imagen.
: Indicado para
habitaciones luminosas.
Inicio rápido
: Indicado para
habitaciones con las
cortinas cerradas (ajuste
predeterminado).
: Indicado para
habitaciones con las
cortinas cerradas y la
luz apagada.
: Indicado para
habitaciones totalmente
a oscuras.
: indicado para reproducir
un juego con una elevada
velocidad de movimiento
en una habitación
iluminada.
• Si está seleccionado Cortinas cerrad. o Cuarto
oscuro, el filtro para cine EPSON se activará
automáticamente y el color de piel de los
personajes tomará un tono más natural en toda la
imagen.
• El juego solo puede seleccionarse si
está activado.
Modo de color
Puede seleccionar una calidad de fotografía adecuada
a la luminosidad y otros factores de la habitación.
Pulse .
A
En pantalla aparecerá el nombre del modo
de color seleccionado actualmente.
Silenciamiento
Pulse durante la reproducción.
• Dejará de emitirse el sonido por los altavoces,
auriculares y el subwoofer.
• Pulse para volver a la reproducción
normal. El volumen anterior también se
restablece al volver a encender la unidad.
27
Operaciones
avanzadas
Cómo convertirse en un experto
en reproducción
Reproducción desde el menú de un DVD
Algunos discos llevan incorporado este tipo de menú original.
•Menú raíz: Si se han grabado varios títulos (de vídeo y audio),
se mostrará esta información integrada en el disco.
•Menú: Muestra datos de reproducción específicos del título (capítulo,
ángulo, menús de audio y subtítulos).
Pulse o durante la reproducción.
1
Pulse y seleccione el elemento
2
que desee ver.
También puede seleccionar el número de título o de capítulo
directamente con los botones numéricos.
Si utiliza los botones numéricos
Con el interruptor para alternar entre función/teclado numérico
en la posición [123], pulse los siguientes botones.
Ejemplo:
5: 10: _
15: _ 20: _
Cuando termine de escribir números, vuelva a situar el interruptor para
alternar entre función/teclado numérico en la posición [Función].
28
Pulse .
3
• Algunos discos no contienen menú. Si no está grabado un menú, no se
pueden realizar estas operaciones.
• Con algunos discos, la reproducción empieza automáticamente sin
pulsar .
Reproducción de un CD de vídeo desde el menú
Puede reproducir un disco seleccionando el capítulo que desee
de uno de los dos menús siguientes.
•Función PBC (control de reproducción): Si se inserta en la bandeja
del disco un CD de vídeo con el mensaje “PBC (control de
reproducción) activado” en el disco o en la toma, aparecerá una
pantalla de menú. Puede seleccionar la escena o la información
que desee ver interactivamente en este menú.
•Función previa: Puede seleccionar la pista o escena deseada
y reproducirla en los tres formatos siguientes.
Recopilación de pistas: Reproduce los tres o cuatro primeros segundos
de cada pista de forma secuencial. Se proyectan seis pistas en una
página de pantalla única.
Intervalo de discos: El tiempo de disco total se divide por seis y se
reproducen los tres o cuatro primeros segundos de cada intervalo.
Se proyectan seis imágenes en una página de pantalla única.
Intervalo de pistas: Cuando se reproduce una pista, se divide por seis y se
reproducen los tres o cuatro primeros segundos de cada intervalo.
Se proyectan seis imágenes en una página de pantalla única.
Operaciones
avanzadas
Reproducción PBC (control de reproducción)
Si reproduce un CD de vídeo con PBC, aparecerá un menú
1
de este tipo.
Seleccione el elemento que desee ver con
2
o con los botones numéricos.
Se reproducirán los contenidos seleccionados.
sp. 28
29
Para ir a la página anterior/siguiente de la pantalla del menú
Pulse / cuando aparezca la pantalla del menú.
Para ir a la pantalla del menú durante la reproducción
Cada vez que pulse , el menú retrocederá un paso. Pulse varias veces
hasta que aparezca el menú.
Para abrir la pantalla del menú PBC
Al visualizar la información de reproducción o la pantalla previa, se cancela
el modo PBC.
Para abrir de nuevo el menú PBC durante la reproducción, puede detenerse
pulsando dos veces . A continuación, pulse .
Si selecciona “Otros” en el menú de ajustes y cambia “PBC”
a “Desactivado”, el disco se reproduce directamente sin mostrar la
pantalla del menú. De forma predeterminada, PBC está “Activado”.
sp. 56
Reproducción con la función Previa
Si pulsa mientras se reproduce un CD de vídeo,
1
aparece el siguiente menú Previa.
• También puede utilizar las funciones Recopilación de pistas e Intervalo
de discos pulsando cuando está detenido.
Seleccione un elemento pulsando y,
2
a continuación, pulse .
• Si un disco contiene seis pistas o más, puede pulsar para
mostrar la página anterior o la siguiente al seleccionar Recopilación
de pistas.
• Puede regresar al menú inicial seleccionando “Menú” y pulsando .
30
• Puede cerrar el menú Previa seleccionando “Salir” y pulsando .
Seleccione la pista que desea visualizar utilizando
3
y pulse .
Se reproduce la pista seleccionada.
Reproducción de JPEG, MP3/WMA y DivX
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Aunque los archivos , o almacenados
en un disco y en dispositivos de almacenamiento USB se
reproducen seleccionando el archivo deseado de una Lista de
archivos, la función varía según el archivo, de la forma siguiente.
• Si se selecciona un archivo de la carpeta, los archivos JPEG
almacenados en la carpeta se reproducirán empezando por el archivo
seleccionado en una secuencia de presentación de diapositivas.
• Se reproducen automáticamente los archivos , empezando
desde el primero. Si desea reproducir otro archivo, selecciónelo a partir
de la Lista de archivos mostrada.
Si se introduce un CD Kodak Picture o FUJICOLOR en la unidad de
disco, se ejecuta automáticamente la presentación de diapositivas.
Al reproducir un disco que contenga archivos ,
1
aparecerá la Lista de archivos siguiente.
o , o un dispositivo de almacenamiento USB,
®
Operaciones
avanzadas
Seleccione una carpeta o un archivo utilizando .
2
• Cuando aparece la Lista de archivos, puede pasar a la página anterior
o la siguiente utilizando . Cuando esté en la primera página,
el botón estará desactivado, y viceversa.
Pulse o para empezar la reproducción.
3
Si pulsa al reproducir , , CD de Kodak Picture
o CD FUJICOLOR, la pantalla regresa a la Lista de archivos.
31
• Si aparece , regresará a la Lista de archivos al pulsar
dos veces.
• Si selecciona “Otros” desde el menú de ajustes y configura “Nav MP3/
JPEG” como “Sin menú”, aparecerán todos los archivos MP3, WMA,
JPEG y DivX
es “Con menú”. sp. 56
• Compatible con MP3/WMA ID3 Tag. En la ventana de la pantalla
aparecen el nombre del álbum, el nombre del artista y el nombre de
la pista, si están configurados, o bien en la parte derecha de Lista de
archivos (solo se aceptan los caracteres alfanuméricos).
®
. De forma predeterminada, la opción seleccionada
Reproducción de presentación de diapositivas
• El intervalo de cambio de imagen depende del tamaño de imagen
seleccionado.
• La presentación de diapositivas finaliza una vez proyectados todos
los archivos JPEG de la carpeta.
• Puede girar una imagen pulsando .
•
Puede invertir las partes superior e inferior de una imagen pulsando .
•
Puede invertir las partes izquierda y derecha de una imagen pulsando .
• Si pulsa durante la reproducción de la presentación de
diapositivas, la presentación se cancela y aparece la lista de miniaturas.
• Si pulsa durante la reproducción de la presentación de
diapositivas, aparece la Lista de archivos. Si selecciona el archivo
JPEG deseado en la lista y pulsa , empezará la presentación de
diapositivas.
• Un archivo JPEG progresivo tarda más en empezar en comparación
con un archivo JPEG básico.
• Los archivos JPEG almacenados en un dispositivo de almacenamiento
USB también se reproducen en la presentación de diapositivas.
Operaciones desde la lista de miniaturas
32
• Si un disco contiene 12 archivos JPEG o más, puede visualizar la
página anterior o la siguiente utilizando .
• Al seleccionar la miniatura deseada y pulsar , la presentación
de diapositivas vuelve a empezar desde la posición deseada.
• Al pulsar , aparece la Lista de archivos. Si selecciona el archivo
JPEG deseado en la lista y pulsa , empezará la presentación de
diapositivas.
Cuando reproduzca audio MP3/WMA (Imagen
desactivada)
Después de terminar la selección del menú y de comenzar el audio, pulse
. Esta unidad emitirá un pitido y la lámpara de proyección se apagará
para que pueda disfrutar de la música.
Pulse si desea encender la lámpara. Si se ha apagado la lámpara
y el indicador Imagen desactivada se muestra intermitente de color naranja,
la lámpara no se encenderá aunque pulse . Espere a que el indicador
Imagen desactivada cambie a color naranja.
Reproducción simultánea de MP3/WMA y JPEG
Si un disco contiene una combinación de archivos MP3/WMA y JPEG, puede
disfrutar de la presentación con sonido.
Si se introduce en la unidad de disco un disco que contiene tanto
archivos MP3/WMA como JPEG, los archivos MP3/WMA se
reproducen automáticamente. Si se selecciona un archivo JPEG
en la Lista de archivos mostrada, empezará la presentación.
• La presentación de diapositivas finaliza una vez proyectados todos
los archivos JPEG de la carpeta.
• Si pulsa durante la reproducción simultánea de archivos,
la presentación de diapositivas se cancela y aparece la lista
de miniaturas de archivos. Al seleccionar la miniatura deseada
Operaciones
avanzadas
y pulsar, la presentación de diapositivas vuelve a empezar desde
la posición seleccionada.
• Puede volver a la pantalla Lista de archivos pulsando durante la
reproducción simultánea de archivos. Puede seleccionar el archivo
MP3/WMA deseado y pulsar . A continuación, si selecciona un
archivo JPEG para la presentación de diapositivas y pulsa , los
elementos seleccionados se reproducirán simultáneamente.
• Si un dispositivo de almacenamiento USB contiene tanto archivos
MP3/WMA como JPEG, puede disfrutar de la presentación
con sonido.
Notas sobre la reproducción
• Según la grabación y las características del disco, es posible que el disco no
sea legible, o que la lectura del disco tarde más de lo normal.
• El tiempo que se tarda en leer un disco varía según el número de carpetas
o archivos grabados en el disco.
• El orden de la Lista de archivos mostrada en pantalla puede ser diferente del
orden que aparece en la pantalla del ordenador.
• Los archivos de un disco MP3 comercial puede que se reproduzcan en un
orden diferente al seguido al grabar el disco.
• A veces se tarda un rato en reproducir archivos MP3 que contengan datos
de imágenes fijas. El tiempo transcurrido no se muestra hasta que empieza
la reproducción. Además, a veces el tiempo transcurrido mostrado no
es correcto, aunque haya empezado la reproducción.
• Los datos que se han procesado, editado o guardado con software de edición
de imágenes de ordenador a veces no se reproducen.
• En una presentación de diapositivas, es posible que los archivos JPEG no se
reproduzcan en el orden en el que se han grabado en el disco, pero el usuario
puede cambiar el orden de reproducción.
33
Reproducción mediante la selección del número de capítulo o de pista
Durante la reproducción o en pausa, seleccione el número
de capítulo o de pista que desee reproducir pulsando los
botones numéricos.
s “Si utiliza los botones numéricos” p. 28
•
• Con algunos discos no se pueden realizar determinadas operaciones.
También puede usarlos durante una parada.
Reproducción repetida y reproducción aleatoria
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Algunos tipos de disco permiten reproducir en bucle un intervalo de títulos,
capítulos o pistas, como se indica en la tabla siguiente.
Pulse durante la reproducción.
El modo de repetición cambiará cada vez que pulse y el nombre
y el icono del modo de repetición se mostrarán en la pantalla y en la
ventana de visualización.
•
no está disponible durante la reproducción con la función PBC.
34
Pantalla
Capítulo
Título
Aleatorio
Repet.
aleatoria
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
RPT TT
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFF
FunciónContenido
Repetición
de capítulo
Repetición
de título
Reproducción
aleatoria
Repetición
al azar
Repetir
desact
Repite el capítulo actual.
Repite el título actual.
Reproduce de forma aleatoria los
títulos y capítulos.
Repite la reproducción al azar.
En la repetición, las pistas se
reproducen en un orden diferente.
Cancela la reproducción repetida
oalazar.
Pantalla
Pista
Todo
Aleatorio
Repet.
aleatoria
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
FunciónContenido
Repetición
de pista
Repite la pista actual.
RPT ALLRepetir disco Repite pistas enteras del disco.
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFF
Reproducción
aleatoria
Repetición
al azar
Repetir
desact
Reproduce de forma aleatoria todas
las pistas del disco.
Repite la reproducción al azar.
En la repetición, las pistas se
reproducen en un orden diferente.
Cancela la reproducción repetida
oalazar.
(Si se selecciona “Otros” en el menú de ajustes y “Nav MP3/JPEG” está
fijado en “Con menú”)
Pantalla
Repetir una
Repetir
carpeta
Aleatorio
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
RPT FLD
SHUFFLE
RPT OFF
FunciónContenido
Repetir
archivo
Repetición
de carpeta
Reproducción
aleatoria
Repetir
desact
Repite el archivo actual.
Repite los archivos de la carpeta
actual.
Repite de forma aleatoria los archivos
de la carpeta actual.
Cancela la reproducción repetida
oalazar.
(Si se selecciona “Otros” en el menú de ajustes y “Nav MP3/JPEG” está
fijado en “Sin menú”)
Pantalla
Repetir una
Repetir todo
Aleatorio
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
FunciónContenido
Repetir
archivo
RPT ALLRepetir disco
SHUFFLE
RPT OFF
Reproducción
aleatoria
Repetir
desact
Repite el archivo actual.
Repite todos los archivos del disco
actual.
Reproduce de forma aleatoria todos
los archivos del disco.
Cancela la reproducción repetida
oalazar.
Operaciones
avanzadas
Cancelación de la repetición de reproducción
Pulse varias veces hasta que aparezca “Repetir desact” en la pantalla.
•
• También puede repetir la reproducción desde la pantalla de información
de reproducción. sp. 39
• El botón no puede utilizarse durante la reproducción programada.
no permite utilizar la función “Repetir título” con algunos DVD.
35
Reproducción programada
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Puede configurar títulos, capítulos y pistas para que se reproduzcan en el orden
que desee.
Pulse durante la reproducción o en pausa.
1
Aparecerá la pantalla de programa para que configure una secuencia
de reproducción.
Con las teclas numéricas, introduzca el título y los números
2
de pista/capítulo en orden secuencial.
s “Si utiliza los botones numéricos” p. 28
• Utilice para cambiar el cursor en cada dirección.
• Si el disco tiene 10 o más pistas o capítulos, pulse o seleccione
“Siguiente” en la pantalla y pulse para mostrar la página siguiente.
Para mostrar la página anterior, pulse o seleccione “Anterior”
en la pantalla y pulse .
• Si desea eliminar una pista o un capítulo introducido, coloque el cursor
encima y pulse .
• Para cerrar la pantalla de programación, seleccione “Salir” en la
pantalla de programación y pulse .
Una vez definida la secuencia de reproducción, seleccione
3
“Iniciar” en la pantalla y pulse .
• La reproducción da comienzo en la secuencia definida.
• Una vez completa la reproducción seleccionada, la reproducción
se detendrá.
36
Cancelación de la reproducción programada
• Pulse .
• Apague el aparato.
Reanudación de la reproducción normal
Detenga la reproducción y pulse .
Acercar
• Puede programar la reproducción de hasta 10 discos. Asimismo, puede
definir hasta 20 pistas o capítulos de un disco. Los ajustes se guardan
en la memoria incluso si cambia los discos. Inserte el disco con
la secuencia de reproducción definida en la unidad, pulse
y seleccione “Iniciar” en la pantalla de programación. Empezará
la reproducción programada.
• Si pulsa durante la reproducción programada, no funcionará.
• Puede que no sea posible utilizar la reproducción programada
en algunos tipos de discos.
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Puede hacer zoom (ampliar o reducir) en la imagen proyectada en la pantalla
de la unidad. Si la imagen ampliada supera el tamaño de la pantalla, puede
mostrarla en una toma lenta.
Pulse durante la reproducción.
1
Aparecerá la ampliación (o velocidad de zoom).
Seleccione la ampliación que desee pulsando
2
varias veces.
• Solo puede ampliar imágenes . No puede reducirlas.
• Una vez ampliada la imagen, pulse para realizar una
toma lenta.
• Si desea volver al tamaño original, pulse varias veces hasta que
desaparezca el porcentaje de zoom.
Operaciones
avanzadas
37
Cambio del idioma de audio
Cuando un disco se ha grabado con varias señales o idiomas de audio, puede
pasar a la señal o idioma de audio disponible que prefiera.
Pulse durante la reproducción.
1
Aparecerán los ajustes de audio actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando varias
2
veces.
• También puede cambiar desde la pantalla de información de
• Si se muestra un código de idioma (por ejemplo 6978)
reproducción. sp. 39
sp. 57
Cambio de la presentación de subtítulos
Puede elegir entre mostrar o no los subtítulos de los discos grabados con
subtítulos. Si un disco tiene subtítulos en varios idiomas, puede cambiar
al idioma que prefiera.
Pulse durante la reproducción.
1
Aparecerán los ajustes de subtítulos actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando
2
varias veces.
• Si no aparece el subtítulo disponible, aparecerá el icono
“INVALID” (NO VÁLIDO).
• También puede cambiar desde la pantalla de información
de reproducción.
• Cuando utilice , puede cambiar entre el subtítulo incorporado
y el archivo de datos de subtítulos. Ambos pueden mostrarse en
45 caracteres de un solo byte (o 27 de doble byte) en un máximo de
dos líneas. Los caracteres que sobrepasen esta cifra no se mostrarán.
Es válido cualquier archivo de subtítulos con alguna de las extensiones
siguientes:
“.srt”, “.smi”, “.sub”, “.ssa” y “.ass”;
El nombre de archivo del subtítulo debe ser el mismo que el nombre
de archivo de la película.
sp. 39
38
Cambio del ángulo
A
Con los discos que se hayan grabado con varios ángulos de cámara, durante la
reproducción puede pasar del ángulo principal a un ángulo de cámara distinto
(por ejemplo: desde arriba, o desde la derecha).
Pulse durante la reproducción.
1
El ángulo actual aparece en la pantalla.
Seleccione el ángulo que desee pulsando varias
2
veces.
También puede cambiar desde la pantalla de información de reproducción.
sp. 39
Realización de operaciones desde la pantalla de información de reproducción
ntes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Puede comprobar el estado actual de la reproducción y cambiar los ajustes sin
detener la reproducción.
Pulse durante la reproducción.
1
La imagen proyectada se reduce y en la parte inferior aparece la pantalla
de información siguiente.
Operaciones
avanzadas
• Si utiliza un , cada vez que pulse , el tiempo de
reproducción cambiará de la forma siguiente: “Rest. individual” _
“Transc. total” _ “Restante total” _ “Transc. indi.”.
• Si utiliza un , el tiempo de reproducción cambia de
la forma que sigue cada vez que pulsa : “Transc. total” _
“Restante total” _ “-:--:--” (WMA no admite Tpo. pista)
39
Pulsando , sitúe el puntero en el elemento que
2
desee y pulse .
• Puede definir el número de título/capítulo/pista y la hora utilizando las
teclas numéricas y definir la hora de inicio de la reproducción.
sp. 28
• Cuando aparezca el elemento que desee, seleccione el valor oportuno
con y pulse .
• Pulse una vez y desaparecerá la pantalla de información
de reproducción.
• Si utiliza y aparece “-:--:--”, podrá definir la hora de inicio
de la reproducción de la pista con las teclas numéricas.
• No puede utilizar esta función cuando se detiene la reproducción.
Pulse .
3
La reproducción comienza con el título, capítulo o pista seleccionada
o con los ajustes de hora especificados.
Contenido de la pantalla de información
de reproducción
Título
Capítulo
Audio
Subtítulos
Ángulo
Tiempo título
Tpo. capítulo
*
Repetir
Contador
Pista
Tpo. disco
Tpo. pista
*
Repetir
Contador
Especifique el número del título que desee reproducir con las teclas
numéricas.
Especifique el número del capítulo que desee reproducir con las
teclas numéricas.
Seleccione el sistema de sonido y el idioma.
Seleccione si desea mostrar subtítulos o no y el idioma.
Puede cambiar el ángulo de la cámara.
Seleccione la hora de inicio de la reproducción de un título con las
teclas numéricas.
Seleccione la hora de inicio de la reproducción de un capítulo con las
teclas numéricas.
Seleccione el modo de reproducción de repetición.
Seleccione cómo desea mostrar el tiempo de reproducción en la
ventana de visualización o en la parte inferior derecha de la pantalla
de información de reproducción.
Especifique el número de pista que desea reproducir con las teclas
numéricas.
Seleccione la hora de inicio de la reproducción de un disco con las
teclas numéricas.
Seleccione la hora de inicio de la reproducción de una pista con las
teclas numéricas.
Seleccione el modo de reproducción de repetición.
Seleccione cómo desea mostrar el tiempo de reproducción en la
ventana de visualización o en la parte inferior derecha de la pantalla
de información de reproducción.
40
*No puede seleccionar la reproducción aleatoria ni la repetición al azar como
opción de repetición en la pantalla de información de reproducción. Puede
configurarla con . sp. 34
Configuración del temporizador nocturno
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Una vez superada la hora fijada en el temporizador, la unidad se apaga
automáticamente. Puede evitar el consumo innecesario de energía si se duerme
mientras ve una película.
Si el temporizador nocturno está fijado en “Sleep off” y la reproducción
se detiene o termina y la unidad no se utiliza en los 30 minutos siguientes,
la unidad se apaga automáticamente.
Pulse .
• Al pulsar , aparece la configuración actual del temporizador
nocturno. Cuando aparezca el temporizador nocturno, seleccione
el ajuste deseado con .
: Si se proyecta la pantalla de espera
y la unidad no se utiliza durante unos
30 minutos, se apaga automáticamente.
Si no se reciben señales de imagen en
el modo y la unidad no se utiliza
durante unos 30 minutos, se apaga
automáticamente (ajuste predeterminado).
Operaciones
avanzadas
: Al cabo de 10 minutos, la unidad se apagará.
: Al cabo de 150 minutos, la unidad
se apagará.
Configuración del temporizador nocturno
El mensaje “Sleep” aparece en la pantalla unos 20 segundos antes de
la desconexión automática.
Cambio del temporizador nocturno
Pulse varias veces y seleccione la nueva hora.
Comprobación del ajuste del temporizador nocturno
Después de configurar el temporizador nocturno, si pulsa una vez,
el tiempo restante para la desconexión se mostrará en la ventana de
visualización y en la pantalla.
• No se memorizarán los ajustes del temporizador nocturno. Si se apaga
la unidad, se cancelará el temporizador nocturno.
• En el caso de los discos que regresan al menú una vez completada
la reproducción, la unidad no se apagará aunque se seleccione el modo
“Sleep off”.
41
Cambiar la proporción dimensional
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
La unidad reconoce automáticamente el aspecto adecuado para la señal
de entrada, y la imagen se proyecta con el aspecto adecuado. Si desea
cambiar el aspecto manualmente, o si no es correcto, puede cambiarlo
de la siguiente forma.
Pulse .
• Cada vez que pulse se visualizará el nombre de la relación
de aspecto en la pantalla y cambiará la relación de aspecto.
• La proporción de aspecto para los ajustes de disco y las señales
de imagen puede cambiarse de la siguiente forma.
Cuando proyecte utilizando el reproductor de DVD integrado
Tamaño de la pantallaAspecto
16:9Fijada en tamaño completo (16:9)
4:3NormalCompletaZoom
Letterbox
* Fijada en tamaño normal cuando se ejecuta la presentación de diapositivas.
NormalCompletaZoom
42
Cuando proyecte imágenes de vídeo de componentes (SDTV), S-vídeo
o vídeo compuesto
Tamaño de la pantallaAspecto
4:3NormalCompletaZoom
LetterboxNormalCompletaZoom
Cuando proyecte imágenes de vídeo de componentes (HDTV)
Tamaño de la pantallaAspecto
16:9Fijada en Completa (16:9)
Cuando proyecte imágenes de ordenador
Las imágenes del ordenador de pantalla panorámica siempre se proyectan con el ajuste normal (Pantalla ancha).
Si las imágenes de ordenador de pantalla panorámica no se proyectan con el aspecto correcto, pulse el botón
para cambiar a un aspecto adecuado.
Operaciones
avanzadas
43
Reproducción conectando
un dispositivo periférico
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Puede conectar una memoria USB o un lector de múltiples tarjetas basado en USB 1.1 a la unidad y reproducir los
archivos del formato siguiente.
• Archivos MP3/WMA
• Archivos JPEG
• Archivos DivX
La reproducción del archivo y las operaciones durante la reproducción son iguales que cuando reproduce archivos de
con un reproductor de DVD convencional.
®
Quite primero el tapón de goma y conecte el dispositivo de almacenamiento USB.
Cierre el terminal con el tapón de goma si no utiliza este puerto.
• Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB en la unidad, la fuente cambia a USB y la reproducción empieza
automáticamente cuando:
- se reproduce un disco o se detiene en el reproductor de DVD estándar.
- se conecta otro dispositivo de vídeo, televisor u ordenador a la unidad y se reproduce o detiene un disco.
• Si utiliza un concentrador USB, la unidad no funcionará correctamente. Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB directamente a la unidad.
• Si se enciende el proyector y sólo hay un almacenamiento USB conectado (ningún disco insertado en la ranura para discos), no
se detectará el almacenamiento USB y aparecerá el mensaje "No hay disco". No se reproducirá aunque pulse . En ese caso,
retire el almacenamiento USB y vuelva a conectarlo.
• No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante una presentación de diapositivas. Detenga la presentación
pulsando y quite el dispositivo USB.
44
Conexión a otro dispositivo de vídeo, televisor u ordenador
Además del reproductor de DVD integrado, esta unidad puede proyectar imágenes conectándola a un ordenador o a los
siguientes dispositivos con un puerto de salida de vídeo.
- Grabador de vídeo - Consola de juegos - Dispositivo de vídeo con sintonizador de televisión integrado
- Cámara de vídeo, etc.
Formato de señal del equipo de vídeo
El tipo de señal de vídeo que puede enviarse depende del equipo de vídeo. La calidad de imagen varía según el formato
de la señal de vídeo. En términos generales, el orden de calidad de la imagen es el siguiente.
Compruebe el sistema de señales que desea utilizar en la documentación que se entrega con el equipo de vídeo utilizado.
Es posible que el vídeo compuesto tenga el nombre de “Salida de imagen”.
Si el equipo que conecte tiene una sola forma de conector, conéctelo con el cable que acompaña a su equipo o con
un cable opcional.
• Apague el equipo conectado. Si intentara conectarlo encendido, podría averiarlo.
• Cierre la tapa del objetivo antes de conectar un dispositivo a la unidad. Si en el objetivo hay huellas o marcas,
la imagen no se proyectará correctamente.
• No intente forzar la conexión de un cable con una toma diferente. Podría averiar la unidad o el equipo.
• Cierre la cubierta del interface si no piensa conectar a un equipo de vídeo externo o a un ordenador.
Operaciones
avanzadas
Conexión con un cable de vídeo
Salida
Vídeo
I
Audio
D
Al puerto de salida
de vídeo
Al puerto de
salida de audio
Cable de vídeo/audio (disponible en tiendas)
Blanco
Amarillo
Rojo
Al puerto de entrada
de vídeo (amarillo)
Al puerto de entrada de audio
45
Conexión con un cable de S-vídeo
Conéctelo con la
hacia abajo
Cable de audio RCA
(disponible
comercialmente)
Salida
L
Audio
D
S-Vídeo
Al puerto de salida
de audio
Al puerto de salida
de S-vídeo
Cable de S-vídeo (disponible en tiendas)
Blanco
Rojo
Al puerto
de entrada
de S-vídeo
Al puerto de entrada de audio
Conexión con un cable de vídeo de componentes
Al puerto de entrada
de ordenador
Salida
YPb/CbPr/Cr
A los puertos de salida de
vídeo de componentes
Salida
I
Audio
Cable de vídeo
para componentes
(opcional)
Al puerto de salida de audio
Blanco
Al puerto de
entrada de audio
Rojo
46
R
Cable de audio RCA
(disponible comercialmente)
Conexión con un cable HDMI
Salida
HDMI
Al puerto de salida HDMI
Cable HDMI
(disponible en el mercado)
Al puerto de entrada HDMI
Utilice un cable HDMI que se ajuste al estándar HDMI. De lo contrario, la imagen puede que no se muestre claramente
o se pierda.
No se acepta audio PCM. Si no sale audio, fije el dispositivo de destino en el modo de salida PCM.
Conectar a un ordenador
Al puerto de entrada
de ordenador
Al puerto de
entrada de audio
Operaciones
avanzadas
Blanco
(Mini D-Sub de 15 patillas Mini D-Sub de 15 patillas)
Utilice un cable marcado como “No resistencia” cuando utilice un cable de audio disponible en el mercado 2RCA
estéreo con mini conector.
Cable de ordenador (suministrado)
Al puerto de salida
de visualización
Al puerto de salida
de audio
Cable de audio 2RCA estéreo con mini
clavija (disponible comercialmente)
Rojo
47
Proyectar imágenes desde un equipo de vídeo externo o un ordenador
Abra la tapa del objetivo y pulse .
1
Al pulsar , aparecerá el menú siguiente en la pantalla.
2
El puntero naranja apunta hacia la fuente seleccionada actualmente.
Seleccione la fuente deseada pulsando y, a continuación,
pulse.
Encienda el dispositivo y pulse el botón [Play] o [Playback]
3
en el dispositivo de vídeo.
Si la lámpara estaba apagada, se enciende automáticamente.
Al cabo de un momento se proyectará la imagen.
Para regresar al reproductor de DVD incorporado estándar
Realice una de las siguientes operaciones.
• Pulse .
• Introduzca un disco en la unidad de disco.
• Seleccione “DVD/USB” pulsando .
• Pulse .
48
Cuando no se proyecta una imagen
de ordenador
Puede cambiar el destino de la señal de imagen del ordenador manteniendo
pulsada y pulsando (la tecla normalmente está marcada como
o). s “Documentación” del ordenador
Después de activar el equipo, espere unos segundos a que empiece
la proyección.
Ejemplos de cambio de la salida
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
MacintoshAjuste el espejo o la detección de la pantalla.
Según el SO, puede ajustarlos pulsando .
Según el ordenador, cada vez que pulse la tecla para cambiar la salida también
puede cambiar el estado de la pantalla, de la siguiente forma.
Sólo ordenadorSólo pantallaAmbos
Operaciones
avanzadas
49
Ajustes de audio
Escucha con auriculares
Precaución
• Cuando escuche con auriculares, no ponga el volumen demasiado alto. Podría dañarse el oído si escucha sonidos
a un volumen alto durante un tiempo prolongado.
• No configure el volumen demasiado alto desde el principio. Puede producirse un sonido muy alto de manera
repentina que puede dañar sus auriculares o el oído. Como precaución, baje el volumen antes de apagar esta
unidad y luego súbalo gradualmente después de volver a encenderla.
Conexión de auriculares de venta al público.
A la toma
Auriculares
Después de conectar los auriculares a la toma de auriculares, no se emitirá ningún sonido por los altavoces. Si está
conectado a un subwoofer, tampoco se emitirán sonidos por el subwoofer.
50
Conexión a equipos de audio con un puerto de entrada digital óptica
Puede conectarlo a amplificadores AV y similares, y a aparatos capaces de realizar grabaciones digitales si cuentan con
un puerto de entrada de audio digital óptico. Conéctelo con un cable digital óptico a la venta en tiendas.
Conecte totalmente el conector del cable de audio en la toma.
Grabador de MD
Amplificador
de AV
La señal que sale del puerto óptico de salida de audio se cambia con el ajuste “Salida digital” del menú de ajustes.
Para más información sobre la señal de salida, consulte sp. 58
Al puerto óptico de
entrada digital
Cable digital óptico (a la
venta en tiendas)
Al puerto óptico de salida de audio
Conexión de un subwoofer
Puede disfrutar de unos sonidos bajos más potentes y ricos si conecta el subwoofer opcional.
Encontrará las instrucciones de conexión y uso en la documentación suministrada con el subwoofer.
La disponibilidad del subwoofer puede depender del país o zona de compra.
Operaciones
avanzadas
Subwoofer alimentado
(opcional)
(suministrado con el subwoofer)
Cable RCA
Al puerto de salida de subwoofer
51
Selección del modo sonido surround
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Cuando active la función Dolby Virtual Speaker, podrá disfrutar de sonido
estéreo real aunque el sonido suela proceder de varios altavoces.
Cuando utilice la función Dolby Virtual Speaker, coloque la unidad de forma
que los altavoces de la unidad queden enfrente del visor.
Pulse .
1
Aparecerán los ajustes actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando
2
varias veces.
: Modo Altavoz Dolby Virtual
(ajuste predeterminado)
: Modo estéreo
52
Selección de los efectos de sonido digitales
Antes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Puede seleccionar los efectos de sonido más adecuados para el género musical
del disco actual.
Pulse .
1
Aparecerán los ajustes actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando
2
varias veces.
Los efectos de sonido, que puede seleccionar en función del disco
insertado o de la fuente conectada, cambian de la forma que sigue:
Concert _ Drama _ Action _ Sic-Fi (Science Fiction)
Otros discos
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Operaciones
avanzadas
Seleccione los efectos de sonido “Concert” o “Classic” para obtener
un sonido más plano.
53
Ajustes
y configuración
Operación y funciones del menú
Configuración
Los ajustes de esta unidad se pueden adaptar al entorno de utilización.
Uso del menú Configuración
Pulse durante la reproducción o después de
1
una parada.
Aparecerá el siguiente menú de configuración.
Pulse y seleccione el icono que desee.
2
Configuración
de idioma
Configuración de audio
Configuración
de otros
elementos
54
Pulse para seleccionar el elemento que desea
3
configurar y, a continuación, pulse .
Los ajustes aparecen a la derecha.
Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse .
4
Para visualizar otras páginas de ajuste, seleccione el icono que desee
pulsando varias veces .
Una vez completada la configuración, pulse para cerrar
5
el menú de configuración.
Lista de menús de configuración
El ajuste predeterminado se muestra en negrita.
Página de idioma
AjusteDescripción del ajuste
Menú de disco
Seleccione el idioma del menú del
vídeo DVD.
Audio
Seleccione el idioma de la banda sonora del
vídeo DVD.
Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos del
vídeo DVD.
Subtítulo DivX
Seleccione un tipo de fuente compatible con
el subtítulo DivX.
Idioma menús
Seleccione el idioma de los menús (para la
configuración y la configuración de imagen).
Encontrará el código “6978” y otros códigos de idiomas en la “Lista
de códigos de idiomas”. sp. 57
Estos ajustes estarán disponibles cuando se hayan grabado ajustes
en el propio disco. Si no se han grabado los ajustes, estarán
disponibles los contenidos de ajuste. Si el idioma seleccionado no
se ha grabado en el disco, se utilizará el idioma predeterminado
del disco.
Centroeur., Cirílico. Griego, Estándar, Hebreo, Chino
simplificado, Coreano
Seleccione “Estándar” para visualizar la lista estándar de fuentes
de subtítulos latinas instaladas en la unidad.
Inglés
∙
∙
∙
∙
y configuración
Ajustes
55
Página de audio
AjusteDescripción del ajuste
Salida digital
Seleccione el tipo de señal de salida acorde
al equipo conectado al puerto óptico de salida
de audio.
Para más información consulte sp. 58
Modo nocturno
Corrige la variación de la manera en que se
oyen sonidos altos y bajos en una reproducción
con volumen bajo.
Sólo está disponible para los DVD de vídeo
grabados en Dolby Digital.
Active el modo Dolby Digital si el volumen de
las voces de la película es demasiado bajo.
Página otros
AjusteDescripción del ajuste
Prot. pant.
Permite definir si desea activar la función
de protección de pantalla si se detiene la
reproducción y se proyecta una imagen fija
durante unos 15 minutos sin ninguna acción
en la unidad.
PBC
Sirve para activar el PBC o cancelarlo durante
la reproducción de .
Atenuar pant.
Controla el brillo de la pantalla y los
indicadores.
Código VOD DivX
Se suministran los códigos necesarios para
un servicio de vídeo bajo demanda.
MP3/JPEG NAV
Vista de menús jerárquica, incluyendo
las carpetas.
Predetermin.
Recupera los valores iniciales de todos los
ajustes, salvo la “Contraseña” y “Bloqueo
disc” del menú de configuración y
“Restablecer h. lámpara” del menú de
configuración de imagen.
Contraseña
Establezca la contraseña al reproducir un disco
protegido con la opción “Bloqueo disc”.
Bloqueo disc
Si ha bloqueado un disco con la función
Bloqueo disc, deberá introducir la contraseña
para reproducirlo. De este modo puede
proteger los discos de cualquier reproducción
no autorizada.
Puede bloquear hasta 40 discos.
®
VOD
Todo:Cuando está conectado a un descodificador de DTS/
Dolby Digital, o a un equipo que tenga dichas
funciones.
PCM sólo: Cuando está conectado a un equipo que sólo
es compatible con PCM lineal.
Activado:Reduce la potencia pero aumenta el volumen de los
sonidos más bajos.
Desactivado: Utilice esta opción para disfrutar de un sonido
estéreo surround normal o claro y potente.
Activado:se activa la función de protección de pantalla.
Desactivado:no se activa la función de protección de pantalla.
Activado:empieza la reproducción con el PBC activo.
Al reproducir , aparece la pantalla de
su menú.
Desactivado:empieza la reproducción con el PBC inactivo.
La primera pista y las siguientes se reproducen
de forma secuencial.
100%, 70%, 40%, Auto
En el modo “AUTO”, la pantalla está oscura (40% de brillo) durante
la reproducción, pero está iluminada (100%) cuando está en pausa.
Pulse y compruebe el código de registro que aparece.
Tras la comprobación, pulse .
Con el código de registro, puede comprar o alquilar vídeos
a través del servicio de vídeos bajo demanda de DivX
(www.divx.com/vod).
Sin menú:Muestra todos los archivos ,
y presentes en un disco.
Con menú:Muestra el menú que contiene las carpetas.
Pulse y pulse para comenzar con la inicialización.
Con el teclado numérico del mando a distancia, introduzca
su contraseña de seis dígitos en la columna “Contrsñ ant.”.
Al introducir una contraseña por primera vez, escriba “000000”.
Introduzca una contraseña de seis dígitos en la columna “Nueva
contrsñ”. Introduzca la nueva contraseña de seis dígitos de nuevo
para confirmarla en la columna “Confirmar”.
Al pulsar , la nueva contraseña queda registrada.
Si no puede recordar la contraseña, basta con introducir “000000”
en la columna “Contrsñ ant.”.
Bloquear:Bloquea la reproducción del disco insertado.
Deberá introducir la contraseña de seis dígitos
para reproducirlo.
CD audio, CD vídeo, SVCDPCM lineal estéreo 44,1 kHz, 16 bits / PCM lineal 48 kHz, 16 bits
CD audio DTSTren de bits DTSPCM lineal 44,1 kHz, 16 bits
Disco MP3/WMAPCM lineal 32/44,1/48 kHz, 16 bits
StreamPCM
Ajustes de “Salida Digital”
58
Operaciones y funciones del menú
de configuración de imagen
Puede ajustar el brillo, el contraste y otros valores de la imagen proyectada.
Operaciones del menú de configuración de imagen
Pulse durante la proyección.
1
Aparecerá el siguiente menú.
Pulse para seleccionar el elemento que desea
2
configurar y, a continuación, pulse .
Pulse para seleccionar el elemento que desea
3
configurar y, a continuación, pulse para ajustarlo.
• Cuando aparezcan las opciones, seleccione la opción que desee y pulse
para activarla.
Una vez completada la configuración, pulse para cerrar
4
el menú.
y configuración
Ajustes
59
Menú de configuración de imagen
Página de imagen
AjusteDescripción del ajuste
BrilloAjusta el brillo de la imagen.
ContrasteAjusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes.
Intensidad del colorAjusta la saturación de color de las imágenes. (Esta opción no
aparece si hay un ordenador conectado.)
TonoAjusta el tono de la imagen. (Esta opción no aparece cuando
el vídeo externo o el ordenador conectados no son NTSC).
NitidezAjusta la nitidez de la imagen.
Progresivo
Convierte las señales de entrelazado en
señales progresivas adecuadas para la imagen
actual.
Solo puede ajustarse si hay alguna de las siguientes ocho senales
de entrada: terminal de entrada HDMI, vídeo en componentes
de entrada 480i, 576i y 1080i, S-vídeo de entrada NTSC y PAL
o vídeo compuesto de entrada NTSC y PAL.
Desactivado: Para imágenes con un movimiento rápido.
Vídeo: indicada para imágenes de vídeo corriente.
Film/Auto: Utiliza el modo desplegable 2-3 y convierte imágenes
de películas de 24/30 fotogramas, CG y animaciones en
señales progresivas adecuadas para generar una calidad de
imagen natural.
Página de opciones
AjusteDescripción del ajuste
Señal de vídeo
Permite configurar el formato de la señal del
equipo de vídeo conectado al puerto de entrada
Vídeo o al puerto de entrada S-vídeo.
Bloqueo de seguridad
Utilice en la unidad principal para
bloquear el encendido.
Modo alta altitud
Seleccione este modo si debe utilizar la unidad
en altitudes elevadas.
Solo se visualiza cuando se selecciona “Vídeo” como la fuente.
El valor configurado en fábrica es “Auto” para que la señal de
vídeo se detecte automáticamente. Si aparecen interferencias en
las imágenes proyectadas o no aparecen imágenes cuando selecciona
“Auto”, seleccione manualmente la señal adecuada.
Activado:Se activa el bloqueo de seguridad. Para encender la
Desactivado:Cancela el bloqueo de seguridad.
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores a los
1.500 metros por encima del nivel del mar, active este modo.
Página de información
ElementoContenido
Información
Muestra el
estado actual.
Restablecer h.
lámpara
Horas lámpara: Tiempo de uso total de la lámpara. Se muestra 0H para 0 y 10 horas. Puede
cambiar a unidades de 1 hora a partir de las 10 horas. Cuando llega el momento
de cambiar la lámpara, el texto se muestra en amarillo.
Fuente: Muestra si se están proyectando imágenes estándar de un reproductor
de DVDs, o imágenes de un equipo de vídeo externo o de un ordenador.
Señal de vídeo: Esto se visualiza cuando se selecciona “Vídeo” como la “Fuente”, y muestra
el formato de la señal de vídeo recibida.
Resolución:La resolución aparece si la “Fuente” es diferente de “Vídeo”. Aparecen
la resolución de las señales de imagen de un ordenador y las señales de vídeo
de componentes que se introducen.
Estado:Muestra información sobre errores. Al ponerse en contacto con el centro
de asistencia, puede que deba proporcionar esta información.
Tras reemplazar la lámpara de la unidad, inicialice los ajustes de hora de la lámpara. Se borrará el
tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara.
alimentación, mantenga presionado en la unidad
principal durante unos cinco segundos o bien en
el mando a distancia.
60
Apéndice
Solución de problemas
Estado de los indicadores
Puede comprobar el estado de esta unidad gracias a los
indicadores luminosos del panel superior.
Compruebe el estado en la tabla siguiente y siga los
pasos para solucionar el problema.
* Si los indicadores están apagados, significa que el
cable no está bien conectado o que la unidad no está
encendida.
Cuando los indicadores o se
iluminan de manera intermitente de
color naranja
Alarma de
Naranja
Verde
Naranja
Verde
temperatura elevada
Puede seguir proyectando
en este estado.
La proyección terminará
automáticamente si se
registran más
temperaturas altas.
Aviso de reemplazo de la lámpara
Tiene que sustituir la lámpara. Reemplace la lámpara por una nueva lo antes posible. No continúe
utilizando la lámpara en estas condiciones, ya que podría explotar.
Compruebe los dos
elementos de la lista.
• Deje una distancia
mínima de 20 cm entre
esta unidad y la pared.
• Limpie el filtro de aire.
sp. 66
Advertencia
: encendido : intermitente
: apagado
Si no experimenta ninguna mejoría
al pulsar y encender la
unidad, párela y desconecte
el cable de alimentación de la
toma de corriente. Póngase
en contacto con el distribuidor
local o con la dirección más
próxima que aparezca en la
Lista de direcciones.
sp. 69
sp. 80
Apéndice
61
Cuando se ilumina de manera
intermitente alternando verde y naranja
Rojo
Rojo
Rojo
Error interno/error del filtro para cine
Espere aproximadamente 1 minuto y 30 segundos.
A continuación, desconecte el cable de alimentación
y vuelva a conectarlo.
Si el estado del indicador no cambia después
de pulsar y de volver a encenderlo...
Error de ventilador/Error de sensor
Error de temperatura elevada
(sobrecalentamiento)
La lámpara se apaga automáticamente
y se detiene la proyección. Espere unos
cinco minutos. Cuando el indicador de
Imagen desactivada cambie a color
naranja, compruebe los tres puntos
que aparecen a la derecha.
• Deje una distancia
• Limpie el filtro de
• Si utiliza la unidad en
Error
Si el error persiste
Desconecte el cable de alimentacióndela
Espere aproximadamente 1 minuto
toma de corriente y diríjase a suproveedor.
y 30 segundos. A continuación,
desconecte el cable de alimentación de la
toma eléctrica y póngase en contacto con
el distribuidor local o con la dirección más
próxima que aparezca en la Lista de
direcciones.
mínima de 20 cm
entre esta unidad y la
pared.
sp. 66
aire.
altitudes elevadas,
superiores a los
1.500 metros por
encima del nivel del
mar, active el “Modo
alta altitud”.
sp. 60
: de manera intermitente
alternando verde y naranja
: encendido : intermitente
: apagado
sp. 80Rojo
Si el estado del
indicador no cambia
después de pulsar
y de volver
a encenderlo...
Rojo
Error de lámpara/Fallo de la lámpara/La lámpara se apaga/Cubierta de la lámpara
abierta
Espere aproximadamente 1 minuto y 30 segundos y busque la lámpara fundida. sp. 69
Limpie el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire.
Vuelva a insertar la lámpara, encienda el
La lámpara no está rota
La lámpara está rota
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores a los 1.500 metros por encima del nivel del mar,
active el “Modo alta altitud”.
interruptor principal de alimentación de
la unidad principal y pulse .
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más ayuda.
sp. 80
sp. 60
sp. 66
Si no se ha solucionado
el problema después
de volver a insertar
la lámpara
62
Cuando los indicadores o están
apagados
Normal
: encendido : intermitente : apagado
NaranjaNaranja
VerdeVerdeVerde
VerdeVerdeVerde
VerdeNaranja
VerdeVerdeVerde
VerdeNaranja
Naranja
Parpadea dos veces
Verde
Naranja
En espera
Durante el
calentamiento
(unos 20 segundos)
Proyección
en curso
Enfriando (aprox.
5 segundos)
Intermedio
Desactivación
de imagen
Bloqueo de
seguridad
Indica que la unidad está preparada para funcionar.
En el modo de calentamiento, al pulsar o no pasa nada.
No desenchufe el cable de alimentación durante el calentamiento. Si lo hace,
la vida útil de la lámpara podría reducirse.
Durante el enfriamiento, se suspende el funcionamiento de todos los botones
del mando a distancia y de la unidad principal. Terminado el enfriamiento,
entra en el modo de espera.
No desenchufe el cable de alimentación durante el enfriamiento. Si lo hace, la
vida útil de la lámpara podría reducirse.
Pulse para volver a la reproducción normal.
El interruptor de alimentación está encendido pero la lámpara de proyección
está apagada. Pulse si desea encender la lámpara de proyección.
Está configurado el Bloqueo de seguridad. sp. 60
63
Apéndice
Si los indicadores no son de ayuda
Si esta unidad no funciona con normalidad, lea las siguientes notas antes de llevarla a reparar. Pero, si la unidad no
mejora, pida consejo a su proveedor.
Ante estas situacionesCompruebe
La unidad no se enciende
No aparece ninguna imagen • ¿El indicador Imagen desactivada está encendido de color naranja?sp. 33
Las imágenes salen
borrosas o desenfocadas
Las imágenes salen
demasiado oscuras
El mando a distancia no
funciona
No hay sonido o es
demasiado bajo
El sonido está distorsionado ¿El volumen está demasiado alto?sp. 22
No puedo cambiar el idioma
de audio/subtítulos
No aparecen los subtítulos• Si no hay ningún subtítulo grabado en el disco, no aparecerán
• ¿Ha pulsado ?
• Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo.sp. 20
• ¿Está enfriándose la unidad?sp. 63
• Si el indicador se enciende y apaga cuando toca el cable de
alimentación, apague el interruptor principal. Después, desconecte
y vuelva a conectar el cable de alimentación. Si la unidad no mejora,
quizás esté estropeado el cable de alimentación. Deje de utilizar la
unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y diríjase a su proveedor.
• ¿Está accionado el bloqueo de seguridad?sp. 60
• ¿Está cerrada la tapa del objetivo?sp. 20
• ¿Es correcto el número de región del vídeo en DVD?sp. 10
• Pulse para pasar a DVD.
• ¿Se ha girado la unidad del proyector?sp. 19
• ¿Se ha gastado la lámpara?sp. 61
• ¿Se ha ajustado el enfoque?sp. 22
• ¿Se encuentra la unidad a la distancia correcta?sp. 72
• ¿Puede haber condensación?sp. 8
• ¿Está utilizando el modo de color adecuado al entorno?sp. 27
• ¿Ya tiene que reemplazar la lámpara?sp. 67
• ¿Está ejecutándose el salvapantalla?sp. 56
• ¿El interruptor de Función/Teclado numérico está en la posición
[1 2 3] (entrada numérica)?
• Con algunos discos no se pueden realizar determinadas operaciones.-
•
¿Las pilas están gastadas, o están insertadas de forma incorrecta?sp. 17
• ¿El volumen está ajustado el mínimo?sp. 22
• ¿Está activa la opción de silenciamiento? Pulse .
• Si no se han grabado varios idiomas en el disco, no se pueden
cambiar.
• Algunos tipos de disco sólo pueden cambiarse desde el menú
del DVD.
en pantalla.
• ¿El idioma de subtítulos está configurado como “OFF”?sp. 38
Página
de referencia
sp. 19
sp. 80
sp. 48
sp. 28
-
-
-
-
64
Cuando utilice los modos de vídeo externo o de ordenador
Ante estas situacionesCompruebe
No aparece ninguna imagen • ¿Está la alimentación para el equipo conectado encendida?
Encienda el equipo conectado o inicie la reproducción, según el
método de reproducción del equipo conectado.
• Cuando hay señales conectadas tanto al puerto de entrada S-vídeo
como al de Vídeo, sólo estará disponible la señal de S-vídeo. Si desea
ver la imagen del equipo conectado al puerto de entrada de vídeo,
desconecte el cable del puerto de entrada S-vídeo.
Aparecerá en pantalla
“Señal no compatible”
Aparecerá en pantalla “Sin
señal”
• Si ha conectado un equipo de vídeo externo
Si la proyección está deshabilitada incluso con la “Señal Vídeo”
configurada como “Auto” en el menú de configuración de imagen,
seleccione el formato de señal adecuado para el dispositivo.
• Si ha conectado un ordenador
¿Los modos de resolución y de velocidad de refresco para la señal
de imagen son compatibles con la unidad?
Utilice la documentación del ordenador para comprobar y cambiar
la resolución y la velocidad de refresco para la señal de imagen que
envía el ordenador.
• ¿Están conectados correctamente los cables?sp. 45 - 47
• ¿Está encendido el equipo conectado? Active el equipo conectado.
Pulse el botón de reproducción del equipo de vídeo conectado.
• ¿Ha conectado un ordenador portátil o un ordenador con una pantalla
LCD integrada?
Cambie el destino de salida de la señal de imagen desde el ordenador.
Página
de referencia
sp. 48
-
sp. 60
sp. 73
sp. 48
sp. 49
• Pulse para pasar a DVD.
La señal está distorsionada• Si se está usando un alargador de cables, la interferencia eléctrica
puede afectar a las señales. Conecte el equipo de amplificación
y compruébelo.
• ¿El modo de resolución de la señal de imagen del ordenador
es compatible con la unidad?
Utilice la documentación del ordenador para comprobar y cambiar
la resolución de la señal de imagen que envía el ordenador.
• Pulse el botón del mando a distancia si aparecen interferencias
o parpadeos en la imagen del ordenador proyectada. Se visualiza
“Ejecutando Inicialización…” y se ajustan automáticamente la
sincronización, el tracking y la posición.
La imagen está truncada
(grande) o pequeña
Los colores de la imagen no
son correctos
Las imágenes en
movimiento reproducidas
por el ordenador se vuelven
negras
No hay sonidoSi utiliza el cable HDMI y no hay sonido, configure el dispositivo
• La unidad detecta automáticamente la proporción de aspecto
adecuada para las señales de entrada y proyecta las imágenes. Si la
proporción de aspecto no se selecciona correctamente, pulse y
seleccione la proporción adecuada a la señal de entrada.
• Pulse el botón del mando a distancia si falta una parte de
la imagen del ordenador proyectada. Se visualiza “Ejecutando
Inicialización…” y se ajustan automáticamente la sincronización,
el tracking y la posición.
En el menú de configuración de imagen, configure “Señal Vídeo”
con el formato de señal adecuado al equipo.
Cambie la señal de imagen del ordenador a solo salida externa.s
Compruebe la “Documentación” suministrada con el ordenador para
obtener más información o póngase en contacto con el fabricante
del ordenador.
conectado en el modo salida PCM.
sp. 48
-
sp. 73
-
sp. 42
Apéndice
-
sp. 60
-
-
65
Mantenimiento
En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza de la unidad y el reemplazo de consumibles.
Precaución
Antes de empezar con el mantenimiento, desconecte el cable de la corriente.
Limpieza
Limpiar el filtro de aire y la
ventilación de entrada de aire
Si se acumula polvo en el filtro de aire o en la
ventilación de entrada de aire, o si se visualiza
el mensaje “El proyector está sobrecalentado.
Asegúrese de que la salida de aire no esté obstruida,
y limpie o reemplace el filtro”, limpie el polvo del filtro
de aire y de la ventilación de entrada de aire con una
aspiradora.
Si se acumula polvo en el filtro de aire o en la ventilación
de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir
y pueden producirse problemas de funcionamiento y una
reducción de la vida útil de los componentes ópticos.
Se recomienda limpiar estas piezas al menos una vez cada
tres meses. Límpielas más a menudo si utiliza la unidad en
ambientes con mucho polvo.
Limpieza de la unidad principal
Limpie la superficie frotándola suavemente con un
paño suave.
Si la unidad está muy sucia, humedezca un paño con
agua y un poco de detergente neutro, escurra el paño,
páselo suavemente por la unidad para eliminar las
manchas y pase un paño seco y suave por la misma
zona.
Limpieza del objetivo de proyección
Utilice un paño limpiador de cristales disponible en el
mercado para limpiar el objetivo con cuidado.
No use sustancias volátiles tales como cera, alcohol
o disolvente para limpiar la superficie de la unidad.
Podrían deformar la unidad y estropear su revestimiento.
No frote el objetivo con objetos duros ni lo someta a golpes,
ya que es frágil.
66
Período de reemplazo de los consumibles
Período de reemplazo del filtro de aire
Si el filtro de aire está sucio o roto
Período de reemplazo de la lámpara
• Al iniciar la proyección, aparece en pantalla el mensaje “Reemplace la lámpara”.
• La imagen proyectada se oscurece o empieza a deteriorarse.
• Para conservar el brillo y la calidad de la imagen iniciales, el mensaje de reemplazo de la lámpara aparece al cabo
de 1.900 horas de uso. El momento en el que aparece este mensaje depende de los ajustes del modo de color y las
condiciones en que se haya utilizado esta unidad.
• Si sigue utilizando la lámpara transcurrido este periodo, aumenta la probabilidad de que se rompa. Cuando aparece
el mensaje de reemplazo de la lámpara, reemplácela por una nueva lo antes posible, aunque todavía funcione.
• Según las características de la lámpara y cómo se haya usado, la lámpara se volverá oscura o dejará de funcionar antes
de que aparezca el mensaje de aviso de reemplazo. Siempre deberá tener una lámpara de repuesto preparada para usarla
si es necesario.
Lista de accesorios opcionales y productos consumibles
Estos son los accesorios opcionales y los productos consumibles disponibles. Esta lista de accesorios opcionales está
actualizada hasta septiembre de 2007. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso, y su
disponibilidad puede variar según el país o la zona de adquisición.
Productos consumibles
Lámpara de repuesto ELPLP43
(1 lámpara)
Para reemplazar las lámparas gastadas.
Accesorios opcionales
Pantalla portátil ELPSC06 50 ”
Pantalla portátil ELPSC07 60 ”
Pantalla portátil ELPSC08 80 ”
Pantalla ELPSC10 100 ”
Una pantalla compacta que puede transportarse fácilmente.
(Proporción de aspecto 4:3)
Estuche de transporte blando ELPKS57
Utilícelo para guardar o transportar la unidad.
Filtro de aire ELPAF15
(1 filtro de aire)
Para reemplazar los filtros de aire gastados.
Cable HD-15 para PC ELPKC02
(1,8 m – para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Cable HD-15 para PC ELPKC09
(3 m – para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Cable HD-15 para PC ELPKC10
(20 m – para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Utilícelo para conectar la unidad a un ordenador.
Cable de vídeo de componentes ELPKC19
(3 m – para mini D-Sub de 15 patillas/RCA macho x 3)
Utilícelo para conectar una fuente de vídeo de componentes.
Subwoofer ELPSP01
Disfrute de unos graves más intensos y potentes.
Apéndice
67
Cómo reemplazar productos consumibles
Reemplazo del filtro de aire
Deseche los filtros de aire usados adecuadamente de acuerdo con las
normas locales de residuos.
Filtro: polipropileno
Marcos: resina ABS
Apague el aparato y, cuando oiga un pitido breve,
1
desconecte el cable.
Retire la cubierta del filtro de aire.
2
Coloque el dedo
en el orificio y
levántelo.
Extraiga el filtro del aire antiguo.
3
Sitúe el dedo
en el orificio
y extraiga el filtro
de aire viejo tras
inclinarlo hacia
su posición.
Instale el nuevo filtro de aire.
4
Instale la cubierta del filtro.
5
68
Reemplazo de la lámpara
Precaución
La lámpara está caliente justo después de usarla. Después de apagar la unidad,
espere aproximadamente una hora antes de reemplazar la lámpara para que se
enfríe totalmente.
Apague el aparato y, cuando oiga un pitido breve,
1
desconecte el cable.
Introduzca el destornillador suministrado junto con
2
la lámpara de repuesto en el pestillo de apertura
de la cubierta de la lámpara y quite la cubierta de
la lámpara con el destornillador introducido.
Afloje los tornillos de fijación de la lámpara.
3
Extraiga la lámpara antigua.
4
Instale la lámpara nueva.
5
Apéndice
69
Atornille firmemente los tornillos de fijación de la lámpara.
6
Instale la cubierta de la lámpara.
7
• Instale la lámpara y su cubierta firmemente. Por motivos de seguridad de esta
unidad, la lámpara no se encenderá si ésta o su cubierta no están instaladas
correctamente.
• Este producto incluye un componente de la lámpara que contiene mercurio (Hg).
Consulte las normativas locales acerca de la eliminación y el reciclaje.
No lo deseche junto con los residuos normales.
Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de
la lámpara
Después de cambiar la lámpara, no olvide inicializar el ajuste Horas lámpara.
La unidad lleva integrado un contador del tiempo de funcionamiento de la
lámpara y el mensaje de reemplazo de la lámpara se muestra según los datos
de ese contador.
Conecte el cable de alimentación y pulse . Si la lámpara
1
no se enciende, pulse .
Pulse y, cuando aparezca el menú, configure
2
“Información” como “Restablecer h. lámpara”.
70
Seleccione “Sí” y pulse para inicializar la configuración.
3
71
Apéndice
Distancia de proyección y tamaño
de la pantalla
Consulte la tabla siguiente y coloque la unidad en una posición que permita la mejor proyección posible para el tamaño
de la pantalla.
Unidades: cm
Distancia de proyección
Tamaño de la pantalla 16:9
(Ajuste de zoom Gran ang.) – (Ajuste de zoom Tele)
30”66 x 3772 – 109
40”89 x 5097 – 147
60”130 x 75147 – 221
80”180 x 100197 – 296
100”220 x 120246 – 371
120”270 x 150296 – 446
150”330 x 190371 – 558
Mínima Máxima
Distancia de proyección
Tamaño de pantalla 4:3
(Ajuste de zoom Gran ang.) – (Ajuste de zoom Tele)
30”61 x 4688 – 134
40”81 x 61119 – 180
60”120 x 90180 – 271
80”160 x 120241 – 362
100”200 x 150302 – 454
120”240 x 180362 – 545
150”300 x 230454 – 683
Mínima Máxima
Unidades: cm
72
Lista de resoluciones compatibles
Vídeo compuesto/S-vídeoUnidades: puntos
SeñalResolución
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Señal Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
NormalCompletaZoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Modo de aspecto
1.280 x 720
(16:9)
1.280 x 720
(16:9)
1.280 x 720
(16:9)
1.280 x 720
(16:9)
Vídeo de componentesUnidades: puntos
SeñalResolución
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:91.280 x 720
HDTV (1080i) 16:91.920 x 1,080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
NormalCompletaZoom
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
Modo de aspecto
1,280 x 760
(16:9)
1,280 x 760
(16:9)
1,280 x 760
(16:9)
1,280 x 760
(16:9)
––
––
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
* Señal Letterbox
Apéndice
73
Imagen de ordenadorUnidades: puntos
SeñalResolución
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1.024 x 768
1.024 x 576
*2
*2
*2
NormalCompletaZoom
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
WXGA60-11.280 x 7681.280 x 720–1.280 x 720
WXGA60-21.360 x 7681.280 x 720–1.280 x 720
Modo de aspecto
SXGA60
1.280 x 1024
1.280 x 960
*2
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
MAC13”640 x 480960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
MAC16”832 x 624960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
MAC19”1.024 x 768960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
*1 No puede conectarlo a modelos sin puerto de salida VGA.
*2 Señales Letterbox
Incluso si se reciben señales distintas a las mencionadas anteriormente, es muy posible que pueda proyectarse la imagen.
Sin embargo, es posible que no sea compatible con todas las funciones.
Señales de entrada del puerto de entrada HDMIUnidades: puntos
SeñalResolución
NormalCompletaZoom
VGA60
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
960 x 720 1.280 x 7201.280 x 720
HDTV (720p)1.280 x 7201.280 x 720––
HDTV (1080i)1.920 x 1.0801.280 x 720––
HDTV (1080p, 24Hz)*
2
1.920 x 1.0801.280 x 720––
*1 Señal Letterbox
*2 Cuando el modo de color está configurado para el modo de videojuegos, puede que la imagen aparezca distorsionada.
Modo de aspecto
74
Incluso si se reciben señales distintas a las mencionadas anteriormente, es muy posible que pueda proyectarse la imagen.
Sin embargo, es posible que no sea compatible con todas las funciones.
Lista de formatos MPEG
compatibles
ExtensiónCodec de vídeoCodec de audioResolución
.AVIMPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4
(Perfil simple avanzado)
.VID/.DIV/
.DIVX(Home cinema)/
.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
.DATMPEG-1MPEG I o II /capa IIPAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOBMPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
El formato del archivo debe cumplir los siguientes requisitos
• Resolución: hasta 720 x 576
• Punto GMC (compensación global de movimiento): uno máximo
• Velocidad de bits: CD: 5,6 Mbps
MPEG-4 (Perfil simple
avanzado)
DVD: 19 Mbps
USB: 5,57 Mbps (pero puede ser más lento, depende del rendimiento del almacenamiento USB.)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/
DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/
DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferior
NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferior
NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferior
NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferior
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480
PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
75
Apéndice
Especificaciones
Nombre
del producto
Dimensiones330 An x 182,5 Al x 260 Pr mm (incluyendo las proyecciones)
Tamaño del panel 0,55” Panorámico
Método de
proyección
Resolución921.600 píxeles (1280 An x 720 Al puntos) x 3
Ajuste del enfoque Manual
Ajuste del zoomManual (aprox. 1:1.5)
Desplazamiento
del objetivo
Lámpara (fuente
de luz)
Fuente de
alimentación
Consumo
Altitud de
funcionamiento
Temperatura en
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
MasaAproximadamente 6,9 kg
Conectores
AltavocesEntrada máxima de 10 W, Impedancia nominal 8 Ω ohmios
Entre 100 y 240 V CA ±10%, 50/60Hz, de 2,6 a 1,1 A
De 100 a 120 V CA En marcha: 230 W
En espera: 5 W
De 220 a 240 V CA En marcha: 230 W
En espera: 5,5 W
Altitud: de 0 a 2,286 m
De +5 a +35°C (sin condensación)
De -10 a +60°C (sin condensación)
Puerto Audio1Toma RCA
Puerto S-Vídeo1Mini DIN de 4 patillas
Entrada
Salida
Puerto de servicio1Mini D-sub de 9 patillas (macho)
Salida
de audio
analógica
Salida
de audio
digital
Puerto Vídeo1Toma RCA
Puerto Ordenador1Mini D-Sub de 15 patillas
Puerto HDMI1HDMI
Puerto USB1Tipo A
Puerto de subwoofer1Toma RCA
Puerto óptico de salida de
audio
Jack de auriculares1Mini jack de 3,5 mm
1 sistema de altavoces:Salida máxima aplicada 10 W + 10 W (10% THD)
1 sistema de auriculares: 25 mW/32 Ω ohmios
1 sistema de subwoofer (I+D): 0,8 Vrms
Gama dinámica: 65 dB o más
Salida digital óptica
1Jack óptico cuadrado
76
* Los puertos USB puede que no acepten todos los dispositivos compatibles con USB.
Á
ngulo de
inclinación
Pixelworks DNXTM IC está instalado en esta unidad.
La unidad puede caerse o provocar un accidente si se inclina más de 15 grados.
Apéndice
77
Glosario
Control de reproducción (PBC)
Un método de reproducción de CDs de vídeo. Puede
seleccionar la pantalla o la información que desee visualizar en
la pantalla de menú.
Enfriamiento
Proceso que enfría la lámpara después de las altas temperaturas
alcanzadas durante la proyección. Se realiza automáticamente
al pulsar para detener la proyección de la imagen o al
pulsar para apagar la unidad. No desenchufe el cable de
alimentación durante el enfriamiento. Si el enfriamiento no se
realiza correctamente, la lámpara o la estructura interna de la
unidad principal pueden sobrecalentarse y se reduciría la vida
útil de la lámpara o se averiaría esta unidad. Cuando termina
el enfriamiento, la unidad principal emite dos pitidos.
HDMI
Forma abreviada de “High-Definition Multimedia Interface”
(o Interfaz multimedia de alta definición), norma de
transmisión digital para transmitir imágenes y sonido a través
de un cable. La norma HDMI está pensada principalmente para
aplicaciones digitales domésticas y ordenadores y permite una
transmisión de imagen de alta calidad sin comprimir la señal.
También cuenta con una función de encriptación de señal.
HDTV
Forma abreviada de “High-Definition Television system”
(Sistema de televisión de alta definición), en referencia
a televisores de alta definición que puedan satisfacer los
requisitos siguientes:
- Resolución vertical de 720p o 1080i o superior (en que
“p” se refiere al escaneado progresivo e “i” se refiere al
escaneado entrelazado)
- Proporción de aspecto de 16:9
JPEG
Formato de archivo para guardar archivos de imágenes.
La mayoría de las imágenes fotografiadas con cámaras
digitales se guardan en el formato JPEG.
MP3
Siglas de “MPEG1 Audio Layer-3” (capa de audio 3 MPEG),
un estándar de compresión de audio. Permite reducir
notablemente el tamaño de los datos conservando un sonido
de alta calidad.
NTSC
Siglas del “National Television Standards Committee”
(Comité Nacional de Normas de Televisión), que designan
un sistema de transmisión de televisión a color por ondas
analógicas. Este sistema se utiliza en Japón, EE.UU.
e Iberoamérica.
PAL
Siglas de la “Phase Alteration by Line” (Alteración fásica por
línea), que designan un sistema de transmisión de televisión
a color por ondas analógicas. Este sistema se utiliza en China,
Europa occidental (excepto Francia) y en otros países africanos
y asiáticos.
automáticamente la proporción de aspecto de un disco durante
su reproducción.
Salida digital óptica
Convierte la señal de audio en una señal digital y permite
su transmisión por fibra óptica. Tiene la ventaja de que
no se producen interferencias, al contrario que con los
medios convencionales, cuando el cable puede detectar
interferencias externas.
SDTV
Forma abreviada de “Standard Definition Television”
(Televisión de definición estándar), en referencia al sistema
de emisiones televisivas estándar que no cumple con los
requisitos de HDTV.
SECAM
Siglas de “Sequential Couleur A Memoire” (Color secuencial
según memoria), que designa un sistema de transmisión de
televisión a color por ondas analógicas. Este sistema se utiliza
en Francia, Europa oriental, la antigua Unión Soviética,
Oriente Medio y en algunas naciones africanas.
WMA
Siglas de “Windows Media Audio” (audio de Windows
Media), una tecnología de compresión de audio desarrollada
por Microsoft Corporation of America. Los datos WMA
se pueden codificar con Reproductor de Windows Media
versiones 7 y 7.1, Reproductor de Windows Media para
Windows XP, o con la serie Reproductor de Windows
Media 9.
Para codificar archivos WMA, le rogamos que utilice
aplicaciones certificadas por Microsoft Corporation
of America. Si utiliza una aplicación sin certificar,
es posible que no funcione correctamente.
Términos relacionados
con discos
Título/Capítulo/Pista
Una película de DVD se divide en unidades llamadas "títulos",
que contienen capítulos.
DVD de vídeo
Título 1Título 2
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 1
Los CDs de vídeo y de audio se dividen en unidades llamadas
"pistas".
CD de vídeo/CD de audio
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4
Capítulo 2
78
Proporción de aspecto
Relación entre la longitud y la altura de una imagen.
Las imágenes de HDTV tienen una proporción de aspecto
de 16:9 y aparecen alargadas. La relación de aspecto de las
imágenes estándar es de 4:3. Esta unidad puede detectar
Esta lista de direcciones está actualizada a 5 de abril de 2007.
Se podrá obtener una dirección de contacto más actualizada del sitio en Internet correspondiente indicado aquí. Si no
encuentra lo que necesita en cualquiera de estas páginas, visite la página principal de Epson en www.epson.com.
ALBANIA:
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel.: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel.: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA:
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel.: 905-709-9475
o 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO:
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA:
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A.:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
81
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA:
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel.: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL:
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel.: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA:
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel.: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA:
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Zip code: 510180
Tel: 020-83266808
Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel:028-86727703/04/05
Fax:028-86727702
CHILE:
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel.: (562) 484-3400
Web Address:
http://www.epson.com.cl
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN:
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA:
EPSON KOREA CO., LTD
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel: 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA:
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel.: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
o 56 288 399
SINGAPORE:
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel.: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU:
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel.: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA:
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas,
Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWAN:
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
Taipei, Taiwan, ROC.
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
Web Address:
http://www.epson.com.tw