Epson EMP-TWD3 User Manual [tr]

Projektörün paketten çıkarılması
Aşağıdaki kontrol listesine başvurun ve bütün öğeleri almış olduğunuzdan emin olun. Parçalardan herhangi biri eksikse cihazı satın aldığınız yere başvurun.
YAna Cihaz YUzaktan Kumanda Y AA tipi piller
(2 adet)
YElektrik kablosu
(3m)
YMercek kapağı
YBileşen video kablosu
Bu kullanım kılavuzunda kullanılan işaretler
Projektörün hasar görmesine ya da bozulmasına neden olabilecek hususları belirtir.
Bir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgileri ve noktaları belirtir.
s Bir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgilerin bulunduğu sayfayı belirtir.
YKullanım Kılavuzu
YDocument CD-ROM
Çalıştırma yöntemleri ve işlem sıralamasını gösterir. Gösterilen prosedürler numaralandırılmış adımlara göre yürütülmelidir.
Uzaktan kumanda ya da ana cihazın üzerindeki düğmeleri belirtir.
Ekranda görüntülenen menü öğelerini ve mesajlarını belirtir. Örnek: “Brightness” (Parlaklık)
Diskin türüne bağlı olarak gerçekleştirilebilecek fonksiyonlar ve işlemler farklı olabilir. Bu işaretler, sizi kullanılan disk türü hakkında bilgilendirir.
İçindekiler
Güvenlik Talimatları ................................................. 2
Kullanım ve Saklama ................................................ 5
Diskler Hakkında....................................................... 7
Parça Adları ............................................................... 8
Uzaktan Kumandanın Hazırlanması.......................... 11
Hızlı Başlangıç
Kurulum..................................................................... 13
Yansıtma mesafesi ve perde boyutu........................................... 13
Elektrik kablosunun bağlanması ve ana güç düğmesinin
ılması....................................................................................... 13
Disk Kayıttan Yürütme İşlemi .................................. 14
Bir diskin oynatılması ve yansıtma ............................................ 14
Yansıtma konumu ve ses düzeyinin ayarlanması....................... 15
Kayıttan yürütme işleminin durdurulması.................................. 16
Cihazın kapatılması .................................................................... 16
Kayıttan Yürütme Sırasındaki Temel İşlemler.......... 17
Kayıttan yürütme işleminin geçici olarak dondurulması
(duraklatma)............................................................................... 17
Geriye arama/ileriye arama........................................................ 17
Kayıttan yürütmenin 10 saniye önceki bir noktadan gözden
geçirilmesi.................................................................................. 18
Geç ............................................................................................. 18
Kare kare ilerletme..................................................................... 18
Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemi....................................... 19
Projektörün lambasının geçici olarak aydınlatma amaçlı
kullanılması (Break (Mola))....................................................... 19
Odanın koşullarına uygun olarak bir resim kalitesinin seçilmesi
(Color Mode (Renk Modu))....................................................... 19
Sesin geçici olarak durdurulması (Mute (Sessiz))...................... 19
Gelişmiş İşlemler
Çocuk kilidi ................................................................................ 38
Bir Yansıtma Ustası Haline Gelmek ......................... 39
Diğer video donanımlarına, televizyona ve bilgisayarlara
bağlama....................................................................................... 39
Harici video donanımından ya da bilgisayardan görüntü
yansıtma...................................................................................... 42
Bir Ses Ustası Haline Gelmek................................... 44
Kulaklıklarla dinleme................................................................. 44
Optik dijital girişli bir ses donanımına bağlanması .................... 45
Bir subwoofer’ın bağlanması ..................................................... 45
Ses Modunun Seçilmesi ............................................................. 46
Yüksek düzeyli ses tonlarının ayarlanması ................................ 46
Kayıttan yürütme ses düzeyinin ayarlanması ............................. 47
Harici ses donanımının ses girişi düzeyinin ayarlanması ........... 47
Ayarlar ve Düzenlemeler
“Settings” (Ayarlar) Menüsünün Çalışması ve
Fonksiyonları............................................................. 48
Settings (Ayarlar) menüsünün kullanılması ............................... 48
Settings (Ayarlar) menüsü listesi................................................ 49
Dil kodu listesi............................................................................ 51
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI)
ayarları ve çıkış sinyalleri........................................................... 52
Ülke (alan) kodu listesi............................................................... 53
Picture Quality (Resim Kalitesi) Menüsünün
Çalışması ve Fonksiyonları ....................................... 54
Picture Quality (Resim Kalitesi) menüsünün kullanılması ........ 54
Picture Quality (Resim Kalitesi) menü listesi............................ 55
Information (Bilgi) Menüsünün Çalışması ve
Fonksiyonları............................................................. 56
Information (Bilgi) menüsünün kullanılması ............................. 56
Information (Bilgi) menü listesi................................................. 57
Hızlı Başlangıç
Gelişmiş İşlemler
Düzenlemeler
Ayarlar ve
Bir kayıttan yürütme ustası haline gelmek................ 20
Gösterge penceresinin parlaklığının değiştirilmesi (Dimmer)... 20
Bir DVD menüsünden kayıttan yürütme.................................... 21
PBC (kayıttan yürütme kontrollü) kayıttan yürütme.................. 22
MP3/WMA, JPEG kayıttan yürütme işlemi............................... 23
Bölüm ya da parça numarasını seçerek kayıttan yürütme.......... 25
Belirlenmiş zamanlı kayıttan yürütme (zaman arama) .............. 26
Sevilen bir sahnenin döndürülerek kayıttan yürütülmesi
(A-B repeat (A-B tekrar) kayıttan yürütme) .............................. 27
Döngüsel kayıttan yürütme (tekrar oynatma)............................. 28
Seçtiğiniz sırada oynatma (programlı oynatma) ........................ 30
Rastgele kayıttan yürütme (rasgele oynatma) ............................ 31
Seslendirme dilinin değiştirilmesi.............................................. 32
Altyazı görüntüsünün değiştirilmesi .......................................... 33
ının değiştirilmesi .................................................................. 33
İşlemlerin menü çubuğundan yapılması..................................... 34
Auto-standby (otomatik bekleme), goodnight timer (gece
zamanlayıcısı) (Sleep timer (Uyku zamanlayıcısı)) ayarları...... 35
Daha iyi bir resim kalitesi için
(Progressive (İleri giden) modu) ................................................ 36
En/boy oranını n değiştirilmesi ................................................... 36
Tabla kilidi ................................................................................. 38
Ek
Sorun Giderme........................................................... 58
Göstergelerin okunması .............................................................. 58
Göstergeler yardımcı olmazsa .................................................... 60
Bakım ........................................................................ 62
Temizlik...................................................................................... 62
Sarf malzemeleri değiştirme süresi ............................................ 63
Sarf malzemeleri nasıl değiştirilir?............................................. 64
İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri .......... 66
Yansıtma Mesafesi ve Perde Boyutu......................... 67
Uyumlu Çözünürlük Listesi ...................................... 68
Teknik Özellikler....................................................... 69
Sözlük........................................................................ 72
Dizin .......................................................................... 73
Araştırmalar............................................................... 74
Ek
1

Güvenlik Talimatları

Önemli bilgiler
Cihazınızla ilgili olan aşağıdaki önemli bilgileri okuyun.
Önemli güvenlik bilgileri
Uyarı :
Yan gın ya da elektrik çarpması riskini minimuma indirmek için bu cihazı yağmur ya da neme maruz bırakmayın.
Uyarı :
Parlak ışık gözlerinize zarar verebileceğinden lamba açık olduğunda projektörün merceğine asla bakmayın. Evde küçük çocuklar varsa, çocuk kilidinin ayarlandığından emin olun.
Uyarı :
Lamba kapağı dışında projektör üzerindeki asla hiçbir kapağı açmayın. Projektörün içindeki tehlikeli elektrik voltajı ciddi yaralanmalara sebep olabilir. Ürünle birlikte verilen kullanım kılavuzunda özel olarak belirtilmedikçe, bu ürünü kendi başınıza onarmayı denemeyin. Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun.
Uyarı :
Projektörün plastik çantasını, aksesuarlarını ve isteğe bağlı takılabilen parçalarını çocukların ulaşabilecekleri yerlerde saklamayın. Çocukların kafalarını çantalara sokmaları boğularak ölümlerle sonuçlanabilir. Küçük çocukların yanında bilhassa dikkatli olun.
Sınıf 1 LASER Ürünü Dikkat :
Üst kapağı açmayın. Cihazın içinde kullanıcının onarabileceği bir parça yoktur.
Dikkat :
Lambayı değiştirirken, yeni ampule asla çıplak elle dokunmayın. Ellerinizdeki yağdan kalan görülmez kalıntılar ampulün ömrünü kısaltabilir. Yeni ampulü takarken bez ya da eldiven kullanın.
Dikkat :
Yangın ya da elektrik çarpması riskini minimuma indirmek için kapağı ya da (arka kısmı) çıkarmayın. Cihazın içinde kullanıcının onarabileceği bir parça yoktur. Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun.
hakkında kullanıcıyı uyarmak için tasarlanmıştır.
Bu sembol ürünle ilgili yazılı belgelerde önemli kullanım ve bakım (servis) bilgileri olduğu konusunda kullanıcıyı uyarmak için tasarlanmıştır.
Önemli güvenlik talimatları
Projektörü kurarken ve kullanırken bu güvenlik talimatlarını takip edin.
Bu talimatları okuyun.
Bu talimatları saklayın.
Tüm uyarıları dikkate alın.
Tüm talimatlara uyun.
Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
Sadece kuru bir bez ile temizleyin.
Hiçbir havalandırma aralığını tıkamayın. Üreticinin
talimatlarına uygun bir şekilde kurun.
Radyatör peteği, elektrikli ısıtıcı, fırın ya da ısı üreten diğer cihazlar (amplifikatörler de dahil) gibi ısı üreten cihazların yakınına kurmayın.
Güvenlik açısından kutuplu ya da topraklı tip fişleri göz ardı etmeyin. Kutuplu bir fişte biri diğerinden daha büyük olan iki lama vardır. Topraklı tip bir fişte ise iki lama ve üçüncü bir topraklama tırnağı vardır. Geniş lama ya da topraklama tırnağı güvenliğiniz için sağlanmıştır. Eğer cihazla birlikte gelen fiş duvarınızdaki prize uymuyorsa, eski model prizi değiştirmesi için bir elektrikçi çağırın.
Elektrik kablosunu, özellikle fişlerde, priz yuvalarında ve cihazdan çıktığı noktada basılmaktan ya da üzerine konulacak ağır bir cisimle sıkıştırılmaktan koruyun.
Sadece üretici tarafından belirtilmiş ek parçaları/ aksesuarları kullanın.
Sadece üretici tarafından belirlenmiş ya da cihazla birlikte satılan masa, destek, tripod ya da tekerlekli sehpa ile kullanın. Bir tekerlekli sehpa kullanıldığında, devrilme sonucu yaralanmaları önlemek amacıyla tekerlekli sehpa/cihaz kombinasyonunu hareket ettirirken dikkatli davranın.
Bu sembol, ürünün mahfazası içinde insanlar açısından elektrik çarpması riski oluşturmaya yetecek büyüklükte yalıtılmamış “tehlikeli voltaj” varlığı
Cihazı yıldırımlı fırtınalarda ya da uzun süre kullanmayacağınız zaman fişini çekin.
2
Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun. Elektrik kablosu ya da fişinin hasar görmesi, cihazın içine sıvı dökülmesi ya da nesne düşmesi, cihazın nem ya da yağmura maruz kalması, normal çalışmaması ya da düşürülmesi gibi bir yolla hasar görmesi durumunda servis gerekir.
Bu cihazı suya maruz bırakmayın ya da içinde su bulunan nesneleri cihazın üzerine koymayın.
Bu cihazın üzerine yanan bir mum gibi çıplak ateş kaynakları koymayın.
Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın.
Çıkış menfezi ile duvar arasında en az 20 cm
olduğundan emin olun.
Hava emme menfezi ile duvar arasında en az 10 cm olduğundan emin olun.
Mercek kapağı kapalı haldeyken yansıtma yapmayın. Sıcaklık nedeniyle mercek kapağı eriyebilir ve yanma ya da yaralanmalara neden olabilir. Ya n sıtmayı kesmek için, yansıtma sırasında [Image On/Off] (Görüntü Açık/Kapalı) düğmesine basın.
Bu cihazı ya da içinde pilleri ile birlikte uzaktan kumandayı, camları kapalı bir aracın içi, doğrudan güneş ışığı alan noktalar, bir havalandırma ya da
ısıtıcının girişıkışının yakını gibi yerlerde ya da ısının normalin üzerinde arttığı yerlerde bırakmayın.
Bu, bu cihazın iç parçaları üzerinde olumsuz bir etki yaratabilir ve sıcaklık kaynaklı deformasyona ya da yangına neden olabilir.
Elektrik fişi/elektrik bağlayıcısını çıkarırken, elektrik kablosundan çekmeyin. Fişi ya da bağlayıcı parçayı tuttuğunuzdan emin olun, ardından prizden çekin.
En başında ses düzeyini çok yükseğe ayarlamayın. Aniden üretilebilecek yüksek bir ses hoparlörünüze ya da işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Kulaklıkları kullanırken, ses düzeyini çok yükseğe çıkarmayın. Uzun süre yüksek ses düzeyiyle dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
Bu cihazın bakımını yaparken, elektrik fişi/elektrik konektörünü duvar prizinden çıkartın. Aksi takdirde, elektrik çarpması riskiyle karşı karşıya kalırsınız.
Projektörü dengesiz bir tekerlekli sehpa, sehpa ya da masaya yerleştirmeyin.
Projektörün üzerinde belirtilen güç kaynağını kullanın. Eğer mevcut güçten emin değilseniz, satıcınıza ya da yerel elektrik şirketinize danışın.
Projektörü, fişin kolayca çıkarılabileceği bir duvar prizine yakın bir yere yerleştirin.
Güç kablosunun teknik özelliklerini kontrol edin. Uygun olmayan bir elektrik kablosunun kullanımı yangın ya da elektrik çarpmasına yol açabilir. Projektörle verilen elektrik kablosu, projektörün satın alındığı ülkenin güç kaynağı gereksinimlerini karşılayacak şekilde tasarlanmıştır.
Fişi takarken aşağıdaki önlemleri alın. Bu önlemlere uymamak yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Fişi tozlu bir prize takın.
Fişi prize sıkı bir şekilde takın.
Fişi ıslak ellerinizle tutmayın.
Duvar prizlerini, uzatma kablolarını ya da tümleşik
bağlantı yuvalarını aşırı yüklemeyin. Bu, yangına ya da elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Projektörü, kablosunun üzerine basılabilecek bir yere yerleştirmeyin. Bu, yıpranmaya ya da prizin hasar görmesine sebep olabilir.
Temizlemeden önce projektörü duvar prizinden çıkarın. Temizleme için ıslak bir bez kullanın. Sıvı ya da uçucu temizleyiciler kullanmayın.
Projektör kasasındaki delik ve açıklıkları tıkamayın. Bunlar havalandırma sağlarlar ve projektörü aşırı ısınmaya karşı korurlar. Projektörü bir kanepenin, kilimin ya da diğer yumuşak yüzeylerin üzerine ya da düzenli havalandırma sağlanmadıkça kapalı bir kabinin içine yerleştirmeyin.
Kabin deliklerinden içeri kesinlikle hiçbir şey sokmayın. Projektörün içine hiçbir tür sıvı dökmeyin.
Aşağıdaki durumlarda projektörü duvar prizinden çıkarın ve servis için yetkili bir servis personeline başvurun:
Elektrik kablosu veya fişi hasar görmüş veya
aşınmışsa.
Projektörün içine sıvı dökülmüşse ya da su veya
yağmura maruz kalmışsa.
Çalıştırma talimatlarını izlemenize rağmen normal
çalışmazsa, ya da performansta, servise ihtiyaç duyduğunu gösterir bir fark sergilerse.
şürülmüş ya da muhafazası zarar görmüşse.
3
Projektörün iç bileşenleri, mercek ve projeksiyon lambası gibi birçok cam parçadan oluşur. Lamba narindir ve kolay kırılabilir. Lamba kırılırsa, kırık camların yol açabileceği yaralanmalardan kaçınmak için projektörü çok dikkatli tutun ve onarım için yetkili satıcınızla ya da 74 numaralı sayfada belirtilen en yakın adrestekilerle irtibat kurun. Eğer projektör tavana kurulmuşsa, lamba kapağı çıkartıldığında küçük cam parçalarışebileceği için özel bir dikkat gösterilmelidir. Bu cam parçalarının göze ya da ağza girmemesine dikkat edin.
Projektörün altındaki hava filtresine projektörün çalışması sırasında yabancı maddeler ya da kağıt sıkışabilir. Hava filtresine bu şekilde sıkışabilecek tüm nesneleri projektörün altından çıkarın.
Lambayı asla kullanımdan hemen sonra çıkarmaya çalışmayın. Bu, ciddi yanıklara neden olacaktır. Lambayı çıkarmadan önce, güç kaynağını kapatın ve lambanın tamamen soğuması için 64 nolu sayfada belirtilen sürenin dolmasını bekleyin.
Projektörün ışık kaynağı olarak yüksek iç basınçlı bir cıvalı lamba kullanılır. Cıvalı lambalar kırıldıklarında yüksek ses yaratabilirler. Lambayı, aşağıda belirtilenlere büyük bir özen göstererek dikkatle tutun. Eğer aşağıdaki hususlar uygulanmazsa, yaralanmalar ya da zehirlenme meydan gelebilir.
Lambaya zarar vermeyin ya da lambayı hiçbir
darbeye maruz bırakmayın.
Lambayı, lamba değiştirme süresi geçtikten sonra
kullanmayın. Lamba değiştirme süresi geçtiğinde, lambanın kırılma olasılığı artar. Lamba değiştirme mesajı görüldüğünde, lambayı mümkün olduğu kadar çabuk yenisiyle değiştirin.
Cıvalı lambaların içindeki gazlar cıva buharı içerir.
Lamba kırılırsa, salınan gazın solunmasını ve gözle ya da ağızla temas etmesini önlemek için odayı derhal havalandırın.
Lamba kırıldığında salınan gazın solunmasını ve
gözle ya da ağızla temas etmesini önlemek için projektör çalışırken yüzünüzü projektöre yaklaştırmayın.
Lamba kırılırsa ve yeni bir lambayla değiştirilmesi
gerekirse değişimi gerçekleştirmek için satın aldığınız yerle ya da 74 numaralı sayfada belirtilen en yakın adrestekilerle irtibat kurun. Eğer lamba kırılırsa, kırık cam parçaları projektörün içine dağılabilir.
Eğer projektör tavana kurulmuşsa, lamba kapağı çıkartıldığında küçük cam parçalarışebileceği için özel bir dikkat gösterilmelidir. Projektörü temizlerken ya da lambayı kendiniz değiştirirken bu cam parçalarının gözünüze ya da ağzınıza kaçmamasına dikkat edin. Eğer lamba kırılır ve lambadaki gaz ya da kırık cam parçaları solunur ya da göze ve ağza kaçarsa veya başka bir olumsuz etki gözlenirse, derhal bir doktora başvurun. Buna ek olarak, uygun bir şekilde atma ile ilgili yerel yönetmeliklere başvurun ve çöp kutusuna atmayın.
Eğer şimşekli bir fırtına çıkarsa, elektrik fişine
dokunmayın, aksi takdirde çarpılabilirsiniz.
Projektörün içini düzenli aralıklarla temizleyin.
Eğer projektörün içi uzun zamandır temizlenmediyse, toz birikmiş olabilir ve yangına veya elektrik çarpmasına sebep olabilir. En azından senede bir kere projektörün içini temizletmek için yetkili satıcınızla ya da 74 numaralı sayfada belirtilen adrestekilerle irtibat kurun. Bu servis için bir ücret talep edilecektir.
Eğer pil ile çalışan bir uzaktan kumanda kullanırsanız, bu pilleri çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutunuz. Piller boğaza kaçabilir ve yutulduğunda çok tehlikeli olabilir. Eğer piller yutulursa, derhal doktora başvurun.
Pilleri değiştirirken, aşağıdaki önlemleri alın.
Pilleri biter bitmez değiştirin.
Eğer piller akarsa, pilden akan sıvıyı yumuşak bir
bezle silin. Eğer bu sıvı elinize bulaşırsa, elinizi hemen yıkayın.
Pilleri ısıya ve ateşe maruz bırakmayın.
Kullanılan pilleri yerel düzenlemelere göre atın.
Projektörü uzun bir süre kullanmayacaksanız
pilleri çıkarın.
Projektörün üzerine oturmayın ya da ağır eşyalar koymayın.
4

Kullanım ve Saklama

Arıza ve hasarı önlemek için aşağıdaki önerileri dikkate alın.
Kullanma ve Saklama Hakkında Uyarılar
Bu cihazı, bu kılavuzda belirtilen çalışma sıcaklığı sınırı ve saklama sıcaklığı sınırında kullanın ve saklayın.
Cihazı, titreşim ya da darbeye maruz kalacağı bir yere kurmayın.
Cihazı, manyetik alan yayan televizyon, radyo ya da video donanımın yakınına kurmayın.
Bu, bu cihazla ses ve görüntü yansıtıldığında olumsuz bir etki yaratabilir ve bu cihazın arızalanmasına neden olabilir. Böyle belirtilerin oluşması durumunda, cihazı televizyon, radyo ya da video donanımından daha uzağa taşıyın.
Bu cihazı eğimli bir yüzeye kurmayın.
Bu cihazı kayıttan yürütme sırasında hareket
ettirmeyin.
Bu, diske zarar verebilir ya da arızaya neden olabilir.
Bu cihazın sigara dumanı ya da diğer dumanlarla dolu odalarda ya da büyük miktarda toz içeren odalarda kullanılması ya da saklanmasından kaçının.
Bu, görüntü kalitesinin bozulmasına neden olabilir.
Yansıtma merceğine çıplak ellerinizle dokunmayın.
Eğer merceğin yüzeyinde parmak izi ya da izler bırakılırsa, görüntü net olarak yansıtılmayacaktır. Cihaz kullanılmadığında, mercek kapağının yerine sıkıca takılı olduğundan emin olun.
EPSON, garanti koşullarınızın kapsamı dışında kalan projektör ya da lamba hatalarından kaynaklanan hasardan sorumlu tutulmayacaktır.
Yoğuşma
Eğer bu cihazı soğuk bir yerden sıcak bir odaya taşırsanız ya da bu cihazın kurulu olduğu oda hızlı bir şekilde ısıtılırsa, cihazın içinde ya da mercek yüzeyinde yoğuşma oluşabilir. Yoğuşma oluşursa, sadece görüntünün zayıflaması gibi düzgün çalışmama durumlarına neden olmakla kalmaz, ayrıca disk ve/veya parçaların hasar görmesine de yol açabilir. Yoğuşmayı önlemek için, bu cihazı kullanılmadan yaklaşık bir saat kadar önce odaya yerleştirin. Eğer bir şekilde yoğuşma oluşursa, ana güç düğmesini açın ve kullanmadan önce bir iki saat kadar bekleyin. Bu süre içinde lambayı kullanmayın.
Lamba
Bu cihazda, ışık kaynağı olarak yüksek iç basınca sahip bir cıvalı lamba kullanılmaktadır. Cıvalı lambalar aşağıdaki özelliklere sahiptir.
Nominal lamba kullanım süresi geçildiğinde lamba parlaklığı azalır.
Lamba ömrünün sonuna ulaştığında, artık hiç yanmayacak bir duruma girebilir ya da darbe, bozulma veya kullanım süresinin sona ermesi nedeniyle yüksek bir sesle patlayabilir.
Her lambanın kendine has farklılığına ve kullanım koşullarına bağlı olarak, lambanın ömrünün bitmesi için gereken süreler arasında önemli farklar vardır. Risklerin önüne geçmek için önceden bir yedek lamba hazırlayın.
Lamba kullanım süresi aşıldığında lambanın patlama potansiyeli artar. Lamba değiştirme mesajı görüldüğünde, bir an önce lambayı yenisiyle değiştirin.
LCD panel
Likit kristal paneller çok duyarlı yüksek teknoloji ile
üretilmesine rağmen, bazı siyah pikseller ya da sürekli kırmızı, mavi veya yeşil yanan pikseller görebilirsiniz. Ayrıca düzensiz parlaklık ve renklerde satırlar görebilirsiniz.
Bunlar likit kristal panellerin normal karakteristikleridir ve herhangi bir arızayı belirtmezler. Bunu unutmayın.
Bu cihazı uzun bir süre sabit bir görüntü yansıtır halde bırakmayın. Görüntü kalıntıları (ekran yanığı) kalması mümkündür. Ekran yanığını, projektörü kapatıp bir süre kapalı bırakarak önleyebilirsiniz. Eğer ekran yanığı kaybolmazsa daha fazla bilgi için yetkili satıcınızla temas kurun. ss. 74
5
Bu cihazı taşırken
Mercek kapağının sıkıca yerinde olduğundan emin
olun.
Diski çıkartın ve disk tablasını kapatın.
Projektörü aşağıdaki şekilde görüldüğü gibi tutarak
taşıyın. Hoparlörü örten ağa ellerinizle zarar vermemeye dikkat edin.
Nakliye önlemleri
Bu cihazın içinde birçok cam ve hassas parça
kullanılmıştır. Nakliye sırasında darbeleri önlemek için, satın alındığında gelen kutu ve koruyucu ambalajı kullanın. Eğer orijinal ambalajları saklamadıysanız, darbelerden korumak için bu birimin dış kısmını şok emici malzeme ile koruyun, sağlam bir kutuya yerleştirin ve üzerinde net bir biçimde hassas donanım nakliyesi için etiketlendiğinden emin olun.
Mercek kapağını çıkarın ve sarın.
Eğer nakliye için bir kurye hizmeti kullanıyorsanız, bu
cihazın hassas donanım içerdiği ve uygun bir şekilde ele alınması gerektiği konusunda bilgilendirin.
* Garantiniz nakliye sırasında bu üründe oluşabilecek
hiçbir hasarı kapsamaz.
Telif Hakkı
Bu cihaz, Macrovision kopya koruması ile
donatılmıştır. Bu kopya koruma teknolojisinin patentine dönük fikri mülkiyet hakları Amerika ve diğer ülkelerdeki Macrovision şirketine aittir. Bu teknolojiyi kullanırken, Macrovision şirketinden bir lisans alınması gerekir. Macrovision şirketi, ev kullanımları da dahil, sınırlı amaçlar haricinde kullanılmasına izin vermez. Ay rıca, yeniden modelleme, demontaj ve tersine mühendislik yapılması da yasaktır.
Bir diskin yayınlama, kamu içinde yansıtılma, kamu içinde müzikal performans ya da kiralama amacıyla telif hakkı sahibinin izni olmadan çoğaltılması (tazminat, ödeme veya benzerinin bulunmayışından bağımsız olarak) kesinlikle yasaktır.
6

Diskler Hakkında

Okunabilen disk türleri
Aşağıdaki diskler oynatılabilir.
DVD video Audio CD
Video CD/SVCD (Super Video CD)
PBC (Kayıttan yürütme kontrolü) donanımlı Video CD (sürüm 2.0 uyumlu).
CD-R/CD-RW
Sadece aşağıdaki biçimlerde kaydedilmiş diskler okunabilir.
Audio (Ses) biçimi (sonlandırılmış)
Video CD biçimi
SVCD biçimi
ISO9660 standardına göre kaydedilmiş MP3/WMA,
JPEG diskleri
DVD-R/DVD-RW
Sadece DVD video biçiminde (sonlandırılmış) kaydedilmiş diskler okunabilir.
Eğer diskin bölge kodu bu birimin yan tarafındaki bölge kodu etiketi ile uyuşmuyorsa, DVD videoları oynatamazsınız.
Bu cihazda, kompakt disk (CD) standardına uymayan kopya kontrollü disklerin performansı ve ton kalitesi garanti edilemez. CD standardına uyan CD’ler aşağıdaki kompakt disk logosunu taşıyacaktır. Audio (ses) diskinin ambalajında yer alan işareti kontrol edin.
Bu birim NTSC ve PAL televizyon sinyali biçimleriyle uyumludur.
DVD video, SVCD ve Video CD’de pleybek fonksiyonları yazılım üreticileri tarafından bilinçli olarak kısıtlanabilir. Bu cihaz bir diskin içeriğini yazılım üreticilerinin amaçları doğrultusunda oynattığı için bazı fonksiyonlar gerçekleştirilmelerine rağmen çalışmayabilirler. Oynatılan diskin ekinde yer alan kullanıcı bilgilerine başvurun.
Bir DVD-R, DVD-RW ya da CD-RW’nin nasıl
kaydedildiğine veya diskin kirli, lekeli, çizilmiş ya da eğilmiş olup olmadığına bağlı olarak bazı diskler okunamayabilirler ya da kayıttan yürütme biraz zaman alabilir.
Sadece aşağıdaki disklerin sesi okunabilir.
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Okunamayan disk türleri
Aşağıdaki diskler oynatılamaz. Eğer bu diskler yanlışlıkla oynatılırsa üretilen gürültü hoparlöre zarar verebilir.
·VR formatında kaydedilmiş DVD-R/DVD-RW
·DVD-ROM ·CD-ROM ·PHOTO CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·DVD audio ·SACD ·DVDR DL
8 cm ya da 12 cm’den farklı çaplardaki yuvarlak diskler
Özel yapım yuvarlak olmayan (kalp, çokgen şekilli vd.) diskler
Diskin Saklanması
Kayıttan yürütme tarafına çıplak elle dokunmaktan kaçının.
Kullanmadığınızda diskleri kendi kutuları içinde sakladığınızdan emin olun.
Disklerinizi yüksek nemli ya da doğrudan güneş alan yerlerde saklamaktan kaçının.
Eğer diskin kayıttan yürütme yüzeyi toz ya da parmak izi ile kirlenmişse, görüntü ya da ses kalitesi bozulabilir. Kayıttan yürütme yüzeyi kirlendiğinde, yumuşak kuru bir bezle diskin merkezinden dışarıya doğru yavaşça silerek temizleyin.
Benzin gibi temizlik ürünlerini ya da analog plaklar için tasarlanmış anti-statik ürünleri kullanmayın.
Disk üzerinde kağıt ya da çıkartma yapıştırmayın.
7

Parça Adları

Ön
vSubwoofer çıkışı bağlantı noktası
ss. 45
vS-Video girişi bağlantı noktası
ss. 40
vAudio (Ses) girişi bağlantı
noktası ss. 39, 40
vUzaktan kumanda ışığı
alma alanı ss. 11
Arayüz kapaðýnýn açýlmasý
Açmak için buraya basın
vYansıtma merceği
v
Bilgisayar girişi bağlantı noktası
vAna güç düğmesi
ss. 13
ss. 40, 41
Arayüz kapaðýnýn açýlmasý
vHava emme
menfezi
ss. 62
vVideo girişi bağlantı noktası
ss. 39
vOptical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı)
bağlantı noktası ss. 45
Arka
vEkran penceresi
ss. 14
vHoparlör
vElektrik kablosu girişi
bağlantı noktası
ss. 13
vMercek kapağı ss. 13
vUzaktan kumanda ışığı
alma alanı ss. 11
vLamba kapağı açma
mandalı ss. 64
vHava çıkış menfezi
Projektörü kullandıktan hemen sonra veya kullanım sırasında, ısınacağı için hava çıkış menfezine dokunmayın ve hava çıkış menfezlerini tıkamayın.
vKulaklık jakı ss. 44
vDisk tablası ss. 14
vHoparlör
vAçma/kapama düğmesi ss. 14
8
Üst
vOdaklama halkası ss. 15
vYakınlaştırma halkası
ss. 15
vDikey mercek
kaydırma kadranı
ss. 15
vDurum göstergesi
ss. 58
vSkip (Geçme) düğmeleri
ss. 18
vYatay mercek kaydırma kadranı ss. 15
vLamba kapağı ss. 64
vImage On
(Görüntü Açık) göstergesi
ss. 59
vSource (Kaynak)
ğmesi
ss. 42
vPower (Güç)
ğmesi
ss. 13, 16
vStop (Durdurma)
ğmesi ss. 16
Play/Pause
v
(Oynatma/ Duraklatma) düğmesi
s
s. 14
, 17
v
Volume (Ses Düzeyi) ayarlama düğmeleri
s
vBreak (Mola)
ğmesi
ss. 19
vImage Off
(Görüntü Kapalı) göstergesi ss. 13, 16, 59
s. 15
vImage On/Off (Görüntü
Açma/Kapatma) düğmesi ss. 23
9
Uzaktan kumanda
vUzaktan kumanda
ışık yayma alanı
ss. 16
Kullanışlı fonksiyonlar
ss. 34 ss. 35
ss. 61 ss. 19
ss. 20 ss. 28
ss. 46 ss. 47
ss. 54, 56 ss. 30, 31
ss. 36 ss. 18
Kayıttan yürütme sırasında kullanılan düğmeler
vFonksiyon/sayısal tuşlar geçişğmesiss. 17, 21
ss. 14
Yararlı Fonksiyonlar
ss. 42
s. 19
s
ss. 23
ss. 14, 16 ss. 17, 18
ss. 17 ss. 17
ss. 18 ss. 18
ss. 16
ss. 21, 22 ss. 21, 22
ss. 48 ss. 22, 49
ss. 21
ss. 21
DVD videoyu ayarlarken kullanılan ğmeler
ss. 32
ss. 33
Sesi ayarlarken kullanılan ğmeler
ss. 46 ss. 15
ss. 19
Yansıtmayı ayarlarken ya da kontrol ederken kullanılan ğmeler
ss. 56
ss. 54
ss. 54, 56
10
ss. 33

Uzaktan Kumandanın Hazırlanması

Pillerin takılması
Satın alındığında piller uzaktan kumandaya takılı değildir. Kullanmadan önce bu cihazla gelen pilleri takın.
Uzaktan kumandanın arkasındaki mandalı içeri itin,
A
ardından kapağı yukarıya kaldırın.
Pilleri kutuplarına göre doğru olarak takın.
B
Pil kapağını kapatın.
C
Pillerin doğru yönde takıldığından emin olmak için pil yuvasındaki (+) ve (-) işaretlerinin konumunu kontrol edin.
Uzaktan kumandanın yanıt vermesinde gecikme meydan gelirse ya da bir süre kullanıldıktan sonra çalışmıyorsa bu, pillerin bittiği anlamına gelebilir. Pilleri değiştirin. Gerektiğinde kullanmak üzere iki yedek AA tipi (SUM-3) pili hazır bulundurun.
Uzaktan kumandanın kullanım menzili
Çalışma menzili (yatay)
Yak l aşık 30°
Yak l aşık 30°
Çalışma menzili (dikey)
Yak l aşık 30°
Yak l aşık 30°
7 m7 m
Yaklaşık 15°
Yaklaşık 15°
Yak l aşık 15°
Yak l aşık 15°
7 m7 m
Bu birimin uzaktan kumanda ışığı alma alanının doğrudan güneş ışığı ya da florsan ışığı almasını önleyin. Uzaktan kumandadan gelen sinyal alınamayabilir.
11

Hızlı Başlangıç

12
Kayıttan yürütme prosedürü
Karmaşık bağlantılar gerekmez. Hatta televizyon türünü seçmeniz ya da girişi değiştirmeniz bile gerekmez. Aşağıdaki dört kolay yolu izleyerek büyük perdede DVD’lerinizin keyfini çıkarabilirsiniz. Ay rıca JVC orijinal ses sistemi uyumlu bir dahili hoparlör de mevcuttur; bu sayede doğal ve daha güzel bir sesin tadını çıkartabilirsiniz.
Yansıtma konumunu, boyutunu ve ses düzeyini ayarlayın. ss. 15
Perdenin önüne yerleştirin. ss. 13
Elektrik kablosunu bağlayın ve ana güç düğmesini ın. ss. 13
Bir disk oynatın. ss. 14

Kurulum

Yansıtma mesafesi ve perde boyutu

Cihazı, perdeye en iyi boyutlu görüntüyü
A
yansıtacak bir konuma yerleştirin.
Bu cihaz perdeden uzaklaştırıldıkça perdeye yansıtılan görüntü büyür.
Ay r ıntılı yansıtma mesafesi değerleri için, ss. 67
Mercek kaydırma kadranını kullanarak, yansıtılan görüntünün konumunu dikey ve yatay yönde ayarlayabilirsiniz. ss. 15
*standart değerler
Bu cihazı perdeye paralel olacak şekilde
B
yerleştirin.
Perde
Eğer perdeye paralel yerleştirilmezse, yansıtılan görüntü bir ekran yerleşimi şekline benzer biçimde bozulur.
Hızlı Başlangıç

Elektrik kablosunun bağlanması ve ana güç düğmesinin açılması

Mercek kapağı takılıysa çıkartın.
Satın alındığında mercek kapağı projektöre takılı değildir.
Aksesuar
Elektrik kablosunu bağlayın.
Ana güç düğmesini açın.
ve Image Off (Görüntü Kapalı)
göstergesi turuncu yanar.
Turuncu yanarlar
13

Disk Kayıttan Yürütme İşlemi

Bir diskin oynatılması ve yansıtma

Disk tablasını açmak için ğmesine basın.
A
Bir bip ses duyulur ve cihaz açılır. Ay nı işlem uzaktan kumanda üzerindeki
ğmesi kullanılarak da gerçekleştirilir.
Diski disk tablasına etiketli kısmı üste
B
gelecek şekilde yerleştirin.
8 cm’lik diskleri kullandığınızda, diski disk tablasının ortasındaki çukur kısma yerleştirin.
Disk tablasını kapatmak için
C
ğmesine basın.
Takılan diske bağlı olarak, çalışma aşağıdaki gibidir.
Hariç: Yansıtma lambası otomatik
olarak yanar ve yansıtma başlar. Lambanın yanmasından yansıtılacak görüntünün parlak bir şekilde yansıtılmasına kadar birkaç saniye geçer.
Yansıtma sırasında ekran penceresi
Ekran penceresi
: Ses kayıttan yürütme işlemini
başlatmak için ğmesine basın. Yansıtma lambası yanmaz. Ay nı işlem uzaktan kumanda üzerindeki ğmesi kullanılarak da gerçekleştirilir.
Bir menü görüntülendiğinde
ss. 21
ss. 22 ss. 23
Ya kl aşık 1500 m ve üzerinde bir irtifada kullanırken, “High Altitude Mode” (Yüksek İrtifa Modu) seçeneğini “On” (Açık) olarak ayarlayın.
ss. 57
oynatırken
Bölüm numarası
oynatırken
Parça numarası
oynatırken
Parça numarası
oynatırken
Geçen kayıttan yürütme süresi
oynatırken
Parça numarası
Geçen kayıttan yürütme süresi
Geçen kayıttan yürütme süresi
14
Grup numarası
Dosya numarası

Yansıtma konumu ve ses düzeyinin ayarlanması

Ses düzeyini ve yansıtılan görüntüyü ayarlayın.
Yansıtılan görüntünün boyutunun ayarlanması (Yakınlaştırma halkası)
Boyutu küçültmek için “T” yönünde döndürün.
Boyutu büyütmek için “W” yönünde döndürün.
Odağın ayarlanması (Odaklama halkası)
Ses düzeyinin ayarlanması (Ses düzeyi)
Kumanda panelinin kullanılması
Uzaktan kumandanın kullanılması
Hızlı Başlangıç
Görüntü konumunun ayarlanması (mercek kaydırma)
Mercek kaydırmayı kullanarak, yansıtılan görüntünün konumunu yukarı, aşağı, sola ve sağa taşıyabilirsiniz. Hareket aralığı sağdaki diyagramda gösterilmiştir.
Standart yansıtma konumu (mercek kaydırma kadranı ortalandığında)
Standart yansıtma konumundan ayarlanabilir görüntü kaydırma sınırı
* En net görüntü, mercek kaydırma
kadranının hem yatay hem de dikey düzlemleri ortalandığında elde edilir.
aşağıya kayar
yukarıy a kayar
sola kayar
sağa kayar
* Görüntü yatay ve dikey
sınırların ötesinde kaydırılamaz.
Örnek)
Yatay düzlemde sola ya da sağa maksimum oranda kaydırma yapıldığında, dikey kaydırma sınırı en fazla görüntünün yüksekliğinin %36’sı kadardır. Dikey düzlemde yukarıya ya da aşağıya maksimum oranda kaydırma yapıldığında, yatay kaydırma sınırı en fazla görüntünün genişliğinin %17’si kadardır.
İşaretler buluştuğunda görüntü ortalanmış demektir.
15

Cihazın kapatılması

Diski disk tablasından çıkartın.
A

Kayıttan yürütme işleminin durdurulması

ğmesine basın.
B C
ğmesine basın.
Lamba yanıyorsa, söner ve ana birim üzerindeki Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi turuncu yanıp söner (soğutma sırasında).
Ekran penceresinde “Now Cooling” (Soğutma devrede) mesajı görüntülenir.
Doğrulama sinyali, soğutmanın
D
tamamlandığını belirtmek için iki kez bipler. Ana güç düğmesini kapatın.
Eğer kapatmak için sadece ğmesine basarsanız, elektrik tüketimi devam eder.
Lamba kapağını yerine takın.
E
Merceği kirden ve hasardan korumak için projektör kullanılmadığında mercek kapağını kapalı tutun.
durdurulduktan sonra,
ğmesine bastığınızda, kayıttan yürütme
durdurulduğu sahneden sürdürülür (sürdürme).
Resume (Sürdür) fonksiyonu kullanılırken dikkat edilecek noktalar
ğmesine basıp cihazı kapattığınızda bile, ğmesine bastığınızda kayıttan yürütme
sürdürülür.
Resume (Sürdür) özelliği aşağıdaki durumlarda
kullanılamaz.
- Disk, disk tablasından çıkarıldığında. Cihazı kapatmak için ğmesine basıp
-
tekrar açmak için ğmesine bastıktan sonra.
ğmesine iki kez basıldığında.
-
- Ana güç düğmesi kapatıldığında.
Resume (Sürdür), programlı kayıttan yürütme ya da
rasgele kayıttan yürütme sırasında kullanılamaz.
Kayıttan yürütmenin sürdürüldüğü konum ile durdurulduğu konum arasında çok az bir fark olabilir.
Seslendirme dili, altyazı dili ve açı ayarları durma konumu ile birlikte hafızaya alınır.
Disk menüsü görüntülenirken disk durdurulduğunda resume (sürdür) özelliği kullanılamayabilir.
Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi, dahili lamba soğutma fonksiyonunun (soğutma) yürütüldüğünü göstermek için turuncu yanıp söner. Soğutma yürütülürken (yaklaşık 9 saniye) uzaktan kumanda ve ana cihaz üzerindeki düğmeler devre dışı kalır.
Cihazı soğutma aşamasındayken kapatmayın ya da fişini çekmeyin; bu, lambanın ömrünü azaltabilir.
16

Kayıttan Yürütme Sırasındaki Temel İşlemler

Buradan sonra, işlemler öncelikle uzaktan kumandanın düğmeleri kullanılarak anlatılmaktadır. Ana cihaz üzerinde aynı işaretli düğmenin olduğu yerlerde, bu düğme aynı etki için kullanılabilir.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin

Kayıttan yürütme işleminin geçici olarak dondurulması (duraklatma)

Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
Projektör cihazı için ğmesine basın.
Kayıttan yürütmeyi sürdürmek için
ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda play (oynatma)/ pause (duraklatma) işlemini seçer.
Hızlı Başlangıç
Bir slayt gösterisi sırasında duraklattığınızda aşağıdaki noktalara dikkat edin.
- Duraklatmadan sonra ğmesine bastığınızda, kayıttan yürütme tekrar bir sonraki dosyanın başlangıcından başlar.
- Ana cihaz üzerindeki ğmesini
kullanarak duraklatamazsınız.

Geriye arama/ileriye arama

Kayıttan yürütme sırasında ya da düğmesine basın.
Geriye/ileriye aramanın, düğmelere her basıldığında değişen beş hız seviyesi vardır.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
ğmesine basın.
Ana cihaz için ya da ğmesine basmaya devam edin. Eğer ya da ğmesine basmaya devam ederseniz geriye/ ileriye arama hızı 5x’ten 20x’e yükselir.
sarma sırasında ses çıkışı yoktur.
İleriye/geriye arama sırasında ses
çıkışı aralıklıdır.
İleriye/geriye
17
İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin

Kayıttan yürütmenin 10 saniye önceki bir noktadan gözden geçirilmesi

Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
Diskin türüne bağlı olarak bu işlem mümkün
olmayabilir.
Bir önceki başlığa geri dönemezsiniz.
Geç
Kayıttan yürütme sırasında ya da ğmesine basın.
Eğer bölüm/parça kayıttan yürütme işlemi sırasında ğmesine bir kere basarsanız, kayıttan yürütme oynatılan bölümün ya da parçanın başına döner. Bundan sonra ğmesine her basışınızda ( hariç) kayıttan yürütme bir önceki bölüm/parçanın başına döner. Bundan sonra, ğmesine her basışınızda kayıttan yürütme bir önceki bölüm/ parçanın başına döner.
Kayıttan yürütme sırasında atlama
işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz.
Kayıttan yürütme
sırasında atlama işlemlerini sadece PBC fonksiyonu kapalıyken gerçekleştirebilirsiniz.
Ayrıca kayıttan yürütme sırasında
atlama yapmak için ğmelerini kullanabilirsiniz.
Diske bağlı olarak belli işlemler mümkün
olmayabilir.
18

Kare kare ilerletme

Duraklatılmış kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
ğmesine her bastığınızda tek bir kare
ilerletilir. Bu cihazda kare kare geriletme fonksiyonu yoktur.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
ğmesine basın.

Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemi

Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemine
A
başlamak istediğiniz yerde ğmesine basın. Görüntü duraklatılacaktır.
B
Kayıttan yürütme işlemi, ğmesine her
Ağır çekimde gözden geçirme,
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
Ağır çekimde kayıttan yürütme sırasında ses
ğmesine basın.
basıldığında değişen beş hız seviyesine sahiptir.
ğmesine basılarak yapılabilir. Gözden geçirme işlemi, ğmesine her
basıldığında değişen beş hız seviyesine sahiptir.
ğmesine basın.
çıkışı yoktur.

Projektörün lambasının geçici olarak aydınlatma amaçlı kullanılması (Break (Mola))

Odanın koşullarına uygun olarak bir resim kalitesinin seçilmesi (Color Mode (Renk Modu))

Odanızın aydınlatmasına ya da diğer koşullarına uygun bir resim kalitesi seçebilirsiniz.
A
B
ğmesine basın.
O anda seçili olan renk modu adı perdede görüntülenir.
Hızlı Başlangıç
Renk modu adı görüntülenirken, istenen renk modu adı görünene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Birkaç saniye bekledikten sonra renk modu adı kaybolur ve resim kalitesi değişir.
Aydınlık odalarda kullanmak için uygundur.
Break (mola) fonksiyonu, bir filmin ortasında bir içki almak, atıştıracak bir şeyler getirmek veya bunun gibi nedenlerle yerinizden kalkmanız veya etrafta dolaşmanız gerektiğinde kullanışlıdır. Sadece ğmesine basarak, kalkıp odanın ışıklarını açabilene kadar oynatılan diski duraklatabilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
Yan sıtılan görüntü kaybolurken yansıtma
lambası yanmaya devam eder. Perdenin sağ alt köşesinde simgesi yanıp söner.
Eğer projektör hiçbir işlem yapılmadan break (mola) modunda bırakılı rsa, yaklaşık 5 dakika sonra lamba söner. Ayrıca, bu süre 30 dakikaya çıktığında projektör otomatik olarak kapanır.
Break (mola) düğmesine basılmadan önceki duruma geri dönmek için ğmesine basın. Eğer cihaz kapanmışsa, tekrar açmak için ğmesine basın.
Perdeleri kapalı odalarda kullanmak için uygundur. (varsayılan ayar)
Perdeleri kapalı ve ışıkları söndürülmüş odalarda kullanmak için uygundur.
Tamamen karanlık odalarda kullanmak için uygundur.
Theater (sinema) ya da theater black (sinema
karanlığı) seçildiğinde, EPSON sinema filtresi otomatik olarak çalışır ve karakterlerin ten renkleri görüntünün genelinde daha doğal bir ton alır.

Sesin geçici olarak durdurulması (Mute (Sessiz))

Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
Disk menüsü görüntülenirken işlemler gerçekleştirilemez.
Aşağıdaki düğmelerden herhangi birine bastığınızda, break (mola) modu iptal edilir ve bastığınız düğmenin fonksiyonu gerçekleştirilir.
, , , ,
Hoparlörler, kulaklıklar ve subwoofer’dan ses
gelişi duracaktır.
Normal kayıttan yürütme işlemine dönmek için ğmesine basın. Ayrıca projektörün bir
sonraki açılışında bir önceki ses düzeyi de tekrar yüklenecektir.
19

Gelişmiş İşlemler

Bir kayıttan yürütme ustası haline gelmek

Gösterge penceresinin parlaklığının değiştirilmesi (Dimmer)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda, ekran penceresinin görüntüsü aşağıdaki
gibi değişir. Ekran penceresinin parlaklığı ve ana cihaz üzerindeki göstergelerin parlaklığı uygun şekilde değişir.
Parlaklık artar.
Parlaklık azalır.
Kayıttan yürütme sırasında koyulaşır ve duraklatıldığında ya da durdurulduğunda parlaklaşır.
Bir takıldığında, “DIMMER AUTO” (OTOMATİK IŞIK KISICI) ayarlanmış bile olsa bu fonksiyon kullanılamaz. “DIMMER OFF” (IŞIK KISICI KAPALI) durumuna geçer.
Bekleme modundayken, ğmesine basılmış bile olsa parlaklık değiştirilemez.
Parlaklık değiştirildiğinde, ana güç düğmesi kapatılsa bile ayar hatırlanır.
20

Bir DVD menüsünden kayıttan yürütme

Bazı disklerinde, üzerlerine kaydedilmiş aşağıdaki türde orijinal menü bulunmaktadır.
Üst menü: Birden fazla başlık (görüntü ve ses) kaydedilmiş olduğunda, bu
bütünleşik disk bilgisi görüntülenir.
Menü: Başlığa özel kayıttan yürütme verileri (bölüm, açı, ses ve altyazı
menüleri) görüntülenir.
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
ya da ğmesine basın.
2
öğeyi seçin.
Ay rıca rakam düğmelerini kullanarak başlık numarasını ya da parça numarasını doğrudan seçebilirsiniz.
Rakam düğmelerini kullandığınızda
Fonksiyon/Rakamsal geçişğmesi [123] konumundayken aşağıdaki ğmelere basın.
Örnek)
5: 10:
15: 20:
25:
Rakamları girmeyi tamamladığınızda fonksiyon/rakamsal geçiş düğmesini [Function] (Fonksiyon) konumuna geri getirin.
3
ğmesine basın.
ğmesine basın ve görmek istediğiniz
Gelişmiş İşlemler
Bazı diskler bir menü içermeyebilir. Eğer bir menü kaydedilmemişse bu işlemler gerçekleştirilemez.
Diske bağlı olarak, ğmesine basılmasa bile kayıttan yürütme otomatik olarak başlayabilir.
21

PBC (kayıttan yürütme kontrollü) kayıttan yürütme

Disk ya da disk kutusu üzerinde “PBC (playback control) enabled” (PBC (kayıttan yürütme kontrolü) etkin) ibaresi olan bir Video CD disk tablasına yerleştirildiğinde, bir menü ekranı görüntülenir. Görmek istediğiniz sahneyi ya da bilgiyi etkileşimli olarak bu menüden seçebilirsiniz.
PBC içeren bir Video CD oynattığınızda, aşağıdaki türde
1
menü görüntülenir.
Görmek istediğiniz öğeyi rakamsal düğmeleri kullanarak
2
seçin.
ss. 21
Seçilen içerikler oynatılır.
Menü ekranında önceki/sonraki sayfaya girmek için
Menü ekranı görüntülendiğinde / ğmesine basın.
Kayıttan yürütme sırasında menü ekranını çağırmak için
ğmesine her basıldığında menü bir adım geri gider. Menü görüntülenene
kadar ğmesine arka arkaya basın.
Menüyü kullanmadan oynatmak (PBC olmadan kayıttan yürütme) için
Kayıttan yürütme işlemini aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak gerçekleştirmek için.
Durdurulduğunda, rakam düğmelerini kullanarak görmek istediğiniz parça
numarasını belirleyin.
Durdurulduğunda / ğmelerini kullanarak parça numarasını seçin ve
ardından ğmesine basın.
PBC olmadan kayıttan yürütme sırasında menü ekranının çağırılması
ya da ğmesine basın.
Kayıttan yürütme işlemini durdurmak için ğmesine iki kez bastıktan sonra,
ğmesine basın.
22

MP3/WMA, JPEG kayıttan yürütme işlemi

İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Hem MP3/WMA dosyalarını hem de JPEG dosyalarını
1
içeren bir disk kayıttan yürütüldüğünde, aşağıdaki türde grup/parça (dosya) adı listesi görüntülenir.
2 3
ğmesine bastığınızda, işaretçi parça (dosya) adı
listesine gider. ğmesine bastığınızda işaretçi grup adı
listesine geri döner.
4
Ay rıca ğmelerini kullanarak da aynı seçimi yapabilirsiniz.
Kayıttan yürütmeyi başlatmak için ya da
5
ğmesine basın.
Bir için ğmesine bastığınızda, seçilen dosyadan sürekli kayıttan yürütme başlar (slayt gösterisi kayıttan yürütme düğmesine basıldığında sadece seçilen dosya görüntülenir.
* Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi sırasında, her dosya yaklaşık
3 saniye görüntülenir ardından bir sonraki dosyaya geçilir. Bütün dosyaların kayıttan yürütülmesi bittiğinde slayt gösterisi otomatik olarak durur.
Parça seçimi ayrıca, parça numarası rakam tuşlarıyla girilerek de
yapılabilir. Bu durumda 3-5 arası adımlar gereksizdir.
ğmesine basın ve grubu seçin.
ğmesine basın ve parçayı seçin.
*
).
Gelişmiş İşlemler
Farklı dosya türlerinin (MP3/WMA dosyaları ve JPEG dosyaları) bir karışımının kaydedildiği bir disk kayıttan yürütülürken, oynatılacak dosya türünü “FILE TYPE (DOSYA TÜRÜ)” PICTURE (RESİM) ayarları menüsünden seçin.
MP3/WMA ses dosyası çalarken (Image Off (Görüntü Kapalı))
Menü seçimi tamamlandığında ve ses başladığında, ğmesine basın. Bu cihaz bipler ve yansıtma lambası söner, bu sayede, çalınan müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
Lambayı tekrar yakmak için ğmesine basın. Lamba sönmüş olduğunda ve Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi turuncu yanıp sönerken, ğmesine bassanız bile lamba tekrar yanmayacaktır. Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi sönene kadar bekleyin.
ss. 49
23
İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Kayıttan yürütme işlemini tekrarlamak istediğinizde
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
ğmesine basın.
ğmesine her bastığınızda, tekrarlama modu aşağıdaki tabloda
gösterildiği gibi değişir.
2
Repeat
(Tekrarlama)
Track repeat (Parça tekrarı)
Group repea t (Grup tekrarı)
Disc repeat (Disk tekrarı)
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalı)
ğmesine basın.
modu
Parça 1 Parça 2 Parça A Şarkı B
*
Tekrar oynatma konumu
Disk
Grup 1 Grup 2
Perde
görüntüsü
görüntülenmez
Ekran penceresi görüntüsü
görüntü-
lenmez
*Sadece MP3/WMA dosyaları
Diskin üzerine MP3/WMA dosyaları kaydedildiğinde, programlı çalma ve rasgele çalma sırasında bile tekrar çalma gerçekleştirilebilir.
Tekrar çalma seçildiğinde seçili olan parçayı tekrarlar
Programlı çalma sırasında belirlenmiş tüm parçaları tekrarlar ya da tüm parçaları rasgele çalma modunda tekrarlar
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalı) görüntülenmez görüntülenmez
Repeat (Tekrarlama) modu
Perde
görüntüsü
Ekran penceresi görüntüsü
Kayıttan yürütme hakkında uyarılar
Kayda ve diskin karakteristiklerine bağlı olarak disk okunamayabilir ya da
diskin okunması biraz zaman alabilir.
Bir diskin okunması için gereken süre diske kaydedilmiş grup ya da parça (dosya) sayısına bağlı olarak farklılık gösterir.
Grup/parça (dosya) adı listesinin sıralaması bir bilgisayar ekranındaki sıralamadan farklı olabilir.
Piyasadan satın alınan MP3 disklerini çalarken, kayıttan yürütme sıralaması, disk üzerinde açıklanan sıradan farklı olabilir.
MP3 dosyaları içeren sabit resimlerin oynatılması biraz zaman alabilir. Geçen süre Kayıttan yürütme başlatılana kadar gösterilmez. Ayrıca, kayıttan yürütme başlatılmış olsa bile geçen sürenin tam olarak görüntülenmediği zamanlar vardır.
Bilgisayar görüntü düzenleme yazılımı ile işlenmiş, düzenlenmiş ve kaydedilmiş veriler oynatılmayabilir.
24
Oynatılabilen dosyaların teknik özellikleri
MP3/WMA ya da JPEG dosyalarını içeren bir CD-R ya da CD-RW’ı bu cihazda oynatmak için disk içeriğinin aşağıdaki kriterlere uygun olması gerekir.
MP3/WMA
Dosya sistemi: ISO9660 seviye 1 ya da seviye 2
Packet write (UDF) biçiminde kaydedilmiş olan diskler okunamaz.
Bit hýzý: MP3: 32 kbps - 320 kbps
WMA: 64 kbps - 160 kbps
Örnekleme frekansý: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dosya adý: Sadece yarım genişlikli İngilizce karakterler. “.mp3” ya da “.wma” dosya
uzantısına sahip olmalıdır. Büyük harf küçük harf ayrımı yapılmaz.
Grup (klasör) sayýsý: 99’a kadar Parça (dosya) sayýsý: 1000’e kadar Diðer: Ay r ıca çoklu oturumlu kaydedilmiş disklerin de kayıttan yürütülmesi
mümkündür. Bu birim Multiple Bit Rate (MBR : çeşitli bit hızlarında kodlanmış aynı içeriği içeren bir dosya) özelliğini desteklemez).
JPEG
Dosya sistemi: ISO9660 seviye 1 ya da seviye 2
Packet write (UDF) biçiminde kaydedilmiş olan diskler okunamaz.
Dosya adý: Sadece yarım genişlikli İngilizce karakterler. “.jpg” ya da “.jpeg” dosya
uzantısına sahip olmalıdır. Büyük harf küçük harf ayrımı yapılmaz.
Toplam piksel sayýsý: 8192 x 7680 piksele kadar içeren görüntüler okunabilir.
Bununla birlikte, 640 x 480 pikseli geçen çözünürlüğe sahip bir dosyanın üretilmesi zaman aldığı için, görüntülerin 640 x 480 pikselde kaydedilmesi önerilir.
Grup (klasör) sayýsý: 99’a kadar Parça (dosya) sayýsý: 1000’e kadar Diðer: Ay r ıca çoklu oturumlu kaydedilmiş disklerin de kayıttan yürütülmesi
mümkündür. Sadece başlangıç düzeyindeki JPEG desteklenir. Tek renkli JPEG dosyaları okunamaz. İlerleyen JPEG ve hareketli JPEG desteklenmemektedir. Bir dijital fotoğraf makinesi ile oluşturulan ve DFC (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için tasarım kuralı) standardına uygun JPEG verileri desteklenir. Otomatik döndürme gibi bazı dijital fotoğraf makinesi fonksiyonları kullanılmış olduğunda, muhtemelen veriler DCF standardına uymayacaktır. Bu durumda kayıttan yürütme mümkün olmayabilir.
Gelişmiş İşlemler

Bölüm ya da parça numarasını seçerek kayıttan yürütme

Kayıttan yürütme sırasında, rakam düğmelerine basarak çalmak istediğiniz bölüm ya da parça numarasını seçebilirsiniz.
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda” s. 21
Durdurulduğunda ya da PBC kapalıyken kayıttan yürütüldüğünde kullanılabilir.
Ay rıca durdurulmuş haldeyken ğmesi de kullanılabilir.
Diske bağlı olarak belli işlemler mümkün olmayabilir.
25

Belirlenmiş zamanlı kayıttan yürütme (zaman arama)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Özel bir zaman konumundan itibaren kayıttan yürütebilirsiniz. Takılan diske bağlı olarak, başlangıç noktasının konumu aşağıdaki gibi değişebilir.
Başlığın başlangıcından itibaren geçen süre
Durdurulduğu yerden yürütüldüğünde: Diskin başlangıcından itibaren geçen süre Kayıttan yürütme sırasında yürütüldüğünde: O anda çalınan parçanın başlangıcından itibaren geçen süre
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
ğmesine iki kez basın.
Aşağıdaki menü çubuğu yansıtılır.
Durum çubuğu
Menü çubuğu
Bu fonksiyon sadece kayıttan yürütme sırasında kullanılabilir.
PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme
sırasında kullanılamaz.
İşaretçi, simgesine ulaşana kadar düğmelerine
2
basın.
3 4
ğmesine basın.
Rakam düğmelerini kullanarak zamanı girin.
Başlangıç noktası saat/dakika/saniye olarak belirlenir. İsterseniz dakika/saniyeyi hariç tutabilirsiniz.
Başlangıç noktası dakika/saniye olarak belirlenir.
Zamanın girilmesi
Örnek)
0 saat, 23 dakika ve 45 saniyeden itibaren oynatmak için Fonksiyon/Rakam Tuşları geçişğmesini [123] konumuna getirin.
sırasıyla rakam düğmelerine
basın.
Eğer hata yaparsanız ğmesine basın ve hatalı rakamı silin, ardında
doğru rakamı tekrar girin.
26
5
Zamanı girme işlemini tamamladığınızda fonksiyon/rakam düğmeleri geçişğmesini [Function] (Fonksiyon) konumuna geri getirin.
ğmesine basın.
6
ğmesine bir kez basın; menü çubuğu kaybolur.
ile kayıttan yürütme sırasında ekran penceresinde geçen süre
görüntülenmiyorsa bu fonksiyon çalışmayacaktır.
Sinemaskop (letterbox) kayıttan yürütme sırasında durum çubuğu
görüntülenmez . Fonksiyonlar bu durumda da ayarlanabilecek
olmakla birlikte durum çubuğunun görüntülenmesi gerektiğinde, en-boy
oranının normale geri dönmesi için ğmesine basın. Bir önceki
en-boy oranına geri dönmek için ğmesine basın.
Programlı ya da rasgele kayıttan yürütme sırasında bu fonksiyon çalışmaz.
Ayrıca bazı disklerin zaman aramasına izin vermemesi mümkündür.

Sevilen bir sahnenin döndürülerek kayıttan yürütülmesi (A-B repeat (A-B tekrar) kayıttan yürütme)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Kayıttan yürütme sırasında menü çubuğundan kayıttan yürütme aralığını (başlangıç noktası ve bitiş noktası) belirleyin.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine iki kez basın.
1
Aşağıdaki menü çubuğu yansıtılır.
Mümkün olan yerlerde bu fonksiyon kayıttan yürütme sırasında kullanılabilir.
PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme sırasında kullanılamaz.
İşaretçi, simgesine ulaşana kadar
2
ğmelerine basın.
3 4
ğmesine basın.
ğmesine basın ardından
seçeneğini seçin.
Ay rıca buradan diğer tekrarlama modlarını da seçebilirsiniz. Diğer tekrarlama modları, ss. 28
Gelişmiş İşlemler
Döngü aralığının başlangıç noktası olacak sahne ya da
5
parçaya ulaştığınızda, ğmesine basın.
Menü çubuğu simgesi olarak değişir.
Döngü aralığının bitiş noktası olacak sahne ya da parçaya
6
ulaştığınızda, ğmesine basın.
Menü çubuğu simgesi olarak değişir ve ana cihazın ekran penceresinde görüntülenir. A’dan B’ye kayıttan yürütme başlar.
27
7
ğmesine bir kez basın; menü çubuğu kaybolur.
A’dan B’ye kayıttan yürütmeyi iptal etme
A’dan B’ye kayıttan yürütmeyi iptal etmek için aşağıdaki işlemlerden birini yapın.
Menü çubuğunu görüntüleyin, seçeneğini seçin ardından ğmesine iki kez basın.
ğmesine basın.
Ana cihazın üzerindeki ana güç düğmesini kapatın.
Birden fazla başlık ya da parça içeren bir aralık belirleyemezsiniz.
“A-B repeat” (A-B tekrar) aşağıdaki durumlarda gerçekleştirilemez.
- Programlı çalma sırasında - Rasgele çalma sırasında
- Tekrar çalma sırasında - PBC sırasında
Sinemaskop (letterbox) kayıttan yürütme sırasında durum çubuğu
görüntülenmez . Fonksiyonlar bu durumda da ayarlanabilecek
olmakla birlikte durum çubuğunun görüntülenmesi gerektiğinde, en-boy
oranının normale geri dönmesi için ğmesine basın. Bir önceki
en-boy oranına geri dönmek için ğmesine basın.

Döngüsel kayıttan yürütme (tekrar oynatma)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Diskin türüne bağlı olarak, kayıttan yürütmeyi aşağıdaki tabloda olduğu gibi, başlıklar, bölümler ya da şarkılardan oluşan bir aralık içinde döndürebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda tekrarlama modu değişir ve tekrarlama
modu adı ve simgesi yansıtılan perdede ve ekran penceresinde görüntülenir.
Mümkün olan yerlerde bu fonksiyon kayıttan yürütme sırasında kullanılabilir.
PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme sırasında kullanılamaz.
Tekrar oynatma konumu
Repeat
(Tekrarlama)
modu
Chapter repeat (Bölüm tekrarý)
Title repeat (Baþlýk tekrarý)
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalý)
Bölüm 1 Bölüm 2 Bölüm 3 Bölüm 4
Başlık
Perde
görüntüsü
Ekran penceresi görüntüsü
görüntü-
lenmez
28
Tekrar oynatma konumu
Repeat
(Tekrarlama)
modu
Track repeat (Parça tekrarý)
Repeat all tracks (Bütün parçalarý tekrarla)
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalý)
Parça 1 Parça 2 Parça 3 Parça 4
Perde
görüntüsü
penceresi görüntüsü
görüntü-
lenmez
Tekrar oynatmayı iptal etme
Perdede “ ” görüntülenene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Ana cihazın üzerindeki ana güç düğmesini kapatın.
Bazı DVD’lerle “Title repeat” (Başlık tekrarı) fonksiyonunu
kullanamazsınız.
Tekra rlama işlemini iptal etmek için ğmesine
basın.
Menü çubuğunu görüntüleyin ve tekrar oynatmayı seçmek için işaretçiyi
simgesine taşıyın. ss. 34
Ekran
Gelişmiş İşlemler
Programlı oynatma ve rasgele oynatma sırasında kullanılabilen tekrarlama modları
Repeat (Tekrarlama) modu
Tekrar oynatma seçili olduğunda belirlenmiş bölümü/ parçayı tekrarlar
Programlı çalma sırasında belirlenmiş tüm parçaları tekrarlar ya da tüm parçaları rasgele çalma modunda tekrarlar
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalı)
Perde
görüntüsü
Ekran penceresi görüntüsü
görüntülenmez
29

Seçtiğiniz sırada oynatma (programlı oynatma)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Başlıkları, bölümleri ve parçaları istediğiniz sırada oynatılacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
Durdurulduğunda ğmesine basın.
1
ğmesine her basışınızda, ana cihaz üzerindeki ekran penceresi
aşağıdaki gibi değişir. “PRGM” görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Programlı oynatma
Rasgele oynatma ss. 31
Normal ekran
Aşağıdaki ekran açıklamalarına uygun olarak sırayı belirleyin.
2
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda” s. 21
3
Kayıttan yürütme belirlediğiniz sıraya uygun olarak başlar.
ğmesine basın.
Normal kayıttan yürütme
Aya rl an mış kayıttan yürütme tamamen bittiğinde, kayıttan yürütme
durur ve “Program” (Program) ibaresi görüntülenir.
Program ekranındaki belirenmiş öğelerin ayrı ayrı iptal edilmesi
ğmesine her basıldığında, belirlenmiş rakamlar birer birer silinir.
Program ekranındaki bütün belirenmiş öğelerin iptal edilmesi
ğmesine basın.
Ay rıca bu cihazın kapatılması ile de iptal edilir.
Normal kayıttan yürütmeyi sürdürmek
Durdurulduğunda, ana cihazın ekran penceresini normal ekran durumuna geri döndürmek için ğmesine arka arkaya basın. Bu durumda, program ekranına girilen içerikler bellekte kalacaktır. Programlı oynatma, ğmesine tekrar basıp “PRGM” seçilerek sürdürülebilir.
En fazla 99 başlık, bölüm ya da parça seçilebilir. Eğer 99’dan fazla giriş yapmaya çalışırsanız “FULL” (DOLU) ibaresi görüntülenir.
Eğer belirlenmiş toplam kayıttan yürütme süresi 9 saat, 59 dakika 59 saniyeyi geçerse, ana cihazın ekran penceresinde “--:--” görüntülenir, ancak, sıra belirleme işlemine eskisi gibi devam edebilirsiniz.
Eğer bölüm ya da parça numarasını belirlemek yerine ğmesine basarsanız, “ALL” (TÜMÜ) görüntülenir ve başlık/grup içinde yer alan bütün bölümler ve şarkılar belirlenir.
Eğer programlı oynatma modundan durdurulduysa, resume play (oynatmayı sürdürme) özelliği kullanılamaz.
Diskin türüne bağlı olarak programlı oynatma özelliğini kullanmanız mümkün olmayabilir.
30

Rastgele kayıttan yürütme (rasgele oynatma)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Bu cihazda başlıkları/parçaları rasgele oynatmayı seçebilirsiniz. Rasgele oynatmayı kullanırken kayıttan yürütme sırası sürekli değişir.
Durdurulduğunda ğmesine basın.
1
ğmesine her basışınızda, ekran penceresinin görüntüsü aşağıdaki
gibi değişir. “RANDOM” (RASTGELE) ibaresi görüntülenene kadar basmaya devam edin.
Programlı oynatma ss. 30
Rastgele oynatma
Normal ekran
2
Bir başlık ya da parça bittiğinde, bir başka başlık ya da parça rasgele oynatılır.
ğmesine basın.
Normal kayıttan yürütme
Gelişmiş İşlemler
Normal kayıttan yürütmeyi sürdürmek
Durdurulduğunda, ana cihazın ekran penceresini normal ekran durumuna geri
döndürmek için ğmesine arka arkaya basın.
Aşağıdaki işlemler gerçekleştirilirse rastgele oynatma iptal edilir.
- Disk tablasıılırsa.
- Bu cihaz kapatılırsa.
Rastgele oynatma sırasında ğmesine arka arkaya bassanız bile, bir önceki oynatılan içeriğe atlayamazsınız. Sadece o anda oynatılan bölüm/parçanın başına geri döner.
Eğer rastgele oynatma modunda durdurulduysa, resume play (oynatmayı sürdürme) özelliği kullanılamaz.
31

Seslendirme dilinin değiştirilmesi

Bir disk birden fazla seslendirme sinyali ya da dili ile kaydedilmiş olduğunda, tercih ettiğiniz kullanılabilir seslendirme sinyali ya da dilini seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Geçerli seslendirme ayarları görüntülenecektir.
Seslendirme ayarları görüntülenirken, ğmesine
2
arka arkaya basın ve istenen ayarı seçin.
Ay ar ı değiştirmek için ğmesine basın.
Birkaç saniye bekleyin ya da ğmesine basın.
3
Ay rıca ayarı değiştirmek için menü çubuğunu da kullanabilirsiniz. ss. 34
Eğer bir dil kodu (örneğin AA) görüntülenirse ss. 51
Kayıttan yürütme sırasında görüntülenen
karakterlerin anlamı aşağıdaki gibidir.
- ST: Stereo - L: Sol kanal sesi - R: Sağ kanal sesi
32

Altyazı görüntüsünün değiştirilmesi

Altyazılarla kaydedilmiş bir diskin altyazılarının görüntülenip görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Bir disk birden fazla dilde altyazı ile kaydedilmiş olduğunda, tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Geçerli altyazı ayarları görüntülenir.
Altyazı ayarları görüntülenirken, ğmesine arka
2
arkaya basın ve dilinizi/OFF (KAPALI) seçeneğini seçin.
ğmesine basın ve altyazı dilini seçin.
Eğer ğmesine arka arkaya basarsanız, altyazı türünü
Gelişmiş İşlemler

ının değiştirilmesi

seçebilir ve altyazılarııp kapayabilirsiniz.
Birkaç saniye bekleyin ya da ğmesine basın.
3
Birden fazla kamera açısı ile kaydedilmiş olan disklerde, tercihinize göre, kayıttan yürütme sırasında ana kamera açısından, örneğin üst ya da sağ kamera açısına geçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
1
Geçerli açı görüntülenir.
ı görüntülendiğinde, ğmesine arka arkaya basın
2
ve istenen açıyı seçin.
Ay ar ı değiştirmek için ğmesine basın.
Birkaç saniye bekleyin ya da ğmesine basın.
3
33
İşlemleri

İşlemlerin menü çubuğundan yapılması

gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine iki kez basın.
1
Aşağıdaki durum çubuğu ve menü çubuğu yansıtılır.
İşaretçi, kullanmak istediğiniz öğeye erişene kadar
2
ğmesine basın.
3
ğmesine basın.
ğmesine bir kez basın; menü çubuğu kaybolur.
Durdurulduğunda bazı fonksiyonlar çalışmayabilir.
Sinemaskop (letterbox) kayıttan yürütme sırasında durum çubuğu
görüntülenmez . Fonksiyonlar bu durumda da ayarlanabilecek olmakla birlikte durum çubuğunun görüntülenmesi gerektiğinde, en­boy oranının normale geri dönmesi için ğmesine basın. Bir önceki en-boy oranına geri dönmek için ğmesine basın.
Menü çubuğu fonksiyon listesi
Tekrarlama modunu seçin.
ss. 28, 29
Zaman tabanlı bir başlangıç noktası belirleyin.
ss. 26
Sadece . Kayıttan yürütme sırasında, rakam düğmelerini kullanarak oynatmak istediğiniz bölüm numarasını seçin. Fonksiyon/rakamsal düğmeler geçişğmesi [123] (rakamsal giriş) konumundayken, rakamı aşağıdaki gibi girin.
Örnek)
5: 10: 20: Eğer hata yaparsanız doğru rakamı bir kez daha girin.
34
ğmesine basın.
Seslendirme dilini/türünü seçin.
ss. 32
Altyazı görüntüsünü değiştirmek için seçin.
ss. 33
ıyı seçin.
ss. 33

Auto-standby (otomatik bekleme), goodnight timer (gece zamanlayıcısı) (Sleep timer (Uyku zamanlayıcısı)) ayarları

İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Auto stand-by (Otomatik bekleme): Kayıttan yürütme bittiğinde ya da durdurulduğunda veya yaklaşık 3 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmadığında, cihaz otomatik olarak kapanır. Sleep timer (Uyku zamanlayıcısı): Belirlenen süre geçtiğinde, cihaz otomatik olarak kapanır. Bir filmi seyrederken uyuya kalmanız halinde gereksiz elektrik tüketimini önleyebilirsiniz. Otomatik bekleme ile uyku zamanlayıcısını aynı anda kullanmazsınız.
ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda, görüntüde ve ekran penceresinde
görüntülenen mod adı aşağıdaki gibi değişir. İstenen öğe görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Otomatik bekleme ekinleştirilir.
10 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Gelişmiş İşlemler
150 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Sleep timer (Uyku zamanlayıcısı) iptal edilir.
“A.STBY ON” (OTOMATİK BEKLEME AÇIK) dışında bir seçim
yaparsanız, otomatik bekleme iptal edilir.
Otomatik beklemenin ayarlanması
“A.STBY” (OTOMATİK BEKLEME), cihaz kapanmadan yaklaşık 20 saniye önce yanıp söner.
Uyku zamanlayıcısını değiştirilmesi
ğmesine arka arkaya basın ve yeni zamanı seçin.
Uyku zamanlayıcısı ayarlarının kontrol edilmesi
Uyku zamanlayıcısı ayarlandığında, ğmesine bir kez basarsanız, belirlenmiş zaman ekran penceresinde ve görüntüde görüntülenir.
Uyku zamanlayıcısının iptal edilmesi
Aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin.
ğmesine basın.
Ekran penceresinde “SLEEP OFF” (UYKU MODU KAPALI) görüntülenene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Uyku zamanlayıcısı ayarları hafızaya alınmaz. Cihaz kapatıldığında uyku zamanlayıcısı iptal edilir.
Harici video ya da bilgisayar modundayken, eğer 30 dakika boyunca sinyal girişi olmaz ya da hiçbir işlem yapılmazsa video otomatik olarak kapatılır. Bu fonksiyon uyku zamanlayıcısı ayarından bağımsız olarak gerçekleşir.
Harici video ya da bilgisayar modundayken otomatik bekleme kullanılamaz.
Otomatik bekleme, kayıttan yürütme tamamlandığında menüye geri dönen disklerle çalışmaz.
35

Daha iyi bir resim kalitesi için (Progressive (İleri giden) modu)

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Daha net görüntülerin keyfini çıkartmak için Progressive (İleri giden) modunu etkinleştirin.
Durdurulduğunda ya da disk tablasında disk olmadığında, düğmesine basın.
ğmesine her basışınızda, ekran penceresinin görüntüsü aşağıdaki
gibi değişir. “PROGRESSIVE” (İLERİ GİDEN) ibaresi görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Tüm tarama satırları tek bir video alanında görüntülenir. Bu, halkalı sinyallerden çok daha üstün görüntüler sağlar.
Geleneksel video sistemi. Tek bir ekran, dönüşümlü olarak gösterilen tek sayılı tarama satırları ve çift sayılı tarama satırlarından oluşan iki video alanından meydana gelir.

En/boy oranının değiştirilmesi

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Projektör, giriş sinyalinin en/boy oranını otomatik olarak tanır ve görüntü uygun en/boy oranında yansıtılır. Görünümü kendi kendinize değiştirmek isterseniz ya da görünüm düzgün değilse, aşağıdaki şekilde değişiklik yapabilirsiniz.
ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda, en/boy oranı adı görüntü üzerinde
görüntülenir ve en/boy oranı değişir.
Disk ayarları ve görüntü sinyallerinin en/boy oranı aşağıdaki şekilde değiştirilebilir.
36
Dahili bir DVD oynatıcı kullanarak yansıtma yapıldığında
Perde Boyutu En/Boy Oranı
16:9
(16:9) Genişliğe sabitlenmiş
4:3
Letterbox
Normal Geniş Yak ınlaştırma
Ya kınlaşrma Normal
Bileşen video (SDTV), S-video ya da bileşik video görüntülerini yansıtırken
Perde Boyutu En/Boy Oranı
4:3 Normal Geniş Yakınlaşrma
Gelişmiş İşlemler
Letterbox Normal Geniş Ya k ınlaştırma
* 525i/525p görüntüleri yansıtırken, görüntü sinyali değiştiğinde en/boy oranı otomatik olarak değişir.
Bileşen video (HDTV) görüntülerini yansıtırken
Perde Boyutu En/Boy Oranı
16:9 (16:9) Genişliğe sabitlenmiş
Bilgisayar görüntülerini yansıtırken
Geniş panel bilgisayar görüntüleri yansıtılırken, normal ayara uyumlu hale gelir (geniş ekran).
Geniş panel bilgisayar görüntüleri doğru görünümde yansıtılmazsa, uygun en/boy oranını ayarlamak için
ğmesine basın.
37

Tabla kilidi

Çocuk kilidi

Disk tablasını kilitleyerek küçük çocukların oynamasını engelleyebilirsiniz. Disk kilidi, içinde bir disk varken tablanın kilitlenmesini sağlar.
Cihaz açıkken ( yeşil yanıyor) ana cihazdaki ğmesine
basın ve basılı tutun, ardından ğmesine basın.
Ana cihazın ekran penceresinde “TRAY LOCK” ibaresi görüntülenir ve disk tablası kilitlenir.
Disk tablası kilidini iptal etmek için aynı prosedürü izleyin. Ana birimin gösterge penceresinde “UNLOCKED” görüntülenir ve disk tablasının kilidi kaldırılır.
Bir çocuğun kazayla cihazı açması ve lamba açıkken merceğin içine bakması durumunda güçlü ışık çocuğun görüşünü bulanıklaştırabilir. Çocuk kilidini ayarlayarak bu tür kazaları önleyebilirsiniz.
Güç kaynağı ON (Açık) konumdayken ( projektörde yeşil
renkte yanar) projektördeki ğmesini basılı tutarken
ğmesine basın ve düğmeyi basılı tutun.
Projektörün ekran penceresinde “CHILD LOCK” (ÇOCUK KİLİDİ) ibaresi görüntülenir. Projektördeki ğmesi yaklaşık beş saniye süreyle basılı tutulmadıkça cihaz açılmaz.
Çocuk kilidi ayarlandığında, devre dışı kalır. Disk tablası, ğmesine basıldığında açılmaz.
Cihazı, uzaktan kumanda ile her zaman olduğu gibi açabilirsiniz.
Çocuk kilidini iptal etmek için aynı prosedürü uygulayın. Projektörün
ekran penceresinde “UNLOCKED” ibaresi görüntülenir ve çocuk kilidi kaldırılır.
38

Bir Yansıtma Ustası Haline Gelmek

Diğer video donanımlarına, televizyona ve bilgisayarlara bağlama

Dahili DVD oynatıcının yanı sıra, bu cihaz bir bilgisayara ya da bir video çıkışı bağlantı noktasına sahip aşağıdaki türde donanımlara bağlanarak da görüntü yansıtabilir.
- Video kayıt cihazı - Oyun makinesi - Dahili televizyon alıcısına sahip donanım
- Video kamera vb.
Video donanımı sinyal biçimi
Gönderilebilen video sinyalinin türü video donanımına bağlıdır. Görüntü kalitesi, video sinyali biçimine bağlı olarak değişiklik gösterir. Genel olarak, görüntü kalitesi sıralaması aşağıdaki gibidir.
1. Bileşen video
Hangi sinyal sisteminin kullanılması gerektiğini öğrenmek için kullanılan video donanımıyla birlikte verilen “Kullanım Kılavuzu” na bakın. Bileşik video “Görüntü çıkışı” olarak adlandırılabilir.
2. S-video 3. Bileşik video
Gelişmiş İşlemler
Eğer bağladığınız donanım özel bir bağlayıcı şekline sahipse, donanımınızla birlikte gelen kabloyu ya da isteğe bağlı bir kablo kullanın.
Bağlanan donanımı kapatın. Cihaz açıkken bağlantı yapmaya çalışırsanız hasar meydana gelebilir.
Bir kablo fişini farklı şekildeki bir bağlantı noktasına zorla takmaya çalışmayın. Bu, cihaza ya da donanıma zarar
verebilir.
Harici video donanımına ya da bir bilgisayara bağlantı yapmadığınız zamanlarda arabirim kapağını kapatın.
Bileşik video biçimi
Beyaz
Output (Çıkış)
L
Audio (Ses)
R
Audio out (Ses çıkışı) bağlantı noktasına
Audio input (Ses girişi) bağlantı noktasına
Kırmızı
Sarı
Vid eo
Video out (Video çıkışı) bağlantı noktasına
Video/ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Video input (Video girişi) bağlantı noktasına (sarı)
39
S-Video biçimi
Output (Çıkış)
L
Audio (Ses)
R
S-Video
Bileşen video biçimi
RCA ses kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Audio out (Ses çıkışı) bağlantı noktasına
S-Video out (S-Video çıkışı) bağlantı noktasına
S-Video kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Beyaz
Kırmızı
Audio input (Ses
girişi) bağlantı
noktasına
işareti aşağıya bakacak şekilde takın.
To S-Video input (S-Video girişi) bağlantı noktasına
Output (Çıkış)
L
Audio (Ses)
R
Bileşen video kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Beyaz
Kırmızı
RCA ses kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Ses çıkışı bağlantı noktasına
Bilgisayar girişi bağlantı
noktasına
Bileşen video kablosu fişine
Bileşen video kablosu
(aksesuar)
Ye şil
40
Mavi
KırmıKırmızı
Bir bilgisayar ile bağlama
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Beyaz
Kırmızı
2RCA ⇔ Stereo mini-pinli
ses kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Ses çıkışı bağlantı noktası na
Ekran çıkışı bağlantı noktasına
Bilgisayar girişi bağlantı
noktasına
Bilgisayar kablosu
(isteğe bağlı aksesuar olarak sunulur ya da piyasadan temin edilebilir)
(Mini D-Sub 15-pinli Mini D-Sub 15-pinli)
Gelişmiş İşlemler
Piyasadan aldığınız bir 2RCA stereo mini-fişli ses kablosu kullanırken kablonun üzerinde “No resistance” (Direnç yok) işaretinin olmasına dikkat edin.
41

Harici video donanımından ya da bilgisayardan görüntü yansıtma

Mercek kapağı yerindeyse çıkartın.
1
Ana cihaz üzerindeki ana güç düğmesini açın ve ardından
2
ğmesine basın.
3
Giriş kaynak adı görüntü üzerinde ve ekran penceresinde görüntülenir ve harici video ya da bilgisayar moduna geçiş yapar. Görüntünün değiştiğini kontrol edin. ğmesine her basıldığında, aşağıdaki sırayla değişir.
Bağlanan donanım için güç kaynağınıın ve video
4
donanımı için “Playback” (Kayıttan Yürüt) ya da “Play” (Oynat) düğmesine basın.
Eğer lamba sönükse, otomatik olarak yanar.
Bir süre sonra görüntü yansıtılır.
Standart dahili DVD oynatıcıya geri dönmek için
bu cihaz, DVD moduna geri döner. ğmesine basarak da geçiş yapabilirsiniz.
ğmesine basın.
ğmesine basın. Ekran penceresinde “DVD/CD” ibaresi görüntülenir ve
42
Bir bilgisayar görüntüsü yansıtılmadığında
ğmesini basılı tutarken ğmesine basarak bilgisayardan çıkış
hedefini değiştirebilirsiniz (tuşun ya da simgesi bulunur). s Bilgisayar belgeleri Açtıktan sonra, yansıtma işleminin başlaması için birkaç saniye bekleyin.
Çıkış Örnekleri
NEC IBM
Panasonic SONY
SOTEC DELL
HP FUJITSU
TOSHIBA
Ayna yansıması ya da ekran tespiti ayarı yapın. İşletim
Macintosh
Bilgisayara bağlı olarak, çıkışı değiştirme tuşuna her basıldığında, ekran durumu aşağıdaki şekilde değişebilir.
sisteminize bağlı olarak bu ayarları ğmesine basarak yapabilirsiniz.
Gelişmiş İşlemler
Ya ln ızca bilgisayar Yalnızca perde İkisi
Harici video ya da bilgisayar modundayken kullanılabilen fonksiyonlar
Aşağıdaki uzaktan kumanda düğmeleri harici video ya da bilgisayar modunda kullanılabilir.
v Color Mode (Renk Modu) ss. 19 v Wide/Normal (Geniş/Normal) ss. 61 v Sleep (Uyku) ss. 35 v Sound Mode (Ses Modu) ss. 46 v DVD level (DVD seviyesi) ss. 47 v Break (Mola) ss. 19 v Image On/Off (Görüntü Açma/Kapama) ss. 23 v Çok tiz tonların ayarlanması ss. 46 v Mute (Sessiz)ss. 19 v Volume (Ses) ss. 15 v Information (Bilgi)ss. 56 v Picture Quality (Resim Kalitesi)ss. 54
43

Bir Ses Ustası Haline Gelmek

Kulaklıklarla dinleme

Kulaklıklarla dinlerken, ses düzeyinin çok yüksek olmadığından emin olun. Uzun süre yüksek ses düzeyiyle dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
En başında ses seviyesini çok yüksek ayarlamayın. Aniden üretilebilecek yüksek bir ses kulaklıklarınıza ya da işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Piyasadan temin edilebilen kulaklıkların bağlanması.
jakına
Kulaklıklar
Kulaklıklarınızı kulaklık jakına bağladığınızda, hoparlörlerden ses gelmez. Bir subwoofer’a bağlı ise, subwoofer’dan ses çıkışı da durur.
44

Optik dijital girişli bir ses donanımına bağlanması

Bir dijital ses girişi bağlantı noktası bulunan AV amlifikatörlerine ve dijital kayıt donanımlarına (MD kayıt cihazları vb.) bağlayabilirsiniz. Bağlarken piyasadan temin edilebilen bir optik dijital ses kablosu kullanın.
Kabloyu bağlarken, siyah kapağı çıkarın, şekli hizalayın ve sıkıca takın.
Bağlantı noktasını kullanmadığınızda içine toz girmesini önlemek için kapağı takın.
MD kayıt cihazı
AV amplifikatörüne
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasından gelen sinyal, settings (ayarlar) menüsündeki “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) ayarı ile değiştirilir. Ayrıntılı çıkış sinyali bilgileri için, ss. 52
“D. RANGE COMPRESSION” (D. ARALIK SIKIŞTIRMASI) ayarı, dahili Dolby Digital çözücüsü olan bir
amplifikatöre bağlandığında geçersizdir. ss. 50
Optik dijital giriş bağlantı noktasına
Optik dijital kablo (piyasadan temin edilebilir)
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasına

Bir subwoofer’ın bağlanması

İsteğe bağlı bir subwoofer bağlayarak daha zengin ve daha güçlü basların zevkini çıkarabilirsiniz. Bağlantı ve kullanım talimatları için, subwoofer ile birlikte gelen “Kullanım Kılavuzu” na başvurun. Subwoofer özelliğinin kullanılabilmesi satın alınan ülkeye ya da bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Gelişmiş İşlemler
Güçlendirilmiş Subwoofer
(isteğe bağlı)
RCA kablosu
(subwoofer ile birlikte gelir)
Subwoofer output (Subwoofer çıkışı) bağlantı noktasına
45

Ses Modunun Seçilmesi

İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
JVC orijinal ses sistemi fonksiyonunu etkinleştirerek bu cihazın hoparlörlerinden daha geniş, daha doğal bir ses elde edebilirsiniz.
ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda, görüntüde ve ekran penceresinde
görüntülenen mod adı aşağıdaki gibi değişir. İstenen modun adı
görüntülenene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Daha geniş, daha doğal bir ses sağlanır.
Sesler kulağa daha hoş gelir.
JVC orijinal ses sisteminin iptal edilmesi (varsayılan ayar)
JVC orijinal ses sistemi hakkında
Beyin dalgaları olarak adlandırılan alfa dalgaları kişi rahatlarken üretilirler. JVC orijinal ses sistemi, bir ses devresi içindeki sol ve sağ sinyaller arasındaki zorunlu değişime (L-R arasındaki dolaylı sesler) göre verilen alfa dalgası frekans dalgalanmasıdır. Bu LFO modülasyonu olarak adlandırılır. Amaç dinlerken sizi rahatlatacak şekilde doğal sesler üretmek için, ses sinyalinin bu orta bölge dahilinde kalmasını sağlayacak şekilde düzeltilmesidir.

Yüksek düzeyli ses tonlarının ayarlanması

yükseltir
alçaltır
Yüksek düzeyli ses tonların ses düzeyini ayarlar. Ses harici bir video donanımından geldiğinde kullanılabilir.
ğmeye her basıldığında, ayarlama seviyesi görüntü üzerinde ve ekran penceresinde görüntülenir ve değişir.
46

Kayıttan yürütme ses düzeyinin ayarlanması

İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Bir DVD videosunun sesi, diğer disk türlerinden daha düşük seviyede (ses) kaydedilebilir. Ünitenin varsayılan ayarları DVD’leri tanır ve daha yüksek ses seviyesinde çalar. Eğer bu fark sizi rahatsız ediyorsa aşağıdaki ayarları yapın.
Kayıttan yürütme sırasında ğmesine basın.
ğmesine her basışınızda, görüntüde ve ekran penceresinde
görüntülenen mod adı aşağıdaki gibi değişir. Çalınan sesi dinlerken, istediğiniz ayar görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Standart
Orta
Yüksek (varsayılan ayar)
Gelişmiş İşlemler
Ayar sadece görüntülendiğinde etkinleşir. Bu ayar değiştirildiğinde bile, Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasından gelen çıkış seviyesi değişmez.
Bu işlem ayrıca, oynatma işlemi durdurulduğunda ya da duraklatıldığında da gerçekleştirilebilir.

Harici ses donanımının ses girişi düzeyinin ayarlanması

İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Audio (Ses) bağlantı noktasına bağlanmış donanımın ses girişi düzeyini ayarlayabilirsiniz.
1
moduna geçin.
ğmesine basın ve yaklaşık 2 saniye kadar basılı tutun.
2
görüntüsü aşağıdaki gibi değişir.
ğmesine basın ve harici video ya da bilgisayar
ğmesine her basışınızda ve basılı tutuşunuzda, ekran penceresi
Normal kullanım için (varsayılan ayar)
Bu ayarı harici donanımın giriş düzeyi çok düşük olduğunda ve ses çok zor duyulduğunda kullanın.
47

Ayarlar ve Düzenlemeler

“Settings” (Ayarlar) Menüsünün Çalışması ve Fonksiyonları

Bu birimin ayarları, kullanıldığı ortama uygun olarak ayarlanabilir.

Settings (Ayarlar) menüsünün kullanılması

“ON SCREEN LANGUAGE” (EKRAN DİLİ) listesinden dilinizi seçebilirsiniz.
Durdurulduğunda ya da disk tablasında disk olmadığında,
1
ğmesine basın.
Aşağıdaki ayarlar menüsü görüntülenir.
2
seçebileceğiniz sağ üst kısımdaki simgelere doğru hareket eder.
PICTURE (RESİM) ayarları menüsü
LANGUAGE (DİL) ayarları menüsü
ğmelerine bastığınızda işaretçi, menü gruplarını
AUDIO (SES) ayarları menüsü
OTHERS (DİĞER) ayarları menüsü
48
3
4
ğmesine bastığınızda ayar içeriği aşağıılır bir
menüde görüntülenir.
ğmesine basarak ayarlanacak öğeyi seçin.
5
ğmesine basın ve öğeyi seçin, ardından
ğmesine basın.
Bir ayarlar menüsündeyken, bir adım önceki duruma geri dönmek için,
ğmesine basın.

Settings (Ayarlar) menüsü listesi

Kalın olanlar varsayılandır.
LANGUAGE (DİL) ayarları menüsü
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
MENU LANGUAGE (MENÜ DİLİ)
DVD video menüsü için dili seçin.
AUDIO LANGUAGE (SESLENDİRME DİLİ)
DVD video seslendirmesi için dili seçin.
SUBTITLE (ALTYAZI)
DVD video altyazıları için dili seçin.
ON SCREEN LANGUAGE (EKRAN DİLİ)
Menüleri (Ayarlar, Resim Kalitesi, Bilgi) görüntüleme dilini seçin.
“AA” ve diğer dil kodları için “Dil kodu listesi” ne bakın. ss. 51 Ayarlar diskin kendisine kaydedilmiş olduğunda bu ayarlar kullanılabilir hale gelir. Ayarlar kaydedilmemiş olduğunda ayar içindekiler kullanılabilir hale gelir. Eğer seçilen dil diskin üzerine kaydedilmemişse, ilgili disk için varsayılan dil kullanılır.
ENGLISH (İNGİLİZCE)
FRENCH (FRANSIZCA) GERMAN (ALMANCA) SPANISH (İSPANYOLCA)
PICTURE (RESİM) ayarları menüsü
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
PICTURE SOURCE (RESİM KAYNAĞI) AUTO (Otomatik): Görüntü kaynağı (video/film) otomatik olarak
saptanır.
FILM: Progressive scan (İleri giden tarama) yöntemi ile
kaydedilmiş film ya da görüntüler için uygundur.
VIDEO: Video görüntüleri için uygundur.
SCREEN SAVER (EKRAN KORUYUCU)
Ya kl aşık 5 dakika kadar sabit bir resim görüntülenmiş ve hiç bir işlem yapılmamış olduğunda, yansıtılan perdenin karartılıp karartılmayacağını seçin.
FILE- TYPE (DOSYA TİPİ)
Bir disk hem MP3/WMA hem de JPEG dosyaları içerdiğinde hangi biçimin oynatılacağını seçin.
ON: Karartır. OFF (Kapalı): Karartmaz.
AUDIO (Ses): Sadece MP3/WMA dosyalarını oynatır. STILL PICTURE (Sabit Resim): Sadece JPEG dosyalarını oynatır.
Bu ayarı değiştirdiğinizde, disk tablasınıın ve kapatın ya da cihazı kapatıp tekrar açın. Ardından değişiklik etkinleşir.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
49
AUDIO (SES) ayarları menüsü
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
DIGITAL AUDIO OUTPUT (DİJİTAL SES ÇIKIŞI)
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasına bağlanmış donanıma göre çıkış sinyali türünü seçin. Ayrıntılı sinyal bilgileri için ss. 52
DOWN MIX
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasından gelen sinyali, “DIGITAL AUDIO OUTPUT (DIJITAL SES ÇİKİŞİ)” ve “PCM ONLY (SADECE PCM)” arasında değiştirir. Ayrıca dahili hoparlör ve kulaklık jakından gelen ses sinyali de değiştirilir.
D. RANGE COMPRESSION (D. ARALIK SIKIŞTIRMA)
şük seste kayıttan yürütme işlemi sırasında duyduğumuz yüksek ve alçak seslerdeki değişiklikleri düzeltir. Sadece Dolby Digital’de kaydedilmiş DVD videolar için kullanılabilir.
PCM ONLY (sadece PCM): Sadece Linear PCM (Doğrusal PCM)
uyumlu donanım bağlandığında kullanın.
DOLBY DIGITAL/PCM:Sadece bir Dolby Digital Decoder (Dolby
Digital Çözücü) ya da bu fonksiyona sahip bir donanım bağlandığında kullanın.
STREAM/PCM: Sadece bir DTS/Dolby Digital Decoder (DTS/
Dolby Digital Çözücü) ya da bu fonksiyonlara sahip bir donanım bağlandığında kullanın.
DOLBY SURROUND:Dahili Dolby Pro-Logic çözücülü bir
donanım bağlandığında kullanın.
STEREO: Standart bir donanım bağlandığında kullanın.
AUTO (Otomatik):D. Range Compression (D. Aralık Sıkıştırma)
işlemi otomatik olarak gerçekleştirilir.
ON (Açık): D. Range Compression işlemi her zaman açıktır.
OTHERS (DİĞER) ayarları menüsü
Ayar Öğesi Ayar İçeriği
RESUME (SÜRDÜR)
Kayıttan yürütme durdurulmuş olduğunda tekrar başlatırken oynatımı sürdürme özelliğinin kullanılıp kullanılmayacağını seçer.
ON SCREEN GUIDE (EKRAN KILAVUZU)
Ekran kılavuzunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini seçer.
PARENTAL LOCK (EBEVEYN KİLİDİ)
DVD videosundaki aşırı sahneleri kesip yerine diğer sahneleri yerleştiren ebeveyn kilidini açar.
*Eğer şifre 3 kez yanlış girilirse ayarlar menüsü otomatik olarak kapanır.
ON (Açık): Oynatmayı sürdürme özelliğini etkinleştirir. OFF (Kapalı): Kayıttan yürütme baştan başlar.
ON (Açık): Görüntülenir. OFF (Kapalı): Görüntülenmez.
COUNTRY CODE (Ülke kodu): ss. 53 SET LEVEL (Seviye ayarı): Daha küçük sayısal değer, daha fazla
kısıtlama anlamına gelir. “NONE” (Yok) seçildiğinde, kısıtlama olmaz.
*
ŞIFRE
EXIT (ÇIKIŞ): Ebeveyn kilidi ayarlarından çıkar.
: Şifreyi belirlediğinizden emin olun. Uzaktan kumandanın
rakam düğmeleri (1-9, 0) kullanılarak dört haneli bir şifre belirlenir. Burada belirlenen şifre kayıttan yürütüme sırasında ya da bir sonraki ayar değişikliğinde girilir. Eğer bir şekilde şifreyi unutursanız 8888’i girin.
50

Dil kodu listesi

Kod Dil Kod Dil Kod Dil Kod Dil
AA Afar GD İskoçya Gaelcesi MK Makedonca SN Shona AB Abhazca GL Galiçya İspanyolcası ML Malayalam SO Somali dili
AF Afrika Felemenkçesi GN Guarani MN Moğolca SQ Arnavutça
AM Ameharic GU Gujarati MO Moldavyaca SR Sı rpça
AR Arapça HA Hausa MR Marathi SS Siswati
AS Assamese HI Hintçe MS Malayca (MAY) ST Sesotho
AY Ay ma ra H R H ırvatça MT Maltaca SU Sundanese AZ Azerice HU Macarca MY Birmanca SV İsveççe BA Başkurtça HY Ermenice NA Nauru SW Swahili
BE Belarusça IA Interlingua NE Nepalce TA Tamilce BG Bulgarca IE Interlingue NL Felemenkçe TE Telugu BH Bihari IK Inupiak NO Norveççe TG Tacikçe
BI Bislama IN Endonezya dili OC Occitan TH Tayca
Bengalce
BN
Bangla
BO Tibetçe JI Yidce PA Pencapca TL Filipince BR Breton JW Cavaca PL Lehçe TN Setswana CA Katalanca KA Gürcüce PS Pashto, Pushto TO Tongaca CO Korsikaca KK Kazakça PT Portekizce TR Türkçe
CS Çekçe KL Grönlandca QU Quechua TS Tsonga CY Galce KM Kamboçyaca RM Rhaeto-Romance TT Tatarca DA Danimarkaca KN Kannada RN Kirundi TW Twi DZ Bhutani KO Korece (KOR) RO Romence UK Ukraynaca
EL Yunanca KS Keşmirce RU Rusça UR Urduca EO Esperanto KU Kürtçe RW Kinyarwanda UZ Özbekçe
ET Estonca KY Kı rgızca SA Sanskritçe VI Vietnamca EU Baskça LA Latince SD Sindhi VO Volapuk
FA Farsça LN Lingala SG Sangho WO Wolof
FI Fince LO Lao SH Sırp-Hırvatça XH Xhosa
FJ Fiji dili LT Litvanca SI Sri Lanka dili YO Yoruba
FO Faroese LV Letonca SK Slovakça ZU Zulu
FY Frisian MG Malgaşça SL Slovence GA İrlandaca MI Maori SM Samoan
IS İzlandaca OM (Afan) Oromo TI Tigrinya
IW İbranice OR Oriya TK Türkmence
Düzenlemeler
Ayarlar ve
51

“DIGITAL AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) ayarları ve çıkış sinyalleri

Disk Kayıttan Yürütme İşlemi
48 kHz, 16/20/24 bit
Doğrusal PCM DVD video
96 kHz Doğrusal PCM DVD video
DTS DVD video DTS bit akıntısı 48 kHz 16 bit doğrusal PCM
Dolby digital DVD video Dolby digital bit akıntısı
Audio CD Video CD SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM/48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
DTS Audio CD DTS bit akıntısı 44,1 kHz, 16 bit doğrusal PCM
MP3/WMA diski 32/44,1/48 KHz, 16 bit doğrusal PCM
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) Ayarları
Stream/PCM Dolby Digital/PCM PCM Only (Sadece PCM)
48 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM
48 kHz, 16 bit stereo
doğrusal PCM
52

Ülke (alan) kodu listesi

AD Andorra ET Etiyopya LC Saint Lucia SD Sudan AE Birleşik Arap Emirlikleri FI Finlandiya LI Liechtenstein SE İsveç AF Afganistan FJ Fiji LK Sri Lanka SG Singapur AG Antigua ve Barbuda
AI Anguilla LS Lesoto SI Slovenya
AL Arnavutluk AM Ermenistan LU Lüksemburg SK Slovakya AN Hollanda Antilleri FO Faroe Adaları LV Letonya SL Sierra Leone AO Angola FR Fransa LY Libya Arap Jamahiriya SM San Marino AQ Antarktika FX Fransa, Başkent MA Fas SN Senegal AR Arjantin GA Gabon MC Monako SO Somali AS Amerikan Samoası GB İngiltere MD Moldova Cumhuriyeti SR Surinam
AT Avusturya GD Grenada MG Madagaskar ST Sao Tome ve Principe AU Avustralya GE Gürcistan MH Marshall Adaları SV El Salvador
AW Aruba GF Fransız Guyanası ML Mali SY Suriye Arap Cumhuriyeti
AZ Azerbaycan GH Gana MM Myanmar SZ Svaziland BA Bosna Hersek GI Cebeli TarıkMNMoğolistan TC Turks ve Caicos Adaları BB Barbados GL Grönland MO Macau TD Çad BD Bangladeş GM Gambiya MP Kuzey Mariana Adaları TF Güney Fransa BE Belçika GN Gine MQ Martinik TG Togo BF Burkina Faso GP Guadeloupe MR Moritanya TH Tayland BG Bulgaristan GQ Ekvator Ginesi MS Montserrat TJ Tacikistan BH Bahreyn GR Yunanistan MT Malta TK Tokelau
BI Burundi
BJ Benin MV Maldivler TN Tunus BM Bermuda GT Guatemala MW Malawi TO Tonga BN Brunei Darussalam GU Guam MX Meksika TP Doğu Timor BO Bolivya GW Gine-Bisav MY Malezya TR Türkiye BR Brezilya GY Guyana MZ Mozambik TT Trinidad ve Tobago BS Bahamalar HK Hong Kong NA Namibya TV Tuvalu BT Bhutan BV Bouvet Adası NE Nijer
BW Botsvana HN Honduras NF Norfolk Adası
BY Beyaz Rusya HR Hırvatistan NG Nijerya UA Ukrayna BZ Belize HT Haiti NI Nikaragua UG Uganda CA Kanada HU Macaristan NL Hollanda CC Cocos (Keeling) Adaları ID Endonezya NO Norveç CF Orta Afrika Cumhuriyeti IE İrlanda NP Nepal US Birleşik Devletler CG Kongo IL İsrail NR Nauru UY Uruguay CH İsviçre IN Hindistan NU Niue UZ Özbekistan
CI Fildişi Sahilleri
CK Cook Adaları OM Umman CL Şili IQ Irak PA Panama
CM Kamerun IR İran (İslam Cumhuriyeti) PE Peru VE Venezuella
CN Çin IS İzlanda PF Fransız Polonezyası VG Virgin Adaları (İngiliz) CO Kolombiya IT İtalya PG Papua Yeni Gine CR Kosta Rika JM Jamaika PH Filipinler CU Küba JO Ürdün PK Pakistan VN Vietnam CV Cape Verde JP Japonya PL Polonya VU Vanuatu CX Christmas Adası KE Kenya CY KıbrısKGKırgızistan WS Samao CZ Çek Cumhuriyeti KH Kamboçya PN Pitcairn YE Yemen DE Almanya KI Kiribati PR Porto Riko YT Mayotte
DJ Cibuti KM Comoros PT Portekiz YU Yugoslavya DK Danimarka KN Saint Kitts ve Nevis PW Palau ZA Güney Afrika
DM Dominik
DO Dominik Cumhuriyeti QA Katar ZR Zaire DZ Cezayir KR Kore Cumhuriyeti RE Réunion ZW Zimbabve EC Ekvador KW Kuveyt RO Romanya EE Estonya KY Cayman Adaları RU Rusya Federasyonu EG Mısır KZ Kazakistan RW Ruanda EH Batı Sahara ER Eritre SB Solomon Adaları ES İspanya LB Lübnan SC Seyşel Adaları
Falkland Adaları
FK
(Malvinas) Mikronezya
FM
(Birleşik Devletleri)
Güney Georgia ve
GS
Güney Sandwich Adaları
Heard Adası ve
HM
McDonald Adaları
İngiliz Hint Okyanusu
IO
Bölgesi
Kore Demokratik Halk
KP
Cumhuriyeti
Lao Demokratik Halk
LA
Cumhuriyeti
LR Liberya SH Saint Helena
LT Litvanya SJ Svalbard ve Jan Mayen
MU Mauritius Adası TM Türkmenistan
NC Yeni Kaledonya TW Tayvan
Tanzanya Birleşik
TZ
Cumhuriyeti
United States Minor
UM
Outlying Adaları
NZ Yeni Zelanda VA Vatikan Devleti (Vatikan)
Saint Vincent ve
VC
Grenada Adaları
Virgin Adaları
VI
(Birleşik Devletler)
Saint Pierre ve
PM
Miquelon
PY Paraguay ZM Zambiya
SA Suudi Arabistan
WF Wallis ve Futuna Adaları
Düzenlemeler
Ayarlar ve
53

Picture Quality (Resim Kalitesi) Menüsünün Çalışması ve Fonksiyonları

Ya ns ıtılan görüntünün parlaklığı, kontrastı ve diğer değerleri üzerinde ayarlamalar yapabilirsiniz.

Picture Quality (Resim Kalitesi) menüsünün kullanılması

Yansıtma sırasında ğmesine basın.
1
Aşağıdaki menü görüntülenir.
2
3 4
Bir ayarlar menüsündeyken bir önceki ayara geri dönmek için,
ğmesine basıldığında menü öğesi aşağıdaki gibi değişir. Değiştirmek istediğiniz öğe görüntülene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Brightness (Parlaklık) → Contrast (Kontrast) → Color Saturation (Renk Doygunluğu) Tint (Renk Tonu) Sharpness (Netlik) Keystone (Ekran Yerleşimi) Exit Picture Quality menu (Resim Kalitesi Menüsünden Çık)
Ayarlarınızı yapmak için ğmelerine basın.
Bir süre boyunca değiştirilmeden bırakıldığında ayar kapanır ve Picture Quality (Resim Kalitesi) menüsü kaybolur.
Aya rı yaptıktan sonra, bir sonraki menü öğesini görüntülemek için
ğmesine basın.
ğmesine basın.
54

Picture Quality (Resim Kalitesi) menü listesi

Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Brightness (Parlaklık)
Contrast (Kontrast)
Color Saturation (Renk Doygunluğu)
Tint (Renk Tonu) Görüntünün renk tonunu ayarlar. (NTSC olmayan bir harici video ya da bilgisayar bağlandığında
Sharpness (Netlik)
Keystone (Ekran Ye rl eşimi)
Görüntü parlaklığını ayarlar.
Görüntüdeki ışık ve gölge arasındaki farkı ayarlar.
Görüntülerin renk doygunluğunu ayarlar. (Bir bilgisayar bağlandığında görüntülenmez.)
görüntülenmez.) Görüntü netliğini ayarlar.
Eğer perde dikey yerleştirilmezse, yansıtılan görüntü bir ekran yerleşimi şekline benzer biçimde bozulur. Ekran yerleşimi çarpıklığını aşağıdaki yolla düzeltebilirsiniz.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
55

Information (Bilgi) Menüsünün Çalışması ve Fonksiyonları

“Information” (Bilgi) menüsünü bu birimin “Video Signal” (Video Sinyali), “High Altitude Mode” (Yüksek İrtifa Modu) ve “Reset Lamp Hours” (Lamba Saati Sıfırlama) durumlarını kontrol etmek için kullanabilirsiniz.

Information (Bilgi) menüsünün kullanılması

Yansıtma sırasında ğmesine basın.
1
Aşağıdaki Information (Bilgi) menüsü görüntülenir.
2
3
4
Bir ayarlar menüsündeyken bir önceki ayara geri dönmek için,
ğmesine basıldığında menü öğesi aşağıdaki gibi
değişir. Onaylamak ya da değiştirmek istediğiniz öğe
görüntülenene kadar ğmesine arka arkaya basın.
Information (Bilgi) Video Signal (Video Sinyali) High Altitude Mode (Yüksek İrtifa Modu) Reset Lamp Hours (Lamba Saati Sıfırlama) Exit Information menü (Bilgi Menüsünden Çık)
Ayarlarınızı yapmak için ğmelerine basın.
Bir süre boyunca değiştirilmeden bırakıldığında ayar kapanır ve Information (Bilgi) menüsü kaybolur.
Aya rı yaptıktan sonra, bir sonraki menü öğesini görüntülemek için
ğmesine basın.
ğmesine basın.
56

Information (Bilgi) menü listesi

Ayar Öğesi Ayar İçeriği
Information (Bilgi)
Geçerli durumu gösterir.
Video Signal (Video Sinyali)
High Altitude Mode (Yüksek İrtifa Modu)
Reset Lamp Hours (Lamba Saatini Sıfırla)
Lamba Saati: Lambanın toplam kullanım süresi. 0-10 saat için 0H görüntülenir. 10 saat ve
üzeri için 1 saatlik birimler halinde görüntülenir. Lambanın değişim zamanı geldiğinde görüntü sarı metine dönüşür.
Source (Kaynak):Yansıtılan görüntülerin standart DVD görüntüleri ya da harici bir video
donanım ya da bilgisayar görüntüleri olduğunu gösterir.
Video Sinyali: “Source” (Kaynak) olarak “Video” seçildiğinde görüntülenir ve gönderilen
video sinyali girişinin biçimini görüntüler.
Çözünürlük: “Source” (Kaynak) olarak “Computer” (Bilgisayar) seçildiğinde görüntülenir
ve gönderilen bilgisayar görüntüsü sinyalinin ya da gönderilen bileşen video sinyalinin çözünürlüğünü görüntüler.
(Yalnızca, “Video” seçeneği “Source” (Kaynak) olarak seçildiğinde görüntülenir.) Video giriş bağlantı noktası ya da S-Video giriş bağlantı noktasına bağlanan video donanımının sinyal biçimini belirler. Cihaz satın alındığında bu ayar “Auto” (Otomatik) konumundadır, yani video sinyali otomatik olarak algılanır. “Auto” (Otomatik) seçeneğini seçtiğinizde eğer yansıtılan görüntülerde parazit varsa veya hiç görüntü yoksa, bağlı donanım için uygun sinyali elle seçin.
Cihazı 1500 m irtifanın üzerindeki alanlarda kullandığınızda, “On” (AÇIK) seçeneğini seçin.
Eğer lamba değiştirilmişse, bu ayarı sıfırladığınızdan emin olun. Lambanın toplam çalışma süresi silinir.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
57
Ek

Sorun Giderme

Göstergelerin okunması

Üst paneldeki göstergeleri okuyarak bu cihazın durumunu kontrol edebilirsiniz. Aşağıdaki tabloda yer alan her bir durumu kontrol edin ve problemleri çözmek için ilgili adımları takip edin. *Eğer tüm göstergeler kapalıysa, elektrik kablosunun doğru
bağlanıp bağlanmadığını ve ana güç düğmesinin açık konumda olup olmadığını kontrol edin.
göstergesi dönüşümlü olarak yeşil / turuncu yanıp söndüğünde
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Dahili hata
Ana güç düğmesini kapatıp açın. Eğer düğmesine basılıp cihaz tekrar açıldığında göstergenin durumu değişmezse
Fanla ilgili hata/Sensör hatası
Yüksek sıcaklık hatası (aşırı ısınma)
Lamba otomatik olarak söner ve yansıtma durur. Bu durumda 40 saniye kadar durduktan ve ardından bekleme moduna girdikten sonra, sağ tarafta listelenen 2 öğeyi kontrol edin. Eğer cihaz kapatılmışsa, ana güç düğmesini tekrar açık konuma getirin.
Lamba hatası/Lamba yanmıyor/Lambaya elektrik gitmiyor/Lamba kapağıık
Lambanın kırık olup olmadığını kontrol edin. ss. 64 Hava filtresini ve hava emme menfezini temizleyin.
Lambayı tekrar takın, ardından ana cihazın
Lamba kırık değil
ana güç düğmesini açık konumuna getirin ve
ğmesine basın.
Bu cihazı duvardan en az
20 cm uzağa taşıyın.
Hava filtresini temizleyin.
ss. 62
Hata
Elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın ve yetkili satıcınızla temas kurun.
ss. 74
ss. 62
: dönüþümlü olarak yeþil/turuncu yanýp sönüyor
: yanýyor : yanýp sönüyor : kapalý
Eğer ğmesine basılıp cihaz tekrar
ıldığında göstergenin durumu değişmezse
Lamba tekrar takıldığında durum düzelmezse
58
Lamba kırık
Yetkili satıcınızla temas kurun. ss. 74
ya da göstergeleri turuncu yanıp söndüğünde
Uyarı
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapalı
Yüksek-hızlı soğutma
Turuncu
Yeşil
Turuncu
Yeşil
devrededir
Bu durumda yansıtmaya devam edebilirsiniz. Eğer sonrasında yüksek sıcaklıklar kaydedilirse yansıtma işlemi otomatik olarak durur.
Lamba değiştirme uyarısı
Lambanın değiştirilme zamanı geldi. Lambayı mümkün olduğu kadar çabuk yenisiyle değiştirin. Eğer bu durumdayken cihazı kullanmaya devam ederseniz, lamba patlayabilir.
Sağda listelenen 2 öğeyi kontrol edin.
Bu cihazı duvardan en az 20 cm
uzağa taşıyın.
Hava filtresini temizleyin.
ss. 62
ya da göstergesi söndüğünde Normal
Bu cihazın kullanıma hazır olduğunu gösterir.
Isınma modunda ya da ğmesine basmanın bir etkisi yoktur.
Isınma aşamasındayken cihazın kapatılması ya da fişinin çekilmesi
lambanın ömrünü azaltabilir.
Yeşil YeşilYeşil
Bekliyor
TuruncuTuruncu
Isınıyor (yaklaşık 20 saniye)
Eğer ğmesine bastığınızda ve cihazı açtığınızda bir gelişme olmazsa, kullanıma devam etmeyin ve elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın. Yetkili satıcınızla temas kurun.
ss. 74
ss. 64
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapalı
Ye şil YeşilYeşil
Yeşil Turuncu
Ye şil YeşilYe şil
Yansıtma Devrededir
Soğutuluyor (yaklaşık 9 saniye)
Break (Mola)
Bütün uzaktan kumanda ve ana cihaz düğmeleri soğutma sırasında
devre dışıdır.
Soğuma bittiğinde cihaz bekleme moduna girer.
Soğutma aşamasındayken cihazın kapatılması ya da fişinin çekilmesi
lambanın ömrünü azaltabilir.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için ğmesine basın.
Ek
59

Göstergeler yardımcı olmazsa

Eğer bu cihaz normal çalışmıyorsa, onarım talebinde bulunmadan önce aşağıdaki notları kontrol edin. Cihaz buna rağmen düzelmezse, bilgi için yetkili satıcınızla temas kurun.
Aşağıdaki durumlarda Aşağıdakileri kontrol edin
Cihaz açılmıyor Ana güç düğmesi açık konumunda mı? ss. 13
Elektrik kablosunu çıkarın ve yeniden takın. ss. 13
Projektör soğutma aşamasında mı? ss. 59
Eğer elektrik kablosuna dokunduğunuzda gösterge yanıyor ve
sönüyorsa, ana güç düğmesini kapatın, ardından elektrik kablosunu çıkarıp tekrar takın. Cihaz düzelmiyorsa, elektrik kablosu hasar görmüş olabilir. Projektörü kullanmayı durdurun, elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın ve yetkili satıcınızla temas kurun.
Çocuk Kilidi ayarlanmış mı? ss. 38
Hiç görüntü belirmiyor Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi turuncu mu yanıyor? ss. 23
Eğer diskin bölge kodu bu birimin yan tarafındaki bölge kodu etiketi ile uyuşmuyorsa, DVD videoları oynatamazsınız.
DVD’ye geçmek için ğmesine basın.
Lamba bitmiş mi? ss. 58
Görüntüler bulanık ya da odaksız
Görüntüler koyu görünüyor Renk modu, kullanım ortamına uygun mu? ss. 19
Uzaktan kumanda çalışmıyor
Ses duyulmuyor ya da ses kısık.
Odak ayarlanmış mı? ss. 15
Mercek kapağı yerinde mi? ss. 13
Projektör doğru mesafede mi? ss. 67
Yoğuşma olabilir mi? ss. 5
Lambanın değiştirilme zamanı gelmiş mi? ss. 63
Ekran koruyucu çalışıyor mu? ss. 49
Fonksiyon/Rakam Tuşları geçişğmesi [1 2 3] (rakamsal giriş)
konumunda mı?
Diske bağlı olarak belli işlemler yasaktır. -
Piller bitmiş mi ya da doğru takılmış mı? ss. 11
Ses düzeyi en kısık ayara mı ayarlanmış? ss. 15
Mute (Sessiz) modu açık mı? ğmesine basın.
Referans
sayfa
ss. 74
ss. 7
ss. 42
ss. 21
-
60
DVD seviye ayarı “DVD LEVEL 1” (DVD SEVİYESİ 1) olarak mı ayarlanmış?
Ses bozuluyor Ses düzeyi çok mu yüksek? ss. 15 Seslendirme/altyazı dili
değiştirilemiyor
Altyazılar görünmüyor • Eğer disk üzerinde altyazılar yoksa görüntülenemez. -
Eğer disk üzerine birden fazla dil kaydedilmemişse, bu ayarlar değiştirilemez.
Diske bağlı olarak, yalnızca DVD menüsünden değiştirilebilen bazı türler bulunur.
Altyazı dili “OFF” (KAPALI) olarak mı ayarlanmış? ss. 33
A-B repeat (A-B tekrar) fonksiyonu kullanıldığında, altyazılar A
noktasından önce ve B noktasından sonra görüntülenmeyebilir.
ss. 47
-
-
-
Harici video ya da bilgisayar modu kullanılırken
Aşağıdaki durumlarda Aşağıdakileri kontrol edin
Hiç görüntü belirmiyor • Bağlı donanım açık mı?
Bağlı donanımıın ya da bağlı donanımın kayıttan yürütme yöntemine göre kayıttan yürütmeyi başlatın.
Hem S-Video giriş bağlantı noktası hem de Video giriş bağlantı noktasına sinyal bağlanmış olduğunda, sadece S-Video sinyali kullanılabilir. Eğer Video giriş bağlantı noktasına bağlı donanımdan gelen görüntüleri izlemek istiyorsanız S-Video giriş bağlantı noktasından gelen kabloyu çıkarın.
“Signal not supported” (Sinyal desteklenmiyor) mesajı görüntüleniyor
“Sinyal yok.” görüntüleniyor
Harici video donanımı bağlandığında Information (Bilgi) menüsünde “Video Signal” (Video Sinyali), “Auto” (Otomatik) olarak ayarlandığında bile yansıtma yapamıyorsanız, donanıma uygun sinyal biçimini ayarlayın.
Bir bilgisayar bağlandığında Görüntü sinyalinin çözünürlük ve yenileme hızı modları projektörle uyumlu mu? Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü ve yenileme hızını kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın kullanım kılavuzunu kullanın.
Kablolar doğru bağlanmış mı? ss. 39, 40
Bağlı donanım açık mı?
Bağlanan donanımıın. Bağlanan video donanımına uygun yürütme düğmesine basın.
Dahili LCD ekrana sahip bir dizüstü bilgisayar ya da masaüstü bilgisayar bağlandı mı? Görüntü sinyali çıkış hedefini bilgisayardan değiştirin.
Referans
sayfa
ss. 42
-
ss. 57
ss. 68
ss. 42
ss. 42
DVD’ye geçmek için ğmesine basın.
Sinyal bozuluyor Eğer bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, elektrik paraziti sinyalleri
etkileyebilir. Sinyal güçlendirme donanımını bağlayın ve kontrol edin.
Bilgisayarın görüntü sinyali çözünürlük modu projektörle uyumlu mu? Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın kullanım kılavuzunu kullanın.
Yan sıtılan bilgisayar görüntüsünde parazit ya da titreme görülürse uzaktan kumandadaki ğmesine basın. “Running Auto
Setup…” (Otomatik Ayar Yürütülüyor…) mesajı görüntülenir ve senkronizasyon, izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
Görüntü kesik (geniş) ya da küçük
Görüntü renkleri doğru değil
Bilgisayar tarafından oynatılan hareketli görüntüler siyah renkte görünüyor
Cihaz, giriş sinyalinin en-boy oranını otomatik olarak tanır ve
yansıtır. Eğer en-boy oranı doğru yansıtılmıyorsa, ğmesine basın ve giriş sinyaline uygun en-boy oranını seçin.
Yan sıtılan bilgisayar görüntüsünün bir bölümü eksikse uzaktan kumandadaki ğmesine basın. “Running Auto Setup…”
(Otomatik Ayar Yürütülüyor…) mesajı görüntülenir ve senkronizasyon, izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
Information (Bilgi) menüsünde, “Video Signal” (Video Sinyali) değerini donanıma uygun sinyal biçimine ayarlayın.
Bilgisayarın görüntü sinyalini yalnızca harici çıkış olarak değiştirin. s Daha fazla bilgi için bilgisayarla birlikte verilen “Kullanım Kılavuzu” na bakın ya da bilgisayar üreticisine başvurun.
ss. 42
-
ss. 68
-
ss. 36
Ek
-
ss. 57
-
61

Bakım

Bu bölümde projektörün temizlenmesi ve sarf malzemelerinin değiştirilmesi gibi bakım görevleri açıklanmaktadır.

Temizlik

Hava filtresi ve hava emme menfezinin temizlenmesi
Hava filtresi ya da hava emme menfezi üzerinde toz biriktiğinde ya da “The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or replace the air filter” (Projektör aşırı ısınıyor. Hava menfezlerini hiçbir şeyin tıkamadığından emin olun ve hava filtresini temizleyin ya da değiştirin) mesajı görüntülendiğinde, bir elektrik süpürgesi kullanarak hava filtresindeki ve hava emme menfezindeki tozları temizleyin.
Hava filtresinde ya da hava emme menfezinde toz toplanması projektörün iç sıcaklığının yükselmesine neden olabilir ve bu, çalışma ilgili sorunlara ve optik motorun hizmet ömrünün kısalmasına neden olabilir. Bu parçaları en az üç ayda bir temizlemeniz tavsiye edilmektedir. Projektörü özellikle tozlu ortamlarda kullanıyorsanız bu parçaları daha sık temizleyin.
Ana cihazın temizlenmesi
Yüzeyi yumuşak bir bezle yavaşça silerek temizleyin. Projektör çok kirliyse, bezi az miktarda doğal deterjan içeren su ile nemlendirin ve sonra projektör mahfazasını silmek için kullanmadan önce iyice sıkarak kurutun. Ardından yüzeyi yumuşak, kuru bir bezle tekrar silin.
Yansıtma merceğinin temizlenmesi
Merceği temizlemek için, piyasada gözlük temizlemek için satılan bezleri kullanın.
Projektörün mahfazasını temizlemek için parafin, alkol veya tiner gibi uçucu maddeler kullanmayın. Bu maddeler, projektörün eğrilmesine ve kaplamanın kabarmasına neden olabilir.
Kolaylıkla zarar görebileceğinden merceği sert maddelerle ovalamayın veya darbelere maruz bırakmayın.
62

Sarf malzemeleri değiştirme süresi

Hava filtresi değiştirme süresi
Hava filtresi kirlendiğinde ya da kırıldığında İsteğe bağlı bir hava filtresi ile değiştirin. sİsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri” s. 66
Lamba değiştirme süresi
Yansıtma başladığında ekranda “Replace the lamp” (Lambayı değiştirin) mesajı belirir.
Yansıtılan görüntü kararır veya bozulmaya başlar.
Başlangıçtaki parlaklık ve görüntü kalitesinin korunması için, yaklaşık 1900 saatlik kullanım süresinin ardından lamba
değiştirme mesajı görüntülenir. Bu mesajın görüntülendiği zaman, renk modu ayarları ve bu cihazın kullanıldığı ortamın koşullarına bağlı olarak değişir.
Lambayı bu süre geçtikten sonra kullanmaya devam etmeniz halinde, lambanın kırılma olasılığı artar. Lamba değiştirme mesajı göründüğünde, hala çalışıyor olsa bile lambayı en kısa sürede yenisiyle değiştirin.
Lamba özelliklerine ve kullanma şekline bağlı olarak lamba, lamba uyarı mesajından önce kararabilir veya çalışmayı kesebilir. İhtiyaç duyulması ihtimaline karşı her zaman yedek bir lamba bulundurmalısınız.
Yedek lamba için yetkili satıcınızla irtibat kurun.
63
Ek

Sarf malzemeleri nasıl değiştirilir?

Hava filtresinin değiştirilmesi
Hava filtrelerini yerel düzenlemeleri göz önüne alarak uygun bir şekilde atın. Filtre: Polipropilen
Lambanın değiştirilmesi
Lamba kullanımdan hemen sonra sıcaktır. Cihaz kapatıldıktan sonra, tam olarak soğuması için lambayı değiştirmeden önce yaklaşık bir saat bekleyin.
Projektör kapatıldığında, soğuma tamamlandığında ve projektör iki kez biplediğinde, ana güç düğmesini kapatın.
Projektör kapatıldığında, soğuma tamamlandığında ve projektör iki kez biplediğinde, ana güç düğmesini kapatın.
Hava filtresinin kapağını çıkartın.
Parmağınızı oyuğa yerleştirin ve yukarıya kaldırın.
Yedek lamba ile birlikte gelen tornavidayı lamba kapağının açma mandalına sokarak lamba kapağını çıkartın.
Lamba bağlantı vidalarını iyice sıkın.
Lamba çalışma süresinin sıfırlanması
Lamba değiştirildikten sonra, Lamp Hours (Lamba Saati) ayarını sıfırladığınızdan emin olun. Projektör, lambanın çalışma süresini kaydeden dahili bir sayaç ile donatılmıştır ve lamba değiştirme mesajı bu sayaç temel alınarak görüntülenir.
Ana cihaz üzerindeki ana güç düğmesini açın ve
ğmesine
basın. Eğer lamba yanmazsa, düğmesine basın.
Lamba kapağını takın.
Yansıtma sırasında ğmesine arka arkaya basarsanız “Reset Lamp Hours” (Lamba Saatini Sıfırla) mesajı görüntülenir.
64
Eski hava filtresini çıkartın.
Yeni hava filtresini takın.
Filtre kapağını takın.
Lamba bağlantı vidalarını gevşetin.
Eski lambayı çıkartın. Eğer lambayı kendiniz değiştirecekseniz, cam kırıklarına dikkat edin.
Lambayı ve lamba kapağını sıkıca takın. Bu cihazın güvenliği için, eğer lamba veya lamba kapağı doğru olarak takılmamışsa, lamba çalışmaz.
Bu üründe, cıva (Hg) içeren bir lamba bileşeni bulunmaktadır. İmha etme ve geri dönüşüm işlemlerine ilişkin yerel düzenlemelere uyunuz.
Normal atıklarla birlikte atmayın.
Yeni lambayı takın.
ğmesine basın ve
“Yes” (Evet) seçeneğini seçin.
ğmesine bastığınızda
sıfırlama gerçekleşir.
Ek
65

İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri

Aşağıdaki isteğe bağlı aksesuarlar ve sarf malzemeleri gerektiğinde satın alınabilir. İsteğe bağlı aksesuarlar listesi Ağustos 2006’dan itibaren geçerlidir. Aksesuar ayrıntıları haber verilmeden değiştirilebilir ve satın alındığı ülkeye ya da bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Sarf Malzemeleri
Lamba birimi ELPLP33
(Lamba x 1) Kullanılmış lambanın yedeği olarak kullanın.
İsteğe bağlı aksesuarlar
50" taşınabilir perde ELPSC06 60" taşınabilir perde ELPSC06 80" taşınabilir perde ELPSC08 100" perde ELPSC10
Kolayca taşınabilen kompakt bir perde. (En-boy oranı 4:3)
80" yaylı rulo perde ELPSC15
Rulo perde. (En/Boy Oranı 16:9)
Perde standı ELPSCST01
80" yaylı rulo perde için stand.
Hava filtresi seti ELPAF09
(Hava filtresi x 1) Eski hava filtrelerinin yedeği olarak kullanın.
HD-15 kablo ELPKC02
(1,8 m - mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC09
(3 m - mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC10
(20 m - mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için) Projektörü bilgisayara bağlamak için kullanın.
Bileşen video kablosu ELPKC19
(3 m - mini D-Sub 15-pin için/RCA erkek x 3) Bir bileşen video kaynağı bağlamak için kullanın.
Güçlendirilmiş subwoofer ELPSP01
Daha zengin, daha güçlü basların keyfini çıkarın.
66

Yansıtma Mesafesi ve Perde Boyutu

Aşağıdaki tabloya başvurun ve cihazı, perdenin boyutuna göre mümkün olan en iyi yansıtmayı sağlayacak bir konuma yerleştirin.
Birim: cm Birim: cm
Yansıtma Mesafesi
16:9 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş) - (Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
30" 66 x 37 (26 x 15) 73 - 111 40" 89 x 50 (35 x 20) 99 - 149 60" 130 x 70 (51 x 28) 149 - 225
80" 180 x 100 (71 x 39) 200 - 301 100" 220 x 120 (87 x 47) 251 - 377 120" 270 x 150 (106 x 59) 301 - 453 150" 330 x 190 (130 x 75) 377 - 567
Birim: cm Birim: cm
4:3 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş) - (Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
30" 61 x 46 (24 x 18) 90 - 136
40" 81 x 61 (32 x 24) 121 - 183
60" 120 x 90 (47 x 35) 183 - 276
80" 160 x 120 (63 x 47) 245 - 369 100" 200 x 150 (79 x 59) 307 - 462 120" 240 x 180 (94 x 71) 369 - 555 150" 300 x 230 (118 x 91) 462 - 694
Minimum Maksimum
Yansıtma Mesafesi
Minimum Maksimum
67
Ek

Uyumlu Çözünürlük Listesi

Bileşik video/S-video Birim: Nokta
Sinyal Çözünürlük
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox sinyali
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
Normal Geniş Yakınlaştırma
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
En-Boy Oranı Modu
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Bileşen video Birim: Nokta
Sinyal Çözünürlük
SDTV (525i, 60Hz)
SDTV (625i, 50Hz)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTV (750p) 16:9 1280 x 720
HDTV (1125i) 16:9 1920 x 1080
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
Normal Geniş Yakınlaştırma
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
En-Boy Oranı Modu
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Letterbox sinyali
Bilgisayar görüntüsü Birim: Nokta
Sinyal Çözünürlük
VGA 60/72/75/85,
iMac*
SVGA56/60/72/75/85/,
iMac*
XGA60/70/75/85,
iMac*
MAC13" 640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC16" 832 x 624 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC19" 1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
* VGA çıkışı bağlantı noktası bulunmayan modellere bağlayamazsınız.
VESA standardına uyan sinyalleri yansıtabilirsiniz.
Yukarıda belirtilen sinyaller dışında sinyal girişi olması durumunda da görüntü uygun şekilde yansıtılabilir.
Ancak, tüm fonksiyonlar desteklenmeyebilir.
640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480
800 x 600 640 x 480 854 x 480 854 x 480
1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
Normal Geniş Yakınlaştırma
En-Boy Oranı Modu
68

Teknik Özellikler

Ürün adı EMP-TWD3
Boyutlar 340 (G) x 180 (Y) x 310 (D) mm (ayaklar hariç)
Panel boyutu 0,55" geniş
Görüntü yöntemi Polisilikon TFT aktif matris
Çözünürlük 409.920 piksel (854 (G) x 480 (Y) nokta) x 3
Odak ayarı Manuel
Yakınlaştırma ayarı Manuel (yaklaşık 1:1,5)
Mercek kaydırma Manuel (dikey maksimum yaklaşık %50, yatay maksimum yaklaşık %25)
Lamba (ışık kaynağı) UHE lambası, 135 W, Model No.: ELPLP33
100-240 V AC 50/60 Hz 2,6 – 1,2 A
Güç kaynağı
Çalışma yüksekliği 0 ila 2286 m
Çalışma sıcaklığı +5° ila +35°C (Yoğuşmasız)
Saklama sıcaklığı -10 ila +60°C (Yoğuşmasız)
Ağırlık Ya k la şık 7,0 kg
Bağlayıcılar
Hoparlör
Ses çıkışı
Okunabilen disk türleri
Elektrik Tüketimi Çalışma: 230 W (100 ila 120 V alanı), 220 W (220 ila 240 V alanı) Bekleme: 6 W (100 ila 120 V alanı), 9 W (220 ila 240 V alanı)
Audio (Ses) bağlantı noktası
Giriş
Output (Çıkış)
Çıkış ses dalgası basınç seviyesi 79,5 dB/Wm Maksimum giriş (JIS) 10 W Nominal empedans 4
Analog ses çıkışı
Dijital ses çıkışı
DVD video, Video CD, SVCD, Audio CD, CD-R/RW (Audio CD, Video CD, SVCD, MP3/ WMA, JPEG biçimi), DVD-R/RW (DVD video biçimi)
S-Video bağlantı noktası 1 Mini DIN 4-pinli Video bağlantı noktası 1 RCA pinli jak Bilgisayar bağlantı
noktası Subwoofer bağlantı
noktası Optical Audio-Out (Optik
Ses Çıkışı) bağlantı noktası
Kulaklık jakı 1 3,5 mm mini-jak
1 hoparlör sistemi: Pratik, maksimum çıkış 10 W + 10 W
(%10 THD JEITA/4Ω)
1 kulaklık sistemi: 12 mW/32
Kabul edilebilir empedans 16 ila 1k 1 subwoofer sistemi (L+R): 0,25 Vrms/27 k Dinamik aralık 70 dB (JEITA) ya da üzeri Toplam harmonik bozulma oranı %0,5 (JEITA) ya da altı
Işık: -21dBm/-15 dBm arası
1 RCA pinli jak
1 Mini D-Sub 15-pinli
1 RCA pinli jak
1 Kare kesitli optik jak
Ek
Bu cihaza Pixelworks DNXTM IC kurulmuştur.
69
Safety standards
EMC standards
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
70
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-TWD3
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
71

Sözlük

Dinamik Aralık
Bir disk üzerine kaydedilmiş ses düzeyi değerlerinin minimum ve maksimum oranlarını desibel (dB) cinsinden verir. Dinamik aralık değerleri, hangi detaylı sinyallerin değişik donanımlar tarafından üretilebileceğini belirtir.
Ebeveyn Kilidi
Ya ş sınırlandırması içindir. Ayrıca genç izleyicilerin izlemesi istenmeyen materyaller içeren bir DVD video için de görüntü düzeyi ayarı vardır.
En-boy oranı
Bir görüntünün uzunluğu ve yüksekliği arasındaki orandır. HDTV görüntüler 16:9’luk bir en-boy oranına sahiptir ve uzunlamasına görünür. Standart görüntülerin en-boy oranı 4:3’tür.
JPEG
Görüntü dosyalarının kaydedilmesi için kullanılan bir dosya biçimidir. Dijital fotoğraf makineleri ile çekilen çoğu fotoğraf JPEG biçiminde saklanır.
Kayıttan yürütme kontrolü (PBC)
Video CD’leri oynatma yöntemlerinden biridir. Görmek istediğiniz ekranı ya da bilgiyi görüntülenen ekran menüsünden seçebilirsiniz.
MP3
Bir ses sıkıştırma standardı olan “MPEG1 Audio Layer-3” ün kısaltılmış biçimidir. Yüksek bir ses kalitesini korurken verilerin boyutunun ciddi oranda düşmesini sağlar.
WMA
Microsoft Corporation of America tarafından geliştirilmiş bir ses sıkıştırma teknolojisi olan “Windows Media Audio” nun kısaltmasıdır. Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP, ya da Windows Media Player 9 Serisi’ni kullanarak WMA verileri kodlayabilirsiniz. Windows Media ve Windows logosu Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Microsoft Corporation şirketinin Amerika’da ve diğer ülkelerde ticari ya da tescilli ticari markalarıdır. WMA dosyalarını kodlarken, lütfen Microsoft Corporation of America tarafından sertifikalandırılmış uygulamaları kullanın. Eğer sertifikalandırılmamış bir uygulama kullanırsanız, düzgün çalışmayabilir.
Diske ilişkin terimler
Başlık/Bölüm/Parça
DVD üzerindeki bir film, içlerinde bir dizi bölüm içerebilen ve başlık adı verilen birimlere ayrılırlar. Video ve Audio CD’lerin bölündükleri birimler ise parça olarak adlandırılır.
DVD video
Başlık 1 Başlık 2
Bölüm 1 Bölüm 2 Bölüm 1 Bölüm 2
NTSC
“National Television Standards Committee” (Ulusal Televizyon Standartları Komitesi) için kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir. Bu sistem Japonya, ABD ve Latin Amerika ’da kullanılır.
Optik dijital çıkış
Ses sinyalini dijital bir sinyale dönüştürür ve fiber optik üzerinden iletilmesini sağlar. Bir avantajı, harici parazitlerin kablo tarafından çekildiği geleneksel bağlantılarda olduğu gibi parazit üretmemesidir.
PAL
“Phase Alteration by Line” (Satıra Göre Faz Kaydırma) için kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir. Bu sistem Çin, Fransa hariç Batı Avrup a ve diğer Afrika ve Asya ülkelerinde kullanılmaktadır.
SECAM
“SEquential Couleur A Memoire” için kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir. Bu sistem Fransa, Doğu Avrupa ve eski Sovyetler Birliği’nde, Orta Doğu ve bazı Afrika ülkelerinde kullanılmaktadır.
Soğutma
Lambanın yansıtma sırasında ulaştığı yüksek sıcaklıktan düşük bir sıcaklığa soğumasını sağlayan işlemdir. Cihaz kapatıldığında otomatik olarak gerçekleştirilir. Soğutma sırasında elektrik fişini çıkarmayın. Eğer soğutma düzgün bir şekilde gerçekleşmezse, lamba ya da ana cihazın iç yapısı, lambanın ömrünü azaltabilecek ya da bu cihazın zarar görmesine neden olabilecek şekilde aşırı ısınabilir. Ana cihaz iki kez biplediğinde soğutma tamamlanmış olur.
Video CD/Audio CD
Parça 1 Parça 2 Parça 3 Parça 4
72

Dizin

A
A.STBY (OTOMATİK BEKLEME) .......................................35
Ana cihazın temizlenmesi
Ana güç düğmesi ...................................................................... 13
Angle (Açı) Aspect ratio (En-boy oranı)
Aşırı ısınma ............................................................................... 58
AUDIO (SES) ayarları menüsü Auto setup (Otomatik ayar)
............................................................................... 33
......................................................... 62
......................................................61
................................................ 50
......................................................61
B
Başlık ........................................................................................ 72
Bekliyor .................................................................................... 59
Bilgisayar girişi bağlantı noktası
....................................................................................... 72
Bölüm
Break (Mola) ............................................................................. 19
Brightness (Parlaklık)
............................................................... 55
....................................... 40, 41
C
Color Mode (Renk Modu) ........................................................ 19
Color Saturation (Renk Doygunluğu)
Contrast (Kontrast) ................................................................... 55
....................................... 55
Ç
Çocuk kilidi ..............................................................................38
D
D. RANGE COMPRESSION (D. ARALIK SIKIŞTIRMA) ... 50 DIGITAL AUDIO OUTPUT (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) Dimmer (Işık Kısıcı)
Dolby Digital ............................................................................ 50
........................................................................................ 23
Dosya DOWN MIX
Durum çubuğu .......................................................................... 26
DVD düzeyi
................................................................. 20
.............................................................................50
.............................................................................. 47
............50
K
Keystone (Ekran Yerleşimi) ......................................................55
Kulaklıklar
.................................................................................44
L
Lamba çalışma süresinin sıfırlanması .......................................64
Lamba değiştirme süresi ...........................................................63
Lambanın değiştirilmesi Lamp-Hours (Lamba Saati)
LANGUAGE (DİL) ayarları menüsü ........................................49
............................................................64
.......................................................57
M
Menu (Menü) ............................................................................21
Menü çubuğu Merceğin temizlenmesi
Mercek kaydırma ......................................................................15
...........................................................................................23
MP3 Mute (Sessiz)
.............................................................................34
.............................................................62
.............................................................................19
O
Odak ayarı .................................................................................15
ON SCREEN GUIDE (EKRAN KILAVUZU) ........................50
ON SCREEN LANGUAGE (EKRAN DİLİ) OTHERS (DİĞER) ayarları menüsü
.........................................50
...........................49
P
Parça ..........................................................................................72
PARENTAL LOCK (EBEVEYN KİLİDİ) ..............................50
PBC (kayıttan yürütme kontrolü) PICTURE (RESİM) ayarları menüsü
PICTURE SOURCE (RESİM KAYNAĞI) ..............................49
Pillerin değiştirilmesi
................................................................11
..............................................22
........................................49
R
RESUME (SÜRDÜR) ...............................................................50
E
Ekran penceresi ......................................................................... 14
Elektrik kablosu girişi bağlantı noktası
En-boy oranı ............................................................................. 72
......................................8
F
FILE TYPE (DOSYA TİPİ) ..................................................... 49
G
Görüntü Açma/Kapama (yalnızca müzik dinleme) .................. 23
Gösterge ....................................................................................58
Grup (klasör)
............................................................................. 23
H
Hava çıkış menfezi ..................................................................... 8
Hava emme menfezi
Hava filtresinin değiştirilmesi .................................................. 64
Hava filtresinin temizlenmesi High Altitude Mode (Yüksek İrtifa Modu)
................................................................... 8
................................................... 62
..............................57
I
Information (Bilgi) ................................................................... 57
Input Signal (Giriş Sinyali) .......................................................57
i
İsteğe bağlı aksesuarlar ............................................................. 66
S
Sarf Malzemeleri .......................................................................66
SCREEN SAVER (EKRAN KORUYUCU)
Ses Düzeyi .................................................................................15
Ses girişi düzeyi Sharpness (Netlik)
Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi .....................................23
Source (Kaynak)
SVCD ..........................................................................................7
S-Video giriş bağlantı noktası
........................................................................47
.....................................................................55
........................................................................57
...................................................40
............................49
T
Tabla kilidi ................................................................................38
Tint (Renk Tonu)
TV alıcısı ...................................................................................39
.......................................................................55
U
Uzaktan kumanda ......................................................................10
V
Video input (Video girişi) bağlantı noktası ...............................39
Video Signal (Video Sinyali)
....................................................57
Y
Yakınlaştırma ayarı ...................................................................15
J
JPEG ......................................................................................... 23
73

Araştırmalar

Bu adres listesi 17 Şubat 2006 tarihinde güncellenmiştir. Daha güncel başvuru adresleri burada belirtilen ilgili web sitesinden elde edilebilir. Eğer bu sayfalardan birinde aradığınız bilgiyi bulamazsanız, lütfen ana EPSON giriş sayfasındaki www.epson.com adresini ziyaret edin.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 – Albania Tel.: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax.: 00355 42 329 90 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tel.:+32 2/ 7 12 30 10 Fax.:+32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA, :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel.: 00 387 33 767 330 Fax.: 00 387 33 454 428 http://content.epson.it/about/ int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Computer 2000 Bulgaria Ltd. 87, Slatinska Str. 1574 Sofia Tel.: 00359 2 971 2386 Fax.: 00359 2 971 3981 Web: http://www.epson.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel.: 00385 1 3650774 Fax.: 00385 1 3650798 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel.: 00357 22 69 4000 Fax.: 00357 22490240 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno Product information and technical support Tel.:+420 548 427 8 11 Fax.:+420 548 427 8 16 email: infoline@epson.cz Web: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel.: 44508585 Fax.: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Saeveski 2 11214 Tallinn Tel.: 00372 671 8160 Fax.: 00372 671 8161 Web: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web: http://www.epson.fi Hotline. : 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
68 Bis rue Marjolin, 92305 Levallois-Perret Web: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel.: +49-(0)2159-538 0 Fax.: +49-(0)2159-538 3000 Web: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue – 15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web.: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
74
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Tel: +36 1 382 7680 Fax: +36 1 382 7689 Web: www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web: www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel :+39 06. 660321 Fax:+39 06. 6123622 Web: www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ELKO Vecriga Rupnicecibas str. 27 1045 Riga Tel.: 00371 7 35 76 80 Fax.: 00371 7 35 76 66 Web: www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o Baltic Amadeus Akademijos Str. 4 08412 Vilnius Tel.: 00370 527 804 20 FAX: 00372 527 804 22 Web: www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tel.:+32 2/ 7 12 30 10 Fax.:+32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel.: 00389 2 2463896 Fax.: 00389 2 2465294 Web.: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel.:+31 20 592 65 55 Fax:+31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web: http://www.epson.no
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0048)- (0) 801-646453 Web: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel.:213035400 Fax.: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel.: 0040 21 231 7988 ext.103 FAX: 0040 21 230 0313 Web: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel.: 00 381 11 328 44 88 Fax.: 00 381 11 328 18 70 Web: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON Service Center Slovakia
c/o ASC – SK, s.r.o. Karpatska 3 811 05 Bratislava Tel.: 00421 (0)2 5262 5231 FAX: 00421 (0)2 5262 5232 Hotline: 0850 111 429 (national costs) Web: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
AVTENTA SERVIS d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel.: 00 386 1 5853 410 Fax.: 00386 1 5400130 http://content.epson.it/about/ int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel.: 0771-400134 Web: www.epson.se
75
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel.:+41 (0) 43 255 70 20 Fax.:+41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web: www.epson.ch
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline : 08704437766 Web: www.epson.co.uk
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel.:+27 11 201 7741 / 0860 337766 Fax:+27 11 465 1542 e-mail: support@epson.co.za Web: www.epson.co.za
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kağıthane 34410 Istanbul Tel.: 0090 212 2684000 Fax.: 0090212 2684001 Web: www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web: www.epson.tr
AFRICA :
Contact your dealer www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel. 905-709-9475 or 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 Web Address: http://www.epson.co.cr
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72. Fax: +971 4 88 18 9 45 e-Mail: supportme@epson.co.uk Web: www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm
76
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (5411) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (55 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD
Address: 8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010-82255566-606 Fax: 010-82255123
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (562) 484-3400 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
Address:ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District,Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020-83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
Address: ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel:028-86727703/04/05 Fax:028-86727702
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (51 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Star Tower,737 Yeoksam-dong,Gangnam-gu, Seoul,135-984 KOREA Tel: 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 http://www.epson.co.kr
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
Address: NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021-62815522 Fax: 021-52580458
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel No. :03 56 288 288 Fax No. :03 56 288 388 or 56 288 399
77
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,Taipei, Tai wan, ROC . Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (02) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 http://www.epson.co.th
78
Tüm hakları saklıdır. Bu belge, SEIKO EPSON CORPORATION’ın önceden yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bilgi erişim sistemlerinde saklanamaz veya elektronik, fotokopi, kayıt yöntemleriyle veya diğer yöntemlerle başka ortamlara aktarılamaz. İşbu belgede bulunan bilgilerin kullanımına ilişkin olarak patent hakkı sorumluluğu üstlenilmemektedir. Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zarar ve ziyanlar için de sorumluluk kabul edilmemektedir.
SEIKO EPSON CORPORATION ve bağlı kuruluşları, ürünü satın alanın veya üçüncü kişilerin aşağıdaki nedenlerden ötürü uğradıkları zarar, kayıp, maliyet veya gider konusunda ürünü satın alana veya üçüncü kişilere karşı kesinlikle yükümlü olmayacaktır: kaza, ürünün yanlış veya uygun olmayan amaçlarla kullanılması, ürün üzerinde yetkisiz kişilerce yapılan modifikasyonlar, onarımlar veya değişiklikler veya (ABD hariç olmak üzere) SEIKO EPSON CORPORATION’ın çalıştırma ve bakım talimatlarına aykırı hareketler.
SEIKO EPSON CORPORATION ve bağlı kuruluşları, SEIKO EPSON CORPORATION tarafından Orijinal Epson Ürünleri veya Epson Onaylı Ürünler olarak tanımlanmış ürünler dışındaki herhangi bir isteğe bağlı aygıtın veya sarf malzemesinin kullanılmasından doğacak zararlardan ve sorunlardan sorumlu olmayacaktır.
Bu kılavuzun içeriği haber verilmeksizin değiştirilebilir veya güncellenebilir.
Bu yayında kullanılan resimler ve ekranlar, gerçek resim ve ekranlardan farklı olabilir.
Bu ürün üzerinde gerçekleştirilen onarım, bakım hizmeti, sorunlar yalnızca ürünün satın aldığı ülkede yapılabilir.
Genel Uyarı:
Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. “Dolby” ve çift-D sembolleri, Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. Digital Theater Systems, Inc. lisansı altında üretilen “DTS” ve “DTS 2.0 + Digital Out” Digital Theater Systems Inc.’in ticari markalarıdır. Windows Media ve Windows logosu ve VGA, Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Microsoft Corporation’ın Amerika’da ve diğer ülkelerde ticari ya da tescilli ticari markalarıdır. iMac, Apple Computer Inc.’in tescilli ticari markasıdır. Pixelworks ve DNX, Pixelworks, Inc’nin ticari markalarıdır. DVD video logosu bir ticari markadır. Ay rıca bu belgede kullanılan diğer ürün adları yalnızca ürünü belirtmek amacıyla kullanılmıştır ve ilgili sahiplerinin ticari markaları olabilir. EPSON, bu markalarla ilgili olarak hiçbir hak talep etmemektedir.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...