Lista de direcciones ................................................... 80
avanzadas
y configuración
1
Inicio rápido
Operaciones
Ajustes
Apéndice
Instrucciones de seguridad
Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la unidad. Tras leer todas las
instrucciones, guarde esta información para utilizarla más adelante.
La documentación y la unidad utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar la unidad de forma segura.
Debe respetar los símbolos de precaución para evitar lesiones físicas o daños materiales.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría
Advertencia
Precaución
Precaución:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o parte posterior). El usuario no debe tocar las piezas
internas. Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON.
provocar daños personales o incluso la muerte debido
a una manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ignorarse,
podría provocar daños personales o lesiones debido
a una manipulación incorrecta.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente para representar un riesgo de descargas eléctricas
a personas.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento
(reparación) en el documento que acompaña a la unidad.
Siga estas instrucciones de seguridad cuando instale y utilice el proyector:
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Observe todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, hornos u otros aparatos
(amplificadores incluidos) que emitan calor.
• No anule la seguridad del enchufe polarizado o con derivación a masa. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con derivación a masa o tierra tiene dos clavijas y un tercer diente con
toma de tierra. La clavija ancha o el tercer diente con toma de tierra son los que proporcionan seguridad.
Si el enchufe que acompaña al aparato no cabe en su toma, consulte a un electricista para reemplazar la
toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas o pinchazos sobre todo en los enchufes, bases de enchufe
y en el lugar de salida del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Utilice esta unidad con el carrito, soporte, trípode, anclaje o mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el aparato. Si emplea un carrito, tenga cuidado cuando mueva el carrito con la unidad encima para evitar
daños causados por un vuelco.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante mucho tiempo.
• Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La unidad debe repararse cuando presente averías
de cualquier tipo: cable de alimentación o enchufe dañados, líquido vertido u objetos dentro de la unidad,
si ésta se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
3
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni
a humedad.
Desenchufe la unidad de la toma de pared y diríjase al especialistas en servicio técnico en cualquiera
de estas situaciones:
• Si la unidad emite humo, olores extraños o ruidos no habituales.
• Si penetran en la unidad líquido u objetos extraños.
• Si la unidad se ha caído o se ha dañado su carcasa.
Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones, pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por su cuenta. Diríjase al servicio técnico oficial.
Coloque la unidad cerca de un enchufe desde donde sea cómodo desenchufarlo.
Nunca abra las tapas de la unidad, salvo si se indica específicamente en esta guía. Nunca intente
desmontar o modificar la unidad. Diríjase al servicio técnico oficial.
El voltaje eléctrico del interior de la unidad puede causar graves lesiones.
No exponga la unidad a agua, lluvia o humedad intensa.
No utilizar
en zonas
húmedas
Desconectar
el cable de
la toma
No desmontar
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la unidad. Si utiliza una fuente de alimentación diferente
de la indicada podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Si no está seguro/a del tipo de
corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Revise las especificaciones del cable de alimentación. El uso de un cable alimentación no apropiado
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación que acompaña a la unidad cumple los requisitos de corriente del país de compra.
Si utiliza la unidad en el país en que la ha adquirido, no utilice cables de alimentación diferentes del
suministrado. Si la utiliza en el extranjero, compruebe que el voltaje de alimentación, la forma de la
toma y la tensión nominal de la unidad se ajustan a las normas locales y compre un cable adaptado
al país en cuestión.
Siga estas precauciones a la hora de manejar el enchufe.
Si no observa estas precauciones puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No sobrecargue las tomas, los alargadores o los dispositivos de varios enchufes.
• No inserte el enchufe en una toma que tenga polvo.
• Inserte en enchufe firmemente en la toma.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• No tire nunca del cable de alimentación al desconectar el enchufe. Sujete siempre el enchufe
al desconectarlo.
No utilizar
en zonas
húmedas
Prohibición
Instrucciones
Instrucciones
No utilice un cable de alimentación dañado, ya que podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación.
Prohibición
• No doble, enrolle ni tense excesivamente el cable de alimentación.
• Mantenga el cable lejos de aparatos eléctricos calientes.
Si se daña el cable de alimentación (como por ejemplo si los alambres quedan expuestos o se rompen),
póngase en contacto con el distribuidor para obtener uno nuevo.
4
Advertencia
Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
No coloque recipientes con líquidos, agua o productos químicos encima de la unidad.
Si los recipientes se caen y su contenido penetra en la unidad, podrían producirse incendios o descargas
eléctricas.
Nunca mire dentro del objetivo de la unidad cuando la lámpara esté encendida pues la luz intensa
podría dañar sus ojos.
Nunca introduzca objetos metálicos o inflamables ni otros cuerpos extraños en las tomas de entrada
o salida de aire, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Respete las
instrucciones siguientes.
Si no observa las siguientes precauciones, puede sufrir lesiones o intoxicación.
• No dañe la lámpara ni la someta a impactos.
• Los gases del interior de las lámparas de mercurio contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara,
ventile la habitación para evitar la inhalación de los gases de su interior o que entren en contacto con los
ojos o la boca.
• No acerque el rostro a la unidad cuando esté en marcha.
Si la lámpara se rompe e inhala gas o fragmentos de vidrio o se le meten en los ojos o la boca, o si nota
cualquier efecto nocivo, acuda a un médico de inmediato.
No tocar
No mojar
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
No deje la unidad ni el mando a distancia con las pilas instaladas en el interior de un coche con las
ventanas cerradas, en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares donde la temperatura sea
superior a lo normal.
Podrían producirse deformaciones térmicas o problemas técnicos, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
5
Precaución
Producto LÁSER clase 1
No abra la cubierta superior. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario dentro de la unidad.
No utilice la unidad en lugares con mucha humedad o mucho polvo, cerca de aparatos de cocina
o calefactores o en lugares en que pueda entrar en contacto con humo o vapor.
No utilice ni almacene esta unidad en el exterior durante un tiempo excesivo,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
No obstruya las ranuras ni aberturas de la carcasa de la unidad. Sirven para ventilar y evitar que
la unidad se sobrecaliente.
• Es posible que objetos o papel sean succionados por el filtro de aire de la parte inferior de la unidad
durante su uso. Retire todo lo que haya bajo la unidad que pueda atascarse en el filtro del aire. Si monta
la unidad cerca de una pared, deje un espacio de por lo menos 20 cm entre la pared y la salida de aire.
• Compruebe que la rejilla de entrada del aire esté a una distancia mínima de 10 cm de la pared, etc.
• No coloque la unidad sobre un sofá, alfombra u otra superficie blanda ni en una cabina empotrada
a menos que cuente con la ventilación necesaria.
No coloque la unidad sobre una superficie (carrito, soporte o mesa) inestable.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No desmontar
Prohibición
Prohibición
No colocar
sobre
superficies
inestables
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados encima de la misma.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No coloque objetos que puedan quedar deformados o dañados por el calor cerca de salidas de aire
niacerque las manos a las tomas de aire durante una proyección.
Debido al aire caliente procedente de las salidas de aire, podrían producirse quemaduras, daños u otros
accidentes.
No intente quitar la lámpara inmediatamente después de su uso, ya que estará muy caliente. Antes
de retirar la lámpara, apague el aparato y espere el tiempo especificado en esta guía para que la
lámpara se enfríe totalmente.
El calor podría provocar quemaduras u otras lesiones.
No coloque una fuente de llama, como una vela encendida, sobre esta unidad o cerca de la misma.
Desconecte la unidad si no debe utilizarla durante un tiempo prolongado.
El aislante podría deteriorarse, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Desconectar
el cable de
la toma
Asegúrese de comprobar que el aparato está apagado, el enchufe está desconectado de la toma
y que todos los cables están desconectados antes de trasladar la unidad,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Desconectar
el cable de
la toma
6
Precaución
Antes de limpiar la unidad, desenchúfela de la toma de corriente.
De este modo no se producirán descargas eléctricas durante la limpieza.
Cuando limpie la unidad, no utilice paños húmedos ni solventes como alcohol, disolventes o gasolina.
Si penetra agua o se deteriora y rompe la carcasa de la unidad podrían producirse descargas eléctricas.
Un uso incorrecto de la batería podría provocar fugas de líquido de la batería y averías en la batería,
lo que podría provocar incendios, lesiones o la corrosión de la unidad. Siga estas precauciones
cuando cambie las pilas.
• Introduzca las pilas con las polaridades (+) y (-) correctas.
• No utilice pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas viejas y nuevas.
• No utilice pilas que no sean las especificadas en esta guía.
• Si tienen fugas, limpie el fluido de la pila con un paño suave. Si se mancha las manos con el fluido,
láveselas inmediatamente.
• Cambie las pilas en cuanto se gasten.
• Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
• No exponga las pilas al calor o a llamas ni las sumerja en agua.
• Deseche las pilas usadas según las normativas locales.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. Las pilas suponen un riesgo potencial de descargas
y pueden ser muy peligrosas si se tragan.
Desconectar
el cable de
la toma
Instrucciones
Instrucciones
No configure el volumen demasiado alto desde el principio.
Puede producirse un sonido muy alto de modo repentino que puede dañar el altavoz o el oído. Como
precaución, baje el volumen antes de apagar esta unidad y luego súbalo gradualmente después de volver
a encenderla.
Cuando utilice auriculares, no ponga el volumen demasiado alto.
La escucha prolongada de sonidos a un volumen alto puede afectar a su oído.
Siga el programa de mantenimiento previsto para esta unidad. Si hace mucho tiempo que no se
ha limpiado el interior de la unidad, es posible que se haya acumulado polvo, que podría provocar
un incendio o descargas eléctricas.
Reemplace el filtro de aire periódicamente, según sea necesario.
Póngase en contacto con su distribuidor para limpiar el interior de la unidad, según sea necesario.
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
7
Uso y almacenamiento
Tenga en cuenta lo siguiente para impedir un mal funcionamiento y averías.
Notas sobre manejo
y almacenamiento
• Asegúrese de respetar las temperaturas
de funcionamiento y almacenamiento indicadas
en esta guía cuando utilice o almacene
el proyector.
• No instale la unidad en lugares que puedan
estar sujetos a vibraciones o impactos.
• No instale la unidad cerca de un televisor, radio
o equipo de vídeo que genere campos magnéticos.
De lo contrario, el sonido y las imágenes de la unidad
podrían verse afectados y provocar problemas de
funcionamiento. Si detecta estos síntomas, aleje
la unidad del televisor, radio o equipo de vídeo.
• No utilice el proyector en las condiciones
siguientes. De lo contrario, pueden producirse
problemas de funcionamiento o accidentes.
Si el proyector está colocado
sobre uno de sus costados
Si el proyector está situado con la
parte inferior mirando hacia arriba
• No mueva esta unidad durante la reproducción.
Esto podría dañar el disco o provocar un mal
funcionamiento.
• No utilice ni guarde esta unidad en lugares
con mucho humo o polvo.
Esto podría mermar la calidad de la imagen.
• No toque el objetivo de proyección con las
manos descubiertas.
Si en el objetivo hay huellas o marcas, la imagen no
se proyectará correctamente. Mientras la unidad no
se utilice, coloque siempre la tapa del objetivo.
• EPSON no asumirá la responsabilidad por
averías provocadas por un fallo del proyector
o de la lámpara que no estén contemplados
en su garantía.
Si el proyector está situado con la
parte superior mirando hacia arriba
Si el proyector
está inclinado
Condensación
Si traslada la unidad desde un lugar frío a otro más
cálido o si la sala en que está instalada la unidad
alcanza rápidamente temperaturas elevadas, puede
aparecer condensación (humedad) interna o en
la superficie del objetivo. Si se empaña, no sólo
provocará que la imagen se vea más difuminada,
sino que podrían averiarse piezas y/o el disco.
Para impedir que se empañe, instale el proyector
en la habitación aproximadamente una hora antes
de usarlo. Si se empañara, apague el proyector
desconectando el cable de alimentación y espere
entre una y dos horas antes de usarlo.
Lámpara
La fuente de luz de la unidad es una lámpara
de mercurio con una presión interna alta.
Las características de la lámpara de mercurio son:
• La intensidad de la lámpara disminuye con el uso.
• Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, deja
de brillar o puede incluso romperse con violencia.
•
La vida útil de la lámpara puede variar considerablemente
en función de las características de cada lámpara
y del entorno de funcionamiento. Siempre deberá
tener una lámpara de repuesto preparada para usarla
si es necesario.
• Pasada la fecha de su reemplazo, aumenta la
probabilidad de que se rompa la lámpara. Cuando
aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara,
reemplácela lo antes posible por otra nueva.
• Este producto incluye un componente de la lámpara
que contiene mercurio (Hg). Consulte las normativas
locales acerca de la eliminación y el reciclaje.
No lo deseche junto con los residuos normales.
8
Pantalla LCD
Precauciones de transporte
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología
de alta precisión.
Sin embargo, puede que aparezcan puntos negros
en la pantalla o que algunos puntos rojos, azules
o verdes se muestren extremadamente brillantes.
Además, en algunos casos pueden aparecer también
irregularidades en franjas de color o con el brillo.
En este caso, se deben a las características de la
pantalla LCD y no son síntoma de ningún problema.
• Puede que la imagen proyectada muestre una
quemadura de pantalla si se trata de una imagen
fija de gran contraste proyectada durante más
de 15 minutos.
Si se produce la quemadura de pantalla, debe
proyectar una pantalla brillante (si utiliza un
ordenador, una pantalla blanca, y si utiliza vídeo
una animación tan brillante como sea posible) hasta
que desaparezca la quemadura de pantalla. Tarda
entre 30 y 60 minutos, en función de la magnitud
de la quemadura de pantalla. Si la quemadura de
pantalla no desaparece, póngase en contacto con
el distribuidor. sp. 80
Cuando transporte esta unidad
• Cierre la tapa del objetivo.
• Expulse el disco.
• Pliegue el soporte de la unidad, si estaba
extendido.
• No lleve la unidad consigo si está girando.
• Traslade la unidad sujetándola como se indica
en la ilustración siguiente. Si sujeta la tapa de
la interfaz con la mano, la tapa puede abrirse
o cerrarse y la unidad puede caerse.
• La unidad utiliza muchos componentes de
cristal y de precisión. Para evitar cualquier
impacto durante el transporte, puede reutilizar
la caja y los elementos de protección que
encontró al comprar el producto. Si no conserva
el embalaje original, proteja el exterior de esta
unidad con material anti golpes y colóquela
dentro de una caja segura y convenientemente
rotulada con etiquetas para el transporte
de aparatos de precisión.
• Cierre la tapa del objetivo y embale la unidad.
• Si utiliza un servicio de mensajería, avíseles
de que esta unidad contiene piezas de precisión
y que debe manejarse con mucho cuidado.
* Su garantía no cubre los daños que pueda sufrir este
producto durante su transporte.
Copyright
Está terminantemente prohibida la reproducción
de un disco con fines de difusión, proyección en
público, actuación musical pública o alquiler
(independientemente de si existe una compensación,
remuneración económica o no) sin el permiso del
propietario del copyright.
9
Discos y almacenamiento USB
Discos
Tipos de disco legibles
Puede reproducir discos de los siguientes tipos.
Símbolos
Tipos
de disco
DVD de vídeoSoftware comercial que contiene
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Vídeo CDSoftware que contiene imágenes
CD
usados
en este
manual
Explicación
películas y formatos de imágenes
visuales de alta calidad.
No puede reproducir vídeos DVD
si el código de la región del disco
no corresponde al de la etiqueta
del código de región pegada en el
lateral de esta unidad.
Discos DVD descritos a la
izquierda, grabados en otro
grabador de DVD.
• Puede reproducir un disco
DVD con imágenes en formato
de vídeo.
• Puede reproducir un disco
DVD con imágenes en
formato VR.
• Puede reproducir un disco si se
ha “finalizado” con el grabador
de DVD que ha grabado las
imágenes.
• Puede reproducir los archivos
siguientes grabados en el
formato ISO 9660/UDF:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Solo puede reproducir la
primera sesión, aunque la
unidad es compatible con
múltiples sesiones.
y sonido.
• Puede reproducir un Vídeo CD
(en versión 2.0) con PBC
(control de reproducción).
• Puede reproducir un Súper CD
de vídeo (SVCD).
Software que contiene sonido
y voz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD creados con una grabadora de
CD o un ordenador.
• Puede reproducir los archivos
siguientes grabados en
el formato ISO9660 nivel-1
o -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
• Compatible con el formato
extendido (Joliet).
• Compatible con múltiples
sesiones.
• Puede reproducir un disco
grabado en formato de escritura
de paquete.
• El rendimiento y la calidad tonal de los discos
CD con control de copia que no cumplan la
norma de disco compacto (CD) no se pueden
garantizar con esta unidad. Los CD que se
ajustan a la norma de disco compacto (CD)
llevarán el logotipo de disco compacto
siguiente. Compruebe lo que aparece en
el paquete del disco de audio.
• Esta unidad es compatible con los formatos
de señal de televisión NTSC y PAL.
• En el caso de DVD-Vídeo, SVCD y CD de vídeo,
las funciones de reproducción puede que
presenten restricciones impuestas por los
productores de software. Cuando la unidad
reproduzca el contenido de un disco, puede
que determinadas funciones no estén
disponibles. Consulte la información de
usuario del disco reproducido.
• Puede que los discos DVD-R/R DL/RW,
DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW y CD+R/RW
no puedan reproducirse si están arañados,
sucios, doblados o si el estado o las
condiciones de grabación no son las
adecuadas. También es posible que la unidad
tarde en leer los datos del disco.
• Esta unidad no puede reproducir los discos
DVD-R compatibles con la CPRM (protección
del contenido de soportes grabables) grabados
en el formato VR.
10
• Solo se puede reproducir el audio de los
siguientes discos.
-∙CD MIX-MODE (modo mixto) - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
Tipos de disco ilegibles
• No puede reproducir discos de los siguientes
tipos.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Puede que algunos sistemas de archivo no
sean compatibles. Si no se acepta el soporte,
puede formatearlo en el sistema Windows antes
de utilizarlo.
• Esta unidad puede reproducir solo una tarjeta
de memoria, aunque el lector de tarjetas
contenga varias tarjetas.
Coloque solo la tarjeta que desea reproducir.
Especificaciones de los archivos
que se pueden reproducir
• Discos redondos con un diámetro distinto
de8ó12 cm
• Discos con formas irregulares.
Manejo del disco
• Intente no tocar la cara de reproducción con
las manos descubiertas.
• Guarde siempre los discos en su caja cuando
no los utilice.
• No almacene los discos en lugares con mucha
humedad o luz solar directa.
• Si la superficie de reproducción del disco está
sucia por el polvo o con huellas, la calidad de
la imagen y el sonido pueden deteriorarse.
Si la superficie de reproducción está sucia,
pase un paño seco y suave por el disco,
desde el centro del disco hacia fuera.
•
No utilice productos de limpieza como bencina, ni
anti-estáticos diseñados para discos analógicos.
• No pegue papel ni adhesivos en un disco.
Dispositivos de almacenamiento
USB reproducibles
• Puede conectar y reproducir los siguientes
dispositivos de almacenamiento USB 1.1
en la unidad:
- Memoria USB (solo dispositivos que no cuentan con
la función de seguridad)
- Lector de múltiples tarjetas
- Cámara digital (si es compatible con dispositivos USB
de almacenamiento masivo)
• Puede utilizar un lector de múltiples tarjetas
para conectar una tarjeta de memoria SD
u otros soportes a la unidad.
• Es compatible con los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
Formato de
archivo
MP3“.mp3”
WMA“.wma”
®
DivX
DivX® Ultra
JPEG“.jpg” o “.JPG” Número de píxeles: hasta
Extensión
de archivo
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx”
o “.DIVX”,
“.avi” o “.AVI”
*
Especificaciones
Velocidad de bits: entre
16 y 320K bps
Frecuencia de muestreo:
11 kHz, 16 kHz,
22,05 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits: entre
64 y 192K bps
Frecuencia de muestreo:
44,1 kHz, 48 kHz
Hasta 3M bps
Número máximo de
píxeles: 720 x 576 píxeles
Velocidad de fotogramas
óptima: 30 fps
Puede que un archivo no
tenga el formato de archivo
®
DivX
incluso si tiene la
extensión de archivo “.avi”
o “.AVI”. En este caso, el
archivo no podrá
reproducirse.
3.027 x 2.048 píxeles
No es compatible con
Motion JPEG.
Se admiten los datos JPEG
creados por una cámara
digital y que cumplan la
norma DCF (Norma
de diseño para sistemas
de archivos de cámaras).
Puede que las imágenes no
se reproduzcan si se utiliza
la función de rotación
automática de la cámara
digital o si se procesan,
editan o guardan datos
con un software de edición
de imágenes de
un ordenador.
* Si se utilizan caracteres de doble byte para un
nombre de archivo, no aparecerán correctamente.
11
Tamaño de archivo4 GB
Número total de
archivos*
Número total de
carpetas*
648 archivos (incluidas las
carpetas) + 2 carpetas
predeterminadas
Hasta 300 carpetas
* No hay límite de número si el ajuste "Nav MP3/
JPEG" está configurado como "Sin menú".
12
Nombres y funciones de las piezas
Frontal
Tapa del objetivo
A
A
B
C
D
E
F
G
NombreFunción
Cierre la tapa del objetivo para protegerlo cuando no utilice la unidad.
Puede detener la proyección cerrando la tapa del objetivo durante la proyección. Sin embargo, si
se mantiene en este estado durante 30 minutos, la lámpara de la unidad se apaga automáticamente.
sp. 20
L
K
J
I
D
H
Jack de auriculares
B
Zona de recepción de
C
infrarrojos del mando a
distancia
Altavoces
D
Puerto USB
E
Ventana de visualización
F
Botón de expulsiónPulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco.sp. 24
G
Unidad de disco
H
Soportes
I
Ranura de seguridad (j)
J
Ventilación de entrada
K
de aire
Sirve para conectar unos auriculares a la unidad.
Recibe las señales del mando a distancia.
Admite Dolby Virtual Speaker.
Conecta una memoria USB 1.1 o un lector de múltiples tarjetas para reproducir archivos MP3/
WMA, JPEG, DivX
Muestra los mensajes según el funcionamiento de la unidad.
Inserte el disco que desee reproducir.
La unidad puede inclinarse girando los soportes de la zona de la interfaz.
Si los soportes de la unidad se extienden al máximo, la unidad puede inclinarse hasta 10 grados.
sp. 23
Es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Para más información,
consulte el sitio web de Kensington en http://www.kensington.com/.
Sirve para que penetre aire de refrigeración en la unidad. Si se acumula polvo en la ventilación
de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir y pueden producirse problemas
de funcionamiento y una reducción de la vida útil de los componentes ópticos. Límpiela
regularmente.
®
y de otros formatos. sp. 44
sp. 66
sp. 52
sp. 21
sp. 50
sp. 17
sp. 21
Objetivo de proyección
L
Proyecta una imagen.
13
Posterior
L
K
A
Cómo abrir la tapa
del interface
B
NombreFunción
Puerto de entrada de
A
alimentación
Pulse aquí para abrir.
Conecte el cable de alimentación.
J
I
H
G
F
E
D
sp. 20
Puerto de servicio
B
Puerto de entrada HDMIConecta a la unidad un dispositivo de vídeo de formato HDMI o un ordenador. sp. 47
C
Puerto de entrada
D
del ordenador
Puerto de entrada de vídeo Puede conectarse al puerto de salida de imagen normal de un dispositivo de vídeo. sp. 45
E
Puerto óptico de salida
F
de audio
Zona de recepción de
G
infrarrojos del mando
adistancia
Ventilación de salida
H
de aire
Interruptor Cub. Lámp.
I
Abierta
Puerto de salida
J
Subwoofer
Se trata de un puerto de control y no se utiliza durante el funcionamiento normal.
Puede conectarse al puerto de salida RGB de un ordenador o a la salida de vídeo de componentes
de un dispositivo de vídeo. sp. 46, 47
Puede conectarse a un dispositivo de audio con un puerto de entrada óptico digital.
Recibe las señales del mando a distancia.
Salida de aire de la unidad tras la refrigeración.
sp. 17
Precaución
No obstruya las rejillas de ventilación ni toque el ventilador de salida durante o inmediatamente
después de la proyección, ya que se calienta.
Pulse este botón para abrir la cubierta de la lámpara.
Puede conectar un subwoofer opcional a la unidad.
sp. 69
sp. 51
sp. 51
14
Al puerto de entrada
K
de audio
Puerto de entrada S-Vídeo
L
Puede conectarse al puerto de salida de audio del dispositivo de vídeo conectado o a un ordenador.
sp. 45, 46, 47
Puede conectarse al puerto de salida de S-Vídeo de un dispositivo de vídeo.
sp. 46
Parte superior
A
B
C
D
G
F
E
vBotón para saltar sp. 26
vIndicador de Imagen
activada sp. 63
vIndicador de Imagen
desactivada
sp. 20, 24, 63
vBotón
vBotón de encendido/
apagado sp. 20, 24
NombreFunción
Control giratorio
A
del enfoque
Control giratorio
B
del zoom
Control giratorio vertical
C
del objetivo
Indicador de estado
D
Cubierta de la lámpara
E
Control giratorio
F
horizontal del objetivo
vBotón Parar
Fuente
sp. 48
vBotón Reproducción/
Pausa sp. 25
Puede moverlo a izquierda o derecha para enfocar la imagen.
Puede moverlo a izquierda o derecha para ampliar o reducir la imagen.
Puede girarlo hacia delante o detrás para ajustar la posición vertical de la imagen.
Si se produce un problema en la unidad, el indicador de estado parpadea o se ilumina para indicar
el problema. sp. 61
Abra esta cubierta para reemplazar la lámpara.
Gire el control giratorio a izquierda o derecha para ajustar la posición horizontal de la imagen.
sp. 22
sp. 24
vBotón Intermedio
vBotones de
sp. 27
ajuste del
volumen
sp. 22
sp. 69
v
Botón de activación/desactivación
de la imagen sp. 33
sp. 22
sp. 22
sp. 22
Palanca de la tapa
G
del objetivo
Mueva la palanca para abrir o cerrar la tapa del objetivo.
sp. 20
15
Mando a distancia
A
B
Funciones más comunes
sp. 39sp. 34
sp. 36sp. 41
sp. 52sp. 53
sp. 37sp. 42
Botones utilizados en la reproducción
sp. 24sp. 25, 26
sp. 25, 26sp. 25, 26
sp. 26sp. 26
sp. 24
sp. 28sp. 28, 30,
32, 33
G
F
Funciones avanzadas
sp. 48sp. 27
sp. 27
Botones para ajustar el audio
sp. 22sp. 27
Botones para ajustar el DVD
de vídeo
sp. 38sp. 38
sp. 54sp. 30
sp. 29, 30, 31, 32
sp. 28, 30, 31, 32
C
D
NombreFunción
Transmisor de infrarrojos
A
B
C
D
E
sp. 39
E
Emite las señales del mando a distancia.
Apaga o enciende la alimentación de la unidad. sp. 24
Transforma la distorsión trapezoidal de la imagen en pantalla a una imagen cuadrada o rectangular.
sp. 23
Muestra o cierra el menú de ajuste y comprobación de proyección. sp. 59
Apaga o enciende la lámpara de la unidad. Tras seleccionar un título de reproducción de la Lista
de archivos, utilice este botón para apagar la lámpara de la unidad y escuchar solo la música.
sp. 33
sp. 17
16
F
Interruptor para cambiar
G
entre función/teclado
numérico
Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco. sp. 24
Cambia entre la función y el teclado numérico que desee utilizar. Sitúe este interruptor en la
posición de función para utilizar una función.
sp. 28
Preparación del mando a distancia
Inserte las pilas
Las pilas no están instaladas de fábrica.
Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla.
Presione el cierre de la parte posterior del mando
A
a distancia y luego levántelo.
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
B
Cierre la cubierta de las pilas.
Precaución
Compruebe las posiciones de las marcas
(+) y (-) en el interior del soporte de las
pilas para asegurar que se insertan
correctamente.
C
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona
después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que
las pilas están descargadas y deben cambiarse. Tenga preparadas dos pilas
alcalinas tamaño AA (manganeso) para usar como pilas de repuesto cuando
sean necesarias.
Radio de funcionamiento del mando a distancia
Radio operativo (horizontal)
Unos 30°
Unos 30°
7 m7 m
Radio operativo (vertical)
Unos 15°
Unos 15°
7 m7 m
Unos 30°
Unos 30°
Unos 15°
Unos 15°
Evite que la zona de recepción de infrarrojos del mando a distancia de esta
unidad entre en contacto de luz solar o fluorescente. Esto podría impedir la
recepción de la señal del mando.
17
Inicio rápido
18
Procedimiento de reproducción
No es necesario realizar complicadas conexiones. Ni siquiera deberá seleccionar el tipo de televisor ni cambiar la entrada.
Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos.
Los altavoces de serie son compatibles con Dolby Virtual Speaker, y con los altavoces izquierdo y derecho podrá disfrutar
de un verdadero sonido estéreo.
Colóquese delante
de la pantalla.
sp. 19
Conecte el cable
de alimentación.
sp. 19
Reproduzca
un disco.
sp. 21
Ajuste la posición, el
tamaño y el volumen
de la proyección.
sp. 22
Instalación
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Coloque la unidad en una posición que
A
permita proyectar una imagen de un
tamaño óptimo sobre la pantalla.
Al utilizar una proporción 16:9, con una pantalla
ancha de tipo 80”, debe situar la unidad a unos
197 cm de la pantalla.
* Valores estándar
Cuanto más lejos esté la unidad de la pantalla,
mayor será la imagen proyectada.
Encontrará los valores detallados de distancia de
proyección en sp. 72
Coloque esta unidad paralela
B
a la pantalla.
Pantalla
Si la unidad no está paralela a la pantalla, la
imagen proyectada se distorsionará para tomar
la forma de un trapezoide.
Si no dispone de espacio suficiente para instalar
la unidad frente a la pantalla, no la coloque
lateralmente. Ajuste la posición de la imagen
proyectada modificando el objetivo. sp. 22
Inicio rápido
Conexión del cable de alimentación.
Si tiene la unidad colocada delante,
A
puede girar la parte superior de la
unidad para acceder fácilmente a la
ranura e insertar o extraer un disco.
Presione la parte derecha del objetivo hacia atrás.
Gire la parte superior de la
unidad hasta que oiga un ruido
y quede encajada.
• Gire despacio la unidad con ambas manos. Si emplea
demasiada fuerza para girarla, podría averiar la unidad.
• Vigile que los dedos u otros objetos no queden
atrapados al girar la parte superior de la unidad.
• Tenga en cuenta que la parte superior de la
unidad no puede girarse 360 grados. Para
volver a situar la parte superior de la unidad
en su posición original, gírela en la dirección
opuesta hasta que oiga un ruido y quede
encajada.
• La luz de la lámpara se oscurece al girar
la parte superior de la unidad durante una
proyección. Cuando oiga el sonido, la unidad
quedará encajada y la luz de la lámpara volverá
a brillar.
• Al girar la unidad, el sonido de los altavoces
izquierdo y derecho integrados también
se invierte.
19
Conecte el cable de alimentación.
Cuando el cable de alimentación está conectado, tanto
como el indicador de Imagen desactivada están de color
naranja.
Encendido
naranja
Abra la tapa del objetivo.
20
Reproducción de disco
Reproducción y proyección de un disco
Introduzca el disco en su ranura con la
A
cara de la etiqueta hacia arriba.
Si utiliza un disco de doble cara, coloque la cara
que desea reproducir hacia arriba.
Introduzca un disco de 8 cm en la posición central
de la ranura del disco.
Se emitirá un pitido breve y se encenderá
la unidad.
La ventana de visualización
Inicio rápido
No use discos que lleven pegadas etiquetas adhesivas
de CD/DVD, ni discos que presenten condensación.
Podría provocar una avería o un funcionamiento
incorrecto.
La operación varía según el disco insertado:
B
Excepto : La lámpara de proyección
se ilumina automáticamente y empieza la
proyección. Transcurren unos 30 segundos desde
que se enciende la lámpara hasta que se proyecta
la imagen nítidamente.
: La lámpara de proyección se ilumina un
instante, pero se apaga automáticamente tras
aproximadamente 30 segundos. A continuación, la
reproducción de audio empieza automáticamente.
Cuando aparece el menú:
s
p. 28
sp. 29
sp. 31
durante la reproducción
Ventana de visualización
Durante la reproducción
Número de capítuloTiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Tiempo de reproducción transcurridoNúmero de pista
Durante la reproducción
Número de pistaTiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores
a los 1.500 metros por encima del nivel del mar,
active el “Modo alta altitud”.
sp. 60
Precaución
Nunca mire al objetivo después de encender la unidad.
Si utiliza la unidad con la ranura del disco en la parte del
objetivo, debe cubrir siempre el objetivo antes de
insertar o extraer un disco.
Número de pistaTiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Número de
archivo
Durante la reproducción
Número de pistaTiempo de reproducción transcurrido
21
Ajuste de la posición y volumen de proyección
Ajuste el volumen y la imagen proyectados.
Ajuste del tamaño de
la proyección (control
giratorio del zoom)
Para reducir el tamaño,
gírelo hacia “T”.
Para aumentar el
tamaño, gírelo
hacia “W”.
Enfoque (control giratorio
del enfoque)
Control del volumen (volumen)
Ajuste de la posición
de la imagen (control
del objetivo)
Si la unidad no puede situarse
frente a la pantalla o si la imagen
proyectada aparece demasiado baja,
puede cambiar la posición de la
imagen proyectada hacia la
izquierda, la derecha, arriba y
abajo, dentro de los límites
expuestos en la ilustración.
Posición estándar de proyección
(cuando el control giratorio del
objetivo está centrado)
Intervalo de movimiento
de la pantalla ajustable
desde la posición de
proyección estándar
* La imagen más clara se obtiene cuando están
centrados los planos horizontal y vertical del
control giratorio del objetivo.
Baja.
Sube.
Se desplaza a
la izquierda.
Uso de la unidad
principal
Se desplaza
a la derecha.
Cuando coinciden las
marcas, la imagen está
centrada.
Con el mando
a distancia
* La imagen puede moverse
a la posición máxima
horizontalmente o
verticalmente, pero no
en ambos sentidos.
Ejemplo: si desplaza la
distancia máxima a la
izquierda o la derecha del
plano horizontal, el
intervalo vertical de
desplazamiento será del
36% de la altura de la
pantalla como máximo.
Si desplaza la distancia
máxima hacia arriba
o abajo del plano vertical,
el intervalo horizontal de
desplazamiento será del
17% de la anchura de la
pantalla como máximo.
22
Corrección de la distorsión
trapezoidal de la imagen
(Keystone)
Si una imagen proyectada supera el intervalo
ajustable utilizando el desplazamiento del
objetivo y desea proyectar la imagen por encima
del intervalo, puede inclinar la unidad hacia atrás
extendiendo el soporte delantero ajustable.
* Tras corregir la distorsión trapezoidal de la imagen,
la calidad de la imagen proyectada baja en comparación
con la imagen corregida con el mecanismo de
desplazamiento del objetivo. Normalmente, puede
ajustar la posición de la imagen desplazando el objetivo.
Inicio rápido
Ajuste el soporte de modo que la unidad quede
nivelada.
Puede ajustar el soporte solo en la parte de
la interfaz.
Si extiende el soporte e inclina la unidad, la imagen presentará distorsión trapezoidal.
Puede corregir la distorsión trapezoidal de la forma siguiente:
Cuando la parte superior de la
imagen es más ancha
Cuando la parte inferior de la imagen
es más ancha
Si la unidad se inclina 15º en sentido ascendente o descendente, puede corregir la forma de la imagen.
Sin embargo, el enfoque será difícil si el ángulo de inclinación es considerable.
Si la unidad está inclinada, desplazar el objetivo no corregirá totalmente la distorsión trapezoidal.
23
Parada de la reproducción
• Si detiene una reproducción cuando aparece el
menú del disco, puede que la reanudación de
la reproducción no funcione.
Apagado de la unidad
Cuando haya reproducido un disco,
A
pulse para extraer el disco de
su ranura.
• Cuando haya pulsado , si desea reproducir
de nuevo el disco expulsado, no podrá volver a
introducirlo en la ranura manualmente. Pulse
.
Pulse .
B
Si estaba encendida la lámpara,
C
se apagará y el indicador Imagen
desactivada de la unidad principal se
mostrará intermitente y de color naranja
(durante el enfriamiento).
Pulse .
de parar, cuando pulse , se reanudará la
impresión a partir de la escena interrumpida
(reanudar).
Notas sobre la reanudación de
la reproducción
• Si pulsa mientras aparece “Cargando” en la
pantalla, aparecerá “Reanudar repr.” y el disco
se reproducirá desde la última posición en que
se detuvo.
Recuerde que la reanudación de la reproducción
•
se cancela si se pulsa dos
• No puede reanudar la reproducción de un disco
indicado como en la lista
de archivos y en con formato VR.
• Puede reanudar la reproducción de hasta
10 discos reproducidos recientemente, incluso
si reemplaza los discos.
• El punto de reanudación de la reproducción
puede ser ligeramente distinto del punto en el
que se detuvo la misma.
• Los ajustes de idioma de audio, de subtítulos
y el ángulo se memorizan junto con el punto
de parada.
veces .
Después
Aparecerá “GOODBYE” (HASTA LUEGO) en
la ventana de visualización.
Sonará dos veces un pitido de
D
confirmación para indicar que
ha terminado el enfriamiento.
Desconecte el cable de alimentación
de la salida de electricidad.
Si sólo pulsa para apagar la unidad, se
seguirá consumiendo electricidad.
Cierre la tapa del objetivo.
E
Deje la cubierta del objetivo en su sitio cuando
no utilice la unidad para protegerlo de suciedad
y daños.
El indicador Imagen desactivada parpadea
de color naranja para indicar que se ha activado
la función de enfriamiento interno de la lámpara
(enfriamiento). Los botones del mando
a distancia y de la unidad principal están
desactivados durante el enfriamiento (unos
cinco segundos).
No desenchufe el cable de alimentación durante el enfriamiento.
Si lo hace, la vida útil de la lámpara podría reducirse.
24
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.