Epson EMP-TWD3 User Manual [da]

Når projektoren pakkes ud
Brug checklisten herunder til at kontrollere, at du har modtaget alle delene. Hvis der mangler nogle dele, skal du kontakte forhandleren.
YSelve apparatet YFjernbetjening Y AA-tørcellebatterier
(2 stk.)
YLedning
YKomponentvideokabel
(3m)
YObjektivdæksel
Tegn brugt i denne håndbog
Angiver indhold, som kan medføre skader eller funktionsfejl i projektoren.
Angiver yderligere nyttige oplysninger og tip indenfor visse områder.
s Angiver en side, hvor der kan findes nyttige oplysninger om visse emner.
YBrugerhåndbog
YDocument CD-ROM
“(Menu Name)”
(Menunavn)
Angiver driftsmetoder og rækkefølgen af handlinger. Den angivne procedure skal udføres i den rækkefølge, der er angivet af de nummererede trin.
Angiver menupunkter og meddelelser, som vises på skærmen. Eksempel: “Brightness” (lysstyrke)
Alt efter disktypen kan der udføres forskellige funktioner og handlinger. Disse symboler giver oplysninger om, hvilken type disk der anvendes.
Indhold
Sikkerhedsinstruktioner............................................. 2
Anvendelse og opbevaring........................................ 5
Oplysninger om disketter .......................................... 7
Diverse dele............................................................... 8
Sådan klargøres fjernbetjeningen.............................. 11
Lynstart
Installation................................................................. 13
Fremvisningsafstand og skærmstørrelse .................................... 13
Sådan tilslutter man ledningen og tænder for apparatet
på tænd/slukknappen .................................................................. 13
Afspilning af diskette ................................................ 14
Afspilning af diskette med fremvisning..................................... 14
Justering af billedposition og lyd............................................... 15
Stop afspilningen........................................................................ 16
Sådan slukkes projektoren.......................................................... 16
Almindelige betjeningsmetoder under afspilning ..... 17
Midlertidig “frysning” under afspilning (pause)........................ 17
Søgning frem/tilbage.................................................................. 17
Genafspilning fra 10 sekunder tidligere..................................... 18
Spring over................................................................................. 18
Frame advance............................................................................ 18
Afspilning i slowmotion............................................................. 19
Midlertidig anvendelse af projektorlampen til belysning
(Break)........................................................................................ 19
Valg af billedkvalitet i forhold til omgivelserne
(Color Mode).............................................................................. 19
Midlertidig afbrydelse af lyden (Mute)...................................... 19
Avancerede betjeningsmetoder
Sådan bliver du fremvisningsekspert......................... 39
Tilslutning til andet videoudstyr, fjernsyn og computere........... 39
Fremvisning af billeder fra eksternt videoudstyr eller en
computer..................................................................................... 42
Sådan bliver du lydekspert ........................................ 44
Lytning med hovedtelefoner....................................................... 44
Tilslutning til lydudstyr med en optisk digital indgang.............. 45
Tilslutning af en subwoofer........................................................ 45
Valg af lydtilstand ...................................................................... 46
Justering af høje toner ................................................................ 46
Justering af lydafspilningsniveauet ............................................ 47
Justering af lydindgangsniveauet for eksternt lydudstyr ........... 47
Indstillinger og justeringer
Betjening og funktioner for menuen
Indstillinger................................................................ 48
Brug af indstillingsmenuen......................................................... 48
Liste over indstillingsmenuer ..................................................... 49
Sprogkodeliste............................................................................ 51
Indstillinger og udgangssignaler for “DIGITAL AUDIO
OUTPUT” (digital lydudgang)................................................... 52
Liste over landekoder (områdekoder) ........................................ 53
Betjening og funktioner i menuen Picture Quality
(Billedkvalitet)........................................................... 54
Brug af menuen Picture Quality (Billedkvalitet)........................ 54
Liste over menuen Picture Quality (Billedkvalitet).................... 55
Betjening og funktioner for menuen
Information................................................................ 56
Brug af menuen Information ...................................................... 56
Liste over menuen Information .................................................. 57
Lynstart
Avancerede
Indstillinger og
justeringer
Sådan bliver du afspilningsekspert............................ 20
Sådan ændrer du lysstyrken i displayet (lysere/mørke) ............. 20
Afspilning fra en DVD-menu..................................................... 21
PBC-afspilning (playback control)............................................. 22
MP3/WMA, JPEG playback ...................................................... 23
Afspilning med valg af kapitel- eller spornummer .................... 25
Tidsafspilning (tidssøgning)....................................................... 26
Løkkeafspilning af en favoritscene (A-B gentagelse)................ 27
Løkkeafspilning (gentaget afspilning) ....................................... 28
Afspilning i den ønskede rækkefølge
(programmeret afspilning).......................................................... 30
Tilfældig afspilning.................................................................... 31
Ændring af lydsproget................................................................ 32
Ændring af undertekstvisningen................................................. 33
Ændring af vinklen..................................................................... 33
Udførelse af handlinger fra menulinjen ..................................... 34
Indstillinger for automatisk standby, godnat-timer
(dvaletimer)................................................................................ 35
For bedre billedkvalitet (Progressive-tilstand)........................... 36
Ændring af billedformat............................................................. 36
Skuffelås..................................................................................... 38
Børnesikring............................................................................... 38
Bilag
Troubleshooting (Fejlfinding) ................................... 58
Sådan læses statusindikatorerne ................................................. 58
Når indikatorerne ikke angiver problemet.................................. 60
Vedligeholdelse ......................................................... 62
Rengøring ................................................................................... 62
Levetid for forbrugsmaterialer ................................................... 63
Udskiftning af forbrugsmaterialer.............................................. 64
Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer........................... 66
Fremvisningsafstand og skærmstørrelse.................... 67
Liste over kompatible opløsninger............................ 68
Specifikationer........................................................... 69
Ordliste ...................................................................... 72
Indeks ........................................................................ 73
Forespørgsler ............................................................. 74
Bilag
1

Sikkerhedsinstruktioner

Vigtige oplysninger
Læs venligst følgende vigtige oplysninger om dette apparat.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Advarsel:
For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
Advarsel:
Se aldrig ind i projektorens objektiv, når lampen er tændt, da det skarpe lys kan beskadige øjnene. Hvis der er små børn i huset, skal det kontrolleres, at børnesikringen osv. er aktiveret.
Advarsel:
Åbn aldrig projektorens dæksler bortset fra lampedækslet. Farlig elektrisk spænding i projektoren kan forvolde alvorlig skade. Forsøg ikke selv at udføre service på produktet, medmindre det er specifikt beskrevet i denne brugerhåndbog. Overlad al anden vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale.
Advarsel:
Opbevar alle plastikposer til projektor, tilbehør og reservedele uden for børns rækkevidde. Børn kan tage poserne over hovedet og risikerer dermed at blive kvalt. Vis særlig påpasselighed ved brug i nærheden af småbørn.
KLASSE 1 LASER-produkt Pas på:
Det øverste dæksel må ikke åbnes. Apparatet har ingen indvendige dele, som brugeren selv kan udføre service på.
Pas på:
Når du udskifter lampen, må den nye pære ikke berøres med bare hænder. Den usynlige film af olie, dine hænder efterlader sig, kan nedsætte pærens levetid. Brug en klud eller handsker ved håndtering af den nye pære.
Pas på:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dækslet eller bagbeklædningen ikke fjernes. Der er ingen indvendige dele, som brugeren selv kan udføre service på. Overlad evt. vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale.
Dette symbol skal gøre brugeren opmærksom på, at der findes uisoleret “farlig spænding” inden i apparatet, som kan være stærk nok til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Følg sikkerhedsinstruktionerne, når du opstiller og bruger projektoren:
Læs disse instruktioner.
Gem instruktionerne.
Ret dig efter alle advarsler.
Følg alle instruktionerne.
Undgå brug af apparatet i nærheden af vand.
Brug kun en tør klud ved rengøring.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Installationen
foretages i henhold til producentens anvisninger.
Apparatet må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, brændeovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der frembringer varme.
Sikkerheden må ikke omgås, hverken for det polariserede stik eller jordstikket. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer i din stikkontakt, bør du kontakte en elektriker for at få udskiftet stikkontakten med en moderne model.
Strømkablet bør beskyttes, så det ikke bliver trådt på eller klemt, især ved stik og forlængerledninger samt der, hvor det kommer ud af apparatet.
Der må udelukkende anvendes de tilslutningsenheder/det tilbehør, producenten angiver.
Apparatet må udelukkende benyttes sammen med den slags vogn, trefod, konsol eller bord, producenten angiver, eller den slags, som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, bør man udvise forsigtighed, når kombinationen af vogn og apparat flyttes, for at undgå risikoen for personskade, hvis den vælter.
Stikket bør tages ud, hvis det er tordenvejr, eller hvis apparatet ikke benyttes gennem længere tid.
Dette symbol skal gøre brugeren opmærksom på, at der findes vigtige instruktioner angående betjening og vedligeholdelse (service) i det vejledningsmateriale, der leveres sammen med apparatet.
2
Overlad al anden vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis apparatet på nogen måde er beskadiget, f.eks. hvis der er opstået skader på strømkablet eller stikket, hvis der er spildt væske eller genstande er faldet ned i apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det har været udsat for stød.
Apparatet må ikke udsættes for vand, og der må ikke placeres beholdere med væske oven på apparatet.
Kilder til åben ild, f.eks. et tændt stearinlys, må ikke placeres oven på apparatet.
Apparatet skal sættes til en stikkontakt med jordforbindelse.
Sørg for, at der er mindst 20 cm mellem udblæsningsåbning og væg el.lign.
Sørg for, at der er mindst 10 cm mellem indsugningsåbning og væg el.lign.
Der må ikke foregå fremvisning, mens objektivdækslet stadig er monteret. Objektivdækslet kan smelte pga. varmen, så der opstår risiko for forbrændinger eller andre personskader. Fremvisningen afbrydes ved at trykke på [Image On/ Off], mens der fremvises.
Apparatet må ikke opbevares i en bil med lukkede vinduer, i direkte sollys, i nærheden af ind- eller udsugning til klimaanlæg eller varmeapparater eller på steder, hvor der bliver varmere end stuetemperatur. Det samme gælder for fjernbetjeningen, når batterierne er sat i. I modsat fald kan apparatets indvendige dele påvirkes i negativ retning, og der kan opstå varmedeformation eller brand.
Undgå at trække i ledningen, når stikket/konnektoren tages ud af stikkontakten. Sørg i stedet for at holde i stikket eller konnektoren, når de skal tages ud.
Pas på, at der ikke er skruet for højt op for lyden fra starten. Der kan opstå en pludselig, høj lyd, som kan beskadige højttaleren eller give de tilstedeværende høreskader. Af sikkerhedshensyn bør man skrue ned for lyden, før man slukker for apparatet. Der kan så gradvist skrues op, når det er tændt igen.
Hvis man bruger hovedtelefoner bør der ikke skrues for højt op for lyden. Man risikerer at få høreskader, hvis man lytter ved høj lydstyrke gennem længere tid.
Ved vedligeholdelse af apparatet skal stikket/ konnektoren først tages ud af stikkontakten. I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.
Projektoren må ikke anbringes på en ustabil vogn, et ustabilt stativ eller bord.
Brug den type strømforsyning, der er angivet på projektoren. Hvis du ikke sikker på, hvilken type strøm der anvendes, skal du kontakte din forhandler eller det lokale elselskab.
Placér projektoren nær en stikkontakt, hvorfra stikket let kan trækkes ud.
Kontrollér specifikationerne på ledningen. Hvis du bruger en forkert ledning, kan det medføre risiko for brand eller elektrisk stød. Ledningen, der leveres sammen med projektoren, skal overholde kravene til strømforsyningen i det land, hvor projektoren er købt.
Når stikket håndteres, skal følgende forholdsregler overholdes. Hvis du ikke overholder sikkerhedsforanstaltningerne, kan det medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
Stikket må ikke sættes i en støvet kontakt.
Stikket skal sidde korrekt i kontakten.
Rør ikke stikket, hvis du har våde hænder.
Overbelast ikke vægkontakter, forlængerledninger
eller integralkontakter. Dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Projektoren må ikke placeres, hvor der er risiko for, at man træder på ledningen. Dette kan resultere i kabelslitage eller beskadigelse af stikket.
Træk stikket til projektoren ud af vægkontakten før rengøring. Brug en fugtig klud til rengøringen. Flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på spraydåse må ikke anvendes.
Åbningerne på projektorens kasse må ikke tildækkes. De sørger for ventilation og forhindrer overopvarmning af projektoren. Projektoren må ikke placeres på en sofa, et tæppe eller andre bløde overflader eller i en lukket kasse, medmindre der er sørget for tilstrækkelig ventilation.
Der må aldrig skubbes nogen form for genstande gennem kassens åbninger. Der må aldrig spildes nogen form for væske på projektoren.
Tag projektorens stik ud af stikkontakten og overlad vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale, hvis følgende skulle opstå:
Når ledningen eller stikket er beskadiget eller slidt.
Hvis der er spildt væske i projektoren, eller hvis
den er blevet udsat for regn eller vandskader.
Hvis den ikke fungerer normalt, når du følger
brugsanvisningerne, eller hvis der er en udpræget præstationsændring, hvilket indikerer et behov for vedligeholdelse.
Hvis den er blevet udsat for stød, eller hvis kassen
er beskadiget.
3
Projektoren indeholder mange glasdele, fx objektivet og projektionslampen. Lampen er skrøbelig og går let i stykker. Går lampen i stykker, skal projektoren håndteres meget forsigtigt, så du ikke skærer dig på glasset, og du skal kontakte forhandleren, eller den adresse fra side 74 der er nærmest for dig, angående reparation. Vær særlig forsigtig, når projektoren er loftmonteret, da mindre glasstykker kan falde ned, når lampedækslet fjernes. Pas på, at du ikke får disse små glasstykker i øjne eller mund.
Materiale eller papir kan tilstoppe luftfilteret under projektoren, når den er i brug. Fjern alt under projektoren, der kan tænkes at kunne tilstoppe luftfilteret.
Forsøg aldrig at fjerne lampen umiddelbart efter brug. Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Før lampen fjernes, skal du slukke for strømmen og lade lampen køle helt af i det stykke tid, der er angivet på side 64.
En kviksølvsdamplampe med højt indre tryk er projektorens lyskilde. Kviksølvsdamplamper giver et højt smæld, når de går i stykker. Vær yderst forsigtig ved håndtering af lampen og overhold følgende. Hvis de følgende punkter ikke overholdes, er der risiko for skade eller forgiftning.
Undgå at beskadige eller støde lampen.
Lampen må ikke anvendes, efter
udskiftningsperioden er udløbet. Når udskiftningsperioden for lampen er udløbet, er der større risiko for, at lampen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal lampen udskiftes med en ny snarest muligt.
Gassen i kviksølvlamper indeholder
kviksølvdampe. Hvis lampen går i stykker, skal du med det samme udlufte lokalet for at forhindre, at den gas, der frigives, når lampen går i stykker, bliver inhaleret eller kommer i kontakt med øjne eller mund.
Hold ansigtet væk fra projektoren, når denne er i
brug. Derved undgår du, at den gas, der frigives, hvis lampen går i stykker, bliver inhaleret eller kommer i kontakt med øjne eller mund.
Går lampen i stykker og skal udskiftes med en ny
lampe, skal du kontakte forhandleren, eller den adresse på side 74 der er nærmest for dig, angående udskiftning. Hvis lampen går i stykker, kan glasskårene ligge spredt i projektoren.
Vær særlig forsigtig, når projektoren er loftmonteret, da mindre glasstykker kan falde ned, når lampedækslet fjernes. Hvis du selv rengør projektoren eller udskifter lampen, skal du passe på, at du ikke får de små glasstykker i øjne eller mund. Hvis lampen går i stykker, og du inhalerer gas fra lampen eller får gas eller glasskår i øjnene eller munden, eller hvis du i øvrigt bliver utilpas, skal du omgående søge lægehjælp. Du skal også følge de lokale regler for behørig bortskaffelse og ikke smide glasset ud med almindeligt husholdningsaffald.
Hvis det er tordenvejr, må stikket ikke berøres, da der er risiko for elektrisk stød.
Rengør projektoren indvendigt med jævne mellemrum. Hvis indersiden af projektoren ikke er blevet rengjort i en længere periode, kan der samle sig støv, hvilket udgør risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt forhandleren, eller den adresse på side 74, der er nærmest for dig, for at få rengjort projektoren indvendigt mindst en gang om året. Der opkræves et gebyr for dette.
Hvis du bruger en batteridrevet fjernbetjening, skal batterierne holdes uden for børns rækkevidde. Børn kan blive kvalt i batterierne, der også kan være meget farlige at sluge. Hvis batterierne bliver slugt, skal du omgående søge lægehjælp.
Når batterierne udskiftes, skal følgende forholdsregler overholdes:
Udskift batterierne, så snart de er opbrugte.
Hvis batterierne lækker, tørres væsken væk med en
blød klud. Vask omgående hænderne, hvis der kommer væske på dem.
Udsæt ikke batterierne for varme eller åben ild.
Brugte batterier skal kasseres i overensstemmelse
med lokale regler.
Fjern batterierne, hvis du ikke bruger projektoren i
en længere periode.
Du må ikke stå på projektoren eller anbringe tunge genstande på den.
4

Anvendelse og opbevaring

Læg særligt godt mærke til følgende råd for at undgå funktionsfejl og beskadigelser.
Bemærkninger angående håndtering og opbevaring
Apparatet bør anvendes og opbevares inden for de respektive temperaturområder, der angives i denne brugsvejledning.
Apparatet må ikke installeres på steder, hvor det kan udsættes for vibrationer eller stød.
Apparatet må ikke installeres i nærheden af tv-, radio- eller videoudstyr, der danner magnetiske felter.
I modsat fald kan de påvirke projektoren i negativ retning ved fremvisning af lyd og billeder, og der kan opstå risiko for fejlfunktion. I tilfælde af den slags problemer bør apparatet flyttes længere væk fra tv-, radio- eller videoudstyret.
Apparatet må ikke installeres på en skrånende flade.
Apparatet må ikke flyttes under fremvisningen.
I modsat fald kan der opstå skader på disketten eller funktionsfejl.
Apparatet bør ikke anvendes eller opbevares i røgfyldte omgivelser, hverken pga. cigaretrøg eller anden form for røg, eller i meget støvede lokaler.
I modsat fald kan der opstå forringet billedkvalitet.
Rør ikke objektivet med de bare hænder.
Hvis der er fingeraftryk eller andre mærker på objektivets overflade, kan der ikke vises klare billeder. Sørg for, at objektivdækslet sidder godt fast, når apparatet ikke benyttes.
EPSON kan ikke holdes ansvarlige for skader opstået som følge af projektorens eller lampens funktionssvigt udover det ansvar, der er indeholdt i garantibetingelserne.
Kondensation
Hvis apparatet flyttes fra kølige omgivelser ind i et varmt lokale, eller hvis det lokale, apparatet er installeret i, bliver opvarmet meget hurtigt, kan der dannes kondensation (fugt) inden i apparatet eller på objektivets overflade. Hvis det sker, kan det ud over at medføre funktionsfejl såsom slørede billeder yderligere skade disketten og/eller enkelte dele af apparatet. For at undgå kondensation bør apparatet stilles op ca. en time før, det skal anvendes. Hvis der alligevel dannes kondensation, skal man tænde for apparatet og vente 1-2 timer, før det kan anvendes. Lampen må ikke benyttes, mens man venter.
Lampen
Denne projektors lyskilde er en kviksølvdamplampe med højt indre tryk. Følgende gælder for kviksølvdamplamper:
Lysstyrken forringes, når den anbefalede anvendelsestid er udløbet.
Når lampens levetid er opbrugt, vil den muligvis ikke længere lyse, eller den vil muligvis eksplodere med et højt smæld pga. stød, slid eller udløbet anvendelsestid.
Alt afhængigt af hver enkelt lampes tilstand og de forhold, den anvendes under, kan der være stor forskel på, hvor lang tid lamperne er om at have opbrugt deres levetid. For at sikre sig mod uforudsete omstændigheder bør man have en ekstralampe klar.
Risikoen for, at en lampe eksploderer, bliver større, når lampens anvendelsestid er udløbet. Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal lampen straks udskiftes med en ny.
LCD-panelet
Selvom det flydende krystalpanel er fremstillet ved hjælp af yderst præcis og avanceret teknologi, kan det være, at man kan se nogle sorte pixel eller pixel, der altid lyser rødt, blåt eller grønt. Det kan også være, at man kan se linier med uregelmæssighed klarhed eller farve. Man bør være opmærksom på, at den slags er helt normalt i flydende krystalpaneler og ikke tegn på nogen fejlfunktion.
Man bør ikke lade apparatet stå og fremvise et stillbillede gennem længere tid. Der er risiko for, at billedet “brænder” sig fast i skærmen. Det kan muligvis forhindres ved, at man slukker for strømmen og lader projektoren hvile et stykke tid. Hvis den fastbrændte skærm ikke forsvinder, bør man søge råd hos sin forhandler. ss. 74
5
Flytning af apparatet
Sørg for, at objektivdækslet sidder forsvarligt fast.
Tag disketten ud, og luk disketteskuffen.
Flyt projektoren, idet du holder den som vist på
billedet herunder. Pas på ikke at beskadige det net, der sidder over højttaleren, når du rører ved det.
Forsigtighedsregler ved transport
Der er mange glas- og præcisionsdele inden i apparatet. For at undgå skader under transport, bør man genbruge kassen og den beskyttende emballage, der blev udleveret sammen med apparatet. Hvis man ikke længere har den originale emballage, bør apparatets yderside beskyttes med stødabsorberende materiale, og apparatet bør derefter lægges i en solid kasse. Sørg for, at kassen er tydeligt mærket til transport af præcisionsudstyr.
Tag objektivdækslet af, og pak det godt ind.
Hvis man bruger en kurertjeneste, bør vedkommende
gøres opmærksomme på, at apparatet indeholder præcisionsudstyr og bør håndteres derefter.
* Garantien dækker ikke eventuelle skader på
produktet, der opstår under transport.
Ophavsret
Dette apparat er udstyret med Macrovision­kopibeskyttelse. Den intellektuelle ejendomsret til patentet på denne kopibeskyttelsesteknologi tilhører det amerikanske firma Macrovision m.fl. Anvendelse af denne teknologi kræver licens fra firmaet Macrovision. Firmaet Macrovision tillader ikke brugen af denne teknologi ud over en begrænset række anvendelsesformål, herunder hjemmebrug. Yderligere omdannelse, demontering eller baglæns udvikling (reverse engineering) er ikke tilladt.
Kopiering af disketter med henblik på transmission, offentlig fremvisning, offentlig musikalsk fremførelse eller udlejning (uanset vederlag eller betaling eller mangel pås samme) uden tilladelse fra ophavsrettens indehaver er strengt forbudt.
6

Oplysninger om disketter

Læsbare diskettetyper
Følgende typer disketter kan afspilles:
Dvd-video Audio-CD
Video-cd/SVCD (Super Video CD - videofilm på cd i
dvd-lignende kvalitet)
Video-cd (kompatibel med version 2.0) med PBC (Playback control).
CD-R/CD-RW
Der kan kun afspilles disketter, som er indspillet i følgende formater:
Audioformat (fuldendt)
Video-cd-format
SVCD-format
MP3/WMA eller JPEG-disketter indspillet i
overensstemmelse med standarden ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Der kan kun afspilles disketter, som er indspillet i DVD­videoformat (fuldendt).
Der kan ikke afspilles DVD-video, hvis diskettens regionskode ikke svarer til regionskoden på den etiket, der sidder på siden af apparatet.
For kopibeskyttede cd-disketter, som ikke svarer til compact disc-standard (cd-standard) kan funktion og tonal kvalitet ikke garanteres ved anvendelse af dette apparat. Cd’er, som svarer til cd-standard, er mærket med nedenstående logo for compactdiske. Se efter, hvordan audiodiskettens emballage er mærket.
Måden, en DVD-R, DVD-RW, CD-R eller CD-RW er indspillet på, eller brug af en snavset, fedtet, ridset eller skæv diskette, kan medføre, at visse disketter ikke kan aflæses, eller at afspilningen tager lang tid.
Der kan kun afspilles lyd fra følgende typer disketter:
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Diskettetyper, der ikke kan aflæses
Følgende typer disketter kan ikke afspilles. Der er risiko for, at højttaleren beskadiges af den støj, der vil opstå, hvis disketterne afspilles ved en fejltagelse.
·DVD-R/DVD-RW optaget i VR-format
·DVD-ROM ·CD-ROM ·FOTO-CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·AUDIO-DVD ·SACD ·DVDR DL
Runde disketter med anden diameter end 8 cm eller 12 cm
Specialfremstillede disketter, der ikke er runde (hjerteformede, sekskantede o.l.)
Håndtering af disketter
Undgå at berøre afspilningssiden med bare hænder.
Sørg for, at disketterne opbevares i etuierne, når de
ikke er i brug.
Undgå opbevaring af disketter på steder med høj luftfugtighed eller direkte sollys.
Hvis der er støv eller fingeraftryk på diskettens afspilningsside, kan det medføre forringet lyd- og billedkvalitet. Snavs på afspilningssiden tørres forsigtigt af med en blød, tør klud, idet man starter midt på disketten og tørrer ud mod kanten.
Dette apparat passer til tv-signalformaterne NTSC og PA L.
Hvad DVD-video, SVCD og video-cd angår, kan der være indført visse begrænsninger i afspilningsfunktionerne fra softwareproducenternes side. Eftersom dette apparat afspiller en diskette i henhold til softwareproducenternes hensigter, virker visse funktioner muligvis ikke. Der henvises til den brugervejledning, der følger med den afspillede diskette.
Undgå brug af rengøringsmidler såsom benzin eller antistatiske produkter beregnet til grammofonplader.
Der må ikke klistres papir eller etiketter på en diskette.
7

Diverse dele

Forside
vUdgangsport til subwoofer ss. 45
vIndgangsport til S-Video ss. 40
vObjektiv
vIndgangsport til
computer ss. 40, 41
vIndgangsport til audio ss. 39, 40
vModtager fra
fjernbetjeningen ss. 11
Sådan åbnes dækslet til grænsefladen
Åbnes ved at trykke her
vIndgangsport til video ss. 39
vOptisk lydudgangsport ss. 45
Bagside
vDisplay ss. 14
Sådan åbnes dækslet til grænsefladen
vVentilationsåbning
ss. 62
vAfbryderknap
ss. 13
vStik til strømforsyning
ss. 13
vObjektivdæksel ss. 13
vModtager fra
fjernbetjeningen ss. 11
vKlemme til åbning af
lampedæksel
ss. 64
vUdluftningsåbning
vHøjttaler
vStik til hovedtelefoner ss. 44
vDisketteskuffe ss. 14
vHøjttaler vKnap til åbning/lukning ss. 14
Sørg for, at udluftningsåbningerne ikke tildækkes, og pas på, at de ikke berøres umiddelbart efter brug af projektoren, eller mens projektoren er i brug, da de bliver meget varme.
8
Top
vFokuseringsring ss. 15
vZoom-ring ss. 15
vDrejeknap til lodret
objektivforskydning
ss. 15
vStatusindikator
ss. 58
vSkip-knapper ss. 18
vDrejeknap til vandret objektivforskydning ss. 15
vLampedæksel ss. 64
vTændt billede-
indikator
ss. 59
vKildeknap
ss. 42
vTænd/sluk-
knap
ss. 13, 16
vStopknap
vAfspilnings/
pauseknap
ss. 14, 17
ss. 16
vKnapper til
justering af lyd
ss. 15
vAfbrydknap
ss. 19
vAfbrudt billede-
indikator
ss. 13, 16, 59
vBillede til/fra-knap
ss. 23
9
Fjernbetjening
vFjernbetjeningens
lysemitterende område
ss. 16
Praktiske funktioner
ss. 34 ss. 35
ss. 61 ss. 19
ss. 20 ss. 28
ss. 46 ss. 47
ss. 54, 56 ss. 30, 31
ss. 36 ss. 18
Knapper til brug under afspilningen
ss. 14, 16 ss. 17, 18
vKnap til valg af funktion/talss. 17, 21
ss. 14
Nyttige funktioner
s. 42
s
s. 19
s
s. 23
s
ss. 17 ss. 17
ss. 18 ss. 18
ss. 16
ss. 21, 22 ss. 21, 22
ss. 48 ss. 22, 49
ss. 21
ss. 21
Knapper til brug ved justering af DVD­video
ss. 32
ss. 33
ss. 33
Knapper til brug ved justering af lyd
ss. 46 ss. 15
ss. 19
Knapper til brug ved justering og kontrol af fremvisningen
ss. 56
ss. 54
ss. 54, 56
10

Sådan klargøres fjernbetjeningen

Sådan sættes batterierne i
Ved levering sidder batterierne ikke i fjernbetjeningen. De batterier, der leveres sammen med apparatet, skal sættes i inden brug.
Tryk på klemmen bag på fjernbetjeningen, og løft den op.
A
Sæt batterierne i, så polerne sidder rigtigt.
B
Luk batteridækslet igen.
C
Hvis fjernbetjeningen ikke reagerer med det samme, eller hvis den ikke
Kontroller placering af mærkerne (+) og (-) i batteriholderen for at sikre, at batterierne er isat korrekt.
Fjernbetjeningens anvendelsesområde
virker, efter at den har været i brug i et stykke tid, betyder det sandsynligvis, at batterierne er flade. Udskift batterierne. Sørg for at have to ekstra AA-batterier (SUM-3) klar til eventuel brug.
Anvendelsesområde (vandret)
Ca. 30°
Ca. 30°
Anvendelsesområde (lodret)
Ca. 15°
Ca. 15°
Ca. 30°
Ca. 30°
7 m7 m
Ca. 15°
Ca. 15°
7 m7 m
Sørg for, at fjernbetjeningens modtager på apparatet ikke rammes af direkte sollys eller lys fra lysstofrør. I modsat fald kan dette forhindre modtagelsen af signalet fra fjernbetjeningen.
11

Lynstart

12
Afspilningsprocedure
Der kræves ingen komplicerede forbindelser, og du behøver ikke at vælge fjernsynstype eller ændre input. Du kan opleve dine dvd’er på den store skærm ved at følge de fire nemme trin herunder. Der er desuden indbygget et originalt JVC-lydsystem, så du kan glæde dig over en naturlig og mere behagelig lydeffekt.
Placér apparatet foran skærmen. ss. 13
Slut ledningen til, og tænd for apparatet på tænd/ slukknappen. ss. 13
Afspil en diskette. ss. 14
Justér billedposition og ­størrelse samt lyd. ss. 15

Installation

Fremvisningsafstand og skærmstørrelse

Placér apparatet sådan, at det viser den
A
bedst egnede billedstørrelse på skærmen.
Jo længere apparatet flyttes væk fra skærmen, jo større bliver det viste billede.
Detaljerede oplysninger om afstandsværdier ss. 67
Placeringen af det viste billedes kan justeres lodret og vandret ved hjælp af drejeknappen til objektivforskydning. ss. 15
Placér apparatet, så det står parallelt
B
med skærmen.
Hvis apparatet ikke står parallelt med skærmen, forvrænges det viste billede i kilefacon.
Skærm
Lynstart
*Standardværdier

Sådan tilslutter man ledningen og tænder for apparatet på tænd/slukknappen

Fjern objektivdækslet, hvis det er sat på.
Ved levering sidder objektivdækslet ikke fast på projektoren.
Tilbehør
Slut ledningen til.
Tænd for apparatet på tænd/ slukknappen.
og indikatoren “Image Off” lyser orange.
Lyser orange
13

Afspilning af diskette

Afspilning af diskette med fremvisning

Tryk på for at åbne disketteskuffen.
A
Der lyder et bip, og apparatet slås til. Samme funktion kan udføres ved hjælp af
fjernbetjeningen.
Læg disketten i skuffen, så etiketten
B
vender opad.
Hvis der bruges 8 cm-disketter, lægges disketten i fordybningen i disketteskuffen.
Tryk på for at lukke disketteskuffen.
C
Alt afhængigt af, hvilken type diskette der er sat i, betjenes apparatet på følgende måde:
Gælder ikke : Projektorlampen tændes automatisk, og fremvisningen går i gang. Der går et par sekunder, fra lampen bliver tændt, til det viste billede står helt skarpt.
Displayet under afspilningen
Display
: Tryk på for at starte afspilning af lyd. Projektorlampen bliver ikke tændt. Samme funktion kan udføres ved hjælp af på fjernbetjeningen.
Når der vises en menu
ss. 21
ss. 22 ss. 23
Ved brug i områder, der ligger mere end 1500 m over havet, skal “High Altitude Mode” (Højdetilstand) stilles på “On” (Aktiveret).
ss. 57
Ved afspilning af
Kapitelnummer
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Spornummer
Ved afspilning af
Spornummer
Ved afspilning af
Forløbet afspilningstid
Spornummer
Forløbet afspilningstid
Forløbet afspilningstid
14
Gruppenummer
Filnummer

Justering af billedposition og lyd

Justér lyden og det viste billede.
Justering af størrelsen på det viste billede (zoom-ring)
Gør billedet mindre ved at dreje knappen mod “T”.
Gør billedet større ved at dreje knappen mod “W”.
Fokusering (Fokuseringsring)
Justering af lyd (lyd)
Ved hjælp af betjeningspanelet
Ved hjælp af fjernbetjeningen
Lynstart
Justering af billedets placering (objektiv­forskydning)
Det viste billede kan rykkes op, ned, til højre eller venstre ved hjælp af objektivforskydning. Bevægelsesområdet vises på diagrammet til højre.
Standardplacering af det viste billede (når drejeknappen til objektivforskydning Ler i midter­stilling)
Det viste billedes bevægelsesområde fra standardplaceringen
* Billedet bliver skarpest, når både det vandrette
og det lodrette plan på drejeknappen til objektivforskydning er i midterstilling.
ryk ned
ryk op
ryk til venstre
ryk til højre
* Billedet kan ikke rykkes
ud over de vandrette og lodrette grænser.
Eksempel:
Når billedet rykkes den maksimale afstand til højre eller venstre for det vandrette plan, vil det lodrette bevægelsesområde være op til 36% af billedets højde. Når billedet rykkes den maksimale afstand til højre eller venstre for det lodrette plan, vil det vandrette bevægelsesområde være op til 17% af billedets bredde.
Når markeringerne er ud for hinanden, er billedet midterstillet.
15

Stop afspilningen

Sådan slukkes projektoren

Tag disketten ud af disketteskuffen.
A
Tr yk p å
B
Hvis lampen var tændt, slukkes den
C
automatisk, og indikatoren for “Image Off” på selve apparatet blinker orange (mens lampen køler af).
Displayet viser “Køler af”.
Der lyder to bip som bekræftelse på, at
D
lampen er helt afkølet. Sluk for projektoren på tænd/slukknappen.
Hvis der kun trykkes på for at slukke for apparatet, bruger det stadig strøm.
Sæt lampedækslet på igen.
E
Objektivdækslet skal være sat på, når projektoren ikke er i brug, så objektivet ikke bliver snavset eller beskadiget.
Tryk på
Når man trykker på
, efter at have stoppet afspilningen, begynder
den igen fra den afbrudte scene (genafspilning).
Bemærk ved brug af genafspilning:
Selv om man trykker på og slukker for strømmen, starter afspilningen igen, når der trykkes på .
Genafspilning kan ikke anvendes i følgende tilfælde:
- Hvis disketten er taget ud af disketteskuffen.
Hvis der trykkes på for at slå strømmen
-
fra, og der derefter trykkes på for at slå strømmen til igen.
- Hvis der trykkes to gange på .
- Hvis der slukkes for apparatet på tænd/
slukknappen.
Genafspilning kan ikke benyttes under afspilning af programmer eller vilkårlig afspilning.
Genafspilningen starter muligvis et lille stykke fra det sted, hvor afspilningen blev stoppet.
Sprogindstillingen for lyd, undertekster og vinkel/format bliver gemt sammen med det sted, hvor afspilningen blev stoppet.
Genafspilning kan muligvis ikke anvendes, hvis disketten blev stoppet, mens diskettemenuen blev vist.
Indikatoren for Image Off blinker orange for at vise, at den indvendige lampes afkølingsfunktion (cool-down) er i gang. Knapperne på fjernbetjeningen og på selve apparatet deaktiveres, mens afkølingen finder sted (i ca. 9 sekunder).
Undgå at slukke for apparatet eller tage stikket ud under afkølingen, da dette kan nedsætte lampens levetid.
16

Almindelige betjeningsmetoder under afspilning

I det følgende forklares betjeningsmetoderne primært ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen. Når der findes en knap med samme symbol på selve apparatet, kan den benyttes til at udføre samme funktion.
Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes

Midlertidig “frysning” under afspilning (pause)

Tryk på under afspilningen.
På projektoren trykkes der på .
Afspilningen genoptages ved tryk på .
Vælger afspilning/pause, hver gang der trykkes
på .
Lynstart
Bemærk følgende, når der holdes pause under et
lysbilledshow:
- Når der trykkes på efter en pause, går afspilningen i gang igen fra begyndelsen af den næste fil.
- Man kan ikke holde pause ved hjælp af
på selve apparatet.

Søgning frem/tilbage

Tryk på eller under afspilningen.
Der er fem søgningshastighedsniveauer for frem/tilbage, som bliver ændret hver gang, der trykkes på knapperne.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
På selve apparatet skal eller holdes nede. Hvis man bliver ved med at trykke på eller
ændres søgningshastigheden fra 5x to 20x.
Mens der spoles
frem eller tilbage, er lyden slået fra.
Mens der søges frem eller tilbage,
udsendes lyden i små bidder.
17
Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes

Genafspilning fra 10 sekunder tidligere

Tryk på under afspilningen.
For visse disktyper kan denne funktion ikke anvendes.
Man kan ikke vende tilbage til forrige titel.

Spring over

Tryk på eller under afspilningen.
Hvis der trykkes på én gang under afspilning af et kapitel/spor, går afspilningen tilbage til begyndelsen af det kapitel eller spor, der afspilles. Derefter går afspilningen tilbage til begyndelsen af det forrige kapitel/spor for hver gang, der trykkes på (undtagen for ). Derefter vender afspilningen tilbage til begyndelsen af det forrige kapitel/spor, hver gang du trykker på .
Man kan springe dele af indholdet over under afspilningen.
Der kan kun springes over under afspilningen, hvise PBC­funktionen er slået fra.
Man kan også bruge knapperne
til at springe over med under
afspilningen.
For visse disktyper kan nogle af disse betjeningsmetoder ikke anvendes.

Frame advance

Tryk på , mens der holdes pause i afspilningen.
Der rykkes frem én ramme ad gangen for hver gang, der trykkes på . Dette apparat har ikke en
funktion til at rykke tilbage én ramme ad gangen.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
18

Afspilning i slowmotion

Tryk på på det sted, hvor
A
afspilning i slowmotion skal begynde. Det får billedet til at fryse fast.
Tryk på .
B
Der er fem afspilningshastigheder, som ændres hver gang, der trykkes på .
Indholdet kan gennemgås i slowmotion ved tryk på . Der er fem
gennemgangshastigheder, som ændres hver gang, der trykkes på .
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Lyden er slået fra under afspilning i slowmotion.

Valg af billedkvalitet i forhold til omgivelserne (Color Mode)

Man kan vælge den billedkvalitet, der passer bedst til lyset og de andre forhold i lokalet.
Tr yk på .
A
Navnet på den aktuelle farvestatus vises på skærmen.
Mens navnet på farvestatus bliver vist,
B
skal man blive ved med at trykke på , indtil man når til det ønskede navn.
Lynstart

Midlertidig anvendelse af projektorlampen til belysning (Break)

Funktionen Break er praktisk, hvis man f.eks. midt i en film har brug for at rejse sig eller gå rundt med glas, tallerkener o.l. i hånden. Ved et enkelt tryk på knappen
kan man holde pause i afspilningen af disken,
indtil man har mulighed for at tænde lys i lokalet.
Tryk på under afspilningen.
Projektorlampen bliver ved med at være tændt, men det viste billede forsvinder. blinker
nederst til højre på skærmen.
Lampen går ud efter ca. fem minutter, hvis projektoren bliver stående i hviletilstand uden yderligere betjening. Desuden slukkes der automatisk for strømmen til projektoren, når der er gået ca. 30 minutter.
Efter få sekunder forsvinder navnet på farvestatus, og billedkvaliteten bliver ændret.
Egnet til anvendelse, hvor der er meget lys.
Egnet til anvendelse, hvor gardinerne er trukket for. (standardindstilling)
Egnet til anvendelse, hvor gardinerne er trukket for, og lyset er slukket.
Egnet til anvendelse i totalt mørklagte lokaler.
Når der er valgt Theater eller Theater Black, fungerer EPSON-biograffilteret automatisk, og personernes hudfarve får et mere naturligt skær i hele billedet.
Tryk på for at vende tilbage til den tilstand, apparatet var i, inden der blev trykket på knappen Break. Hvis der slukket for strømmen, skal der trykkes på for at slå den til igen.
Disse betjeningsmetoder kan ikke anvendes, når diskmenuen bliver vist.
Når der trykkes på en hvilken som helst af følgende knapper annulleres hviletilstanden, og knappens funktion udføres.
, , , ,

Midlertidig afbrydelse af lyden (Mute)

Tryk på under afspilningen.
Lyden fra højttalere, hovedtelefoner og subwoofer slås fra.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning. Den oprindelige lyd starter også igen, næste gang der tændes for projektoren.
19

Avancerede betjeningsmetoder

Sådan bliver du afspilningsekspert

Sådan ændrer du lysstyrken i displayet (lysere/mørke)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Tryk på .
Hver gang, du trykker på , ændrer displayet sig som beskrevet
nedenfor. Lysstyrken i displayet og i indikatorerne på projektoren ændres i overensstemmelse hermed.
Lysstyrken øges.
Lysstyrken formindskes.
Der bliver mørkere under afspilning og lysere, når der trykkes på pause eller stop.
Hvis der indsættes en , er denne funktion ikke tilgængelig, heller ikke når indstillingen står på “DIMMER AUTO”. Den skifter til “DIMMER OFF”.
I standbyfunktion kan lysstyrken ikke ændres, selv om der trykkes på
.
Når lysstyrken er ændret, bliver ændringen gemt, selv efter at der er blevet slukket for strømmen.
20

Afspilning fra en DVD-menu

Nogle har følgende type original menu indbygget:
Hovedmenu: Hvis der er optaget flere titler (billede og lyd), vises denne
indbyggede diskinformation.
Menu: Titelspecifikke afspilningsdata (kapitel-, vinkel-, lyd- og
undertekstmenuer) vises.
Tryk på eller under afspilningen, eller når den er
1
stoppet.
Tryk på , og vælg det punkt, du vil se.
2
Du kan også vælge titlens eller kapitlets nummer direkte ved at benytte talknapperne.
Når du bruger de numeriske knapper
Når knappen til valg af funktion/tal står i [123]-position, skal du trykke på følgende knapper.
Avancerede
Eksempel:
5: 10: 15: 20:
25: Når du er færdig med at indtaste numre, skal du stille knappen til valg af funktion/tal tilbage i positionen [Function] (funktion).
Tryk på .
3
Nogle diske indeholder muligvis ikke en menu. Hvis der ikke er optaget en menu, kan disse handlinger ikke foretages.
Alt afhængigt af disken begynder afspilningen muligvis automatisk,
selvom der ikke er trykket på .
21

PBC-afspilning (playback control)

Hvis der sættes en video-cd i diskskuffen med “PBC (playback control) enabled” (PBC aktiveret) angivet på disken eller omslaget, vises der et menuskærmbillede. Via denne menu kan du vælge, hvilken scene eller oplysning, du ønsker at se interaktivt.
Når du afspiller en video-cd, der indeholder PBC, vises
1
følgende type menu:
Vælg det punkt, du vil se, ved hjælp af de nyumeriske
2
knapper.
ss. 21
Det valgte indhold afspilles.
For at gå til forrige/næste side i menuskærmbilledet
Tryk på / , når menuskærmbilledet vises.
For at åbne menuskærmbilledet under afspilningen
Hver gang der trykkes på , går menuen et trin tilbage. Tryk flere gange på
, indtil menuen vises.
Afspilning uden brug af menu (afspilning uden PBC)
Afspilning med brug af en af følgende metoder:
Når der ikke afspilles, kan du angive nummeret på det spor, du vil se, ved hjælp af de numeriske knapper.
Når der ikke afspilles, kan du vælge nummeret på sporet ved hjælp af /
. Tryk derefter på .
Adgang til menuskærmbilledet under afspilning uden PBC
Tryk på eller .
Når du har trykket to gange på for at stoppe afspilningen, skal du trykke på
.
22

MP3/WMA, JPEG playback

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Under afspilning af en disk, der indeholder både MP3/WMA-
1
filer og JPEG-filer, vises følgende type liste med gruppernes/sporenes (filernes) navne:
Tryk på , og vælg gruppen.
2
Hvis du trykker på , flyttes markøren til listen over
3
sporenes (filernes) navne. Hvis du trykker på , flytter
Avancerede
markøren tilbage til listen over gruppernes navne.
Tryk på , og vælg sporet.
4
Du kan også foretage dette valg ved hjælp af .
Tryk på eller for at starte afspilningen.
5
Hvis du trykker på til en , starter kontinuerlig afspilning fra den valgte fil (afspilning af diasshow afspilles der kun den valgte fil. * Under afspilning af et diasshow vises hver enkelt fil i ca. 3 sekunder,
hvorefter næste fil vises. Når afspilningen af samtlige filer er afsluttet, slutter diasshowet automatisk.
Valg af spor kan også ske ved indtastning af spornummeret via de numeriske knapper. I så fald er trin 3-5 ikke nødvendige.
Ved afspilning af en disk, hvorpå der er gemt en blanding af forskellige filtyper (MP3/WMA-filer og JPEG-filer), skal du vælge den filtype, du vil have afspillet, på indstillingsmenuen “FILE TYPE” PICTURE (Filtype “Billede”).
ss. 49
*
). Hvis du trykker på ,
Afspilning af MP3/WMA-lyd (Image Off ) (Slukket billede)
Når alle menuvalg er foretaget og afspilning af lyden begynder, skal du trykke på
. Projektoren bipper, og projektorlampen slukkes, så du fuldt ud kan nyde den
musik, der afspilles.
Tryk på for at tænde lampen igen. Når der er slukket for lampen, og indikatoren Image Off (Slukket billede) blinker orange, bliver lampen ikke tændt igen, selvom du trykker på . Vent, til indikatoren Image Off (Slukket billede) slukker.
23
Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Sådan gentager du afspilning
Tryk på under afspilningen, eller når den er stoppet.
1
Hver gang du trykker på , skifter gentagelsesfunktionen som vist i
den følgende tabel.
Tryk på .
2
Gentagelsesposition
Gentagel-
sesfunktion
Gentagelse
*
af spor Gentagelse
af gruppe Gentagelse
af disk Gentagelse
deaktiveret
Gruppe 1 Gruppe 2
Spor 1 Spor 2 Spor A Spor B
Disk
Skærmvis-
ning
vises ikke.
Display-
visning
vises ikke.
*Kun MP3/WMA-filer
Hvis der er MP3/WMA-filer på disken, kan gentag afspilning også udføres under programmeret eller vilkårlig afspilning play.
Gentagelsesfunktion Skærmvisning Displayvisning
Gentager det spor, som var markeret, da gentag afspilning blev valgt
Gentager alle programmerede spor eller gentager alle spor i vilkårlig afspilning
Gentagelse deaktiveret vises ikke. vises ikke.
24
Afspilningsnoter
Alt afhængigt af optagelsen og diskens egenskaber kan det ske, at disken ikke kan læses, eller at det tager et stykke tid at læse den.
Hvor lang tid det tager at læse disken afhænger af det antal grupper eller spor (filer), der er gemt på disken.
Rækkefølgen i visningen af listen over gruppernes/sporenes (filernes) navne kan adskille sig fra den rækkefølge, de vises i på en computerskærm.
Ved afspilning af MP3-diske, der kan fås i handlen, er dte muligt, at afspilning vil ske i en anden rækkefølge end den, der er beskrevet på disken.
Afspilning af stilbilleder, der indeholder MP3-filer, kan tage et stykke tid. Den forløbne tid vises ikke, før afspilningen er startet. Desuden er der tidspunkter, hvor den forløbne tid ikke vises nøjagtigt, selv når afspilningne er startet.
Det er muligt, at data, som er blevet behandlet, redigeret eller gemt ved hjælp af computersoftware til billedbehandling, ikke kan afspilles.
Specifikationer for filer, der kan afspilles
Ved afspilning på denne enhed af en CD-R eller CD-RW, der indeholder MP3/WMA- eller JPEG-filer, skal diskens indhold overholde følgende kriterier.
MP3-WMA
Filsystem: ISO9660 niveau 1 eller niveau 2
Diske, som er optaget i pakkeskrivningsformatet (UDF-format), kan ikke læses.
Bithastighed: MP3: 32 kbps - 320 kbps
WMA 64 kbps - 160 kbps
Samplingfrekvens: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Filnavn: Kun engelske tegn med halv bredde. Skal have filtypenavnet “.mp3” eller
“.wma”. Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver.
Antal grupper (mapper): op til 99 Antal spor (filer): op til 1000 Andet: Det er muligt at afspille diske, der er optaget over flere sessioner.
Denne enhed er ikke kompatibel med MBR (Multiple Bit Rate : En fil, der har samme indhold indkodet ved flere forsklelige bithastigheder).
JPEG
Filsystem: ISO9660 niveau 1 eller niveau 2
Diske, som er optaget i pakkeskrivningsformatet (UDF-format), kan ikke læses.
Filnavn: Kun engelske tegn med halv bredde. Skal have filtypenavnet “.jpg” eller
“.jpeg”. Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver.
Samlet antal pixel: Der kan læses billeder, der indeholder op til 8192 x 7680 pixel.
Da det tager tid at reproducere filer med en opløsning, der overstiger 640 x 480 pixel, anbefales det at gemme billeder ved 640 x 480 pixel.
Antal grupper (mapper): op til 99 Antal spor (filer): op til 1000 Andet: Det er muligt at afspille diske, der er optaget over flere sessioner.
Understøtter kun baseline JPEG. Sort/hvide JPEG-filer kan ikke læses. Progressive JPEG og Motion JPEG understøttes ikke. JPEG data, som er oprettet af et digitalkamera og som er i overensstemmelse med DCF-standarden (Design rule for Camera File system), understøttes. Hvis bestemte kamerafunktioner som f.eks. automatisk rotation er anvendt, er det sansynligt, at data ikke er i overensstemmelse med DCF-standard. Hvis det er tilfældet, er afspilning ikke mulig.
Avancerede

Afspilning med valg af kapitel- eller spornummer

Vælg nummeret for det kapitel elelr spor, du ønsker at afspille, ved at trykke på de numeriske knapper under afspilningen.
s “Når du bruger de numeriske knapper” s. 21
Kan bruges, når der ikke afspilles, eller når der afspilles med PBC slået fra.
Kan også bruges, når der ikke afspilles.
For visse disktyper kan nogle af disse betjeningsmetoder ikke anvendes.
25

Tidsafspilning (tidssøgning)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan afspille fra en specificeret tidsposition. Startposition varier alt afhængigt af disken, som beskrevet herunder.
Tidsforløb fra starten på titlen
Hvis du vælger denne funktion, mens der ikke afspilles: Tidsforløb fra diskens start Hvis du vælger denne funktion under afspilning: Tidsforløb fra starten af det spor, der aktuelt afspilles
Tryk på to gange under afspilningen, eller når den er
1
stoppet.
Der vises følgende menulinje.
Statuslinje
Menulinje
Denne funktion kan kun benyttes under afspilning.
Kan ikke bruges under afspilning med brug af PBC-
funktionen.
Tryk på , til markøren når .
2
Tryk på .
3
Indtastning af tid ved hjælp af de numeriske knapper.
4
Startpositionen er angivet i timer/minutter/sekunder. Du kan udelade minutter/sekunder, hvis du ønsker det.
Startpositionen er angivet i minutter/sekunder.
Indtastning af tid
Eksempel:
Afspilning fra 0 timer, 23 minutter og 45 sekunder Sæt knappen til valg af funktion/tal i [123]-position. Tryk på de numeriske knapper i rækkefølgen
.
Hvis du taster forkert, skal du trykke på , slette det forkerte tal og derefter indtaste det korrekte tal.
Når du er færdig med at indtaste tiden, skal du sætte knappen til valg af funktion/tal tilbage til positionen [Function] (funktion).
26
Tryk på .
5
Tryk én gang på , så menulinjen forsvinder.
6
Hvis den forløbne tid ikke vises i displayet under afspilning med , vil denne funktion ikke komme til at virke.
Nogle diske tillader muligvis ikke tidssøgning.
Statuslinjen vises ikke under afspilning af cinemascope (letterbox)
. Funktioner kan indstilles i denne tilstand, men hvis du får
brug for at få vist statuslinjen, skal du trykke på for at få billedformatet til at vende tilbage til det normale. Tryk på for at vinde tilbage til det tidligere billedformat.
Når du afspiller i programmeret afspilningstilstand eller i tilfældig
afspilningstilstand, vil denne funktion ikke virke.

Løkkeafspilning af en favoritscene (A-B gentagelse)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Indstil afspilningsområdet (startpunkt til slutpunkt) via menulinjen under afspilningen.
Tryk på to gange under afspilningen.
1
Der vises følgende menulinje.
Hvor det er muligt kan denne funktion benyttes under afspilning.
Kan ikke bruges under afspilning med brug af PBC-
funktionen.
Tryk på , til markøren når .
2
Tryk på .
3
Tryk på , og vælg derefter .
4
Du kan også vælge andre gentagelsestilstande her. Andre gentagelsestilstande ss. 28
Avancerede
Når du kommer til den scene eller det spor, der skal være
5
startpunkt for løkkeområdet, skal du trykke på .
Menulinjeikonet skifter til .
Når du kommer til den scene eller det spor, der skal være
6
slutpunktet for løkkeområdet, skal du trykke på .
Menulinjeikonet skifter til , og vises i hovedenhedens display. A til B-afspilningen starter.
27
Tryk én gang på , så menulinjen forsvinder.
7
Sådan annullerer du A til B-afspilning
Hvis du vil annullere A til B-afspilning, skal du bruge en af de følgende fremgangsmåder.
Få vist menulinjen, vælg , og tryk derefter to gange på .
Tryk på
Sluk på tænd/slukknappen på hovedenheden.
.
Du kan ikke angive et område, der indeholder flere titler eller spor.
“A-B-gentagelse” kan ikke udføres i de følgende situationer.
- Under programafspilning - Under tilfældig afspilning
- Under gentaget afspilning - Under PBC
Statuslinjen vises ikke under afspilning af cinemascope (letterbox) . Funktioner kan indstilles i denne tilstand, men hvis du får
brug for at få vist statuslinjen, skal du trykke på for at få billedformatet til at vende tilbage til det normale. Tryk på for at vinde tilbage til det tidligere billedformat.

Løkkeafspilning (gentaget afspilning)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Alt afhængigt af disktypen kan du afspille i løkke inden for et område, der indeholder titler, kapitler eller spor, sådan som det fremgår af den følgende tabel.
Tryk på under afspilningen.
Afspilningstilstanden skifter, hver gang du trykker på , og
gentagelsesfunktionens navn og ikon vises på det fremviste skærmbillede og i displayvinduet.
Hvor det er muligt kan denne funktion benyttes under afspilning.
Kan ikke bruges under afspilning med brug af PBC­funktionen.
28
Gentagel-
sesfunk-
tion
Kapitel­gentagelse
Titelgenta­gelse
Gentagelse deaktiveret
Gentagelsesposition
Titel
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4
Skærm-
visning
Display-
visning
vises ikke.
Gentagelsesposition
Gentagel-
sesfunktion
Gentagelse af spor
Gentagelse af alle spor
Gentagelse deaktiveret
Spor 1 Spor 2 Spor 3 Spor 4
Annullering af gentagelse
Tryk flere gange på , indtil “ ” vises på skærmen.
Sluk på tænd/slukknappen på hovedenheden.
Du kan ikke bruge funktionen “Titelgentagelse” med visse
dvd’er.
Få vist menulinjen, og flyt markøren til for at vælge
gentagelse. ss. 34
Hvis du vil annullere gentagelsen, skal du trykke på
.
Skærm-
visning
Display-
visning
vises ikke.
Avancerede
Gentagelsestilstande, der er tilgængelige under programmeret afspilning og tilfældig afspilning
Gentagelsesfunktion Skærmvisning Displayvisning
Gentager det kapitel/spor, der blev valgt, da gentaget afspilning blev valgt
Gentager alle programmerede spor eller gentager alle spor i vilkårlig afspilning
Gentagelse deaktiveret
vises ikke.
29

Afspilning i den ønskede rækkefølge (programmeret afspilning)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan indstille titler, kapitler og spor til afspilning i den rækkefølge, du ønsker.
Tryk på , når afspilningen er stoppet.
1
Hver gang du trykker på og holder den nede, ændres displayet på hovedenheden sig på den følgende måde. Tryk flere gange, indtil
“PRGM” vises.
Programmeret afspilning
Tilfældig afspilningss. 31
Normal visning
Indstil rækkefølgen i overensstemmelse med de følgende
2
skærmforklaringer.
s “Når du bruger de numeriske knapper” s. 21
Tryk på .
3
Afspilningen starter i overensstemmelse med den rækkefølge, du indstiller.
Når den indstillede afspilning er helt gennemført, stopper afspilningen,
og “Program” vises.
Normal afspilning
Annullering af individuelle indstillede elementer på programskærmbilledet
De indstillede numre slettes et ad gangen, hver gang du trykker på .
Annullering af alle indstillede elementer på programskærmbilledet
Tryk på . Annulleres også, når der slukkes for strømmen til enheden.
Genoptagelse af normal afspilning
Når afspilningen er stoppet, skal du trykke på flere gange, indtil hovedenhedens display vender tilbage til dens normale tilstand. I denne situation forbliver det indhold, der er indtastet i programskærmbilledet, i hukommelsen. Du kan starte programafspilningen ved at trykke på igen og vælge “PRGM”.
Der kan makismalt vælges 99 titler, kapitler eller spor. Hvis du forsøger at indtaste mere end 99, vises “FULL”.
Hvis den samlede indstillede afspilningstid overstiger 9 timer, 59 minutter og 59 sekunder, vises der “--:--” på hovedenhedens display, men du kan godt fortsætte med at udføre den indstillede rækkefølge sådan, som den er.
Hvis du trykker på i stedet for at indstille kapitel- eller spornummeret, vises “ALL”, og alle de kapitler og spor, der indgår i denne titel/gruppe, indstilles.
Hvis afspilningen er stoppet under programafspilning, kan genoptagelse af afspilningen ikke anvendes.
Alt afhængigt af disktypen kan du muligvi ikke bruge programafspilning.
30

Tilfældig afspilning

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan vælge at afspille titler eller kapitler/spor i tilfældig rækkefølge med denne enhed. Afspilningsrækkefølgen skifter altid, når du bruger tilfældig afspilning.
Tryk på , når afspilningen er stoppet.
1
Hver gang, du trykker på , ændres displayet på den følgende måde.
Bliv ved med at trykke, indtil “RANDOM” vises.
Programmeret afspilning ss. 30
Tilfældig afspilning
Normal visning
Tryk på .
2
Når en titel eller et spor er afsluttet, afspilles en anden titel eller et andet spor, der vælges tilfældigt.
Normal afspilning
Avancerede
Genoptagelse af normal afspilning
Når afspilningen er stoppet, skal du trykke på flere gange, indtil
hovedenhedens display vender tilbage til dens normale tilstand.
Tilfældig afspilning annulleres, hvis de følgende handlinger udføres.
- Diskskuffen åbnes.
- Der slukkes for strømmen til enheden.
Selv om du trykker flere gange på under tilfældig afspilning, kan du ikke gå videre til det tidligere afspillede indhold. Der vendes blot tilbage til starten af det aktuelle kapitel/spor.
Hvis afspilningen er stoppet under tilfældig afspilning, kan genoptagelse af afspilningen ikke anvendes.
31

Ændring af lydsproget

Hvis en disk er indspillet med flere lydsignaler eller sprog, kan du skifte til det af de tilgængelige lydsignaler eller sprog, som du ønsker.
1
2
Tryk på under afspilningen.
De aktuelle lydindstillinger vises.
Mens lydindstillingerne vises, skal du trykke på flere gange og vælge den ønskede indstilling.
Tryk på for at ændre indstillingen.
Vent et par sekunder, eller tryk på .
3
Du kan også bruge menulinjen til at ændre indstillingen. ss. 34
Hvis der vises en sprogkode (for eksempel AA) ss. 51
De tegn, der vises under afspilningen, har følgende
betydning.
- ST: Stereo - L: Venstre lydkanal - R: Højre lydkanal
32

Ændring af undertekstvisningen

Du nkan vælge, om der skal vises undertekster for diske, der er optaget med undertekster. Hvis en disk er indspillet med flere sprogundertekster, kan du skifte til det af de tilgængelige sprog, som du ønsker.
Tryk på under afspilningen.
1
De aktuelle undertekstindstillinger vises.
Mens undertekstindstillingerne vises, skal du trykke på
2
flere gange og vælge dit sprog/OFF. Tryk på
, og vælg undertekstsproget.

Ændring af vinklen

Hvis du trykker flere gange på , kan du vælge
underteksttypen og slå visning af undertekster til/fra.
Vent et par sekunder, eller tryk på .
3
For diske, der er optaget med flere kameravinkler, kan du under afspilningen skifte fra hovedvinklen til en anden kameravinkel, f.eks. ovenfra eller fra højre.
Tryk på under afspilningen.
1
Den aktuelle vinkel vises.
Avancerede
Mens vinklen vises, skal du trykke på flere gange og
2
vælge den ønskede vinkel.
Tryk på for at ændre indstillingen.
Vent et par sekunder, eller tryk på .
3
33

Udførelse af handlinger fra menulinjen

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Tryk på to gange under afspilningen.
1
Der vises følgende statuslinje og menulinje.
Tryk på , til markøren når det element, du vil bruge.
2
Tryk på .
3
Tryk én gang på , så menulinjen forsvinder.
Når den er stoppet, vil nogle funktioner muligvis ikke fungere.
Statuslinjen vises ikke under afspilning af cinemascope (letterbox)
. Funktioner kan indstilles i denne tilstand, men hvis du får brug for at få vist statuslinjen, skal du trykke på for at få billedformatet til at vende tilbage til det normale. Tryk på for at vinde tilbage til det tidligere billedformat.
Funktionsliste for menulinjen
Vælg gentagelsestilstanden.
ss. 28, 29
Indstil et tidsbaseret startpunkt.
ss. 26
Kun . Vælg det kapitelnummer, du vil afspille, med de numeriske knapper under afspilningen. Når knappen til valg af funktion/tal står i [123]-position, skal du indtaste nummeret på den følgende måde.
Eksempel:
5: 10: 20: Hvis du laver en fejl, skal du indtaste det korrekte nummer igen.
Tryk på . Vælg lydsproget/typen.
ss. 32
Vælg for at ændre visningen af undertekster.
ss. 33
Vælg vinklen.
ss. 33
34

Indstillinger for automatisk standby, godnat-timer (dvaletimer)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Automatisk standby: Når afspilningen er afsluttet eller stoppet, eller hvis der ikke er udført en handling or i ca. 3 minutter, slukkes der automatisk for strømmen. Dvaletimer: Når det indstillede tidsrum er forløbet, slukkes der automatisk for strømmen. Du kan forhindre, at der bruges unødvendig strøm, hvis du falder i søvn under en film. Du kan ikke bruge automatisk standby og dvaletimer på samme tid.
Tr yk p å .
Hver gang du trykker på , skifter det tilstandsnavn, der er vist på
billedet og på displayet, som følger. Tryk flere gange, indtil det ønskede element vises.
Automatisk standby aktiveres.
Når der er gået 10 minutter, slukkes der for strømmen.
Når der er gået 150 minutter, slukkes der for strømmen.
Dvaletimeren annulleres
Avancerede
Hvis du vælger noget andet end “A.STBY ON”, annulleres automatisk standby.
Indstilling af automatisk standby
“A.STBY” blinker i ca. 20 sekunder, inden der slukkes for strømmen.
Ændring af dvaletimeren
Tryk flere gange på , og vælg det nye klokkeslæt.
Kontrol af dvaletimerindstillingen
Når du har indstillet dvaletimeren og trykker én gang på , vises det indstillede tidspunkt i displayvinduet og på billedet.
Annullering af dvaletimeren
Gør et af følgende. Tryk på .
Tryk på flere gange, indtil “SLEEP OFF” vises.
Dvalertimerindstillinger huskes ikke. Hvis der slukkes for strømmen, annulleres dvalertimeren.
I ekstern videotilstand eller computertilstand slukkes der automatisk for videoen, hvis der ikke er noget indgangssignal, og der ikke foretages nogen handlinger i 30 minutter. Denne funktion udføres uanset dvaletimerindstillingerne.
Automatisk standby kan ikke bruges i ekstern videotilstand eller computertilstand.
Automatisk standby fungerer ikke sammen med diske, der vender tilbage til menuen, når afspilningen er gennemført.
35

For bedre billedkvalitet (Progressive-tilstand)

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan få klarer billeder ved at aktivere Progressive-tilstand.
Når afspilningen er stoppet, eller når der ikke er nogen disk i diskskuffen, skal der trykkes på .
Hver gang, du trykker på , ændres displayet på den følgende måde.
Tryk indtil “PROGRESSIVE” vises.
Alle scanningslinjer vises i ét videofelt. Dette giver et lang bedre billede end interlacing.
Traditionelt videosystem. Et enkelt skærmbillede består af to videofelter, der indeholder henholdvis de ulige og de lige scanningslinjer, og som vises skiftevis.

Ændring af billedformat

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Projektoren genkender automatisk det billedformat, der er egnet til inputsignalet, og billedet vises i et passende format. Når du selv ønsker at ændre billedformatet, eller hvis billedformatet ikke er korrekt, kan du ændre det som følger.
Tryk på .
Hver gang, du trykker på , vises billedformatets navn, og billedformatet ændres.
Formatet for diskindstillinger og billedsignaler kan ændres som følger.
36
Ved fremvisning ved hjælp af den indbyggede dvd-afspiller
Skærmstørrelse Billedformat
16:9
Fast i bredformat (16:9)
4:3
Letterbox
Normal Bredformat Zoom
Zoom Normal
Ved fremvisning af komponentvideo (SDTV), S-video eller composite video
Skærmstørrelse Billedformat
4:3 Normal Bredformat Zoom
Avancerede
Letterbox Normal Bredformat Zoom
* Ved fremvisning af 525i/525p-billeder ændres billedformatet automatisk så snart billedsignalet skifter.
Ved fremvisning af komponentvideo (HDTV)
Skærmstørrelse Billedformat
16:9 Fast i bredformat (16:9)
Ved fremvisning af computerbilleder
Ved fremvisning af brede computerbilleder vælges fast normalt billedformat (bredformat).
Hvis de brede computerbilleder ikke fremvises i det korrekte billedformat, trykkes på knappen for at skifte til et
passende format.
37

Skuffelås

Børnesikring

Du kan låse diskskuffen, så små børn ikke kan gøre noget med den. Disklåsen giver dig mulighed for at låse skuffen, når der er indsat en disk.
Mens strømmen er tændt ( lyser grønt), skal du trykke længe på på hovedenheden og derefter trykke på .
“TRAY LOCK” vises i displayvinduet på hovedenheden, og diskskuffen låses.
Brug den samme fremgangsmåde, hvis du vil annullere skuffelåsen. “UNLOCKED” vises i displayvinduet på hovedenheden, og diskskuffen låses op.
Hvis et barn tænder for strømmen ved et uheld og kommer til at se ind i linsen, mens lampen er tændt, kan det stærke lys forsage sløret syn osv. Sådanne uheld kan forhindres ved at aktivere børnesikringen.
Når der er tændt for strømmen ( lyser grønt på projektoren),
skal du trykke på og holde den nede, mens du holder
nede på projektoren.
Der vises “CHILD LOCK” på projektorens displayvindue. Der kan ikke tændes for strømmen, medmindre knappen på projektoren holdes nede i ca. fem sekunder.
Når børnesikringen er aktiveret, fungerer ikke. Diskskuffen åbner ikke, når du trykker på .
Du kan tænde for strømmen ved hjælp af fjernbetjeningen som du plejer.
Brug samme procedure til at annullere børnesikringen. Der vises “UNLOCKED” i projektorens displayvindue, og børnesikringen er deaktiveret.
38

Sådan bliver du fremvisningsekspert

Tilslutning til andet videoudstyr, fjernsyn og computere

Ud over den indbyggede dvd-afspiller kan denne enhed fremvise billeder ved tilslutning til en computer eller følgende typer udstyr via en videoudgangsport.
- Videooptager - Spillekonsol - Udstyr med en indbygget tv-tuner
- Videokameraer og så videre
Videoudstyrets signalformat
Det er afhængigt af videoudstyret, hvilken type videosignal der kan udsendes. Billedkvaliteten er forskellig, afhængigt af videosignalets format. Generelt set er billedkvalitetens rækkefølge som følger.
1. Komponentvideo
Kontroller, hvilket signalsystem der skal benyttes i den brugerhåndbog, der følger med det udstyr, der benyttes. Composite video kan også kaldes “Image output”.
2. S-video 3. Composite video
Hvis det udstyr, du tilslutter, har en unik stikform, skal du etablere tilslutningen ved hjælp af det kabel, der fulgte med dit udstyr, eller et valgfrit kabel.
Sluk det tilsluttede udstyr. Der kan opstå skader, hvis du forsøger at etablere tilslutningen, mens der er tændt for strømmen.
Forsøg ikke at tvinge et kabelstik ind i en port med en anden form. Dette kan beskadige enheden eller udstyret.
Luk interfacedækslet, når du ikke tilslutter eksternt videoudstyr eller en computer.
Composite videoformat
Hvid
Udgang
L
Lyd
R
Til lydudgangsport
Til lydudgangsport
Rød
Gul
Avancerede
Vid eo
Til videoudgangsport
Til videoindgangsport (gul)
Video/lydkabel (fås i handlen)
39
S-videoformat
Udgang
L
RCA-lydkabel
(fås i handlen)
Til lydudgangsport
Hvid
Rød
Tilslut med vendende nedad
Lyd
R
S-video
Komponentvideoformat
Udgang
L
Lyd
Til
lydudgangsport
Til S-videoudgangsport
Til S-videoindgangsport
S-videokabel (fås i handlen)
Til indgangsport til computer
Til lydudgangsport
Hvid
Rød
RCA-lydkabel (fås i handlen)
40
R
Til lydudgangsport
Komponentvideokabel (fås i handlen)
Til komponentvideokabelstik
Komponentvideokabel
(tilbehør)
Grøn
Blå
Rød
Tilslutning af en computer
Til lydudgangsport
Hvid
Rød
2RCA stereoministik
(fås i handlen)
Til lyd­udgangsport
Til displayudgangsport
lydkabel
Til indgangsport til computer
Computerkabel
(ekstraudstyr eller kan fås i handlen)
(Mini D-Sub 15-bens
Mini D-Sub 15-bens)
Avancerede
Brug et kabel, der er mærket “ingen resistans”, når du benytter et lydkabel med 2RCA stereoministik, der kan fås i handlen.
41

Fremvisning af billeder fra eksternt videoudstyr eller en computer

Fjern objektivdækslet, hvis det er sat på.
1
Tænd for strømmen, tænd hovedenheden, og tryk derefter
2
på .
Tryk på .
3
Indgangskildens navn vises på billedet og i displayvinduet, og det skifter til ekstern video eller computertilstand. Kontroller, at billedet har ændret sig. Hver gang der trykkes på , skifter det i følgende rækkefølge.
Tænd for strømforsyningen for det tilsluttede udstyr, og tryk
4
på knappen “playback” eller “play” på videoudstyret.
Hvis lampen var slukket, tændes den automatisk.
Efter et øjeblik fremvises billedet.
Sådan vender du tilbage til den indbyggede standard-DVD­afspiller
Tryk på “DVD/CD” vises i displayvinduet, og denne enhed skifter tilbage til DVD-tilstand. Det er også muligt at skifte ved at trykke på .
42
Når der ikke vises et computerbillede
Du kan skifte outputdestination fra computeren ved at holde nede og trykke på (denne tast er normalt markeret eller ).
s Computerdokumentation Når du har skiftet, skal du vente fem minutter på, at fremvisningen begynder.
Eksempler på at skifte output
NEC IBM
Panasonic SONY
SOTEC DELL
HP FUJITSU
TOSHIBA
Macintosh
Alt afhængigt af computeren vil displayets status evt. også skifte som følger, hver gang der trykkes på tasten for at ændre outputtet.
Aktiver spejling eller displayregistrering Alt afhængigt af dit styresystem kan du aktivere dem ved at trykke på .
Kun computer Kun skærm Begge
Funktioner, der er tilgængelige i ekstern videotilstand eller computertilstand
Følgende fjernbetjeningsknapper er til rådighed i ekstern videotilstand eller computertilstand.
v Farvestatus ss. 19 v Bredformat/Normal ss. 61 v Dvale ss. 35 v Lydtilstand ss. 46 v Dvd-niveau ss. 47 v Afbryd ss. 19 v Billede til/fra ss. 23 v Justering af høje toner ss. 46 v Lydløs ss. 19 v Lyd s s. 15 v Information ss. 56 v Billedkvalitet ss. 54
Avancerede
43

Sådan bliver du lydekspert

Lytning med hovedtelefoner

Når du lytter med hovedtelefoner, skal du sørge for, at lydstyrken ikke er for høj. Din hørelse kan blive beskadiget, hvis du lytter ved høj lydstyrke gennem længere tid.
Pas på ikke indstille lydstyrken for højt fra starten. Der kan opstå en pludselig, høj lyd, som kan beskadige hovedtelefonerne eller din hørelse. Af sikkerhedshensyn bør man skrue ned for lyden, før man slukker for apparatet. Der kan så gradvist skrues op, når det er tændt igen.
Tilslutning af hovedtelefoner, der kan fås i handlen.
Til -stik
Hovedtelefoner
Når du har tilsluttet hovedtelefonerne til hovedtelefonstikket, kommer der ikke lyd fra højttalerne. Når de er tilsluttet en subwoofer, kommer der heller ikke længere lyd fra subwooferen.
44

Tilslutning til lydudstyr med en optisk digital indgang

Du kan tilslutte apparatet AV-forstærkere og udstyr, der kan oprette digitale optagelser (MD-optagere og så videre), når de er udstyret med en digital lydindgangsport. Til tilslutningen skal du bruge et optisk digitalt lydkabel, der kan fås i handelen.
Når du tilslutter kablet, skal du fjerne det sorte dæksel, tilpasse formen og indsætte stikket, så det sidder godt fast.
Brug hætten, når porten ikke bruges, så der ikke kommer støv ind i porten.
MD-optager
AV-forstærker
Det signal, der udsendes fra den optiske lydudgangsport, ændres med indstillingen “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
(digital lydudgang) i indstillingsmenuen. Yderligere oplysninger om signaler: ss. 52
Indstillingsmenuen “D. RANGE COMPRESSION” (kompression af lydområde) er ugyldig ved tilslutning til en
forstærker med en indbygget Dolby Digital-dekoder. ss. 50
Til optisk digital indgangsport
Optisk digitalt kabel (fås i handlen)
Til optisk lydudgangsport

Tilslutning af en subwoofer

Du kan få en rigere og kraftigere bas ved at tilslutte en subwoofer (ekstraudstyr). Vejledning til tilslutning og anvendelse finder du i den brugerhåndbog, der følger med subwooferen. Om der kan fås en subwoofer eller ej kan variere afhængigt af land eller købsområde.
Avancerede
Elektrisk subwoofer
(ekstraudstyr)
RCA-kabel
(følger med subwooferen)
Til subwooferens udgangsport
45

Valg af lydtilstand

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan opnå en bredere og mere naturlig lyd fra denne enheds højttalere fra ved at aktivere den originale JVC-lydsystemfunktion.
Tryk på
Hver gang du trykker på , skifter det tilstandsnavn, der er vist på
billedet og på displayet, som følger. Tryk flere gange på , indtil det
ønskede tilstandsnavn vises.
Giver en bredere og mere naturlig lyd.
Lyden er mere behagelig for øret.
Deaktivering af det originale JVC-lydsystem (standardindstilling)
Om det originale JVC-lydsystem
De bølger, der genereres , når en person slapper af, kaldes for alfabølger. Det originale JVC-lydsystem er den bølgefrekvensfluktuationen, der gives til den nødvendige variation mellem venstre- og højresignalerne i et lydkredsløb (de indirekte lyde mellem H-V). Dette kaldes for LFO-modulering. Hensigten er at korrigere lydsignalet, så det kommer til at ligge bekvemt inden for dette middelområde for på den måde at frembringe en naturlig lyd, som får dig til at slappe af ved blot at lytte til den.

Justering af høje toner

Juster lydstyrken for høje toner. Kan anvendes, når der udsendes lyd fra eksternt videoudstyr.
øger
sænker
Hver gang der trykkes på knappen, vises justeringsniveauet på billedet og på displayvinduet, og det skifter.
46

Justering af lydafspilningsniveauet

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
DVD-videos lyd kan være optaget ved et niveau (en lydstyrke), der er lavere end for andre typer diske. Enhedens standardindstilling registrerer dette og afspiller DVD’er ved en højere lydstyrke. Foretag de følgende indstillinger, hvis denne forskel generer dig.
Tryk på under afspilningen.
Hver gang du trykker på , skifter det tilstandsnavn, der er vist på billedet og på displayet, som følger. Når du lytter til den lyd, der
afspilles, skal du trykke flere gange, indtil den ønskede indstilling vises.
Standard
Middel
Høj (standardindstilling)
Indstillingen er kun i brug, når der afspilles . Selv hvis denne indstilling ændres, ændres udgangsniveauet fra den optiske lydudgangsport.
Denne handling kan også udføres, når afspilningen er stoppet eller midlertidigt afbrudt.
Avancerede

Justering af lydindgangsniveauet for eksternt lydudstyr

Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan justere justere lydindgangsniveauet for udstyr, der er tilsluttet lydporten.
Tryk på , og skift til ekstern videotilstand eller
1
computertilstand.
Tryk på , og hold den nede i ca. 2 sekunder.
2
Hver gang, du trykker på og holder den nede, ændres displayet på den følgende måde.
Til normal brug (standardindstilling)
Brug denne indstilling, hvis indgangsniveauet fra eksternt udstyr er for lavt, og det er svært at høre lyden.
47

Indstillinger og justeringer

Betjening og funktioner for menuen Indstillinger

Projektorens indstillinger kan justeres, så de passer nøjagtigt til de forhold, den anvendes under.

Brug af indstillingsmenuen

Du kan vælge dit sprog på listen “ON SCREEN LANGUAGE” (skærmsprog).
Når afspilningen er stoppet, eller når der ikke er nogen disk i
1
diskskuffen, skal der trykkes på .
Følgende menu for indstillingerne vises.
Når du trykker på , rykker markøren over på ikonerne
2
i øverste højre hjørne, hvorfra der kan vælges menugruppe.
Indstillingsmenu for PICTURE (Billede) Indstillingsmenu for LANGUAGE (sprog)
Indstillingsmenu for AUDIO (lyd)
Indstillingsmenu for OTHERS (øvrigt)
48
Tryk på , og vælg det punkt, der skal indstilles.
3
Når du trykker på , vises indholdet af indstillingerne på
4
en pull-down-menu.
Tryk på , og vælg et punkt, og tryk så på .
5
Når du er inde i en menu for indstillinger, kan du gå tilbage til forrige
tilstand i ét trin ved at Tryk på .

Liste over indstillingsmenuer

Fed skrift er standardindstilling.
Indstillingsmenu for LANGUAGE (sprog)
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
MENU LANGUAGE (sprog for menu)
Vælg sprog til menuen Dvd-video.
AUDIO LANGUAGE (sprog for lyd)
Vælg sprog til dvd-video-lydsporet.
SUBTITLE (undertekster)
Vælg sprog til dvd-videoens undertekster.
ON SCREEN LANGUAGE (sprog på skærmen)
Vælg sprog til visning af menuerne (Settings (Indstillinger), Picture Quality (Billedkvalitet), Information).
Der henvises til “Language code list” (sprogkodelisten) over “AA”­koder og andre sprogkoder. ss. 51 Disse indstillinger bliver tilgængelige, når indstillingerne er optaget på selve disken. Hvis indstillinger ikke er optaget på selve disken, bliver indstillingernes indhold tilgængeligt. Hvis det valgte sprog ikke er optaget på disken, anvendes standardsproget for pågældende disk.
ENGELSK
FRANSK TYSK SPANSK
Indstillingsmenu for PICTURE (Billede)
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
PICTURE SOURCE (Billedkilde) AUTO: Billedkilden (video/film) fastlægges automatisk.
FILM: Egnet til film eller videobilleder optaget ved hjælp af
“progressiv scanning”.
VIDEO: Egnet til videobilleder.
SCREEN SAVER (pauseskærm)
Vælg, om det viste skærmbillede skal tones ud eller blive stående, når et stillbillede har været vist i ca. fem minutter, uden at der er udført nogen handling.
FILE TYPE
Vælg det format, der skal afspilles i, når der sættes en disk med både MP3/WMA- og JPEG-filer i apparatet.
ON (AKTIVERET) Toner ud . OFF (DEAKTIVERET) Toner ikke ud.
AUDIO (LYD): Afspiller kun MP3/WMA-filer. STILL PICTURE (STILLBILLEDE): Afspiller kun JPEG-filer.
Når du har ændret denne indstilling, skal diskskuffen åbnes og lukkes, eller der skal slukkes og tændes for strømmen igen. Derefter træder ændringen i kraft.
Indstillinger og
justeringer
49
Indstillingsmenu for AUDIO (lyd)
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
DIGITAL AUDIO OUTPUT (digital lydudgang)
Vælg udgangssignal alt efter hvilket udstyr, der er sluttet til udgangsporten for optisk lyd. Mere detaljerede oplysninger om signaler: ss. 52
DOWN MIX
Skifter signalet fra udgangsporten til optisk lyd mellem “DIGITAL AUDIO OUTPUT (DIGITAL LYDUDGANG)” og “PCM ONLY (KUN PCM)”. Lydsignalet fra den indbyggede højttaler og stikket til hovedtelefoner ændres også.
D. RANGE COMPRESSION (kompression af lydområde)
Udligner variationerne i den måde, vi hører kraftige og svage lyde på ved afspilning med lav lydstyrke. Kun tilgængelig for dvd-videoer optaget i Dolby Digital.
PCM ONLY (KUN FOR PCM): Bruges ved tilslutning til udstyr,
DOLBY DIGITAL/PCM: Bruges ved tilslutning til en Dolby
STREAM/PCM: Bruges ved tilslutning til en DTS/Dolby Digital-
DOLBY SURROUND: Bruges ved tilslutning til udstyr med
STEREO: Bruges ved tilslutning til standardudstyr.
AUTO: D. Kompression af lydområde udføres automatisk. ON (AKTIVERET): D. Kompression af lydområde er aktiveret konstant.
der kun passer til lineær PCM.
Digital-dekoder, eller ved tilslutning til udstyr, der bruger denne funktion.
dekoder, eller ved tilslutning til udstyr, der bruger disse funktioner.
indbygget Dolby Pro-Logic-dekoder.
Indstillingsmenu for OTHERS (øvrigt)
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
RESUME
Vælg, hvorvidt genafspilsfunktionen skal anvendes, når du starter afspilningen igen efter at have stoppet den.
ON SCREEN GUIDE (Skærmvejledning)
Vælg, hvorvidt skærmvejledningen skal vises.
PARENTAL LOCK (børnesikring)
Indstiller en form for børnesikring, der klipper scener uegnet for børn fra i en dvd-video og erstatter dem med andre scener.
* Indstillingsmenuen lukker automatisk, hvis der indtastes en forkert adgangskode 3 gange.
ON (AKTIVERET): Aktiverer genafspilsfunktionen. OFF (DEAKTIVERET): Afspilningen starter fra begyndelsen.
ON (AKTIVERET): Vises. OFF (DEAKTIVERET): Vises ikke.
COUNTRY CODE (LANDEKODE): ss. 53 SET LEVEL (NIVEAUINDSTILLING): Jo mindre tallet er, jo
større er begrænsningen. Når der vælges “NONE (INGEN)”, sættes der ingen begrænsninger.
PASSWORD (ADGANGSKODE)
adgangskoden. Den firecifrede adgangskode indstilles ved hjælp af talknapperne på fjernbetjeningen (1-9,0). Den adgangskode, du indstiller her, indlæses ved afspilning eller næste gang, du ændrer på indstillingerne. Hvis du skulle have glemt din adgangskode, skal du indtaste 8888.
EXIT (afslut): Gå ud af indstillingerne til børnesikring.
*
: Sørg for, at du indstiller
50

Sprogkodeliste

Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog
AA Afar GD Gælisk, Skotsk MK Makedonisk SN Shona AB Abkhaziansk GL Galicisk ML Malayalam SO Somalisk
AF Afrikaans GN Guarani MN Mongolsk SQ Albansk
AM Amharisk GU Gujarati MO Moldavisk SR Serbisk
AR Arabisk HA Hausa MR Marathi SS Siswati
AS Assamesisk HI Hindi MS Malaysisk (MAY) ST Sydlig Sotho (Sesotho) AY Aymara HR Kroatisk MT Maltesisk SU Sundanesesisk AZ Azerbaijansk HU Ungarsk MY Burmesisk SV Svensk BA Bashkir HY Armensk NA Nauru SW Swahili
BE Byelorussisk IA Interlingua NE Nepalesisk TA Tamilsk BG Bulgarsk IE Interlingue NL Hollandsk TE Telugu BH Bihari IK Inupiak NO Norsk TG Tajik
BI Bislama IN Indonesisk OC Occitan TH Thai
Bengalsk
BN
(Bangla)
BO Tibetansk JI Jiddisch PA Panjabi (Punjabi) TL Tagalog BR Bretonsk JW Javanesisk PL Polsk TN Setswana CA Catalansk KA Georgisk PS Pushto (Pashto) TO Tonga CO Korsikansk KK Kazakh PT Portugisisk TR Tyrkisk
CS Tjekkisk KL Grønlandsk QU Quechua TS Tsonga CY Walisisk KM Cambodiansk RM Rhaeto-Romansk TT Tatar DA Dansk KN Kannada RN Kirundi (Rundi) TW Twi DZ Bhutani KO Koreansk (KOR) RO Rumænsk UK Ukrainisk
EL Græsk KS Kashmirsk RU Russisk UR Urdu EO Esperanto KU Kurdisk RW Kinyarwanda UZ Uzbekisk
ET Estisk KY Kirghisisk SA Sanskrit VI Vietnamesisk EU Baskisk LA Latin SD Sindhi VO Volapük
FA Persisk (Farsi) LN Lingala SG Sango WO Wolof
FI Finsk LO Laothisk (Lao) SH
FJ Fiji LT Lithauisk SI Singhalesisk YO Yoruba FO Færøsk LV Lettisk SK Slovakisk ZU Zulu FY Frisisk MG Malagasy SL Slovensk
GA Irsk MI Maori SM Samoansk
IS Islandsk OM Oromo (Afan, Galla) TI Tigrinya
IW Hebraisk OR Oriya TK Turkmenisk
Serbo-kroatisk (Romansk)
XH Xhosa
Indstillinger og
justeringer
51

Indstillinger og udgangssignaler for “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (digital lydudgang)

Afspilning af disk
48 kHz, 16/20/24 bit
Lineær PCM dvd-video
96 kHz lineær PCM dvd-video
DTS dvd-video DTS-bitstrøm 48 kHz, 16 bit stereo lineær PCM
Dolby digital dvd-video Dolby digital bitstrøm
Audio-cd Video-cd SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo lineær PCM/48 kHz, 16 bit lineær PCM
DTS Audio-cd DTS-bitstrøm 44,1 kHz, 16-bit stereo lineær PCM
MP3/WMA-disk 32/44,1/48 KHz, 16-bit lineær PCM
Indstillinger for “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (digital lydudgang)
Stream/PCM Dolby Digital/PCM PCM-Only
48 kHz, 16 bit stereo lineær PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineær
PCM
52

Liste over landekoder (områdekoder)

AD Andorra ET Etiopien LC Saint Lucia SD Sudan
De Forenede Arabiske
AE
Emirater AF Afghanistan FJ Fiji LK Sri Lanka SG Singapore AG Antigua og Barbuda
AI Anguilla LS Lesotho SI Slovenien
AL Albanien
AM Armenien LU Luxembourg SK Slovakiet
AN Hollandske Antiller FO Færøerne LV Letland SL Sierra Leone AO Angola FR Frankrig LY Libyen SM San Marino AQ Antarktis FX Frankrig, Metropolitan MA Marokko SN Senegal AR Argentina GA Gabon MC Monaco SO Somalia AS Amerikansk Samoa GB Storbritannien MD Moldova SR Surinam
AT Østrig GD Grenada MG Madagaskar ST São Tomé og Príncipe
AU Australien GE Georgien MH Marshalløerne SV El Salvador
AW Aruba GF Fransk Guiana ML Mali SY Syrien
AZ Azerbajdsjan GH Ghana MM Myanmar SZ Swaziland
BA Bosnien-Hercegovina GI Gibraltar MN Mongoliet TC Turks- og Caicos-øerne BB Barbados GL Grønland MO Macao TD Tchad BD Bangladesh GM Gambia MP Nordlige Marianere BE Belgien GN Guinea MQ Martinique
BF Burkina Faso GP Guadeloupe MR Mauretanien TG Togo
BG Bulgarien GQ Ækvitorialguinea MS Montserrat TH Thailand BH Bahrain GR Grækenland MT Malta TJ Tadsjikistan
BI Burundi
BJ Benin MV Maldiverne TM Turkmenistan
BM Bermuda GT Guatemala MW Malawi TN Tunesien BN Brunei Darussalam GU Guam MX Mexico TO Tonga BO Bolivia GW Guinea-Bissau MY Malaysia TP Øst-Timor BR Brasilien GY Guyana MZ Mozambique TR Tyrkiet BS Bahamas HK Hong Kong NA Namibia TT Trinidad og Tobago
BT Bhutan
BV Bouvet-øen NE Niger TW Taiwan
BW Botswana HN Honduras NF Norfolk-øen
BY Belarus HR Kroatien NG Nigeria
BZ Belize HT Haiti NI Nicaragua UA Ukraine
CA Canada HU Ungarn NL Holland UG Uganda CC
Kokos-øerne (Keeling-øerne)
Den Centralafrikanske
CF
Republik
Congo (Republikken Congo)
CG CH Schweiz IN Indien NU Niue UY Uruguay
CI Côte d’lvoire
CK Cook-øerne OM Oman
CL Chile IQ Irak PA Panama
CM Cameroon IR Iran PE Peru
CN Kina IS Island PF Fransk Polynesien CO Colombia IT Italien PG Papua Ny Guinea VE Venezuela CR Costa Rica JM Jamaica PH Filippinerne VG Jomfruøerne (Britiske) CU Cuba JO Jordan PK Pakistan VI Jomfruøerne (USA) CV Kap Verde JP Japan PL Polen VN Vietnam CX Juleøen KE Kenya CY Cypern KG Kirgisistan CZ Tjekkiet KH Cambodia PN Pitcairn DE Tyskland KI Kiribati PR Puerto Rico WS Samoa
DJ Djibouti KM Comorerne PT Portugal YE Yemen
DK Danmark KN Sankt Kitts og Nevis PW Palau YT Mayotte
DM Dominica
Den Dominikanske Republik
DO DZ Algeriet KR Sydkorea RE Réunion ZM Zambia
EC Ecuador KW Kuwait RO Rumænien ZR
EE Estland KY Cayman-øerne RU Russiske Føderation ZW Zimbabwe EG Egypten KZ Kasakhstan RW Rwanda EH Vest-Sahara ER Eritrea SB Solomon-øerne ES Spanien LB Libanon SC Seychellerne
FI Finland LI Liechtenstein SE Sverige
Falklandsøerne
FK
(Malvinerne) Mikronesien
FM
(Mikronesiens Forenede Stater)
Syd-Georgien og Sydlige
GS
Sandwich-øer
Heard- og
HM
McDonald-øerne
ID Indonesien NO Norge
IE Irland NP Nepal
IL Israel NR Nauru US USA
British Indian Ocean
IO
Te rr i t or y
KP Nordkorea
LA Laos
LR Liberia SH Sankt Helena
LT Litauen SJ Svalbard og Jan Mayen
Franske Sydlige
TF
Te r r it o r i e r
MU Mauritius TK Tokelau
NC New Caledonia TV Tuvalu
TZ Tanzania
Forenede Staters Mindre
UM
Perifere Øer
NZ New Zealand UZ Usbekistan
Vatikanstaten
VA
(Pavestolen) Saint Vincent og
VC
Grenadinerne
Sankt Pierre og
PM
Miquelon
PY Paraguay YU Jugoslavien
QA Qatar ZA Sydafrika
SA Saudi-Arabien
VU Vanuatu
WF Wallis- og Futuna-øerne
Zaire (Den Demokratiske Republik Congo)
Indstillinger og
justeringer
53

Betjening og funktioner i menuen Picture Quality (Billedkvalitet)

Du kan justere lysstyrke, kontrast og andre værdier for det viste billede.

Brug af menuen Picture Quality (Billedkvalitet)

Tryk på under fremvisningen.
1
Følgende menu for indstillingerne vises.
Menupunktet ændres som vist herunder, hver gang du
2
trykker på . Bliv ved med at trykke på , indtil de punkt, du vil ændre, bliver vist.
Lysstyrke Kontrast Farvemætning Tone Skarphed Keystone Afslut menuen Picture Quality (Billedkvalitet)
Tryk på for at udføre dine justeringer.
3
Når denne tilstand ikke bliver ændret gennem længere tid,
4
lukker justeringsfunktionen, og menuen Picture Quality (Billedkvalitet) forsvinder.
Tryk på for at få vist det næste menupunkt, når du har foretaget justeringen.
Når du er inde i en menu for indstillinger, kan du gå tilbage til forrige indstillling ved at
Tryk på .
54

Liste over menuen Picture Quality (Billedkvalitet)

Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
Brightness (Lysstyrke)
Contrast (Kontrast)
Color Saturation (Farvemætning)
Tint (Farvetone) Justerer billedets farvetone. (Vises ikke, når den eksterne video eller computer, der er tilsluttet,
Sharpness (Skarphed)
Keystone Hvis skærmen ikke står lodret, forvrænges det viste billede i keystone-facon. Keystone-
Justerer billedets lysstyrke.
Justerer forskellen mellem lyse og mørke områder i billeder.
Justerer billedernes farvemætning. (Vises ikke, når der er tilsluttet en computer.)
ikke er NTSC.) Justerer billedets skarphed.
forvrængning kan rettes på følgende måde.
Indstillinger og
justeringer
55

Betjening og funktioner for menuen Information

Du kan indstille “Information” til at kontrollere apparatets status, samt “Video Signal” (Videosignal), “High Altitude Mode” (Højdetilstand) og “Reset Lamp Hours” (Nulstil lampetimer.)

Brug af menuen Information

Tryk på under fremvisningen.
1
Følgende information vises.
Menupunktet ændres som vist herunder, hver gang du
2
trykker på . Bliv ved med at trykke på , indtil det punkt, du vil bekræfte eller ændre, bliver vist.
Information Video Signal (Videosignal) High Altitude Mode (Højdetilstand) Reset Lamp Hours (Nulstil lampetimer) Exit Information menu (Afslut menuen Information)
Tryk på for at udføre dine justeringer.
3
Når denne tilstand ikke bliver ændret gennem længere tid,
4
lukker justeringsfunktionen, og menuen Information forsvinder.
Tryk på for at få vist det næste menupunkt, når du har foretaget justeringen.
Når du er inde i en menu for indstillinger, kan du gå tilbage til forrige indstillling ved at
56
Tryk på .

Liste over menuen Information

Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
Information
Viser den aktuelle status.
Video Signal (Videosignal)
High Altitude Mode (Højdetilstand)
Reset Lamp Hours (Nulstil lampetimer)
Lamp Hours (lampetimer): Lampens samlede anvendelsestid. Der vises 0H for 0-10 timer.
Viser i enheder på 1 time for 10 timer og derover. Displayets tekst skifter farve til gul, når det er på tide at udskifte lampen.
Source (Kilde): Angiver, hvorvidt der vises standardbilleder fra en dvd-afspiller
eller billeder fra eksternt videoudstyr eller en computer.
Video Signal (Videosignal): Vises, når “Video” vælges som “Source” og viser
videoindgangssignalets format.
Resolution (Opløsning): Vises, når “Computer” vælges som “Source” og viser
computerbilledets indgangssignals eller komponentvideoindgangssignalets opløsning.
(Vises kun, når “Video” vælges som “Source”.) Indstiller signalformatet for det videoudstyr, der er forbundet til inputporten for [Video] eller [S-Video]. Ved levering er dette format indstillet på “Auto”, så videosignalet genkendes automatisk. Hvis der forekommer interferens i det viste billede, eller der ikke vises billeder, når du vælger “Auto”, skal du vælge det relevante signal manuelt.
Ved brug i områder, der ligger mere end 1500 m over havet, skal du vælge “On” (Aktiveret).
Hvis lampen er blevet udskiftet, skal du sørge for at initialisere denne indstilling. Derved nulstilles lampens samlede driftstid.
Indstillinger og
justeringer
57

Bilag

Troubleshooting (Fejlfinding)

Sådan læses statusindikatorerne

Du kan kontrollere apparatets status ved hjælp af indikatorerne på det øverste panel. Find det pågældende signal i tabellen, og følg trinene for at udbedre problemet. * Hvis alle indikatorer er slukket, skal du tjekke, at ledningen er
forbundet korrekt, og om tænd/slukknappen er aktiveret.
Hvis blinker skiftevist grønt / orange Fejl
Rød
Rød
Rød
Rød
Rød
Intern fejl
Sluk for apparatet på tænd/slukknappen, og tænd så igen. Hvis indikatorstatus ikke ændres, når du har trykket på , og tænd/slukknappen er aktiveret
Ventilatorrelateret fejl/Sensorfejl
Høj temperatur-fejl (overophedning)
Lampen slukkes automatisk, og fremvisningen stopper. Når apparatet har været i denne tilstand i ca. 40 sekunder og derefter skifter til standbytilstand, skal du kontrollere de to punkter på listen til højre. Hvis der er slukket for strømmen, skal du aktivere tænd/slukknappen igen.
Lampefejl/Lampen lyser ikke/Lampen slår fra/Lampedækslet er åbent
Se efter, om lampen er gået i stykker.ss. 64 Rens luftfilter og indsugningsåbningen.
Sæt lampen i igen. Tænd så for projektoren
Lampen er ikke i stykker
på tænd/slukknappen, og tryk på .
Flyt projektoren mindst 20 cm væk fra væggen.
Rens luftfilteret.
ss. 62
ss. 62
Tag ledningen ud af stikkontakten, og kontakt din forhandler.
ss. 74
: blinker skiftevist grønt/orange
: tændt : blinker : slukket
Hvis indikatorstatus ikke ændres, når du
har trykket på , og tænd/
slukknappen er aktiveret
Hvis problemet ikke bliver løst, når lampen er sat i igen
58
Lampen er i stykker
Kontakt din forhandler. ss. 74
Når indikatorerne eller blinker orange Advarsel
: tændt : blinker : slukket
Hurtig afkøling i gang
Orange
Grøn
Du kan fortsætte fremvisningen i denne tilstand. Fremvisningen stopper automatisk, hvis der derefter registreres høje temperaturer.
Kontrollér de to punkter på listen herunder.
Flyt projektoren mindst 20 cm væk fra væggen.
Rens luftfilteret.
ss. 62
Orange
Grøn
Meddelelse om lampeudskiftning
Det er på tide at udskifte lampen. Udskift lampen med en ny snarest muligt. Hvis lampen fortsat anvendes i denne tilstand, er der risiko for, at den eksploderer.
Når indikatorerne eller er slukket Normal
Viser, at projektoren er klar til brug.
I opvarmningstilstand har det ingen effekt, at man trykker på eller . Undgå at slukke for apparatet eller tage stikket ud under opvarmningen,
da dette kan nedsætte lampens levetid.
Grøn GrønGrøn
Standby
OrangeOrange
Varmer op (ca. 20 sekunder)
Hvis problemet ikke løses, når du trykker på og tænder for strømmen, skal du holde op med at bruge projektoren og trække stikket ud af kontakten. Kontakt din forhandler.
ss. 74
ss. 64
: tændt : blinker : slukket
Grøn GrønGrøn
Grøn Orange
Grøn GrønGrøn
Fremvisning i gang
Afkøling (ca. 9 sekunder)
Break
Alle funktioner via knapperne på fjernbetjeningen og projektoren er slået fra under afkøling. Går i standbytilstand, når afkølingen er færdig. Undgå at slukke for apparatet eller tage stikket ud under afkølingen, da dette kan nedsætte lampens levetid.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Bilag
59

Når indikatorerne ikke angiver problemet

Hvis projektoren ikke fungerer, som den skal, bør du kontrollere listen nedenfor, før du evt. sender projektoren til reparation. Kontakt din forhandler, hvis problemet ikke kan løses ved at følge listens anvisninger.
Problem Kontrollér følgende
Der tændes ikke for strømmen
Der er intet billede Lyser indikatoren “Image Off” (Slukket billede) orange? ss. 23
Billederne er slørede eller ikke i fokus
Billederne er mørke Passer farvetilstanden til omgivelserne? ss. 19
Fjernbetjeningen virker ikke
Der er ingen lyd, eller lyden er meget svag.
Står tænd/slukknappen på ON (Aktiveret)? ss. 13
Træk stikket ud, og sæt det i igen. ss. 13
Køler projektoren af? ss. 59
Hvis der tændes og slukkes for indikatoren, når du rører ved
ledningen, skal du slukke for strømmen på tænd/slukknappen. Træk så stikket ud og sæt det i igen. Hvis det ikke løser problemet, er ledningen muligvis beskadiget. Hold op med at bruge projektoren, tag ledningen ud af kontakten, og kontakt din forhandler.
Er børnesikringen aktiveret? ss. 38
Der kan ikke afspilles DVD-video, hvis diskettens regionskode ikke
svarer til regionskoden på den etiket, der sidder på siden af apparatet.
Tryk på for at slå over til dvd.
Er lampen slidt op? ss. 58
Er fokus justeret? ss. 15
Er objektivdækslet monteret? ss. 13
Er projektoren opstillet med den rette afstand? ss. 67
Er der risiko for kondensation? ss. 5
Skal lampen udskiftes? ss. 63
Kører pauseskærmen? ss. 49
Står knappen til valg af funktion/tal i [1 2 3]-position
(indtastning af tal)?
For visse disktyper er nogle handlinger ikke tilladt. -
Er batterierne flade, eller er batterierne sat forkert i? ss. 11
Er lydstyrkekontrollen sat til det laveste niveau? ss. 15
Er Mute (Billede og lyd fra) aktiveret? Tryk på .
Sidehenvisning
ss. 74
ss. 7
ss. 42
ss. 21
-
60
Er dvd-niveauet indstillet til “DVD LEVEL 1”? ss. 47 Lyden forvrænges Er der skruet for højt op for lyden? ss. 15 Der kan ikke ændres sprog
for lyd/undertekster
Der bliver ikke vist undertekster
Hvis der ikke er optaget forskellige sprog på disken, kan dette ikke
ændres.
Alt afhængigt af disken er der nogle typer, der kun kan ændres fra
dvd-menuen.
Hvis der ikke er undertekster på disken, kan de ikke vises. -
Står sproget til underteksterne på “OFF” (Deaktiveret)? ss. 33
Når der bruges A-B-gentagelse, vises underteksterne muligvis ikke
før og efter punkt A og punkt B.
-
-
-
Ved brug af ekstern videotilstand eller computertilstand
Problem Kontrollér følgende
Der er intet billede Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr?
Tænd for strømmen til det tilsluttede udstyr, eller start afspilningen alt efter afspilningsmetoden for det pågældende udstyr.
Når signaler er tilsluttet både S-Video-inputporten og Video­inputporten, er det kun S-Video-signalet, der er tilgængeligt. Hvis du ønsker at få vist billeder fra det udstyr, der er sluttet til inputporten til video, skal du tage ledningen ud af inputporten til S-Video.
Der vises “Signal not supported”
Der vises “No signal” Er ledningerne rigtigt tilsluttet? ss. 39, 40
Når der er tilsluttet eksternt videoudstyr Hvis fremvisningen ikke fungerer, selvom “Video Signal” (Videosignal) står på “Auto” på menuen Information, skal signalformatet indstilles i forhold til udstyret.
Når der er tilsluttet en computer Er opløsnings- og opdateringsfrekvenstilstandene for billedsignalet kompatible med projektoren? Benyt computerhåndbogen osv. for at kontrollere og ændre opløsning og opdateringsfrekvensen for det billedsignal, computeren udsender.
Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr? Tænd for strømmen til det tilsluttede udstyr. Tryk på knappen playback i henhold til det tilsluttede videoudstyr.
Er der tilsluttet en bærbar computer eller en computer med en indbygget lcd-skærm? Skift billedsignalets output-destination fra computeren.
Sidehenvisning
ss. 42
-
ss. 57
ss. 68
ss. 42
ss. 42
Tryk på for at slå over til dvd.
Signalet forvrænges Hvis der anvendes en forlængerledning, kan signalerne påvirkes af
elektrisk interferens. Slut forstærkningsudstyret til, og kontrollér funktionen.
Er computerens billedsignalopløsningstilstand kompatibel med projektoren? Benyt computerhåndbogen osv. for at kontrollere og ændre opløsning for det billedsignal, computeren udsender.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen, hvis der er interferens eller flimmer på det computerbillede, der fremvises. “Running Auto
Setup…” vises, og synkronisering, tracking og position justeres automatisk.
Billedet er afskåret (stort) eller lille
Farverne på billedet er forkerte
Billeder i bevægelse, der afspilles af computeren bliver sorte
Projektoren genkender automatisk og viser automatisk billedformatet for inputsignalet. Hvis billedformatet ikke vises korrektet, skal du
trykke på og vælge det det billedformat, der passer til inputsignalet.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen, hvis der mangler en del af det computerbillede, der fremvises. “Running Auto Setup…” vises,
og synkronisering, tracking og position justeres automatisk.
Indstil “Video Signal” (Videosignal) på menuen Information, så signalformatet passer til udstyret.
Skift computerens billedsignal til kun eksternt output. s Kontroller den brugerhåndbog, der fulgte med computeren for yderligere oplysninger, eller spørg computerproducenten til råds.
ss. 42
-
ss. 68
-
ss. 36
Bilag
-
ss. 57
-
61

Vedligeholdelse

I dette afsnit beskrives vedligeholdelse, f.eks. rengøring af projektoren og udskiftning af forbrugsmaterialer.

Rengøring

Rengøring af luftfilter og indsugningsåbning
Hvis luftfilteret eller indsugningsåbningen bliver meget støvet, eller meddelelsen “The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or replace the air filter” vises, skal støvet fjernes fra luftfilteret og indsugningsåbningen ved hjælp af en støvsuger.
Hvis der samler sig støv i luftfilteret eller indsugningsåbninen, kan projektorens interne temperatur stige, hvilket kan føre til driftsproblemer og en forkortet levetid for den optiske motor. Det anbefales, at du rengør delene mindst en gang hver tredje måned. Rengør dem oftere, hvis projektoren bruges i særligt støvede omgivelser.
Rengøring af selve projektoren
Rengør fladerne ved at aftørre dem forsigtigt med en blød klud. Hvis projektoren er meget snavset, kan kluden fugtes med vand og en lille smule neutralt rengøringsmiddel. Kluden skal vrides tør, før den bruges til at aftørre projektorens flader. Tør så efter med en blød, tør klud.
Rengøring af objektivet
Brug en klud, der er beregnet til at rengøring af briller, og som kan fås i handlen, til at tørre objektivet forsigtigt over med.
Der må ikke bruges flygtige midler, f.eks. voks, sprit eller fortynder, til at rengøre projektorens flader. De kan få projektoren til at slå sig eller løsne overfladebehandlingen.
Objektivet må ikke gnides med grove materialer eller stødes, da det let beskadiges.
62

Levetid for forbrugsmaterialer

Luftfilterets levetid
Hvis luftfilteret bliver snavset eller går i stykker Udskift det med reserveluftfilteret, der kan fås som ekstraudstyr. s “Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer” s. 66
Lampens levetid
Meddelelsen “Replace the lamp” (Udskift lampen) fremkommer på skærmen, når projektoren tændes.
Det viste billede bliver mørkere eller forringes.
For at sikre optimal lysstyrke og billedkvalitet vises meddelelsen om udskiftning af lampen efter ca. 1900 timers brug.
Meddelelsen vises på forskellige tidspunkter alt efter farvetilstandsindstillingen og de forhold, projektoren har været anvendt under.
Hvis du fortsætter med at bruge lampen efter denne periode, er der større risiko for, at lampen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen fremkommer, skal lampen udskiftes med en ny så hurtigt som muligt, også selvom den stadig virker.
Alt efter lampens egenskaber og dens brug kan lampen blive mørkere eller holde op med at virke, før meddelelsen om udskiftning fremkommer. Du bør derfor altid have en reservelampe liggende.
Kontakt forhandleren for at købe en reservelampe.
63
Bilag

Udskiftning af forbrugsmaterialer

Udskiftning af luftfilteret
Kassér de brugte luftfiltre korrekt i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Filter: Polypropylen
Udskiftning af lampen
Lampen er meget varm umiddelbart efter brug. Efter du har slukket for strømmen, skal du vente ca. en time, før du skifter lampen ud, så den kan køle helt af.
Når der er slukket for strømmen, afkølingen er færdig, og der lyder to bip, skal du slukke for projektoren på tænd/slukknappen.
Når der er slukket for strømmen, afkølingen er færdig, og der lyder to bip, skal du slukke for projektoren på tænd/slukknappen.
Tag luftfilterdækslet af.
Sæt fingeren ind i fordybningen, og træk opad.
Lampedækslet tages af ved hjælp af den skrue­trækker, der fulgte med reservelampen. Stik skrue­trækkeren ind i klemmen til åbning af lampedækslet.
Skruerne til monte­ring af lampen skal spændes fast.
Sådan genindstilles lampens driftstid
Når lampen er udskiftet, skal du sørge for at initialisere indstillingen for lampetimer. Projektoren har en indbygget tællefunktion, der tæller lampens driftstimer, og meddelelsen om lampeudskiftning vises på basis af dette tal.
Tænd for projektoren på tænd/slukknappen, og tryk på . Hvis lampen ikke bliver tændt, skal du trykke på .
Installér lampedækslet.
Hvis du bliver ved med at trykke på under fremvisnin­gen, vises “Reset Lamp Hours” (Genindstil lampetimer).
64
Tag det gamle luftfilter ud.
Installér det nye luftfilter.
Installér luftfilterdækslet.
Skruerne til montering af lampen løsnes.
Tag lampen ud. Hvis du selv udskifter lampen, skal du passe på eventuelle stykker knust glas.
Sørg for, at lampen og lampedækslet er korrekt monteret. Af sikkerhedshensyn kan lampen ikke tændes, hvis lampen eller lampedækslet ikke er monteret korrekt.
Dette produkt omfatter en lampekomponent, der indeholder kviksølv (Hg). Du skal også følge de lokale regler for behørig bortskaffelse eller genbrug. Bortskaf den ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Installér den nye lampe.
Tryk på , og vælg “Yes” (Ja). Nulstillingen udføres ved tryk på .
Bilag
65

Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer

Du kan købe følgende ekstraudstyr og forbrugsmaterialer. Denne liste over ekstraudstyr er sidst opdateret i august 2006. Oplysningerne om tilbehør kan ændres uden varsel, og rådighed kan være afhængig af det land eller område, hvor købet foretages.
Forbrugsmaterialer
Lampeenhed ELPLP33
(1 stk. lampe) Bruges til udskiftning af brugte lamper.
Ekstraudstyr
50” bærbar skærm ELPSC06 60” bærbar skærm ELPSC07 80” bærbar skærm ELPSC08 100” skærm ELPSC10
En kompakt skærm, der let kan transporteres. (Billedformat 4:3)
80” skærm med fjederrulle ELPSC15
En oprulningsskærm. (Billedformat 16:9)
Skærmsokkel ELPSCST01
En sokkel til 80” skærm med fjederrulle.
Luftfiltersæt ELPAF09
(1 stk. luftfilter) Bruges til udskiftning af brugte luftfiltre.
HD-15 kabel ELPKC02
(1,8 m - til mini D-Sub 15-bens/mini D-Sub 15-bens)
HD-15 kabel ELPKC09
(3 m - til mini D-Sub 15-bens/mini D-Sub 15-bens)
HD-15 pc-kabel ELPKC10
(20 m - til mini D-Sub 15-bens/mini D-Sub 15-bens) Benyttes ved tilslutning af projektoren til en computer.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m - til mini D-Sub 15-bens/RCA han x 3) Benyttes til at tilslutte en komponentvideokilde.
Elektrisk subwoofer ELPSP01
Giver bedre og kraftigere baslyd.
66

Fremvisningsafstand og skærmstørrelse

Brug tabellen herunder, og sæt projektoren, så du opnår den bedste fremvisning for den pågældende skærmstørrelse.
Enheder: cm (tommer) Enheder: cm (fit.)
Fremvisningsafstand
16:9 Skærmstørrelse
30” 66 x 37 (26 x 15) 73 - 111 (2,4 - 3,7) 40” 89 x 50 (35 x 20) 99 - 149 (3,2 - 4,9) 60” 130 x 70 (51 x 28) 149 - 225 (4,9 - 7,4)
80” 180 x 100 (71 x 39) 200 - 301 (6,6 - 9,9) 100” 220 x 120 (87 x 47) 251 - 377 (8,2 - 12,4) 120” 270 x 150 (106 x 59) 301 - 453 (9,9 - 14,9) 150” 330 x 190 (130 x 75) 377 - 567 (12,4 - 18,6)
Enheder: cm (tommer) Enheder: cm (fit.)
4:3 Skærmstørrelse
30” 61 x 46 (24 x 18) 90 - 136 (2,9 - 4,5)
40” 81 x 61 (32 x 24) 121 - 183 (4,0 - 6,0)
60” 120 x 90 (47 x 35) 183 - 276 (6,0 - 9,0)
80” 160 x 120 (63 x 47) 245 - 369 (8,0 - 12,1) 100” 200 x 150 (79 x 59) 307 - 462 (10,1 - 15,2) 120” 240 x 180 (94 x 71) 369 - 555 (12,1 - 18,2) 150” 300 x 230 (118 x 91) 462 - 694 (15,1 - 22,8)
Minimum Maksimum
(Zoomjustering vidvinkel) – (Zoomjustering televinkel)
Fremvisningsafstand
Minimum Maksimum
(Zoomjustering vidvinkel) – (Zoomjustering televinkel)
67
Bilag

Liste over kompatible opløsninger

Composite video/S-Video Enheder: Punkter
Signal Opløsning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox-signal
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
Normal Vidvinkel Zoom
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
Billedformattilstand
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Komponentvideo Enheder: Punkter
Signal Opløsning
SDTV (525i, 60Hz)
SDTV (625i, 50Hz)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTV (750p) 16:9 1280 x 720
HDTV (1125i) 16:9 1920 x 1080
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
Normal Vidvinkel Zoom
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Billedformattilstand
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Letterbox-signal
Computerbillede Enheder: Punkter
Signal Opløsning
VGA 60/72/75/85,
iMac*
SVGA56/60/72/75/85/,
iMac*
XGA60/70/75/85,
iMac* MAC13” 640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC16” 832 x 624 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC19” 1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
* Du kan ikke foretage tilslutning til modeller, hvor der ikke er installeret en VGA-udgangsport.
Du kan fremvise signaler, der overholder VESA-standarden.
Selv, når der benyttes andre indgangssignaler end dem, der er nævnt ovenfor, er det sandsynligt, at billedet
kan vises. Alle funktioner vil eventuelt ikke være understøttet.
640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480
800 x 600 640 x 480 854 x 480 854 x 480
1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
Normal Vidvinkel Zoom
Billedformattilstand
68

Specifikationer

Produktnavn EMP-TWD3
Mål 340 (B) x 180 (H) x 310 (D) mm (uden fod)
Panelstr. 0,55" bredde
Displaymetode Polysilicon TFT aktiv matrix
Opløsning 409.920 pixel (854 (B) x 480 (H) punkter) x 3
Justering af fokus Manuel
Justering af zoom Manuel (cirka 1:1,5)
Objektivforskydning Manuel (lodret maksimum ca. 50%, vandret maksimum ca. 25%)
Lampe (lyskilde) UHE-lampe, 135 W, modelnr.: ELPLP33
100-240VAC 50/60 Hz 2,6 til 1,2 A
Strømforsyning
Driftshøjde over havet 0 til 2.286 m
Driftstemperatur +5 til +35 °C (Ingen kondensation)
Opbevaringstemperatur
Vægt Ca. 7,0 kg
Stikforbindelser
Højttaler
Audio-output
Læsbare diskettetyper
Strømforbrug Drift: 230 W (100 til 120 V-område), 220 W (220 til 240 V-område) Standby: 6 W (100 til 120 V-område), 9 W (220 til 240 V-område)
-10 til +60 °C (Ingen kondensation)
Lydport 1 RCA-jackstik
Input
Udgang
Trykniveau af lydbølge-output 79,5 dB/Wm Maksimum input (JIS) 10W Nominel impedans 4
Analogt audio-output
Digital lydudgang
Dvd-video, video-cd, SVCD, audio-cd, CD-R/RW (audio-cd, video-cd, SVCD, MP3/WMA, JPEG-format), DVD-R/RW (dvd-videoformat)
S-Video-port 1 Mini DIN 4-bens Videoport 1 RCA-jackstik Computerport 1 Mini D-Sub 15-bens Subwoofer-port 1 RCA-jackstik Optisk lydudgangsport 1 Optisk vinkeljackstik Stik til hovedtelefoner 1 3,5 mm minijackstik
1 højttalersystem: Praktisk, maksimum output 10W + 10W
(10% THD JEITA/4Ω)
1 hovedtelefonssystem: 12 mW/32
Tilladt impedans 16 til 1k 1 subwoofer-system (venstre+højre): 0,25 Vrms/27 k Dynamikområde 70 dB (JEITA) eller derover Samlet harmonisk forvrængningsgrad 0,5 % (JEITA) eller derunder
Moderat: -21dBm til -15 dBm
Bilag
Pixelworks DNXTM IC er installeret i denne projektor.
69
Safety standards
EMC standards
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
70
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-TWD3
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
71

Ordliste

Afkøling
En proces, der lader lampen køle af efter den høje temperatur, der udvikles under fremvisningen. Udføres automatisk, når der slukkes for apparatet. Undgå at tage stikket ud under afkøling. Hvis afkøling ikke udføres korrekt, er der risiko for, at lampen eller apparatet indvendige dele bliver overophedet. Dette kan nedsætte lampens levetid eller føre til skader på apparatet. Afkølingen er fuldendt, når apparatet bipper to gange.
Billedformat
Forholdet mellem billedets længde og højde. HDTV-billeder har et billedformat på 16:9 og virker “lange”. Billedformatet for standardbilleder er 4:3.
Dynamikområde
Viser forholdet mellem minimums- og maksimumsgrænseværdier for lydniveau optaget på en diskette i decibel (dB). Grænseværdierne for dynamikområdet angiver, hvilke avancerede signaler der kan gengives af diverse udstyr.
JPEG
Et filformat, der bruges til at gemme billedfiler. De fleste fotos taget med digitalkameraer gemmes i JPEG-format.
MP3
Forkortelse for “MPEG1 Audio Layer-3”, en standard til lydkompression. Den gør det muligt at reducere størrelsen af data betydeligt og samtidig bevare en høj lydkvalitet.
WMA
Forkortelse for “Windows Media Audio”. Navn på en type teknologi til lydkompression, udviklet af Microsoft Corporation of America. Du kan indkode WMA-data ved hjælp af Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player til Windows XP eller Windows Media Player 9-serien. Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation of America i USA og andre lande. Når du indkoder WMA-filer, bør du anvende programmer, der er certificeret af Microsoft Corporation of America. Hvis du benytter et program, der ikke er certificeret, fungerer det muligvis ikke korrekt.
Diskudtryk
Titel/Kapitel/Spor
Hver film på en dvd er inddelt i enheder, der kaldes titler. En titel kan indeholde et hvilket som helst antal kapitler. Video- og audio-cd’er er inddelt i enheder, der kalder spor.
Dvd-video
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1 Kapitel 2
NTSC
Forkortelse for “National Television Standards Committee”. Navn på et transmissionssystem til analoge tv-signaler. Dette system anvendes i Japan, USA og Latinamerika.
Optisk digital ud
Konverterer lydsignalet til et digitalsignal, som dermed kan transmitteres via optiske fiberkabler. Fordelen er bl.a., at der ikke opstår interferens. Det modsatte er tilfældet ved konventionel transmission, hvor kablet opfanger ekstern interferens.
PAL
Forkortelse for “Phase Alteration by Line”. Navn på et transmissionssystem til analoge tv-signaler. Systemet anvendes i Kina, Vesteuropa (bortset fra Frankrig), og i visse andre lande i Afrika og Asien.
Parental Lock (Børnesikring)
Til aldersbegrænsning. Der kan også indstilles fremvisningsniveau for DVD-videoer, som indeholder materiale uegnet for børn.
Playback control (PBC)
Metode til afspilning af video-cd’er. Via den viste menuskærm kan du vælge, hvilken skærm eller information, du ønsker at se.
SECAM
Forkortelse for “SEquential Couleur A Memoire”. Navn på et transmissionssystem til analoge tv-signaler. Systemet anvendes i Frankrig, Østeuropa, det tidligere Sovjetunionen, Mellemøsten og i visse lande i Afrika.
Video-cd/Audio-cd
Spor 1 Spor 2 Spor 3 Spor 4
72

Indeks

A
A.STBY ....................................................................................35
Afspilning af diasshow Automatisk opsætning
............................................................. 23
.............................................................. 61
B
Billedformat ....................................................................... 61, 72
.........................................................................................19
Break Brightness (Lysstyrke) Børnesikring
............................................................................. 38
.............................................................. 55
C
Color Mode (Farvestatus) .........................................................19
Color Saturation (Farvemætning) Contrast (Kontrast)
................................................................... 55
.............................................55
D
D. RANGE COMPRESSION (kompression af lydområde) .... 50
DIGITAL AUDIO OUTPUT (digital lydudgang) Display
...................................................................................... 14
Dolby Digital DOWN MIX DVD-niveau
............................................................................50
.............................................................................50
..............................................................................47
....................50
E
Ekstraudstyr .............................................................................. 66
K
Kapitel .......................................................................................72
Keystone
....................................................................................55
L
Lamp Hours (Lampetimer) .......................................................57
Lampens levetid Lyd
............................................................................................15
Lydindgangsniveau Lysere/mørkere
........................................................................63
...................................................................47
.........................................................................20
M
Menu .........................................................................................21
Menulinje
MP3 ...........................................................................................23
Mute
..................................................................................34
..........................................................................................19
O
Objektivforskydning .................................................................15
ON SCREEN GUIDE (Skærmvejledning) ON SCREEN LANGUAGE (sprog på skærmen) Overophedning
..........................................................................58
...............................50
.....................49
P
PARENTAL LOCK (børnesikring) ..........................................50
PBC (afspilningskontrol ) .........................................................22
PICTURE SOURCE (Billedkilde)
............................................49
F
Fil ..............................................................................................23
FILE TYPE (filtype) Fjernbetjening Forbrugsmaterialer
................................................................. 49
........................................................................... 10
.................................................................... 66
G
Gruppe (mappe) ........................................................................ 23
H
High Altitude Mode (Højdetilstand) .........................................57
Hovedtelefoner
......................................................................... 44
I
Image On/Off (lyt kun til musik) .............................................. 23
Indgangsport til computer Indgangsport til S-video Indgangsport til video Indikator Indstillingsmenu for AUDIO (lyd) Indstillingsmenu for LANGUAGE (sprog) Indstillingsmenu for OTHERS (øvrigt) Indstillingsmenu for PICTURE (Billede) Information Input Signal (Inputsignal)
....................................................................................58
............................................................................... 57
.................................................. 40, 41
...........................................................40
...............................................................39
...........................................50
.............................. 49
....................................50
.................................49
.........................................................57
J
JPEG ......................................................................................... 23
Justering af fokus Justering af zoom
...................................................................... 15
...................................................................... 15
R
Rengøring af luftfilteret .............................................................62
Rengøring af objektivet .............................................................62
Rengøring af selve projektoren
RESUME (Genafspil) ...............................................................50
.................................................62
S
SCREEN SAVER (pauseskærm) ..............................................49
Sharpness (Skarphed) Skuffelås Source (Kilde) Spor Standby Statuslinje Stik til strømforsyning SVCD
Sådan genindstilles lampens driftstid ........................................64
Sådan udskiftes batterierne
....................................................................................38
...........................................................................................72
......................................................................................59
..................................................................................26
..........................................................................................7
................................................................55
...........................................................................57
.................................................................8
.......................................................11
T
Tint (Farvetone) ........................................................................55
Titel ...........................................................................................72
Tv-tuner
Tænd/slukknap ..........................................................................13
.....................................................................................39
U
Udluftningsåbning .......................................................................8
Udskiftning af lampen ...............................................................64
Udskiftning af luftfilteret
..........................................................64
V
Ventilationsåbning ......................................................................8
Video Signal (Videosignal) .......................................................57
Vinkel
........................................................................................33
73

Forespørgsler

Kontaktlisten er gældende pr.17. februar 2006. En opdateret kontaktliste kan findes på den nedenfor angivne hjemmeside. Hvis du ikke finder, hvad du leder efter på hjemmesiderne, kan du gå til EPSONs overordnede hjemmeside på www.epson.com.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 – Albania Tel.: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax.: 00 355 42 329 90 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tel.:+32 2/ 7 12 30 10 Fax.:+32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA, :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel.: 00 387 33 767 330 Fax.: 00 387 33 454 428 http://content.epson.it/about/ int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Computer 2000 Bulgaria Ltd. 87, Slatinska Str. 1574 Sofia Tel.: 00359 2 971 2386 Fax.: 00359 2 971 3981 Web: http://www.epson.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel.: 00385 1 3650774 Fax.: 00385 1 3650798 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel.: 00357 22 69 4000 Fax.: 00357 22 49 0240 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno Product information and technical support Tel.:+420 548 427 8 11 Fax.:+420 548 427 8 16 email: infoline@epson.cz Web: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel.: 44508585 Fax.: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Saeveski 2 11214 Tallinn Tel.: 00372 671 8160 Fax.: 00372 671 8161 Web: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web: http://www.epson.fi Hotline. : 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
68 Bis rue Marjolin, 92305 Levallois-Perret Web: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel.: +49-(0)2159-538 0 Fax.: +49-(0)2159-538 3000 Web: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue – 15232 Halandri Greece Tel: +30 210 62 44 314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web.: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
74
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Tel: +36 1 382 7680 Fax: +36 1 382 7689 Web: www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web: www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel :+39 06. 660321 Fax:+39 06. 6123622 Web: www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ELKO Vecriga Rupnicecibas str. 27 1045 Riga Tel.: 00371 7 35 76 80 Fax.: 00371 7 35 76 66 Web: www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o Baltic Amadeus Akademijos Str. 4 08412 Vilnius Tel.: 00370 527 804 20 FAX: 00372 527 804 22 Web: www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tel.:+32 2/ 7 12 30 10 Fax.:+32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel.: 00389 2 2463896 Fax.: 00389 2 2465294 Web.: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel.:+31 20 592 65 55 Fax:+31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web: http://www.epson.no
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0048)- (0) 801-646453 Web: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel.:213035400 Fax.: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel.: 0040 21 231 7988 ext.103 FAX: 0040 21 230 0313 Web: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel.: 00 381 11 328 44 88 Fax.: 00 381 11 328 18 70 Web: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON Service Center Slovakia
c/o ASC – SK, s.r.o. Karpatska 3 811 05 Bratislava Tel.: 00421 (0)2 5262 5231 FAX: 00421 (0)2 5262 5232 Hotline: 0850 111 429 (national costs) Web: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
AVTENTA SERVIS d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel.: 00 386 1 5853 410 Fax.: 00 386 1 5400 130 http://content.epson.it/about/ int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel.: 0771-400134 Web: www.epson.se
75
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel.:+41 (0) 43 255 70 20 Fax.:+41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web: www.epson.ch
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline : 08704437766 Web: www.epson.co.uk
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel.:+27 11 201 7741 / 0860 337766 Fax:+27 11 465 1542 e-mail: support@epson.co.za Web: www.epson.co.za
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel.: 0090 212 2684000 Fax.: 0090 212 2684001 Web: www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web: www.epson.tr
AFRICA :
Contact your dealer www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel. 905-709-9475 or 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 Web Address: http://www.epson.co.cr
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72. Fax: +971 4 88 18 9 45 e-Mail: supportme@epson.co.uk Web: www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm
76
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (5411) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (55 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD
Address: 8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010-82255566-606 Fax: 010-82255123
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (562) 484-3400 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
Address:ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District,Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020-83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
Address: ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel:028-86727703/04/05 Fax:028-86727702
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (51 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Star Tower,737 Yeoksam-dong,Gangnam-gu, Seoul,135-984 KOREA Tel: 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 http://www.epson.co.kr
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
Address: NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021-62815522 Fax: 021-52580458
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel No. :03 56 288 288 Fax No. :03 56 288 388 or 56 288 399
77
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,Taipei, Taiwan, RO C . Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (02) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 http://www.epson.co.th
78
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, opbevares i elektroniske lagersystemer eller på nogen måde eller i nogen form overføres – det være sig elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden vis – uden forudgående, skriftlig tilladelse fra SEIKO EPSON CORPORATION. Der påtages intet patentansvar, hvad angår brugen af de heri indeholdte oplysninger. Ligeledes påtages der intet ansvar, hvad angår skader, der måtte opstå ved brugen af de heri indeholdte oplysninger.
Hverken SEIKO EPSON CORPORATION eller dennes datterselskaber er ansvarlige over for køber af dette produkt eller tredjemand for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køber eller tredjemand måtte lide eller pådrage sig som følge af: uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller (undtagen i USA) manglende overholdelse af brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner fra SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer ud over dem, der er betegnet som originale EPSON-produkter eller EPSON­produkter godkendt af SEIKO EPSON CORPORATION .
Indholdet i denne brugerhåndbog kan ændres eller opdateres uden varsel.
Illustrationer og skærmbilleder, der benyttes i denne publikation, kan afvige fra det faktiske udseende eller faktiske skærmbilleder.
Reparation, vedligeholdelsesservice, problemer og så videre, der forekommer i dette produkt, kan kun håndteres i det land eller område, hvor produktet er købt.
Generel bemærkning:
Fremstillet under licens af Dolby Laboratories. “Dolby” og symbolet med dobbelt “D” er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. Fremstillet under licens fra Digital Theater Systems, Inc. , “DTS” og “DTS 2.0 + Digital Out” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. Windows Media og Windows-logoet, VGA er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation of America i USA og andre lande. iMac er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer Inc. Pixelworks og DNX er varemærker tilhørende Pixelworks, Inc. DVD-video-logoet er et varemærke. Andre produktnavne anvendt i denne publikation er også udelukkende til identifikationsformål og kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. EPSON giver afkald på enhver rettighed til disse varemærker.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...