Epson EMP-TWD3 User Manual [ro]

Despachetarea proiectorului
Consultaţi următoarea listă de verificare și asiguraţi-vă că aţi primit toate elementele. Dacă vă lipsesc articole, luaţi legătura cu locul de achiziţie.
YUnitatea principală Y Te l e c o m a n d a Y Baterii celulare uscate, tip AA
(2 buc.)
YCablu de alimentare
(3m)
YCapacul obiectivului
YCablu video pe
componente
Notaţii utilizate în acest ghid
Indică un conţinut care poate duce la defectarea sau la funcţionarea necorespunzătoare a proiectorului.
Indică informaţii suplimentare și puncte utile de știut cu privire la un subiect.
s Indică o pagină în care se pot găsi informaţii utile referitoare la un subiect.
YGhidul utilizatorului YDocument CD-ROM
„(Nume meniu)”
Indică metode de operare și ordinea operaţiilor. Procedura indicată trebuie efectuată în ordinea numerotată a pașilor.
Indică elemente de meniu și mesaje afișate pe ecran. Exemplu: „Brightness” (Luminozitate)
În funcţie de tipul discului, funcţiile și operaţiile care se pot efectua pot să difere. Următoarele marcaje vă informează despre tipul de disc pe care îl utilizaţi.
Cuprins
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă.................. 2
Utilizare și depozitare ............................................ 5
Despre discuri.......................................................... 7
Nume componente.................................................. 8
Pregătirea telecomenzii.......................................... 11
Pornire rapidă
Instalare.................................................................... 13
Distanţa de proiecţie și dimensiunea ecranului.................... 13
Conectaţi cablul de alimentare și porniţi comutatorul
principal de alimentare............................................................ 13
Redare disc .............................................................. 14
Rulează un disc și proiectează................................................ 14
Reglarea poziţiei de proiecţie și a volumului ....................... 15
Oprire redare............................................................................ 16
Oprirea alimentării.................................................................. 16
Operaţii elementare pe timpul redării.................. 17
Redare temporar îngheţată (pauză)...................................... 17
Căutare înapoi/căutare înainte............................................... 17
Revederea redării din poziţia cu 10 secunde înainte........... 18
Ignorare..................................................................................... 18
Avans cadru.............................................................................. 18
Redare mișcare cu încetinitorul ............................................. 19
Utilizarea temporară a luminilor proiectorului pentru
iluminare (Întrerupere)........................................................... 19
Selectarea calităţii imaginii pentru a corespunde
condiţiilor din cameră (Mod color) ....................................... 19
Oprire temporară audio (Anulare)........................................ 19
Operaţii complexe
Cum deveniţi un expert în redare ......................... 20
Schimbarea luminozităţii ferestrei de afișare
(Rezistenţă de diafragmare)................................................... 20
Redarea dintr-un meniu DVD............................................... 21
Redarea PBC (playback control – control redare).............. 22
Redarea MP3/WMA, JPEG................................................... 23
Redarea prin selectarea capitolului sau numărului pistei... 25
Redarea la momentul desemnat (căutare moment)............ 26
Redarea ciclică a unei scene favorite
(redare repetată A-B) ............................................................. 27
Ciclarea redării (redare repetată).......................................... 28
Redarea într-o ordine la alegere (redare programată) ....... 30
Redarea aleatorie..................................................................... 31
Schimbarea limbii audio.......................................................... 32
Modificarea afișării subtitrărilor............................................ 33
Schimbarea unghiului.............................................................. 33
Efectuarea operaţiilor din bara de meniu............................. 34
Setări pentru așteptare automată, temporizatorul
„noapte bună” (temporizator inactivitate) ........................... 35
Pentru o calitate mai bună a imaginii (Mod Progresiv) ...... 36
Schimbarea proporţiei............................................................. 36
Blocarea tăvii............................................................................ 38
Funcţia de blocare contra acţionării de către copii.............. 38
Cum deveniţi un expert în proiecţie ..................... 39
Conectarea la alt echipament video, la televizoare și la
calculatoare............................................................................... 39
Proiectarea imaginilor transmise de la un echipament
video extern sau de la un calculator....................................... 42
Cum deveniţi un expert audio ............................... 44
Ascultarea în căști.................................................................... 44
Conectarea la un echipament audio cu o intrare optică
digitală ....................................................................................... 45
Conectarea unui subwoofer.................................................... 45
Selectarea modului Sunet........................................................ 46
Reglarea tonurilor înalte......................................................... 46
Reglarea nivelului de redare audio ....................................... 47
Reglarea nivelului semnalului audio de intrare de la
echipamentul audio extern...................................................... 47
Setări și reglaje
Funcţiile și operarea cu meniul Settings
(Setări)...................................................................... 48
Utilizarea meniului de setări................................................... 48
Lista meniului Settings (Setări).............................................. 49
Lista codurilor de limbă .......................................................... 51
Setările și semnalele de ieșire „DIGITAL AUDIO
OUTPUT” (Ieșire audio digitală).......................................... 52
Lista codurilor de ţară (zonă)................................................. 53
Operaţiile și funcţiile meniului Picture Quality
(Calitate imagine) ................................................... 54
Utilizarea meniului Picture Quality (Calitate imagine) ...... 54
Lista meniului Picture Quality (Calitate imagine)............... 55
Operaţiile și funcţiile meniului Information
(Informaţii) .............................................................. 56
Utilizarea meniului Information (Informaţii) ...................... 56
Lista meniului Information (Informaţii) ............................... 57
Anexă
Rezolvarea problemelor......................................... 58
Citirea indicatoarelor............................................................... 58
Când indicatoarele nu furnizează nici un ajutor................... 60
Întreţinere ................................................................ 62
Curăţare..................................................................................... 62
Perioada de înlocuire a consumabilelor ................................ 63
Cum se înlocuiesc consumabilele........................................... 64
Accesorii Opţionale și Consumabile..................... 66
Distanţa de proiecţie și dimensiunea ecranului... 67
Lista cu rezoluţiile compatibile ............................. 68
Specificaţii................................................................ 69
Glosar ....................................................................... 72
Index ......................................................................... 73
Întrebări.................................................................... 74
Pornire rapidă Setări și reglaje AnexăOperaţii complexe
1

Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă

suficientă pentru a constitui un pericol de șoc
Informaţii importante
Citiţi următoarele informaţii importante despre unitate.
Informaţii importante pentru lucrul în siguranţă
Avertisment :
Pentru a reduce riscul de incendiu sau șoc electric, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Avertisment :
Nu priviţi niciodată spre obiectivul proiectorului în timp ce lampa este aprinsă, deoarece lumina strălucitoare vă poate afecta ochii. Dacă în casă există copii mici, asiguraţi-vă că este setată funcţia de blocare contra acţionării de către copii ș.a.m.d.
Avertisment :
Nu deschideţi niciodată nici un alt capac al proiectorului, cu excepţia capacului lămpii. Tensiunile electrice periculoase din interiorul proiectorului pot provoca vătămări corporale grave. Cu excepţia cazurilor specifice indicate în Ghidul utilizatorului care însoţește produsul, nu încercaţi să depanaţi produsul de unul singur. Pentru orice probleme, apelaţi la personal de service specializat.
Avertisment :
Nu lăsaţi pungile de plastic ale proiectorului, accesoriilor și componentelor opţionale la îndemâna copiilor. Copiii care își acoperă capul cu aceste pungi pot deceda prin sufocare. Aveţi grijă în special de copiii mici.
Produs cu LASER Clasa 1 Atenţie :
Nu deschideţi capacul superior. Nu există în interior nici o componentă care să poată fi reparată de utilizator.
Atenţie :
Când înlocuiţi lampa, nu atingeţi niciodată noul bec cu mâinile goale. Reziduurile invizibile lăsate de ulei pe mâini pot să scurteze durata de viaţă a becului. Pentru a manipula noul bec, utilizaţi o cârpă sau mănuși.
Atenţie :
Pentru a reduce riscul de șoc electric, nu scoateţi capacul (sau capacul din spate). Nu există în interior nici o componentă care să poată fi reparată de utilizator. Pentru orice problemă, apelaţi la personal de service specializat.
electric pentru oameni.
Acest simbol are ca scop să alerteze utilizatorul despre prezenţa unor instrucţiuni importante de funcţionare și întreţinere (deservire) în manualele care însoţesc unitatea.
Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă
Când instalaţi sau utilizaţi proiectorul, respectaţi aceste instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă :
Citiţi aceste instrucţiuni.
Păstraţi aceste instrucţiuni.
Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
Respectaţi toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
Curăţaţi-l numai cu o cârpă uscată.
Nu obturaţi nici un orificiu de ventilare. Instalaţi-l
în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu îl instalaţi lângă surse de căldură precum radiatoare, reșouri, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) care degajă căldură.
Nu ignoraţi funcţia de siguranţă a ștecherului cu împământare sau polarizare. Un ștecher polarizat are două lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Un ștecher cu împământare are două lamele și o a treia bornă pentru împământare. Lamela mai lată sau borna de împământare sunt pentru siguranţa dvs. Dacă ștecherul furnizat nu se potrivește la priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza.
Protejaţi cablul de alimentare să nu fie călcat în picioare sau agăţat, mai ales în zona ștecherelor, a receptoarelor de semnale și în punctul în care acestea ies din unitate.
Utilizaţi numai atașări și accesorii specificate de producător.
Utilizaţi proiectorul numai cu suportul pe roţi, trepiedul, suportul de fixare sau masa specificată de producător sau comercializată împreună cu unitatea. Când utilizaţi un suport pe roţi, aveţi grijă când mutaţi ansamblul suport-unitate pentru a evita rănirea cu proeminenţele exterioare.
Acest simbol are ca scop să alerteze utilizatorul despre prezenţa în carcasa produsului a unei „tensiuni periculoase” cu o magnitudine
Scoateţi unitatea din priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu o utilizaţi o perioadă de timp mai mare.
2
Pentru orice probleme, apelaţi la personal de service specializat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci când unitatea are o defecţiune de orice fel, precum deteriorarea cablului de alimentare, scurgeri de lichide sau căderea unor obiecte în interiorul aparatului, expunerea aparatului la ploaie sau la umezeală, funcţionare anormală sau cădere.
Nu expuneţi unitatea la apă și nu așezaţi obiecte care conţin lichid pe unitate.
Nu așezaţi pe unitate surse cu flacără deschisă, precum lumânări aprinse.
Conectaţi unitatea la o priză electrică cu împământare.
Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 20 cm de la orificiul de evacuare la orice perete și în jurul unităţii.
Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 10 cm de la orificiul de aspirare a aerului la orice perete și în jurul unităţii.
Nu proiectaţi când capacul obiectivului este atașat. Capacul obiectivului se poate topi de la căldură și poate provoca arsuri sau răniri. Pentru a întrerupe proiecţia, apăsaţi [Image On/ Off] (Imagine pornită/oprită) în timpul proiecţiei.
Nu lăsaţi unitatea sau telecomanda cu bateriile instalate în locuri precum interiorul unei mașini cu geamurile închise, în lumina directă a soarelui, lângă intrări/ieșiri ale aparatelor de aer condiţionat sau de încălzire, sau în locuri în care temperaturile trec de cele normale. Pot surveni efecte negative asupra componentelor interne ale acestei unităţi și se pot produce deformări la cald sau incendii.
Când scoateţi ștecherul sau conectorul cablului de alimentare, nu trageţi de cablu. Scoateţi cablul din priză apucând de ștecher sau de conector.
Nu setaţi volumul prea ridicat de la început. Se poate produce brusc un sunet puternic care poate cauza deteriorarea difuzorului sau lezarea auzului. Ca precauţie, reduceţi volumul înainte de a deconecta această unitate, apoi creșteţi-l treptat după ce o reconectaţi.
Când utilizaţi căști, asiguraţi-vă că volumul nu este prea ridicat. Este posibil să vă afectaţi serios auzul când ascultaţi sunete la volum ridicat o perioadă îndelungată de timp.
Când întreţineţi această unitate, scoateţi conectorul sau ștecherul cablului de alimentare din priza de perete. În caz contrar, vă expuneţi riscului de șoc electric.
Nu amplasaţi proiectorul pe suporturi cu roţi, postamente sau mese instabile.
Utilizaţi tipul de sursă de alimentare indicat pe proiector. Dacă nu știţi sigur ce curent este disponibil, consultaţi distribuitorul sau compania locală de electricitate.
Amplasaţi proiectorul lângă o priză de perete din care să se poată deconecta ușor ștecherul.
Verificaţi specificaţiile cablului de alimentare. Utilizarea unui cablu de alimentare necorespunzător poate să provoace incendii sau șocuri electrice. Cablul de alimentare furnizat împreună cu proiectorul este destinat să funcţioneze cu cerinţele de alimentare din ţara din care a fost achiziţionat proiectorul.
Când manipulaţi ștecherul, luaţi-vă următoarele precauţii. Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate conduce la incendii sau la șocuri electrice.
Nu introduceţi ștecherul într-o priză în care
există praf.
Introduceţi ștecherul ferm în priză.
Nu manevraţi ștecherul cu mâinile ude.
Nu supraîncărcaţi prizele de perete,
prelungitoarele sau dispozitivele cu mai multe prize. Pot surveni incendii sau șocuri electrice.
Nu amplasaţi proiectorul în locuri în care se poate păși peste cablu. Ștecherul se poate uza prin frecare sau se poate deteriora.
Decuplaţi proiectorul de la priza de perete înainte să îl curăţaţi. Pentru curăţare, utilizaţi o cârpă umedă. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau pulverizatoare.
Nu blocaţi sloturile sau deschizăturile din carcasa proiectorului. Acestea asigură ventilarea și împiedică supraîncălzirea proiectorului. Nu amplasaţi proiectorul pe o canapea, covor sau altă suprafaţă moale, sau într-un dulap închis, dacă nu i se asigură o ventilaţie corespunzătoare.
Nu împingeţi niciodată nici un fel de obiect în sloturile carcasei. Nu turnaţi niciodată lichide, de orice fel, în proiector.
Scoateţi proiectorul din priză și apelaţi la un service autorizat în următoarele condiţii:
Când cablul de alimentare sau ștecherul s-au
deteriorat sau s-au uzat prin frecare.
Dacă a curs lichid în proiector sau dacă a fost
expus la ploaie sau apă.
Dacă nu funcţionează normal când respectaţi
instrucţiunile de utilizare sau dacă prezintă modificări semnificative ale performanţelor, care indică faptul că este necesar să apelaţi la service.
Dacă a căzut sau dacă i s-a deteriorat carcasa.
3
Componentele interne ale proiectorului conţin multe piese din sticlă, precum obiectivul sau lampa de proiecţie. Lampa este fragilă și se poate sparge ușor. Dacă lampa se sparge, manipulaţi proiectorul cu foarte mare grijă, pentru a evita rănirea cu cioburile de sticlă, și luaţi legătura cu distribuitorul sau cu atelierul de reparaţii cel mai apropiat, din lista de adrese de la pagină 74. Trebuie să aveţi o grijă deosebită când proiectorul este instalat pe tavan, deoarece este posibil să cadă cioburi mici de sticlă când scoateţi capacul lămpii. Aveţi foarte mare grijă ca astfel de cioburi să nu intre în ochi sau în gură.
În timp ce utilizaţi proiectorul, în filtrul de aer de sub acesta se pot bloca hârtie sau alte materiale. Scoateţi toate obiectele care se pot bloca astfel în filtrul de aer, de sub proiector.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi lampa imediat după utilizare. Se pot produce arsuri grave. Înainte să scoateţi lampa, opriţi sursa de alimentare și așteptaţi să treacă perioada specificată la pagină 64 pentru a permite răcirea completă a lămpii.
Ca sursă de lumină a proiectorului se utilizează o lampă cu mercur, cu o presiune mare internă. Lămpile cu mercur pot face un zgomot foarte mare atunci când se sparg. Manevraţi lămpile cu foarte mare grijă, luând în considerare următoarele aspecte. Dacă nu luaţi în considerare următoarele aspecte, sunt posibile vătămarea corporală sau otrăvirea.
Nu deterioraţi lampa și nu o expuneţi la șocuri.
Nu mai utilizaţi lampa după ce perioada de
înlocuire a expirat. După expirarea perioadei de înlocuire, posibilitatea de defectare a lămpii devine mai mare. Când apare mesajul despre înlocuirea lămpii, înlocuiţi lampa cu una nouă cât mai curând posibil.
Gazele din interiorul lămpilor cu mercur conţin
vapori de mercur. Dacă lampa se sparge, aerisiţi imediat camera pentru a evita inhalarea sau intrarea în contact a ochilor sau a gurii cu gazele eliberate în momentul spargerii lămpii.
Nu apropiaţi faţa de proiector în timp ce îl
utilizaţi, pentru a evita inhalarea sau intrarea în contact a ochilor sau a gurii cu gazele eliberate în momentul spargerii lămpii.
Dacă lampa se sparge și trebuie înlocuită cu
una nouă, luaţi legătura cu vânzătorul sau cu
reprezentanţa cea mai apropiată din lista de adrese de la pagină 74 pentru a rezolva problema înlocuirii. Dacă lampa se sparge, este posibil ca în interiorul proiectorului să se răspândească cioburi de sticlă.
Trebuie să aveţi o grijă deosebită când proiectorul este instalat pe tavan, deoarece este posibil să cadă cioburi mici de sticlă când scoateţi capacul lămpii. Când curăţaţi proiectorul sau când înlocuiţi lampa, aveţi foarte mare grijă ca astfel de cioburi să nu intre în ochi sau în gură. Dacă lampa se sparge și inhalaţi gaz din lampă sau pătrund cioburi în ochi sau în gură, sau dacă se observă alte efecte de îmbolnăvire, apelaţi imediat la o consultaţie medicală. În plus, consultaţi regulamentele locale privind casarea corespunzătoare și nu aruncaţi lămpile împreună cu deșeurile menajere.
În cazul unei furtuni electrice, nu atingeţi conectorul de alimentare, deoarece este posibil să primiţi un șoc electric.
Curăţaţi periodic interiorul proiectorului. Dacă interiorul proiectorului nu a fost curăţat o perioadă lungă de timp, este posibil să se fi acumulat praf, existând riscuri de incendiu sau de șocuri electrice. Pentru a curăţa interiorul proiectorului cel puţin o dată pe an, luaţi legătura cu distribuitorul sau cu reprezentanţa cea mai apropiată, din lista de adrese de la pagină 74. Se va percepe o taxă pentru acest serviciu.
Dacă utilizaţi o telecomandă care funcţionează cu baterii, nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile produc șocuri întâmplătoare și pot fi foarte periculoase dacă sunt înghiţite. Dacă bateriile sunt înghiţite, apelaţi imediat la o consultaţie medicală.
Când înlocuiţi bateriile, luaţi-vă următoarele precauţii.
Înlocuiţi bateriile imediat după ce s-au consumat.
Dacă bateriile au scurgeri, îndepărtaţi lichidul
cu o cârpă moale. Dacă lichidul ajunge pe mâini, spălaţi-vă imediat.
Nu expuneţi bateriile la căldură sau la flăcări.
Dezafectaţi bateriile uzate conform
reglementărilor locale.
Dacă nu utilizaţi proiectorul o perioadă lungă
de timp, scoateţi bateriile.
Nu vă așezaţi pe proiector și nu amplasaţi obiecte grele pe el.
4
Utilizare și depozitare
Pentru a preveni funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea, ţineţi cont de următoarele sfaturi.
Note despre manevrare și depozitare
Utilizaţi și depozitaţi unitatea în domeniul de temperatură de utilizare și domeniul de temperatură de depozitare, specificate în acest manual.
Nu instalaţi unitatea într-un loc predispus la vibraţii sau șocuri.
Nu instalaţi unitatea în apropierea televizorului, radioului sau a echipamentului video, care generează câmpuri magnetice.
Acestea pot avea un efect negativ când proiectaţi și redaţi imagini cu sunet cu această unitate, și pot cauza erori în funcţionarea unităţii. În cazul în care apar asemenea simptome, mutaţi unitatea mai departe de orice televizor, radio sau echipament video.
Nu instalaţi aparatul pe un plan înclinat.
Nu mutaţi unitatea în timpul redării.
Se poate defecta discul sau pot surveni erori în funcţionare.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea unităţii în spaţii pline cu fum de ţigară sau cu alt tip de fum, sau în camere în care există o cantitate mare de praf.
Acestea pot cauza degradarea calităţii imaginii.
Nu atingeţi obiectivul de proiecţie cu mâinile goale.
Dacă sunt lăsate amprente sau urme pe faţa obiectivului, proiecţia imaginii va fi neclară. Asiguraţi-vă că aţi fixat ferm capacul obiectivului când nu utilizaţi unitatea.
EPSON nu răspunde pentru defecte ale proiectorului sau ale lămpii survenite în afara domeniilor acoperite prin condiţiile de garanţie.
Condensare
Dacă mutaţi unitatea dintr-un loc rece într-o cameră încălzită, sau dacă are loc o încălzire rapidă a camerei, se poate forma condens (umezeală) pe suprafaţa obiectivului sau în interior. Dacă se formează condens, acesta poate cauza nu numai o funcţionare incorectă precum atenuarea imaginii, ci și defectarea discului și/sau a componentelor. Pentru a preveni condensul, instalaţi unitatea în cameră cu aproximativ o oră înainte de a fi utilizată. Dacă din întâmplare se formează condens, porniţi comutatorul principal de alimentare, apoi așteptaţi una sau două ore înainte de utilizare. În acest timp nu utilizaţi lampa.
Lampă
Ca sursã de luminã, unitatea utilizeazã o lampã cu
mercur cu presiune internã mare. Lãmpile cu mercur au
urmãtoarele caracteristici.
Luminozitatea lămpii scade după trecerea perioadei de utilizare stabilite pentru lampă.
Când lampa ajunge la sfârșitul duratei de viaţă, poate intra într-o stare în care nu mai luminează, sau poate exploda cu un zgomot puternic datorită unui impact, deteriorare sau datorită expirării perioadei de utilizare.
În funcţie de particularităţile fiecărei lămpi și a condiţiilor de utilizare, există deosebiri însemnate între perioadele în care lămpile ajung la sfârșitul duratei de viaţă. Pentru a lua măsuri împotriva evenimentelor neprevăzute, pregătiţi în avans o lampă pentru înlocuire.
Posibilitatea ca lampa să explodeze crește o dată cu depășirea perioadei de utilizare a lămpii. Când apare mesajul de înlocuire a lămpii, înlocuiţi prompt lampa cu una nouă.
Panou LCD
Cu toate că panoul cu cristale lichide este fabricat utilizând o tehnologie foarte precisă, este posibil să apară niște pixeli negri sau pixeli care luminează întotdeauna roșu, albastru sau verde. De asemenea, este posibil să apară linii cu luminozitate sau culori neregulate. Acestea sunt caracteristici normale ale panourilor cu cristale lichide și nu indică o funcţionare necorespunzătoare. Reţineţi acest aspect.
Nu lăsaţi unitatea să proiecteze o imagine statică pentru o perioadă lungă de timp. Este posibil să rămînă resturi de imagine (ecran ars). Aveţi posibilitatea să evitaţi arderea ecranului prin oprirea alimentării și lăsarea proiectorului pentru un timp. Dacă arderea ecranului nu dispare, contactaţi furnizorul pentru sfaturi. sp. 74
5
Când mutaţi unitatea
Asiguraţi-vă că este fixat ferm capacul obiectivului.
Scoateţi discul și închideţi tava pentru discuri.
Mutaţi proiectorul, ţinându-l așa cum se arată în
ilustraţia următoare. Aveţi grijă să nu deterioraţi cu mâinile plasa care acoperă difuzorul.
Precauţii la transport
În interiorul unităţii sunt utilizate multe componente din sticlă și de precizie. Pentru a evita șocurile în timpul transportului, refolosiţi cutia și ambalajul de protecţie pe care le-aţi primit în momentul cumpărării. Dacă nu mai aveţi ambalajul original, protejaţi exteriorul proiectorului cu material izolator pentru a-l proteja de șocuri, așezaţi-l într-o cutie din carton tare și asiguraţi-vă că este etichetat vizibil pentru transportul echipamentelor de precizie.
Scoateţi capacul obiectivului și acoperiţi-l.
Dacă utilizaţi pentru transport un serviciu de
curierat, înștiinţaţi-i de faptul că unitatea conţine echipament de precizie și că trebuie manevrată corespunzător.
* Garanţia nu acoperă nici o pagubă care se poate
produce produsului în timpul transportului.
Copyright
Unitatea este echipată cu protecţie la copiere Macrovision. Drepturile de proprietate intelectuală din brevetul acestei tehnologii de protecţie la copiere sunt deţinute de compania Macrovision din America, și alţii. Când se utilizează această tehnologie, este necesară o licenţă de la compania Macrovision. Compania Macrovision nu autorizează utilizarea acestei tehnologii decât pentru un domeniu limitat de scopuri intenţionate, inclusiv pentru utilizarea acasă. În plus, modificarea, dezasamblarea și procesarea inversă sunt interzise.
Reproducerea fără permisiunea proprietarului de copyright a unui disc în scop de difuzare, proiecţia în public, spectacolele muzicale cu public sau închirierea (indiferent de compensaţie, remuneraţie sau în lipsa acestora), sunt strict interzise.
6

Despre discuri

Tipuri de discuri care pot fi citite
Pot fi redate următoarele tipuri de discuri.
Video DVD CD audio
Video CD/SVCD (Super Video CD)
CD video cu PBC (Control redare) compatibil cu versiunea 2.0.
CD-R/CD-RW
Pot fi reproduse numai discurile înregistrate într-unul dintre următoarele formate.
Format audio (finalizat)
Format CD video
Format SVCD
Discuri MP3/WMA, JPEG înregistrate conform cu
standardul ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Pot fi reproduse numai discurile înregistrate în format video DVD (definitivate).
În funcţie de modul de înregistrare a unui DVD-R, DVD-RW, CD-R sau CD-RW, sau dacă discul este murdar, pătat, zgâriat sau exfoliat, unele discuri nu pot fi citite sau redarea poate să dureze.
Formatul audio poate fi redat numai de pe următoarele tipuri de discuri.
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Tipuri de discuri care nu pot fi citite
Următoarele discuri nu pot fi redate. Este posibil să deterioraţi difuzorul cu zgomotul generat dacă redaţi din greșeală astfel de discuri.
·DVD-R/DVD-RW înregistrate în format VR.
·DVD-ROM ·CD-ROM ·PHOTO CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·Audio DVD ·SACD ·DVD−R DL
Discuri rotunde cu un diametru diferit de 8 cm sau 12 cm
Discuri speciale non-circulare (în formă de inimă, poligon ș.a.m.d.)
Nu aveţi posibilitatea să rulaţi înregistrări video DVD în cazul în care codul de regiune nu corespunde cu codul de regiune aflat pe eticheta de pe unitate.
Performanţele și calitatea tonurilor discurilor CD cu control al copierii care nu corespund cu standardul pentru CD-uri, nu pot fi garantate pe această unitate. CD-urile care corespund cu CD-urile standard sunt marcate cu următoarea siglă. Verificaţi ce este afișat pe ambalajul discului audio.
Această unitate se conformează formatelor semnalelor de televiziune NTSC și PAL.
În cazul înregistrărilor video DVD, SVCD și Video CD, funcţia de redare poate fi limitată de intenţiile producătorilor de software. Deoarece această unitate redă conţinutul unui disc în conformitate cu intenţiile producătorilor de software, este posibil ca anumite funcţii să nu funcţioneze când se execută. Consultaţi informaţiile pentru utilizator atașate la discul care rulează.
Manevrarea discurilor
Evitaţi atingerea suprafeţei de redare cu mâinile goale.
Asiguraţi-vă că atunci când nu sunt utilizate, discurile sunt păstrate în cutiile lor.
Evitaţi păstrarea discurilor în spaţii cu umiditate ridicată sau direct în lumina soarelui.
Dacă suprafaţa de redare a discului este murdară de praf sau amprente, calitatea imaginii și a sunetului se poate deteriora. Dacă suprafaţa de redare este murdară, ștergeţi ușor discul cu o cârpă moale și uscată, începând din centrul discului spre exterior.
Nu utilizaţi produse de curăţare cum ar fi benzina sau produse antistatice concepute pentru înregistrări analogice.
Nu lipiţi hârtie sau etichete pe disc.
7

Nume componente

Partea din faţă
vPort ieșire subwoofersp. 45
vPort de intrare S-Video sp. 40
vObiectiv de proiecţie
vPort de intrare-
calculator sp. 40, 41
vPort de intrare audio sp. 39, 40
vZona de recepţie a luminii
de la telecomandă sp. 11
Cum se deschide capacul interfeþei
Pentru deschidere apăsaţi aici
vPort de intrare video sp. 39
vPort Optical Audio-Out (Ieșire audio optică) sp. 45
Partea din spate
vFereastră de
afișare sp. 14
Cum se deschide capacul interfeþei
v
Orificiu de aspirare a aerului
s
p. 62
vComutatorul principal
de alimentare
sp. 13
vPort priză de
alimentare
sp. 13
vCapacul obiectivului sp. 13
vZona de recepţie a luminii
de la telecomandă sp. 11
vZăvor de deschidere a
capacului lămpii
sp. 64
vOrificiu de
evacuare a aerului
vDifuzor
vMufă pentru căști sp. 44
vTa v ă p e n t r u d i s c u r i sp. 14
vDifuzor
vButon deschis/închis sp. 14
Nu blocaţi orificiile de evacuare a aerului și nu atingeţi orificiul de evacuare imediat după proiecţie sau în timpul proiecţiei, deoarece este încins.
8
Partea de sus
vInel de focalizare sp. 15
vInel de transfocare
sp. 15
vRozetă de deplasare
a obiectivului pe verticală sp. 15
vIndicator de afișare a
stării
sp. 58
vButoane de salt sp. 18
vRozetă de deplasare a obiectivului pe orizontală sp. 15
vCapac lampă sp. 64
vIndicator
imagine pornită
sp. 59
vButonul Source
(Sursă)
sp. 42
vButonul Power
(Pornit/Oprit)
sp. 13, 16
vButonul Stop
sp. 16
vButonul Redare/
Pauză sp. 14, 17
vButoane de
reglare a volumului
sp. 15
vButonul Break
(Întrerupere)
sp. 19
vIndicator
imagine oprită
sp. 13, 16, 59
vButonul Image On/Off
(Imagine pornită/oprită) sp. 23
9
Telecomandă
vZona de emisie a luminii
de la telecomandă
sp. 16
Funcţii la îndemână
sp. 34 sp. 35
sp. 61 sp. 19
sp. 20 sp. 28
sp. 46 sp. 47
sp. 54, 56 sp. 30, 31
sp. 36 sp. 18
Butoane utilizate în timpul redării
sp. 14, 16 sp. 17, 18
vComutator basculant funcţii/numeresp. 17, 21
sp. 14
Funcţii utile
sp. 42
p. 19
s
sp. 23
sp. 17 sp. 17
sp. 18 sp. 18
sp. 16
sp. 21, 22 sp. 21, 22
sp. 48 sp. 22, 49
sp. 21
sp. 21
Butoane utilizate la reglarea video DVD
sp. 32
sp. 33
sp. 33
Butoane utilizate pentru reglarea sunetului
sp. 46 sp. 15
sp. 19
Butoane utilizate pentru reglarea sau verificarea proiecţiei
sp. 56
sp. 54
sp. 54, 56
10

Pregătirea telecomenzii

Introducerea bateriilor
În momentul cumpărării, bateriile nu sunt instalate în telecomandă. Înaintea utilizării, introduceţi bateriile livrate împreună cu unitatea.
Împingeţi spre interior capacul din spatele telecomenzii,
A
apoi ridicaţi-l.
Introduceţi bateriile, păstrând polaritatea corectă.
B
Închideţi capacul bateriilor.
C
Verificaţi poziţia marcajelor (+) și (-) din interiorul suportului de baterii pentru a vă asigura că bateriile sunt introduse corect.
Dacă survin întârzieri ale duratei de răspuns a telecomenzii sau dacă aceasta nu mai funcţionează după ce a fost utilizată o perioadă, înseamnă că probabil bateriile sunt aproape descărcate. Înlocuiţi bateriile. Pregătiţi ca rezervă două baterii tip AA (SUM-3) pentru a le utiliza când este necesar.
Domeniul de utilizare a telecomenzii
Raza de acţiune (pe orizontală)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
7 m7 m
Raza de acţiune (pe verticală)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Evitaţi accesul direct al luminii solare sau al luminii de la lămpi fluorescente pe zona de recepţie a luminii de la telecomandă a unităţii. Este posibil ca semnalul de la telecomandă să nu poată fi recepţionat.
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
11

Pornire rapidă

12
Procedura de redare
Nu sunt necesare conexiuni complicate. Nu este nevoie nici măcar să selectaţi tipul de televizor sau să schimbaţi intrarea. Aveţi posibilitatea să urmăriţi DVD-uri pe un ecran mare, urmând acești patru pași simpli. Există de asemenea un sistem de sonorizare original JVC cu difuzor încorporat compatibil, astfel încât aveţi posibilitatea să apreciaţi sunete naturale și plăcute.
Poziţie în faţa ecranului. sp. 13
Conectaţi cablul de alimentare apoi porniţi comutatorul principal de alimentare. sp. 13
Redaţi un disc. sp. 14
Reglaţi poziţia de proiecţie, dimensiunea, și volumul. sp. 15

Instalare

Distanţa de proiecţie și dimensiunea ecranului
Amplasaţi unitatea într-o poziţie care să
A
permită proiecţia pe ecran a dimensiunii cele mai bune a imaginii.
Cu cât unitatea este mutată mai departe de ecran, imaginea proiectată devine mai mare.
Pentru valori detaliate ale distanţei de proiecţie sp. 67
Aveţi posibilitatea să reglaţi vertical și orizontal poziţia imaginii proiectate, utilizând rozeta de reglare a obiectivului. sp. 15
Amplasaţi unitatea astfel încât să fie
B
paralelă cu ecranul.
Dacă unitatea nu este amplasată paralel cu ecranul, imaginea proiectată este distorsionată în forma unui trapez.
Ecran
Pornire rapidã
*valori standard
Conectaţi cablul de alimentare și porniţi comutatorul principal de alimentare
Scoateţi capacul, dacă acesta este atașat la obiectiv.
În momentul cumpărării, capacul obiectivului nu este atașat la proiector.
Accesoriu
Conectaţi cablul de alimentare.
Porniţi comutatorul principal de alimentare.
și Indicatorul Imagine oprită este
aprins portocaliu.
Aprins portocaliu
13

Redare disc

Rulează un disc și proiectează
Pentru a deschide platanul discului, apăsaţi .
A
Se aude un semnal sonor și pornește alimentarea. Utilizând se poate executa aceeași operaţie
de la telecomandă.
Amplasaţi discul pe platan cu eticheta
B
orientată în sus.
Când utilizaţi discuri de 8 cm, amplasaţi discul în adâncitura din centrul platanului.
Pentru a închide platanul discului apăsaţi .
C
În funcţie de discul introdus, operaţiile sunt următoarele.
Excluzând : Lampa proiectorului luminează automat, și începe proiecţia. Durează câteva secunde de la aprinderea lămpii până cînd imaginea este proiectată luminos.
Fereastra de afișare pe timpul redării
Fereastra de afișare
: Apăsaţi pentru începerea redării audio. Lampa de proiecţie nu luminează. Utilizând se poate executa aceeași operaţie de la telecomandă.
Când se afișează un meniu
sp. 21
sp. 22 sp. 23
Când utilizaţi proiectorul la o altitudine mai mare de aproximativ 1500 m, setaţi „High Altitude Mode” (Mod altitudine ridicată) pe „On” (Activat).
sp. 57
Când rulează
Număr capitol
Când rulează
Când rulează
Număr pistă
Când rulează
Număr pistă
Când rulează
Timpul de redare scurs
Număr pistă
Timpul de redare scurs
Timpul de redare scurs
14
Număr grup
Număr fișier
Reglarea poziţiei de proiecţie și a volumului
Reglaţi volumul și imaginea care se proiectează.
Reglarea dimensiunii imaginii proiectate (Inel de transfocare)
Pentru micșorarea dimensiunii, rotiţi spre „T”.
Pentru mărirea dimensiunii, rotiţi spre „W”.
Setare focalizare (Inel de focalizare)
Reglarea volumului (Volum)
Utilizarea panoului de control
Utilizarea telecomenzii
Pornire rapidã
Reglarea poziţiei imaginii (deplasarea obiectivului)
Aveţi posibilitatea să mutaţi poziţia imaginii proiectate în sus, în jos, la stânga și la dreapta, utilizând deplasarea obiectivului. Domeniul de mișcare este prezentat în diagrama din dreapta.
Poziţia standard de proiecţie (când rozeta de deplasare a lentilelor este centrată)
De la poziţia standard a proiecţiei reglarea domeniul de deplasare a imaginii
* Imaginea cea mai clară se obţine când ambele
planuri, orizontal și vertical ale rozetei de deplasare a obiectivului sunt centrate.
mută jos
mută sus
mută stânga
mută dreapta
* Imaginea nu poate fi
deplasată dincolo de limitele orizontale și verticale.
Exemplu:
Când deplasarea atinge valoarea maximă la stânga sau la dreapta planului orizontal, domeniul de deplasare verticală este de până la 36% din înălţimea imaginii. Când deplasarea atinge valoarea maximă sus sau jos faţă de planul vertical, domeniul de deplasare orizontală este de până la 17% din lăţimea imaginii.
Când marcajele se întâlnesc, imaginea este centrată.
15

Oprire redare

Oprirea alimentării

Scoateţi discul de pe platan.
A
Apăsaţi .
B
Dacă lampa a fost aprinsă, aceasta se
C
stinge iar indicatorul Imagine oprită de pe unitatea principală clipește portocaliu (în timpul răcirii).
În fereastra de afișare se afișează „Se răcește”.
Buzerul de confirmare emite două
D
semnale sonore care indică finalizarea răcirii. Opriţi comutatorul principal de alimentare.
Dacă apăsaţi doar pentru oprirea alimentării, electricitatea se consumă în
continuare.
Apăsaţi .
După oprire, când
apăsaţi , redarea se va relua de la momentul întreruperii (reluare).
De notat când utilizaţi reluarea
Chiar dacă apăsaţi și alimentarea se oprește, redarea se reia când apăsaţi .
Reluare nu se poate utiliza în următoarele situaţii. – Discul este scos de pe platan.
După apăsarea pentru oprirea
alimentării și apăsarea pentru a reporni alimentarea. este apăsat de două ori.
– – În cazul în care comutatorul principal de
alimentare este oprit.
Reluarea nu se poate utiliza în timpul redării sau a redării aleatoare.
Poziţia de unde este reluată redarea poate fi puţin diferită de poziţia unde redarea a fost oprită.
Limba vorbită, limba pentru subtitluri și setările de unghi sunt memorate înainte de poziţia de oprire.
Este posibil ca reluarea să nu poată fi folosită dacă discul se oprește când este afișat meniul.
Repuneţi capacul lămpii.
E
Păstraţi capacul obiectivului la locul lui când nu utilizaţi proiectorul, pentru a proteja obiectivul de murdărire sau deteriorare.
Indicatorul Imagine Oprită clipește portocaliu și indică realizarea funcţiei de răcire a lămpii interne (răcire). Butoanele telecomenzii și cele de pe unitatea principală sunt dezactivate când are loc răcirea (aprox. 9 secunde).
Nu opriţi alimentarea sau nu deconectaţi unitatea în timpul răcirii deoarece aceasta poate reduce timpul de viaţă al lămpii.
16

Operaţii elementare pe timpul redării

De aici înainte, operaţiile sunt explicate utilizând în primul rând butoanele telecomenzii. Acolo unde există un buton cu aceeași marcare pe unitatea principală, utilizarea acelui buton are același efect.
Setaţi pe poziţia [Function] (Funcţie) înainte de a efectua operaţiile

Redare temporar îngheţată (pauză)

Pe timpul redării apăsaţi .
Pentru proiector, apăsaţi .
Pentru reluarea redării, apăsaţi .
Selectează rulează/pauză de fiecare dată
când apăsaţi .
Notaţi următoarele aspecte când vă opriţi în timpul unei expuneri de
diapozitive. – Când apăsaţi după întrerupere, redarea
se va relua de la începutul fișierului următor. – Nu aveţi posibilitatea să întrerupeţi utilizând de pe unitatea principală.
Pornire rapidã

Căutare înapoi/căutare înainte

Apăsaţi sau pe timpul redării.
Există cinci niveluri de viteză pentru căutare înapoi/înainte care se schimbă de fiecare dată când butoanele sunt apăsate.
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi
.
Pentru unitatea principală, ţineţi apăsat sau
. Dacă ţineţi apăsat sau viteza de
căutare înapoi/înainte avansează de la 5x la 20x.
pe durata
înainte/înapoi, sunetul nu se transmite la ieșire.
pe durata căutării înainte/înapoi,
sunetul se transmite intermitent la ieșire.
17
Setaţi pe poziţia [Function] (Funcţie) înainte de a efectua operaţiile

Revederea redării din poziţia cu 10 secunde înainte

Pe timpul redării apăsaţi .
În funcţie de tipul discului, această operaţie poate să nu fie posibilă.
Nu aveţi posibilitatea să reveniţi la titlul anterior.

Ignorare

Apăsaţi sau pe timpul redării.
Dacă apăsaţi o dată pe timpul redării capitolului/pistei, redarea revine la începutul capitolului sau pistei redate. Apoi, redarea revine la începutul capitolului/pistei anterioare de fiecare dată când apăsaţi (Cu excepţia
). După aceasta, redarea revine la începutul capitolului/pistei anterioare de fiecare dată când apăsaţi .
Pe timpul redării aveţi posibilitatea să efectuaţi operaţii de salt.
Aveţi numai posibilitatea să efectuaţi operaţii de salt pe timpul redării cu funcţia PBC oprită.
Aveţi de asemenea posibilitatea
să utilizaţi butoanele pentru salt pe timpul redării.
În funcţie de disc, anumite operaţii pot să nu fie posibile.

Avans cadru

Apăsaţi pe timpul întreruperii redării.
De fiecare dată când apăsaţi se avansează un singur cadru. Această unitate nu are o funcţie pentru revenire cadru.
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi
18
.
Redare mișcare cu încetinitorul
Apăsaţi în locul de unde doriţi să
A
înceapă redarea mișcării cu încetinitorul. Imaginea se va întrerupe.
Apăsaţi .
B
Există cinci niveluri de viteză pentru redare care se schimbă de fiecare dată când este
apăsat .
Revedere mișcare cu încetinitorul se poate executa apăsând . Există cinci
niveluri de viteză pentru revedere care se schimbă de fiecare dată când este apăsat .
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi .
Pe durata redării mișcării cu încetinitorul,
sunetul nu se transmite la ieșire.

Selectarea calităţii imaginii pentru a corespunde condiţiilor din cameră (Mod color)

Aveţi posibilitatea să selectaţi o calitate a imaginii care să corespundă luminozităţii și celorlalte condiţii din camera dumneavoastră.
Apăsaţi .
A
Numele modului color selectat în prezent este afișat pe ecran.
În timp ce este afișat numele modului
B
color, apăsaţi repetat până când apare modul color pe care îl doriţi.
Pornire rapidã

Utilizarea temporară a luminilor proiectorului pentru iluminare (Întrerupere)

Funcţia de întrerupere este utilă dacă, în mijlocul unui film, doriţi să vă ridicaţi sau să aduceţi ceva de băut, ceva de mâncare ș.a.m.d. Prin simpla apăsare a butonului aveţi posibilitatea să întrerupeţi redarea discului până când vă ridicaţi pentru a aprinde lumina în cameră.
Pe timpul redării apăsaţi .
Lampa proiectorului rămâne aprinsă, în timp ce imaginea proiectată dispare. clipește
în colţul dreapta jos al ecranului.
Întunecarea lămpii după aproximativ cinci minute dacă proiectorul este lăsat în modul întrerupt, fără ca nici o operaţie să se efectueze. În plus, când au trecut aproximativ 30 de minute, alimentarea proiectorului se oprește automat.
Apăsaţi pentru a reveni în starea de înaintea activării întreruperii. Dacă a fost oprită alimentarea, apăsaţi pentru repornirea alimentării.
Operaţiile nu se pot efectua când este afișat meniul discului.
Când apăsaţi unul din următoarele butoane, modul întrerupere este revocat și se execută funcţia butonului pe care l-aţi apăsat.
, , , ,
După ce aţi așteptat câteva secunde, numele modului color dispare iar calitatea imaginii se schimbă.
Potrivit pentru utilizarea în camere luminoase.
Potrivit pentru utilizarea în camere cu perdelele trase. (setare implicită)
Potrivit pentru utilizarea în camere cu perdelele trase și lumină de afară.
Potrivit pentru utilizarea în camere complet întunecate.
Când sunt selectate teatru sau teatru întunecat, filtrul EPSON cinema acţionează automat iar culoarea pielii personajului prinde un ton mai natural peste toată imaginea.

Oprire temporară audio (Anulare)

Pe timpul redării apăsaţi .
Sunetul nu vine de la difuzoare, căști și subwoofer.
Apăsaţi pentru a reveni la redare normală. Volumul anterior este de asemenea restabilit următoarea dată când alimentarea proiectorului este pornită.
19

Operaţii complexe

Cum deveniţi un expert în redare

Schimbarea luminozităţii ferestrei de afișare (Rezistenţă de diafragmare)
Setaţi pe poziţia [Function] (Funcţie) înainte de a efectua operaţiile
Apăsaţi .
De fiecare dată când apăsaţi , afișajul ferestrei de afișare se
schimbă după cum urmează. Luminozitatea ferestrei de afișare și luminozitatea indicatoarelor de pe unitatea principală se schimbă corespunzător.
Luminozitatea crește.
Luminozitatea se micșorează.
Se întunecă în timpul redării și se luminează în timpul pauzei sau la oprire.
Când se introduce un , această funcţie nu este disponibilă, chiar și atunci când este setat „DIMMER AUTO” (rezistenţă diafragmare – auto). Se schimbă în „DIMMER OFF” (rezistenţă diafragmare).
Când este în modul Așteptare, luminozitatea nu se poate schimba,
20
chiar dacă este apăsat .
După schimbarea luminozităţii, aceasta este reţinută chiar și după oprirea alimentării.

Redarea dintr-un meniu DVD

Unele au următoarele tipuri de meniuri originale salvate pe ele.
Meniu superior: Când au fost înregistrare mai multe titluri (imagine și audio), sunt afișate aceste informaţii înglobate pe disc.
Meniu: Sunt afișate date de redare specifice titlului (capitol, unghi, audio și meniuri de subtitrare).
Apăsaţi sau în timpul redării sau când este oprit.
1
Apăsaţi și selectaţi elementul pe care
2
doriţi să-l vedeţi.
De asemenea, aveţi posibilitatea să selectaţi direct numărul titlului sau numărul capitolului utilizând butoanele numerice.
Operaţii complexe
Când utilizaţi butoanele numerice
Cu comutatorul basculant funcţii/numere în poziţia [123], apăsaţi butoanele următoare.
Exemplu:
5: 10: 15: 20:
25: După ce aţi terminat de introdus numerele, aduceţi comutatorul basculant funcţii/numere înapoi în poziţia [Function] (Funcţie).
Apăsaţi .
3
Anumite discuri nu pot să conţină meniuri. Dacă nu este înregistrat un meniu, aceste operaţii nu se pot efectua.
În funcţie de disc, redarea poate să înceapă automat, chiar dacă nu
se apasă .
21
Redarea PBC (playback control – control redare)
Dacă în tava pentru discuri este introdus un Video CD având pe disc sau pe îmbrăcăminte specificaţia „PBC (playback control) enabled” (PBC – control redare – activat), este afișat un ecran de meniu. Din acest meniu aveţi posibilitatea să selectaţi scena sau informaţiile pe care doriţi să le vedeţi interactiv.
Când rulaţi un Video CD care conţine PBC, se afișează
1
următorul tip de meniu.
Utilizând butoanele numerice, selectaţi elementul pe care
2
doriţi să-l vedeţi.
Sunt redate conţinuturile selectate.
Pentru a trece la pagina anterioară/următoare din ecranul meniului
Când este afișat ecranul meniului, apăsaţi / .
Pentru a apela ecranul de meniu în timpul redării
De fiecare dată când este apăsaţi , meniul merge înapoi cu un pas. Apăsaţi repetat până când se afișează meniul.
Pentru a reda fără utilizarea meniului (redare fără PBC)
Redaţi utilizând una dintre următoarele metode.
Când este oprit, specificaţi numărul pistei pe care doriţi să o vedeţi utilizând butoanele numerice.
Când este oprit, selectaţi numărul pistei utilizând / , apoi apăsaţi
.
Apelarea ecranului de meniu în timpul redării fără PBC
Apăsaţi sau .
După ce apăsaţi de două ori pentru a opri redarea, apăsaţi .
sp. 21
22

Redarea MP3/WMA, JPEG

Setaţi pe poziţia [Function] (Funcţie) înainte de a efectua operaţiile
La redarea unui disc care conţine atât fișiere MP3/WMA cât
1
și fișiere JPEG, se afișează următorul tip de listă de nume de grupuri/piste (fișiere).
Apăsaţi și selectaţi grupul.
2
Când apăsaţi , indicatorul se mută la lista numelor de
3
piste (fișiere). Când apăsaţi , indicatorul revine la lista
numelor de grupuri.
Apăsaţi și selectaţi pista.
4
De asemenea, aveţi posibilitatea să faceţi aceeași selecţie utilizând
.
Pentru a începe redarea, apăsaţi sau .
5
Când apăsaţi pentru un , începe redarea continuă de la fișierul selectat (redare expunere de diapozitive
, este redat numai fișierul selectat.
* În timpul redării expunerii de diapozitive, fiecare fișier este
afișat pentru aproximativ 3 secunde, apoi este afișat fișierul următor. După ce s-a încheiat redarea tuturor fișierelor, expunerea de diapozitive se oprește automat.
Selecţia pistei se poate efectua și prin introducerea numărului pistei cu tastele numerice. În acest caz, nu mai sunt necesari pașii 3-5.
*
). Când apăsaţi
Operaţii complexe
Când redaţi un disc pe care au fost salvate amestecat fișiere de tipuri diferite (fișiere MP3/WMA și fișiere JPEG), selectaţi tipul de fișier de redat din meniul de setări „FILE TYPE” (tip fișier) PICTURE (Imagine).
La redarea audio MP3/WMA (Imagine dezactivată)
După ce s-a finalizat selecţia meniului și începe redarea audio, apăsaţi . Unitatea emite un semnal sonor și lampa de proiecţie se stinge, astfel încât să aveţi posibilitatea să ascultaţi cu plăcere muzica redată.
Apăsaţi pentru a reaprinde lampa. După ce lampa a fost stinsă și când indicatorul Imagine oprită clipește portocaliu, lampa nu se reaprinde chiar dacă apăsaţi . Așteptaţi până la stingerea indicatorului Imagine oprită.
sp. 49
23
Loading...
+ 57 hidden pages