Læs venligst følgende vigtige oplysninger om dette
apparat.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Advarsel:
For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk stød må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
Advarsel:
Se aldrig ind i projektorens objektiv, når lampen er tændt,
da det skarpe lys kan beskadige øjnene. Hvis der er små
børn i huset, skal det kontrolleres, at børnesikringen osv.
er aktiveret.
Advarsel:
Åbn aldrig projektorens dæksler bortset fra
lampedækslet. Farlig elektrisk spænding i projektoren
kan forvolde alvorlig skade. Forsøg ikke selv at udføre
service på produktet, medmindre det er specifikt
beskrevet i denne brugerhåndbog. Overlad al anden
vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale.
Advarsel:
Opbevar alle plastikposer til projektor, tilbehør og
reservedele uden for børns rækkevidde. Børn kan tage
poserne over hovedet og risikerer dermed at blive kvalt. Vis
særlig påpasselighed ved brug i nærheden af småbørn.
KLASSE 1 LASER-produkt
Pas på:
Det øverste dæksel må ikke åbnes. Apparatet har ingen
indvendige dele, som brugeren selv kan udføre service på.
Pas på:
Når du udskifter lampen, må den nye pære ikke berøres
med bare hænder. Den usynlige film af olie, dine hænder
efterlader sig, kan nedsætte pærens levetid. Brug en klud
eller handsker ved håndtering af den nye pære.
Pas på:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dækslet eller
bagbeklædningen ikke fjernes. Der er ingen indvendige
dele, som brugeren selv kan udføre service på. Overlad evt.
vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale.
Dette symbol skal gøre brugeren
opmærksom på, at der findes uisoleret
“farlig spænding” inden i apparatet, som
kan være stærk nok til at udgøre en risiko
for elektrisk stød.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Følg sikkerhedsinstruktionerne, når du opstiller og
bruger projektoren:
• Læs disse instruktioner.
• Gem instruktionerne.
• Ret dig efter alle advarsler.
• Følg alle instruktionerne.
• Undgå brug af apparatet i nærheden af vand.
• Brug kun en tør klud ved rengøring.
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Installationen
foretages i henhold til producentens anvisninger.
• Apparatet må ikke installeres i nærheden af
varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld,
brændeovne eller andre apparater (inkl. forstærkere),
der frembringer varme.
• Sikkerheden må ikke omgås, hverken for det
polariserede stik eller jordstikket. Et polariseret stik
har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et
jordstik har to ben og en tredje gren til jordforbindelse.
Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til
din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer i din
stikkontakt, bør du kontakte en elektriker for at få
udskiftet stikkontakten med en moderne model.
• Strømkablet bør beskyttes, så det ikke bliver trådt på
eller klemt, især ved stik og forlængerledninger samt
der, hvor det kommer ud af apparatet.
• Der må udelukkende anvendes de
tilslutningsenheder/det tilbehør, producenten angiver.
• Apparatet må udelukkende benyttes sammen med
den slags vogn, trefod, konsol eller bord,
producenten angiver, eller den slags, som sælges
sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, bør
man udvise forsigtighed, når kombinationen af vogn
og apparat flyttes, for at undgå risikoen for
personskade, hvis den vælter.
• Stikket bør tages ud, hvis det er tordenvejr, eller hvis
apparatet ikke benyttes gennem længere tid.
Dette symbol skal gøre brugeren
opmærksom på, at der findes vigtige
instruktioner angående betjening og
vedligeholdelse (service) i det
vejledningsmateriale, der leveres
sammen med apparatet.
2
• Overlad al anden vedligeholdelse til kvalificeret
servicepersonale. Service er påkrævet, hvis
apparatet på nogen måde er beskadiget, f.eks. hvis
der er opstået skader på strømkablet eller stikket,
hvis der er spildt væske eller genstande er faldet ned i
apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn
eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis
det har været udsat for stød.
• Apparatet må ikke udsættes for vand, og der må ikke
placeres beholdere med væske oven på apparatet.
• Kilder til åben ild, f.eks. et tændt stearinlys, må ikke
placeres oven på apparatet.
• Apparatet skal sættes til en stikkontakt med
jordforbindelse.
• Sørg for, at der er mindst 20 cm mellem
udblæsningsåbning og væg el.lign.
• Sørg for, at der er mindst 10 cm mellem
indsugningsåbning og væg el.lign.
• Der må ikke foregå fremvisning, mens
objektivdækslet stadig er monteret.
Objektivdækslet kan smelte pga. varmen, så der
opstår risiko for forbrændinger eller andre
personskader.
Fremvisningen afbrydes ved at trykke på [Image On/
Off], mens der fremvises.
• Apparatet må ikke opbevares i en bil med lukkede
vinduer, i direkte sollys, i nærheden af ind- eller
udsugning til klimaanlæg eller varmeapparater eller
på steder, hvor der bliver varmere end
stuetemperatur. Det samme gælder for
fjernbetjeningen, når batterierne er sat i.
I modsat fald kan apparatets indvendige dele
påvirkes i negativ retning, og der kan opstå
varmedeformation eller brand.
• Undgå at trække i ledningen, når stikket/konnektoren
tages ud af stikkontakten.
Sørg i stedet for at holde i stikket eller konnektoren,
når de skal tages ud.
• Pas på, at der ikke er skruet for højt op for lyden fra
starten.
Der kan opstå en pludselig, høj lyd, som kan
beskadige højttaleren eller give de tilstedeværende
høreskader. Af sikkerhedshensyn bør man skrue ned
for lyden, før man slukker for apparatet. Der kan så
gradvist skrues op, når det er tændt igen.
• Hvis man bruger hovedtelefoner bør der ikke skrues
for højt op for lyden.
Man risikerer at få høreskader, hvis man lytter ved
høj lydstyrke gennem længere tid.
• Ved vedligeholdelse af apparatet skal stikket/
konnektoren først tages ud af stikkontakten.
I modsat fald risikerer man at få elektrisk stød.
• Projektoren må ikke anbringes på en ustabil vogn, et
ustabilt stativ eller bord.
• Brug den type strømforsyning, der er angivet på
projektoren. Hvis du ikke sikker på, hvilken type
strøm der anvendes, skal du kontakte din forhandler
eller det lokale elselskab.
• Placér projektoren nær en stikkontakt, hvorfra stikket
let kan trækkes ud.
• Kontrollér specifikationerne på ledningen. Hvis du
bruger en forkert ledning, kan det medføre risiko for
brand eller elektrisk stød.
Ledningen, der leveres sammen med projektoren,
skal overholde kravene til strømforsyningen i det
land, hvor projektoren er købt.
• Når stikket håndteres, skal følgende forholdsregler
overholdes. Hvis du ikke overholder
sikkerhedsforanstaltningerne, kan det medføre risiko
for brand eller elektrisk stød.
− Stikket må ikke sættes i en støvet kontakt.
− Stikket skal sidde korrekt i kontakten.
− Rør ikke stikket, hvis du har våde hænder.
• Overbelast ikke vægkontakter, forlængerledninger
eller integralkontakter. Dette kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
• Projektoren må ikke placeres, hvor der er risiko for,
at man træder på ledningen. Dette kan resultere i
kabelslitage eller beskadigelse af stikket.
• Træk stikket til projektoren ud af vægkontakten før
rengøring. Brug en fugtig klud til rengøringen.
Flydende rengøringsmidler eller rengøringsmidler på
spraydåse må ikke anvendes.
• Åbningerne på projektorens kasse må ikke tildækkes.
De sørger for ventilation og forhindrer
overopvarmning af projektoren. Projektoren må ikke
placeres på en sofa, et tæppe eller andre bløde
overflader eller i en lukket kasse, medmindre der er
sørget for tilstrækkelig ventilation.
• Der må aldrig skubbes nogen form for genstande
gennem kassens åbninger. Der må aldrig spildes
nogen form for væske på projektoren.
• Tag projektorens stik ud af stikkontakten og overlad
vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale, hvis
følgende skulle opstå:
− Når ledningen eller stikket er beskadiget eller slidt.
− Hvis der er spildt væske i projektoren, eller hvis
den er blevet udsat for regn eller vandskader.
− Hvis den ikke fungerer normalt, når du følger
brugsanvisningerne, eller hvis der er en udpræget
præstationsændring, hvilket indikerer et behov for
vedligeholdelse.
− Hvis den er blevet udsat for stød, eller hvis kassen
er beskadiget.
3
• Projektoren indeholder mange glasdele, fx objektivet
og projektionslampen.
Lampen er skrøbelig og går let i stykker. Går lampen
i stykker, skal projektoren håndteres meget forsigtigt,
så du ikke skærer dig på glasset, og du skal kontakte
forhandleren, eller den adresse fra side 74 der er
nærmest for dig, angående reparation.
Vær særlig forsigtig, når projektoren er loftmonteret,
da mindre glasstykker kan falde ned, når
lampedækslet fjernes. Pas på, at du ikke får disse små
glasstykker i øjne eller mund.
• Materiale eller papir kan tilstoppe luftfilteret under
projektoren, når den er i brug. Fjern alt under
projektoren, der kan tænkes at kunne tilstoppe
luftfilteret.
• Forsøg aldrig at fjerne lampen umiddelbart efter
brug.
Dette kan forårsage alvorlige forbrændinger. Før
lampen fjernes, skal du slukke for strømmen og lade
lampen køle helt af i det stykke tid, der er angivet på
side 64.
• En kviksølvsdamplampe med højt indre tryk er
projektorens lyskilde. Kviksølvsdamplamper giver et
højt smæld, når de går i stykker. Vær yderst forsigtig
ved håndtering af lampen og overhold følgende.
Hvis de følgende punkter ikke overholdes, er der
risiko for skade eller forgiftning.
− Undgå at beskadige eller støde lampen.
− Lampen må ikke anvendes, efter
udskiftningsperioden er udløbet. Når
udskiftningsperioden for lampen er udløbet, er der
større risiko for, at lampen går i stykker. Når
meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal
lampen udskiftes med en ny snarest muligt.
− Gassen i kviksølvlamper indeholder
kviksølvdampe. Hvis lampen går i stykker, skal du
med det samme udlufte lokalet for at forhindre, at
den gas, der frigives, når lampen går i stykker,
bliver inhaleret eller kommer i kontakt med øjne
eller mund.
− Hold ansigtet væk fra projektoren, når denne er i
brug. Derved undgår du, at den gas, der frigives,
hvis lampen går i stykker, bliver inhaleret eller
kommer i kontakt med øjne eller mund.
− Går lampen i stykker og skal udskiftes med en ny
lampe, skal du kontakte forhandleren, eller den
adresse på side 74 der er nærmest for dig,
angående udskiftning. Hvis lampen går i stykker,
kan glasskårene ligge spredt i projektoren.
− Vær særlig forsigtig, når projektoren er
loftmonteret, da mindre glasstykker kan falde ned,
når lampedækslet fjernes. Hvis du selv rengør
projektoren eller udskifter lampen, skal du passe
på, at du ikke får de små glasstykker i øjne eller
mund.
Hvis lampen går i stykker, og du inhalerer gas fra
lampen eller får gas eller glasskår i øjnene eller
munden, eller hvis du i øvrigt bliver utilpas, skal du
omgående søge lægehjælp.
Du skal også følge de lokale regler for behørig
bortskaffelse og ikke smide glasset ud med
almindeligt husholdningsaffald.
• Hvis det er tordenvejr, må stikket ikke berøres, da der
er risiko for elektrisk stød.
• Rengør projektoren indvendigt med jævne
mellemrum.
Hvis indersiden af projektoren ikke er blevet rengjort
i en længere periode, kan der samle sig støv, hvilket
udgør risiko for brand eller elektrisk stød. Kontakt
forhandleren, eller den adresse på side 74, der er
nærmest for dig, for at få rengjort projektoren
indvendigt mindst en gang om året. Der opkræves et
gebyr for dette.
• Hvis du bruger en batteridrevet fjernbetjening, skal
batterierne holdes uden for børns rækkevidde. Børn
kan blive kvalt i batterierne, der også kan være meget
farlige at sluge.
Hvis batterierne bliver slugt, skal du omgående søge
lægehjælp.
• Når batterierne udskiftes, skal følgende
forholdsregler overholdes:
− Udskift batterierne, så snart de er opbrugte.
− Hvis batterierne lækker, tørres væsken væk med en
blød klud. Vask omgående hænderne, hvis der
kommer væske på dem.
− Udsæt ikke batterierne for varme eller åben ild.
− Brugte batterier skal kasseres i overensstemmelse
med lokale regler.
− Fjern batterierne, hvis du ikke bruger projektoren i
en længere periode.
• Du må ikke stå på projektoren eller anbringe tunge
genstande på den.
4
Anvendelse og opbevaring
Læg særligt godt mærke til følgende råd for at undgå funktionsfejl og beskadigelser.
Bemærkninger angående håndtering og opbevaring
• Apparatet bør anvendes og opbevares inden for
de respektive temperaturområder, der angives i
denne brugsvejledning.
• Apparatet må ikke installeres på steder, hvor det
kan udsættes for vibrationer eller stød.
• Apparatet må ikke installeres i nærheden af tv-,
radio- eller videoudstyr, der danner magnetiske
felter.
I modsat fald kan de påvirke projektoren i negativ
retning ved fremvisning af lyd og billeder, og der kan
opstå risiko for fejlfunktion. I tilfælde af den slags
problemer bør apparatet flyttes længere væk fra tv-,
radio- eller videoudstyret.
• Apparatet må ikke installeres på en skrånende
flade.
• Apparatet må ikke flyttes under fremvisningen.
I modsat fald kan der opstå skader på disketten eller
funktionsfejl.
• Apparatet bør ikke anvendes eller opbevares i
røgfyldte omgivelser, hverken pga. cigaretrøg eller
anden form for røg, eller i meget støvede lokaler.
I modsat fald kan der opstå forringet billedkvalitet.
• Rør ikke objektivet med de bare hænder.
Hvis der er fingeraftryk eller andre mærker på
objektivets overflade, kan der ikke vises klare
billeder. Sørg for, at objektivdækslet sidder godt fast,
når apparatet ikke benyttes.
• EPSON kan ikke holdes ansvarlige for skader
opstået som følge af projektorens eller lampens
funktionssvigt udover det ansvar, der er
indeholdt i garantibetingelserne.
Kondensation
Hvis apparatet flyttes fra kølige omgivelser ind i et
varmt lokale, eller hvis det lokale, apparatet er
installeret i, bliver opvarmet meget hurtigt, kan der
dannes kondensation (fugt) inden i apparatet eller på
objektivets overflade. Hvis det sker, kan det ud over at
medføre funktionsfejl såsom slørede billeder yderligere
skade disketten og/eller enkelte dele af apparatet. For at
undgå kondensation bør apparatet stilles op ca. en time
før, det skal anvendes. Hvis der alligevel dannes
kondensation, skal man tænde for apparatet og vente
1-2 timer, før det kan anvendes. Lampen må ikke
benyttes, mens man venter.
Lampen
Denne projektors lyskilde er en kviksølvdamplampe
med højt indre tryk. Følgende gælder for
kviksølvdamplamper:
• Lysstyrken forringes, når den anbefalede
anvendelsestid er udløbet.
• Når lampens levetid er opbrugt, vil den muligvis ikke
længere lyse, eller den vil muligvis eksplodere med et
højt smæld pga. stød, slid eller udløbet anvendelsestid.
• Alt afhængigt af hver enkelt lampes tilstand og de
forhold, den anvendes under, kan der være stor forskel
på, hvor lang tid lamperne er om at have opbrugt deres
levetid.
For at sikre sig mod uforudsete omstændigheder bør
man have en ekstralampe klar.
• Risikoen for, at en lampe eksploderer, bliver større,
når lampens anvendelsestid er udløbet.
Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal
lampen straks udskiftes med en ny.
LCD-panelet
• Selvom det flydende krystalpanel er fremstillet ved
hjælp af yderst præcis og avanceret teknologi, kan
det være, at man kan se nogle sorte pixel eller pixel,
der altid lyser rødt, blåt eller grønt. Det kan også
være, at man kan se linier med uregelmæssighed
klarhed eller farve.
Man bør være opmærksom på, at den slags er helt
normalt i flydende krystalpaneler og ikke tegn på
nogen fejlfunktion.
• Man bør ikke lade apparatet stå og fremvise et
stillbillede gennem længere tid.
Der er risiko for, at billedet “brænder” sig fast i
skærmen. Det kan muligvis forhindres ved, at man
slukker for strømmen og lader projektoren hvile et
stykke tid. Hvis den fastbrændte skærm ikke
forsvinder, bør man søge råd hos sin forhandler.
ss. 74
5
Flytning af apparatet
• Sørg for, at objektivdækslet sidder forsvarligt fast.
• Tag disketten ud, og luk disketteskuffen.
• Flyt projektoren, idet du holder den som vist på
billedet herunder.
Pas på ikke at beskadige det net, der sidder over
højttaleren, når du rører ved det.
Forsigtighedsregler ved transport
• Der er mange glas- og præcisionsdele inden i
apparatet. For at undgå skader under transport, bør
man genbruge kassen og den beskyttende emballage,
der blev udleveret sammen med apparatet.
Hvis man ikke længere har den originale emballage,
bør apparatets yderside beskyttes med
stødabsorberende materiale, og apparatet bør derefter
lægges i en solid kasse. Sørg for, at kassen er tydeligt
mærket til transport af præcisionsudstyr.
• Tag objektivdækslet af, og pak det godt ind.
• Hvis man bruger en kurertjeneste, bør vedkommende
gøres opmærksomme på, at apparatet indeholder
præcisionsudstyr og bør håndteres derefter.
* Garantien dækker ikke eventuelle skader på
produktet, der opstår under transport.
Ophavsret
• Dette apparat er udstyret med Macrovisionkopibeskyttelse. Den intellektuelle ejendomsret til
patentet på denne kopibeskyttelsesteknologi tilhører
det amerikanske firma Macrovision m.fl. Anvendelse
af denne teknologi kræver licens fra firmaet
Macrovision. Firmaet Macrovision tillader ikke
brugen af denne teknologi ud over en begrænset
række anvendelsesformål, herunder hjemmebrug.
Yderligere omdannelse, demontering eller baglæns
udvikling (reverse engineering) er ikke tilladt.
• Kopiering af disketter med henblik på transmission,
offentlig fremvisning, offentlig musikalsk
fremførelse eller udlejning (uanset vederlag eller
betaling eller mangel pås samme) uden tilladelse fra
ophavsrettens indehaver er strengt forbudt.
6
Oplysninger om disketter
Læsbare diskettetyper
Følgende typer disketter kan afspilles:
Dvd-videoAudio-CD
Video-cd/SVCD (Super Video CD - videofilm på cd i
dvd-lignende kvalitet)
Video-cd (kompatibel med version 2.0) med PBC
(Playback control).
CD-R/CD-RW
Der kan kun afspilles disketter, som er indspillet i
følgende formater:
• Audioformat (fuldendt)
• Video-cd-format
• SVCD-format
• MP3/WMA eller JPEG-disketter indspillet i
overensstemmelse med standarden ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Der kan kun afspilles disketter, som er indspillet i DVDvideoformat (fuldendt).
• Der kan ikke afspilles DVD-video, hvis diskettens
regionskode ikke svarer til regionskoden på den
etiket, der sidder på siden af apparatet.
• For kopibeskyttede cd-disketter, som ikke svarer til
compact disc-standard (cd-standard) kan funktion og
tonal kvalitet ikke garanteres ved anvendelse af dette
apparat.
Cd’er, som svarer til cd-standard, er mærket med
nedenstående logo for compactdiske. Se efter,
hvordan audiodiskettens emballage er mærket.
• Måden, en DVD-R, DVD-RW, CD-R eller CD-RW
er indspillet på, eller brug af en snavset, fedtet, ridset
eller skæv diskette, kan medføre, at visse disketter
ikke kan aflæses, eller at afspilningen tager lang tid.
• Der kan kun afspilles lyd fra følgende typer disketter:
·MIX-MODE CD·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXT
Diskettetyper, der ikke kan
aflæses
• Følgende typer disketter kan ikke afspilles. Der er
risiko for, at højttaleren beskadiges af den støj, der
vil opstå, hvis disketterne afspilles ved en fejltagelse.
·DVD-R/DVD-RW optaget i VR-format
·DVD-ROM·CD-ROM·FOTO-CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·AUDIO-DVD·SACD·DVD−R DL
• Runde disketter med anden diameter end 8 cm eller
12 cm
• Specialfremstillede disketter, der ikke er runde
(hjerteformede, sekskantede o.l.)
Håndtering af disketter
• Undgå at berøre afspilningssiden med bare hænder.
• Sørg for, at disketterne opbevares i etuierne, når de
ikke er i brug.
• Undgå opbevaring af disketter på steder med høj
luftfugtighed eller direkte sollys.
• Hvis der er støv eller fingeraftryk på diskettens
afspilningsside, kan det medføre forringet lyd- og
billedkvalitet. Snavs på afspilningssiden tørres
forsigtigt af med en blød, tør klud, idet man starter
midt på disketten og tørrer ud mod kanten.
• Dette apparat passer til tv-signalformaterne NTSC og
PA L.
• Hvad DVD-video, SVCD og video-cd angår, kan der
være indført visse begrænsninger i
afspilningsfunktionerne fra softwareproducenternes
side. Eftersom dette apparat afspiller en diskette i
henhold til softwareproducenternes hensigter, virker
visse funktioner muligvis ikke. Der henvises til den
brugervejledning, der følger med den afspillede
diskette.
• Undgå brug af rengøringsmidler såsom benzin eller
antistatiske produkter beregnet til grammofonplader.
• Der må ikke klistres papir eller etiketter på en
diskette.
7
Diverse dele
Forside
vUdgangsport til subwoofer ss. 45
vIndgangsport til S-Video ss. 40
vObjektiv
vIndgangsport til
computer ss. 40, 41
vIndgangsport til audio ss. 39, 40
vModtager fra
fjernbetjeningen ss. 11
Sådan åbnes dækslet til
grænsefladen
Åbnes ved at trykke her
vIndgangsport til video ss. 39
vOptisk lydudgangsport ss. 45
Bagside
vDisplay ss. 14
Sådan åbnes dækslet
til grænsefladen
vVentilationsåbning
ss. 62
vAfbryderknap
ss. 13
vStik til strømforsyning
ss. 13
vObjektivdæksel ss. 13
vModtager fra
fjernbetjeningen ss. 11
vKlemme til åbning af
lampedæksel
ss. 64
vUdluftningsåbning
vHøjttaler
vStik til hovedtelefoner ss. 44
vDisketteskuffe ss. 14
vHøjttaler
vKnap til åbning/lukning ss. 14
Sørg for, at
udluftningsåbningerne ikke
tildækkes, og pas på, at de
ikke berøres umiddelbart
efter brug af projektoren,
eller mens projektoren er i
brug, da de bliver meget
varme.
8
Top
vFokuseringsring ss. 15
vZoom-ring ss. 15
vDrejeknap til lodret
objektivforskydning
ss. 15
vStatusindikator
ss. 58
vSkip-knapper ss. 18
vDrejeknap til vandret objektivforskydning ss. 15
vLampedæksel ss. 64
vTændt billede-
indikator
ss. 59
vKildeknap
ss. 42
vTænd/sluk-
knap
ss. 13, 16
vStopknap
vAfspilnings/
pauseknap
ss. 14, 17
ss. 16
vKnapper til
justering af
lyd
ss. 15
vAfbrydknap
ss. 19
vAfbrudt billede-
indikator
ss. 13, 16, 59
vBillede til/fra-knap
ss. 23
9
Fjernbetjening
vFjernbetjeningens
lysemitterende område
ss. 16
Praktiske funktioner
ss. 34ss. 35
ss. 61ss. 19
ss. 20ss. 28
ss. 46ss. 47
ss. 54, 56ss. 30, 31
ss. 36ss. 18
Knapper til brug under afspilningen
ss. 14, 16ss. 17, 18
vKnap til valg af funktion/talss. 17, 21
ss. 14
Nyttige funktioner
s. 42
s
s. 19
s
s. 23
s
ss. 17ss. 17
ss. 18ss. 18
ss. 16
ss. 21, 22ss. 21, 22
ss. 48ss. 22, 49
ss. 21
ss. 21
Knapper til brug ved justering af DVDvideo
ss. 32
ss. 33
ss. 33
Knapper til brug ved justering af
lyd
ss. 46ss. 15
ss. 19
Knapper til brug ved justering og
kontrol af fremvisningen
ss. 56
ss. 54
ss. 54, 56
10
Sådan klargøres fjernbetjeningen
Sådan sættes batterierne i
Ved levering sidder batterierne ikke i fjernbetjeningen.
De batterier, der leveres sammen med apparatet, skal sættes i inden brug.
Tryk på klemmen bag på fjernbetjeningen, og løft den op.
A
Sæt batterierne i, så polerne sidder rigtigt.
B
Luk batteridækslet igen.
C
Hvis fjernbetjeningen ikke reagerer med det samme, eller hvis den ikke
Kontroller placering af mærkerne (+) og (-)
i batteriholderen for at sikre, at batterierne
er isat korrekt.
Fjernbetjeningens anvendelsesområde
virker, efter at den har været i brug i et stykke tid, betyder det
sandsynligvis, at batterierne er flade. Udskift batterierne. Sørg for at have
to ekstra AA-batterier (SUM-3) klar til eventuel brug.
Anvendelsesområde (vandret)
Ca. 30°
Ca. 30°
Anvendelsesområde (lodret)
Ca. 15°
Ca. 15°
Ca. 30°
Ca. 30°
7 m7 m
Ca. 15°
Ca. 15°
7 m7 m
Sørg for, at fjernbetjeningens modtager på apparatet ikke rammes af direkte
sollys eller lys fra lysstofrør. I modsat fald kan dette forhindre modtagelsen
af signalet fra fjernbetjeningen.
11
Lynstart
12
Afspilningsprocedure
Der kræves ingen komplicerede forbindelser, og du behøver ikke at vælge fjernsynstype eller ændre input.
Du kan opleve dine dvd’er på den store skærm ved at følge de fire nemme trin herunder.
Der er desuden indbygget et originalt JVC-lydsystem, så du kan glæde dig over en naturlig og mere behagelig lydeffekt.
Placér apparatet
foran skærmen.
ss. 13
Slut ledningen til,
og tænd for
apparatet på tænd/
slukknappen.
ss. 13
Afspil en diskette.
ss. 14
Justér
billedposition og størrelse samt lyd.
ss. 15
Installation
Fremvisningsafstand og skærmstørrelse
Placér apparatet sådan, at det viser den
A
bedst egnede billedstørrelse på
skærmen.
Jo længere apparatet flyttes væk fra skærmen, jo
større bliver det viste billede.
Detaljerede oplysninger om afstandsværdier
ss. 67
Placeringen af det viste billedes kan justeres
lodret og vandret ved hjælp af drejeknappen til
objektivforskydning. ss. 15
Placér apparatet, så det står parallelt
B
med skærmen.
Hvis apparatet ikke står parallelt med skærmen,
forvrænges det viste billede i kilefacon.
Skærm
Lynstart
*Standardværdier
Sådan tilslutter man ledningen og tænder for apparatet på tænd/slukknappen
Fjern objektivdækslet, hvis det er sat
på.
Ved levering sidder objektivdækslet ikke fast på
projektoren.
Tilbehør
Slut ledningen til.
Tænd for apparatet på tænd/
slukknappen.
og indikatoren “Image Off” lyser orange.
Lyser orange
13
Afspilning af diskette
Afspilning af diskette med fremvisning
Tryk på for at åbne disketteskuffen.
A
Der lyder et bip, og apparatet slås til.
Samme funktion kan udføres ved hjælp af på
fjernbetjeningen.
Læg disketten i skuffen, så etiketten
B
vender opad.
Hvis der bruges 8 cm-disketter, lægges disketten i
fordybningen i disketteskuffen.
Tryk på for at lukke disketteskuffen.
C
Alt afhængigt af, hvilken type diskette der er sat i,
betjenes apparatet på følgende måde:
Gælder ikke : Projektorlampen tændes
automatisk, og fremvisningen går i gang. Der går
et par sekunder, fra lampen bliver tændt, til det
viste billede står helt skarpt.
Displayet under afspilningen
Display
: Tryk på for at starte afspilning af
lyd. Projektorlampen bliver ikke tændt.
Samme funktion kan udføres ved hjælp af på
fjernbetjeningen.
Når der vises en menu
ss. 21
ss. 22
ss. 23
Ved brug i områder, der ligger mere end 1500 m
over havet, skal “High Altitude Mode”
(Højdetilstand) stilles på “On” (Aktiveret).
ss. 57
Ved afspilning af
Kapitelnummer
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Spornummer
Ved afspilning af
Spornummer
Ved afspilning af
Forløbet
afspilningstid
Spornummer
Forløbet
afspilningstid
Forløbet
afspilningstid
14
Gruppenummer
Filnummer
Justering af billedposition og lyd
Justér lyden og det viste billede.
Justering af størrelsen på det
viste billede (zoom-ring)
Gør billedet mindre ved at
dreje knappen mod “T”.
Gør billedet større
ved at dreje knappen
mod “W”.
Fokusering
(Fokuseringsring)
Justering af lyd (lyd)
Ved hjælp af
betjeningspanelet
Ved hjælp af
fjernbetjeningen
Lynstart
Justering af billedets
placering (objektivforskydning)
Det viste billede kan rykkes op, ned,
til højre eller venstre ved hjælp af
objektivforskydning.
Bevægelsesområdet vises på
diagrammet til højre.
Standardplacering af det viste
billede (når drejeknappen til
objektivforskydning Ler i midterstilling)
Det viste billedes
bevægelsesområde fra
standardplaceringen
* Billedet bliver skarpest, når både det vandrette
og det lodrette plan på drejeknappen til
objektivforskydning er i midterstilling.
ryk ned
ryk op
ryk til
venstre
ryk til
højre
* Billedet kan ikke rykkes
ud over de vandrette og
lodrette grænser.
Eksempel:
Når billedet rykkes den
maksimale afstand til højre
eller venstre for det
vandrette plan, vil det
lodrette bevægelsesområde
være op til 36% af
billedets højde.
Når billedet rykkes den
maksimale afstand til højre
eller venstre for det
lodrette plan, vil det
vandrette
bevægelsesområde være
op til 17% af billedets
bredde.
Når markeringerne er ud for
hinanden, er billedet
midterstillet.
15
Stop afspilningen
Sådan slukkes projektoren
Tag disketten ud af disketteskuffen.
A
Tr yk p å
B
Hvis lampen var tændt, slukkes den
C
automatisk, og indikatoren for “Image
Off” på selve apparatet blinker orange
(mens lampen køler af).
Displayet viser “Køler af”.
Der lyder to bip som bekræftelse på, at
D
lampen er helt afkølet. Sluk for
projektoren på tænd/slukknappen.
Hvis der kun trykkes på for at slukke for
apparatet, bruger det stadig strøm.
Sæt lampedækslet på igen.
E
Objektivdækslet skal være sat på, når projektoren
ikke er i brug, så objektivet ikke bliver snavset
eller beskadiget.
Tryk på
Når man trykker på
, efter at have stoppet afspilningen, begynder
den igen fra den afbrudte scene (genafspilning).
Bemærk ved brug af genafspilning:
• Selv om man trykker på og slukker for
strømmen, starter afspilningen igen, når der
trykkes på .
• Genafspilning kan ikke anvendes i følgende
tilfælde:
- Hvis disketten er taget ud af disketteskuffen.
Hvis der trykkes på for at slå strømmen
-
fra, og der derefter trykkes på for at slå
strømmen til igen.
- Hvis der trykkes to gange på .
- Hvis der slukkes for apparatet på tænd/
slukknappen.
• Genafspilning kan ikke benyttes under afspilning
af programmer eller vilkårlig afspilning.
• Genafspilningen starter muligvis et lille stykke
fra det sted, hvor afspilningen blev stoppet.
• Sprogindstillingen for lyd, undertekster og
vinkel/format bliver gemt sammen med det sted,
hvor afspilningen blev stoppet.
• Genafspilning kan muligvis ikke anvendes, hvis
disketten blev stoppet, mens diskettemenuen blev
vist.
Indikatoren for Image Off blinker orange for at
vise, at den indvendige lampes
afkølingsfunktion (cool-down) er i gang.
Knapperne på fjernbetjeningen og på selve
apparatet deaktiveres, mens afkølingen finder
sted (i ca. 9 sekunder).
Undgå at slukke for apparatet eller tage stikket ud under
afkølingen, da dette kan nedsætte lampens levetid.
16
Almindelige betjeningsmetoder
under afspilning
I det følgende forklares betjeningsmetoderne primært ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen. Når der findes en
knap med samme symbol på selve apparatet, kan den benyttes til at udføre samme funktion.
Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne kan
anvendes
Midlertidig “frysning” under
afspilning (pause)
Tryk på under afspilningen.
• På projektoren trykkes der på .
• Afspilningen genoptages ved tryk på .
• Vælger afspilning/pause, hver gang der trykkes
på .
Lynstart
Bemærk følgende, når der holdes pause under et
lysbilledshow:
- Når der trykkes på efter en pause, går
afspilningen i gang igen fra begyndelsen af den
næste fil.
- Man kan ikke holde pause ved hjælp af
på selve apparatet.
Søgning frem/tilbage
Tryk på eller under afspilningen.
• Der er fem søgningshastighedsniveauer for
frem/tilbage, som bliver ændret hver gang, der
trykkes på knapperne.
• Tryk på for at vende tilbage til normal
afspilning.
• På selve apparatet skal eller holdes nede.
Hvis man bliver ved med at trykke på eller
ændres søgningshastigheden fra 5x to 20x.
Mens der spoles
frem eller tilbage, er lyden slået fra.
Mens der søges frem eller tilbage,
udsendes lyden i små bidder.
17
Knappen skal stå på [Function] (funktion), før betjeningsmetoderne
kan anvendes
Genafspilning fra
10 sekunder tidligere
Tryk på under afspilningen.
• For visse disktyper kan denne funktion ikke
anvendes.
• Man kan ikke vende tilbage til forrige titel.
Spring over
Tryk på eller under afspilningen.
Hvis der trykkes på én gang under afspilning
af et kapitel/spor, går afspilningen tilbage til
begyndelsen af det kapitel eller spor, der afspilles.
Derefter går afspilningen tilbage til begyndelsen af
det forrige kapitel/spor for hver gang, der trykkes
på (undtagen for ). Derefter vender
afspilningen tilbage til begyndelsen af det forrige
kapitel/spor, hver gang du trykker på .
• Man kan springe dele af indholdet
over under afspilningen.
• Der kan kun springes
over under afspilningen, hvise PBCfunktionen er slået fra.
• Man kan også bruge knapperne
til at springe over med under
afspilningen.
• For visse disktyper kan nogle af disse
betjeningsmetoder ikke anvendes.
Frame advance
Tryk på , mens der holdes pause i
afspilningen.
• Der rykkes frem én ramme ad gangen for hver gang,
der trykkes på . Dette apparat har ikke en
funktion til at rykke tilbage én ramme ad gangen.
• Tryk på for at vende tilbage til normal
afspilning.
18
Afspilning i slowmotion
Tryk på på det sted, hvor
A
afspilning i slowmotion skal begynde.
Det får billedet til at fryse fast.
Tryk på .
B
• Der er fem afspilningshastigheder, som ændres
hver gang, der trykkes på .
• Indholdet kan gennemgås i
slowmotion ved tryk på . Der er fem
gennemgangshastigheder, som ændres hver
gang, der trykkes på .
• Tryk på for at vende tilbage til normal
afspilning.
• Lyden er slået fra under afspilning i slowmotion.
Valg af billedkvalitet i forhold til
omgivelserne (Color Mode)
Man kan vælge den billedkvalitet, der passer bedst til
lyset og de andre forhold i lokalet.
Tr yk på .
A
Navnet på den aktuelle farvestatus vises på
skærmen.
Mens navnet på farvestatus bliver vist,
B
skal man blive ved med at trykke på ,
indtil man når til det ønskede navn.
Lynstart
Midlertidig anvendelse af
projektorlampen til belysning (Break)
Funktionen Break er praktisk, hvis man f.eks. midt i en
film har brug for at rejse sig eller gå rundt med glas,
tallerkener o.l. i hånden. Ved et enkelt tryk på knappen
kan man holde pause i afspilningen af disken,
indtil man har mulighed for at tænde lys i lokalet.
Tryk på under afspilningen.
• Projektorlampen bliver ved med at være tændt,
men det viste billede forsvinder. blinker
nederst til højre på skærmen.
• Lampen går ud efter ca. fem minutter, hvis
projektoren bliver stående i hviletilstand uden
yderligere betjening. Desuden slukkes der
automatisk for strømmen til projektoren, når der
er gået ca. 30 minutter.
Efter få sekunder forsvinder navnet på
farvestatus, og billedkvaliteten bliver ændret.
Egnet til anvendelse, hvor
der er meget lys.
Egnet til anvendelse, hvor
gardinerne er trukket for.
(standardindstilling)
Egnet til anvendelse, hvor
gardinerne er trukket for, og
lyset er slukket.
Egnet til anvendelse i totalt
mørklagte lokaler.
• Når der er valgt Theater eller Theater Black,
fungerer EPSON-biograffilteret automatisk, og
personernes hudfarve får et mere naturligt skær i
hele billedet.
• Tryk på for at vende tilbage til den tilstand,
apparatet var i, inden der blev trykket på
knappen Break. Hvis der slukket for strømmen,
skal der trykkes på for at slå den til igen.
• Disse betjeningsmetoder kan ikke anvendes,
når diskmenuen bliver vist.
• Når der trykkes på en hvilken som helst af
følgende knapper annulleres hviletilstanden,
og knappens funktion udføres.
, , , ,
Midlertidig afbrydelse af
lyden (Mute)
Tryk på under afspilningen.
• Lyden fra højttalere, hovedtelefoner og
subwoofer slås fra.
• Tryk på for at vende tilbage til normal
afspilning. Den oprindelige lyd starter også igen,
næste gang der tændes for projektoren.
19
Avancerede
betjeningsmetoder
Sådan bliver du afspilningsekspert
Sådan ændrer du lysstyrken i displayet (lysere/mørke)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Tryk på .
Hver gang, du trykker på , ændrer displayet sig som beskrevet
nedenfor. Lysstyrken i displayet og i indikatorerne på projektoren ændres
i overensstemmelse hermed.
Lysstyrken øges.
Lysstyrken formindskes.
Der bliver mørkere under afspilning og
lysere, når der trykkes på pause eller stop.
• Hvis der indsættes en , er denne funktion ikke tilgængelig,
heller ikke når indstillingen står på “DIMMER AUTO”. Den skifter til
“DIMMER OFF”.
• I standbyfunktion kan lysstyrken ikke ændres, selv om der trykkes på
.
• Når lysstyrken er ændret, bliver ændringen gemt, selv efter at der er
blevet slukket for strømmen.
20
Afspilning fra en DVD-menu
Nogle har følgende type original menu indbygget:
•Hovedmenu: Hvis der er optaget flere titler (billede og lyd), vises denne
indbyggede diskinformation.
•Menu: Titelspecifikke afspilningsdata (kapitel-, vinkel-, lyd- og
undertekstmenuer) vises.
Tryk på eller under afspilningen, eller når den er
1
stoppet.
Tryk på , og vælg det punkt, du vil se.
2
Du kan også vælge titlens eller kapitlets nummer direkte ved at benytte
talknapperne.
Når du bruger de numeriske knapper
Når knappen til valg af funktion/tal står i [123]-position, skal du trykke på
følgende knapper.
Avancerede
Eksempel:
5:10:→
15:→ 20:→ →
25:→→
Når du er færdig med at indtaste numre, skal du stille knappen til valg af
funktion/tal tilbage i positionen [Function] (funktion).
Tryk på .
3
• Nogle diske indeholder muligvis ikke en menu. Hvis der ikke er optaget
en menu, kan disse handlinger ikke foretages.
• Alt afhængigt af disken begynder afspilningen muligvis automatisk,
selvom der ikke er trykket på .
21
PBC-afspilning (playback control)
Hvis der sættes en video-cd i diskskuffen med “PBC (playback control)
enabled” (PBC aktiveret) angivet på disken eller omslaget, vises der et
menuskærmbillede. Via denne menu kan du vælge, hvilken scene eller
oplysning, du ønsker at se interaktivt.
Når du afspiller en video-cd, der indeholder PBC, vises
1
følgende type menu:
Vælg det punkt, du vil se, ved hjælp af de nyumeriske
2
knapper.
ss. 21
Det valgte indhold afspilles.
For at gå til forrige/næste side i menuskærmbilledet
Tryk på /, når menuskærmbilledet vises.
For at åbne menuskærmbilledet under afspilningen
Hver gang der trykkes på , går menuen et trin tilbage. Tryk flere gange på
, indtil menuen vises.
Afspilning uden brug af menu (afspilning uden PBC)
Afspilning med brug af en af følgende metoder:
• Når der ikke afspilles, kan du angive nummeret på det spor, du vil se, ved hjælp
af de numeriske knapper.
• Når der ikke afspilles, kan du vælge nummeret på sporet ved hjælp af /
. Tryk derefter på .
Adgang til menuskærmbilledet under afspilning uden PBC
Tryk på eller .
Når du har trykket to gange på for at stoppe afspilningen, skal du trykke på
.
22
MP3/WMA, JPEG playback
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Under afspilning af en disk, der indeholder både MP3/WMA-
1
filer og JPEG-filer, vises følgende type liste med
gruppernes/sporenes (filernes) navne:
Tryk på , og vælg gruppen.
2
Hvis du trykker på , flyttes markøren til listen over
3
sporenes (filernes) navne. Hvis du trykker på , flytter
Avancerede
markøren tilbage til listen over gruppernes navne.
Tryk på , og vælg sporet.
4
Du kan også foretage dette valg ved hjælp af .
Tryk på eller for at starte afspilningen.
5
Hvis du trykker på til en , starter kontinuerlig afspilning
fra den valgte fil (afspilning af diasshow
afspilles der kun den valgte fil.
* Under afspilning af et diasshow vises hver enkelt fil i ca. 3 sekunder,
hvorefter næste fil vises. Når afspilningen af samtlige filer er
afsluttet, slutter diasshowet automatisk.
• Valg af spor kan også ske ved indtastning af spornummeret via de
numeriske knapper. I så fald er trin 3-5 ikke nødvendige.
Ved afspilning af en disk, hvorpå der er gemt en blanding af forskellige
filtyper (MP3/WMA-filer og JPEG-filer), skal du vælge den filtype, du vil
have afspillet, på indstillingsmenuen “FILE TYPE” PICTURE (Filtype
“Billede”).
ss. 49
*
). Hvis du trykker på ,
Afspilning af MP3/WMA-lyd (Image Off ) (Slukket billede)
Når alle menuvalg er foretaget og afspilning af lyden begynder, skal du trykke på
. Projektoren bipper, og projektorlampen slukkes, så du fuldt ud kan nyde den
musik, der afspilles.
Tryk på for at tænde lampen igen. Når der er slukket for lampen, og indikatoren
Image Off (Slukket billede) blinker orange, bliver lampen ikke tændt igen, selvom du
trykker på . Vent, til indikatoren Image Off (Slukket billede) slukker.
23
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Sådan gentager du afspilning
Tryk på under afspilningen, eller når den er stoppet.
1
Hver gang du trykker på , skifter gentagelsesfunktionen som vist i
den følgende tabel.
Tryk på .
2
Gentagelsesposition
Gentagel-
sesfunktion
Gentagelse
*
af spor
Gentagelse
af gruppe
Gentagelse
af disk
Gentagelse
deaktiveret
Gruppe 1Gruppe 2
Spor 1Spor 2Spor ASpor B
Disk
Skærmvis-
ning
vises ikke.
Display-
visning
vises
ikke.
*Kun MP3/WMA-filer
Hvis der er MP3/WMA-filer på disken, kan gentag afspilning også udføres
under programmeret eller vilkårlig afspilning play.
GentagelsesfunktionSkærmvisningDisplayvisning
Gentager det spor, som var markeret, da gentag
afspilning blev valgt
Gentager alle programmerede spor eller gentager alle
spor i vilkårlig afspilning
Gentagelse deaktiveretvises ikke.vises ikke.
24
Afspilningsnoter
• Alt afhængigt af optagelsen og diskens egenskaber kan det ske, at disken ikke
kan læses, eller at det tager et stykke tid at læse den.
• Hvor lang tid det tager at læse disken afhænger af det antal grupper eller spor
(filer), der er gemt på disken.
• Rækkefølgen i visningen af listen over gruppernes/sporenes (filernes) navne kan
adskille sig fra den rækkefølge, de vises i på en computerskærm.
• Ved afspilning af MP3-diske, der kan fås i handlen, er dte muligt, at afspilning
vil ske i en anden rækkefølge end den, der er beskrevet på disken.
• Afspilning af stilbilleder, der indeholder MP3-filer, kan tage et stykke tid. Den
forløbne tid vises ikke, før afspilningen er startet. Desuden er der tidspunkter,
hvor den forløbne tid ikke vises nøjagtigt, selv når afspilningne er startet.
• Det er muligt, at data, som er blevet behandlet, redigeret eller gemt ved hjælp af
computersoftware til billedbehandling, ikke kan afspilles.
Specifikationer for filer, der kan afspilles
Ved afspilning på denne enhed af en CD-R eller CD-RW, der indeholder
MP3/WMA- eller JPEG-filer, skal diskens indhold overholde følgende
kriterier.
MP3-WMA
Filsystem: ISO9660 niveau 1 eller niveau 2
Diske, som er optaget i pakkeskrivningsformatet (UDF-format), kan ikke
læses.
Bithastighed: MP3: 32 kbps - 320 kbps
WMA 64 kbps - 160 kbps
Samplingfrekvens: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Filnavn: Kun engelske tegn med halv bredde. Skal have filtypenavnet “.mp3” eller
“.wma”. Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver.
Antal grupper (mapper): op til 99
Antal spor (filer): op til 1000
Andet: Det er muligt at afspille diske, der er optaget over flere sessioner.
Denne enhed er ikke kompatibel med MBR (Multiple Bit Rate : En fil, der har
samme indhold indkodet ved flere forsklelige bithastigheder).
JPEG
Filsystem: ISO9660 niveau 1 eller niveau 2
Diske, som er optaget i pakkeskrivningsformatet (UDF-format), kan ikke
læses.
Filnavn: Kun engelske tegn med halv bredde. Skal have filtypenavnet “.jpg” eller
“.jpeg”. Der skelnes ikke mellem store og små bogstaver.
Samlet antal pixel: Der kan læses billeder, der indeholder op til 8192 x 7680 pixel.
Da det tager tid at reproducere filer med en opløsning, der overstiger
640 x 480 pixel, anbefales det at gemme billeder ved 640 x 480 pixel.
Antal grupper (mapper): op til 99
Antal spor (filer): op til 1000
Andet: Det er muligt at afspille diske, der er optaget over flere sessioner.
Understøtter kun baseline JPEG.
Sort/hvide JPEG-filer kan ikke læses.
Progressive JPEG og Motion JPEG understøttes ikke.
JPEG data, som er oprettet af et digitalkamera og som er i overensstemmelse
med DCF-standarden (Design rule for Camera File system), understøttes. Hvis
bestemte kamerafunktioner som f.eks. automatisk rotation er anvendt, er det
sansynligt, at data ikke er i overensstemmelse med DCF-standard. Hvis det er
tilfældet, er afspilning ikke mulig.
Avancerede
Afspilning med valg af kapitel- eller spornummer
Vælg nummeret for det kapitel elelr spor, du ønsker at afspille,
ved at trykke på de numeriske knapper under afspilningen.
s “Når du bruger de numeriske knapper” s. 21
• Kan bruges, når der ikke afspilles, eller når der
afspilles med PBC slået fra.
• Kan også bruges, når der ikke afspilles.
• For visse disktyper kan nogle af disse betjeningsmetoder ikke anvendes.
25
Tidsafspilning (tidssøgning)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan afspille fra en specificeret tidsposition. Startposition varier alt
afhængigt af disken, som beskrevet herunder.
Tidsforløb fra starten på titlen
Hvis du vælger denne funktion, mens der ikke
afspilles: Tidsforløb fra diskens start
Hvis du vælger denne funktion under afspilning: Tidsforløb fra starten af det
spor, der aktuelt afspilles
Tryk på to gange under afspilningen, eller når den er
1
stoppet.
Der vises følgende menulinje.
Statuslinje
Menulinje
•Denne funktion kan kun benyttes under afspilning.
• Kan ikke bruges under afspilning med brug af PBC-
funktionen.
Tryk på , til markøren når .
2
Tryk på .
3
Indtastning af tid ved hjælp af de numeriske knapper.
4
• Startpositionen er angivet i timer/minutter/sekunder. Du kan
udelade minutter/sekunder, hvis du ønsker det.
• Startpositionen er angivet i minutter/sekunder.
Indtastning af tid
Eksempel:
Afspilning fra 0 timer, 23 minutter og 45 sekunder
Sæt knappen til valg af funktion/tal i [123]-position.
Tryk på de numeriske knapper i rækkefølgen → → →
→ .
Hvis du taster forkert, skal du trykke på , slette det forkerte tal og
derefter indtaste det korrekte tal.
Når du er færdig med at indtaste tiden, skal du sætte knappen til valg af
funktion/tal tilbage til positionen [Function] (funktion).
26
Tryk på .
5
Tryk én gang på , så menulinjen forsvinder.
6
• Hvis den forløbne tid ikke vises i displayet under afspilning med
, vil denne funktion ikke komme til at virke.
• Nogle diske tillader muligvis ikke tidssøgning.
• Statuslinjen vises ikke under afspilning af cinemascope (letterbox)
. Funktioner kan indstilles i denne tilstand, men hvis du får
brug for at få vist statuslinjen, skal du trykke på for at få
billedformatet til at vende tilbage til det normale. Tryk på for at
vinde tilbage til det tidligere billedformat.
• Når du afspiller i programmeret afspilningstilstand eller i tilfældig
afspilningstilstand, vil denne funktion ikke virke.
Løkkeafspilning af en favoritscene (A-B gentagelse)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Indstil afspilningsområdet (startpunkt til slutpunkt) via menulinjen under
afspilningen.
Tryk på to gange under afspilningen.
1
Der vises følgende menulinje.
•Hvor det er muligt kan denne funktion benyttes under afspilning.
• Kan ikke bruges under afspilning med brug af PBC-
funktionen.
Tryk på , til markøren når .
2
Tryk på .
3
Tryk på , og vælg derefter .
4
Du kan også vælge andre gentagelsestilstande her. Andre
gentagelsestilstande ss. 28
Avancerede
Når du kommer til den scene eller det spor, der skal være
5
startpunkt for løkkeområdet, skal du trykke på .
Menulinjeikonet skifter til .
Når du kommer til den scene eller det spor, der skal være
6
slutpunktet for løkkeområdet, skal du trykke på .
Menulinjeikonet skifter til , og vises i hovedenhedens
display. A til B-afspilningen starter.
27
Tryk én gang på , så menulinjen forsvinder.
7
Sådan annullerer du A til B-afspilning
Hvis du vil annullere A til B-afspilning, skal du bruge en af de følgende
fremgangsmåder.
• Få vist menulinjen, vælg , og tryk derefter to gange på .
• Tryk på
• Sluk på tænd/slukknappen på hovedenheden.
.
• Du kan ikke angive et område, der indeholder flere titler eller spor.
• “A-B-gentagelse” kan ikke udføres i de følgende situationer.
- Under programafspilning - Under tilfældig afspilning
- Under gentaget afspilning - Under PBC
• Statuslinjen vises ikke under afspilning af cinemascope (letterbox)
. Funktioner kan indstilles i denne tilstand, men hvis du får
brug for at få vist statuslinjen, skal du trykke på for at få
billedformatet til at vende tilbage til det normale. Tryk på for at
vinde tilbage til det tidligere billedformat.
Løkkeafspilning (gentaget afspilning)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Alt afhængigt af disktypen kan du afspille i løkke inden for et område, der
indeholder titler, kapitler eller spor, sådan som det fremgår af den følgende tabel.
Tryk på under afspilningen.
Afspilningstilstanden skifter, hver gang du trykker på , og
gentagelsesfunktionens navn og ikon vises på det fremviste skærmbillede
og i displayvinduet.
•Hvor det er muligt kan denne funktion benyttes under
afspilning.
• Kan ikke bruges under afspilning med brug af PBCfunktionen.
28
Gentagel-
sesfunk-
tion
Kapitelgentagelse
Titelgentagelse
Gentagelse
deaktiveret
Gentagelsesposition
Titel
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 4
Skærm-
visning
Display-
visning
vises
ikke.
Gentagelsesposition
Gentagel-
sesfunktion
Gentagelse af
spor
Gentagelse af
alle spor
Gentagelse
deaktiveret
Spor 1Spor 2Spor 3Spor 4
Annullering af gentagelse
• Tryk flere gange på , indtil “” vises på skærmen.
• Sluk på tænd/slukknappen på hovedenheden.
• Du kan ikke bruge funktionen “Titelgentagelse” med visse
dvd’er.
•
• Få vist menulinjen, og flyt markøren til for at vælge
gentagelse. ss. 34
Hvis du vil annullere gentagelsen, skal du trykke på
.
Skærm-
visning
Display-
visning
vises ikke.
Avancerede
Gentagelsestilstande, der er tilgængelige
under programmeret afspilning og tilfældig
afspilning
GentagelsesfunktionSkærmvisningDisplayvisning
Gentager det kapitel/spor, der blev valgt, da gentaget
afspilning blev valgt
Gentager alle programmerede spor eller gentager alle
spor i vilkårlig afspilning
Gentagelse deaktiveret
vises ikke.
29
Afspilning i den ønskede rækkefølge (programmeret afspilning)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan indstille titler, kapitler og spor til afspilning i den rækkefølge, du ønsker.
Tryk på , når afspilningen er stoppet.
1
Hver gang du trykker på og holder den nede, ændres displayet på
hovedenheden sig på den følgende måde. Tryk flere gange, indtil
“PRGM” vises.
Programmeret afspilning
Tilfældig afspilningss. 31
Normal
visning
Indstil rækkefølgen i overensstemmelse med de følgende
2
skærmforklaringer.
s “Når du bruger de numeriske knapper” s. 21
Tryk på .
3
• Afspilningen starter i overensstemmelse med den rækkefølge, du indstiller.
• Når den indstillede afspilning er helt gennemført, stopper afspilningen,
og “Program” vises.
Normal afspilning
Annullering af individuelle indstillede elementer på
programskærmbilledet
De indstillede numre slettes et ad gangen, hver gang du trykker på .
Annullering af alle indstillede elementer på programskærmbilledet
Tryk på .
Annulleres også, når der slukkes for strømmen til enheden.
Genoptagelse af normal afspilning
Når afspilningen er stoppet, skal du trykke på flere gange, indtil
hovedenhedens display vender tilbage til dens normale tilstand.
I denne situation forbliver det indhold, der er indtastet i programskærmbilledet, i
hukommelsen. Du kan starte programafspilningen ved at trykke på igen og
vælge “PRGM”.
• Der kan makismalt vælges 99 titler, kapitler eller spor. Hvis du forsøger
at indtaste mere end 99, vises “FULL”.
• Hvis den samlede indstillede
afspilningstid overstiger 9 timer, 59 minutter og 59 sekunder, vises der
“--:--” på hovedenhedens display, men du kan godt fortsætte med at
udføre den indstillede rækkefølge sådan, som den er.
• Hvis du trykker på i stedet for at indstille kapitel- eller
spornummeret, vises “ALL”, og alle de kapitler og spor, der indgår i
denne titel/gruppe, indstilles.
• Hvis afspilningen er stoppet under programafspilning, kan genoptagelse
af afspilningen ikke anvendes.
• Alt afhængigt af disktypen kan du muligvi ikke bruge programafspilning.
30
Tilfældig afspilning
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan vælge at afspille titler eller kapitler/spor i tilfældig rækkefølge med
denne enhed.
Afspilningsrækkefølgen skifter altid, når du bruger tilfældig afspilning.
Tryk på , når afspilningen er stoppet.
1
Hver gang, du trykker på , ændres displayet på den følgende måde.
Bliv ved med at trykke, indtil “RANDOM” vises.
Programmeret afspilning ss. 30
Tilfældig afspilning
Normal
visning
Tryk på .
2
Når en titel eller et spor er afsluttet, afspilles en anden titel eller et andet
spor, der vælges tilfældigt.
Normal afspilning
Avancerede
Genoptagelse af normal afspilning
Når afspilningen er stoppet, skal du trykke på flere gange, indtil
hovedenhedens display vender tilbage til dens normale tilstand.
• Tilfældig afspilning annulleres, hvis de følgende handlinger udføres.
- Diskskuffen åbnes.
- Der slukkes for strømmen til enheden.
• Selv om du trykker flere gange på under tilfældig afspilning, kan
du ikke gå videre til det tidligere afspillede indhold. Der vendes blot
tilbage til starten af det aktuelle kapitel/spor.
• Hvis afspilningen er stoppet under tilfældig afspilning, kan genoptagelse
af afspilningen ikke anvendes.
31
Ændring af lydsproget
Hvis en disk er indspillet med flere lydsignaler eller sprog, kan du skifte til det
af de tilgængelige lydsignaler eller sprog, som du ønsker.
1
2
Tryk på under afspilningen.
De aktuelle lydindstillinger vises.
Mens lydindstillingerne vises, skal du trykke på flere
gange og vælge den ønskede indstilling.
Tryk på for at ændre indstillingen.
Vent et par sekunder, eller tryk på .
3
• Du kan også bruge menulinjen til at ændre indstillingen. ss. 34
• Hvis der vises en sprogkode (for eksempel AA) ss. 51
• De tegn, der vises under afspilningen, har følgende
Du nkan vælge, om der skal vises undertekster for diske, der er optaget med
undertekster. Hvis en disk er indspillet med flere sprogundertekster, kan du
skifte til det af de tilgængelige sprog, som du ønsker.
Tryk på under afspilningen.
1
De aktuelle undertekstindstillinger vises.
Mens undertekstindstillingerne vises, skal du trykke på
2
flere gange og vælge dit sprog/OFF. Tryk på
, og vælg undertekstsproget.
Ændring af vinklen
Hvis du trykker flere gange på , kan du vælge
underteksttypen og slå visning af undertekster til/fra.
Vent et par sekunder, eller tryk på .
3
For diske, der er optaget med flere kameravinkler, kan du under afspilningen
skifte fra hovedvinklen til en anden kameravinkel, f.eks. ovenfra eller fra højre.
Tryk på under afspilningen.
1
Den aktuelle vinkel vises.
Avancerede
Mens vinklen vises, skal du trykke på flere gange og
2
vælge den ønskede vinkel.
Tryk på for at ændre indstillingen.
Vent et par sekunder, eller tryk på .
3
33
Udførelse af handlinger fra menulinjen
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Tryk på to gange under afspilningen.
1
Der vises følgende statuslinje og menulinje.
Tryk på , til markøren når det element, du vil bruge.
2
Tryk på .
3
• Tryk én gang på , så menulinjen forsvinder.
• Når den er stoppet, vil nogle funktioner muligvis ikke fungere.
• Statuslinjen vises ikke under afspilning af cinemascope (letterbox)
. Funktioner kan indstilles i denne tilstand, men hvis du får
brug for at få vist statuslinjen, skal du trykke på for at få
billedformatet til at vende tilbage til det normale. Tryk på for at
vinde tilbage til det tidligere billedformat.
Funktionsliste for menulinjen
Vælg gentagelsestilstanden.
ss. 28, 29
Indstil et tidsbaseret startpunkt.
ss. 26
Kun .
Vælg det kapitelnummer, du vil afspille, med de numeriske knapper
under afspilningen.
Når knappen til valg af funktion/tal står i [123]-position, skal du
indtaste nummeret på den følgende måde.
Eksempel:
5:10:→ 20:→
Hvis du laver en fejl, skal du indtaste det korrekte nummer igen.
Tryk på .
Vælg lydsproget/typen.
ss. 32
Vælg for at ændre visningen af undertekster.
ss. 33
Vælg vinklen.
ss. 33
34
Indstillinger for automatisk standby, godnat-timer (dvaletimer)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Automatisk standby: Når afspilningen er afsluttet eller stoppet, eller hvis der ikke
er udført en handling or i ca. 3 minutter, slukkes der automatisk for strømmen.
Dvaletimer: Når det indstillede tidsrum er forløbet, slukkes der automatisk for
strømmen. Du kan forhindre, at der bruges unødvendig strøm, hvis du falder i
søvn under en film.
Du kan ikke bruge automatisk standby og dvaletimer på samme tid.
Tr yk p å .
• Hver gang du trykker på , skifter det tilstandsnavn, der er vist på
billedet og på displayet, som følger. Tryk flere gange, indtil det
ønskede element vises.
Automatisk standby aktiveres.
Når der er gået 10 minutter, slukkes der for
strømmen.
Når der er gået 150 minutter, slukkes der for
strømmen.
Dvaletimeren annulleres
Avancerede
• Hvis du vælger noget andet end “A.STBY ON”, annulleres automatisk
standby.
Indstilling af automatisk standby
“A.STBY” blinker i ca. 20 sekunder, inden der slukkes for strømmen.
Ændring af dvaletimeren
Tryk flere gange på , og vælg det nye klokkeslæt.
Kontrol af dvaletimerindstillingen
Når du har indstillet dvaletimeren og trykker én gang på , vises det indstillede
tidspunkt i displayvinduet og på billedet.
Annullering af dvaletimeren
Gør et af følgende.
Tryk på .
Tryk på flere gange, indtil “SLEEP OFF” vises.
• Dvalertimerindstillinger huskes ikke. Hvis der slukkes for strømmen,
annulleres dvalertimeren.
• I ekstern videotilstand eller computertilstand slukkes der automatisk for
videoen, hvis der ikke er noget indgangssignal, og der ikke foretages
nogen handlinger i 30 minutter. Denne funktion udføres uanset
dvaletimerindstillingerne.
• Automatisk standby kan ikke bruges i ekstern videotilstand eller
computertilstand.
• Automatisk standby fungerer ikke sammen med diske, der vender
tilbage til menuen, når afspilningen er gennemført.
35
For bedre billedkvalitet (Progressive-tilstand)
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan få klarer billeder ved at aktivere Progressive-tilstand.
Når afspilningen er stoppet, eller når der ikke er nogen disk i
diskskuffen, skal der trykkes på .
Hver gang, du trykker på , ændres displayet på den følgende måde.
Tryk indtil “PROGRESSIVE” vises.
Alle scanningslinjer vises i ét videofelt.
Dette giver et lang bedre billede end
interlacing.
Traditionelt videosystem. Et enkelt
skærmbillede består af to videofelter, der
indeholder henholdvis de ulige og de lige
scanningslinjer, og som vises skiftevis.
Ændring af billedformat
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Projektoren genkender automatisk det billedformat, der er egnet til
inputsignalet, og billedet vises i et passende format. Når du selv ønsker at
ændre billedformatet, eller hvis billedformatet ikke er korrekt, kan du ændre
det som følger.
Tryk på .
• Hver gang, du trykker på , vises billedformatets navn, og
billedformatet ændres.
• Formatet for diskindstillinger og billedsignaler kan ændres som følger.
36
Ved fremvisning ved hjælp af den indbyggede dvd-afspiller
SkærmstørrelseBilledformat
16:9
Fast i bredformat (16:9)
4:3
Letterbox
Normal Bredformat Zoom
Zoom Normal
Ved fremvisning af komponentvideo (SDTV), S-video eller composite
video
SkærmstørrelseBilledformat
4:3Normal Bredformat Zoom
Avancerede
LetterboxNormal Bredformat Zoom
* Ved fremvisning af 525i/525p-billeder ændres billedformatet automatisk så snart billedsignalet skifter.
Ved fremvisning af komponentvideo (HDTV)
SkærmstørrelseBilledformat
16:9Fast i bredformat (16:9)
Ved fremvisning af computerbilleder
Ved fremvisning af brede computerbilleder vælges fast normalt billedformat (bredformat).
Hvis de brede computerbilleder ikke fremvises i det korrekte billedformat, trykkes på knappen for at skifte til et
passende format.
37
Skuffelås
Børnesikring
Du kan låse diskskuffen, så små børn ikke kan gøre noget med den. Disklåsen
giver dig mulighed for at låse skuffen, når der er indsat en disk.
Mens strømmen er tændt ( lyser grønt), skal du trykke længe
på på hovedenheden og derefter trykke på .
• “TRAY LOCK” vises i displayvinduet på hovedenheden, og
diskskuffen låses.
• Brug den samme fremgangsmåde, hvis du vil annullere skuffelåsen.
“UNLOCKED” vises i displayvinduet på hovedenheden, og
diskskuffen låses op.
Hvis et barn tænder for strømmen ved et uheld og kommer til at se ind i linsen,
mens lampen er tændt, kan det stærke lys forsage sløret syn osv. Sådanne uheld
kan forhindres ved at aktivere børnesikringen.
Når der er tændt for strømmen ( lyser grønt på projektoren),
skal du trykke på og holde den nede, mens du holder
nede på projektoren.
• Der vises “CHILD LOCK” på projektorens displayvindue. Der kan
ikke tændes for strømmen, medmindre knappen på projektoren
holdes nede i ca. fem sekunder.
• Når børnesikringen er aktiveret, fungerer ikke. Diskskuffen åbner
ikke, når du trykker på .
• Du kan tænde for strømmen ved hjælp af fjernbetjeningen som du
plejer.
• Brug samme procedure til at annullere børnesikringen. Der vises
“UNLOCKED” i projektorens displayvindue, og børnesikringen er
deaktiveret.
38
Sådan bliver du fremvisningsekspert
Tilslutning til andet videoudstyr, fjernsyn og computere
Ud over den indbyggede dvd-afspiller kan denne enhed fremvise billeder ved tilslutning til en computer eller følgende
typer udstyr via en videoudgangsport.
- Videooptager- Spillekonsol- Udstyr med en indbygget tv-tuner
- Videokameraer og så videre
Videoudstyrets signalformat
Det er afhængigt af videoudstyret, hvilken type videosignal der kan udsendes. Billedkvaliteten er forskellig,
afhængigt af videosignalets format. Generelt set er billedkvalitetens rækkefølge som følger.
1. Komponentvideo
Kontroller, hvilket signalsystem der skal benyttes i den brugerhåndbog, der følger med det udstyr, der benyttes.
Composite video kan også kaldes “Image output”.
→ 2. S-video → 3. Composite video
Hvis det udstyr, du tilslutter, har en unik stikform, skal du etablere tilslutningen ved hjælp af det kabel, der fulgte med dit
udstyr, eller et valgfrit kabel.
• Sluk det tilsluttede udstyr. Der kan opstå skader, hvis du forsøger at etablere tilslutningen, mens der er tændt for
strømmen.
• Forsøg ikke at tvinge et kabelstik ind i en port med en anden form. Dette kan beskadige enheden eller udstyret.
• Luk interfacedækslet, når du ikke tilslutter eksternt videoudstyr eller en computer.
Composite videoformat
Hvid
Udgang
L
Lyd
R
Til lydudgangsport
Til lydudgangsport
Rød
Gul
Avancerede
Vid eo
Til videoudgangsport
Til videoindgangsport (gul)
Video/lydkabel (fås i handlen)
39
S-videoformat
Udgang
L
RCA-lydkabel
(fås i handlen)
Til lydudgangsport
Hvid
Rød
Tilslut med ▲
vendende nedad
Lyd
R
S-video
Komponentvideoformat
Udgang
L
Lyd
Til
lydudgangsport
Til S-videoudgangsport
Til S-videoindgangsport
S-videokabel (fås i handlen)
Til indgangsport til computer
Til lydudgangsport
Hvid
Rød
RCA-lydkabel
(fås i handlen)
40
R
Til lydudgangsport
Komponentvideokabel (fås i handlen)
Til komponentvideokabelstik
Komponentvideokabel
(tilbehør)
Grøn
Blå
Rød
Tilslutning af en computer
Til lydudgangsport
Hvid
Rød
2RCA ⇔ stereoministik
(fås i handlen)
Til lydudgangsport
Til displayudgangsport
lydkabel
Til indgangsport til computer
Computerkabel
(ekstraudstyr eller kan fås i handlen)
(Mini D-Sub 15-bens
⇔ Mini D-Sub 15-bens)
Avancerede
Brug et kabel, der er mærket “ingen resistans”, når du benytter et lydkabel med 2RCA ⇔ stereoministik, der kan fås i
handlen.
41
Fremvisning af billeder fra eksternt videoudstyr eller en computer
Fjern objektivdækslet, hvis det er sat på.
1
Tænd for strømmen, tænd hovedenheden, og tryk derefter
2
på .
Tryk på .
3
Indgangskildens navn vises på billedet og i displayvinduet, og det skifter
til ekstern video eller computertilstand. Kontroller, at billedet har ændret
sig. Hver gang der trykkes på , skifter det i følgende rækkefølge.
Tænd for strømforsyningen for det tilsluttede udstyr, og tryk
4
på knappen “playback” eller “play” på videoudstyret.
Hvis lampen var slukket, tændes den automatisk.
Efter et øjeblik fremvises billedet.
Sådan vender du tilbage til den indbyggede standard-DVDafspiller
Tryk på “DVD/CD” vises i displayvinduet, og denne enhed skifter tilbage
til DVD-tilstand. Det er også muligt at skifte ved at trykke på .
42
Når der ikke vises et computerbillede
Du kan skifte outputdestination fra computeren ved at holde nede og
trykke på (denne tast er normalt markeret eller ).
s Computerdokumentation
Når du har skiftet, skal du vente fem minutter på, at fremvisningen
begynder.
Eksempler på at skifte output
NECIBM
PanasonicSONY
SOTECDELL
HPFUJITSU
TOSHIBA
Macintosh
Alt afhængigt af computeren vil displayets status evt. også skifte som følger,
hver gang der trykkes på tasten for at ændre outputtet.
Aktiver spejling eller displayregistrering Alt afhængigt af dit
styresystem kan du aktivere dem ved at trykke på .
Kun computerKun skærmBegge
Funktioner, der er tilgængelige i ekstern
videotilstand eller computertilstand
Følgende fjernbetjeningsknapper er til rådighed i ekstern videotilstand eller
computertilstand.
v Farvestatus ss. 19v Bredformat/Normal ss. 61
v Dvale ss. 35v Lydtilstand ss. 46
v Dvd-niveau ss. 47v Afbryd ss. 19
v Billede til/fra ss. 23v Justering af høje toner ss. 46
v Lydløs ss. 19v Lyd s s. 15
v Information ss. 56v Billedkvalitet ss. 54
Avancerede
43
Sådan bliver du lydekspert
Lytning med hovedtelefoner
• Når du lytter med hovedtelefoner, skal du sørge for, at lydstyrken ikke er for høj. Din hørelse kan blive beskadiget,
hvis du lytter ved høj lydstyrke gennem længere tid.
• Pas på ikke indstille lydstyrken for højt fra starten. Der kan opstå en pludselig, høj lyd, som kan beskadige
hovedtelefonerne eller din hørelse. Af sikkerhedshensyn bør man skrue ned for lyden, før man slukker for
apparatet. Der kan så gradvist skrues op, når det er tændt igen.
Tilslutning af hovedtelefoner, der kan fås i handlen.
Til -stik
Hovedtelefoner
Når du har tilsluttet hovedtelefonerne til hovedtelefonstikket, kommer der ikke lyd fra højttalerne. Når de er tilsluttet en
subwoofer, kommer der heller ikke længere lyd fra subwooferen.
44
Tilslutning til lydudstyr med en optisk digital indgang
Du kan tilslutte apparatet AV-forstærkere og udstyr, der kan oprette digitale optagelser (MD-optagere og så videre), når
de er udstyret med en digital lydindgangsport. Til tilslutningen skal du bruge et optisk digitalt lydkabel, der kan fås i
handelen.
Når du tilslutter kablet, skal du fjerne det sorte dæksel, tilpasse formen og indsætte stikket, så det sidder godt fast.
Brug hætten, når porten ikke bruges, så der ikke kommer støv ind i porten.
MD-optager
AV-forstærker
• Det signal, der udsendes fra den optiske lydudgangsport, ændres med indstillingen “DIGITAL AUDIO OUTPUT”
(digital lydudgang) i indstillingsmenuen. Yderligere oplysninger om signaler: ss. 52
• Indstillingsmenuen “D. RANGE COMPRESSION” (kompression af lydområde) er ugyldig ved tilslutning til en
forstærker med en indbygget Dolby Digital-dekoder. ss. 50
Til optisk digital
indgangsport
Optisk digitalt kabel
(fås i handlen)
Til optisk lydudgangsport
Tilslutning af en subwoofer
Du kan få en rigere og kraftigere bas ved at tilslutte en subwoofer (ekstraudstyr).
Vejledning til tilslutning og anvendelse finder du i den brugerhåndbog, der følger med subwooferen.
Om der kan fås en subwoofer eller ej kan variere afhængigt af land eller købsområde.
Avancerede
Elektrisk subwoofer
(ekstraudstyr)
RCA-kabel
(følger med subwooferen)
Til subwooferens udgangsport
45
Valg af lydtilstand
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan opnå en bredere og mere naturlig lyd fra denne enheds højttalere fra
ved at aktivere den originale JVC-lydsystemfunktion.
Tryk på
Hver gang du trykker på , skifter det tilstandsnavn, der er vist på
billedet og på displayet, som følger. Tryk flere gange på , indtil det
ønskede tilstandsnavn vises.
Giver en bredere og mere naturlig lyd.
Lyden er mere behagelig for øret.
Deaktivering af det originale JVC-lydsystem
(standardindstilling)
Om det originale JVC-lydsystem
De bølger, der genereres , når en person slapper af, kaldes for alfabølger. Det
originale JVC-lydsystem er den bølgefrekvensfluktuationen, der gives til den
nødvendige variation mellem venstre- og højresignalerne i et lydkredsløb (de
indirekte lyde mellem H-V). Dette kaldes for LFO-modulering. Hensigten er at
korrigere lydsignalet, så det kommer til at ligge bekvemt inden for dette
middelområde for på den måde at frembringe en naturlig lyd, som får dig til at
slappe af ved blot at lytte til den.
Justering af høje toner
Juster lydstyrken for høje toner.
Kan anvendes, når der udsendes lyd fra eksternt videoudstyr.
øger
sænker
Hver gang der trykkes på knappen, vises justeringsniveauet på billedet og
på displayvinduet, og det skifter.
46
Justering af lydafspilningsniveauet
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
DVD-videos lyd kan være optaget ved et niveau (en lydstyrke), der er lavere
end for andre typer diske. Enhedens standardindstilling registrerer dette og
afspiller DVD’er ved en højere lydstyrke. Foretag de følgende indstillinger,
hvis denne forskel generer dig.
Tryk på under afspilningen.
Hver gang du trykker på , skifter det tilstandsnavn, der er vist på
billedet og på displayet, som følger. Når du lytter til den lyd, der
afspilles, skal du trykke flere gange, indtil den ønskede indstilling vises.
Standard
Middel
Høj (standardindstilling)
• Indstillingen er kun i brug, når der afspilles . Selv hvis denne
indstilling ændres, ændres udgangsniveauet fra den optiske lydudgangsport.
• Denne handling kan også udføres, når afspilningen er stoppet eller
midlertidigt afbrudt.
Avancerede
Justering af lydindgangsniveauet for eksternt lydudstyr
Knappen skal stå på [Function] (funktion),
før betjeningsmetoderne kan anvendes
Du kan justere justere lydindgangsniveauet for udstyr, der er tilsluttet
lydporten.
Tryk på , og skift til ekstern videotilstand eller
1
computertilstand.
Tryk på , og hold den nede i ca. 2 sekunder.
2
Hver gang, du trykker på og holder den nede, ændres displayet på
den følgende måde.
Til normal brug (standardindstilling)
Brug denne indstilling, hvis indgangsniveauet fra
eksternt udstyr er for lavt, og det er svært at høre lyden.
47
Indstillinger og
justeringer
Betjening og funktioner for menuen
Indstillinger
Projektorens indstillinger kan justeres, så de passer nøjagtigt til de forhold, den anvendes under.
Brug af indstillingsmenuen
Du kan vælge dit sprog på listen “ON SCREEN LANGUAGE” (skærmsprog).
Når afspilningen er stoppet, eller når der ikke er nogen disk i
1
diskskuffen, skal der trykkes på .
Følgende menu for indstillingerne vises.
Når du trykker på , rykker markøren over på ikonerne
2
i øverste højre hjørne, hvorfra der kan vælges menugruppe.
Indstillingsmenu for PICTURE (Billede)
Indstillingsmenu for LANGUAGE
(sprog)
Indstillingsmenu for AUDIO (lyd)
Indstillingsmenu for
OTHERS (øvrigt)
48
Tryk på , og vælg det punkt, der skal indstilles.
3
Når du trykker på , vises indholdet af indstillingerne på
4
en pull-down-menu.
Tryk på , og vælg et punkt, og tryk så på .
5
Når du er inde i en menu for indstillinger, kan du gå tilbage til forrige
tilstand i ét trin ved at Tryk på .
Liste over indstillingsmenuer
Fed skrift er standardindstilling.
Indstillingsmenu for LANGUAGE (sprog)
IndstillingspunktIndstillingernes indhold
MENU LANGUAGE (sprog for menu)
Vælg sprog til menuen Dvd-video.
AUDIO LANGUAGE (sprog for lyd)
Vælg sprog til dvd-video-lydsporet.
SUBTITLE (undertekster)
Vælg sprog til dvd-videoens undertekster.
ON SCREEN LANGUAGE (sprog på
skærmen)
Vælg sprog til visning af menuerne (Settings
(Indstillinger), Picture Quality
(Billedkvalitet), Information).
Der henvises til “Language code list” (sprogkodelisten) over “AA”koder og andre sprogkoder. ss. 51
Disse indstillinger bliver tilgængelige, når indstillingerne er optaget
på selve disken. Hvis indstillinger ikke er optaget på selve disken,
bliver indstillingernes indhold tilgængeligt. Hvis det valgte sprog
ikke er optaget på disken, anvendes standardsproget for pågældende
disk.
FILM: Egnet til film eller videobilleder optaget ved hjælp af
“progressiv scanning”.
VIDEO: Egnet til videobilleder.
SCREEN SAVER (pauseskærm)
Vælg, om det viste skærmbillede skal tones ud
eller blive stående, når et stillbillede har været
vist i ca. fem minutter, uden at der er udført
nogen handling.
FILE TYPE
Vælg det format, der skal afspilles i, når der
sættes en disk med både MP3/WMA- og
JPEG-filer i apparatet.
ON (AKTIVERET) Toner ud .
OFF (DEAKTIVERET) Toner ikke ud.
AUDIO (LYD): Afspiller kun MP3/WMA-filer.
STILL PICTURE (STILLBILLEDE): Afspiller kun JPEG-filer.
Når du har ændret denne indstilling, skal diskskuffen åbnes og
lukkes, eller der skal slukkes og tændes for strømmen igen. Derefter
træder ændringen i kraft.
Indstillinger og
justeringer
49
Indstillingsmenu for AUDIO (lyd)
IndstillingspunktIndstillingernes indhold
DIGITAL AUDIO OUTPUT (digital lydudgang)
Vælg udgangssignal alt efter hvilket udstyr,
der er sluttet til udgangsporten for optisk lyd.
Mere detaljerede oplysninger om signaler:
ss. 52
DOWN MIX
Skifter signalet fra udgangsporten til optisk
lyd mellem “DIGITAL AUDIO OUTPUT
(DIGITAL LYDUDGANG)” og “PCM
ONLY (KUN PCM)”.
Lydsignalet fra den indbyggede højttaler og
stikket til hovedtelefoner ændres også.
D. RANGE COMPRESSION (kompression
af lydområde)
Udligner variationerne i den måde, vi hører
kraftige og svage lyde på ved afspilning med
lav lydstyrke.
Kun tilgængelig for dvd-videoer optaget i
Dolby Digital.
PCM ONLY (KUN FOR PCM): Bruges ved tilslutning til udstyr,
DOLBY DIGITAL/PCM: Bruges ved tilslutning til en Dolby
STREAM/PCM: Bruges ved tilslutning til en DTS/Dolby Digital-
DOLBY SURROUND: Bruges ved tilslutning til udstyr med
STEREO: Bruges ved tilslutning til standardudstyr.
AUTO: D. Kompression af lydområde udføres automatisk.
ON (AKTIVERET): D. Kompression af lydområde er aktiveret
konstant.
der kun passer til lineær PCM.
Digital-dekoder, eller ved tilslutning til udstyr, der
bruger denne funktion.
dekoder, eller ved tilslutning til udstyr, der bruger
disse funktioner.
indbygget Dolby Pro-Logic-dekoder.
Indstillingsmenu for OTHERS (øvrigt)
IndstillingspunktIndstillingernes indhold
RESUME
Vælg, hvorvidt genafspilsfunktionen skal
anvendes, når du starter afspilningen igen efter
at have stoppet den.
ON SCREEN GUIDE (Skærmvejledning)
Vælg, hvorvidt skærmvejledningen skal vises.
PARENTAL LOCK (børnesikring)
Indstiller en form for børnesikring, der klipper
scener uegnet for børn fra i en dvd-video og
erstatter dem med andre scener.
* Indstillingsmenuen lukker automatisk, hvis der indtastes en forkert adgangskode 3 gange.
ON (AKTIVERET): Aktiverer genafspilsfunktionen.
OFF (DEAKTIVERET): Afspilningen starter fra begyndelsen.
ON (AKTIVERET): Vises.
OFF (DEAKTIVERET): Vises ikke.
COUNTRY CODE (LANDEKODE): ss. 53
SET LEVEL (NIVEAUINDSTILLING): Jo mindre tallet er, jo
større er begrænsningen. Når der vælges “NONE
(INGEN)”, sættes der ingen begrænsninger.
PASSWORD (ADGANGSKODE)
adgangskoden. Den firecifrede adgangskode
indstilles ved hjælp af talknapperne på
fjernbetjeningen (1-9,0). Den adgangskode, du
indstiller her, indlæses ved afspilning eller næste
gang, du ændrer på indstillingerne. Hvis du skulle
have glemt din adgangskode, skal du indtaste 8888.
EXIT (afslut): Gå ud af indstillingerne til børnesikring.
Indstillinger for “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (digital lydudgang)
Stream/PCMDolby Digital/PCMPCM-Only
48 kHz, 16 bit stereo lineær PCM
48 kHz, 16 bit stereo lineær
PCM
52
Liste over landekoder (områdekoder)
AD AndorraET EtiopienLC Saint LuciaSD Sudan
De Forenede Arabiske
AE
Emirater
AF AfghanistanFJ FijiLK Sri LankaSG Singapore
AG Antigua og Barbuda
AI AnguillaLS LesothoSI Slovenien
AL Albanien
AM ArmenienLU LuxembourgSK Slovakiet
AN Hollandske AntillerFO FærøerneLV LetlandSL Sierra Leone
AO AngolaFR FrankrigLY LibyenSM San Marino
AQ AntarktisFX Frankrig, MetropolitanMA MarokkoSN Senegal
AR ArgentinaGA GabonMC MonacoSO Somalia
AS Amerikansk SamoaGB StorbritannienMD MoldovaSR Surinam
AT ØstrigGD GrenadaMG MadagaskarST São Tomé og Príncipe
AU AustralienGE GeorgienMH MarshalløerneSV El Salvador
AW ArubaGF Fransk GuianaML MaliSY Syrien
AZ AzerbajdsjanGH GhanaMM MyanmarSZ Swaziland
BA Bosnien-HercegovinaGI GibraltarMN MongolietTC Turks- og Caicos-øerne
BB BarbadosGL GrønlandMO MacaoTD Tchad
BD BangladeshGM GambiaMP Nordlige Marianere
BE BelgienGN GuineaMQ Martinique
BM BermudaGT GuatemalaMW MalawiTN Tunesien
BN Brunei DarussalamGU GuamMX MexicoTO Tonga
BO BoliviaGW Guinea-BissauMY MalaysiaTP Øst-Timor
BR BrasilienGY GuyanaMZ MozambiqueTR Tyrkiet
BS BahamasHK Hong KongNA NamibiaTT Trinidad og Tobago
BT Bhutan
BV Bouvet-øenNE NigerTW Taiwan
BW BotswanaHN HondurasNF Norfolk-øen
BY BelarusHR KroatienNG Nigeria
BZ BelizeHT HaitiNI NicaraguaUA Ukraine
CA CanadaHU UngarnNL HollandUG Uganda
CC
Kokos-øerne (Keeling-øerne)
Den Centralafrikanske
CF
Republik
Congo (Republikken Congo)
CG
CH SchweizIN IndienNU NiueUY Uruguay
CI Côte d’lvoire
CK Cook-øerneOM Oman
CL ChileIQ IrakPA Panama
CM CameroonIR IranPE Peru
CN KinaIS IslandPF Fransk Polynesien
CO ColombiaIT ItalienPG Papua Ny GuineaVE Venezuela
CR Costa RicaJM JamaicaPH FilippinerneVG Jomfruøerne (Britiske)
CU CubaJO JordanPK PakistanVI Jomfruøerne (USA)
CV Kap VerdeJP JapanPL PolenVN Vietnam
CX JuleøenKE Kenya
CY CypernKG Kirgisistan
CZ TjekkietKH CambodiaPN Pitcairn
DE TysklandKI KiribatiPR Puerto RicoWS Samoa
DJ DjiboutiKM ComorernePT PortugalYE Yemen
DK DanmarkKN Sankt Kitts og NevisPW PalauYT Mayotte
DM Dominica
Den Dominikanske Republik
DO
DZ AlgerietKR SydkoreaRE RéunionZM Zambia
EC EcuadorKW KuwaitRO RumænienZR
EE EstlandKY Cayman-øerneRU Russiske FøderationZW Zimbabwe
EG EgyptenKZ KasakhstanRW Rwanda
EH Vest-Sahara
ER EritreaSB Solomon-øerne
ES SpanienLB LibanonSC Seychellerne
FI FinlandLI LiechtensteinSE Sverige
Falklandsøerne
FK
(Malvinerne)
Mikronesien
FM
(Mikronesiens Forenede
Stater)
Syd-Georgien og Sydlige
GS
Sandwich-øer
Heard- og
HM
McDonald-øerne
ID IndonesienNO Norge
IE IrlandNP Nepal
IL IsraelNR NauruUS USA
British Indian Ocean
IO
Te rr i t or y
KP Nordkorea
LA Laos
LR LiberiaSH Sankt Helena
LT LitauenSJ Svalbard og Jan Mayen
Franske Sydlige
TF
Te r r it o r i e r
MU MauritiusTK Tokelau
NC New CaledoniaTV Tuvalu
TZ Tanzania
Forenede Staters Mindre
UM
Perifere Øer
NZ New ZealandUZ Usbekistan
Vatikanstaten
VA
(Pavestolen)
Saint Vincent og
VC
Grenadinerne
Sankt Pierre og
PM
Miquelon
PY ParaguayYU Jugoslavien
QA QatarZA Sydafrika
SA Saudi-Arabien
VU Vanuatu
WF Wallis- og Futuna-øerne
Zaire (Den Demokratiske
Republik Congo)
Indstillinger og
justeringer
53
Betjening og funktioner i menuen
Picture Quality (Billedkvalitet)
Du kan justere lysstyrke, kontrast og andre værdier for det viste billede.
Brug af menuen Picture Quality (Billedkvalitet)
Tryk på under fremvisningen.
1
Følgende menu for indstillingerne vises.
Menupunktet ændres som vist herunder, hver gang du
2
trykker på . Bliv ved med at trykke på , indtil de
punkt, du vil ændre, bliver vist.
Når denne tilstand ikke bliver ændret gennem længere tid,
4
lukker justeringsfunktionen, og menuen Picture Quality
(Billedkvalitet) forsvinder.
• Tryk på for at få vist det næste menupunkt, når du har foretaget
justeringen.
Når du er inde i en menu for indstillinger, kan du gå tilbage til forrige
indstillling ved at
Tryk på .
54
Liste over menuen Picture Quality (Billedkvalitet)
IndstillingspunktIndstillingernes indhold
Brightness
(Lysstyrke)
Contrast
(Kontrast)
Color Saturation
(Farvemætning)
Tint (Farvetone)Justerer billedets farvetone. (Vises ikke, når den eksterne video eller computer, der er tilsluttet,
Sharpness
(Skarphed)
KeystoneHvis skærmen ikke står lodret, forvrænges det viste billede i keystone-facon. Keystone-
Justerer billedets lysstyrke.
Justerer forskellen mellem lyse og mørke områder i billeder.
Justerer billedernes farvemætning. (Vises ikke, når der er tilsluttet en computer.)
ikke er NTSC.)
Justerer billedets skarphed.
forvrængning kan rettes på følgende måde.
Indstillinger og
justeringer
55
Betjening og funktioner for menuen
Information
Du kan indstille “Information” til at kontrollere apparatets status, samt “Video Signal” (Videosignal), “High Altitude
Mode” (Højdetilstand) og “Reset Lamp Hours” (Nulstil lampetimer.)
Brug af menuen Information
Tryk på under fremvisningen.
1
Følgende information vises.
Menupunktet ændres som vist herunder, hver gang du
2
trykker på . Bliv ved med at trykke på , indtil det
punkt, du vil bekræfte eller ændre, bliver vist.
Information → Video Signal (Videosignal) → High Altitude Mode
(Højdetilstand)→ Reset Lamp Hours (Nulstil lampetimer) → Exit
Information menu (Afslut menuen Information)
Tryk på for at udføre dine justeringer.
3
Når denne tilstand ikke bliver ændret gennem længere tid,
4
lukker justeringsfunktionen, og menuen Information
forsvinder.
• Tryk på for at få vist det næste menupunkt, når du har foretaget
justeringen.
Når du er inde i en menu for indstillinger, kan du gå tilbage til forrige
indstillling ved at
56
Tryk på .
Liste over menuen Information
IndstillingspunktIndstillingernes indhold
Information
Viser den
aktuelle status.
Video Signal
(Videosignal)
High Altitude
Mode
(Højdetilstand)
Reset Lamp
Hours (Nulstil
lampetimer)
Lamp Hours (lampetimer): Lampens samlede anvendelsestid. Der vises 0H for 0-10 timer.
Viser i enheder på 1 time for 10 timer og derover. Displayets tekst
skifter farve til gul, når det er på tide at udskifte lampen.
Source (Kilde):Angiver, hvorvidt der vises standardbilleder fra en dvd-afspiller
eller billeder fra eksternt videoudstyr eller en computer.
Video Signal (Videosignal): Vises, når “Video” vælges som “Source” og viser
videoindgangssignalets format.
Resolution (Opløsning):Vises, når “Computer” vælges som “Source” og viser
computerbilledets indgangssignals eller
komponentvideoindgangssignalets opløsning.
(Vises kun, når “Video” vælges som “Source”.)
Indstiller signalformatet for det videoudstyr, der er forbundet til inputporten for [Video] eller
[S-Video]. Ved levering er dette format indstillet på “Auto”, så videosignalet genkendes
automatisk. Hvis der forekommer interferens i det viste billede, eller der ikke vises billeder, når
du vælger “Auto”, skal du vælge det relevante signal manuelt.
Ved brug i områder, der ligger mere end 1500 m over havet, skal du vælge “On” (Aktiveret).
Hvis lampen er blevet udskiftet, skal du sørge for at initialisere denne indstilling. Derved
nulstilles lampens samlede driftstid.
Indstillinger og
justeringer
57
Bilag
Troubleshooting (Fejlfinding)
Sådan læses statusindikatorerne
Du kan kontrollere apparatets status ved hjælp af indikatorerne på
det øverste panel.
Find det pågældende signal i tabellen, og følg trinene for at
udbedre problemet.
* Hvis alle indikatorer er slukket, skal du tjekke, at ledningen er
forbundet korrekt, og om tænd/slukknappen er aktiveret.
Hvis blinker skiftevist grønt / orangeFejl
Rød
Rød
Rød
Rød
Rød
Intern fejl
Sluk for apparatet på tænd/slukknappen, og
tænd så igen. Hvis indikatorstatus ikke
ændres, når du har trykket på , og
tænd/slukknappen er aktiveret
Ventilatorrelateret fejl/Sensorfejl
Høj temperatur-fejl
(overophedning)
Lampen slukkes automatisk, og
fremvisningen stopper. Når apparatet
har været i denne tilstand i ca.
40 sekunder og derefter skifter til
standbytilstand, skal du kontrollere de to
punkter på listen til højre.
Hvis der er slukket for strømmen, skal du
aktivere tænd/slukknappen igen.
Lampefejl/Lampen lyser ikke/Lampen slår fra/Lampedækslet er åbent
Se efter, om lampen er gået i stykker.ss. 64
Rens luftfilter og indsugningsåbningen.
Sæt lampen i igen. Tænd så for projektoren
Lampen er ikke i stykker
på tænd/slukknappen, og tryk på .
• Flyt projektoren mindst
20 cm væk fra væggen.
• Rens luftfilteret.
ss. 62
ss. 62
Tag ledningen ud af stikkontakten, og kontakt
din forhandler.
ss. 74
: blinker skiftevist grønt/orange
: tændt : blinker: slukket
Hvis indikatorstatus
ikke ændres, når du
har trykket på ,
og tænd/
slukknappen er
aktiveret
Hvis problemet ikke
bliver løst, når
lampen er sat i igen
58
Lampen er i stykker
Kontakt din forhandler. ss. 74
Når indikatorerne eller blinker orangeAdvarsel
: tændt : blinker: slukket
Hurtig afkøling i gang
Orange
Grøn
Du kan fortsætte
fremvisningen i denne tilstand.
Fremvisningen stopper
automatisk, hvis der derefter
registreres høje temperaturer.
Kontrollér de to punkter på listen
herunder.
• Flyt projektoren mindst 20 cm
væk fra væggen.
• Rens luftfilteret.
ss. 62
Orange
Grøn
Meddelelse om lampeudskiftning
Det er på tide at udskifte lampen. Udskift lampen med en ny snarest muligt.
Hvis lampen fortsat anvendes i denne tilstand, er der risiko for, at den eksploderer.
Når indikatorerne eller er slukketNormal
Viser, at projektoren er klar til brug.
I opvarmningstilstand har det ingen effekt, at man trykker på eller .
Undgå at slukke for apparatet eller tage stikket ud under opvarmningen,
da dette kan nedsætte lampens levetid.
GrønGrønGrøn
Standby
OrangeOrange
Varmer op
(ca. 20 sekunder)
Hvis problemet ikke løses, når
du trykker på og tænder
for strømmen, skal du holde op
med at bruge projektoren og
trække stikket ud af kontakten.
Kontakt din forhandler.
ss. 74
ss. 64
: tændt : blinker: slukket
GrønGrønGrøn
GrønOrange
GrønGrønGrøn
Fremvisning i gang
Afkøling
(ca. 9 sekunder)
Break
Alle funktioner via knapperne på fjernbetjeningen og projektoren er
slået fra under afkøling.
Går i standbytilstand, når afkølingen er færdig.
Undgå at slukke for apparatet eller tage stikket ud under afkølingen, da
dette kan nedsætte lampens levetid.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Bilag
59
Når indikatorerne ikke angiver problemet
Hvis projektoren ikke fungerer, som den skal, bør du kontrollere listen nedenfor, før du evt. sender projektoren til
reparation. Kontakt din forhandler, hvis problemet ikke kan løses ved at følge listens anvisninger.
ProblemKontrollér følgende
Der tændes ikke for
strømmen
Der er intet billede• Lyser indikatoren “Image Off” (Slukket billede) orange?ss. 23
Billederne er slørede eller
ikke i fokus
Billederne er mørke• Passer farvetilstanden til omgivelserne?ss. 19
Fjernbetjeningen virker
ikke
Der er ingen lyd, eller lyden
er meget svag.
• Står tænd/slukknappen på ON (Aktiveret)?ss. 13
• Træk stikket ud, og sæt det i igen.ss. 13
• Køler projektoren af?ss. 59
• Hvis der tændes og slukkes for indikatoren, når du rører ved
ledningen, skal du slukke for strømmen på tænd/slukknappen. Træk
så stikket ud og sæt det i igen. Hvis det ikke løser problemet, er
ledningen muligvis beskadiget. Hold op med at bruge projektoren,
tag ledningen ud af kontakten, og kontakt din forhandler.
• Er børnesikringen aktiveret?ss. 38
• Der kan ikke afspilles DVD-video, hvis diskettens regionskode ikke
svarer til regionskoden på den etiket, der sidder på siden af apparatet.
• Tryk på for at slå over til dvd.
• Er lampen slidt op?ss. 58
• Er fokus justeret?ss. 15
• Er objektivdækslet monteret?ss. 13
• Er projektoren opstillet med den rette afstand?ss. 67
• Er der risiko for kondensation?ss. 5
• Skal lampen udskiftes?ss. 63
• Kører pauseskærmen?ss. 49
• Står knappen til valg af funktion/tal i [1 2 3]-position
(indtastning af tal)?
• For visse disktyper er nogle handlinger ikke tilladt.-
• Er batterierne flade, eller er batterierne sat forkert i?ss. 11
• Er lydstyrkekontrollen sat til det laveste niveau?ss. 15
• Er Mute (Billede og lyd fra) aktiveret? Tryk på .
Sidehenvisning
ss. 74
ss. 7
ss. 42
ss. 21
-
60
• Er dvd-niveauet indstillet til “DVD LEVEL 1”?ss. 47
Lyden forvrængesEr der skruet for højt op for lyden?ss. 15
Der kan ikke ændres sprog
for lyd/undertekster
Der bliver ikke vist
undertekster
• Hvis der ikke er optaget forskellige sprog på disken, kan dette ikke
ændres.
• Alt afhængigt af disken er der nogle typer, der kun kan ændres fra
dvd-menuen.
• Hvis der ikke er undertekster på disken, kan de ikke vises.-
• Står sproget til underteksterne på “OFF” (Deaktiveret)?ss. 33
• Når der bruges A-B-gentagelse, vises underteksterne muligvis ikke
før og efter punkt A og punkt B.
-
-
-
Ved brug af ekstern videotilstand eller computertilstand
ProblemKontrollér følgende
Der er intet billede• Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr?
Tænd for strømmen til det tilsluttede udstyr, eller start afspilningen
alt efter afspilningsmetoden for det pågældende udstyr.
• Når signaler er tilsluttet både S-Video-inputporten og Videoinputporten, er det kun S-Video-signalet, der er tilgængeligt. Hvis du
ønsker at få vist billeder fra det udstyr, der er sluttet til inputporten til
video, skal du tage ledningen ud af inputporten til S-Video.
Der vises “Signal not
supported”
Der vises “No signal”• Er ledningerne rigtigt tilsluttet?ss. 39, 40
• Når der er tilsluttet eksternt videoudstyr
Hvis fremvisningen ikke fungerer, selvom “Video Signal”
(Videosignal) står på “Auto” på menuen Information, skal
signalformatet indstilles i forhold til udstyret.
• Når der er tilsluttet en computer
Er opløsnings- og opdateringsfrekvenstilstandene for billedsignalet
kompatible med projektoren?
Benyt computerhåndbogen osv. for at kontrollere og ændre opløsning
og opdateringsfrekvensen for det billedsignal, computeren udsender.
• Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr?
Tænd for strømmen til det tilsluttede udstyr. Tryk på knappen
playback i henhold til det tilsluttede videoudstyr.
• Er der tilsluttet en bærbar computer eller en computer med en
indbygget lcd-skærm?
Skift billedsignalets output-destination fra computeren.
Sidehenvisning
ss. 42
-
ss. 57
ss. 68
ss. 42
ss. 42
• Tryk på for at slå over til dvd.
Signalet forvrængesHvis der anvendes en forlængerledning, kan signalerne påvirkes af
elektrisk interferens. Slut forstærkningsudstyret til, og kontrollér
funktionen.
• Er computerens billedsignalopløsningstilstand kompatibel med
projektoren?
Benyt computerhåndbogen osv. for at kontrollere og ændre opløsning
for det billedsignal, computeren udsender.
• Tryk på knappen på fjernbetjeningen, hvis der er interferens eller
flimmer på det computerbillede, der fremvises. “Running Auto
Setup…” vises, og synkronisering, tracking og position justeres
automatisk.
Billedet er afskåret (stort)
eller lille
Farverne på billedet er
forkerte
Billeder i bevægelse, der
afspilles af computeren
bliver sorte
• Projektoren genkender automatisk og viser automatisk billedformatet
for inputsignalet. Hvis billedformatet ikke vises korrektet, skal du
trykke på og vælge det det billedformat, der passer til
inputsignalet.
• Tryk på knappen på fjernbetjeningen, hvis der mangler en del af
det computerbillede, der fremvises. “Running Auto Setup…” vises,
og synkronisering, tracking og position justeres automatisk.
Indstil “Video Signal” (Videosignal) på menuen Information, så
signalformatet passer til udstyret.
Skift computerens billedsignal til kun eksternt output.
s Kontroller den brugerhåndbog, der fulgte med computeren for
yderligere oplysninger, eller spørg computerproducenten til råds.
ss. 42
-
ss. 68
-
ss. 36
Bilag
-
ss. 57
-
61
Vedligeholdelse
I dette afsnit beskrives vedligeholdelse, f.eks. rengøring af projektoren og udskiftning af forbrugsmaterialer.
Rengøring
Rengøring af luftfilter og
indsugningsåbning
Hvis luftfilteret eller indsugningsåbningen bliver meget
støvet, eller meddelelsen “The projector is overheating.
Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or
replace the air filter” vises, skal støvet fjernes fra
luftfilteret og indsugningsåbningen ved hjælp af en
støvsuger.
Hvis der samler sig støv i luftfilteret eller
indsugningsåbninen, kan projektorens interne temperatur
stige, hvilket kan føre til driftsproblemer og en forkortet
levetid for den optiske motor. Det anbefales, at du rengør
delene mindst en gang hver tredje måned. Rengør dem
oftere, hvis projektoren bruges i særligt støvede omgivelser.
Rengøring af selve projektoren
Rengør fladerne ved at aftørre dem forsigtigt med en
blød klud.
Hvis projektoren er meget snavset, kan kluden fugtes
med vand og en lille smule neutralt rengøringsmiddel.
Kluden skal vrides tør, før den bruges til at aftørre
projektorens flader. Tør så efter med en blød, tør klud.
Rengøring af objektivet
Brug en klud, der er beregnet til at rengøring af briller,
og som kan fås i handlen, til at tørre objektivet
forsigtigt over med.
Der må ikke bruges flygtige midler, f.eks. voks, sprit eller
fortynder, til at rengøre projektorens flader. De kan få
projektoren til at slå sig eller løsne overfladebehandlingen.
Objektivet må ikke gnides med grove materialer eller stødes,
da det let beskadiges.
62
Levetid for forbrugsmaterialer
Luftfilterets levetid
Hvis luftfilteret bliver snavset eller går i stykker
Udskift det med reserveluftfilteret, der kan fås som ekstraudstyr. s “Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer” s. 66
Lampens levetid
• Meddelelsen “Replace the lamp” (Udskift lampen) fremkommer på skærmen, når projektoren tændes.
• Det viste billede bliver mørkere eller forringes.
• For at sikre optimal lysstyrke og billedkvalitet vises meddelelsen om udskiftning af lampen efter ca. 1900 timers brug.
Meddelelsen vises på forskellige tidspunkter alt efter farvetilstandsindstillingen og de forhold, projektoren har været
anvendt under.
• Hvis du fortsætter med at bruge lampen efter denne periode, er der større risiko for, at lampen går i stykker. Når
meddelelsen om udskiftning af lampen fremkommer, skal lampen udskiftes med en ny så hurtigt som muligt, også
selvom den stadig virker.
• Alt efter lampens egenskaber og dens brug kan lampen blive mørkere eller holde op med at virke, før meddelelsen om
udskiftning fremkommer. Du bør derfor altid have en reservelampe liggende.
• Kontakt forhandleren for at købe en reservelampe.
63
Bilag
Udskiftning af forbrugsmaterialer
Udskiftning af luftfilteret
Kassér de brugte
luftfiltre korrekt i
overensstemmelse med
lokale bestemmelser.
Filter: Polypropylen
Udskiftning af lampen
Lampen er meget varm
umiddelbart efter brug. Efter
du har slukket for strømmen,
skal du vente ca. en time, før
du skifter lampen ud, så den
kan køle helt af.
Når der er slukket
for strømmen,
afkølingen er
færdig, og der lyder
to bip, skal du
slukke for
projektoren på
tænd/slukknappen.
Når der er slukket
for strømmen,
afkølingen er
færdig, og der lyder
to bip, skal du
slukke for
projektoren på
tænd/slukknappen.
Tag luftfilterdækslet af.
Sæt fingeren ind i
fordybningen, og
træk opad.
Lampedækslet tages af
ved hjælp af den skruetrækker, der fulgte med
reservelampen. Stik skruetrækkeren ind i klemmen til
åbning af lampedækslet.
Skruerne til montering af lampen skal
spændes fast.
Sådan genindstilles lampens driftstid
Når lampen er udskiftet, skal du
sørge for at initialisere
indstillingen for lampetimer.
Projektoren har en indbygget
tællefunktion, der tæller
lampens driftstimer, og
meddelelsen om
lampeudskiftning vises på basis
af dette tal.
Tænd for
projektoren på
tænd/slukknappen,
og tryk på . Hvis
lampen ikke bliver
tændt, skal du
trykke på .
Installér lampedækslet.
Hvis du bliver ved med at
trykke på under fremvisningen, vises “Reset Lamp Hours”
(Genindstil lampetimer).
64
Tag det gamle
luftfilter ud.
Installér det nye
luftfilter.
Installér
luftfilterdækslet.
Skruerne til montering
af lampen løsnes.
Tag lampen ud.
Hvis du selv udskifter
lampen, skal du
passe på eventuelle
stykker knust glas.
• Sørg for, at lampen og lampedækslet er korrekt monteret. Af sikkerhedshensyn
kan lampen ikke tændes, hvis lampen eller lampedækslet ikke er monteret
korrekt.
• Dette produkt omfatter en lampekomponent, der indeholder kviksølv (Hg).
Du skal også følge de lokale regler for behørig bortskaffelse eller genbrug.
Bortskaf den ikke sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Installér den nye
lampe.
Tryk på , og vælg
“Yes” (Ja). Nulstillingen
udføres ved tryk på .
Bilag
65
Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer
Du kan købe følgende ekstraudstyr og forbrugsmaterialer. Denne liste over ekstraudstyr er sidst opdateret i august 2006.
Oplysningerne om tilbehør kan ændres uden varsel, og rådighed kan være afhængig af det land eller område, hvor købet
foretages.
Forbrugsmaterialer
Lampeenhed ELPLP33
(1 stk. lampe)
Bruges til udskiftning af brugte lamper.
Tilladt impedans 16Ω til 1kΩ
1 subwoofer-system (venstre+højre): 0,25 Vrms/27 kΩ
Dynamikområde 70 dB (JEITA) eller derover
Samlet harmonisk forvrængningsgrad 0,5 % (JEITA) eller derunder
Moderat: -21dBm til -15 dBm
Bilag
Pixelworks DNXTM IC er installeret i denne projektor.
69
Safety standards
EMC standards
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive
(73/23/EEC)
IEC/EN60950-1
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
The EMC Directive
(89/336/EEC)
EN55022, Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
70
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: Epson America, INC.
Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: Epson
Type of Product: Projector
Model: EMP-TWD3
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
71
Ordliste
Afkøling
En proces, der lader lampen køle af efter den høje temperatur,
der udvikles under fremvisningen. Udføres automatisk, når der
slukkes for apparatet. Undgå at tage stikket ud under afkøling.
Hvis afkøling ikke udføres korrekt, er der risiko for, at lampen
eller apparatet indvendige dele bliver overophedet. Dette kan
nedsætte lampens levetid eller føre til skader på apparatet.
Afkølingen er fuldendt, når apparatet bipper to gange.
Billedformat
Forholdet mellem billedets længde og højde. HDTV-billeder
har et billedformat på 16:9 og virker “lange”. Billedformatet
for standardbilleder er 4:3.
Dynamikområde
Viser forholdet mellem minimums- og
maksimumsgrænseværdier for lydniveau optaget på en diskette
i decibel (dB). Grænseværdierne for dynamikområdet angiver,
hvilke avancerede signaler der kan gengives af diverse udstyr.
JPEG
Et filformat, der bruges til at gemme billedfiler. De fleste fotos
taget med digitalkameraer gemmes i JPEG-format.
MP3
Forkortelse for “MPEG1 Audio Layer-3”, en standard til
lydkompression. Den gør det muligt at reducere størrelsen af
data betydeligt og samtidig bevare en høj lydkvalitet.
WMA
Forkortelse for “Windows Media Audio”. Navn på en type
teknologi til lydkompression, udviklet af Microsoft
Corporation of America. Du kan indkode WMA-data ved
hjælp af Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media
Player til Windows XP eller Windows Media Player 9-serien.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation of
America i USA og andre lande.
Når du indkoder WMA-filer, bør du anvende programmer, der
er certificeret af Microsoft Corporation of America. Hvis du
benytter et program, der ikke er certificeret, fungerer det
muligvis ikke korrekt.
Diskudtryk
Titel/Kapitel/Spor
Hver film på en dvd er inddelt i enheder, der kaldes titler. En
titel kan indeholde et hvilket som helst antal kapitler. Video- og
audio-cd’er er inddelt i enheder, der kalder spor.
Dvd-video
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 1Kapitel 2
NTSC
Forkortelse for “National Television Standards Committee”.
Navn på et transmissionssystem til analoge tv-signaler. Dette
system anvendes i Japan, USA og Latinamerika.
Optisk digital ud
Konverterer lydsignalet til et digitalsignal, som dermed kan
transmitteres via optiske fiberkabler. Fordelen er bl.a., at der
ikke opstår interferens. Det modsatte er tilfældet ved
konventionel transmission, hvor kablet opfanger ekstern
interferens.
PAL
Forkortelse for “Phase Alteration by Line”. Navn på et
transmissionssystem til analoge tv-signaler. Systemet anvendes
i Kina, Vesteuropa (bortset fra Frankrig), og i visse andre lande
i Afrika og Asien.
Parental Lock (Børnesikring)
Til aldersbegrænsning. Der kan også indstilles
fremvisningsniveau for DVD-videoer, som indeholder
materiale uegnet for børn.
Playback control (PBC)
Metode til afspilning af video-cd’er. Via den viste menuskærm
kan du vælge, hvilken skærm eller information, du ønsker at se.
SECAM
Forkortelse for “SEquential Couleur A Memoire”. Navn på et
transmissionssystem til analoge tv-signaler. Systemet anvendes
i Frankrig, Østeuropa, det tidligere Sovjetunionen,
Mellemøsten og i visse lande i Afrika.
Image On/Off (lyt kun til musik).............................................. 23
Indgangsport til computer
Indgangsport til S-video
Indgangsport til video
Indikator
Indstillingsmenu for AUDIO (lyd)
Indstillingsmenu for LANGUAGE (sprog)
Indstillingsmenu for OTHERS (øvrigt)
Indstillingsmenu for PICTURE (Billede)
Information
Input Signal (Inputsignal)
Kontaktlisten er gældende pr.17. februar 2006.
En opdateret kontaktliste kan findes på den nedenfor angivne hjemmeside. Hvis du ikke finder, hvad du leder efter på
hjemmesiderne, kan du gå til EPSONs overordnede hjemmeside på www.epson.com.
Contact your dealer
www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm or
http://www.epson.fr/bienvenu.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel. 905-709-9475 or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho
389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383
Jebel Ali Free Zone
Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72.
Fax: +971 4 88 18 9 45
e-Mail: supportme@epson.co.uk
Web: www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm
76
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA
PTYLIMITED
3, Talavera Road,
N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD
Address: 8F,A. The Chengjian Plaza
NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian
District,Beijing, China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 484-3400
Web Address:
http://www.epson.com.cl
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.CHENDU BRANCH
Address: ROOM2803B, A. Times
Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel:028-86727703/04/05
Fax:028-86727702
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi,
Nagano-ken, 390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Star Tower,737
Yeoksam-dong,Gangnam-gu,
Seoul,135-984 KOREA
Tel: 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
http://www.epson.co.kr
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD
SERVICE CENTER
Address: NO. 127 Panyu Road,
Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
HONGKONG :
EPSON Technical Support
Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma
Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel No. :03 56 288 288
Fax No. :03 56 288 388 or
56 288 399
77
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE.
LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology
& Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,Taipei,
Taiwan, RO C .
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
http://www.epson.com.tw
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, opbevares i elektroniske lagersystemer eller på
nogen måde eller i nogen form overføres – det være sig elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på
anden vis – uden forudgående, skriftlig tilladelse fra SEIKO EPSON CORPORATION. Der påtages intet patentansvar,
hvad angår brugen af de heri indeholdte oplysninger. Ligeledes påtages der intet ansvar, hvad angår skader, der måtte
opstå ved brugen af de heri indeholdte oplysninger.
Hverken SEIKO EPSON CORPORATION eller dennes datterselskaber er ansvarlige over for køber af dette produkt
eller tredjemand for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køber eller tredjemand måtte lide eller pådrage sig som
følge af: uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller
ændringer af produktet eller (undtagen i USA) manglende overholdelse af brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner fra
SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug
af ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer ud over dem, der er betegnet som originale EPSON-produkter eller EPSONprodukter godkendt af SEIKO EPSON CORPORATION .
Indholdet i denne brugerhåndbog kan ændres eller opdateres uden varsel.
Illustrationer og skærmbilleder, der benyttes i denne publikation, kan afvige fra det faktiske udseende eller faktiske
skærmbilleder.
Reparation, vedligeholdelsesservice, problemer og så videre, der forekommer i dette produkt, kan kun håndteres i det
land eller område, hvor produktet er købt.
Generel bemærkning:
Fremstillet under licens af Dolby Laboratories. “Dolby” og symbolet med dobbelt “D” er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
Fremstillet under licens fra Digital Theater Systems, Inc. , “DTS” og “DTS 2.0 + Digital Out” er varemærker
tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Windows Media og Windows-logoet, VGA er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft
Corporation of America i USA og andre lande.
iMac er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer Inc.
Pixelworks og DNX er varemærker tilhørende Pixelworks, Inc.
DVD-video-logoet er et varemærke.
Andre produktnavne anvendt i denne publikation er også udelukkende til identifikationsformål og kan være varemærker
tilhørende deres respektive ejere. EPSON giver afkald på enhver rettighed til disse varemærker.