Epson EMP-W5D User Manual [es]

Anotaciones usadas en este manual
Indica que puede provocar averías o mal funcionamiento en la unidad.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
s Indica una página con información útil con respecto a un tema específico.
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica botones del mando a distancia o de la unidad principal.
“(Nombre del menú)”
Indica opciones de menú y mensajes que aparecen en pantalla. Ejemplo: “Brillo”
Las funciones y operaciones que se pueden realizar varían según el tipo del disco. Estas marcas le indican el tipo de disco utilizado.
Contenido
Instrucciones de seguridad ........................................ 2
Uso y almacenamiento .............................................. 8
Discos y almacenamiento USB................................. 10
Nombres y funciones de las piezas............................ 13
Preparación del mando a distancia............................ 17
Inicio rápido
Instalación ................................................................. 19
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ....................... 19
Conexión del cable de alimentación........................................... 19
Reproducción de disco .............................................. 21
Reproducción y proyección de un disco .................................... 21
Ajuste de la posición y volumen de proyección......................... 22
Parada de la reproducción .......................................................... 24
Apagado de la unidad ................................................................. 24
Operaciones básicas durante la reproducción ........... 25
Pausa........................................................................................... 25
Búsqueda hacia atrás/adelante.................................................... 25
Salto............................................................................................ 26
Avance de cuadro ....................................................................... 26
Reproducción a cámara lenta ..................................................... 26
Uso temporal de la luz del proyector como iluminación
(Intermedio)................................................................................ 27
Modo de color ............................................................................ 27
Silenciamiento............................................................................ 27
Operaciones avanzadas
Cómo convertirse en un experto en reproducción..... 28
Reproducción desde el menú de un DVD .................................. 28
Reproducción de un CD de vídeo desde el menú....................... 29
Reproducción de JPEG, MP3/WMA y DivX Reproducción mediante la selección del número de
capítulo o de pista....................................................................... 34
Reproducción repetida y reproducción aleatoria........................ 34
Reproducción programada ......................................................... 36
Acercar ....................................................................................... 37
Cambio del idioma de audio....................................................... 38
Cambio de la presentación de subtítulos.................................... 38
Cambio del ángulo ..................................................................... 39
Realización de operaciones desde la pantalla de
información de reproducción ..................................................... 39
Configuración del temporizador nocturno ................................. 41
Cambiar la proporción dimensional ........................................... 42
Reproducción conectando un dispositivo
periférico ................................................................... 44
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB ............... 44
Conexión a otro dispositivo de vídeo, televisor u ordenador..... 45
Proyectar imágenes desde un equipo de vídeo externo o un
ordenador.................................................................................... 48
Ajustes de audio ........................................................ 50
Escucha con auriculares ............................................................. 50
Conexión a equipos de audio con un puerto de entrada
digital óptica............................................................................... 51
Conexión de un subwoofer......................................................... 51
®
.......................... 31
Selección del modo sonido surround.......................................... 52
Selección de los efectos de sonido digitales............................... 53
Ajustes y configuración
Operación y funciones del menú Configuración ....... 54
Uso del menú Configuración...................................................... 54
Lista de menús de configuración ................................................ 55
Lista de códigos de idiomas ....................................................... 57
Ajustes de “Salida digital” y señales de salida........................... 58
Operaciones y funciones del menú de
configuración de imagen ........................................... 59
Operaciones del menú de configuración de imagen................... 59
Menú de configuración de imagen ............................................. 60
Apéndice
Solución de problemas .............................................. 61
Estado de los indicadores ........................................................... 61
Si los indicadores no son de ayuda............................................. 64
Mantenimiento........................................................... 66
Limpieza ..................................................................................... 66
Período de reemplazo de los consumibles.................................. 67
Lista de accesorios opcionales y productos consumibles........... 67
Cómo reemplazar productos consumibles.................................. 68
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ...... 72
Lista de resoluciones compatibles............................. 73
Lista de formatos MPEG compatibles....................... 75
Especificaciones ........................................................ 76
Glosario ..................................................................... 78
Índice ......................................................................... 79
Lista de direcciones ................................................... 80
avanzadas
y configuración
1
Inicio rápido
Operaciones
Ajustes
Apéndice

Instrucciones de seguridad

Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar la unidad. Tras leer todas las instrucciones, guarde esta información para utilizarla más adelante. La documentación y la unidad utilizan símbolos gráficos para mostrar cómo utilizar la unidad de forma segura. Debe respetar los símbolos de precaución para evitar lesiones físicas o daños materiales.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría
Advertencia
Precaución
Precaución:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o parte posterior). El usuario no debe tocar las piezas internas. Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON.
provocar daños personales o incluso la muerte debido a una manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ignorarse, podría provocar daños personales o lesiones debido a una manipulación incorrecta.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para representar un riesgo de descargas eléctricas a personas.
Este símbolo avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (reparación) en el documento que acompaña a la unidad.
Explicación de los símbolos
Símbolos que indican una acción prohibida
Prohibición No desmontar No tocar No mojar No utilizar
en zonas
húmedas
Símbolos que indican una acción recomendada
Instrucciones Desconectar
el cable de
la toma
No colocar
sobre
superficies
inestables
2
Instrucciones importantes de seguridad
Siga estas instrucciones de seguridad cuando instale y utilice el proyector:
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Observe todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Límpielo sólo con un paño seco.
• No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
• No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, hornos u otros aparatos (amplificadores incluidos) que emitan calor.
• No anule la seguridad del enchufe polarizado o con derivación a masa. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con derivación a masa o tierra tiene dos clavijas y un tercer diente con toma de tierra. La clavija ancha o el tercer diente con toma de tierra son los que proporcionan seguridad. Si el enchufe que acompaña al aparato no cabe en su toma, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación de posibles pisadas o pinchazos sobre todo en los enchufes, bases de enchufe y en el lugar de salida del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
• Utilice esta unidad con el carrito, soporte, trípode, anclaje o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si emplea un carrito, tenga cuidado cuando mueva el carrito con la unidad encima para evitar daños causados por un vuelco.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no la use durante mucho tiempo.
• Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La unidad debe repararse cuando presente averías de cualquier tipo: cable de alimentación o enchufe dañados, líquido vertido u objetos dentro de la unidad, si ésta se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído.
3
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
Desenchufe la unidad de la toma de pared y diríjase al especialistas en servicio técnico en cualquiera de estas situaciones:
• Si la unidad emite humo, olores extraños o ruidos no habituales.
• Si penetran en la unidad líquido u objetos extraños.
• Si la unidad se ha caído o se ha dañado su carcasa. Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones, pueden producirse incendios o descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por su cuenta. Diríjase al servicio técnico oficial. Coloque la unidad cerca de un enchufe desde donde sea cómodo desenchufarlo.
Nunca abra las tapas de la unidad, salvo si se indica específicamente en esta guía. Nunca intente desmontar o modificar la unidad. Diríjase al servicio técnico oficial.
El voltaje eléctrico del interior de la unidad puede causar graves lesiones.
No exponga la unidad a agua, lluvia o humedad intensa.
No utilizar
en zonas húmedas
Desconectar
el cable de
la toma
No desmontar
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la unidad. Si utiliza una fuente de alimentación diferente de la indicada podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Si no está seguro/a del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Revise las especificaciones del cable de alimentación. El uso de un cable alimentación no apropiado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación que acompaña a la unidad cumple los requisitos de corriente del país de compra. Si utiliza la unidad en el país en que la ha adquirido, no utilice cables de alimentación diferentes del suministrado. Si la utiliza en el extranjero, compruebe que el voltaje de alimentación, la forma de la toma y la tensión nominal de la unidad se ajustan a las normas locales y compre un cable adaptado al país en cuestión.
Siga estas precauciones a la hora de manejar el enchufe.
Si no observa estas precauciones puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No sobrecargue las tomas, los alargadores o los dispositivos de varios enchufes.
• No inserte el enchufe en una toma que tenga polvo.
• Inserte en enchufe firmemente en la toma.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• No tire nunca del cable de alimentación al desconectar el enchufe. Sujete siempre el enchufe al desconectarlo.
No utilizar
en zonas húmedas
Prohibición
Instrucciones
Instrucciones
No utilice un cable de alimentación dañado, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación.
Prohibición
• No doble, enrolle ni tense excesivamente el cable de alimentación.
• Mantenga el cable lejos de aparatos eléctricos calientes.
Si se daña el cable de alimentación (como por ejemplo si los alambres quedan expuestos o se rompen), póngase en contacto con el distribuidor para obtener uno nuevo.
4
Advertencia
Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
No coloque recipientes con líquidos, agua o productos químicos encima de la unidad.
Si los recipientes se caen y su contenido penetra en la unidad, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Nunca mire dentro del objetivo de la unidad cuando la lámpara esté encendida pues la luz intensa podría dañar sus ojos.
Nunca introduzca objetos metálicos o inflamables ni otros cuerpos extraños en las tomas de entrada o salida de aire, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Respete las instrucciones siguientes.
Si no observa las siguientes precauciones, puede sufrir lesiones o intoxicación.
• No dañe la lámpara ni la someta a impactos.
• Los gases del interior de las lámparas de mercurio contienen vapor de mercurio. Si se rompe la lámpara, ventile la habitación para evitar la inhalación de los gases de su interior o que entren en contacto con los ojos o la boca.
• No acerque el rostro a la unidad cuando esté en marcha.
Si la lámpara se rompe e inhala gas o fragmentos de vidrio o se le meten en los ojos o la boca, o si nota cualquier efecto nocivo, acuda a un médico de inmediato.
No tocar
No mojar
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
No deje la unidad ni el mando a distancia con las pilas instaladas en el interior de un coche con las ventanas cerradas, en lugares expuestos a la luz solar directa ni en lugares donde la temperatura sea superior a lo normal.
Podrían producirse deformaciones térmicas o problemas técnicos, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
5
Precaución
Producto LÁSER clase 1
No abra la cubierta superior. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario dentro de la unidad.
No utilice la unidad en lugares con mucha humedad o mucho polvo, cerca de aparatos de cocina o calefactores o en lugares en que pueda entrar en contacto con humo o vapor. No utilice ni almacene esta unidad en el exterior durante un tiempo excesivo,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
No obstruya las ranuras ni aberturas de la carcasa de la unidad. Sirven para ventilar y evitar que la unidad se sobrecaliente.
• Es posible que objetos o papel sean succionados por el filtro de aire de la parte inferior de la unidad durante su uso. Retire todo lo que haya bajo la unidad que pueda atascarse en el filtro del aire. Si monta la unidad cerca de una pared, deje un espacio de por lo menos 20 cm entre la pared y la salida de aire.
• Compruebe que la rejilla de entrada del aire esté a una distancia mínima de 10 cm de la pared, etc.
• No coloque la unidad sobre un sofá, alfombra u otra superficie blanda ni en una cabina empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
No coloque la unidad sobre una superficie (carrito, soporte o mesa) inestable.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No desmontar
Prohibición
Prohibición
No colocar
sobre
superficies
inestables
No se apoye en la unidad ni coloque objetos pesados encima de la misma.
La unidad podría caerse o inclinarse y provocar lesiones.
No coloque objetos que puedan quedar deformados o dañados por el calor cerca de salidas de aire niacerque las manos a las tomas de aire durante una proyección.
Debido al aire caliente procedente de las salidas de aire, podrían producirse quemaduras, daños u otros accidentes.
No intente quitar la lámpara inmediatamente después de su uso, ya que estará muy caliente. Antes de retirar la lámpara, apague el aparato y espere el tiempo especificado en esta guía para que la lámpara se enfríe totalmente.
El calor podría provocar quemaduras u otras lesiones.
No coloque una fuente de llama, como una vela encendida, sobre esta unidad o cerca de la misma.
Desconecte la unidad si no debe utilizarla durante un tiempo prolongado.
El aislante podría deteriorarse, lo que podría provocar incendios.
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Prohibición
Desconectar
el cable de
la toma
Asegúrese de comprobar que el aparato está apagado, el enchufe está desconectado de la toma y que todos los cables están desconectados antes de trasladar la unidad,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Desconectar
el cable de
la toma
6
Precaución
Antes de limpiar la unidad, desenchúfela de la toma de corriente.
De este modo no se producirán descargas eléctricas durante la limpieza.
Cuando limpie la unidad, no utilice paños húmedos ni solventes como alcohol, disolventes o gasolina.
Si penetra agua o se deteriora y rompe la carcasa de la unidad podrían producirse descargas eléctricas.
Un uso incorrecto de la batería podría provocar fugas de líquido de la batería y averías en la batería, lo que podría provocar incendios, lesiones o la corrosión de la unidad. Siga estas precauciones cuando cambie las pilas.
• Introduzca las pilas con las polaridades (+) y (-) correctas.
• No utilice pilas de diferentes tipos ni mezcle pilas viejas y nuevas.
• No utilice pilas que no sean las especificadas en esta guía.
• Si tienen fugas, limpie el fluido de la pila con un paño suave. Si se mancha las manos con el fluido, láveselas inmediatamente.
• Cambie las pilas en cuanto se gasten.
• Retire las pilas si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
• No exponga las pilas al calor o a llamas ni las sumerja en agua.
• Deseche las pilas usadas según las normativas locales.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. Las pilas suponen un riesgo potencial de descargas y pueden ser muy peligrosas si se tragan.
Desconectar
el cable de
la toma
Instrucciones
Instrucciones
No configure el volumen demasiado alto desde el principio.
Puede producirse un sonido muy alto de modo repentino que puede dañar el altavoz o el oído. Como precaución, baje el volumen antes de apagar esta unidad y luego súbalo gradualmente después de volver a encenderla.
Cuando utilice auriculares, no ponga el volumen demasiado alto.
La escucha prolongada de sonidos a un volumen alto puede afectar a su oído.
Siga el programa de mantenimiento previsto para esta unidad. Si hace mucho tiempo que no se ha limpiado el interior de la unidad, es posible que se haya acumulado polvo, que podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Reemplace el filtro de aire periódicamente, según sea necesario. Póngase en contacto con su distribuidor para limpiar el interior de la unidad, según sea necesario.
Prohibición
Prohibición
Instrucciones
7

Uso y almacenamiento

Tenga en cuenta lo siguiente para impedir un mal funcionamiento y averías.
Notas sobre manejo y almacenamiento
Asegúrese de respetar las temperaturas de funcionamiento y almacenamiento indicadas en esta guía cuando utilice o almacene el proyector.
No instale la unidad en lugares que puedan estar sujetos a vibraciones o impactos.
No instale la unidad cerca de un televisor, radio o equipo de vídeo que genere campos magnéticos.
De lo contrario, el sonido y las imágenes de la unidad podrían verse afectados y provocar problemas de funcionamiento. Si detecta estos síntomas, aleje la unidad del televisor, radio o equipo de vídeo.
No utilice el proyector en las condiciones siguientes. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento o accidentes.
Si el proyector está colocado sobre uno de sus costados
Si el proyector está situado con la parte inferior mirando hacia arriba
No mueva esta unidad durante la reproducción.
Esto podría dañar el disco o provocar un mal funcionamiento.
No utilice ni guarde esta unidad en lugares con mucho humo o polvo.
Esto podría mermar la calidad de la imagen.
No toque el objetivo de proyección con las manos descubiertas.
Si en el objetivo hay huellas o marcas, la imagen no se proyectará correctamente. Mientras la unidad no se utilice, coloque siempre la tapa del objetivo.
EPSON no asumirá la responsabilidad por averías provocadas por un fallo del proyector o de la lámpara que no estén contemplados en su garantía.
Si el proyector está situado con la parte superior mirando hacia arriba
Si el proyector está inclinado
Condensación
Si traslada la unidad desde un lugar frío a otro más cálido o si la sala en que está instalada la unidad alcanza rápidamente temperaturas elevadas, puede aparecer condensación (humedad) interna o en la superficie del objetivo. Si se empaña, no sólo provocará que la imagen se vea más difuminada, sino que podrían averiarse piezas y/o el disco. Para impedir que se empañe, instale el proyector en la habitación aproximadamente una hora antes de usarlo. Si se empañara, apague el proyector desconectando el cable de alimentación y espere entre una y dos horas antes de usarlo.
Lámpara
La fuente de luz de la unidad es una lámpara de mercurio con una presión interna alta. Las características de la lámpara de mercurio son:
La intensidad de la lámpara disminuye con el uso.
Cuando la lámpara llega al final de su vida útil, deja
de brillar o puede incluso romperse con violencia.
La vida útil de la lámpara puede variar considerablemente en función de las características de cada lámpara y del entorno de funcionamiento. Siempre deberá tener una lámpara de repuesto preparada para usarla si es necesario.
Pasada la fecha de su reemplazo, aumenta la probabilidad de que se rompa la lámpara. Cuando aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara, reemplácela lo antes posible por otra nueva.
Este producto incluye un componente de la lámpara que contiene mercurio (Hg). Consulte las normativas locales acerca de la eliminación y el reciclaje. No lo deseche junto con los residuos normales.
8
Pantalla LCD
Precauciones de transporte
La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede que aparezcan puntos negros en la pantalla o que algunos puntos rojos, azules o verdes se muestren extremadamente brillantes. Además, en algunos casos pueden aparecer también irregularidades en franjas de color o con el brillo. En este caso, se deben a las características de la pantalla LCD y no son síntoma de ningún problema.
Puede que la imagen proyectada muestre una quemadura de pantalla si se trata de una imagen fija de gran contraste proyectada durante más de 15 minutos. Si se produce la quemadura de pantalla, debe proyectar una pantalla brillante (si utiliza un ordenador, una pantalla blanca, y si utiliza vídeo una animación tan brillante como sea posible) hasta que desaparezca la quemadura de pantalla. Tarda entre 30 y 60 minutos, en función de la magnitud de la quemadura de pantalla. Si la quemadura de pantalla no desaparece, póngase en contacto con el distribuidor. sp. 80
Cuando transporte esta unidad
Cierre la tapa del objetivo.
Expulse el disco.
Pliegue el soporte de la unidad, si estaba
extendido.
No lleve la unidad consigo si está girando.
Traslade la unidad sujetándola como se indica
en la ilustración siguiente. Si sujeta la tapa de la interfaz con la mano, la tapa puede abrirse o cerrarse y la unidad puede caerse.
La unidad utiliza muchos componentes de cristal y de precisión. Para evitar cualquier impacto durante el transporte, puede reutilizar la caja y los elementos de protección que encontró al comprar el producto. Si no conserva el embalaje original, proteja el exterior de esta unidad con material anti golpes y colóquela dentro de una caja segura y convenientemente rotulada con etiquetas para el transporte de aparatos de precisión.
Cierre la tapa del objetivo y embale la unidad.
Si utiliza un servicio de mensajería, avíseles
de que esta unidad contiene piezas de precisión y que debe manejarse con mucho cuidado.
* Su garantía no cubre los daños que pueda sufrir este
producto durante su transporte.
Copyright
Está terminantemente prohibida la reproducción de un disco con fines de difusión, proyección en público, actuación musical pública o alquiler (independientemente de si existe una compensación, remuneración económica o no) sin el permiso del propietario del copyright.
9

Discos y almacenamiento USB

Discos
Tipos de disco legibles
Puede reproducir discos de los siguientes tipos.
Símbolos
Tipos
de disco
DVD de vídeo Software comercial que contiene
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Vídeo CD Software que contiene imágenes
CD
usados en este manual
Explicación
películas y formatos de imágenes visuales de alta calidad. No puede reproducir vídeos DVD si el código de la región del disco no corresponde al de la etiqueta del código de región pegada en el lateral de esta unidad.
Discos DVD descritos a la izquierda, grabados en otro grabador de DVD.
Puede reproducir un disco DVD con imágenes en formato de vídeo.
Puede reproducir un disco DVD con imágenes en formato VR.
Puede reproducir un disco si se ha “finalizado” con el grabador de DVD que ha grabado las imágenes.
Puede reproducir los archivos siguientes grabados en el formato ISO 9660/UDF: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Solo puede reproducir la primera sesión, aunque la unidad es compatible con múltiples sesiones.
y sonido.
Puede reproducir un Vídeo CD (en versión 2.0) con PBC (control de reproducción).
Puede reproducir un Súper CD de vídeo (SVCD).
Software que contiene sonido y voz.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD creados con una grabadora de CD o un ordenador.
Puede reproducir los archivos siguientes grabados en el formato ISO9660 nivel-1 o -2/UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
Compatible con el formato extendido (Joliet).
Compatible con múltiples sesiones.
Puede reproducir un disco grabado en formato de escritura de paquete.
El rendimiento y la calidad tonal de los discos CD con control de copia que no cumplan la norma de disco compacto (CD) no se pueden garantizar con esta unidad. Los CD que se ajustan a la norma de disco compacto (CD) llevarán el logotipo de disco compacto siguiente. Compruebe lo que aparece en el paquete del disco de audio.
Esta unidad es compatible con los formatos de señal de televisión NTSC y PAL.
En el caso de DVD-Vídeo, SVCD y CD de vídeo, las funciones de reproducción puede que presenten restricciones impuestas por los productores de software. Cuando la unidad reproduzca el contenido de un disco, puede que determinadas funciones no estén disponibles. Consulte la información de usuario del disco reproducido.
Puede que los discos DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW y CD+R/RW no puedan reproducirse si están arañados, sucios, doblados o si el estado o las condiciones de grabación no son las adecuadas. También es posible que la unidad tarde en leer los datos del disco.
Esta unidad no puede reproducir los discos DVD-R compatibles con la CPRM (protección del contenido de soportes grabables) grabados en el formato VR.
10
Solo se puede reproducir el audio de los siguientes discos.
-CD MIX-MODE (modo mixto) - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
Tipos de disco ilegibles
No puede reproducir discos de los siguientes tipos.
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD audio - SACD - DACD
- DVD-RAM
Puede que algunos sistemas de archivo no sean compatibles. Si no se acepta el soporte, puede formatearlo en el sistema Windows antes de utilizarlo.
Esta unidad puede reproducir solo una tarjeta de memoria, aunque el lector de tarjetas contenga varias tarjetas. Coloque solo la tarjeta que desea reproducir.
Especificaciones de los archivos que se pueden reproducir
Discos redondos con un diámetro distinto de8ó12 cm
Discos con formas irregulares.
Manejo del disco
Intente no tocar la cara de reproducción con las manos descubiertas.
Guarde siempre los discos en su caja cuando no los utilice.
No almacene los discos en lugares con mucha humedad o luz solar directa.
Si la superficie de reproducción del disco está sucia por el polvo o con huellas, la calidad de la imagen y el sonido pueden deteriorarse. Si la superficie de reproducción está sucia, pase un paño seco y suave por el disco, desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice productos de limpieza como bencina, ni anti-estáticos diseñados para discos analógicos.
No pegue papel ni adhesivos en un disco.
Dispositivos de almacenamiento USB reproducibles
Puede conectar y reproducir los siguientes dispositivos de almacenamiento USB 1.1 en la unidad:
- Memoria USB (solo dispositivos que no cuentan con la función de seguridad)
- Lector de múltiples tarjetas
- Cámara digital (si es compatible con dispositivos USB de almacenamiento masivo)
Puede utilizar un lector de múltiples tarjetas para conectar una tarjeta de memoria SD u otros soportes a la unidad.
Es compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
Formato de
archivo
MP3 “.mp3”
WMA “.wma”
®
DivX DivX® Ultra
JPEG “.jpg” o “.JPG” Número de píxeles: hasta
Extensión
de archivo
o“.MP3”
o“.WMA”
“.divx” o “.DIVX”, “.avi” o “.AVI”
*
Especificaciones
Velocidad de bits: entre 16 y 320K bps Frecuencia de muestreo: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits: entre 64 y 192K bps Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz, 48 kHz
Hasta 3M bps Número máximo de píxeles: 720 x 576 píxeles Velocidad de fotogramas óptima: 30 fps Puede que un archivo no tenga el formato de archivo
®
DivX
incluso si tiene la extensión de archivo “.avi” o “.AVI”. En este caso, el archivo no podrá reproducirse.
3.027 x 2.048 píxeles No es compatible con Motion JPEG. Se admiten los datos JPEG creados por una cámara digital y que cumplan la norma DCF (Norma de diseño para sistemas de archivos de cámaras). Puede que las imágenes no se reproduzcan si se utiliza la función de rotación automática de la cámara digital o si se procesan, editan o guardan datos con un software de edición de imágenes de un ordenador.
* Si se utilizan caracteres de doble byte para un
nombre de archivo, no aparecerán correctamente.
11
Tamaño de archivo 4 GB
Número total de archivos*
Número total de carpetas*
648 archivos (incluidas las carpetas) + 2 carpetas predeterminadas
Hasta 300 carpetas
* No hay límite de número si el ajuste "Nav MP3/
JPEG" está configurado como "Sin menú".
12

Nombres y funciones de las piezas

Frontal
Tapa del objetivo
A
A
B
C
D
E F
G
Nombre Función
Cierre la tapa del objetivo para protegerlo cuando no utilice la unidad. Puede detener la proyección cerrando la tapa del objetivo durante la proyección. Sin embargo, si se mantiene en este estado durante 30 minutos, la lámpara de la unidad se apaga automáticamente.
sp. 20
L
K
J
I D
H
Jack de auriculares
B
Zona de recepción de
C
infrarrojos del mando a distancia
Altavoces
D
Puerto USB
E
Ventana de visualización
F
Botón de expulsión Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco.sp. 24
G
Unidad de disco
H
Soportes
I
Ranura de seguridad (j)
J
Ventilación de entrada
K
de aire
Sirve para conectar unos auriculares a la unidad.
Recibe las señales del mando a distancia.
Admite Dolby Virtual Speaker.
Conecta una memoria USB 1.1 o un lector de múltiples tarjetas para reproducir archivos MP3/ WMA, JPEG, DivX
Muestra los mensajes según el funcionamiento de la unidad.
Inserte el disco que desee reproducir.
La unidad puede inclinarse girando los soportes de la zona de la interfaz. Si los soportes de la unidad se extienden al máximo, la unidad puede inclinarse hasta 10 grados.
sp. 23
Es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington. Para más información, consulte el sitio web de Kensington en http://www.kensington.com/.
Sirve para que penetre aire de refrigeración en la unidad. Si se acumula polvo en la ventilación de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir y pueden producirse problemas de funcionamiento y una reducción de la vida útil de los componentes ópticos. Límpiela regularmente.
®
y de otros formatos. sp. 44
sp. 66
sp. 52
sp. 21
sp. 50
sp. 17
sp. 21
Objetivo de proyección
L
Proyecta una imagen.
13
Posterior
L
K
A
Cómo abrir la tapa del interface
B
Nombre Función
Puerto de entrada de
A
alimentación
Pulse aquí para abrir.
Conecte el cable de alimentación.
J
I H
G F E
D
sp. 20
Puerto de servicio
B
Puerto de entrada HDMI Conecta a la unidad un dispositivo de vídeo de formato HDMI o un ordenador. sp. 47
C
Puerto de entrada
D
del ordenador
Puerto de entrada de vídeo Puede conectarse al puerto de salida de imagen normal de un dispositivo de vídeo. sp. 45
E
Puerto óptico de salida
F
de audio
Zona de recepción de
G
infrarrojos del mando adistancia
Ventilación de salida
H
de aire
Interruptor Cub. Lámp.
I
Abierta
Puerto de salida
J
Subwoofer
Se trata de un puerto de control y no se utiliza durante el funcionamiento normal.
Puede conectarse al puerto de salida RGB de un ordenador o a la salida de vídeo de componentes de un dispositivo de vídeo. sp. 46, 47
Puede conectarse a un dispositivo de audio con un puerto de entrada óptico digital.
Recibe las señales del mando a distancia.
Salida de aire de la unidad tras la refrigeración.
sp. 17
Precaución
No obstruya las rejillas de ventilación ni toque el ventilador de salida durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta.
Pulse este botón para abrir la cubierta de la lámpara.
Puede conectar un subwoofer opcional a la unidad.
sp. 69
sp. 51
sp. 51
14
Al puerto de entrada
K
de audio
Puerto de entrada S-Vídeo
L
Puede conectarse al puerto de salida de audio del dispositivo de vídeo conectado o a un ordenador.
sp. 45, 46, 47
Puede conectarse al puerto de salida de S-Vídeo de un dispositivo de vídeo.
sp. 46
Parte superior
A
B C
D
G F
E
vBotón para saltar sp. 26
vIndicador de Imagen
activada sp. 63
vIndicador de Imagen
desactivada
sp. 20, 24, 63
vBotón
vBotón de encendido/
apagado sp. 20, 24
Nombre Función
Control giratorio
A
del enfoque
Control giratorio
B
del zoom
Control giratorio vertical
C
del objetivo
Indicador de estado
D
Cubierta de la lámpara
E
Control giratorio
F
horizontal del objetivo
vBotón Parar
Fuente
sp. 48
vBotón Reproducción/
Pausa sp. 25
Puede moverlo a izquierda o derecha para enfocar la imagen.
Puede moverlo a izquierda o derecha para ampliar o reducir la imagen.
Puede girarlo hacia delante o detrás para ajustar la posición vertical de la imagen.
Si se produce un problema en la unidad, el indicador de estado parpadea o se ilumina para indicar el problema. sp. 61
Abra esta cubierta para reemplazar la lámpara.
Gire el control giratorio a izquierda o derecha para ajustar la posición horizontal de la imagen.
sp. 22
sp. 24
vBotón Intermedio
vBotones de
sp. 27
ajuste del volumen
sp. 22
sp. 69
v
Botón de activación/desactivación de la imagen sp. 33
sp. 22
sp. 22
sp. 22
Palanca de la tapa
G
del objetivo
Mueva la palanca para abrir o cerrar la tapa del objetivo.
sp. 20
15
Mando a distancia
A
B
Funciones más comunes
sp. 39 sp. 34
sp. 36 sp. 41
sp. 52 sp. 53
sp. 37 sp. 42
Botones utilizados en la reproducción
sp. 24 sp. 25, 26
sp. 25, 26 sp. 25, 26
sp. 26 sp. 26
sp. 24
sp. 28 sp. 28, 30,
32, 33
G
F
Funciones avanzadas
sp. 48 sp. 27
sp. 27
Botones para ajustar el audio
sp. 22 sp. 27
Botones para ajustar el DVD de vídeo
sp. 38 sp. 38
sp. 54 sp. 30
sp. 29, 30, 31, 32
sp. 28, 30, 31, 32
C D
Nombre Función
Transmisor de infrarrojos
A B
C
D
E
sp. 39
E
Emite las señales del mando a distancia.
Apaga o enciende la alimentación de la unidad. sp. 24
Transforma la distorsión trapezoidal de la imagen en pantalla a una imagen cuadrada o rectangular.
sp. 23
Muestra o cierra el menú de ajuste y comprobación de proyección. sp. 59
Apaga o enciende la lámpara de la unidad. Tras seleccionar un título de reproducción de la Lista de archivos, utilice este botón para apagar la lámpara de la unidad y escuchar solo la música.
sp. 33
sp. 17
16
F
Interruptor para cambiar
G
entre función/teclado numérico
Pulse este botón para expulsar el disco de la unidad de disco. sp. 24
Cambia entre la función y el teclado numérico que desee utilizar. Sitúe este interruptor en la posición de función para utilizar una función.
sp. 28

Preparación del mando a distancia

Inserte las pilas
Las pilas no están instaladas de fábrica. Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla.
Presione el cierre de la parte posterior del mando
A
a distancia y luego levántelo.
Inserte las pilas con la polaridad correcta.
B
Cierre la cubierta de las pilas.
Precaución
Compruebe las posiciones de las marcas (+) y (-) en el interior del soporte de las pilas para asegurar que se insertan correctamente.
C
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que las pilas están descargadas y deben cambiarse. Tenga preparadas dos pilas alcalinas tamaño AA (manganeso) para usar como pilas de repuesto cuando sean necesarias.
Radio de funcionamiento del mando a distancia
Radio operativo (horizontal)
Unos 30°
Unos 30°
7 m7 m
Radio operativo (vertical)
Unos 15°
Unos 15°
7 m7 m
Unos 30°
Unos 30°
Unos 15°
Unos 15°
Evite que la zona de recepción de infrarrojos del mando a distancia de esta unidad entre en contacto de luz solar o fluorescente. Esto podría impedir la recepción de la señal del mando.
17

Inicio rápido

18
Procedimiento de reproducción
No es necesario realizar complicadas conexiones. Ni siquiera deberá seleccionar el tipo de televisor ni cambiar la entrada. Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos. Los altavoces de serie son compatibles con Dolby Virtual Speaker, y con los altavoces izquierdo y derecho podrá disfrutar de un verdadero sonido estéreo.
Colóquese delante de la pantalla. sp. 19
Conecte el cable de alimentación. sp. 19
Reproduzca un disco. sp. 21
Ajuste la posición, el tamaño y el volumen de la proyección. sp. 22

Instalación

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

Coloque la unidad en una posición que
A
permita proyectar una imagen de un tamaño óptimo sobre la pantalla.
Al utilizar una proporción 16:9, con una pantalla ancha de tipo 80”, debe situar la unidad a unos 197 cm de la pantalla.
* Valores estándar
Cuanto más lejos esté la unidad de la pantalla, mayor será la imagen proyectada.
Encontrará los valores detallados de distancia de proyección en sp. 72
Coloque esta unidad paralela
B
a la pantalla.
Pantalla
Si la unidad no está paralela a la pantalla, la imagen proyectada se distorsionará para tomar la forma de un trapezoide.
Si no dispone de espacio suficiente para instalar la unidad frente a la pantalla, no la coloque lateralmente. Ajuste la posición de la imagen proyectada modificando el objetivo. sp. 22
Inicio rápido

Conexión del cable de alimentación.

Si tiene la unidad colocada delante,
A
puede girar la parte superior de la unidad para acceder fácilmente a la ranura e insertar o extraer un disco.
Presione la parte derecha del objetivo hacia atrás.
Gire la parte superior de la unidad hasta que oiga un ruido y quede encajada.
Gire despacio la unidad con ambas manos. Si emplea demasiada fuerza para girarla, podría averiar la unidad.
Vigile que los dedos u otros objetos no queden atrapados al girar la parte superior de la unidad.
Tenga en cuenta que la parte superior de la unidad no puede girarse 360 grados. Para volver a situar la parte superior de la unidad en su posición original, gírela en la dirección opuesta hasta que oiga un ruido y quede encajada.
La luz de la lámpara se oscurece al girar la parte superior de la unidad durante una proyección. Cuando oiga el sonido, la unidad quedará encajada y la luz de la lámpara volverá a brillar.
Al girar la unidad, el sonido de los altavoces izquierdo y derecho integrados también se invierte.
19
Conecte el cable de alimentación.
Cuando el cable de alimentación está conectado, tanto como el indicador de Imagen desactivada están de color
naranja.
Encendido naranja
Abra la tapa del objetivo.
20

Reproducción de disco

Reproducción y proyección de un disco

Introduzca el disco en su ranura con la
A
cara de la etiqueta hacia arriba.
Si utiliza un disco de doble cara, coloque la cara que desea reproducir hacia arriba.
Introduzca un disco de 8 cm en la posición central de la ranura del disco.
Se emitirá un pitido breve y se encenderá la unidad.
La ventana de visualización
Inicio rápido
No use discos que lleven pegadas etiquetas adhesivas de CD/DVD, ni discos que presenten condensación. Podría provocar una avería o un funcionamiento incorrecto.
La operación varía según el disco insertado:
B
Excepto : La lámpara de proyección se ilumina automáticamente y empieza la proyección. Transcurren unos 30 segundos desde que se enciende la lámpara hasta que se proyecta la imagen nítidamente.
: La lámpara de proyección se ilumina un instante, pero se apaga automáticamente tras aproximadamente 30 segundos. A continuación, la reproducción de audio empieza automáticamente.
Cuando aparece el menú:
s
p. 28
sp. 29
sp. 31
durante la reproducción
Ventana de visualización
Durante la reproducción
Número de capítulo Tiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Tiempo de reproducción transcurridoNúmero de pista
Durante la reproducción
Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores a los 1.500 metros por encima del nivel del mar, active el “Modo alta altitud”.
sp. 60
Precaución
Nunca mire al objetivo después de encender la unidad. Si utiliza la unidad con la ranura del disco en la parte del objetivo, debe cubrir siempre el objetivo antes de insertar o extraer un disco.
Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido
Durante la reproducción
Número de archivo
Durante la reproducción
Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido
21

Ajuste de la posición y volumen de proyección

Ajuste el volumen y la imagen proyectados.
Ajuste del tamaño de la proyección (control giratorio del zoom)
Para reducir el tamaño, gírelo hacia “T”.
Para aumentar el tamaño, gírelo hacia “W”.
Enfoque (control giratorio del enfoque)
Control del volumen (volumen)
Ajuste de la posición de la imagen (control del objetivo)
Si la unidad no puede situarse frente a la pantalla o si la imagen proyectada aparece demasiado baja, puede cambiar la posición de la imagen proyectada hacia la izquierda, la derecha, arriba y abajo, dentro de los límites expuestos en la ilustración.
Posición estándar de proyección (cuando el control giratorio del objetivo está centrado)
Intervalo de movimiento de la pantalla ajustable desde la posición de proyección estándar
* La imagen más clara se obtiene cuando están
centrados los planos horizontal y vertical del control giratorio del objetivo.
Baja.
Sube.
Se desplaza a la izquierda.
Uso de la unidad principal
Se desplaza a la derecha.
Cuando coinciden las marcas, la imagen está centrada.
Con el mando a distancia
* La imagen puede moverse
a la posición máxima horizontalmente o verticalmente, pero no en ambos sentidos.
Ejemplo: si desplaza la
distancia máxima a la izquierda o la derecha del plano horizontal, el intervalo vertical de desplazamiento será del 36% de la altura de la pantalla como máximo. Si desplaza la distancia máxima hacia arriba o abajo del plano vertical, el intervalo horizontal de desplazamiento será del 17% de la anchura de la pantalla como máximo.
22
Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen (Keystone)
Si una imagen proyectada supera el intervalo ajustable utilizando el desplazamiento del objetivo y desea proyectar la imagen por encima del intervalo, puede inclinar la unidad hacia atrás extendiendo el soporte delantero ajustable.
* Tras corregir la distorsión trapezoidal de la imagen,
la calidad de la imagen proyectada baja en comparación con la imagen corregida con el mecanismo de desplazamiento del objetivo. Normalmente, puede ajustar la posición de la imagen desplazando el objetivo.
Inicio rápido
Ajuste el soporte de modo que la unidad quede nivelada. Puede ajustar el soporte solo en la parte de la interfaz.
Si extiende el soporte e inclina la unidad, la imagen presentará distorsión trapezoidal. Puede corregir la distorsión trapezoidal de la forma siguiente:
Cuando la parte superior de la imagen es más ancha
Cuando la parte inferior de la imagen es más ancha
Si la unidad se inclina 15º en sentido ascendente o descendente, puede corregir la forma de la imagen. Sin embargo, el enfoque será difícil si el ángulo de inclinación es considerable.
Si la unidad está inclinada, desplazar el objetivo no corregirá totalmente la distorsión trapezoidal.
23

Parada de la reproducción

Si detiene una reproducción cuando aparece el menú del disco, puede que la reanudación de la reproducción no funcione.

Apagado de la unidad

Cuando haya reproducido un disco,
A
pulse para extraer el disco de su ranura.
Cuando haya pulsado , si desea reproducir de nuevo el disco expulsado, no podrá volver a
introducirlo en la ranura manualmente. Pulse
.
Pulse .
B
Si estaba encendida la lámpara,
C
se apagará y el indicador Imagen desactivada de la unidad principal se mostrará intermitente y de color naranja (durante el enfriamiento).
Pulse .
de parar, cuando pulse , se reanudará la impresión a partir de la escena interrumpida (reanudar).
Notas sobre la reanudación de la reproducción
Si pulsa mientras aparece “Cargando” en la pantalla, aparecerá “Reanudar repr.” y el disco se reproducirá desde la última posición en que se detuvo.
Recuerde que la reanudación de la reproducción
se cancela si se pulsa dos
No puede reanudar la reproducción de un disco indicado como en la lista de archivos y en con formato VR.
Puede reanudar la reproducción de hasta 10 discos reproducidos recientemente, incluso si reemplaza los discos.
El punto de reanudación de la reproducción puede ser ligeramente distinto del punto en el que se detuvo la misma.
Los ajustes de idioma de audio, de subtítulos y el ángulo se memorizan junto con el punto de parada.
veces .
Después
Aparecerá “GOODBYE” (HASTA LUEGO) en la ventana de visualización.
Sonará dos veces un pitido de
D
confirmación para indicar que ha terminado el enfriamiento. Desconecte el cable de alimentación de la salida de electricidad.
Si sólo pulsa para apagar la unidad, se seguirá consumiendo electricidad.
Cierre la tapa del objetivo.
E
Deje la cubierta del objetivo en su sitio cuando no utilice la unidad para protegerlo de suciedad y daños.
El indicador Imagen desactivada parpadea de color naranja para indicar que se ha activado la función de enfriamiento interno de la lámpara (enfriamiento). Los botones del mando a distancia y de la unidad principal están desactivados durante el enfriamiento (unos cinco segundos).
No desenchufe el cable de alimentación durante el enfriamiento. Si lo hace, la vida útil de la lámpara podría reducirse.
24

Operaciones básicas durante la reproducción

En este apartado se explican las operaciones principalmente a partir de los botones del mando a distancia. También puede utilizar los botones equivalentes del panel de control de la unidad para obtener los mismos resultados.
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]

Pausa

Inicio rápido
Pulse durante la reproducción.
Pulse en el panel de funcionamiento.
La reproducción se reinicia cada vez que se
pulsa .
Para reanudar la reproducción, pulse .

Búsqueda hacia atrás/ adelante

Pulse o durante la reproducción.
Hay cinco velocidades de búsqueda hacia atrás/ adelante que cambian cada vez que se pulsan los botones.
Pulse para volver a la reproducción normal.
También puede utilizar y en la unidad
principal para buscar hacia atrás/adelante. Cuando realiza búsquedas hacia atrás o adelante en un disco, puede cambiar de velocidad pulsando o (salvo en )
En función del disco que utilice, puede que el sonido no se escuche durante la búsqueda hacia atrás o adelante.
25
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]

Salto

Pulse o durante la reproducción o en pausa.
Si pulsa una vez durante la reproducción del capítulo o la pista, la reproducción vuelve al inicio del capítulo o la pista reproducidos. Posteriormente, la reproducción regresa al inicio del capítulo o la pista anterior cada
vez que se pulsa . Posteriormente, la reproducción regresa al inicio del capítulo
o la pista anterior cada vez que se pulsa .
Si pulsa / una vez cuando un disco
está en pausa, el capítulo
(archivo) anterior o el siguiente se reproduce.

Avance de cuadro

Pulse durante una pausa en la reproducción.
Se avanzará un fotograma cada vez que pulse . Esta unidad no tiene la función de
retroceso de fotograma.
Pulse para volver a la reproducción normal.

Reproducción a cámara lenta

Pulse en el punto en el que desee
A
comenzar la reproducción a cámara lenta para situar la imagen en pausa.
26
Pulse .
B
Hay cuatro velocidades de reproducción, seleccionables cada vez que se pulsa .
Al reproducir un , se puede reproducir a cámara lenta pulsando .
Hay cuatro velocidades de rebobinado que cambian cada vez que se pulsa .
Pulse para volver a la reproducción normal.
No se emite ningún sonido durante la reproducción a cámara lenta.

Uso temporal de la luz del proyector como iluminación (Intermedio)

Mientras se muestra el nombre del modo
B
de color, pulse varias veces
hasta que aparezca el nombre del modo
de color deseado.
La función de intermedio es útil si, a mitad de una película, desea levantarse un momento o ir a buscar comida, bebida, etc. Si pulsa el botón , hará una pausa en el disco reproducido hasta que pueda encender las luces del cuarto.
Pulse durante la reproducción.
La lámpara de proyección se quedará encendida, y la imagen proyectada desaparecerá. estará
intermitente en la parte inferior derecha de la pantalla.
La lámpara se apaga tras unos cinco minutos si la unidad permanece en el modo Intermedio sin realizar ninguna operación. Además, al transcurrir unos 30 minutos, la unidad se apaga automáticamente.
Pulse para volver al estado anterior al momento de pulsar el botón de intermedio.
Si la máquina se ha apagado, pulse para volver a encenderla.
No se pueden realizar operaciones cuando el menú del disco está en pantalla.
Si pulsa cualquiera de los siguientes botones, se cancelará el modo de intermedio y se ejecutará la función del botón pulsado.
, , , ,
Al cabo de unos segundos, desaparecerá el nombre del modo de color y cambiará la calidad de la imagen.
: Indicado para
habitaciones luminosas.
Inicio rápido
: Indicado para
habitaciones con las cortinas cerradas (ajuste predeterminado).
: Indicado para
habitaciones con las cortinas cerradas y la luz apagada.
: Indicado para
habitaciones totalmente a oscuras.
: indicado para reproducir
un juego con una elevada velocidad de movimiento en una habitación iluminada.
Si está seleccionado Cortinas cerrad. o Cuarto oscuro, el filtro para cine EPSON se activará automáticamente y el color de piel de los personajes tomará un tono más natural en toda la imagen.
El juego solo puede seleccionarse si está activado.

Modo de color

Puede seleccionar una calidad de fotografía adecuada a la luminosidad y otros factores de la habitación.
Pulse .
A
En pantalla aparecerá el nombre del modo de color seleccionado actualmente.

Silenciamiento

Pulse durante la reproducción.
Dejará de emitirse el sonido por los altavoces, auriculares y el subwoofer.
Pulse para volver a la reproducción normal. El volumen anterior también se
restablece al volver a encender la unidad.
27

Operaciones avanzadas

Cómo convertirse en un experto en reproducción

Reproducción desde el menú de un DVD

Algunos discos llevan incorporado este tipo de menú original.
Menú raíz: Si se han grabado varios títulos (de vídeo y audio),
se mostrará esta información integrada en el disco.
Menú: Muestra datos de reproducción específicos del título (capítulo,
ángulo, menús de audio y subtítulos).
Pulse o durante la reproducción.
1
Pulse y seleccione el elemento
2
que desee ver.
También puede seleccionar el número de título o de capítulo directamente con los botones numéricos.
Si utiliza los botones numéricos
Con el interruptor para alternar entre función/teclado numérico en la posición [123], pulse los siguientes botones.
Ejemplo:
5: 10: _
15: _ 20: _ Cuando termine de escribir números, vuelva a situar el interruptor para alternar entre función/teclado numérico en la posición [Función].
28
Pulse .
3
Algunos discos no contienen menú. Si no está grabado un menú, no se pueden realizar estas operaciones.
Con algunos discos, la reproducción empieza automáticamente sin
pulsar .

Reproducción de un CD de vídeo desde el menú

Puede reproducir un disco seleccionando el capítulo que desee de uno de los dos menús siguientes.
Función PBC (control de reproducción): Si se inserta en la bandeja
del disco un CD de vídeo con el mensaje “PBC (control de reproducción) activado” en el disco o en la toma, aparecerá una pantalla de menú. Puede seleccionar la escena o la información que desee ver interactivamente en este menú.
Función previa: Puede seleccionar la pista o escena deseada
y reproducirla en los tres formatos siguientes.
Recopilación de pistas: Reproduce los tres o cuatro primeros segundos
de cada pista de forma secuencial. Se proyectan seis pistas en una página de pantalla única.
Intervalo de discos: El tiempo de disco total se divide por seis y se
reproducen los tres o cuatro primeros segundos de cada intervalo. Se proyectan seis imágenes en una página de pantalla única.
Intervalo de pistas: Cuando se reproduce una pista, se divide por seis y se
reproducen los tres o cuatro primeros segundos de cada intervalo. Se proyectan seis imágenes en una página de pantalla única.
Operaciones
avanzadas
Reproducción PBC (control de reproducción)
Si reproduce un CD de vídeo con PBC, aparecerá un menú
1
de este tipo.
Seleccione el elemento que desee ver con
2
o con los botones numéricos.
Se reproducirán los contenidos seleccionados.
sp. 28
29
Para ir a la página anterior/siguiente de la pantalla del menú
Pulse / cuando aparezca la pantalla del menú.
Para ir a la pantalla del menú durante la reproducción
Cada vez que pulse , el menú retrocederá un paso. Pulse varias veces hasta que aparezca el menú.
Para abrir la pantalla del menú PBC
Al visualizar la información de reproducción o la pantalla previa, se cancela el modo PBC. Para abrir de nuevo el menú PBC durante la reproducción, puede detenerse
pulsando dos veces . A continuación, pulse .
Si selecciona “Otros” en el menú de ajustes y cambia “PBC” a “Desactivado”, el disco se reproduce directamente sin mostrar la pantalla del menú. De forma predeterminada, PBC está “Activado”. sp. 56
Reproducción con la función Previa
Si pulsa mientras se reproduce un CD de vídeo,
1
aparece el siguiente menú Previa.
También puede utilizar las funciones Recopilación de pistas e Intervalo
de discos pulsando cuando está detenido.
Seleccione un elemento pulsando y,
2
a continuación, pulse .
Si un disco contiene seis pistas o más, puede pulsar para mostrar la página anterior o la siguiente al seleccionar Recopilación de pistas.
Puede regresar al menú inicial seleccionando “Menú” y pulsando .
30
Puede cerrar el menú Previa seleccionando “Salir” y pulsando .
Seleccione la pista que desea visualizar utilizando
3
y pulse .
Se reproduce la pista seleccionada.
Reproducción de JPEG, MP3/WMA y DivX
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Aunque los archivos , o almacenados en un disco y en dispositivos de almacenamiento USB se reproducen seleccionando el archivo deseado de una Lista de archivos, la función varía según el archivo, de la forma siguiente.
Si se selecciona un archivo de la carpeta, los archivos JPEG almacenados en la carpeta se reproducirán empezando por el archivo seleccionado en una secuencia de presentación de diapositivas.
Se reproducen automáticamente los archivos , empezando desde el primero. Si desea reproducir otro archivo, selecciónelo a partir de la Lista de archivos mostrada.
Si se introduce un CD Kodak Picture o FUJICOLOR en la unidad de disco, se ejecuta automáticamente la presentación de diapositivas.
Al reproducir un disco que contenga archivos ,
1
aparecerá la Lista de archivos siguiente.
o , o un dispositivo de almacenamiento USB,
®
Operaciones
avanzadas
Seleccione una carpeta o un archivo utilizando .
2
Cuando aparece la Lista de archivos, puede pasar a la página anterior o la siguiente utilizando . Cuando esté en la primera página, el botón estará desactivado, y viceversa.
Pulse o para empezar la reproducción.
3
Si pulsa al reproducir , , CD de Kodak Picture
o CD FUJICOLOR, la pantalla regresa a la Lista de archivos.
31
Si aparece , regresará a la Lista de archivos al pulsar dos veces .
Si selecciona “Otros” desde el menú de ajustes y configura “Nav MP3/ JPEG” como “Sin menú”, aparecerán todos los archivos MP3, WMA,
JPEG y DivX es “Con menú”. sp. 56
Compatible con MP3/WMA ID3 Tag. En la ventana de la pantalla aparecen el nombre del álbum, el nombre del artista y el nombre de la pista, si están configurados, o bien en la parte derecha de Lista de archivos (solo se aceptan los caracteres alfanuméricos).
®
. De forma predeterminada, la opción seleccionada
Reproducción de presentación de diapositivas
El intervalo de cambio de imagen depende del tamaño de imagen seleccionado.
La presentación de diapositivas finaliza una vez proyectados todos los archivos JPEG de la carpeta.
Puede girar una imagen pulsando .
Puede invertir las partes superior e inferior de una imagen pulsando .
Puede invertir las partes izquierda y derecha de una imagen pulsando .
Si pulsa durante la reproducción de la presentación de diapositivas, la presentación se cancela y aparece la lista de miniaturas.
Si pulsa durante la reproducción de la presentación de
diapositivas, aparece la Lista de archivos. Si selecciona el archivo
JPEG deseado en la lista y pulsa , empezará la presentación de diapositivas.
Un archivo JPEG progresivo tarda más en empezar en comparación con un archivo JPEG básico.
Los archivos JPEG almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB también se reproducen en la presentación de diapositivas.
Operaciones desde la lista de miniaturas
32
Si un disco contiene 12 archivos JPEG o más, puede visualizar la página anterior o la siguiente utilizando .
Al seleccionar la miniatura deseada y pulsar , la presentación de diapositivas vuelve a empezar desde la posición deseada.
Al pulsar , aparece la Lista de archivos. Si selecciona el archivo
JPEG deseado en la lista y pulsa , empezará la presentación de diapositivas.
Cuando reproduzca audio MP3/WMA (Imagen desactivada)
Después de terminar la selección del menú y de comenzar el audio, pulse
. Esta unidad emitirá un pitido y la lámpara de proyección se apagará
para que pueda disfrutar de la música.
Pulse si desea encender la lámpara. Si se ha apagado la lámpara y el indicador Imagen desactivada se muestra intermitente de color naranja,
la lámpara no se encenderá aunque pulse . Espere a que el indicador Imagen desactivada cambie a color naranja.
Reproducción simultánea de MP3/WMA y JPEG
Si un disco contiene una combinación de archivos MP3/WMA y JPEG, puede disfrutar de la presentación con sonido.
Si se introduce en la unidad de disco un disco que contiene tanto archivos MP3/WMA como JPEG, los archivos MP3/WMA se reproducen automáticamente. Si se selecciona un archivo JPEG en la Lista de archivos mostrada, empezará la presentación.
La presentación de diapositivas finaliza una vez proyectados todos los archivos JPEG de la carpeta.
Si pulsa durante la reproducción simultánea de archivos, la presentación de diapositivas se cancela y aparece la lista de miniaturas de archivos. Al seleccionar la miniatura deseada
Operaciones
avanzadas
y pulsar , la presentación de diapositivas vuelve a empezar desde la posición seleccionada.
Puede volver a la pantalla Lista de archivos pulsando durante la reproducción simultánea de archivos. Puede seleccionar el archivo
MP3/WMA deseado y pulsar . A continuación, si selecciona un archivo JPEG para la presentación de diapositivas y pulsa , los
elementos seleccionados se reproducirán simultáneamente.
Si un dispositivo de almacenamiento USB contiene tanto archivos MP3/WMA como JPEG, puede disfrutar de la presentación con sonido.
Notas sobre la reproducción
Según la grabación y las características del disco, es posible que el disco no sea legible, o que la lectura del disco tarde más de lo normal.
El tiempo que se tarda en leer un disco varía según el número de carpetas o archivos grabados en el disco.
El orden de la Lista de archivos mostrada en pantalla puede ser diferente del orden que aparece en la pantalla del ordenador.
Los archivos de un disco MP3 comercial puede que se reproduzcan en un orden diferente al seguido al grabar el disco.
A veces se tarda un rato en reproducir archivos MP3 que contengan datos de imágenes fijas. El tiempo transcurrido no se muestra hasta que empieza la reproducción. Además, a veces el tiempo transcurrido mostrado no es correcto, aunque haya empezado la reproducción.
Los datos que se han procesado, editado o guardado con software de edición de imágenes de ordenador a veces no se reproducen.
En una presentación de diapositivas, es posible que los archivos JPEG no se reproduzcan en el orden en el que se han grabado en el disco, pero el usuario puede cambiar el orden de reproducción.
33

Reproducción mediante la selección del número de capítulo o de pista

Durante la reproducción o en pausa, seleccione el número de capítulo o de pista que desee reproducir pulsando los botones numéricos.
s “Si utiliza los botones numéricos” p. 28
Con algunos discos no se pueden realizar determinadas operaciones.
También puede usarlos durante una parada.

Reproducción repetida y reproducción aleatoria

Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Algunos tipos de disco permiten reproducir en bucle un intervalo de títulos, capítulos o pistas, como se indica en la tabla siguiente.
Pulse durante la reproducción.
El modo de repetición cambiará cada vez que pulse y el nombre y el icono del modo de repetición se mostrarán en la pantalla y en la
ventana de visualización.
no está disponible durante la reproducción con la función PBC.
34
Pantalla
Capítulo
Título
Aleatorio
Repet. aleatoria
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
RPT TT
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFF
Función Contenido
Repetición de capítulo
Repetición de título
Reproducción aleatoria
Repetición al azar
Repetir desact
Repite el capítulo actual.
Repite el título actual.
Reproduce de forma aleatoria los títulos y capítulos.
Repite la reproducción al azar. En la repetición, las pistas se reproducen en un orden diferente.
Cancela la reproducción repetida oalazar.
Pantalla
Pista
Todo
Aleatorio
Repet. aleatoria
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
Función Contenido
Repetición de pista
Repite la pista actual.
RPT ALL Repetir disco Repite pistas enteras del disco.
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFF
Reproducción aleatoria
Repetición al azar
Repetir desact
Reproduce de forma aleatoria todas las pistas del disco.
Repite la reproducción al azar. En la repetición, las pistas se reproducen en un orden diferente.
Cancela la reproducción repetida oalazar.
(Si se selecciona “Otros” en el menú de ajustes y “Nav MP3/JPEG” está fijado en “Con menú”)
Pantalla
Repetir una
Repetir carpeta
Aleatorio
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
RPT FLD
SHUFFLE
RPT OFF
Función Contenido
Repetir archivo
Repetición de carpeta
Reproducción aleatoria
Repetir desact
Repite el archivo actual.
Repite los archivos de la carpeta actual.
Repite de forma aleatoria los archivos de la carpeta actual.
Cancela la reproducción repetida oalazar.
(Si se selecciona “Otros” en el menú de ajustes y “Nav MP3/JPEG” está fijado en “Sin menú”)
Pantalla
Repetir una
Repetir todo
Aleatorio
Repetir desact
Ventana de
visualización
RPT ONE
Función Contenido
Repetir archivo
RPT ALL Repetir disco
SHUFFLE
RPT OFF
Reproducción aleatoria
Repetir desact
Repite el archivo actual.
Repite todos los archivos del disco actual.
Reproduce de forma aleatoria todos los archivos del disco.
Cancela la reproducción repetida oalazar.
Operaciones
avanzadas
Cancelación de la repetición de reproducción
Pulse varias veces hasta que aparezca “Repetir desact” en la pantalla.
También puede repetir la reproducción desde la pantalla de información
de reproducción. sp. 39
El botón no puede utilizarse durante la reproducción programada.
no permite utilizar la función “Repetir título” con algunos DVD.
35

Reproducción programada

Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Puede configurar títulos, capítulos y pistas para que se reproduzcan en el orden que desee.
Pulse durante la reproducción o en pausa.
1
Aparecerá la pantalla de programa para que configure una secuencia de reproducción.
Con las teclas numéricas, introduzca el título y los números
2
de pista/capítulo en orden secuencial.
s “Si utiliza los botones numéricos” p. 28
Utilice para cambiar el cursor en cada dirección.
Si el disco tiene 10 o más pistas o capítulos, pulse o seleccione
“Siguiente” en la pantalla y pulse para mostrar la página siguiente. Para mostrar la página anterior, pulse o seleccione “Anterior”
en la pantalla y pulse .
Si desea eliminar una pista o un capítulo introducido, coloque el cursor encima y pulse .
Para cerrar la pantalla de programación, seleccione “Salir” en la
pantalla de programación y pulse .
Una vez definida la secuencia de reproducción, seleccione
3
“Iniciar” en la pantalla y pulse .
La reproducción da comienzo en la secuencia definida.
Una vez completa la reproducción seleccionada, la reproducción
se detendrá.
36
Cancelación de la reproducción programada
Pulse .
Apague el aparato.
Reanudación de la reproducción normal
Detenga la reproducción y pulse .

Acercar

Puede programar la reproducción de hasta 10 discos. Asimismo, puede definir hasta 20 pistas o capítulos de un disco. Los ajustes se guardan en la memoria incluso si cambia los discos. Inserte el disco con
la secuencia de reproducción definida en la unidad, pulse y seleccione “Iniciar” en la pantalla de programación. Empezará
la reproducción programada.
Si pulsa durante la reproducción programada, no funcionará.
Puede que no sea posible utilizar la reproducción programada
en algunos tipos de discos.
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Puede hacer zoom (ampliar o reducir) en la imagen proyectada en la pantalla de la unidad. Si la imagen ampliada supera el tamaño de la pantalla, puede mostrarla en una toma lenta.
Pulse durante la reproducción.
1
Aparecerá la ampliación (o velocidad de zoom).
Seleccione la ampliación que desee pulsando
2
varias veces.
Solo puede ampliar imágenes . No puede reducirlas.
Una vez ampliada la imagen, pulse para realizar una
toma lenta.
Si desea volver al tamaño original, pulse varias veces hasta que desaparezca el porcentaje de zoom.
Operaciones
avanzadas
37

Cambio del idioma de audio

Cuando un disco se ha grabado con varias señales o idiomas de audio, puede pasar a la señal o idioma de audio disponible que prefiera.
Pulse durante la reproducción.
1
Aparecerán los ajustes de audio actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando varias
2
veces.
También puede cambiar desde la pantalla de información de
Si se muestra un código de idioma (por ejemplo 6978)
reproducción. sp. 39
sp. 57

Cambio de la presentación de subtítulos

Puede elegir entre mostrar o no los subtítulos de los discos grabados con subtítulos. Si un disco tiene subtítulos en varios idiomas, puede cambiar al idioma que prefiera.
Pulse durante la reproducción.
1
Aparecerán los ajustes de subtítulos actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando
2
varias veces.
Si no aparece el subtítulo disponible, aparecerá el icono “INVALID” (NO VÁLIDO).
También puede cambiar desde la pantalla de información de reproducción.
Cuando utilice , puede cambiar entre el subtítulo incorporado y el archivo de datos de subtítulos. Ambos pueden mostrarse en 45 caracteres de un solo byte (o 27 de doble byte) en un máximo de dos líneas. Los caracteres que sobrepasen esta cifra no se mostrarán. Es válido cualquier archivo de subtítulos con alguna de las extensiones siguientes: “.srt”, “.smi”, “.sub”, “.ssa” y “.ass”; El nombre de archivo del subtítulo debe ser el mismo que el nombre de archivo de la película.
sp. 39
38

Cambio del ángulo

A
Con los discos que se hayan grabado con varios ángulos de cámara, durante la reproducción puede pasar del ángulo principal a un ángulo de cámara distinto (por ejemplo: desde arriba, o desde la derecha).
Pulse durante la reproducción.
1
El ángulo actual aparece en la pantalla.
Seleccione el ángulo que desee pulsando varias
2
veces.
También puede cambiar desde la pantalla de información de reproducción.
sp. 39

Realización de operaciones desde la pantalla de información de reproducción

ntes de realizar operaciones,
colóquese en la posición [Función]
Puede comprobar el estado actual de la reproducción y cambiar los ajustes sin detener la reproducción.
Pulse durante la reproducción.
1
La imagen proyectada se reduce y en la parte inferior aparece la pantalla de información siguiente.
Operaciones
avanzadas
Si utiliza un , cada vez que pulse , el tiempo de reproducción cambiará de la forma siguiente: “Rest. individual” _ “Transc. total” _ “Restante total” _ “Transc. indi.”.
Si utiliza un , el tiempo de reproducción cambia de
la forma que sigue cada vez que pulsa : “Transc. total” _ “Restante total” _ “-:--:--” (WMA no admite Tpo. pista)
39
Pulsando , sitúe el puntero en el elemento que
2
desee y pulse .
Puede definir el número de título/capítulo/pista y la hora utilizando las teclas numéricas y definir la hora de inicio de la reproducción. sp. 28
Cuando aparezca el elemento que desee, seleccione el valor oportuno con y pulse .
Pulse una vez y desaparecerá la pantalla de información de reproducción.
Si utiliza y aparece “-:--:--”, podrá definir la hora de inicio de la reproducción de la pista con las teclas numéricas.
No puede utilizar esta función cuando se detiene la reproducción.
Pulse .
3
La reproducción comienza con el título, capítulo o pista seleccionada o con los ajustes de hora especificados.
Contenido de la pantalla de información de reproducción
Título
Capítulo
Audio Subtítulos Ángulo
Tiempo título
Tpo. capítulo
*
Repetir
Contador
Pista
Tpo. disco
Tpo. pista
*
Repetir
Contador
Especifique el número del título que desee reproducir con las teclas numéricas.
Especifique el número del capítulo que desee reproducir con las teclas numéricas.
Seleccione el sistema de sonido y el idioma. Seleccione si desea mostrar subtítulos o no y el idioma. Puede cambiar el ángulo de la cámara. Seleccione la hora de inicio de la reproducción de un título con las
teclas numéricas. Seleccione la hora de inicio de la reproducción de un capítulo con las
teclas numéricas. Seleccione el modo de reproducción de repetición. Seleccione cómo desea mostrar el tiempo de reproducción en la
ventana de visualización o en la parte inferior derecha de la pantalla de información de reproducción.
Especifique el número de pista que desea reproducir con las teclas numéricas.
Seleccione la hora de inicio de la reproducción de un disco con las teclas numéricas.
Seleccione la hora de inicio de la reproducción de una pista con las teclas numéricas.
Seleccione el modo de reproducción de repetición. Seleccione cómo desea mostrar el tiempo de reproducción en la
ventana de visualización o en la parte inferior derecha de la pantalla de información de reproducción.
40
* No puede seleccionar la reproducción aleatoria ni la repetición al azar como
opción de repetición en la pantalla de información de reproducción. Puede
configurarla con . sp. 34

Configuración del temporizador nocturno

Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Una vez superada la hora fijada en el temporizador, la unidad se apaga automáticamente. Puede evitar el consumo innecesario de energía si se duerme mientras ve una película. Si el temporizador nocturno está fijado en “Sleep off” y la reproducción se detiene o termina y la unidad no se utiliza en los 30 minutos siguientes, la unidad se apaga automáticamente.
Pulse .
Al pulsar , aparece la configuración actual del temporizador nocturno. Cuando aparezca el temporizador nocturno, seleccione
el ajuste deseado con .
: Si se proyecta la pantalla de espera
y la unidad no se utiliza durante unos 30 minutos, se apaga automáticamente. Si no se reciben señales de imagen en
el modo y la unidad no se utiliza durante unos 30 minutos, se apaga automáticamente (ajuste predeterminado).
Operaciones
avanzadas
: Al cabo de 10 minutos, la unidad se apagará.
: Al cabo de 150 minutos, la unidad
se apagará.
Configuración del temporizador nocturno
El mensaje “Sleep” aparece en la pantalla unos 20 segundos antes de la desconexión automática.
Cambio del temporizador nocturno
Pulse varias veces y seleccione la nueva hora.
Comprobación del ajuste del temporizador nocturno
Después de configurar el temporizador nocturno, si pulsa una vez, el tiempo restante para la desconexión se mostrará en la ventana de visualización y en la pantalla.
No se memorizarán los ajustes del temporizador nocturno. Si se apaga la unidad, se cancelará el temporizador nocturno.
En el caso de los discos que regresan al menú una vez completada la reproducción, la unidad no se apagará aunque se seleccione el modo “Sleep off”.
41

Cambiar la proporción dimensional

Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
La unidad reconoce automáticamente el aspecto adecuado para la señal de entrada, y la imagen se proyecta con el aspecto adecuado. Si desea cambiar el aspecto manualmente, o si no es correcto, puede cambiarlo de la siguiente forma.
Pulse .
Cada vez que pulse se visualizará el nombre de la relación de aspecto en la pantalla y cambiará la relación de aspecto.
La proporción de aspecto para los ajustes de disco y las señales de imagen puede cambiarse de la siguiente forma.
Cuando proyecte utilizando el reproductor de DVD integrado
Tamaño de la pantalla Aspecto
16:9 Fijada en tamaño completo (16:9)
4:3 Normal Completa Zoom
Letterbox
* Fijada en tamaño normal cuando se ejecuta la presentación de diapositivas.
Normal Completa Zoom
42
Cuando proyecte imágenes de vídeo de componentes (SDTV), S-vídeo o vídeo compuesto
Tamaño de la pantalla Aspecto
4:3 Normal Completa Zoom
Letterbox Normal Completa Zoom
Cuando proyecte imágenes de vídeo de componentes (HDTV)
Tamaño de la pantalla Aspecto
16:9 Fijada en Completa (16:9)
Cuando proyecte imágenes de ordenador
Las imágenes del ordenador de pantalla panorámica siempre se proyectan con el ajuste normal (Pantalla ancha).
Si las imágenes de ordenador de pantalla panorámica no se proyectan con el aspecto correcto, pulse el botón para cambiar a un aspecto adecuado.
Operaciones
avanzadas
43

Reproducción conectando un dispositivo periférico

Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB

Puede conectar una memoria USB o un lector de múltiples tarjetas basado en USB 1.1 a la unidad y reproducir los archivos del formato siguiente.
Archivos MP3/WMA
Archivos JPEG
Archivos DivX
La reproducción del archivo y las operaciones durante la reproducción son iguales que cuando reproduce archivos de
con un reproductor de DVD convencional.
®
Quite primero el tapón de goma y conecte el dispositivo de almacenamiento USB. Cierre el terminal con el tapón de goma si no utiliza este puerto.
Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB en la unidad, la fuente cambia a USB y la reproducción empieza automáticamente cuando:
- se reproduce un disco o se detiene en el reproductor de DVD estándar.
- se conecta otro dispositivo de vídeo, televisor u ordenador a la unidad y se reproduce o detiene un disco.
Si utiliza un concentrador USB, la unidad no funcionará correctamente. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB directamente a la unidad.
Si se enciende el proyector y sólo hay un almacenamiento USB conectado (ningún disco insertado en la ranura para discos), no
se detectará el almacenamiento USB y aparecerá el mensaje "No hay disco". No se reproducirá aunque pulse . En ese caso, retire el almacenamiento USB y vuelva a conectarlo.
No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante una presentación de diapositivas. Detenga la presentación
pulsando y quite el dispositivo USB.
44

Conexión a otro dispositivo de vídeo, televisor u ordenador

Además del reproductor de DVD integrado, esta unidad puede proyectar imágenes conectándola a un ordenador o a los siguientes dispositivos con un puerto de salida de vídeo.
- Grabador de vídeo - Consola de juegos - Dispositivo de vídeo con sintonizador de televisión integrado
- Cámara de vídeo, etc.
Formato de señal del equipo de vídeo
El tipo de señal de vídeo que puede enviarse depende del equipo de vídeo. La calidad de imagen varía según el formato de la señal de vídeo. En términos generales, el orden de calidad de la imagen es el siguiente.
1. Vídeo de componentes _ 2. S-vídeo _ 3. Vídeo compuesto
Compruebe el sistema de señales que desea utilizar en la documentación que se entrega con el equipo de vídeo utilizado. Es posible que el vídeo compuesto tenga el nombre de “Salida de imagen”.
Si el equipo que conecte tiene una sola forma de conector, conéctelo con el cable que acompaña a su equipo o con un cable opcional.
Apague el equipo conectado. Si intentara conectarlo encendido, podría averiarlo.
Cierre la tapa del objetivo antes de conectar un dispositivo a la unidad. Si en el objetivo hay huellas o marcas,
la imagen no se proyectará correctamente.
No intente forzar la conexión de un cable con una toma diferente. Podría averiar la unidad o el equipo.
Cierre la cubierta del interface si no piensa conectar a un equipo de vídeo externo o a un ordenador.
Operaciones
avanzadas
Conexión con un cable de vídeo
Salida
Vídeo
I
Audio
D
Al puerto de salida de vídeo
Al puerto de salida de audio
Cable de vídeo/audio (disponible en tiendas)
Blanco
Amarillo
Rojo
Al puerto de entrada de vídeo (amarillo)
Al puerto de entrada de audio
45
Conexión con un cable de S-vídeo
Conéctelo con la hacia abajo
Cable de audio RCA
(disponible
comercialmente)
Salida
L
Audio
D
S-Vídeo
Al puerto de salida de audio
Al puerto de salida de S-vídeo
Cable de S-vídeo (disponible en tiendas)
Blanco
Rojo
Al puerto de entrada de S-vídeo
Al puerto de entrada de audio
Conexión con un cable de vídeo de componentes
Al puerto de entrada
de ordenador
Salida
YPb/CbPr/Cr
A los puertos de salida de
vídeo de componentes
Salida
I
Audio
Cable de vídeo
para componentes
(opcional)
Al puerto de salida de audio
Blanco
Al puerto de
entrada de audio
Rojo
46
R
Cable de audio RCA
(disponible comercialmente)
Conexión con un cable HDMI
Salida
HDMI
Al puerto de salida HDMI
Cable HDMI
(disponible en el mercado)
Al puerto de entrada HDMI
Utilice un cable HDMI que se ajuste al estándar HDMI. De lo contrario, la imagen puede que no se muestre claramente o se pierda.
No se acepta audio PCM. Si no sale audio, fije el dispositivo de destino en el modo de salida PCM.
Conectar a un ordenador
Al puerto de entrada
de ordenador
Al puerto de
entrada de audio
Operaciones
avanzadas
Blanco
(Mini D-Sub de 15 patillas Mini D-Sub de 15 patillas)
Utilice un cable marcado como “No resistencia” cuando utilice un cable de audio disponible en el mercado 2RCA estéreo con mini conector.
Cable de ordenador (suministrado)
Al puerto de salida de visualización
Al puerto de salida de audio
Cable de audio 2RCA estéreo con mini clavija (disponible comercialmente)
Rojo
47

Proyectar imágenes desde un equipo de vídeo externo o un ordenador

Abra la tapa del objetivo y pulse .
1
Al pulsar , aparecerá el menú siguiente en la pantalla.
2
El puntero naranja apunta hacia la fuente seleccionada actualmente. Seleccione la fuente deseada pulsando y, a continuación,
pulse .
Encienda el dispositivo y pulse el botón [Play] o [Playback]
3
en el dispositivo de vídeo.
Si la lámpara estaba apagada, se enciende automáticamente.
Al cabo de un momento se proyectará la imagen.
Para regresar al reproductor de DVD incorporado estándar
Realice una de las siguientes operaciones.
Pulse .
Introduzca un disco en la unidad de disco.
Seleccione “DVD/USB” pulsando .
Pulse .
48
Cuando no se proyecta una imagen de ordenador
Puede cambiar el destino de la señal de imagen del ordenador manteniendo
pulsada y pulsando (la tecla normalmente está marcada como
o). s “Documentación” del ordenador Después de activar el equipo, espere unos segundos a que empiece la proyección.
Ejemplos de cambio de la salida
Epson Toshiba
NEC IBM/Lenovo Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu
Macintosh Ajuste el espejo o la detección de la pantalla.
Según el SO, puede ajustarlos pulsando .
Según el ordenador, cada vez que pulse la tecla para cambiar la salida también puede cambiar el estado de la pantalla, de la siguiente forma.
Sólo ordenador Sólo pantalla Ambos
Operaciones
avanzadas
49

Ajustes de audio

Escucha con auriculares

Precaución
Cuando escuche con auriculares, no ponga el volumen demasiado alto. Podría dañarse el oído si escucha sonidos a un volumen alto durante un tiempo prolongado.
No configure el volumen demasiado alto desde el principio. Puede producirse un sonido muy alto de manera repentina que puede dañar sus auriculares o el oído. Como precaución, baje el volumen antes de apagar esta unidad y luego súbalo gradualmente después de volver a encenderla.
Conexión de auriculares de venta al público.
A la toma
Auriculares
Después de conectar los auriculares a la toma de auriculares, no se emitirá ningún sonido por los altavoces. Si está conectado a un subwoofer, tampoco se emitirán sonidos por el subwoofer.
50

Conexión a equipos de audio con un puerto de entrada digital óptica

Puede conectarlo a amplificadores AV y similares, y a aparatos capaces de realizar grabaciones digitales si cuentan con un puerto de entrada de audio digital óptico. Conéctelo con un cable digital óptico a la venta en tiendas.
Conecte totalmente el conector del cable de audio en la toma.
Grabador de MD
Amplificador de AV
La señal que sale del puerto óptico de salida de audio se cambia con el ajuste “Salida digital” del menú de ajustes. Para más información sobre la señal de salida, consulte sp. 58
Al puerto óptico de entrada digital
Cable digital óptico (a la venta en tiendas)
Al puerto óptico de salida de audio

Conexión de un subwoofer

Puede disfrutar de unos sonidos bajos más potentes y ricos si conecta el subwoofer opcional. Encontrará las instrucciones de conexión y uso en la documentación suministrada con el subwoofer. La disponibilidad del subwoofer puede depender del país o zona de compra.
Operaciones
avanzadas
Subwoofer alimentado
(opcional)
(suministrado con el subwoofer)
Cable RCA
Al puerto de salida de subwoofer
51

Selección del modo sonido surround

Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Cuando active la función Dolby Virtual Speaker, podrá disfrutar de sonido estéreo real aunque el sonido suela proceder de varios altavoces. Cuando utilice la función Dolby Virtual Speaker, coloque la unidad de forma que los altavoces de la unidad queden enfrente del visor.
Pulse .
1
Aparecerán los ajustes actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando
2
varias veces.
: Modo Altavoz Dolby Virtual (ajuste predeterminado)
: Modo estéreo
52

Selección de los efectos de sonido digitales

Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función]
Puede seleccionar los efectos de sonido más adecuados para el género musical del disco actual.
Pulse .
1
Aparecerán los ajustes actuales en la pantalla.
Seleccione los ajustes que desee pulsando
2
varias veces.
Los efectos de sonido, que puede seleccionar en función del disco insertado o de la fuente conectada, cambian de la forma que sigue:
Concert _ Drama _ Action _ Sic-Fi (Science Fiction)
Otros discos
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Operaciones
avanzadas
Seleccione los efectos de sonido “Concert” o “Classic” para obtener un sonido más plano.
53

Ajustes y configuración

Operación y funciones del menú Configuración

Los ajustes de esta unidad se pueden adaptar al entorno de utilización.

Uso del menú Configuración

Pulse durante la reproducción o después de
1
una parada.
Aparecerá el siguiente menú de configuración.
Pulse y seleccione el icono que desee.
2
Configuración de idioma
Configuración de audio
Configuración de otros elementos
54
Pulse para seleccionar el elemento que desea
3
configurar y, a continuación, pulse .
Los ajustes aparecen a la derecha.
Seleccione el ajuste que desea cambiar y pulse .
4
Para visualizar otras páginas de ajuste, seleccione el icono que desee
pulsando varias veces .
Una vez completada la configuración, pulse para cerrar
5
el menú de configuración.

Lista de menús de configuración

El ajuste predeterminado se muestra en negrita.
Página de idioma
Ajuste Descripción del ajuste
Menú de disco
Seleccione el idioma del menú del vídeo DVD.
Audio
Seleccione el idioma de la banda sonora del vídeo DVD.
Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos del vídeo DVD.
Subtítulo DivX
Seleccione un tipo de fuente compatible con el subtítulo DivX.
Idioma menús
Seleccione el idioma de los menús (para la configuración y la configuración de imagen).
Encontrará el código “6978” y otros códigos de idiomas en la “Lista de códigos de idiomas”. sp. 57 Estos ajustes estarán disponibles cuando se hayan grabado ajustes en el propio disco. Si no se han grabado los ajustes, estarán disponibles los contenidos de ajuste. Si el idioma seleccionado no se ha grabado en el disco, se utilizará el idioma predeterminado del disco.
Centroeur., Cirílico. Griego, Estándar, Hebreo, Chino simplificado, Coreano Seleccione “Estándar” para visualizar la lista estándar de fuentes de subtítulos latinas instaladas en la unidad.
Inglés
∙ ∙ ∙ ∙
y configuración
Ajustes
55
Página de audio
Ajuste Descripción del ajuste
Salida digital
Seleccione el tipo de señal de salida acorde al equipo conectado al puerto óptico de salida de audio. Para más información consulte sp. 58
Modo nocturno
Corrige la variación de la manera en que se oyen sonidos altos y bajos en una reproducción con volumen bajo. Sólo está disponible para los DVD de vídeo grabados en Dolby Digital. Active el modo Dolby Digital si el volumen de las voces de la película es demasiado bajo.
Página otros
Ajuste Descripción del ajuste
Prot. pant.
Permite definir si desea activar la función de protección de pantalla si se detiene la reproducción y se proyecta una imagen fija durante unos 15 minutos sin ninguna acción en la unidad.
PBC
Sirve para activar el PBC o cancelarlo durante la reproducción de .
Atenuar pant.
Controla el brillo de la pantalla y los indicadores.
Código VOD DivX
Se suministran los códigos necesarios para un servicio de vídeo bajo demanda.
MP3/JPEG NAV
Vista de menús jerárquica, incluyendo las carpetas.
Predetermin.
Recupera los valores iniciales de todos los ajustes, salvo la “Contraseña” y “Bloqueo disc” del menú de configuración y “Restablecer h. lámpara” del menú de configuración de imagen.
Contraseña
Establezca la contraseña al reproducir un disco protegido con la opción “Bloqueo disc”.
Bloqueo disc
Si ha bloqueado un disco con la función Bloqueo disc, deberá introducir la contraseña para reproducirlo. De este modo puede proteger los discos de cualquier reproducción no autorizada. Puede bloquear hasta 40 discos.
®
VOD
Todo: Cuando está conectado a un descodificador de DTS/
Dolby Digital, o a un equipo que tenga dichas funciones.
PCM sólo: Cuando está conectado a un equipo que sólo
es compatible con PCM lineal.
Activado: Reduce la potencia pero aumenta el volumen de los
sonidos más bajos.
Desactivado: Utilice esta opción para disfrutar de un sonido
estéreo surround normal o claro y potente.
Activado: se activa la función de protección de pantalla. Desactivado: no se activa la función de protección de pantalla.
Activado: empieza la reproducción con el PBC activo.
Al reproducir , aparece la pantalla de su menú.
Desactivado: empieza la reproducción con el PBC inactivo.
La primera pista y las siguientes se reproducen de forma secuencial.
100%, 70%, 40%, Auto En el modo “AUTO”, la pantalla está oscura (40% de brillo) durante la reproducción, pero está iluminada (100%) cuando está en pausa.
Pulse y compruebe el código de registro que aparece.
Tras la comprobación, pulse . Con el código de registro, puede comprar o alquilar vídeos a través del servicio de vídeos bajo demanda de DivX
(www.divx.com/vod). Sin menú: Muestra todos los archivos ,
y presentes en un disco.
Con menú: Muestra el menú que contiene las carpetas.
Pulse y pulse para comenzar con la inicialización.
Con el teclado numérico del mando a distancia, introduzca su contraseña de seis dígitos en la columna “Contrsñ ant.”. Al introducir una contraseña por primera vez, escriba “000000”. Introduzca una contraseña de seis dígitos en la columna “Nueva contrsñ”. Introduzca la nueva contraseña de seis dígitos de nuevo para confirmarla en la columna “Confirmar”.
Al pulsar , la nueva contraseña queda registrada. Si no puede recordar la contraseña, basta con introducir “000000”
en la columna “Contrsñ ant.”. Bloquear: Bloquea la reproducción del disco insertado.
Deberá introducir la contraseña de seis dígitos para reproducirlo.
Desbloquear: Permite reproducir todos los discos.
®
56

Lista de códigos de idiomas

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384
Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381
Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
y configuración
Ajustes
57

Ajustes de “Salida digital” y señales de salida

Disco reproducido
DVD-vídeo PCM lineal Estéreo PCM lineal
DVD-vídeo DTS Tren de bits DTS PCM lineal 48 kHz, 16 bits
DVD-vídeo Dolby digital Tren de bits Dolby digital PCM lineal 48 kHz, estéreo 16 bits
CD audio, CD vídeo, SVCD PCM lineal estéreo 44,1 kHz, 16 bits / PCM lineal 48 kHz, 16 bits
CD audio DTS Tren de bits DTS PCM lineal 44,1 kHz, 16 bits
Disco MP3/WMA PCM lineal 32/44,1/48 kHz, 16 bits
Stream PCM
Ajustes de “Salida Digital”
58

Operaciones y funciones del menú de configuración de imagen

Puede ajustar el brillo, el contraste y otros valores de la imagen proyectada.

Operaciones del menú de configuración de imagen

Pulse durante la proyección.
1
Aparecerá el siguiente menú.
Pulse para seleccionar el elemento que desea
2
configurar y, a continuación, pulse .
Pulse para seleccionar el elemento que desea
3
configurar y, a continuación, pulse para ajustarlo.
Cuando aparezcan las opciones, seleccione la opción que desee y pulse
para activarla.
Una vez completada la configuración, pulse para cerrar
4
el menú.
y configuración
Ajustes
59

Menú de configuración de imagen

Página de imagen
Ajuste Descripción del ajuste
Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Contraste Ajusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes. Intensidad del color Ajusta la saturación de color de las imágenes. (Esta opción no
aparece si hay un ordenador conectado.)
Tono Ajusta el tono de la imagen. (Esta opción no aparece cuando
el vídeo externo o el ordenador conectados no son NTSC).
Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen. Progresivo
Convierte las señales de entrelazado en señales progresivas adecuadas para la imagen actual.
Solo puede ajustarse si hay alguna de las siguientes ocho senales de entrada: terminal de entrada HDMI, vídeo en componentes de entrada 480i, 576i y 1080i, S-vídeo de entrada NTSC y PAL o vídeo compuesto de entrada NTSC y PAL. Desactivado: Para imágenes con un movimiento rápido. Vídeo: indicada para imágenes de vídeo corriente. Film/Auto: Utiliza el modo desplegable 2-3 y convierte imágenes
de películas de 24/30 fotogramas, CG y animaciones en señales progresivas adecuadas para generar una calidad de imagen natural.
Página de opciones
Ajuste Descripción del ajuste
Señal de vídeo
Permite configurar el formato de la señal del equipo de vídeo conectado al puerto de entrada Vídeo o al puerto de entrada S-vídeo.
Bloqueo de seguridad
Utilice en la unidad principal para bloquear el encendido.
Modo alta altitud
Seleccione este modo si debe utilizar la unidad en altitudes elevadas.
Solo se visualiza cuando se selecciona “Vídeo” como la fuente. El valor configurado en fábrica es “Auto” para que la señal de vídeo se detecte automáticamente. Si aparecen interferencias en las imágenes proyectadas o no aparecen imágenes cuando selecciona “Auto”, seleccione manualmente la señal adecuada.
Activado: Se activa el bloqueo de seguridad. Para encender la
Desactivado: Cancela el bloqueo de seguridad. Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores a los
1.500 metros por encima del nivel del mar, active este modo.
Página de información
Elemento Contenido
Información
Muestra el estado actual.
Restablecer h. lámpara
Horas lámpara: Tiempo de uso total de la lámpara. Se muestra 0H para 0 y 10 horas. Puede
cambiar a unidades de 1 hora a partir de las 10 horas. Cuando llega el momento de cambiar la lámpara, el texto se muestra en amarillo.
Fuente: Muestra si se están proyectando imágenes estándar de un reproductor
de DVDs, o imágenes de un equipo de vídeo externo o de un ordenador.
Señal de vídeo: Esto se visualiza cuando se selecciona “Vídeo” como la “Fuente”, y muestra
el formato de la señal de vídeo recibida.
Resolución: La resolución aparece si la “Fuente” es diferente de “Vídeo”. Aparecen
la resolución de las señales de imagen de un ordenador y las señales de vídeo de componentes que se introducen.
Estado: Muestra información sobre errores. Al ponerse en contacto con el centro
de asistencia, puede que deba proporcionar esta información.
Tras reemplazar la lámpara de la unidad, inicialice los ajustes de hora de la lámpara. Se borrará el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara.
alimentación, mantenga presionado en la unidad principal durante unos cinco segundos o bien en
el mando a distancia.
60

Apéndice

Solución de problemas

Estado de los indicadores

Puede comprobar el estado de esta unidad gracias a los indicadores luminosos del panel superior. Compruebe el estado en la tabla siguiente y siga los pasos para solucionar el problema. * Si los indicadores están apagados, significa que el
cable no está bien conectado o que la unidad no está encendida.
Cuando los indicadores o se iluminan de manera intermitente de color naranja
Alarma de
Naranja
Verde
Naranja
Verde
temperatura elevada
Puede seguir proyectando en este estado. La proyección terminará automáticamente si se registran más temperaturas altas.
Aviso de reemplazo de la lámpara
Tiene que sustituir la lámpara. Reemplace la lámpara por una nueva lo antes posible. No continúe utilizando la lámpara en estas condiciones, ya que podría explotar.
Compruebe los dos elementos de la lista.
Deje una distancia mínima de 20 cm entre esta unidad y la pared.
Limpie el filtro de aire.
sp. 66
Advertencia
: encendido : intermitente
: apagado
Si no experimenta ninguna mejoría al pulsar y encender la
unidad, párela y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con el distribuidor local o con la dirección más próxima que aparezca en la Lista de direcciones.
sp. 69
sp. 80
Apéndice
61
Cuando se ilumina de manera
intermitente alternando verde y naranja
Rojo
Rojo
Rojo
Error interno/error del filtro para cine
Espere aproximadamente 1 minuto y 30 segundos. A continuación, desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo.
Si el estado del indicador no cambia después de pulsar y de volver a encenderlo...
Error de ventilador/Error de sensor
Error de temperatura elevada (sobrecalentamiento)
La lámpara se apaga automáticamente y se detiene la proyección. Espere unos cinco minutos. Cuando el indicador de Imagen desactivada cambie a color naranja, compruebe los tres puntos que aparecen a la derecha.
Deje una distancia
Limpie el filtro de
Si utiliza la unidad en
Error
Si el error persiste
Desconecte el cable de alimentación de la
Espere aproximadamente 1 minuto
toma de corriente y diríjase a su proveedor.
y 30 segundos. A continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con el distribuidor local o con la dirección más próxima que aparezca en la Lista de direcciones.
mínima de 20 cm entre esta unidad y la pared.
sp. 66
aire.
altitudes elevadas, superiores a los
1.500 metros por encima del nivel del mar, active el “Modo alta altitud”.
sp. 60
: de manera intermitente
alternando verde y naranja
: encendido : intermitente
: apagado
sp. 80Rojo
Si el estado del indicador no cambia
después de pulsar y de volver
a encenderlo...
Rojo
Error de lámpara/Fallo de la lámpara/La lámpara se apaga/Cubierta de la lámpara abierta
Espere aproximadamente 1 minuto y 30 segundos y busque la lámpara fundida. sp. 69 Limpie el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire.
Vuelva a insertar la lámpara, encienda el
La lámpara no está rota
La lámpara está rota
Si utiliza la unidad en altitudes elevadas, superiores a los 1.500 metros por encima del nivel del mar, active el “Modo alta altitud”.
interruptor principal de alimentación de la unidad principal y pulse .
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más ayuda.
sp. 80
sp. 60
sp. 66
Si no se ha solucionado el problema después de volver a insertar la lámpara
62
Cuando los indicadores o están apagados
Normal
: encendido : intermitente : apagado
NaranjaNaranja
Verde VerdeVerde
Verde VerdeVerde
Verde Naranja
Verde VerdeVerde
Verde Naranja
Naranja
Parpadea dos veces
Verde
Naranja
En espera
Durante el calentamiento (unos 20 segundos)
Proyección en curso
Enfriando (aprox. 5 segundos)
Intermedio
Desactivación de imagen
Bloqueo de seguridad
Indica que la unidad está preparada para funcionar.
En el modo de calentamiento, al pulsar o no pasa nada. No desenchufe el cable de alimentación durante el calentamiento. Si lo hace,
la vida útil de la lámpara podría reducirse.
Durante el enfriamiento, se suspende el funcionamiento de todos los botones del mando a distancia y de la unidad principal. Terminado el enfriamiento, entra en el modo de espera. No desenchufe el cable de alimentación durante el enfriamiento. Si lo hace, la vida útil de la lámpara podría reducirse.
Pulse para volver a la reproducción normal.
El interruptor de alimentación está encendido pero la lámpara de proyección
está apagada. Pulse si desea encender la lámpara de proyección.
Está configurado el Bloqueo de seguridad. sp. 60
63
Apéndice

Si los indicadores no son de ayuda

Si esta unidad no funciona con normalidad, lea las siguientes notas antes de llevarla a reparar. Pero, si la unidad no mejora, pida consejo a su proveedor.
Ante estas situaciones Compruebe
La unidad no se enciende
No aparece ninguna imagen ¿El indicador Imagen desactivada está encendido de color naranja? sp. 33
Las imágenes salen borrosas o desenfocadas
Las imágenes salen demasiado oscuras
El mando a distancia no funciona
No hay sonido o es demasiado bajo
El sonido está distorsionado ¿El volumen está demasiado alto? sp. 22 No puedo cambiar el idioma
de audio/subtítulos
No aparecen los subtítulos Si no hay ningún subtítulo grabado en el disco, no aparecerán
¿Ha pulsado ?
Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo. sp. 20
¿Está enfriándose la unidad? sp. 63
Si el indicador se enciende y apaga cuando toca el cable de
alimentación, apague el interruptor principal. Después, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación. Si la unidad no mejora, quizás esté estropeado el cable de alimentación. Deje de utilizar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y diríjase a su proveedor.
¿Está accionado el bloqueo de seguridad? sp. 60
¿Está cerrada la tapa del objetivo? sp. 20
¿Es correcto el número de región del vídeo en DVD? sp. 10
Pulse para pasar a DVD.
¿Se ha girado la unidad del proyector? sp. 19
¿Se ha gastado la lámpara? sp. 61
¿Se ha ajustado el enfoque? sp. 22
¿Se encuentra la unidad a la distancia correcta? sp. 72
¿Puede haber condensación? sp. 8
¿Está utilizando el modo de color adecuado al entorno? sp. 27
¿Ya tiene que reemplazar la lámpara? sp. 67
¿Está ejecutándose el salvapantalla? sp. 56
¿El interruptor de Función/Teclado numérico está en la posición
[1 2 3] (entrada numérica)?
Con algunos discos no se pueden realizar determinadas operaciones. -
¿Las pilas están gastadas, o están insertadas de forma incorrecta? sp. 17
¿El volumen está ajustado el mínimo? sp. 22
¿Está activa la opción de silenciamiento? Pulse .
Si no se han grabado varios idiomas en el disco, no se pueden
cambiar.
Algunos tipos de disco sólo pueden cambiarse desde el menú del DVD.
en pantalla.
¿El idioma de subtítulos está configurado como “OFF”? sp. 38
Página
de referencia
sp. 19
sp. 80
sp. 48
sp. 28
-
-
-
-
64
Cuando utilice los modos de vídeo externo o de ordenador
Ante estas situaciones Compruebe
No aparece ninguna imagen ¿Está la alimentación para el equipo conectado encendida?
Encienda el equipo conectado o inicie la reproducción, según el método de reproducción del equipo conectado.
Cuando hay señales conectadas tanto al puerto de entrada S-vídeo como al de Vídeo, sólo estará disponible la señal de S-vídeo. Si desea ver la imagen del equipo conectado al puerto de entrada de vídeo, desconecte el cable del puerto de entrada S-vídeo.
Aparecerá en pantalla “Señal no compatible”
Aparecerá en pantalla “Sin señal”
Si ha conectado un equipo de vídeo externo Si la proyección está deshabilitada incluso con la “Señal Vídeo” configurada como “Auto” en el menú de configuración de imagen, seleccione el formato de señal adecuado para el dispositivo.
Si ha conectado un ordenador ¿Los modos de resolución y de velocidad de refresco para la señal de imagen son compatibles con la unidad? Utilice la documentación del ordenador para comprobar y cambiar la resolución y la velocidad de refresco para la señal de imagen que envía el ordenador.
¿Están conectados correctamente los cables? sp. 45 - 47
¿Está encendido el equipo conectado? Active el equipo conectado.
Pulse el botón de reproducción del equipo de vídeo conectado.
¿Ha conectado un ordenador portátil o un ordenador con una pantalla LCD integrada? Cambie el destino de salida de la señal de imagen desde el ordenador.
Página
de referencia
sp. 48
-
sp. 60
sp. 73
sp. 48
sp. 49
Pulse para pasar a DVD.
La señal está distorsionada Si se está usando un alargador de cables, la interferencia eléctrica
puede afectar a las señales. Conecte el equipo de amplificación y compruébelo.
¿El modo de resolución de la señal de imagen del ordenador es compatible con la unidad? Utilice la documentación del ordenador para comprobar y cambiar la resolución de la señal de imagen que envía el ordenador.
Pulse el botón del mando a distancia si aparecen interferencias o parpadeos en la imagen del ordenador proyectada. Se visualiza
“Ejecutando Inicialización…” y se ajustan automáticamente la sincronización, el tracking y la posición.
La imagen está truncada (grande) o pequeña
Los colores de la imagen no son correctos
Las imágenes en movimiento reproducidas por el ordenador se vuelven negras
No hay sonido Si utiliza el cable HDMI y no hay sonido, configure el dispositivo
La unidad detecta automáticamente la proporción de aspecto adecuada para las señales de entrada y proyecta las imágenes. Si la
proporción de aspecto no se selecciona correctamente, pulse y seleccione la proporción adecuada a la señal de entrada.
Pulse el botón del mando a distancia si falta una parte de la imagen del ordenador proyectada. Se visualiza “Ejecutando
Inicialización…” y se ajustan automáticamente la sincronización, el tracking y la posición.
En el menú de configuración de imagen, configure “Señal Vídeo” con el formato de señal adecuado al equipo.
Cambie la señal de imagen del ordenador a solo salida externa.s Compruebe la “Documentación” suministrada con el ordenador para obtener más información o póngase en contacto con el fabricante del ordenador.
conectado en el modo salida PCM.
sp. 48
-
sp. 73
-
sp. 42
Apéndice
-
sp. 60
-
-
65

Mantenimiento

En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza de la unidad y el reemplazo de consumibles.
Precaución
Antes de empezar con el mantenimiento, desconecte el cable de la corriente.

Limpieza

Limpiar el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire
Si se acumula polvo en el filtro de aire o en la ventilación de entrada de aire, o si se visualiza el mensaje “El proyector está sobrecalentado. Asegúrese de que la salida de aire no esté obstruida, y limpie o reemplace el filtro”, limpie el polvo del filtro de aire y de la ventilación de entrada de aire con una aspiradora.
Si se acumula polvo en el filtro de aire o en la ventilación de entrada de aire la temperatura de la unidad puede subir y pueden producirse problemas de funcionamiento y una reducción de la vida útil de los componentes ópticos. Se recomienda limpiar estas piezas al menos una vez cada tres meses. Límpielas más a menudo si utiliza la unidad en ambientes con mucho polvo.
Limpieza de la unidad principal
Limpie la superficie frotándola suavemente con un paño suave. Si la unidad está muy sucia, humedezca un paño con agua y un poco de detergente neutro, escurra el paño, páselo suavemente por la unidad para eliminar las manchas y pase un paño seco y suave por la misma zona.
Limpieza del objetivo de proyección
Utilice un paño limpiador de cristales disponible en el mercado para limpiar el objetivo con cuidado.
No use sustancias volátiles tales como cera, alcohol o disolvente para limpiar la superficie de la unidad. Podrían deformar la unidad y estropear su revestimiento.
No frote el objetivo con objetos duros ni lo someta a golpes, ya que es frágil.
66

Período de reemplazo de los consumibles

Período de reemplazo del filtro de aire
Si el filtro de aire está sucio o roto
Período de reemplazo de la lámpara
Al iniciar la proyección, aparece en pantalla el mensaje “Reemplace la lámpara”.
La imagen proyectada se oscurece o empieza a deteriorarse.
Para conservar el brillo y la calidad de la imagen iniciales, el mensaje de reemplazo de la lámpara aparece al cabo
de 1.900 horas de uso. El momento en el que aparece este mensaje depende de los ajustes del modo de color y las condiciones en que se haya utilizado esta unidad.
Si sigue utilizando la lámpara transcurrido este periodo, aumenta la probabilidad de que se rompa. Cuando aparece el mensaje de reemplazo de la lámpara, reemplácela por una nueva lo antes posible, aunque todavía funcione.
Según las características de la lámpara y cómo se haya usado, la lámpara se volverá oscura o dejará de funcionar antes de que aparezca el mensaje de aviso de reemplazo. Siempre deberá tener una lámpara de repuesto preparada para usarla si es necesario.

Lista de accesorios opcionales y productos consumibles

Estos son los accesorios opcionales y los productos consumibles disponibles. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada hasta septiembre de 2007. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso, y su disponibilidad puede variar según el país o la zona de adquisición.
Productos consumibles
Lámpara de repuesto ELPLP43
(1 lámpara) Para reemplazar las lámparas gastadas.
Accesorios opcionales
Pantalla portátil ELPSC06 50 ”
Pantalla portátil ELPSC07 60 ”
Pantalla portátil ELPSC08 80 ”
Pantalla ELPSC10 100 ”
Una pantalla compacta que puede transportarse fácilmente. (Proporción de aspecto 4:3)
Estuche de transporte blando ELPKS57
Utilícelo para guardar o transportar la unidad.
Filtro de aire ELPAF15
(1 filtro de aire) Para reemplazar los filtros de aire gastados.
Cable HD-15 para PC ELPKC02
(1,8 m – para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Cable HD-15 para PC ELPKC09
(3 m – para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Cable HD-15 para PC ELPKC10
(20 m – para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas) Utilícelo para conectar la unidad a un ordenador.
Cable de vídeo de componentes ELPKC19
(3 m – para mini D-Sub de 15 patillas/RCA macho x 3) Utilícelo para conectar una fuente de vídeo de componentes.
Subwoofer ELPSP01
Disfrute de unos graves más intensos y potentes.
Apéndice
67

Cómo reemplazar productos consumibles

Reemplazo del filtro de aire
Deseche los filtros de aire usados adecuadamente de acuerdo con las normas locales de residuos. Filtro: polipropileno Marcos: resina ABS
Apague el aparato y, cuando oiga un pitido breve,
1
desconecte el cable.
Retire la cubierta del filtro de aire.
2
Coloque el dedo en el orificio y levántelo.
Extraiga el filtro del aire antiguo.
3
Sitúe el dedo en el orificio y extraiga el filtro de aire viejo tras inclinarlo hacia su posición.
Instale el nuevo filtro de aire.
4
Instale la cubierta del filtro.
5
68
Reemplazo de la lámpara
Precaución
La lámpara está caliente justo después de usarla. Después de apagar la unidad, espere aproximadamente una hora antes de reemplazar la lámpara para que se enfríe totalmente.
Apague el aparato y, cuando oiga un pitido breve,
1
desconecte el cable.
Introduzca el destornillador suministrado junto con
2
la lámpara de repuesto en el pestillo de apertura de la cubierta de la lámpara y quite la cubierta de la lámpara con el destornillador introducido.
Afloje los tornillos de fijación de la lámpara.
3
Extraiga la lámpara antigua.
4
Instale la lámpara nueva.
5
Apéndice
69
Atornille firmemente los tornillos de fijación de la lámpara.
6
Instale la cubierta de la lámpara.
7
Instale la lámpara y su cubierta firmemente. Por motivos de seguridad de esta unidad, la lámpara no se encenderá si ésta o su cubierta no están instaladas correctamente.
Este producto incluye un componente de la lámpara que contiene mercurio (Hg). Consulte las normativas locales acerca de la eliminación y el reciclaje. No lo deseche junto con los residuos normales.
Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara
Después de cambiar la lámpara, no olvide inicializar el ajuste Horas lámpara. La unidad lleva integrado un contador del tiempo de funcionamiento de la lámpara y el mensaje de reemplazo de la lámpara se muestra según los datos de ese contador.
Conecte el cable de alimentación y pulse . Si la lámpara
1
no se enciende, pulse .
Pulse y, cuando aparezca el menú, configure
2
“Información” como “Restablecer h. lámpara”.
70
Seleccione “Sí” y pulse para inicializar la configuración.
3
71
Apéndice

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

Consulte la tabla siguiente y coloque la unidad en una posición que permita la mejor proyección posible para el tamaño de la pantalla.
Unidades: cm
Distancia de proyección
Tamaño de la pantalla 16:9
(Ajuste de zoom Gran ang.) – (Ajuste de zoom Tele)
30” 66 x 37 72 – 109 40” 89 x 50 97 – 147 60” 130 x 75 147 – 221
80” 180 x 100 197 – 296 100” 220 x 120 246 – 371 120” 270 x 150 296 – 446 150” 330 x 190 371 – 558
Mínima Máxima
Distancia de proyección
Tamaño de pantalla 4:3
(Ajuste de zoom Gran ang.) – (Ajuste de zoom Tele)
30” 61 x 46 88 – 134
40” 81 x 61 119 – 180
60” 120 x 90 180 – 271
80” 160 x 120 241 – 362 100” 200 x 150 302 – 454 120” 240 x 180 362 – 545 150” 300 x 230 454 – 683
Mínima Máxima
Unidades: cm
72

Lista de resoluciones compatibles

Vídeo compuesto/S-vídeo Unidades: puntos
Señal Resolución
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Señal Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Completa Zoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Modo de aspecto
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
Vídeo de componentes Unidades: puntos
Señal Resolución
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1.280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1.920 x 1,080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Normal Completa Zoom
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
Modo de aspecto
1,280 x 760
(16:9)
1,280 x 760
(16:9)
1,280 x 760
(16:9)
1,280 x 760
(16:9)
––
––
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
1,280 x 720
(16:9)
* Señal Letterbox
Apéndice
73
Imagen de ordenador Unidades: puntos
Señal Resolución
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1.024 x 768
1.024 x 576
*2
*2
*2
Normal Completa Zoom
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
WXGA60-1 1.280 x 768 1.280 x 720 1.280 x 720 WXGA60-2 1.360 x 768 1.280 x 720 1.280 x 720
Modo de aspecto
SXGA60
1.280 x 1024
1.280 x 960
*2
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
MAC13” 640 x 480 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720 MAC16” 832 x 624 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720 MAC19” 1.024 x 768 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
*1 No puede conectarlo a modelos sin puerto de salida VGA. *2 Señales Letterbox
Incluso si se reciben señales distintas a las mencionadas anteriormente, es muy posible que pueda proyectarse la imagen. Sin embargo, es posible que no sea compatible con todas las funciones.
Señales de entrada del puerto de entrada HDMI Unidades: puntos
Señal Resolución
Normal Completa Zoom
VGA60
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
HDTV (720p) 1.280 x 720 1.280 x 720
HDTV (1080i) 1.920 x 1.080 1.280 x 720
HDTV (1080p, 24Hz)*
2
1.920 x 1.080 1.280 x 720
*1 Señal Letterbox *2 Cuando el modo de color está configurado para el modo de videojuegos, puede que la imagen aparezca distorsionada.
Modo de aspecto
74
Incluso si se reciben señales distintas a las mencionadas anteriormente, es muy posible que pueda proyectarse la imagen. Sin embargo, es posible que no sea compatible con todas las funciones.

Lista de formatos MPEG compatibles

Extensión Codec de vídeo Codec de audio Resolución
.AVI MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4
(Perfil simple avanzado)
.VID/.DIV/ .DIVX(Home cinema)/ .XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEG MPEG-1/ MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
.DAT MPEG-1 MPEG I o II /capa II PAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOB MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
El formato del archivo debe cumplir los siguientes requisitos
Resolución: hasta 720 x 576
Punto GMC (compensación global de movimiento): uno máximo
Velocidad de bits: CD: 5,6 Mbps
MPEG-4 (Perfil simple avanzado)
DVD: 19 Mbps USB: 5,57 Mbps (pero puede ser más lento, depende del rendimiento del almacenamiento USB.)
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/ DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/ DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferior NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferior NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferior
PAL: 25 Hz 720 x 576 o inferior NTSC: 30 Hz 720 x 480 o inferior
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480 PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
75
Apéndice

Especificaciones

Nombre del producto
Dimensiones 330 An x 182,5 Al x 260 Pr mm (incluyendo las proyecciones) Tamaño del panel 0,55” Panorámico Método de
proyección Resolución 921.600 píxeles (1280 An x 720 Al puntos) x 3 Ajuste del enfoque Manual Ajuste del zoom Manual (aprox. 1:1.5) Desplazamiento
del objetivo Lámpara (fuente
de luz) Fuente de
alimentación
Consumo
Altitud de funcionamiento
Temperatura en funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Masa Aproximadamente 6,9 kg
Conectores
Altavoces Entrada máxima de 10 W, Impedancia nominal 8 Ω ohmios
Salida de audio
EMP-W5D
Matriz activa TFT de polisilicio
Manual (vertical máximo aprox. 50%, horizontal máximo aprox. 25%)
Lámpara UHE, 140 W, Referencia: ELPLP43
Entre 100 y 240 V CA ±10%, 50/60Hz, de 2,6 a 1,1 A
De 100 a 120 V CA En marcha: 230 W
En espera: 5 W
De 220 a 240 V CA En marcha: 230 W
En espera: 5,5 W
Altitud: de 0 a 2,286 m
De +5 a +35°C (sin condensación)
De -10 a +60°C (sin condensación)
Puerto Audio 1 Toma RCA Puerto S-Vídeo 1 Mini DIN de 4 patillas
Entrada
Salida
Puerto de servicio 1 Mini D-sub de 9 patillas (macho)
Salida de audio analógica
Salida de audio digital
Puerto Vídeo 1 Toma RCA Puerto Ordenador 1 Mini D-Sub de 15 patillas Puerto HDMI 1 HDMI Puerto USB 1 Tipo A Puerto de subwoofer 1 Toma RCA Puerto óptico de salida de
audio Jack de auriculares 1 Mini jack de 3,5 mm
1 sistema de altavoces:Salida máxima aplicada 10 W + 10 W (10% THD) 1 sistema de auriculares: 25 mW/32 Ω ohmios 1 sistema de subwoofer (I+D): 0,8 Vrms Gama dinámica: 65 dB o más
Salida digital óptica
1 Jack óptico cuadrado
76
* Los puertos USB puede que no acepten todos los dispositivos compatibles con USB.
Á
ngulo de
inclinación
Pixelworks DNXTM IC está instalado en esta unidad.
La unidad puede caerse o provocar un accidente si se inclina más de 15 grados.
Apéndice
77

Glosario

Control de reproducción (PBC)
Un método de reproducción de CDs de vídeo. Puede seleccionar la pantalla o la información que desee visualizar en la pantalla de menú.
Enfriamiento
Proceso que enfría la lámpara después de las altas temperaturas alcanzadas durante la proyección. Se realiza automáticamente
al pulsar para detener la proyección de la imagen o al
pulsar para apagar la unidad. No desenchufe el cable de alimentación durante el enfriamiento. Si el enfriamiento no se realiza correctamente, la lámpara o la estructura interna de la unidad principal pueden sobrecalentarse y se reduciría la vida útil de la lámpara o se averiaría esta unidad. Cuando termina el enfriamiento, la unidad principal emite dos pitidos.
HDMI
Forma abreviada de “High-Definition Multimedia Interface” (o Interfaz multimedia de alta definición), norma de transmisión digital para transmitir imágenes y sonido a través de un cable. La norma HDMI está pensada principalmente para aplicaciones digitales domésticas y ordenadores y permite una transmisión de imagen de alta calidad sin comprimir la señal. También cuenta con una función de encriptación de señal.
HDTV
Forma abreviada de “High-Definition Television system” (Sistema de televisión de alta definición), en referencia a televisores de alta definición que puedan satisfacer los requisitos siguientes:
- Resolución vertical de 720p o 1080i o superior (en que “p” se refiere al escaneado progresivo e “i” se refiere al escaneado entrelazado)
- Proporción de aspecto de 16:9
JPEG
Formato de archivo para guardar archivos de imágenes. La mayoría de las imágenes fotografiadas con cámaras digitales se guardan en el formato JPEG.
MP3
Siglas de “MPEG1 Audio Layer-3” (capa de audio 3 MPEG), un estándar de compresión de audio. Permite reducir notablemente el tamaño de los datos conservando un sonido de alta calidad.
NTSC
Siglas del “National Television Standards Committee” (Comité Nacional de Normas de Televisión), que designan un sistema de transmisión de televisión a color por ondas analógicas. Este sistema se utiliza en Japón, EE.UU. e Iberoamérica.
PAL
Siglas de la “Phase Alteration by Line” (Alteración fásica por línea), que designan un sistema de transmisión de televisión a color por ondas analógicas. Este sistema se utiliza en China, Europa occidental (excepto Francia) y en otros países africanos y asiáticos.
automáticamente la proporción de aspecto de un disco durante su reproducción.
Salida digital óptica
Convierte la señal de audio en una señal digital y permite su transmisión por fibra óptica. Tiene la ventaja de que no se producen interferencias, al contrario que con los medios convencionales, cuando el cable puede detectar interferencias externas.
SDTV
Forma abreviada de “Standard Definition Television” (Televisión de definición estándar), en referencia al sistema de emisiones televisivas estándar que no cumple con los requisitos de HDTV.
SECAM
Siglas de “Sequential Couleur A Memoire” (Color secuencial según memoria), que designa un sistema de transmisión de televisión a color por ondas analógicas. Este sistema se utiliza en Francia, Europa oriental, la antigua Unión Soviética, Oriente Medio y en algunas naciones africanas.
WMA
Siglas de “Windows Media Audio” (audio de Windows Media), una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation of America. Los datos WMA se pueden codificar con Reproductor de Windows Media versiones 7 y 7.1, Reproductor de Windows Media para Windows XP, o con la serie Reproductor de Windows Media 9. Para codificar archivos WMA, le rogamos que utilice aplicaciones certificadas por Microsoft Corporation of America. Si utiliza una aplicación sin certificar, es posible que no funcione correctamente.
Términos relacionados con discos
Título/Capítulo/Pista
Una película de DVD se divide en unidades llamadas "títulos", que contienen capítulos.
DVD de vídeo
Título 1 Título 2
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 1
Los CDs de vídeo y de audio se dividen en unidades llamadas "pistas".
CD de vídeo/CD de audio
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4
Capítulo 2
78
Proporción de aspecto
Relación entre la longitud y la altura de una imagen. Las imágenes de HDTV tienen una proporción de aspecto de 16:9 y aparecen alargadas. La relación de aspecto de las imágenes estándar es de 4:3. Esta unidad puede detectar

Índice

A
Accesorios opcionales ............................................................... 67
Activación/desactivación de la imagen ..................................... 33
Auriculares ................................................................................ 50
B
Bloqueo de seguridad ................................................................ 60
Bloqueo disc .............................................................................. 56
Brillo ......................................................................................... 60
C
Capítulo ..................................................................................... 78
Contraseña ................................................................................. 56
Contraste ................................................................................... 60
Control giratorio del enfoque .................................................... 22
Control giratorio del zoom ........................................................ 22
D
Desplazamiento del objetivo ..................................................... 22
DivX® ....................................................................................... 31
DivX® VOD .............................................................................. 56
Dolby Digital ............................................................................ 56
Dolby Virtual Speaker .............................................................. 52
E
Ejecutando Inicialización… ...................................................... 65
En espera ................................................................................... 63
F
Fuente ........................................................................................ 60
MP3/JPEG NAV .......................................................................56
N
Nitidez .......................................................................................60
P
Página de audio ..........................................................................56
Página de idioma .......................................................................55
Página de imagen .......................................................................60
Página de información ...............................................................60
Página de opciones ....................................................................60
Página otros ...............................................................................56
Pantalla de información de reproducción ..................................39
PBC (control de reproducción) ..................................................29
Período de reemplazo de la lámpara ..........................................67
Pista ...........................................................................................78
Productos consumibles ..............................................................67
Progresivo ..................................................................................60
Puerto de entrada de vídeo ........................................................45
Puerto de entrada del ordenador ..........................................46, 47
Puerto de entrada S-Vídeo .........................................................46
Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara .......70
R
Reemplazo de la lámpara ...........................................................69
Reemplazo del filtro de aire ......................................................68
S
Salida digital ..............................................................................56
Señal de vídeo ............................................................................60
Silenciamiento ...........................................................................27
Sintonizador de TV ....................................................................45
Sobrecalentamiento ...................................................................62
H
Horas lámpara ........................................................................... 60
I
Idioma menús ............................................................................ 55
indicadores ................................................................................ 61
Inserte las pilas .......................................................................... 17
Intensidad del color ................................................................... 60
Intermedio ................................................................................. 27
L
Limpiar el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire ...... 66
Limpieza de la unidad principal ................................................ 66
Limpieza del objetivo de proyección ........................................ 66
M
Mando a distancia .....................................................................16
Menú ......................................................................................... 28
Modo alta altitud ....................................................................... 60
Modo de color ........................................................................... 27
Modo nocturno .......................................................................... 56
MP3 ........................................................................................... 31
T
Título .........................................................................................78
Tono ...........................................................................................60
U
USB .....................................................................................11, 44
V
ventana de visualización ............................................................21
Volumen ....................................................................................22
W
WMA .........................................................................................31
79

Lista de direcciones

< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Esta lista de direcciones está actualizada a 5 de abril de 2007. Se podrá obtener una dirección de contacto más actualizada del sitio en Internet correspondiente indicado aquí. Si no encuentra lo que necesita en cualquiera de estas páginas, visite la página principal de Epson en www.epson.com.
ALBANIA:
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel.: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel.: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA:
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel.: 00 387 33 767 330 Fax: 00 387 33 454 428 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA:
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 Sofia Tel.: 00 359 2 911 22 Fax: 00 359 2 868 33 28 Email: reset@reset.bg Web: http://www.epson.bg
CROATIA:
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel.: 00385 1 3650774 Fax.: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS:
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel.: 00357 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800.142.052
DENMARK:
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel.:44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA:
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel.: 00372 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND:
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY:
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY:
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel.: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE:
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel.: +30.210 6244314 Fax:+30.210 68 28.615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY:
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: http://www.epson.hu
IRELAND:
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY:
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel.:+39 06. 660321 Fax:+39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA:
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: http://www.epson.lv
LITHUANIA:
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: http://www.epson.lt
LUXEMBURG:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel.: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN:
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel.: 00389 2 2463896 Fax: 00389 2 2465294 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel.:+31 20 592 65 55 Fax: +3120.5926566 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
NORWAY:
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35.180 Web Address: http://www.epson.no
80
POLAND:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL:
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel.: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA:
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel.: 0040 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 Web Address: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO:
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel.: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA:
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel.: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN:
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN:
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel.: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND:
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel.:+41 (0) 43 255 70 20 Fax:+41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY:
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel.: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK:
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA:
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm o http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA:
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel.: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax:+27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST:
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel.: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA:
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel.: 905-709-9475
o 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
MEXICO:
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA:
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 Web Address: http://www.epson.co.cr
U. S. A.:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
81
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA:
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel.: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL:
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel.: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA:
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel.: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA:
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Zip code: 510180
Tel: 020-83266808
Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel:028-86727703/04/05
Fax:028-86727702
CHILE:
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel.: (562) 484-3400 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA:
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel.: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
HONGKONG:
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
JAPAN:
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA:
EPSON KOREA CO., LTD
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel: 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 Web Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA:
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel.: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
o 56 288 399
SINGAPORE:
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel.: 6586 3111 Fax: 6271 5088
PERU:
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel.: (51 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA:
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
TAIWAN:
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Taipei, Taiwan, ROC. Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (02) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 Web Address: http://www.epson.co.th
82
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema
de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación
o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna
responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Tampoco se asume
ninguna responsabilidad con respecto a los daños resultantes del uso de la información contenida en este documento.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas
de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no autorizadas,
reparaciones o alteraciones del producto por parte del comprador o de terceros o derivados (excepto en Estados Unidos)
del incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de opciones o consumibles
que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
El contenido de esta guía puede cambiarse o actualizarse sin previo aviso.
Las ilustraciones y pantallas utilizadas en esta publicación pueden ser distintas a las reales.
Marcas comerciales
Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
XGA es una marca comercial o una marca comercial registrada de International Business Machine Corporation.
iMac es una marca comercial registrada de Apple Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S.
and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos
and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, DivX Ultra Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y deben utilizarse en virtud
de una licencia.
Pixelworks y DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
El logotipo de vídeo DVD es una marca comercial.
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC.
Respetamos el resto de marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las diferentes empresas aunque no
se especifique.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. All rights reserved.
Loading...