Aşağıdaki kontrol listesine başvurun ve bütün öğeleri almış olduğunuzdan emin olun. Parçalardan herhangi biri eksikse
cihazı satın aldığınız yere başvurun.
YAna CihazYUzaktan KumandaY AA tipi piller
(2 adet)
YElektrik kablosu
(3m)
YMercek kapağı
YBileşen video kablosu
Bu kullanım kılavuzunda kullanılan işaretler
Projektörün hasar görmesine ya da bozulmasına neden olabilecek hususları belirtir.
Bir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgileri ve noktaları belirtir.
sBir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgilerin bulunduğu sayfayı belirtir.
YKullanım Kılavuzu
YDocument CD-ROM
“(Menü adı)”
Çalıştırma yöntemleri ve işlem sıralamasını gösterir.
Gösterilen prosedürler numaralandırılmış adımlara göre yürütülmelidir.
Uzaktan kumanda ya da ana cihazın üzerindeki düğmeleri belirtir.
Ekranda görüntülenen menü öğelerini ve mesajlarını belirtir.
Örnek: “Brightness” (Parlaklık)
Diskin türüne bağlı olarak gerçekleştirilebilecek fonksiyonlar ve işlemler farklı olabilir.
Bu işaretler, sizi kullanılan disk türü hakkında bilgilendirir.
İçindekiler
Güvenlik Talimatları .................................................2
Kullanım ve Saklama ................................................5
Cihazınızla ilgili olan aşağıdaki önemli bilgileri okuyun.
Önemli güvenlik bilgileri
Uyarı :
Yan gın ya da elektrik çarpması riskini minimuma indirmek
için bu cihazı yağmur ya da neme maruz bırakmayın.
Uyarı :
Parlak ışık gözlerinize zarar verebileceğinden lamba açık
olduğunda projektörün merceğine asla bakmayın. Evde
küçük çocuklar varsa, çocuk kilidinin ayarlandığından
emin olun.
Uyarı :
Lamba kapağı dışında projektör üzerindeki asla hiçbir
kapağı açmayın. Projektörün içindeki tehlikeli elektrik
voltajı ciddi yaralanmalara sebep olabilir. Ürünle birlikte
verilen kullanım kılavuzunda özel olarak belirtilmedikçe,
bu ürünü kendi başınıza onarmayı denemeyin. Tüm
bakım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun.
Uyarı :
Projektörün plastik çantasını, aksesuarlarını ve isteğe
bağlı takılabilen parçalarını çocukların ulaşabilecekleri
yerlerde saklamayın. Çocukların kafalarını çantalara
sokmaları boğularak ölümlerle sonuçlanabilir. Küçük
çocukların yanında bilhassa dikkatli olun.
Sınıf 1 LASER Ürünü
Dikkat :
Üst kapağı açmayın. Cihazın içinde kullanıcının
onarabileceği bir parça yoktur.
Dikkat :
Lambayı değiştirirken, yeni ampule asla çıplak elle
dokunmayın. Ellerinizdeki yağdan kalan görülmez
kalıntılar ampulün ömrünü kısaltabilir. Yeni ampulü
takarken bez ya da eldiven kullanın.
Dikkat :
Yangın ya da elektrik çarpması riskini minimuma
indirmek için kapağı ya da (arka kısmı) çıkarmayın.
Cihazın içinde kullanıcının onarabileceği bir parça yoktur.
Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline
başvurun.
hakkında kullanıcıyı uyarmak için tasarlanmıştır.
Bu sembol ürünle ilgili yazılı belgelerde
önemli kullanım ve bakım (servis)
bilgileri olduğu konusunda kullanıcıyı
uyarmak için tasarlanmıştır.
Önemli güvenlik talimatları
Projektörü kurarken ve kullanırken bu güvenlik
talimatlarını takip edin.
• Bu talimatları okuyun.
• Bu talimatları saklayın.
• Tüm uyarıları dikkate alın.
• Tüm talimatlara uyun.
• Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
• Sadece kuru bir bez ile temizleyin.
• Hiçbir havalandırma aralığını tıkamayın. Üreticinin
talimatlarına uygun bir şekilde kurun.
• Radyatör peteği, elektrikli ısıtıcı, fırın ya da ısı
üreten diğer cihazlar (amplifikatörler de dahil) gibi
ısı üreten cihazların yakınına kurmayın.
• Güvenlik açısından kutuplu ya da topraklı tip fişleri
göz ardı etmeyin. Kutuplu bir fişte biri diğerinden
daha büyük olan iki lama vardır. Topraklı tip bir fişte
ise iki lama ve üçüncü bir topraklama tırnağı vardır.
Geniş lama ya da topraklama tırnağı güvenliğiniz
için sağlanmıştır. Eğer cihazla birlikte gelen fiş
duvarınızdaki prize uymuyorsa, eski model prizi
değiştirmesi için bir elektrikçi çağırın.
• Elektrik kablosunu, özellikle fişlerde, priz
yuvalarında ve cihazdan çıktığı noktada basılmaktan
ya da üzerine konulacak ağır bir cisimle
sıkıştırılmaktan koruyun.
• Sadece üretici tarafından belirtilmiş ek parçaları/
aksesuarları kullanın.
• Sadece üretici tarafından belirlenmiş ya da cihazla
birlikte satılan masa, destek, tripod ya da tekerlekli
sehpa ile kullanın. Bir tekerlekli sehpa
kullanıldığında, devrilme sonucu yaralanmaları
önlemek amacıyla tekerlekli sehpa/cihaz
kombinasyonunu hareket ettirirken dikkatli davranın.
Bu sembol, ürünün mahfazası içinde
insanlar açısından elektrik çarpması riski
oluşturmaya yetecek büyüklükte
yalıtılmamış “tehlikeli voltaj” varlığı
• Cihazı yıldırımlı fırtınalarda ya da uzun süre
kullanmayacağınız zaman fişini çekin.
2
• Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline
başvurun. Elektrik kablosu ya da fişinin hasar
görmesi, cihazın içine sıvı dökülmesi ya da nesne
düşmesi, cihazın nem ya da yağmura maruz kalması,
normal çalışmaması ya da düşürülmesi gibi bir yolla
hasar görmesi durumunda servis gerekir.
• Bu cihazı suya maruz bırakmayın ya da içinde su
bulunan nesneleri cihazın üzerine koymayın.
• Bu cihazın üzerine yanan bir mum gibi çıplak ateş
kaynakları koymayın.
• Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın.
• Çıkış menfezi ile duvar arasında en az 20 cm
olduğundan emin olun.
• Hava emme menfezi ile duvar arasında en az 10 cm
olduğundan emin olun.
• Mercek kapağı kapalı haldeyken yansıtma yapmayın.
Sıcaklık nedeniyle mercek kapağı eriyebilir ve
yanma ya da yaralanmalara neden olabilir.
Ya n sıtmayı kesmek için, yansıtma sırasında [Image
On/Off] (Görüntü Açık/Kapalı) düğmesine basın.
• Bu cihazı ya da içinde pilleri ile birlikte uzaktan
kumandayı, camları kapalı bir aracın içi, doğrudan
güneş ışığı alan noktalar, bir havalandırma ya da
ısıtıcının giriş/çıkışının yakını gibi yerlerde ya da
ısının normalin üzerinde arttığı yerlerde bırakmayın.
Bu, bu cihazın iç parçaları üzerinde olumsuz bir etki
yaratabilir ve sıcaklık kaynaklı deformasyona ya da
yangına neden olabilir.
• Elektrik fişi/elektrik bağlayıcısını çıkarırken, elektrik
kablosundan çekmeyin.
Fişi ya da bağlayıcı parçayı tuttuğunuzdan emin
olun, ardından prizden çekin.
• En başında ses düzeyini çok yükseğe ayarlamayın.
Aniden üretilebilecek yüksek bir ses hoparlörünüze
ya da işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem
olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın
ve tekrar açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
• Kulaklıkları kullanırken, ses düzeyini çok yükseğe
çıkarmayın.
Uzun süre yüksek ses düzeyiyle dinlediğinizde
işitme duyunuz üzerinde olumsuz etkiler meydana
gelebilir.
• Bu cihazın bakımını yaparken, elektrik fişi/elektrik
konektörünü duvar prizinden çıkartın.
Aksi takdirde, elektrik çarpması riskiyle karşı karşıya
kalırsınız.
• Projektörü dengesiz bir tekerlekli sehpa, sehpa ya da
masaya yerleştirmeyin.
• Projektörün üzerinde belirtilen güç kaynağını
kullanın. Eğer mevcut güçten emin değilseniz,
satıcınıza ya da yerel elektrik şirketinize danışın.
• Projektörü, fişin kolayca çıkarılabileceği bir duvar
prizine yakın bir yere yerleştirin.
• Güç kablosunun teknik özelliklerini kontrol edin.
Uygun olmayan bir elektrik kablosunun kullanımı
yangın ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.
Projektörle verilen elektrik kablosu, projektörün
satın alındığı ülkenin güç kaynağı gereksinimlerini
karşılayacak şekilde tasarlanmıştır.
• Fişi takarken aşağıdaki önlemleri alın. Bu önlemlere
uymamak yangın veya elektrik çarpmasına yol
açabilir.
− Fişi tozlu bir prize takın.
− Fişi prize sıkı bir şekilde takın.
− Fişi ıslak ellerinizle tutmayın.
• Duvar prizlerini, uzatma kablolarını ya da tümleşik
bağlantı yuvalarını aşırı yüklemeyin. Bu, yangına ya
da elektrik çarpmasına sebep olabilir.
• Projektörü, kablosunun üzerine basılabilecek bir yere
yerleştirmeyin. Bu, yıpranmaya ya da prizin hasar
görmesine sebep olabilir.
• Temizlemeden önce projektörü duvar prizinden
çıkarın. Temizleme için ıslak bir bez kullanın. Sıvı ya
da uçucu temizleyiciler kullanmayın.
• Projektör kasasındaki delik ve açıklıkları tıkamayın.
Bunlar havalandırma sağlarlar ve projektörü aşırı ısınmaya karşı korurlar. Projektörü bir kanepenin,
kilimin ya da diğer yumuşak yüzeylerin üzerine ya
da düzenli havalandırma sağlanmadıkça kapalı bir
kabinin içine yerleştirmeyin.
• Kabin deliklerinden içeri kesinlikle hiçbir şey
sokmayın. Projektörün içine hiçbir tür sıvı
dökmeyin.
• Aşağıdaki durumlarda projektörü duvar prizinden
çıkarın ve servis için yetkili bir servis personeline
başvurun:
− Elektrik kablosu veya fişi hasar görmüş veya
aşınmışsa.
− Projektörün içine sıvı dökülmüşse ya da su veya
yağmura maruz kalmışsa.
− Çalıştırma talimatlarını izlemenize rağmen normal
çalışmazsa, ya da performansta, servise ihtiyaç
duyduğunu gösterir bir fark sergilerse.
− Düşürülmüş ya da muhafazası zarar görmüşse.
3
• Projektörün iç bileşenleri, mercek ve projeksiyon
lambası gibi birçok cam parçadan oluşur.
Lamba narindir ve kolay kırılabilir. Lamba kırılırsa,
kırık camların yol açabileceği yaralanmalardan
kaçınmak için projektörü çok dikkatli tutun ve
onarım için yetkili satıcınızla ya da 74 numaralı
sayfada belirtilen en yakın adrestekilerle irtibat
kurun.
Eğer projektör tavana kurulmuşsa, lamba kapağı
çıkartıldığında küçük cam parçaları düşebileceği için
özel bir dikkat gösterilmelidir. Bu cam parçalarının
göze ya da ağza girmemesine dikkat edin.
• Projektörün altındaki hava filtresine projektörün
çalışması sırasında yabancı maddeler ya da kağıt
sıkışabilir. Hava filtresine bu şekilde sıkışabilecek
tüm nesneleri projektörün altından çıkarın.
• Lambayı asla kullanımdan hemen sonra çıkarmaya
çalışmayın.
Bu, ciddi yanıklara neden olacaktır. Lambayı
çıkarmadan önce, güç kaynağını kapatın ve lambanın
tamamen soğuması için 64 nolu sayfada belirtilen
sürenin dolmasını bekleyin.
• Projektörün ışık kaynağı olarak yüksek iç basınçlı bir
cıvalı lamba kullanılır. Cıvalı lambalar
kırıldıklarında yüksek ses yaratabilirler. Lambayı,
aşağıda belirtilenlere büyük bir özen göstererek
dikkatle tutun.
Eğer aşağıdaki hususlar uygulanmazsa, yaralanmalar
ya da zehirlenme meydan gelebilir.
− Lambaya zarar vermeyin ya da lambayı hiçbir
darbeye maruz bırakmayın.
− Lambayı, lamba değiştirme süresi geçtikten sonra
kullanmayın. Lamba değiştirme süresi geçtiğinde,
lambanın kırılma olasılığı artar. Lamba değiştirme
mesajı görüldüğünde, lambayı mümkün olduğu
kadar çabuk yenisiyle değiştirin.
− Cıvalı lambaların içindeki gazlar cıva buharı içerir.
Lamba kırılırsa, salınan gazın solunmasını ve
gözle ya da ağızla temas etmesini önlemek için
odayı derhal havalandırın.
− Lamba kırıldığında salınan gazın solunmasını ve
gözle ya da ağızla temas etmesini önlemek için
projektör çalışırken yüzünüzü projektöre
yaklaştırmayın.
− Lamba kırılırsa ve yeni bir lambayla değiştirilmesi
gerekirse değişimi gerçekleştirmek için satın
aldığınız yerle ya da 74 numaralı sayfada belirtilen
en yakın adrestekilerle irtibat kurun. Eğer lamba
kırılırsa, kırık cam parçaları projektörün içine
dağılabilir.
− Eğer projektör tavana kurulmuşsa, lamba kapağı
çıkartıldığında küçük cam parçaları düşebileceği
için özel bir dikkat gösterilmelidir. Projektörü
temizlerken ya da lambayı kendiniz değiştirirken
bu cam parçalarının gözünüze ya da ağzınıza
kaçmamasına dikkat edin.
Eğer lamba kırılır ve lambadaki gaz ya da kırık
cam parçaları solunur ya da göze ve ağza kaçarsa
veya başka bir olumsuz etki gözlenirse, derhal bir
doktora başvurun.
Buna ek olarak, uygun bir şekilde atma ile ilgili
yerel yönetmeliklere başvurun ve çöp kutusuna
atmayın.
• Eğer şimşekli bir fırtına çıkarsa, elektrik fişine
dokunmayın, aksi takdirde çarpılabilirsiniz.
• Projektörün içini düzenli aralıklarla temizleyin.
Eğer projektörün içi uzun zamandır
temizlenmediyse, toz birikmiş olabilir ve yangına
veya elektrik çarpmasına sebep olabilir. En azından
senede bir kere projektörün içini temizletmek için
yetkili satıcınızla ya da 74 numaralı sayfada
belirtilen adrestekilerle irtibat kurun. Bu servis için
bir ücret talep edilecektir.
• Eğer pil ile çalışan bir uzaktan kumanda
kullanırsanız, bu pilleri çocukların ulaşabilecekleri
yerlerden uzak tutunuz. Piller boğaza kaçabilir ve
yutulduğunda çok tehlikeli olabilir.
Eğer piller yutulursa, derhal doktora başvurun.
• Pilleri değiştirirken, aşağıdaki önlemleri alın.
− Pilleri biter bitmez değiştirin.
− Eğer piller akarsa, pilden akan sıvıyı yumuşak bir
bezle silin. Eğer bu sıvı elinize bulaşırsa, elinizi
hemen yıkayın.
− Pilleri ısıya ve ateşe maruz bırakmayın.
− Kullanılan pilleri yerel düzenlemelere göre atın.
− Projektörü uzun bir süre kullanmayacaksanız
pilleri çıkarın.
• Projektörün üzerine oturmayın ya da ağır eşyalar
koymayın.
4
Kullanım ve Saklama
Arıza ve hasarı önlemek için aşağıdaki önerileri dikkate alın.
Kullanma ve Saklama Hakkında Uyarılar
• Bu cihazı, bu kılavuzda belirtilen çalışma
sıcaklığı sınırı ve saklama sıcaklığı sınırında
kullanın ve saklayın.
• Cihazı, titreşim ya da darbeye maruz kalacağı
bir yere kurmayın.
• Cihazı, manyetik alan yayan televizyon, radyo
ya da video donanımın yakınına kurmayın.
Bu, bu cihazla ses ve görüntü yansıtıldığında
olumsuz bir etki yaratabilir ve bu cihazın
arızalanmasına neden olabilir. Böyle belirtilerin
oluşması durumunda, cihazı televizyon, radyo ya da
video donanımından daha uzağa taşıyın.
• Bu cihazı eğimli bir yüzeye kurmayın.
• Bu cihazı kayıttan yürütme sırasında hareket
ettirmeyin.
Bu, diske zarar verebilir ya da arızaya neden olabilir.
• Bu cihazın sigara dumanı ya da diğer
dumanlarla dolu odalarda ya da büyük miktarda
toz içeren odalarda kullanılması ya da
saklanmasından kaçının.
Bu, görüntü kalitesinin bozulmasına neden olabilir.
•
Yansıtma merceğine çıplak ellerinizle dokunmayın.
Eğer merceğin yüzeyinde parmak izi ya da izler
bırakılırsa, görüntü net olarak yansıtılmayacaktır.
Cihaz kullanılmadığında, mercek kapağının yerine
sıkıca takılı olduğundan emin olun.
• EPSON, garanti koşullarınızın kapsamı dışında
kalan projektör ya da lamba hatalarından
kaynaklanan hasardan sorumlu tutulmayacaktır.
Yoğuşma
Eğer bu cihazı soğuk bir yerden sıcak bir odaya taşırsanız
ya da bu cihazın kurulu olduğu oda hızlı bir şekilde ısıtılırsa, cihazın içinde ya da mercek yüzeyinde yoğuşma
oluşabilir. Yoğuşma oluşursa, sadece görüntünün
zayıflaması gibi düzgün çalışmama durumlarına neden
olmakla kalmaz, ayrıca disk ve/veya parçaların hasar
görmesine de yol açabilir. Yoğuşmayı önlemek için, bu
cihazı kullanılmadan yaklaşık bir saat kadar önce odaya
yerleştirin. Eğer bir şekilde yoğuşma oluşursa, ana güç
düğmesini açın ve kullanmadan önce bir iki saat kadar
bekleyin. Bu süre içinde lambayı kullanmayın.
Lamba
Bu cihazda, ışık kaynağı olarak yüksek iç basınca sahip
bir cıvalı lamba kullanılmaktadır. Cıvalı lambalar
aşağıdaki özelliklere sahiptir.
• Nominal lamba kullanım süresi geçildiğinde lamba
parlaklığı azalır.
• Lamba ömrünün sonuna ulaştığında, artık hiç
yanmayacak bir duruma girebilir ya da darbe,
bozulma veya kullanım süresinin sona ermesi
nedeniyle yüksek bir sesle patlayabilir.
• Her lambanın kendine has farklılığına ve kullanım
koşullarına bağlı olarak, lambanın ömrünün bitmesi
için gereken süreler arasında önemli farklar vardır.
Risklerin önüne geçmek için önceden bir yedek lamba
hazırlayın.
• Lamba kullanım süresi aşıldığında lambanın patlama
potansiyeli artar.
Lamba değiştirme mesajı görüldüğünde, bir an önce
lambayı yenisiyle değiştirin.
LCD panel
• Likit kristal paneller çok duyarlı yüksek teknoloji ile
üretilmesine rağmen, bazı siyah pikseller ya da
sürekli kırmızı, mavi veya yeşil yanan pikseller
görebilirsiniz. Ayrıca düzensiz parlaklık ve renklerde
satırlar görebilirsiniz.
Bunlar likit kristal panellerin normal
karakteristikleridir ve herhangi bir arızayı
belirtmezler. Bunu unutmayın.
• Bu cihazı uzun bir süre sabit bir görüntü yansıtır
halde bırakmayın.
Görüntü kalıntıları (ekran yanığı) kalması
mümkündür. Ekran yanığını, projektörü kapatıp bir
süre kapalı bırakarak önleyebilirsiniz. Eğer ekran
yanığı kaybolmazsa daha fazla bilgi için yetkili
satıcınızla temas kurun. ss. 74
5
Bu cihazı taşırken
• Mercek kapağının sıkıca yerinde olduğundan emin
olun.
• Diski çıkartın ve disk tablasını kapatın.
• Projektörü aşağıdaki şekilde görüldüğü gibi tutarak
taşıyın.
Hoparlörü örten ağa ellerinizle zarar vermemeye
dikkat edin.
Nakliye önlemleri
• Bu cihazın içinde birçok cam ve hassas parça
kullanılmıştır. Nakliye sırasında darbeleri önlemek
için, satın alındığında gelen kutu ve koruyucu
ambalajı kullanın.
Eğer orijinal ambalajları saklamadıysanız,
darbelerden korumak için bu birimin dış kısmını şok
emici malzeme ile koruyun, sağlam bir kutuya
yerleştirin ve üzerinde net bir biçimde hassas
donanım nakliyesi için etiketlendiğinden emin olun.
• Mercek kapağını çıkarın ve sarın.
• Eğer nakliye için bir kurye hizmeti kullanıyorsanız, bu
cihazın hassas donanım içerdiği ve uygun bir şekilde
ele alınması gerektiği konusunda bilgilendirin.
* Garantiniz nakliye sırasında bu üründe oluşabilecek
hiçbir hasarı kapsamaz.
Telif Hakkı
• Bu cihaz, Macrovision kopya koruması ile
donatılmıştır. Bu kopya koruma teknolojisinin patentine
dönük fikri mülkiyet hakları Amerika ve diğer
ülkelerdeki Macrovision şirketine aittir. Bu teknolojiyi
kullanırken, Macrovision şirketinden bir lisans alınması
gerekir. Macrovision şirketi, ev kullanımları da dahil,
sınırlı amaçlar haricinde kullanılmasına izin vermez.
Ay rıca, yeniden modelleme, demontaj ve tersine
mühendislik yapılması da yasaktır.
• Bir diskin yayınlama, kamu içinde yansıtılma, kamu
içinde müzikal performans ya da kiralama amacıyla
telif hakkı sahibinin izni olmadan çoğaltılması
(tazminat, ödeme veya benzerinin bulunmayışından
bağımsız olarak) kesinlikle yasaktır.
6
Diskler Hakkında
Okunabilen disk türleri
Aşağıdaki diskler oynatılabilir.
DVD videoAudio CD
Video CD/SVCD (Super Video CD)
PBC (Kayıttan yürütme kontrolü) donanımlı Video CD
(sürüm 2.0 uyumlu).
CD-R/CD-RW
Sadece aşağıdaki biçimlerde kaydedilmiş diskler
okunabilir.
• Audio (Ses) biçimi (sonlandırılmış)
• Video CD biçimi
• SVCD biçimi
• ISO9660 standardına göre kaydedilmiş MP3/WMA,
JPEG diskleri
DVD-R/DVD-RW
Sadece DVD video biçiminde (sonlandırılmış)
kaydedilmiş diskler okunabilir.
• Eğer diskin bölge kodu bu birimin yan tarafındaki
bölge kodu etiketi ile uyuşmuyorsa, DVD videoları
oynatamazsınız.
• Bu cihazda, kompakt disk (CD) standardına
uymayan kopya kontrollü disklerin performansı ve
ton kalitesi garanti edilemez.
CD standardına uyan CD’ler aşağıdaki kompakt disk
logosunu taşıyacaktır. Audio (ses) diskinin
ambalajında yer alan işareti kontrol edin.
• Bu birim NTSC ve PAL televizyon sinyali
biçimleriyle uyumludur.
• DVD video, SVCD ve Video CD’de pleybek
fonksiyonları yazılım üreticileri tarafından bilinçli
olarak kısıtlanabilir. Bu cihaz bir diskin içeriğini
yazılım üreticilerinin amaçları doğrultusunda
oynattığı için bazı fonksiyonlar
gerçekleştirilmelerine rağmen çalışmayabilirler.
Oynatılan diskin ekinde yer alan kullanıcı bilgilerine
başvurun.
• Bir DVD-R, DVD-RW ya da CD-RW’nin nasıl
kaydedildiğine veya diskin kirli, lekeli, çizilmiş ya
da eğilmiş olup olmadığına bağlı olarak bazı diskler
okunamayabilirler ya da kayıttan yürütme biraz
zaman alabilir.
• Sadece aşağıdaki disklerin sesi okunabilir.
·MIX-MODE CD·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXT
Okunamayan disk türleri
• Aşağıdaki diskler oynatılamaz. Eğer bu diskler
yanlışlıkla oynatılırsa üretilen gürültü hoparlöre
zarar verebilir.
·VR formatında kaydedilmiş DVD-R/DVD-RW
·DVD-ROM·CD-ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·DVD audio·SACD·DVD−R DL
• 8 cm ya da 12 cm’den farklı çaplardaki yuvarlak
diskler
• Özel yapım yuvarlak olmayan (kalp, çokgen şekilli
vd.) diskler
Diskin Saklanması
• Kayıttan yürütme tarafına çıplak elle dokunmaktan
kaçının.
• Kullanmadığınızda diskleri kendi kutuları içinde
sakladığınızdan emin olun.
• Disklerinizi yüksek nemli ya da doğrudan güneş alan
yerlerde saklamaktan kaçının.
• Eğer diskin kayıttan yürütme yüzeyi toz ya da
parmak izi ile kirlenmişse, görüntü ya da ses kalitesi
bozulabilir. Kayıttan yürütme yüzeyi kirlendiğinde,
yumuşak kuru bir bezle diskin merkezinden dışarıya
doğru yavaşça silerek temizleyin.
• Benzin gibi temizlik ürünlerini ya da analog plaklar
için tasarlanmış anti-statik ürünleri kullanmayın.
• Disk üzerinde kağıt ya da çıkartma yapıştırmayın.
7
Parça Adları
Ön
vSubwoofer çıkışı bağlantı noktası
ss. 45
vS-Video girişi bağlantı noktası
ss. 40
vAudio (Ses) girişi bağlantı
noktası ss. 39, 40
vUzaktan kumanda ışığı
alma alanı ss. 11
Arayüz kapaðýnýn
açýlmasý
Açmak için buraya basın
vYansıtma merceği
v
Bilgisayar girişi bağlantı
noktası
vAna güç düğmesi
ss. 13
ss. 40, 41
Arayüz kapaðýnýn
açýlmasý
vHava emme
menfezi
ss. 62
vVideo girişi bağlantı noktası
ss. 39
vOptical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı)
bağlantı noktasıss. 45
Arka
vEkran penceresi
ss. 14
vHoparlör
vElektrik kablosu girişi
bağlantı noktası
ss. 13
vMercek kapağı ss. 13
vUzaktan kumanda ışığı
alma alanı ss. 11
vLamba kapağı açma
mandalı ss. 64
vHava çıkış menfezi
Projektörü kullandıktan
hemen sonra veya kullanım
sırasında, ısınacağı için
hava çıkış menfezine
dokunmayın ve hava çıkış
menfezlerini tıkamayın.
vKulaklık jakı ss. 44
vDisk tablası ss. 14
vHoparlör
vAçma/kapama düğmesi ss. 14
8
Üst
vOdaklama halkası ss. 15
vYakınlaştırma halkası
ss. 15
vDikey mercek
kaydırma kadranı
ss. 15
vDurum göstergesi
ss. 58
vSkip (Geçme) düğmeleri
ss. 18
vYatay mercek kaydırma kadranı ss. 15
vLamba kapağı ss. 64
vImage On
(Görüntü Açık)
göstergesi
ss. 59
vSource (Kaynak)
düğmesi
ss. 42
vPower (Güç)
düğmesi
ss. 13, 16
vStop (Durdurma)
düğmesi
ss. 16
Play/Pause
v
(Oynatma/
Duraklatma) düğmesi
s
s. 14
, 17
v
Volume (Ses
Düzeyi) ayarlama
düğmeleri
s
vBreak (Mola)
düğmesi
ss. 19
vImage Off
(Görüntü
Kapalı)
göstergesi
ss. 13, 16, 59
s. 15
vImage On/Off (Görüntü
Açma/Kapatma) düğmesi ss. 23
9
Uzaktan kumanda
vUzaktan kumanda
ışık yayma alanı
ss. 16
Kullanışlı fonksiyonlar
ss. 34ss. 35
ss. 61ss. 19
ss. 20ss. 28
ss. 46ss. 47
ss. 54, 56ss. 30, 31
ss. 36ss. 18
Kayıttan yürütme sırasında kullanılan
düğmeler
vFonksiyon/sayısal tuşlar geçiş düğmesiss. 17, 21
ss. 14
Yararlı Fonksiyonlar
ss. 42
s. 19
s
ss. 23
ss. 14, 16ss. 17, 18
ss. 17ss. 17
ss. 18ss. 18
ss. 16
ss. 21, 22ss. 21, 22
ss. 48ss. 22, 49
ss. 21
ss. 21
DVD videoyu ayarlarken kullanılan
düğmeler
ss. 32
ss. 33
Sesi ayarlarken kullanılan
düğmeler
ss. 46ss. 15
ss. 19
Yansıtmayı ayarlarken ya da
kontrol ederken kullanılan
düğmeler
ss. 56
ss. 54
ss. 54, 56
10
ss. 33
Uzaktan Kumandanın Hazırlanması
Pillerin takılması
Satın alındığında piller uzaktan kumandaya takılı değildir.
Kullanmadan önce bu cihazla gelen pilleri takın.
Pillerin doğru yönde takıldığından emin
olmak için pil yuvasındaki (+) ve (-)
işaretlerinin konumunu kontrol edin.
Uzaktan kumandanın yanıt vermesinde gecikme meydan gelirse ya da bir
süre kullanıldıktan sonra çalışmıyorsa bu, pillerin bittiği anlamına gelebilir.
Pilleri değiştirin. Gerektiğinde kullanmak üzere iki yedek AA tipi (SUM-3)
pili hazır bulundurun.
Uzaktan kumandanın kullanım menzili
Çalışma menzili (yatay)
Yak l aşık 30°
Yak l aşık 30°
Çalışma menzili (dikey)
Yak l aşık 30°
Yak l aşık 30°
7 m7 m
Yaklaşık 15°
Yaklaşık 15°
Yak l aşık 15°
Yak l aşık 15°
7 m7 m
Bu birimin uzaktan kumanda ışığı alma alanının doğrudan güneş ışığı ya da
florsan ışığı almasını önleyin. Uzaktan kumandadan gelen sinyal
alınamayabilir.
11
Hızlı
Başlangıç
12
Kayıttan yürütme prosedürü
Karmaşık bağlantılar gerekmez. Hatta televizyon türünü seçmeniz ya da girişi değiştirmeniz bile gerekmez.
Aşağıdaki dört kolay yolu izleyerek büyük perdede DVD’lerinizin keyfini çıkarabilirsiniz.
Ay rıca JVC orijinal ses sistemi uyumlu bir dahili hoparlör de mevcuttur; bu sayede doğal ve daha güzel bir sesin tadını
çıkartabilirsiniz.
Yansıtma
konumunu,
boyutunu ve ses
düzeyini ayarlayın.ss. 15
Perdenin önüne
yerleştirin.
ss. 13
Elektrik kablosunu
bağlayın ve ana
güç düğmesini
açın.
ss. 13
Bir disk oynatın.ss. 14
Kurulum
Yansıtma mesafesi ve perde boyutu
Cihazı, perdeye en iyi boyutlu görüntüyü
A
yansıtacak bir konuma yerleştirin.
Bu cihaz perdeden uzaklaştırıldıkça perdeye
yansıtılan görüntü büyür.
Ay r ıntılı yansıtma mesafesi değerleri için, ss. 67
Mercek kaydırma kadranını kullanarak,
yansıtılan görüntünün konumunu dikey ve yatay
yönde ayarlayabilirsiniz. ss. 15
*standart değerler
Bu cihazı perdeye paralel olacak şekilde
B
yerleştirin.
Perde
Eğer perdeye paralel yerleştirilmezse, yansıtılan
görüntü bir ekran yerleşimi şekline benzer biçimde
bozulur.
Hızlı Başlangıç
Elektrik kablosunun bağlanması ve ana güç düğmesinin açılması
Mercek kapağı takılıysa çıkartın.
Satın alındığında mercek kapağı projektöre
takılı değildir.
Aksesuar
Elektrik kablosunu bağlayın.
Ana güç düğmesini açın.
ve Image Off (Görüntü Kapalı)
göstergesi turuncu yanar.
Turuncu yanarlar
13
Disk Kayıttan Yürütme İşlemi
Bir diskin oynatılması ve yansıtma
Disk tablasını açmak için düğmesine basın.
A
Bir bip ses duyulur ve cihaz açılır.
Ay nı işlem uzaktan kumanda üzerindeki
Mercek kaydırmayı kullanarak,
yansıtılan görüntünün konumunu
yukarı, aşağı, sola ve sağa
taşıyabilirsiniz. Hareket aralığı sağdaki
diyagramda gösterilmiştir.
Standart yansıtma konumu
(mercek kaydırma kadranı
ortalandığında)
Standart yansıtma konumundan
ayarlanabilir görüntü kaydırma
sınırı
* En net görüntü, mercek kaydırma
kadranının hem yatay hem de dikey
düzlemleri ortalandığında elde edilir.
aşağıya
kayar
yukarıy
a kayar
sola
kayar
sağa
kayar
* Görüntü yatay ve dikey
sınırların ötesinde
kaydırılamaz.
Örnek)
Yatay düzlemde sola ya
da sağa maksimum oranda
kaydırma yapıldığında,
dikey kaydırma sınırı en
fazla görüntünün
yüksekliğinin %36’sı
kadardır.
Dikey düzlemde yukarıya
ya da aşağıya maksimum
oranda kaydırma
yapıldığında, yatay
kaydırma sınırı en fazla
görüntünün genişliğinin
%17’si kadardır.
İşaretler buluştuğunda
görüntü ortalanmış demektir.
15
Cihazın kapatılması
Diski disk tablasından çıkartın.
A
Kayıttan yürütme işleminin durdurulması
düğmesine basın.
B
C
düğmesine basın.
Lamba yanıyorsa, söner ve ana birim
üzerindeki Image Off (Görüntü Kapalı)
göstergesi turuncu yanıp söner
(soğutma sırasında).
- Disk, disk tablasından çıkarıldığında.
Cihazı kapatmak için düğmesine basıp
-
tekrar açmak için düğmesine bastıktan
sonra.
düğmesine iki kez basıldığında.
-
- Ana güç düğmesi kapatıldığında.
Resume (Sürdür), programlı kayıttan yürütme ya da
•
rasgele kayıttan yürütme sırasında kullanılamaz.
• Kayıttan yürütmenin sürdürüldüğü konum ile
durdurulduğu konum arasında çok az bir fark
olabilir.
• Seslendirme dili, altyazı dili ve açı ayarları
durma konumu ile birlikte hafızaya alınır.
• Disk menüsü görüntülenirken disk
durdurulduğunda resume (sürdür) özelliği
kullanılamayabilir.
Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi, dahili
lamba soğutma fonksiyonunun (soğutma)
yürütüldüğünü göstermek için turuncu yanıp
söner. Soğutma yürütülürken (yaklaşık 9 saniye)
uzaktan kumanda ve ana cihaz üzerindeki
düğmeler devre dışı kalır.
Cihazı soğutma aşamasındayken kapatmayın ya da fişini
çekmeyin; bu, lambanın ömrünü azaltabilir.
16
Kayıttan Yürütme Sırasındaki Temel İşlemler
Buradan sonra, işlemler öncelikle uzaktan kumandanın düğmeleri kullanılarak anlatılmaktadır. Ana cihaz üzerinde aynı
işaretli düğmenin olduğu yerlerde, bu düğme aynı etki için kullanılabilir.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon)
konumuna getirin
Kayıttan yürütme işleminin geçici
olarak dondurulması (duraklatma)
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine
basın.
• Projektör cihazı için düğmesine basın.
• Kayıttan yürütmeyi sürdürmek için
düğmesine basın.
• düğmesine her basışınızda play (oynatma)/
pause (duraklatma) işlemini seçer.
Hızlı Başlangıç
Bir slayt gösterisi sırasında
duraklattığınızda aşağıdaki noktalara dikkat edin.
- Duraklatmadan sonra düğmesine
bastığınızda, kayıttan yürütme tekrar bir
sonraki dosyanın başlangıcından başlar.
- Ana cihaz üzerindeki düğmesini
kullanarak duraklatamazsınız.
Geriye arama/ileriye arama
Kayıttan yürütme sırasında ya da
düğmesine basın.
• Geriye/ileriye aramanın, düğmelere her
basıldığında değişen beş hız seviyesi vardır.
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
düğmesine basın.
• Ana cihaz için ya da düğmesine
basmaya devam edin. Eğer ya da
düğmesine basmaya devam ederseniz geriye/
ileriye arama hızı 5x’ten 20x’e yükselir.
sarma sırasında ses çıkışı yoktur.
İleriye/geriye arama sırasında ses
çıkışı aralıklıdır.
İleriye/geriye
17
İşlemleri gerçekleştirmeden önce [Function] (Fonksiyon)
konumuna getirin
Kayıttan yürütmenin 10 saniye önceki
bir noktadan gözden geçirilmesi
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine
basın.
• Diskin türüne bağlı olarak bu işlem mümkün
olmayabilir.
• Bir önceki başlığa geri dönemezsiniz.
Geç
Kayıttan yürütme sırasında ya da
düğmesine basın.
Eğer bölüm/parça kayıttan yürütme işlemi
sırasında düğmesine bir kere basarsanız,
kayıttan yürütme oynatılan bölümün ya da
parçanın başına döner. Bundan sonra
düğmesine her basışınızda ( hariç)
kayıttan yürütme bir önceki bölüm/parçanın başına
döner. Bundan sonra, düğmesine her
basışınızda kayıttan yürütme bir önceki bölüm/
parçanın başına döner.
• Kayıttan yürütme sırasında atlama
işlemlerini gerçekleştirebilirsiniz.
• Kayıttan yürütme
sırasında atlama işlemlerini sadece PBC
fonksiyonu kapalıyken gerçekleştirebilirsiniz.
• Ayrıca kayıttan yürütme sırasında
atlama yapmak için düğmelerini
kullanabilirsiniz.
• Diske bağlı olarak belli işlemler mümkün
olmayabilir.
18
Kare kare ilerletme
Duraklatılmış kayıttan yürütme sırasında
düğmesine basın.
• düğmesine her bastığınızda tek bir kare
ilerletilir. Bu cihazda kare kare geriletme
fonksiyonu yoktur.
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
düğmesine basın.
Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemi
Ağır çekimde kayıttan yürütme işlemine
A
başlamak istediğiniz yerde
düğmesine basın. Görüntü duraklatılacaktır.
B
• Kayıttan yürütme işlemi, düğmesine her
• Ağır çekimde gözden geçirme,
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
• Ağır çekimde kayıttan yürütme sırasında ses
düğmesine basın.
basıldığında değişen beş hız seviyesine sahiptir.
düğmesine basılarak yapılabilir. Gözden
geçirme işlemi, düğmesine her
basıldığında değişen beş hız seviyesine sahiptir.
düğmesine basın.
çıkışı yoktur.
Projektörün lambasının geçici olarak
aydınlatma amaçlı kullanılması (Break (Mola))
Odanın koşullarına uygun olarak bir resim
kalitesinin seçilmesi (Color Mode (Renk Modu))
Odanızın aydınlatmasına ya da diğer koşullarına uygun
bir resim kalitesi seçebilirsiniz.
A
B
düğmesine basın.
O anda seçili olan renk modu adı perdede görüntülenir.
Hızlı Başlangıç
Renk modu adı görüntülenirken, istenen
renk modu adı görünene kadar
düğmesine arka arkaya basın.
Birkaç saniye bekledikten sonra renk modu adı
kaybolur ve resim kalitesi değişir.
Aydınlık odalarda
kullanmak için uygundur.
Break (mola) fonksiyonu, bir filmin ortasında bir içki
almak, atıştıracak bir şeyler getirmek veya bunun gibi
nedenlerle yerinizden kalkmanız veya etrafta
dolaşmanız gerektiğinde kullanışlıdır. Sadece
düğmesine basarak, kalkıp odanın ışıklarını açabilene
kadar oynatılan diski duraklatabilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında
düğmesine basın.
• Yan sıtılan görüntü kaybolurken yansıtma
lambası yanmaya devam eder. Perdenin sağ alt
köşesinde simgesi yanıp söner.
• Eğer projektör hiçbir işlem yapılmadan break
(mola) modunda bırakılı rsa, yaklaşık 5 dakika
sonra lamba söner. Ayrıca, bu süre 30 dakikaya
çıktığında projektör otomatik olarak kapanır.
• Break (mola) düğmesine basılmadan önceki
duruma geri dönmek için düğmesine basın.
Eğer cihaz kapanmışsa, tekrar açmak için
düğmesine basın.
Perdeleri kapalı odalarda
kullanmak için uygundur.
(varsayılan ayar)
Perdeleri kapalı ve ışıkları
söndürülmüş odalarda
kullanmak için uygundur.
Tamamen karanlık odalarda
kullanmak için uygundur.
• Theater (sinema) ya da theater black (sinema
karanlığı) seçildiğinde, EPSON sinema filtresi
otomatik olarak çalışır ve karakterlerin ten renkleri
görüntünün genelinde daha doğal bir ton alır.
Sesin geçici olarak
durdurulması (Mute (Sessiz))
Kayıttan yürütme sırasında
düğmesine basın.
• Disk menüsü görüntülenirken işlemler
gerçekleştirilemez.
• Aşağıdaki düğmelerden herhangi birine
bastığınızda, break (mola) modu iptal edilir ve
bastığınız düğmenin fonksiyonu gerçekleştirilir.
, , , ,
• Hoparlörler, kulaklıklar ve subwoofer’dan ses
gelişi duracaktır.
• Normal kayıttan yürütme işlemine dönmek için
düğmesine basın. Ayrıca projektörün bir
sonraki açılışında bir önceki ses düzeyi de tekrar
yüklenecektir.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
düğmesine basın.
düğmesine her basışınızda, ekran penceresinin görüntüsü aşağıdaki
gibi değişir. Ekran penceresinin parlaklığı ve ana cihaz üzerindeki
göstergelerin parlaklığı uygun şekilde değişir.
Parlaklık artar.
Parlaklık azalır.
Kayıttan yürütme sırasında koyulaşır
ve duraklatıldığında ya da
durdurulduğunda parlaklaşır.
• Bir takıldığında, “DIMMER AUTO” (OTOMATİK IŞIK
KISICI) ayarlanmış bile olsa bu fonksiyon kullanılamaz. “DIMMER
OFF” (IŞIK KISICI KAPALI) durumuna geçer.
• Bekleme modundayken, düğmesine basılmış bile olsa parlaklık
değiştirilemez.
• Parlaklık değiştirildiğinde, ana güç düğmesi kapatılsa bile ayar
hatırlanır.
20
Bir DVD menüsünden kayıttan yürütme
Bazı disklerinde, üzerlerine kaydedilmiş aşağıdaki türde orijinal
menü bulunmaktadır.
•Üst menü: Birden fazla başlık (görüntü ve ses) kaydedilmiş olduğunda, bu
bütünleşik disk bilgisi görüntülenir.
•Menü: Başlığa özel kayıttan yürütme verileri (bölüm, açı, ses ve altyazı
menüleri) görüntülenir.
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
ya da düğmesine basın.
2
öğeyi seçin.
Ay rıca rakam düğmelerini kullanarak başlık numarasını ya da parça
numarasını doğrudan seçebilirsiniz.
Rakam düğmelerini kullandığınızda
Fonksiyon/Rakamsal geçiş düğmesi [123] konumundayken aşağıdaki
düğmelere basın.
Örnek)
5:10:→
15:→ 20:→ →
25:→→
Rakamları girmeyi tamamladığınızda fonksiyon/rakamsal geçiş düğmesini
[Function] (Fonksiyon) konumuna geri getirin.
3
düğmesine basın.
düğmesine basın ve görmek istediğiniz
Gelişmiş İşlemler
• Bazı diskler bir menü içermeyebilir. Eğer bir menü kaydedilmemişse bu
işlemler gerçekleştirilemez.
• Diske bağlı olarak, düğmesine basılmasa bile kayıttan yürütme
otomatik olarak başlayabilir.
21
PBC (kayıttan yürütme kontrollü) kayıttan yürütme
Disk ya da disk kutusu üzerinde “PBC (playback control) enabled” (PBC
(kayıttan yürütme kontrolü) etkin) ibaresi olan bir Video CD disk tablasına
yerleştirildiğinde, bir menü ekranı görüntülenir. Görmek istediğiniz sahneyi ya
da bilgiyi etkileşimli olarak bu menüden seçebilirsiniz.
PBC içeren bir Video CD oynattığınızda, aşağıdaki türde
1
menü görüntülenir.
Görmek istediğiniz öğeyi rakamsal düğmeleri kullanarak
2
seçin.
ss. 21
Seçilen içerikler oynatılır.
Menü ekranında önceki/sonraki sayfaya girmek için
Menü ekranı görüntülendiğinde / düğmesine basın.
Kayıttan yürütme sırasında menü ekranını çağırmak için
düğmesine her basıldığında menü bir adım geri gider. Menü görüntülenene
kadar düğmesine arka arkaya basın.
Menüyü kullanmadan oynatmak (PBC olmadan kayıttan yürütme)
için
Kayıttan yürütme işlemini aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak
gerçekleştirmek için.
• Durdurulduğunda, rakam düğmelerini kullanarak görmek istediğiniz parça
numarasını belirleyin.
• Durdurulduğunda /düğmelerini kullanarak parça numarasını seçin ve
ardından düğmesine basın.
PBC olmadan kayıttan yürütme sırasında menü ekranının
çağırılması
ya da düğmesine basın.
Kayıttan yürütme işlemini durdurmak için düğmesine iki kez bastıktan sonra,
düğmesine basın.
22
MP3/WMA, JPEG kayıttan yürütme işlemi
İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Hem MP3/WMA dosyalarını hem de JPEG dosyalarını
1
içeren bir disk kayıttan yürütüldüğünde, aşağıdaki türde
grup/parça (dosya) adı listesi görüntülenir.
2
3
düğmesine bastığınızda, işaretçi parça (dosya) adı
listesine gider. düğmesine bastığınızda işaretçi grup adı
listesine geri döner.
4
Ay rıca düğmelerini kullanarak da aynı seçimi yapabilirsiniz.
Kayıttan yürütmeyi başlatmak için ya da
5
düğmesine basın.
Bir için düğmesine bastığınızda, seçilen dosyadan sürekli
kayıttan yürütme başlar (slayt gösterisi kayıttan yürütme
düğmesine basıldığında sadece seçilen dosya görüntülenir.
* Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi sırasında, her dosya yaklaşık
3 saniye görüntülenir ardından bir sonraki dosyaya geçilir. Bütün dosyaların
kayıttan yürütülmesi bittiğinde slayt gösterisi otomatik olarak durur.
• Parça seçimi ayrıca, parça numarası rakam tuşlarıyla girilerek de
yapılabilir. Bu durumda 3-5 arası adımlar gereksizdir.
düğmesine basın ve grubu seçin.
düğmesine basın ve parçayı seçin.
*
).
Gelişmiş İşlemler
Farklı dosya türlerinin (MP3/WMA dosyaları ve JPEG dosyaları) bir
karışımının kaydedildiği bir disk kayıttan yürütülürken, oynatılacak dosya
türünü “FILE TYPE (DOSYA TÜRÜ)” PICTURE (RESİM) ayarları
menüsünden seçin.
MP3/WMA ses dosyası çalarken (Image Off (Görüntü Kapalı))
Menü seçimi tamamlandığında ve ses başladığında, düğmesine basın. Bu cihaz
bipler ve yansıtma lambası söner, bu sayede, çalınan müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
Lambayı tekrar yakmak için düğmesine basın. Lamba sönmüş olduğunda ve
Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi turuncu yanıp sönerken, düğmesine
bassanız bile lamba tekrar yanmayacaktır. Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi
sönene kadar bekleyin.
düğmesine her bastığınızda, tekrarlama modu aşağıdaki tabloda
gösterildiği gibi değişir.
2
Repeat
(Tekrarlama)
Track repeat
(Parça
tekrarı)
Group repea t
(Grup
tekrarı)
Disc repeat
(Disk
tekrarı)
Repeat OFF
(Tekrarlama
Kapalı)
düğmesine basın.
modu
Parça 1Parça 2Parça AŞarkı B
*
Tekrar oynatma konumu
Disk
Grup 1Grup 2
Perde
görüntüsü
görüntülenmez
Ekran
penceresi
görüntüsü
görüntü-
lenmez
*Sadece MP3/WMA dosyaları
Diskin üzerine MP3/WMA dosyaları kaydedildiğinde, programlı çalma ve
rasgele çalma sırasında bile tekrar çalma gerçekleştirilebilir.
Tekrar çalma seçildiğinde seçili olan parçayı tekrarlar
Programlı çalma sırasında belirlenmiş tüm parçaları tekrarlar
ya da tüm parçaları rasgele çalma modunda tekrarlar
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalı)görüntülenmezgörüntülenmez
Repeat (Tekrarlama) modu
Perde
görüntüsü
Ekran
penceresi
görüntüsü
Kayıttan yürütme hakkında uyarılar
• Kayda ve diskin karakteristiklerine bağlı olarak disk okunamayabilir ya da
diskin okunması biraz zaman alabilir.
• Bir diskin okunması için gereken süre diske kaydedilmiş grup ya da parça
(dosya) sayısına bağlı olarak farklılık gösterir.
• Grup/parça (dosya) adı listesinin sıralaması bir bilgisayar ekranındaki
sıralamadan farklı olabilir.
• Piyasadan satın alınan MP3 disklerini çalarken, kayıttan yürütme sıralaması,
disk üzerinde açıklanan sıradan farklı olabilir.
• MP3 dosyaları içeren sabit resimlerin oynatılması biraz zaman alabilir. Geçen
süre Kayıttan yürütme başlatılana kadar gösterilmez. Ayrıca, kayıttan yürütme
başlatılmış olsa bile geçen sürenin tam olarak görüntülenmediği zamanlar vardır.
• Bilgisayar görüntü düzenleme yazılımı ile işlenmiş, düzenlenmiş ve kaydedilmiş
veriler oynatılmayabilir.
24
Oynatılabilen dosyaların teknik özellikleri
MP3/WMA ya da JPEG dosyalarını içeren bir CD-R ya da CD-RW’ı bu
cihazda oynatmak için disk içeriğinin aşağıdaki kriterlere uygun olması gerekir.
MP3/WMA
Dosya sistemi: ISO9660 seviye 1 ya da seviye 2
Packet write (UDF) biçiminde kaydedilmiş olan diskler okunamaz.
Bit hýzý: MP3: 32 kbps - 320 kbps
WMA: 64 kbps - 160 kbps
Örnekleme frekansý: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dosya adý: Sadece yarım genişlikli İngilizce karakterler. “.mp3” ya da “.wma” dosya
uzantısına sahip olmalıdır. Büyük harf küçük harf ayrımı yapılmaz.
Grup (klasör) sayýsý: 99’a kadar
Parça (dosya) sayýsý: 1000’e kadar
Diðer: Ay r ıca çoklu oturumlu kaydedilmiş disklerin de kayıttan yürütülmesi
mümkündür.
Bu birim Multiple Bit Rate (MBR : çeşitli bit hızlarında kodlanmış aynı içeriği
içeren bir dosya) özelliğini desteklemez).
JPEG
Dosya sistemi: ISO9660 seviye 1 ya da seviye 2
Packet write (UDF) biçiminde kaydedilmiş olan diskler okunamaz.
Dosya adý: Sadece yarım genişlikli İngilizce karakterler. “.jpg” ya da “.jpeg” dosya
uzantısına sahip olmalıdır. Büyük harf küçük harf ayrımı yapılmaz.
Toplam piksel sayýsý: 8192 x 7680 piksele kadar içeren görüntüler okunabilir.
Bununla birlikte, 640 x 480 pikseli geçen çözünürlüğe sahip bir dosyanın
üretilmesi zaman aldığı için, görüntülerin 640 x 480 pikselde kaydedilmesi
önerilir.
Grup (klasör) sayýsý: 99’a kadar
Parça (dosya) sayýsý: 1000’e kadar
Diðer: Ay r ıca çoklu oturumlu kaydedilmiş disklerin de kayıttan yürütülmesi
mümkündür.
Sadece başlangıç düzeyindeki JPEG desteklenir.
Tek renkli JPEG dosyaları okunamaz.
İlerleyen JPEG ve hareketli JPEG desteklenmemektedir.
Bir dijital fotoğraf makinesi ile oluşturulan ve DFC (Fotoğraf Makinesi Dosya
sistemi için tasarım kuralı) standardına uygun JPEG verileri desteklenir.
Otomatik döndürme gibi bazı dijital fotoğraf makinesi fonksiyonları
kullanılmış olduğunda, muhtemelen veriler DCF standardına uymayacaktır.
Bu durumda kayıttan yürütme mümkün olmayabilir.
Gelişmiş İşlemler
Bölüm ya da parça numarasını seçerek kayıttan yürütme
Kayıttan yürütme sırasında, rakam düğmelerine basarak çalmak
istediğiniz bölüm ya da parça numarasını seçebilirsiniz.
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda” s. 21
• Durdurulduğunda ya da PBC kapalıyken kayıttan
yürütüldüğünde kullanılabilir.
• Ay rıca durdurulmuş haldeyken düğmesi
de kullanılabilir.
• Diske bağlı olarak belli işlemler mümkün olmayabilir.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Özel bir zaman konumundan itibaren kayıttan yürütebilirsiniz. Takılan diske
bağlı olarak, başlangıç noktasının konumu aşağıdaki gibi değişebilir.
Başlığın başlangıcından itibaren geçen süre
Durdurulduğu yerden yürütüldüğünde: Diskin
başlangıcından itibaren geçen süre
Kayıttan yürütme sırasında yürütüldüğünde: O anda çalınan parçanın
başlangıcından itibaren geçen süre
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
düğmesine iki kez basın.
Aşağıdaki menü çubuğu yansıtılır.
Durum çubuğu
Menü çubuğu
• Bu fonksiyon sadece kayıttan yürütme sırasında kullanılabilir.
• PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme
sırasında kullanılamaz.
İşaretçi, simgesine ulaşana kadar düğmelerine
2
basın.
3
4
düğmesine basın.
Rakam düğmelerini kullanarak zamanı girin.
• Başlangıç noktası saat/dakika/saniye olarak belirlenir.
İsterseniz dakika/saniyeyi hariç tutabilirsiniz.
• Başlangıç noktası dakika/saniye olarak
belirlenir.
Zamanın girilmesi
Örnek)
0 saat, 23 dakika ve 45 saniyeden itibaren oynatmak için
Fonksiyon/Rakam Tuşları geçiş düğmesini [123] konumuna getirin.
→→ → → sırasıyla rakam düğmelerine
basın.
Eğer hata yaparsanız düğmesine basın ve hatalı rakamı silin, ardında
doğru rakamı tekrar girin.
26
5
Zamanı girme işlemini tamamladığınızda fonksiyon/rakam düğmeleri
geçiş düğmesini [Function] (Fonksiyon) konumuna geri getirin.
düğmesine basın.
6
düğmesine bir kez basın; menü çubuğu kaybolur.
• ile kayıttan yürütme sırasında ekran penceresinde geçen süre
görüntülenmiyorsa bu fonksiyon çalışmayacaktır.
•
• Sinemaskop (letterbox) kayıttan yürütme sırasında durum çubuğu
görüntülenmez . Fonksiyonlar bu durumda da ayarlanabilecek
olmakla birlikte durum çubuğunun görüntülenmesi gerektiğinde, en-boy
oranının normale geri dönmesi için düğmesine basın. Bir önceki
en-boy oranına geri dönmek için düğmesine basın.
• Programlı ya da rasgele kayıttan yürütme sırasında bu fonksiyon çalışmaz.
Ayrıca bazı disklerin zaman aramasına izin vermemesi mümkündür.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Kayıttan yürütme sırasında menü çubuğundan kayıttan yürütme aralığını
(başlangıç noktası ve bitiş noktası) belirleyin.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine iki kez basın.
1
Aşağıdaki menü çubuğu yansıtılır.
• Mümkün olan yerlerde bu fonksiyon kayıttan yürütme
sırasında kullanılabilir.
• PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme
sırasında kullanılamaz.
İşaretçi, simgesine ulaşana kadar
2
düğmelerine basın.
3
4
düğmesine basın.
düğmesine basın ardından
seçeneğini seçin.
Ay rıca buradan diğer tekrarlama modlarını da seçebilirsiniz. Diğer
tekrarlama modları, ss. 28
Gelişmiş İşlemler
Döngü aralığının başlangıç noktası olacak sahne ya da
5
parçaya ulaştığınızda, düğmesine basın.
Menü çubuğu simgesi olarak değişir.
Döngü aralığının bitiş noktası olacak sahne ya da parçaya
6
ulaştığınızda, düğmesine basın.
Menü çubuğu simgesi olarak değişir ve ana cihazın ekran
penceresinde görüntülenir. A’dan B’ye kayıttan yürütme başlar.
27
7
düğmesine bir kez basın; menü çubuğu kaybolur.
A’dan B’ye kayıttan yürütmeyi iptal etme
A’dan B’ye kayıttan yürütmeyi iptal etmek için aşağıdaki işlemlerden birini yapın.
• Menü çubuğunu görüntüleyin, seçeneğini seçin ardından
düğmesine iki kez basın.
• düğmesine basın.
• Ana cihazın üzerindeki ana güç düğmesini kapatın.
• Birden fazla başlık ya da parça içeren bir aralık belirleyemezsiniz.
• “A-B repeat” (A-B tekrar) aşağıdaki durumlarda gerçekleştirilemez.
- Programlı çalma sırasında - Rasgele çalma sırasında
- Tekrar çalma sırasında - PBC sırasında
• Sinemaskop (letterbox) kayıttan yürütme sırasında durum çubuğu
görüntülenmez . Fonksiyonlar bu durumda da ayarlanabilecek
olmakla birlikte durum çubuğunun görüntülenmesi gerektiğinde, en-boy
oranının normale geri dönmesi için düğmesine basın. Bir önceki
en-boy oranına geri dönmek için düğmesine basın.
Döngüsel kayıttan yürütme (tekrar oynatma)
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Diskin türüne bağlı olarak, kayıttan yürütmeyi aşağıdaki tabloda olduğu gibi,
başlıklar, bölümler ya da şarkılardan oluşan bir aralık içinde döndürebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
düğmesine her basışınızda tekrarlama modu değişir ve tekrarlama
modu adı ve simgesi yansıtılan perdede ve ekran penceresinde görüntülenir.
• Mümkün olan yerlerde bu fonksiyon kayıttan yürütme
sırasında kullanılabilir.
• PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme
sırasında kullanılamaz.
Tekrar oynatma konumu
Repeat
(Tekrarlama)
modu
Chapter
repeat
(Bölüm
tekrarý)
Title repeat
(Baþlýk
tekrarý)
Repeat OFF
(Tekrarlama
Kapalý)
Bölüm 1Bölüm 2Bölüm 3Bölüm 4
Başlık
Perde
görüntüsü
Ekran
penceresi
görüntüsü
görüntü-
lenmez
28
Tekrar oynatma konumu
Repeat
(Tekrarlama)
modu
Track repeat
(Parça
tekrarý)
Repeat all
tracks (Bütün
parçalarý
tekrarla)
Repeat OFF
(Tekrarlama
Kapalý)
Parça 1Parça 2Parça 3Parça 4
Perde
görüntüsü
penceresi
görüntüsü
görüntü-
lenmez
Tekrar oynatmayı iptal etme
• Perdede “” görüntülenene kadar düğmesine arka arkaya basın.
• Ana cihazın üzerindeki ana güç düğmesini kapatın.
• Bazı DVD’lerle “Title repeat” (Başlık tekrarı) fonksiyonunu
kullanamazsınız.
• Tekra rlama işlemini iptal etmek için düğmesine
basın.
• Menü çubuğunu görüntüleyin ve tekrar oynatmayı seçmek için işaretçiyi
simgesine taşıyın. ss. 34
Ekran
Gelişmiş İşlemler
Programlı oynatma ve rasgele oynatma
sırasında kullanılabilen tekrarlama modları
Repeat (Tekrarlama) modu
Tekrar oynatma seçili olduğunda belirlenmiş bölümü/
parçayı tekrarlar
Programlı çalma sırasında belirlenmiş tüm parçaları
tekrarlar ya da tüm parçaları rasgele çalma modunda
tekrarlar
Repeat OFF (Tekrarlama Kapalı)
Perde
görüntüsü
Ekran
penceresi
görüntüsü
görüntülenmez
29
Seçtiğiniz sırada oynatma (programlı oynatma)
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Başlıkları, bölümleri ve parçaları istediğiniz sırada oynatılacak şekilde
ayarlayabilirsiniz.
Durdurulduğunda düğmesine basın.
1
düğmesine her basışınızda, ana cihaz üzerindeki ekran penceresi
aşağıdaki gibi değişir. “PRGM” görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Programlı oynatma
Rasgele oynatma ss. 31
Normal
ekran
Aşağıdaki ekran açıklamalarına uygun olarak sırayı belirleyin.
2
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda” s. 21
3
• Kayıttan yürütme belirlediğiniz sıraya uygun olarak başlar.
düğmesine basın.
Normal kayıttan yürütme
• Aya rl an mış kayıttan yürütme tamamen bittiğinde, kayıttan yürütme
durur ve “Program” (Program) ibaresi görüntülenir.
Program ekranındaki belirenmiş öğelerin ayrı ayrı iptal edilmesi
düğmesine her basıldığında, belirlenmiş rakamlar birer birer silinir.
Program ekranındaki bütün belirenmiş öğelerin iptal edilmesi
düğmesine basın.
Ay rıca bu cihazın kapatılması ile de iptal edilir.
Normal kayıttan yürütmeyi sürdürmek
Durdurulduğunda, ana cihazın ekran penceresini normal ekran durumuna geri
döndürmek için düğmesine arka arkaya basın.
Bu durumda, program ekranına girilen içerikler bellekte kalacaktır. Programlı
oynatma, düğmesine tekrar basıp “PRGM” seçilerek sürdürülebilir.
• En fazla 99 başlık, bölüm ya da parça seçilebilir. Eğer 99’dan fazla giriş
yapmaya çalışırsanız “FULL” (DOLU) ibaresi görüntülenir.
• Eğer belirlenmiş toplam kayıttan
yürütme süresi 9 saat, 59 dakika 59 saniyeyi geçerse, ana cihazın ekran
penceresinde “--:--” görüntülenir, ancak, sıra belirleme işlemine eskisi
gibi devam edebilirsiniz.
• Eğer bölüm ya da parça numarasını belirlemek yerine
düğmesine basarsanız, “ALL” (TÜMÜ) görüntülenir ve başlık/grup
içinde yer alan bütün bölümler ve şarkılar belirlenir.
• Eğer programlı oynatma modundan durdurulduysa, resume play
(oynatmayı sürdürme) özelliği kullanılamaz.
• Diskin türüne bağlı olarak programlı oynatma özelliğini kullanmanız
mümkün olmayabilir.
30
Rastgele kayıttan yürütme (rasgele oynatma)
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Bu cihazda başlıkları/parçaları rasgele oynatmayı seçebilirsiniz.
Rasgele oynatmayı kullanırken kayıttan yürütme sırası sürekli değişir.
Durdurulduğunda düğmesine basın.
1
düğmesine her basışınızda, ekran penceresinin görüntüsü aşağıdaki
gibi değişir. “RANDOM” (RASTGELE) ibaresi görüntülenene kadar
basmaya devam edin.
Programlı oynatma ss. 30
Rastgele oynatma
Normal
ekran
2
Bir başlık ya da parça bittiğinde, bir başka başlık ya da parça rasgele
oynatılır.
düğmesine basın.
Normal kayıttan yürütme
Gelişmiş İşlemler
Normal kayıttan yürütmeyi sürdürmek
Durdurulduğunda, ana cihazın ekran penceresini normal ekran durumuna geri
döndürmek için düğmesine arka arkaya basın.
• Aşağıdaki işlemler gerçekleştirilirse rastgele oynatma iptal edilir.
- Disk tablası açılırsa.
- Bu cihaz kapatılırsa.
• Rastgele oynatma sırasında düğmesine arka arkaya bassanız bile,
bir önceki oynatılan içeriğe atlayamazsınız. Sadece o anda oynatılan
bölüm/parçanın başına geri döner.
• Eğer rastgele oynatma modunda durdurulduysa, resume play
(oynatmayı sürdürme) özelliği kullanılamaz.
31
Seslendirme dilinin değiştirilmesi
Bir disk birden fazla seslendirme sinyali ya da dili ile kaydedilmiş olduğunda,
tercih ettiğiniz kullanılabilir seslendirme sinyali ya da dilini seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Geçerli seslendirme ayarları görüntülenecektir.
Seslendirme ayarları görüntülenirken, düğmesine
2
arka arkaya basın ve istenen ayarı seçin.
Ay ar ı değiştirmek için düğmesine basın.
Birkaç saniye bekleyin ya da düğmesine basın.
3
• Ay rıca ayarı değiştirmek için menü çubuğunu da kullanabilirsiniz. ss. 34
• Eğer bir dil kodu (örneğin AA) görüntülenirse ss. 51
• Kayıttan yürütme sırasında görüntülenen
karakterlerin anlamı aşağıdaki gibidir.
- ST: Stereo - L: Sol kanal sesi - R: Sağ kanal sesi
32
Altyazı görüntüsünün değiştirilmesi
Altyazılarla kaydedilmiş bir diskin altyazılarının görüntülenip
görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Bir disk birden fazla dilde altyazı ile
kaydedilmiş olduğunda, tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Geçerli altyazı ayarları görüntülenir.
Altyazı ayarları görüntülenirken, düğmesine arka
2
arkaya basın ve dilinizi/OFF (KAPALI) seçeneğini seçin.
düğmesine basın ve altyazı dilini seçin.
Eğer düğmesine arka arkaya basarsanız, altyazı türünü
Gelişmiş İşlemler
Açının değiştirilmesi
seçebilir ve altyazıları açıp kapayabilirsiniz.
Birkaç saniye bekleyin ya da düğmesine basın.
3
Birden fazla kamera açısı ile kaydedilmiş olan disklerde, tercihinize göre,
kayıttan yürütme sırasında ana kamera açısından, örneğin üst ya da sağ kamera
açısına geçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Geçerli açı görüntülenir.
Açı görüntülendiğinde, düğmesine arka arkaya basın
2
ve istenen açıyı seçin.
Ay ar ı değiştirmek için düğmesine basın.
Birkaç saniye bekleyin ya da düğmesine basın.
3
33
İşlemleri
İşlemlerin menü çubuğundan yapılması
gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine iki kez basın.
1
Aşağıdaki durum çubuğu ve menü çubuğu yansıtılır.
İşaretçi, kullanmak istediğiniz öğeye erişene kadar
2
düğmesine basın.
3
düğmesine basın.
• düğmesine bir kez basın; menü çubuğu kaybolur.
• Durdurulduğunda bazı fonksiyonlar çalışmayabilir.
• Sinemaskop (letterbox) kayıttan yürütme sırasında durum çubuğu
görüntülenmez . Fonksiyonlar bu durumda da ayarlanabilecek
olmakla birlikte durum çubuğunun görüntülenmesi gerektiğinde, enboy oranının normale geri dönmesi için düğmesine basın. Bir
önceki en-boy oranına geri dönmek için düğmesine basın.
Menü çubuğu fonksiyon listesi
Tekrarlama modunu seçin.
ss. 28, 29
Zaman tabanlı bir başlangıç noktası belirleyin.
ss. 26
Sadece .
Kayıttan yürütme sırasında, rakam düğmelerini kullanarak oynatmak
istediğiniz bölüm numarasını seçin.
Fonksiyon/rakamsal düğmeler geçiş düğmesi [123] (rakamsal giriş)
konumundayken, rakamı aşağıdaki gibi girin.
Örnek)
5:10:→ 20:→
Eğer hata yaparsanız doğru rakamı bir kez daha girin.
Auto stand-by (Otomatik bekleme): Kayıttan yürütme bittiğinde ya da
durdurulduğunda veya yaklaşık 3 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmadığında,
cihaz otomatik olarak kapanır.
Sleep timer (Uyku zamanlayıcısı): Belirlenen süre geçtiğinde, cihaz otomatik
olarak kapanır. Bir filmi seyrederken uyuya kalmanız halinde gereksiz elektrik
tüketimini önleyebilirsiniz.
Otomatik bekleme ile uyku zamanlayıcısını aynı anda kullanmazsınız.
düğmesine basın.
• düğmesine her basışınızda, görüntüde ve ekran penceresinde
görüntülenen mod adı aşağıdaki gibi değişir. İstenen öğe
görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Otomatik bekleme ekinleştirilir.
10 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Gelişmiş İşlemler
150 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Sleep timer (Uyku zamanlayıcısı) iptal edilir.
• “A.STBY ON” (OTOMATİK BEKLEME AÇIK) dışında bir seçim
yaparsanız, otomatik bekleme iptal edilir.
Otomatik beklemenin ayarlanması
“A.STBY” (OTOMATİK BEKLEME), cihaz kapanmadan yaklaşık 20 saniye önce
yanıp söner.
Uyku zamanlayıcısını değiştirilmesi
düğmesine arka arkaya basın ve yeni zamanı seçin.
Uyku zamanlayıcısı ayarlarının kontrol edilmesi
Uyku zamanlayıcısı ayarlandığında, düğmesine bir kez basarsanız,
belirlenmiş zaman ekran penceresinde ve görüntüde görüntülenir.
Uyku zamanlayıcısının iptal edilmesi
Aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin.
düğmesine basın.
Ekran penceresinde “SLEEP OFF” (UYKU MODU KAPALI) görüntülenene
kadar düğmesine arka arkaya basın.
• Harici video ya da bilgisayar modundayken, eğer 30 dakika boyunca sinyal
girişi olmaz ya da hiçbir işlem yapılmazsa video otomatik olarak kapatılır.
Bu fonksiyon uyku zamanlayıcısı ayarından bağımsız olarak gerçekleşir.
•
Harici video ya da bilgisayar modundayken otomatik bekleme kullanılamaz.
• Otomatik bekleme, kayıttan yürütme tamamlandığında menüye geri
dönen disklerle çalışmaz.
35
Daha iyi bir resim kalitesi için (Progressive (İleri giden) modu)
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Daha net görüntülerin keyfini çıkartmak için Progressive (İleri giden) modunu
etkinleştirin.
Durdurulduğunda ya da disk tablasında disk olmadığında,
düğmesine basın.
düğmesine her basışınızda, ekran penceresinin görüntüsü aşağıdaki
gibi değişir. “PROGRESSIVE” (İLERİ GİDEN) ibaresi görüntülenene
kadar arka arkaya basın.
Tüm tarama satırları tek bir video alanında
görüntülenir. Bu, halkalı sinyallerden çok
daha üstün görüntüler sağlar.
Geleneksel video sistemi. Tek bir ekran,
dönüşümlü olarak gösterilen tek sayılı
tarama satırları ve çift sayılı tarama
satırlarından oluşan iki video alanından
meydana gelir.
En/boy oranının değiştirilmesi
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Projektör, giriş sinyalinin en/boy oranını otomatik olarak tanır ve görüntü uygun
en/boy oranında yansıtılır. Görünümü kendi kendinize değiştirmek isterseniz ya
da görünüm düzgün değilse, aşağıdaki şekilde değişiklik yapabilirsiniz.
düğmesine basın.
• düğmesine her basışınızda, en/boy oranı adı görüntü üzerinde
görüntülenir ve en/boy oranı değişir.
• Disk ayarları ve görüntü sinyallerinin en/boy oranı aşağıdaki şekilde
değiştirilebilir.
36
Dahili bir DVD oynatıcı kullanarak yansıtma yapıldığında
Perde BoyutuEn/Boy Oranı
16:9
(16:9) Genişliğe sabitlenmiş
4:3
Letterbox
Normal Geniş Yak ınlaştırma
Ya kınlaştırma Normal
Bileşen video (SDTV), S-video ya da bileşik video görüntülerini yansıtırken
Perde BoyutuEn/Boy Oranı
4:3Normal Geniş Yakınlaştırma
Gelişmiş İşlemler
LetterboxNormal Geniş Ya k ınlaştırma
* 525i/525p görüntüleri yansıtırken, görüntü sinyali değiştiğinde en/boy oranı otomatik olarak değişir.
Bileşen video (HDTV) görüntülerini yansıtırken
Perde BoyutuEn/Boy Oranı
16:9(16:9) Genişliğe sabitlenmiş
Bilgisayar görüntülerini yansıtırken
Geniş panel bilgisayar görüntüleri yansıtılırken, normal ayara uyumlu hale gelir (geniş ekran).
Geniş panel bilgisayar görüntüleri doğru görünümde yansıtılmazsa, uygun en/boy oranını ayarlamak için
düğmesine basın.
37
Tabla kilidi
Çocuk kilidi
Disk tablasını kilitleyerek küçük çocukların oynamasını engelleyebilirsiniz.
Disk kilidi, içinde bir disk varken tablanın kilitlenmesini sağlar.
Cihaz açıkken ( yeşil yanıyor) ana cihazdaki düğmesine
basın ve basılı tutun, ardından düğmesine basın.
• Ana cihazın ekran penceresinde “TRAY LOCK” ibaresi görüntülenir
ve disk tablası kilitlenir.
• Disk tablası kilidini iptal etmek için aynı prosedürü izleyin.
Ana birimin gösterge penceresinde “UNLOCKED” görüntülenir ve
disk tablasının kilidi kaldırılır.
Bir çocuğun kazayla cihazı açması ve lamba açıkken merceğin içine bakması
durumunda güçlü ışık çocuğun görüşünü bulanıklaştırabilir. Çocuk kilidini
ayarlayarak bu tür kazaları önleyebilirsiniz.
Güç kaynağı ON (Açık) konumdayken ( projektörde yeşil
• Projektörün ekran penceresinde “CHILD LOCK” (ÇOCUK KİLİDİ)
ibaresi görüntülenir. Projektördeki düğmesi yaklaşık beş saniye
süreyle basılı tutulmadıkça cihaz açılmaz.
• Çocuk kilidi ayarlandığında, devre dışı kalır. Disk tablası,
düğmesine basıldığında açılmaz.
• Cihazı, uzaktan kumanda ile her zaman olduğu gibi açabilirsiniz.
• Çocuk kilidini iptal etmek için aynı prosedürü uygulayın. Projektörün
ekran penceresinde “UNLOCKED” ibaresi görüntülenir ve çocuk
kilidi kaldırılır.
38
Bir Yansıtma Ustası Haline Gelmek
Diğer video donanımlarına, televizyona ve bilgisayarlara bağlama
Dahili DVD oynatıcının yanı sıra, bu cihaz bir bilgisayara ya da bir video çıkışı bağlantı noktasına sahip aşağıdaki türde
donanımlara bağlanarak da görüntü yansıtabilir.
- Video kayıt cihazı- Oyun makinesi- Dahili televizyon alıcısına sahip donanım
- Video kamera vb.
Video donanımı sinyal biçimi
Gönderilebilen video sinyalinin türü video donanımına bağlıdır. Görüntü kalitesi, video sinyali biçimine bağlı
olarak değişiklik gösterir. Genel olarak, görüntü kalitesi sıralaması aşağıdaki gibidir.
1. Bileşen video
Hangi sinyal sisteminin kullanılması gerektiğini öğrenmek için kullanılan video donanımıyla birlikte verilen
“Kullanım Kılavuzu” na bakın.
Bileşik video “Görüntü çıkışı” olarak adlandırılabilir.
→ 2. S-video → 3. Bileşik video
Gelişmiş İşlemler
Eğer bağladığınız donanım özel bir bağlayıcışekline sahipse, donanımınızla birlikte gelen kabloyu ya da isteğe bağlı bir
kablo kullanın.
• Bağlanan donanımı kapatın. Cihaz açıkken bağlantı yapmaya çalışırsanız hasar meydana gelebilir.
• Bir kablo fişini farklı şekildeki bir bağlantı noktasına zorla takmaya çalışmayın. Bu, cihaza ya da donanıma zarar
verebilir.
• Harici video donanımına ya da bir bilgisayara bağlantı yapmadığınız zamanlarda arabirim kapağını kapatın.
Bileşik video biçimi
Beyaz
Output (Çıkış)
L
Audio
(Ses)
R
Audio out (Ses çıkışı) bağlantı noktasına
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Kırmızı
Sarı
Vid eo
Video out (Video çıkışı)
bağlantı noktasına
Video/ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Video input (Video girişi) bağlantı noktasına (sarı)
39
S-Video biçimi
Output (Çıkış)
L
Audio
(Ses)
R
S-Video
Bileşen video biçimi
RCA ses kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Audio out (Ses çıkışı)
bağlantı noktasına
S-Video out (S-Video çıkışı)
bağlantı noktasına
S-Video kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Beyaz
Kırmızı
Audio input (Ses
girişi) bağlantı
noktasına
▲ işareti aşağıya
bakacak şekilde takın.
To S-Video input (S-Video girişi) bağlantı noktasına
Output (Çıkış)
L
Audio
(Ses)
R
Bileşen video kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Beyaz
Kırmızı
RCA ses kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Ses çıkışı bağlantı noktasına
Bilgisayar girişi bağlantı
noktasına
Bileşen video kablosu fişine
Bileşen video kablosu
(aksesuar)
Ye şil
40
Mavi
KırmıKırmızı
Bir bilgisayar ile bağlama
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Beyaz
Kırmızı
2RCA ⇔ Stereo mini-pinli
ses kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Ses çıkışı
bağlantı noktası na
Ekran çıkışı bağlantı noktasına
Bilgisayar girişi bağlantı
noktasına
Bilgisayar kablosu
(isteğe bağlı aksesuar olarak sunulur ya da piyasadan temin edilebilir)
(Mini D-Sub 15-pinli ⇔ Mini D-Sub 15-pinli)
Gelişmiş İşlemler
Piyasadan aldığınız bir 2RCA ⇔ stereo mini-fişli ses kablosu kullanırken kablonun üzerinde “No resistance”
(Direnç yok) işaretinin olmasına dikkat edin.
41
Harici video donanımından ya da bilgisayardan görüntü yansıtma
Mercek kapağı yerindeyse çıkartın.
1
Ana cihaz üzerindeki ana güç düğmesini açın ve ardından
2
düğmesine basın.
3
Giriş kaynak adı görüntü üzerinde ve ekran penceresinde görüntülenir ve
harici video ya da bilgisayar moduna geçiş yapar. Görüntünün değiştiğini
kontrol edin. düğmesine her basıldığında, aşağıdaki sırayla
değişir.
Bağlanan donanım için güç kaynağını açın ve video
4
donanımı için “Playback” (Kayıttan Yürüt) ya da “Play”
(Oynat) düğmesine basın.
Eğer lamba sönükse, otomatik olarak yanar.
Bir süre sonra görüntü yansıtılır.
Standart dahili DVD oynatıcıya geri dönmek için
bu cihaz, DVD moduna geri döner. düğmesine basarak da geçiş
yapabilirsiniz.
düğmesine basın.
düğmesine basın. Ekran penceresinde “DVD/CD” ibaresi görüntülenir ve
42
Bir bilgisayar görüntüsü yansıtılmadığında
düğmesini basılı tutarken düğmesine basarak bilgisayardan çıkış
hedefini değiştirebilirsiniz (tuşun ya da simgesi bulunur).
s Bilgisayar belgeleri
Açtıktan sonra, yansıtma işleminin başlaması için birkaç saniye bekleyin.
Çıkış Örnekleri
NECIBM
PanasonicSONY
SOTECDELL
HPFUJITSU
TOSHIBA
Ayna yansıması ya da ekran tespiti ayarı yapın. İşletim
Macintosh
Bilgisayara bağlı olarak, çıkışı değiştirme tuşuna her basıldığında, ekran
durumu aşağıdaki şekilde değişebilir.
sisteminize bağlı olarak bu ayarları düğmesine basarak
yapabilirsiniz.
Gelişmiş İşlemler
Ya ln ızca bilgisayarYalnızca perdeİkisi
Harici video ya da bilgisayar modundayken
kullanılabilen fonksiyonlar
Aşağıdaki uzaktan kumanda düğmeleri harici video ya da bilgisayar
modunda kullanılabilir.
v Color Mode (Renk Modu) ss. 19
v Wide/Normal (Geniş/Normal) ss. 61
v Sleep (Uyku) ss. 35
v Sound Mode (Ses Modu) ss. 46
v DVD level (DVD seviyesi) ss. 47
v Break (Mola) ss. 19
v Image On/Off (Görüntü Açma/Kapama) ss. 23
v Çok tiz tonların ayarlanması ss. 46
v Mute (Sessiz)ss. 19
v Volume (Ses) ss. 15
v Information (Bilgi)ss. 56
v Picture Quality (Resim Kalitesi)ss. 54
43
Bir Ses Ustası Haline Gelmek
Kulaklıklarla dinleme
• Kulaklıklarla dinlerken, ses düzeyinin çok yüksek olmadığından emin olun. Uzun süre yüksek ses düzeyiyle
dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde olumsuz etkiler meydana gelebilir.
• En başında ses seviyesini çok yüksek ayarlamayın. Aniden üretilebilecek yüksek bir ses kulaklıklarınıza ya da
işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar
açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Kulaklıklarınızı kulaklık jakına bağladığınızda, hoparlörlerden ses gelmez. Bir subwoofer’a bağlı ise, subwoofer’dan ses
çıkışı da durur.
44
Optik dijital girişli bir ses donanımına bağlanması
Bir dijital ses girişi bağlantı noktası bulunan AV amlifikatörlerine ve dijital kayıt donanımlarına (MD kayıt cihazları vb.)
bağlayabilirsiniz. Bağlarken piyasadan temin edilebilen bir optik dijital ses kablosu kullanın.
Kabloyu bağlarken, siyah kapağı çıkarın, şekli hizalayın ve sıkıca takın.
Bağlantı noktasını kullanmadığınızda içine toz girmesini önlemek için kapağı takın.
MD kayıt cihazı
AV amplifikatörüne
• Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasından gelen sinyal, settings (ayarlar) menüsündeki “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) ayarı ile değiştirilir. Ayrıntılı çıkış sinyali bilgileri için, ss. 52
• “D. RANGE COMPRESSION” (D. ARALIK SIKIŞTIRMASI) ayarı, dahili Dolby Digital çözücüsü olan bir
amplifikatöre bağlandığında geçersizdir. ss. 50
Optik dijital giriş
bağlantı noktasına
Optik dijital kablo
(piyasadan temin edilebilir)
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı noktasına
Bir subwoofer’ın bağlanması
İsteğe bağlı bir subwoofer bağlayarak daha zengin ve daha güçlü basların zevkini çıkarabilirsiniz.
Bağlantı ve kullanım talimatları için, subwoofer ile birlikte gelen “Kullanım Kılavuzu” na başvurun.
Subwoofer özelliğinin kullanılabilmesi satın alınan ülkeye ya da bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Gelişmiş İşlemler
Güçlendirilmiş Subwoofer
(isteğe bağlı)
RCA kablosu
(subwoofer ile birlikte gelir)
Subwoofer output (Subwoofer çıkışı) bağlantı noktasına
45
Ses Modunun Seçilmesi
İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
JVC orijinal ses sistemi fonksiyonunu etkinleştirerek bu cihazın
hoparlörlerinden daha geniş, daha doğal bir ses elde edebilirsiniz.
düğmesine basın.
düğmesine her basışınızda, görüntüde ve ekran penceresinde
görüntülenen mod adı aşağıdaki gibi değişir. İstenen modun adı
görüntülenene kadar düğmesine arka arkaya basın.
Daha geniş, daha doğal bir ses sağlanır.
Sesler kulağa daha hoş gelir.
JVC orijinal ses sisteminin iptal edilmesi
(varsayılan ayar)
JVC orijinal ses sistemi hakkında
Beyin dalgaları olarak adlandırılan alfa dalgaları kişi rahatlarken üretilirler. JVC
orijinal ses sistemi, bir ses devresi içindeki sol ve sağ sinyaller arasındaki zorunlu
değişime (L-R arasındaki dolaylı sesler) göre verilen alfa dalgası frekans
dalgalanmasıdır. Bu LFO modülasyonu olarak adlandırılır. Amaç dinlerken sizi
rahatlatacak şekilde doğal sesler üretmek için, ses sinyalinin bu orta bölge
dahilinde kalmasını sağlayacak şekilde düzeltilmesidir.
Yüksek düzeyli ses tonlarının ayarlanması
yükseltir
alçaltır
Yüksek düzeyli ses tonların ses düzeyini ayarlar.
Ses harici bir video donanımından geldiğinde kullanılabilir.
Düğmeye her basıldığında, ayarlama seviyesi görüntü üzerinde ve ekran
penceresinde görüntülenir ve değişir.
46
Kayıttan yürütme ses düzeyinin ayarlanması
İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Bir DVD videosunun sesi, diğer disk türlerinden daha düşük seviyede (ses)
kaydedilebilir. Ünitenin varsayılan ayarları DVD’leri tanır ve daha yüksek ses
seviyesinde çalar. Eğer bu fark sizi rahatsız ediyorsa aşağıdaki ayarları yapın.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
düğmesine her basışınızda, görüntüde ve ekran penceresinde
görüntülenen mod adı aşağıdaki gibi değişir. Çalınan sesi dinlerken,
istediğiniz ayar görüntülenene kadar arka arkaya basın.
Standart
Orta
Yüksek (varsayılan ayar)
Gelişmiş İşlemler
• Ayar sadece görüntülendiğinde etkinleşir. Bu ayar
değiştirildiğinde bile, Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı
noktasından gelen çıkış seviyesi değişmez.
• Bu işlem ayrıca, oynatma işlemi durdurulduğunda ya da
duraklatıldığında da gerçekleştirilebilir.
Harici ses donanımının ses girişi düzeyinin ayarlanması
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] (Fonksiyon) konumuna getirin
Audio (Ses) bağlantı noktasına bağlanmış donanımın ses girişi düzeyini
ayarlayabilirsiniz.
1
moduna geçin.
düğmesine basın ve yaklaşık 2 saniye kadar basılı tutun.
2
görüntüsü aşağıdaki gibi değişir.
düğmesine basın ve harici video ya da bilgisayar
düğmesine her basışınızda ve basılı tutuşunuzda, ekran penceresi
Normal kullanım için (varsayılan ayar)
Bu ayarı harici donanımın giriş düzeyi çok düşük
olduğunda ve ses çok zor duyulduğunda kullanın.
47
Ayarlar ve
Düzenlemeler
“Settings” (Ayarlar) Menüsünün
Çalışması ve Fonksiyonları
Bu birimin ayarları, kullanıldığı ortama uygun olarak ayarlanabilir.
düğmesine bastığınızda ayar içeriği aşağı açılır bir
menüde görüntülenir.
düğmesine basarak ayarlanacak öğeyi seçin.
5
düğmesine basın ve öğeyi seçin, ardından
düğmesine basın.
Bir ayarlar menüsündeyken, bir adım önceki duruma geri dönmek için,
düğmesine basın.
Settings (Ayarlar) menüsü listesi
Kalın olanlar varsayılandır.
LANGUAGE (DİL) ayarları menüsü
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
MENU LANGUAGE (MENÜ DİLİ)
DVD video menüsü için dili seçin.
AUDIO LANGUAGE (SESLENDİRME DİLİ)
DVD video seslendirmesi için dili seçin.
SUBTITLE (ALTYAZI)
DVD video altyazıları için dili seçin.
ON SCREEN LANGUAGE (EKRAN DİLİ)
Menüleri (Ayarlar, Resim Kalitesi, Bilgi)
görüntüleme dilini seçin.
“AA” ve diğer dil kodları için “Dil kodu listesi” ne bakın. ss. 51
Ayarlar diskin kendisine kaydedilmiş olduğunda bu ayarlar
kullanılabilir hale gelir. Ayarlar kaydedilmemiş olduğunda ayar
içindekiler kullanılabilir hale gelir. Eğer seçilen dil diskin üzerine
kaydedilmemişse, ilgili disk için varsayılan dil kullanılır.
ENGLISH (İNGİLİZCE)
FRENCH (FRANSIZCA)
GERMAN (ALMANCA)
SPANISH (İSPANYOLCA)
PICTURE (RESİM) ayarları menüsü
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
PICTURE SOURCE (RESİM KAYNAĞI)AUTO (Otomatik): Görüntü kaynağı (video/film) otomatik olarak
saptanır.
FILM: Progressive scan (İleri giden tarama) yöntemi ile
kaydedilmiş film ya da görüntüler için uygundur.
VIDEO: Video görüntüleri için uygundur.
SCREEN SAVER (EKRAN KORUYUCU)
Ya kl aşık 5 dakika kadar sabit bir resim
görüntülenmiş ve hiç bir işlem yapılmamış
olduğunda, yansıtılan perdenin karartılıp
karartılmayacağını seçin.
FILE- TYPE (DOSYA TİPİ)
Bir disk hem MP3/WMA hem de JPEG
dosyaları içerdiğinde hangi biçimin
oynatılacağını seçin.
ON: Karartır.
OFF (Kapalı): Karartmaz.
AUDIO (Ses): Sadece MP3/WMA dosyalarını oynatır.
STILL PICTURE (Sabit Resim): Sadece JPEG dosyalarını oynatır.
Bu ayarı değiştirdiğinizde, disk tablasını açın ve kapatın ya da
cihazı kapatıp tekrar açın. Ardından değişiklik etkinleşir.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
49
AUDIO (SES) ayarları menüsü
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(DİJİTAL SES ÇIKIŞI)
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı
noktasına bağlanmış donanıma göre çıkış
sinyali türünü seçin.
Ayrıntılı sinyal bilgileri için ss. 52
DOWN MIX
Optical Audio-Out (Optik Ses Çıkışı) bağlantı
noktasından gelen sinyali, “DIGITAL AUDIO
OUTPUT (DIJITAL SES ÇİKİŞİ)” ve “PCM
ONLY (SADECE PCM)” arasında değiştirir.
Ayrıca dahili hoparlör ve kulaklık jakından
gelen ses sinyali de değiştirilir.
D. RANGE COMPRESSION
(D. ARALIK SIKIŞTIRMA)
Düşük seste kayıttan yürütme işlemi sırasında
duyduğumuz yüksek ve alçak seslerdeki
değişiklikleri düzeltir.
Sadece Dolby Digital’de kaydedilmiş DVD
videolar için kullanılabilir.
PCM ONLY (sadece PCM): Sadece Linear PCM (Doğrusal PCM)
uyumlu donanım bağlandığında kullanın.
DOLBY DIGITAL/PCM:Sadece bir Dolby Digital Decoder (Dolby
Digital Çözücü) ya da bu fonksiyona sahip bir
donanım bağlandığında kullanın.
STREAM/PCM: Sadece bir DTS/Dolby Digital Decoder (DTS/
Dolby Digital Çözücü) ya da bu fonksiyonlara
sahip bir donanım bağlandığında kullanın.
DOLBY SURROUND:Dahili Dolby Pro-Logic çözücülü bir
donanım bağlandığında kullanın.
STEREO: Standart bir donanım bağlandığında kullanın.
AUTO (Otomatik):D. Range Compression (D. Aralık Sıkıştırma)
işlemi otomatik olarak gerçekleştirilir.
ON (Açık): D. Range Compression işlemi her zaman açıktır.
rakam düğmeleri (1-9, 0) kullanılarak dört haneli bir şifre
belirlenir. Burada belirlenen şifre kayıttan yürütüme
sırasında ya da bir sonraki ayar değişikliğinde girilir. Eğer
bir şekilde şifreyi unutursanız 8888’i girin.
50
Dil kodu listesi
KodDilKodDilKodDilKodDil
AAAfarGDİskoçya GaelcesiMKMakedoncaSNShona
ABAbhazcaGLGaliçya İspanyolcasıMLMalayalamSOSomali dili
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) ayarları ve çıkış sinyalleri
Disk Kayıttan Yürütme İşlemi
48 kHz, 16/20/24 bit
Doğrusal PCM DVD video
96 kHz Doğrusal PCM DVD video
DTS DVD videoDTS bit akıntısı48 kHz 16 bit doğrusal PCM
Dolby digital DVD videoDolby digital bit akıntısı
Audio CD Video CD SVCD44,1 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM/48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
DTS Audio CDDTS bit akıntısı44,1 kHz, 16 bit doğrusal PCM
MP3/WMA diski32/44,1/48 KHz, 16 bit doğrusal PCM
“DIGITAL AUDIO OUTPUT” (DİJİTAL SES ÇIKIŞI) Ayarları
Stream/PCMDolby Digital/PCMPCM Only (Sadece PCM)
48 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM
48 kHz, 16 bit stereo
doğrusal PCM
52
Ülke (alan) kodu listesi
AD AndorraET EtiyopyaLC Saint LuciaSD Sudan
AE Birleşik Arap EmirlikleriFI FinlandiyaLI LiechtensteinSE İsveç
AF AfganistanFJ FijiLK Sri LankaSG Singapur
AG Antigua ve Barbuda
AI AnguillaLS LesotoSI Slovenya
AL Arnavutluk
AM ErmenistanLU LüksemburgSK Slovakya
AN Hollanda AntilleriFO Faroe AdalarıLV LetonyaSL Sierra Leone
AO AngolaFR FransaLY Libya Arap JamahiriyaSM San Marino
AQ AntarktikaFX Fransa, BaşkentMA FasSN Senegal
AR ArjantinGA GabonMC MonakoSO Somali
AS Amerikan SamoasıGB İngiltereMD Moldova CumhuriyetiSR Surinam
AT AvusturyaGD GrenadaMG MadagaskarST Sao Tome ve Principe
AU AvustralyaGE GürcistanMH Marshall AdalarıSV El Salvador
AW ArubaGF Fransız GuyanasıML MaliSY Suriye Arap Cumhuriyeti
AZ AzerbaycanGH GanaMM MyanmarSZ Svaziland
BA Bosna HersekGI Cebeli TarıkMNMoğolistanTC Turks ve Caicos Adaları
BB BarbadosGL GrönlandMO MacauTD Çad
BD BangladeşGM GambiyaMP Kuzey Mariana AdalarıTF Güney Fransa
BE BelçikaGN GineMQ MartinikTG Togo
BF Burkina FasoGP GuadeloupeMR MoritanyaTH Tayland
BG BulgaristanGQ Ekvator GinesiMS MontserratTJ Tacikistan
BH BahreynGR YunanistanMT MaltaTK Tokelau
BI Burundi
BJ BeninMV MaldivlerTN Tunus
BM BermudaGT GuatemalaMW MalawiTO Tonga
BN Brunei DarussalamGU GuamMX MeksikaTP Doğu Timor
BO BolivyaGW Gine-BisavMY MalezyaTR Türkiye
BR BrezilyaGY GuyanaMZ MozambikTT Trinidad ve Tobago
BS BahamalarHK Hong KongNA NamibyaTV Tuvalu
BT Bhutan
BV Bouvet AdasıNE Nijer
BW BotsvanaHN HondurasNF Norfolk Adası
BY Beyaz RusyaHR HırvatistanNG NijeryaUA Ukrayna
BZ BelizeHT HaitiNI NikaraguaUG Uganda
CA KanadaHU MacaristanNL Hollanda
CC Cocos (Keeling) AdalarıID EndonezyaNO Norveç
CF Orta Afrika CumhuriyetiIE İrlandaNP NepalUS Birleşik Devletler
CG KongoIL İsrailNR NauruUY Uruguay
CH İsviçreIN HindistanNU NiueUZ Özbekistan
CI Fildişi Sahilleri
CK Cook AdalarıOM Umman
CL ŞiliIQ IrakPA Panama
CM KamerunIR İran (İslam Cumhuriyeti)PE PeruVE Venezuella
CN ÇinIS İzlandaPF Fransız PolonezyasıVG Virgin Adaları (İngiliz)
CO KolombiyaIT İtalyaPG Papua Yeni Gine
CR Kosta RikaJM JamaikaPH Filipinler
CU KübaJO ÜrdünPK PakistanVN Vietnam
CV Cape VerdeJP JaponyaPL PolonyaVU Vanuatu
CX Christmas AdasıKE Kenya
CY KıbrısKGKırgızistanWS Samao
CZ Çek CumhuriyetiKH KamboçyaPN PitcairnYE Yemen
DE AlmanyaKI KiribatiPR Porto RikoYT Mayotte
DJ CibutiKM ComorosPT PortekizYU Yugoslavya
DK DanimarkaKN Saint Kitts ve NevisPW PalauZA Güney Afrika
DM Dominik
DO Dominik CumhuriyetiQA KatarZR Zaire
DZ CezayirKR Kore CumhuriyetiRE RéunionZW Zimbabve
EC EkvadorKW KuveytRO Romanya
EE EstonyaKY Cayman AdalarıRU Rusya Federasyonu
EG MısırKZ KazakistanRW Ruanda
EH Batı Sahara
ER EritreSB Solomon Adaları
ES İspanyaLB LübnanSC Seyşel Adaları
Falkland Adaları
FK
(Malvinas)
Mikronezya
FM
(Birleşik Devletleri)
Güney Georgia ve
GS
Güney Sandwich Adaları
Heard Adası ve
HM
McDonald Adaları
İngiliz Hint Okyanusu
IO
Bölgesi
Kore Demokratik Halk
KP
Cumhuriyeti
Lao Demokratik Halk
LA
Cumhuriyeti
LR LiberyaSH Saint Helena
LT LitvanyaSJ Svalbard ve Jan Mayen
MU Mauritius AdasıTM Türkmenistan
NC Yeni KaledonyaTW Tayvan
Tanzanya Birleşik
TZ
Cumhuriyeti
United States Minor
UM
Outlying Adaları
NZ Yeni ZelandaVA Vatikan Devleti (Vatikan)
Saint Vincent ve
VC
Grenada Adaları
Virgin Adaları
VI
(Birleşik Devletler)
Saint Pierre ve
PM
Miquelon
PY ParaguayZM Zambiya
SA Suudi Arabistan
WF Wallis ve Futuna Adaları
Düzenlemeler
Ayarlar ve
53
Picture Quality (Resim Kalitesi)
Menüsünün Çalışması ve
Fonksiyonları
Ya ns ıtılan görüntünün parlaklığı, kontrastı ve diğer değerleri üzerinde ayarlamalar yapabilirsiniz.
Picture Quality (Resim Kalitesi) menüsünün kullanılması
Yansıtma sırasında düğmesine basın.
1
Aşağıdaki menü görüntülenir.
2
3
4
Bir ayarlar menüsündeyken bir önceki ayara geri dönmek için,
düğmesine basıldığında menü öğesi aşağıdaki gibi
değişir. Değiştirmek istediğiniz öğe görüntülene kadar
düğmesine arka arkaya basın.
Bir süre boyunca değiştirilmeden bırakıldığında ayar kapanır
ve Picture Quality (Resim Kalitesi) menüsü kaybolur.
• Aya rı yaptıktan sonra, bir sonraki menü öğesini görüntülemek için
düğmesine basın.
düğmesine basın.
54
Picture Quality (Resim Kalitesi) menü listesi
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Brightness
(Parlaklık)
Contrast
(Kontrast)
Color Saturation
(Renk
Doygunluğu)
Tint (Renk Tonu)Görüntünün renk tonunu ayarlar. (NTSC olmayan bir harici video ya da bilgisayar bağlandığında
Sharpness
(Netlik)
Keystone (Ekran
Ye rl eşimi)
Görüntü parlaklığını ayarlar.
Görüntüdeki ışık ve gölge arasındaki farkı ayarlar.
Görüntülerin renk doygunluğunu ayarlar. (Bir bilgisayar bağlandığında görüntülenmez.)
görüntülenmez.)
Görüntü netliğini ayarlar.
Eğer perde dikey yerleştirilmezse, yansıtılan görüntü bir ekran yerleşimi şekline benzer biçimde
bozulur. Ekran yerleşimi çarpıklığını aşağıdaki yolla düzeltebilirsiniz.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
55
Information (Bilgi) Menüsünün
Çalışması ve Fonksiyonları
“Information” (Bilgi) menüsünü bu birimin “Video Signal” (Video Sinyali), “High Altitude Mode” (Yüksek İrtifa
Modu) ve “Reset Lamp Hours” (Lamba Saati Sıfırlama) durumlarını kontrol etmek için kullanabilirsiniz.
Information (Bilgi) menüsünün kullanılması
Yansıtma sırasında düğmesine basın.
1
Aşağıdaki Information (Bilgi) menüsü görüntülenir.
2
3
4
Bir ayarlar menüsündeyken bir önceki ayara geri dönmek için,
düğmesine basıldığında menü öğesi aşağıdaki gibi
değişir. Onaylamak ya da değiştirmek istediğiniz öğe
görüntülenene kadar düğmesine arka arkaya basın.
Information (Bilgi) → Video Signal (Video Sinyali) → High Altitude
Mode (Yüksek İrtifa Modu) → Reset Lamp Hours (Lamba Saati
Sıfırlama) → Exit Information menü (Bilgi Menüsünden Çık)
Ayarlarınızı yapmak için düğmelerine basın.
Bir süre boyunca değiştirilmeden bırakıldığında ayar kapanır
ve Information (Bilgi) menüsü kaybolur.
• Aya rı yaptıktan sonra, bir sonraki menü öğesini görüntülemek için
düğmesine basın.
düğmesine basın.
56
Information (Bilgi) menü listesi
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Information (Bilgi)
Geçerli durumu
gösterir.
Video Signal
(Video Sinyali)
High Altitude
Mode (Yüksek
İrtifa Modu)
Reset Lamp
Hours (Lamba
Saatini Sıfırla)
Lamba Saati:Lambanın toplam kullanım süresi. 0-10 saat için 0H görüntülenir. 10 saat ve
üzeri için 1 saatlik birimler halinde görüntülenir. Lambanın değişim zamanı
geldiğinde görüntü sarı metine dönüşür.
Source (Kaynak):Yansıtılan görüntülerin standart DVD görüntüleri ya da harici bir video
donanım ya da bilgisayar görüntüleri olduğunu gösterir.
Video Sinyali:“Source” (Kaynak) olarak “Video” seçildiğinde görüntülenir ve gönderilen
video sinyali girişinin biçimini görüntüler.
Çözünürlük:“Source” (Kaynak) olarak “Computer” (Bilgisayar) seçildiğinde görüntülenir
ve gönderilen bilgisayar görüntüsü sinyalinin ya da gönderilen bileşen video
sinyalinin çözünürlüğünü görüntüler.
(Yalnızca, “Video” seçeneği “Source” (Kaynak) olarak seçildiğinde görüntülenir.)
Video giriş bağlantı noktası ya da S-Video giriş bağlantı noktasına bağlanan video donanımının
sinyal biçimini belirler. Cihaz satın alındığında bu ayar “Auto” (Otomatik) konumundadır, yani
video sinyali otomatik olarak algılanır. “Auto” (Otomatik) seçeneğini seçtiğinizde eğer yansıtılan
görüntülerde parazit varsa veya hiç görüntü yoksa, bağlı donanım için uygun sinyali elle seçin.
Cihazı 1500 m irtifanın üzerindeki alanlarda kullandığınızda, “On” (AÇIK) seçeneğini seçin.
Eğer lamba değiştirilmişse, bu ayarı sıfırladığınızdan emin olun. Lambanın toplam çalışma süresi
silinir.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
57
Ek
Sorun Giderme
Göstergelerin okunması
Üst paneldeki göstergeleri okuyarak bu cihazın durumunu kontrol
edebilirsiniz.
Aşağıdaki tabloda yer alan her bir durumu kontrol edin ve
problemleri çözmek için ilgili adımları takip edin.
*Eğer tüm göstergeler kapalıysa, elektrik kablosunun doğru
bağlanıp bağlanmadığını ve ana güç düğmesinin açık konumda
olup olmadığını kontrol edin.
göstergesi dönüşümlü olarak yeşil / turuncu yanıp söndüğünde
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Dahili hata
Ana güç düğmesini kapatıp açın. Eğer
düğmesine basılıp cihaz tekrar açıldığında
göstergenin durumu değişmezse
Fanla ilgili hata/Sensör hatası
Yüksek sıcaklık hatası
(aşırı ısınma)
Lamba otomatik olarak söner ve yansıtma
durur. Bu durumda 40 saniye kadar durduktan
ve ardından bekleme moduna girdikten sonra,
sağ tarafta listelenen 2 öğeyi kontrol edin.
Eğer cihaz kapatılmışsa, ana güç düğmesini
tekrar açık konuma getirin.
Lamba hatası/Lamba yanmıyor/Lambaya elektrik gitmiyor/Lamba kapağı açık
Lambanın kırık olup olmadığını kontrol edin. ss. 64
Hava filtresini ve hava emme menfezini temizleyin.
Lambayı tekrar takın, ardından ana cihazın
Lamba kırık değil
ana güç düğmesini açık konumuna getirin ve
düğmesine basın.
• Bu cihazı duvardan en az
20 cm uzağa taşıyın.
• Hava filtresini temizleyin.
ss. 62
Hata
Elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın ve
yetkili satıcınızla temas kurun.
ss. 74
ss. 62
: dönüþümlü olarak yeþil/turuncu yanýp sönüyor
: yanýyor : yanýp sönüyor : kapalý
Eğer düğmesine
basılıp cihaz tekrar
açıldığında
göstergenin durumu
değişmezse
Lamba tekrar
takıldığında durum
düzelmezse
58
Lamba kırık
Yetkili satıcınızla temas kurun. ss. 74
ya da göstergeleri turuncu yanıp söndüğünde
Uyarı
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapalı
Yüksek-hızlı soğutma
Turuncu
Yeşil
Turuncu
Yeşil
devrededir
Bu durumda yansıtmaya
devam edebilirsiniz. Eğer
sonrasında yüksek sıcaklıklar
kaydedilirse yansıtma işlemi
otomatik olarak durur.
Lamba değiştirme uyarısı
Lambanın değiştirilme zamanı geldi. Lambayı mümkün olduğu kadar çabuk yenisiyle değiştirin.
Eğer bu durumdayken cihazı kullanmaya devam ederseniz, lamba patlayabilir.
Sağda listelenen 2 öğeyi kontrol
edin.
• Bu cihazı duvardan en az 20 cm
uzağa taşıyın.
• Hava filtresini temizleyin.
ss. 62
ya da göstergesi söndüğündeNormal
Bu cihazın kullanıma hazır olduğunu gösterir.
Isınma modunda ya da düğmesine basmanın bir etkisi yoktur.
Isınma aşamasındayken cihazın kapatılması ya da fişinin çekilmesi
lambanın ömrünü azaltabilir.
YeşilYeşilYeşil
Bekliyor
TuruncuTuruncu
Isınıyor
(yaklaşık 20 saniye)
Eğer düğmesine
bastığınızda ve cihazı
açtığınızda bir gelişme
olmazsa, kullanıma devam
etmeyin ve elektrik kablosunu
elektrik prizinden çıkarın.
Yetkili satıcınızla temas kurun.
ss. 74
ss. 64
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapalı
Ye şilYeşilYeşil
YeşilTuruncu
Ye şilYeşilYe şil
Yansıtma Devrededir
Soğutuluyor
(yaklaşık 9 saniye)
Break (Mola)
Bütün uzaktan kumanda ve ana cihaz düğmeleri soğutma sırasında
devre dışıdır.
Soğuma bittiğinde cihaz bekleme moduna girer.
Soğutma aşamasındayken cihazın kapatılması ya da fişinin çekilmesi
lambanın ömrünü azaltabilir.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için düğmesine basın.
Ek
59
Göstergeler yardımcı olmazsa
Eğer bu cihaz normal çalışmıyorsa, onarım talebinde bulunmadan önce aşağıdaki notları kontrol edin. Cihaz buna
rağmen düzelmezse, bilgi için yetkili satıcınızla temas kurun.
Aşağıdaki durumlardaAşağıdakileri kontrol edin
Cihaz açılmıyor• Ana güç düğmesi açık konumunda mı?ss. 13
• Elektrik kablosunu çıkarın ve yeniden takın.ss. 13
• Projektör soğutma aşamasında mı?ss. 59
• Eğer elektrik kablosuna dokunduğunuzda gösterge yanıyor ve
sönüyorsa, ana güç düğmesini kapatın, ardından elektrik kablosunu
çıkarıp tekrar takın. Cihaz düzelmiyorsa, elektrik kablosu hasar
görmüş olabilir. Projektörü kullanmayı durdurun, elektrik kablosunu
elektrik prizinden çıkarın ve yetkili satıcınızla temas kurun.
• Çocuk Kilidi ayarlanmış mı?ss. 38
Hiç görüntü belirmiyor• Image Off (Görüntü Kapalı) göstergesi turuncu mu yanıyor?ss. 23
• Eğer diskin bölge kodu bu birimin yan tarafındaki bölge kodu etiketi
ile uyuşmuyorsa, DVD videoları oynatamazsınız.
• DVD’ye geçmek için düğmesine basın.
• Lamba bitmiş mi?ss. 58
Görüntüler bulanık ya da
odaksız
Görüntüler koyu görünüyor • Renk modu, kullanım ortamına uygun mu?ss. 19
Uzaktan kumanda
çalışmıyor
Ses duyulmuyor ya da ses
kısık.
• Odak ayarlanmış mı?ss. 15
• Mercek kapağı yerinde mi?ss. 13
• Projektör doğru mesafede mi?ss. 67
• Yoğuşma olabilir mi?ss. 5
• Lambanın değiştirilme zamanı gelmiş mi?ss. 63
• Ekran koruyucu çalışıyor mu?ss. 49
• Fonksiyon/Rakam Tuşları geçiş düğmesi [1 2 3] (rakamsal giriş)
konumunda mı?
• Diske bağlı olarak belli işlemler yasaktır.-
• Piller bitmiş mi ya da doğru takılmış mı?ss. 11
• Ses düzeyi en kısık ayara mı ayarlanmış?ss. 15
• Mute (Sessiz) modu açık mı? düğmesine basın.
Referans
sayfa
ss. 74
ss. 7
ss. 42
ss. 21
-
60
• DVD seviye ayarı “DVD LEVEL 1” (DVD SEVİYESİ 1) olarak mı
ayarlanmış?
Ses bozuluyorSes düzeyi çok mu yüksek?ss. 15
Seslendirme/altyazı dili
değiştirilemiyor
Altyazılar görünmüyor• Eğer disk üzerinde altyazılar yoksa görüntülenemez.-
• Eğer disk üzerine birden fazla dil kaydedilmemişse, bu ayarlar
değiştirilemez.
• Diske bağlı olarak, yalnızca DVD menüsünden değiştirilebilen bazı
türler bulunur.
• Altyazı dili “OFF” (KAPALI) olarak mı ayarlanmış?ss. 33
• A-B repeat (A-B tekrar) fonksiyonu kullanıldığında, altyazılar A
noktasından önce ve B noktasından sonra görüntülenmeyebilir.
ss. 47
-
-
-
Harici video ya da bilgisayar modu kullanılırken
Aşağıdaki durumlardaAşağıdakileri kontrol edin
Hiç görüntü belirmiyor• Bağlı donanım açık mı?
Bağlı donanımı açın ya da bağlı donanımın kayıttan yürütme
yöntemine göre kayıttan yürütmeyi başlatın.
• Hem S-Video giriş bağlantı noktası hem de Video giriş bağlantı
noktasına sinyal bağlanmış olduğunda, sadece S-Video sinyali
kullanılabilir. Eğer Video giriş bağlantı noktasına bağlı donanımdan
gelen görüntüleri izlemek istiyorsanız S-Video giriş bağlantı
noktasından gelen kabloyu çıkarın.
“Signal not supported”
(Sinyal desteklenmiyor)
mesajı görüntüleniyor
“Sinyal yok.”
görüntüleniyor
• Harici video donanımı bağlandığında
Information (Bilgi) menüsünde “Video Signal” (Video Sinyali),
“Auto” (Otomatik) olarak ayarlandığında bile yansıtma
yapamıyorsanız, donanıma uygun sinyal biçimini ayarlayın.
• Bir bilgisayar bağlandığında
Görüntü sinyalinin çözünürlük ve yenileme hızı modları projektörle
uyumlu mu?
Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü
ve yenileme hızını kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın
kullanım kılavuzunu kullanın.
• Kablolar doğru bağlanmış mı?ss. 39, 40
• Bağlı donanım açık mı?
Bağlanan donanımı açın. Bağlanan video donanımına uygun yürütme
düğmesine basın.
• Dahili LCD ekrana sahip bir dizüstü bilgisayar ya da masaüstü
bilgisayar bağlandı mı?
Görüntü sinyali çıkış hedefini bilgisayardan değiştirin.
Referans
sayfa
ss. 42
-
ss. 57
ss. 68
ss. 42
ss. 42
• DVD’ye geçmek için düğmesine basın.
Sinyal bozuluyorEğer bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, elektrik paraziti sinyalleri
etkileyebilir. Sinyal güçlendirme donanımını bağlayın ve kontrol edin.
• Bilgisayarın görüntü sinyali çözünürlük modu projektörle uyumlu
mu?
Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü
kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın kullanım kılavuzunu
kullanın.
• Yan sıtılan bilgisayar görüntüsünde parazit ya da titreme görülürse
uzaktan kumandadaki düğmesine basın. “Running Auto
Setup…” (Otomatik Ayar Yürütülüyor…) mesajı görüntülenir ve
senkronizasyon, izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
Görüntü kesik (geniş) ya da
küçük
Görüntü renkleri doğru
değil
Bilgisayar tarafından
oynatılan hareketli
görüntüler siyah renkte
görünüyor
• Cihaz, giriş sinyalinin en-boy oranını otomatik olarak tanır ve
yansıtır. Eğer en-boy oranı doğru yansıtılmıyorsa, düğmesine
basın ve giriş sinyaline uygun en-boy oranını seçin.
• Yan sıtılan bilgisayar görüntüsünün bir bölümü eksikse uzaktan
kumandadaki düğmesine basın. “Running Auto Setup…”
(Otomatik Ayar Yürütülüyor…) mesajı görüntülenir ve
senkronizasyon, izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
Information (Bilgi) menüsünde, “Video Signal” (Video Sinyali)
değerini donanıma uygun sinyal biçimine ayarlayın.
Bilgisayarın görüntü sinyalini yalnızca harici çıkış olarak değiştirin.
s Daha fazla bilgi için bilgisayarla birlikte verilen “Kullanım
Kılavuzu” na bakın ya da bilgisayar üreticisine başvurun.
ss. 42
-
ss. 68
-
ss. 36
Ek
-
ss. 57
-
61
Bakım
Bu bölümde projektörün temizlenmesi ve sarf malzemelerinin değiştirilmesi gibi bakım görevleri açıklanmaktadır.
Temizlik
Hava filtresi ve hava emme
menfezinin temizlenmesi
Hava filtresi ya da hava emme menfezi üzerinde toz
biriktiğinde ya da “The projector is overheating. Make
sure nothing is blocking the air vents, and clean or
replace the air filter” (Projektör aşırı ısınıyor. Hava
menfezlerini hiçbir şeyin tıkamadığından emin olun ve
hava filtresini temizleyin ya da değiştirin) mesajı
görüntülendiğinde, bir elektrik süpürgesi kullanarak
hava filtresindeki ve hava emme menfezindeki tozları
temizleyin.
Hava filtresinde ya da hava emme menfezinde toz
toplanması projektörün iç sıcaklığının yükselmesine neden
olabilir ve bu, çalışma ilgili sorunlara ve optik motorun
hizmet ömrünün kısalmasına neden olabilir. Bu parçaları en
az üç ayda bir temizlemeniz tavsiye edilmektedir. Projektörü
özellikle tozlu ortamlarda kullanıyorsanız bu parçaları daha
sık temizleyin.
Ana cihazın temizlenmesi
Yüzeyi yumuşak bir bezle yavaşça silerek temizleyin.
Projektör çok kirliyse, bezi az miktarda doğal deterjan
içeren su ile nemlendirin ve sonra projektör
mahfazasını silmek için kullanmadan önce iyice
sıkarak kurutun. Ardından yüzeyi yumuşak, kuru bir
bezle tekrar silin.
Yansıtma merceğinin temizlenmesi
Merceği temizlemek için, piyasada gözlük temizlemek
için satılan bezleri kullanın.
Projektörün mahfazasını temizlemek için parafin, alkol veya
tiner gibi uçucu maddeler kullanmayın. Bu maddeler,
projektörün eğrilmesine ve kaplamanın kabarmasına neden
olabilir.
Kolaylıkla zarar görebileceğinden merceği sert maddelerle
ovalamayın veya darbelere maruz bırakmayın.
62
Sarf malzemeleri değiştirme süresi
Hava filtresi değiştirme süresi
Hava filtresi kirlendiğinde ya da kırıldığında
İsteğe bağlı bir hava filtresi ile değiştirin. s “İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri” s. 66
• Yansıtılan görüntü kararır veya bozulmaya başlar.
• Başlangıçtaki parlaklık ve görüntü kalitesinin korunması için, yaklaşık 1900 saatlik kullanım süresinin ardından lamba
değiştirme mesajı görüntülenir. Bu mesajın görüntülendiği zaman, renk modu ayarları ve bu cihazın kullanıldığı ortamın
koşullarına bağlı olarak değişir.
• Lambayı bu süre geçtikten sonra kullanmaya devam etmeniz halinde, lambanın kırılma olasılığı artar. Lamba
değiştirme mesajı göründüğünde, hala çalışıyor olsa bile lambayı en kısa sürede yenisiyle değiştirin.
• Lamba özelliklerine ve kullanma şekline bağlı olarak lamba, lamba uyarı mesajından önce kararabilir veya çalışmayı
kesebilir. İhtiyaç duyulması ihtimaline karşı her zaman yedek bir lamba bulundurmalısınız.
• Yedek lamba için yetkili satıcınızla irtibat kurun.
63
Ek
Sarf malzemeleri nasıl değiştirilir?
Hava filtresinin değiştirilmesi
Hava filtrelerini yerel
düzenlemeleri göz
önüne alarak uygun bir
şekilde atın.
Filtre: Polipropilen
Lambanın değiştirilmesi
Lamba kullanımdan hemen
sonra sıcaktır. Cihaz
kapatıldıktan sonra, tam
olarak soğuması için lambayı
değiştirmeden önce yaklaşık
bir saat bekleyin.
Projektör
kapatıldığında,
soğuma
tamamlandığında
ve projektör iki kez
biplediğinde, ana
güç düğmesini
kapatın.
Projektör
kapatıldığında,
soğuma
tamamlandığında
ve projektör iki kez
biplediğinde, ana
güç düğmesini
kapatın.
Hava filtresinin
kapağını çıkartın.
Parmağınızı oyuğa
yerleştirin ve
yukarıya kaldırın.
Yedek lamba ile birlikte
gelen tornavidayı lamba
kapağının açma
mandalına sokarak lamba
kapağını çıkartın.
Lamba bağlantı
vidalarını iyice
sıkın.
Lamba çalışma süresinin sıfırlanması
Lamba değiştirildikten sonra,
Lamp Hours (Lamba Saati)
ayarını sıfırladığınızdan emin
olun.
Projektör, lambanın çalışma
süresini kaydeden dahili bir
sayaç ile donatılmıştır ve lamba
değiştirme mesajı bu sayaç
temel alınarak görüntülenir.
Ana cihaz
üzerindeki ana güç
düğmesini açın ve
düğmesine
basın. Eğer lamba
yanmazsa,
düğmesine basın.
Lamba kapağını takın.
Yansıtma sırasında
düğmesine arka arkaya basarsanız
“Reset Lamp Hours” (Lamba
Saatini Sıfırla) mesajı görüntülenir.
64
Eski hava filtresini
çıkartın.
Yeni hava filtresini
takın.
Filtre kapağını
takın.
Lamba bağlantı
vidalarını gevşetin.
Eski lambayı çıkartın.
Eğer lambayı kendiniz
değiştirecekseniz,
cam kırıklarına dikkat
edin.
• Lambayı ve lamba kapağını sıkıca takın. Bu cihazın güvenliği için, eğer lamba
veya lamba kapağı doğru olarak takılmamışsa, lamba çalışmaz.
• Bu üründe, cıva (Hg) içeren bir lamba bileşeni bulunmaktadır.
İmha etme ve geri dönüşüm işlemlerine ilişkin yerel düzenlemelere uyunuz.
Normal atıklarla birlikte atmayın.
Yeni lambayı takın.
düğmesine basın ve
“Yes” (Evet) seçeneğini seçin.
düğmesine bastığınızda
sıfırlama gerçekleşir.
Ek
65
İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf
Malzemeleri
Aşağıdaki isteğe bağlı aksesuarlar ve sarf malzemeleri gerektiğinde satın alınabilir. İsteğe bağlı aksesuarlar listesi
Ağustos 2006’dan itibaren geçerlidir. Aksesuar ayrıntıları haber verilmeden değiştirilebilir ve satın alındığı ülkeye ya da
bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Sarf Malzemeleri
Lamba birimi ELPLP33
(Lamba x 1)
Kullanılmış lambanın yedeği olarak kullanın.
Kolayca taşınabilen kompakt bir perde.
(En-boy oranı 4:3)
80" yaylı rulo perde ELPSC15
Rulo perde.
(En/Boy Oranı 16:9)
Perde standı ELPSCST01
80" yaylı rulo perde için stand.
Hava filtresi seti ELPAF09
(Hava filtresi x 1)
Eski hava filtrelerinin yedeği olarak kullanın.
HD-15 kablo ELPKC02
(1,8 m - mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC09
(3 m - mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC10
(20 m - mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
Projektörü bilgisayara bağlamak için kullanın.
Bileşen video kablosu ELPKC19
(3 m - mini D-Sub 15-pin için/RCA erkek x 3)
Bir bileşen video kaynağı bağlamak için kullanın.
Güçlendirilmiş subwoofer ELPSP01
Daha zengin, daha güçlü basların keyfini çıkarın.
66
Yansıtma Mesafesi ve Perde Boyutu
Aşağıdaki tabloya başvurun ve cihazı, perdenin boyutuna göre mümkün olan en iyi yansıtmayı sağlayacak bir konuma
yerleştirin.
Birim: cm Birim: cm
Yansıtma Mesafesi
16:9 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş) - (Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
30"66 x 37 (26 x 15)73 - 111
40"89 x 50 (35 x 20)99 - 149
60"130 x 70 (51 x 28)149 - 225
80"180 x 100 (71 x 39)200 - 301
100"220 x 120 (87 x 47)251 - 377
120"270 x 150 (106 x 59)301 - 453
150"330 x 190 (130 x 75)377 - 567
Birim: cm Birim: cm
4:3 Perde Boyutu
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş) - (Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
30"61 x 46 (24 x 18)90 - 136
40"81 x 61 (32 x 24)121 - 183
60"120 x 90 (47 x 35)183 - 276
80"160 x 120 (63 x 47)245 - 369
100"200 x 150 (79 x 59)307 - 462
120"240 x 180 (94 x 71)369 - 555
150"300 x 230 (118 x 91)462 - 694
Minimum Maksimum
Yansıtma Mesafesi
Minimum Maksimum
67
Ek
Uyumlu Çözünürlük Listesi
Bileşik video/S-videoBirim: Nokta
SinyalÇözünürlük
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox sinyali
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
NormalGenişYakınlaştırma
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
En-Boy Oranı Modu
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Bileşen videoBirim: Nokta
SinyalÇözünürlük
SDTV (525i, 60Hz)
SDTV (625i, 50Hz)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTV (750p) 16:91280 x 720
HDTV (1125i) 16:91920 x 1080
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
NormalGenişYakınlaştırma
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
En-Boy Oranı Modu
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Letterbox sinyali
Bilgisayar görüntüsüBirim: Nokta
SinyalÇözünürlük
VGA 60/72/75/85,
iMac*
SVGA56/60/72/75/85/,
iMac*
XGA60/70/75/85,
iMac*
MAC13"640 x 480640 x 480854 x 480854 x 480
MAC16"832 x 624640 x 480854 x 480854 x 480
MAC19"1024 x 768640 x 480854 x 480854 x 480
* VGA çıkışı bağlantı noktası bulunmayan modellere bağlayamazsınız.
• VESA standardına uyan sinyalleri yansıtabilirsiniz.
• Yukarıda belirtilen sinyaller dışında sinyal girişi olması durumunda da görüntü uygun şekilde yansıtılabilir.
Ancak, tüm fonksiyonlar desteklenmeyebilir.
640 x 480640 x 480854 x 480854 x 480
800 x 600640 x 480854 x 480854 x 480
1024 x 768640 x 480854 x 480854 x 480
NormalGenişYakınlaştırma
En-Boy Oranı Modu
68
Teknik Özellikler
Ürün adıEMP-TWD3
Boyutlar340 (G) x 180 (Y) x 310 (D) mm (ayaklar hariç)
Panel boyutu0,55" geniş
Görüntü yöntemiPolisilikon TFT aktif matris
Çözünürlük409.920 piksel (854 (G) x 480 (Y) nokta) x 3
Odak ayarıManuel
Yakınlaştırma ayarıManuel (yaklaşık 1:1,5)
Mercek kaydırmaManuel (dikey maksimum yaklaşık %50, yatay maksimum yaklaşık %25)
Lamba (ışık kaynağı) UHE lambası, 135 W, Model No.: ELPLP33
100-240 V AC 50/60 Hz 2,6 – 1,2 A
Güç kaynağı
Çalışma yüksekliği0 ila 2286 m
Çalışma sıcaklığı+5° ila +35°C (Yoğuşmasız)
Saklama sıcaklığı-10 ila +60°C (Yoğuşmasız)
AğırlıkYa k la şık 7,0 kg
Bağlayıcılar
Hoparlör
Ses çıkışı
Okunabilen disk türleri
Elektrik Tüketimi
Çalışma: 230 W (100 ila 120 V alanı), 220 W (220 ila 240 V alanı)
Bekleme: 6 W (100 ila 120 V alanı), 9 W (220 ila 240 V alanı)
Audio (Ses) bağlantı
noktası
Giriş
Output
(Çıkış)
Çıkış ses dalgası basınç seviyesi 79,5 dB/Wm
Maksimum giriş (JIS) 10 W Nominal empedans 4Ω
Analog ses
çıkışı
Dijital ses
çıkışı
DVD video, Video CD, SVCD, Audio CD, CD-R/RW (Audio CD, Video CD, SVCD, MP3/
WMA, JPEG biçimi), DVD-R/RW (DVD video biçimi)
S-Video bağlantı noktası1Mini DIN 4-pinli
Video bağlantı noktası1RCA pinli jak
Bilgisayar bağlantı
noktası
Subwoofer bağlantı
noktası
Optical Audio-Out (Optik
Ses Çıkışı) bağlantı
noktası
Kulaklık jakı13,5 mm mini-jak
1 hoparlör sistemi: Pratik, maksimum çıkış 10 W + 10 W
(%10 THD JEITA/4Ω)
1 kulaklık sistemi: 12 mW/32Ω
Kabul edilebilir empedans 16Ω ila 1kΩ
1 subwoofer sistemi (L+R): 0,25 Vrms/27 kΩ
Dinamik aralık 70 dB (JEITA) ya da üzeri
Toplam harmonik bozulma oranı %0,5 (JEITA) ya da altı
Işık: -21dBm/-15 dBm arası
1RCA pinli jak
1Mini D-Sub 15-pinli
1RCA pinli jak
1Kare kesitli optik jak
Ek
Bu cihaza Pixelworks DNXTM IC kurulmuştur.
69
Safety standards
EMC standards
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive
(73/23/EEC)
IEC/EN60950-1
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
The EMC Directive
(89/336/EEC)
EN55022, Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
70
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: Epson America, INC.
Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: Epson
Type of Product: Projector
Model: EMP-TWD3
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
71
Sözlük
Dinamik Aralık
Bir disk üzerine kaydedilmiş ses düzeyi değerlerinin minimum
ve maksimum oranlarını desibel (dB) cinsinden verir. Dinamik
aralık değerleri, hangi detaylı sinyallerin değişik donanımlar
tarafından üretilebileceğini belirtir.
Ebeveyn Kilidi
Ya ş sınırlandırması içindir. Ayrıca genç izleyicilerin izlemesi
istenmeyen materyaller içeren bir DVD video için de görüntü
düzeyi ayarı vardır.
En-boy oranı
Bir görüntünün uzunluğu ve yüksekliği arasındaki orandır.
HDTV görüntüler 16:9’luk bir en-boy oranına sahiptir ve
uzunlamasına görünür. Standart görüntülerin en-boy oranı
4:3’tür.
JPEG
Görüntü dosyalarının kaydedilmesi için kullanılan bir dosya
biçimidir. Dijital fotoğraf makineleri ile çekilen çoğu fotoğraf
JPEG biçiminde saklanır.
Kayıttan yürütme kontrolü (PBC)
Video CD’leri oynatma yöntemlerinden biridir. Görmek
istediğiniz ekranı ya da bilgiyi görüntülenen ekran
menüsünden seçebilirsiniz.
MP3
Bir ses sıkıştırma standardı olan “MPEG1 Audio Layer-3” ün
kısaltılmış biçimidir. Yüksek bir ses kalitesini korurken
verilerin boyutunun ciddi oranda düşmesini sağlar.
WMA
Microsoft Corporation of America tarafından geliştirilmiş bir
ses sıkıştırma teknolojisi olan “Windows Media Audio” nun
kısaltmasıdır. Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows
Media Player for Windows XP, ya da Windows Media Player
9 Serisi’ni kullanarak WMA verileri kodlayabilirsiniz.
Windows Media ve Windows logosu Amerika Birleşik
Devletleri’ndeki Microsoft Corporation şirketinin Amerika’da
ve diğer ülkelerde ticari ya da tescilli ticari markalarıdır.
WMA dosyalarını kodlarken, lütfen Microsoft Corporation of
America tarafından sertifikalandırılmış uygulamaları kullanın.
Eğer sertifikalandırılmamış bir uygulama kullanırsanız,
düzgün çalışmayabilir.
Diske ilişkin terimler
Başlık/Bölüm/Parça
DVD üzerindeki bir film, içlerinde bir dizi bölüm içerebilen ve
başlık adı verilen birimlere ayrılırlar. Video ve Audio CD’lerin
bölündükleri birimler ise parça olarak adlandırılır.
DVD video
Başlık 1Başlık 2
Bölüm 1Bölüm 2Bölüm 1Bölüm 2
NTSC
“National Television Standards Committee” (Ulusal
Televizyon Standartları Komitesi) için kullanılan kısaltmadır
ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir.
Bu sistem Japonya, ABD ve Latin Amerika ’da kullanılır.
Optik dijital çıkış
Ses sinyalini dijital bir sinyale dönüştürür ve fiber optik
üzerinden iletilmesini sağlar. Bir avantajı, harici parazitlerin
kablo tarafından çekildiği geleneksel bağlantılarda olduğu gibi
parazit üretmemesidir.
PAL
“Phase Alteration by Line” (Satıra Göre Faz Kaydırma) için
kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim
sistemlerinden biridir. Bu sistem Çin, Fransa hariç Batı Avrup a
ve diğer Afrika ve Asya ülkelerinde kullanılmaktadır.
SECAM
“SEquential Couleur A Memoire” için kullanılan kısaltmadır
ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir.
Bu sistem Fransa, Doğu Avrupa ve eski Sovyetler Birliği’nde,
Orta Doğu ve bazı Afrika ülkelerinde kullanılmaktadır.
Soğutma
Lambanın yansıtma sırasında ulaştığı yüksek sıcaklıktan düşük
bir sıcaklığa soğumasını sağlayan işlemdir. Cihaz
kapatıldığında otomatik olarak gerçekleştirilir. Soğutma
sırasında elektrik fişini çıkarmayın. Eğer soğutma düzgün bir
şekilde gerçekleşmezse, lamba ya da ana cihazın iç yapısı,
lambanın ömrünü azaltabilecek ya da bu cihazın zarar
görmesine neden olabilecek şekilde aşırı ısınabilir. Ana cihaz
iki kez biplediğinde soğutma tamamlanmış olur.
Bu adres listesi 17 Şubat 2006 tarihinde güncellenmiştir.
Daha güncel başvuru adresleri burada belirtilen ilgili web sitesinden elde edilebilir. Eğer bu sayfalardan birinde
aradığınız bilgiyi bulamazsanız, lütfen ana EPSON giriş sayfasındaki www.epson.com adresini ziyaret edin.
Contact your dealer
www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm or
http://www.epson.fr/bienvenu.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel. 905-709-9475 or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho
389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383
Jebel Ali Free Zone
Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72.
Fax: +971 4 88 18 9 45
e-Mail: supportme@epson.co.uk
Web: www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm
76
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA
PTYLIMITED
3, Talavera Road,
N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD
Address: 8F,A. The Chengjian Plaza
NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian
District,Beijing, China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 484-3400
Web Address:
http://www.epson.com.cl
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.CHENDU BRANCH
Address: ROOM2803B, A. Times
Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel:028-86727703/04/05
Fax:028-86727702
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi,
Nagano-ken, 390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Star Tower,737
Yeoksam-dong,Gangnam-gu,
Seoul,135-984 KOREA
Tel: 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
http://www.epson.co.kr
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD
SERVICE CENTER
Address: NO. 127 Panyu Road,
Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
HONGKONG :
EPSON Technical Support
Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma
Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel No. :03 56 288 288
Fax No. :03 56 288 388 or
56 288 399
77
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE.
LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology
& Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,Taipei,
Tai wan, ROC .
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
http://www.epson.com.tw
Tüm hakları saklıdır. Bu belge, SEIKO EPSON CORPORATION’ın önceden yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen
çoğaltılamaz, bilgi erişim sistemlerinde saklanamaz veya elektronik, fotokopi, kayıt yöntemleriyle veya diğer
yöntemlerle başka ortamlara aktarılamaz. İşbu belgede bulunan bilgilerin kullanımına ilişkin olarak patent hakkı
sorumluluğu üstlenilmemektedir. Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zarar ve ziyanlar için de sorumluluk
kabul edilmemektedir.
SEIKO EPSON CORPORATION ve bağlı kuruluşları, ürünü satın alanın veya üçüncü kişilerin aşağıdaki nedenlerden
ötürü uğradıkları zarar, kayıp, maliyet veya gider konusunda ürünü satın alana veya üçüncü kişilere karşı kesinlikle
yükümlü olmayacaktır: kaza, ürünün yanlış veya uygun olmayan amaçlarla kullanılması, ürün üzerinde yetkisiz kişilerce
yapılan modifikasyonlar, onarımlar veya değişiklikler veya (ABD hariç olmak üzere) SEIKO EPSON
CORPORATION’ın çalıştırma ve bakım talimatlarına aykırı hareketler.
SEIKO EPSON CORPORATION ve bağlı kuruluşları, SEIKO EPSON CORPORATION tarafından Orijinal Epson
Ürünleri veya Epson Onaylı Ürünler olarak tanımlanmış ürünler dışındaki herhangi bir isteğe bağlı aygıtın veya sarf
malzemesinin kullanılmasından doğacak zararlardan ve sorunlardan sorumlu olmayacaktır.
Bu kılavuzun içeriği haber verilmeksizin değiştirilebilir veya güncellenebilir.
Bu yayında kullanılan resimler ve ekranlar, gerçek resim ve ekranlardan farklı olabilir.
Bu ürün üzerinde gerçekleştirilen onarım, bakım hizmeti, sorunlar yalnızca ürünün satın aldığı ülkede yapılabilir.
Genel Uyarı:
Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. “Dolby” ve çift-D sembolleri, Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır.
Digital Theater Systems, Inc. lisansı altında üretilen “DTS” ve “DTS 2.0 + Digital Out” Digital Theater Systems
Inc.’in ticari markalarıdır.
Windows Media ve Windows logosu ve VGA, Amerika Birleşik Devletleri’ndeki Microsoft Corporation’ın Amerika’da
ve diğer ülkelerde ticari ya da tescilli ticari markalarıdır.
iMac, Apple Computer Inc.’in tescilli ticari markasıdır.
Pixelworks ve DNX, Pixelworks, Inc’nin ticari markalarıdır.
DVD video logosu bir ticari markadır.
Ay rıca bu belgede kullanılan diğer ürün adları yalnızca ürünü belirtmek amacıyla kullanılmıştır ve ilgili sahiplerinin
ticari markaları olabilir. EPSON, bu markalarla ilgili olarak hiçbir hak talep etmemektedir.