Utilize a lista de verificação que se segue para se certificar de que recebeu todos os componentes. Caso algum dos
componentes esteja em falta, contacte o revendedor.
YUnidade
Principal
YCabo de
alimentação (3 m)
YTampa da lente
YComando à DistânciaY Pilhas secas do tipo AA
YCabo de vídeo componente
YGuia do Utilizador
YDocument CD-ROM
Simbologia utilizada neste guia do utilizador
(2 unids.)
sIndica uma página que contém informações úteis sobre um determinado tópico.
“(Nome do menu)”
Indica conteúdo que pode provocar danos ou avarias no videoprojector.
Indica informações e aspectos adicionais que pode ser útil saber relativamente a um tópico.
Indica métodos de funcionamento e a ordem das operações.
O procedimento indicado deve ser executado pela ordem dos passos numerados.
Indica botões no comando à distância ou na unidade principal.
Indica mensagens e itens de menu que são apresentados no ecrã.
Exemplo: “Brightness” (Brilho)
As funções e as operações que podem ser executadas podem ser diferentes, dependendo do
tipo de disco.
Estas marcas dão-lhe informações sobre o tipo de disco que está a ser utilizado.
Índice Geral
Instruções de Segurança............................................2
Utilização e Armazenamento ....................................5
Acerca de Discos.......................................................7
Designação das Peças................................................8
Preparar o Comando à Distância............................... 11
Leia atentamente as informações que se seguem e que
dizem respeito à unidade.
Informações de Segurança
Importantes
Aviso:
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Aviso:
Nunca olhe para dentro da lente do videoprojector
quando a lâmpada estiver acesa, uma vez que a luz
intensa pode provocar lesões nos olhos. Se tiver
crianças pequenas em casa, certifique-se de que o
bloqueio para crianças está activado.
Aviso:
Nunca abra nenhuma das tampas do videoprojector,
salvo a tampa da lâmpada. As tensões eléctricas
perigosas existentes dentro do videoprojector podem
causar lesões graves. Salvo se especificamente indicado
no Guia do Utilizador fornecido, não tente reparar este
produto. A assistência deve ser totalmente prestada por
pessoal técnico qualificado.
Aviso:
Mantenha os sacos de plástico do videoprojector, dos
acessórios e dos componentes opcionais fora do alcance
das crianças. O facto de as crianças cobrirem a cabeça
com um saco de plástico pode ter como resultado a
morte por asfixia. Tenha um cuidado especial se estiver
próximo de crianças pequenas.
Produto LASER de Classe 1
Atenção:
Não abra a tampa superior. A unidade não contém no
seu interior peças que possam ser reparadas pelo
utilizador.
Atenção:
Ao substituir a lâmpada, nunca toque na lâmpada nova
com as mãos desprotegidas. O resíduo invisível deixado
pela gordura existente na pele das suas mãos pode
encurtar a vida útil da lâmpada. Utilize um pano ou luvas
para manusear a lâmpada nova.
Atenção:
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a
tampa (nem o fundo). A unidade não contém no seu
interior peças que possam ser reparadas pelo utilizador.
A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal
técnico qualificado.
Informações de segurança
importantes
Cumpra as seguintes instruções de segurança quando
estiver a instalar e a utilizar o videoprojector:
• Leia estas instruções.
• Guarde estas instruções.
• Respeite todos os avisos.
• Siga todas as instruções.
• Não utilize o aparelho na proximidade de água.
• Limpe unicamente com um pano seco.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
• Não instale na proximidade de quaisquer fontes de
calor como radiadores, registos de calor, fornos ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
• Não anule os objectivos de segurança da ficha
polarizada ou de ligação à terra. As fichas
polarizadas têm duas lâminas, sendo uma mais larga
do que a outra. As fichas de terra têm duas lâminas e
um terceiro pino de ligação à terra. A lâmina mais
larga ou o terceiro pino de terra são fornecidos para
sua protecção. Se a ficha fornecida não for
compatível com a sua tomada, consulte um
electricista para substituição da tomada obsoleta.
• Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou
comprimido especialmente na zona das fichas, dos
receptáculos de conveniência e do ponto por onde
saem da unidade.
• Utilize unicamente peças/acessórios especificados
pelo fabricante.
• Utilize unicamente com o carrinho, o tripé, o suporte
ou a mesa especificados pelo fabricante ou que são
vendidos com a unidade. Quando for utilizado um
carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto
carrinho/unidade, para evitar que o mesmo se vire
dando origem a lesões.
utilizador para a presença de instruções de
funcionamento e manutenção (assistência)
importantes na documentação que
acompanha a unidade.
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não isolada no interior da caixa
do produto que pode ter uma magnitude
suficiente para representar risco de
choque eléctrico para as pessoas.
• Desligue a unidade durante trovoadas ou quando não
for utilizada durante períodos de tempo prolongados.
2
• A assistência deve ser totalmente prestada por pessoal
técnico qualificado. A assistência é necessária quando
a unidade tiver sofrido danos resultantes de, por
exemplo, danos na ficha ou no cabo de alimentação,
derrame de líquidos ou queda de objectos no interior
do aparelho, exposição à chuva ou humidade,
funcionamento anómalo ou queda da unidade.
• Não exponha a unidade a água nem coloque objectos
com líquidos sobre a mesma.
• Não coloque a fonte de uma chama desprotegida,
como uma vela acesa, sobre a unidade.
• Ligue a unidade a uma tomada eléctrica com ligação
à terra.
• Certifique-se de que deixa um espaço de, no mínimo,
20 cm entre a saída de ar e quaisquer paredes, etc.
• Certifique-se de que deixa um espaço de, no mínimo,
10 cm entre a entrada de ar e quaisquer paredes, etc.
• Não projecte imagens com a tampa colocada na lente.
É possível que a tampa da lente derreta com o calor e
provoque queimaduras ou lesões.
Para interromper a projecção, pressione [Image On/
Off] (Imagem Activada/Desactivada) durante a
projecção.
• Não deixe a unidade ou o comando à distância com
as pilhas instaladas em locais como o interior do
automóvel com as janelas fechadas, locais expostos à
luz solar directa, próximo da saída/entrada de ar de
um aparelho de ar condicionado ou de aquecimento,
ou em locais onde a temperatura suba para valores
acima do normal.
Isso poderá ter um efeito negativo nos componentes
internos da unidade e dar origem a deformação
provocada pelo calor ou incêndio.
• Quando desligar a ficha/conector de alimentação,
não puxe pelo cabo.
Certifique-se de que pega na ficha ou no conector
para desligar o cabo de alimentação.
• Não defina o volume muito alto logo desde o início.
Pode ser produzido subitamente um som muito forte,
que pode provocar danos no altifalante ou lesões
auditivas. Como precaução, baixe o volume antes de
desligar a unidade e depois aumente o volume
gradualmente depois de a voltar a ligar.
• Quando utilizar auscultadores, não aumente o
volume demasiado.
A sua audição pode sofrer efeitos negativos se ouvir
sempre com o volume muito forte durante períodos
de tempo prolongados.
• Durante os procedimentos de manutenção da
unidade, desligue a ficha/conector de alimentação da
tomada de parede.
Caso contrário, corre o risco de choque eléctrico.
• Não coloque o videoprojector num carrinho, numa
estante ou numa mesa instável.
• Utilize o tipo de fonte de alimentação indicado no
videoprojector. Se não souber ao certo qual é a
corrente disponível, consulte o seu revendedor ou a
empresa de fornecimento de electricidade local.
• Coloque o videoprojector junto a uma tomada de
parede, num local onde a ficha possa ser desligada
com facilidade.
• Verifique as especificações do cabo de alimentação.
A utilização de um cabo de alimentação incorrecto
pode originar incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação fornecido com o
videoprojector foi concebido para estar em
conformidade com os requisitos de alimentação
eléctrica do país onde o produto é adquirido.
• Deve tomar as seguintes precauções quando
manusear a ficha. Se não tomar essas precauções,
pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
− Não introduza a ficha numa tomada que tenha pó.
− Introduza a ficha firmemente na tomada.
− Não manuseie a ficha com as mãos húmidas.
• Não sobrecarregue as tomadas de parede, os cabos de
extensão ou os receptáculos de conveniência
integrados. Se o fizer, pode provocar incêndios ou
choques eléctricos.
• Não coloque o videoprojector num local onde
alguém possa tropeçar no cabo. Se o fizer, a ficha
pode ficar danificada ou desgastada.
• Antes de limpar, desligue o videoprojector da tomada
de parede. Limpe com um pano húmido. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Não bloqueie as ranhuras e a abertura existentes no
videoprojector. Servem para ventilar e evitar que o
videoprojector aqueça excessivamente. Não coloque
o videoprojector sobre um sofá, tapete ou outra
superfície instável, nem dentro de um armário
fechado, a menos que seja providenciada uma
ventilação adequada.
• Nunca insira objectos de qualquer tipo nas ranhuras
do videoprojector. Nunca derrame qualquer tipo de
líquido sobre o videoprojector.
• Desligue o videoprojector da tomada de parede e
contacte a assistência técnica nas seguintes
condições:
− Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados ou desgastados.
− Se tiver sido entornado líquido para dentro do
videoprojector, ou se este tiver estado exposto a
chuva ou água.
− Se o videoprojector não funcionar normalmente
estando a ser seguidas as instruções de
funcionamento, ou se o mesmo apresentar uma
alteração evidente de desempenho, indicadora da
necessidade de assistência.
− Se tiver caído ou se a respectiva caixa estiver
danificada.
3
• Os componentes internos do videoprojector são
constituídos por muitas peças de vidro, por exemplo,
a lente e a lâmpada de projecção.
A lâmpada é frágil, podendo partir-se facilmente. Se
a lâmpada se partir, manuseie o videoprojector com
extremo cuidado, para evitar ferir-se nos vidros
partidos, e contacte o seu revendedor ou o endereço
mais próximo para reparação, indicado na pág. 74.
Deve ter-se cuidado em especial quando o
videoprojector estiver instalado no tecto, uma vez
que podem cair pequenos pedaços de vidro ao retirar
a tampa da lâmpada. Deve ter-se o máximo de
cuidado para não permitir que esses pedaços de vidro
entrem em contacto com os olhos ou com a boca.
• Durante a utilização, podem ficar presos pedaços de
papel ou outros materiais no filtro de ar, situado por
baixo do videoprojector. Retire tudo o que estiver por
baixo do videoprojector e que possa vir a ficar preso
no filtro de ar.
• Nunca tente retirar a lâmpada imediatamente depois
de ter sido utilizada.
Se o fizer, podem ocorrer queimaduras graves. Antes
de retirar a lâmpada, desligue a fonte de alimentação
e aguarde o tempo especificado na pág. 64, para
permitir que a lâmpada arrefeça completamente.
• É utilizada uma lâmpada de mercúrio com pressão
interna elevada como fonte de luz do videoprojector.
As lâmpadas de mercúrio podem produzir um ruído
forte ao partir. Manuseie a lâmpada com o máximo
de cuidado, cumprindo as instruções que se seguem.
O não cumprimento destas instruções pode dar
origem a lesões ou envenenamento.
− Não danifique a lâmpada nem a sujeite a qualquer
tipo de impacto.
− Não utilize a lâmpada depois de ultrapassado o
respectivo prazo de substituição. Uma vez
ultrapassado o prazo de substituição da lâmpada,
as probabilidades de a lâmpada se partir
aumentam. Quando for apresentada a mensagem
de substituição da lâmpada, substitua-a o mais
rapidamente possível.
− Os gases no interior das lâmpadas de mercúrio
contêm vapor de mercúrio. Se a lâmpada se partir,
areje imediatamente a sala para impedir que os
gases libertados pela lâmpada sejam inalados ou
entrem em contacto com os olhos ou a boca.
− Não aproxime o rosto do videoprojector durante a
utilização, para evitar inalar os gases libertados, ou
que estes entrem em contacto com os olhos ou a
boca, no caso de a lâmpada se partir.
− Se a lâmpada se partir e for necessário substituí-la
por uma nova, entre em contacto com o local onde
adquiriu o videoprojector ou o endereço mais
próximo indicado na pág. 74, para efectuar a
substituição. Se a lâmpada se partir, pode haver
pedaços de vidro partido espalhados no interior do
videoprojector.
− Deve ter-se cuidado em especial quando o
videoprojector estiver instalado no tecto, uma vez
que podem cair pequenos pedaços de vidro ao
retirar a tampa da lâmpada. Se estiver a limpar o
videoprojector ou a substituir a lâmpada, tenha
cuidado para que os pedaços de vidro não entrem
em contacto com os olhos ou com a boca.
Se a lâmpada se partir e o gás no seu interior ou
fragmentos de vidro forem inalados ou entrarem
em contacto com os olhos ou com a boca, ou se
notar outros efeitos adversos, procure
imediatamente conselho médico.
Deverá ainda consultar a legislação em vigor
relativamente à eliminação adequada; não coloque
a lâmpada e os vidros no lixo normal.
• Em caso de tempestade eléctrica, não toque na ficha,
pois pode apanhar um choque eléctrico.
• Limpe regularmente o interior do videoprojector.
Se o interior do videoprojector não for limpo durante
muito tempo, a acumulação de pó pode dar origem a
incêndios ou choques eléctricos. Contacte o seu
revendedor ou o endereço mais próximo indicado na
pág. 74 para proceder à limpeza do interior do
videoprojector, uma vez por ano, no mínimo. Este
serviço é pago.
• Se utilizar um comando à distância a pilhas,
mantenha-as fora do alcance das crianças. As pilhas
representam um risco de asfixia e podem ser muito
perigosas se forem engolidas.
Se as pilhas forem engolidas, procure imediatamente
ajuda médica.
• Deve tomar as seguintes precauções quando mudar
as pilhas.
− Substitua as pilhas logo que fiquem sem carga.
− Se as pilhas verterem, limpe o líquido com um
pano macio. Se o líquido entrar em contacto com
as suas mãos, lave-as imediatamente.
− Não exponha as pilhas a fontes de calor ou chamas.
− Elimine as pilhas de acordo com a legislação em
vigor.
− Retire as pilhas se não pretender utilizar o
videoprojector durante muito tempo.
• Não se apoie no videoprojector nem coloque
objectos pesados sobre ele.
4
Utilização e Armazenamento
Siga os conselhos abaixo descritos para evitar avarias e danos na unidade.
provocar um funcionamento incorrecto como, por
Notas sobre o manuseamento
e o armazenamento
• Utilize e guarde esta unidade num ambiente
que esteja dentro do intervalo de temperatura
de funcionamento e do intervalo de temperatura
de armazenamento, conforme especificado
neste manual.
• Não instale a unidade num local propício a
vibrações ou choques.
• Não instale a unidade próximo de
equipamentos de televisão, rádio ou vídeo, uma
vez que estes geram campos magnéticos.
Estes podem ter um efeito negativo aquando da
projecção da reprodução de áudio e de imagens com
esta unidade, podendo mesmo dar origem ao seu mau
funcionamento. Se ocorrerem estes sintomas, afaste a
unidade do equipamento de televisão, rádio ou vídeo.
• Não instale a unidade num plano inclinado.
• Não movimente a unidade durante a reprodução.
Se o fizer, pode danificar o disco ou dar origem ao
mau funcionamento da unidade.
• Evite utilizar ou armazenar a unidade em locais
com muito fumo de cigarro ou outro tipo de
fumos, bem como em salas com uma grande
quantidade de pó.
Se o fizer, a qualidade da imagem pode degradar-se.
• Não toque na lente de projecção com as mãos
desprotegidas.
Se forem deixadas dedadas ou marcas na superfície
da lente, a imagem não será projectada com nitidez.
Certifique-se de que a tampa da lente está bem
colocada quando a unidade não estiver a ser utilizada.
• A EPSON declina toda e qualquer
responsabilidade por danos resultantes de
falhas do videoprojector ou da lâmpada que não
estejam cobertas pelos termos da garantia.
Condensação
Se deslocar a unidade de um local frio para uma sala
aquecida, ou se a sala em que a unidade está instalada
for aquecida rapidamente, pode formar-se condensação
(humidade) no interior da unidade ou sobre a superfície
da lente. Se se formar condensação, isso irá não só
exemplo, o enfraquecimento da imagem, mas também
danos no disco e/ou nos componentes da unidade. Para
evitar a condensação, instale a unidade na sala
aproximadamente uma hora antes da utilização. Na
eventualidade de se formar condensação, ligue o
interruptor de alimentação principal e aguarde uma a
duas horas antes de utilizar. Não utilize a lâmpada
durante este tempo.
Lâmpada
Esta unidade utiliza como fonte de luz uma lâmpada de
mercúrio com pressão interna elevada. As lâmpadas de
mercúrio têm as características que se seguem.
• O brilho da lâmpada diminui depois de ultrapassado o
tempo de utilização previsto.
• Quando a lâmpada atinge o final da sua vida útil, pode
deixar de se acender, ou pode explodir com um ruído
forte devido a impacto, deterioração ou expiração do
seu tempo de utilização.
• Dependendo das diferenças individuais de cada
lâmpada e das respectivas condições de utilização,
existe uma diferença considerável no tempo que uma
lâmpada demora a atingir o fim da sua vida útil.
Para prevenir situações imprevistas, tenha preparada
uma lâmpada de substituição.
• O risco de a lâmpada explodir aumenta uma vez
ultrapassado o seu tempo de utilização.
Quando for apresentada a mensagem de substituição
da lâmpada, substitua-a o mais rapidamente possível.
Painel LCD
• Embora o painel de cristais líquidos seja fabricado
com uma tecnologia de alta precisão, poderá ver
alguns pixéis pretos ou pixéis que estão sempre
acesos a vermelho, azul ou verde. Também é possível
que veja linhas com um brilho ou cor irregulares.
Importa sublinhar que estas características são
normais nos painéis de cristais líquidos e não são
indicativas de nenhum mau funcionamento.
5
• Não deixe a unidade a projectar uma imagem parada
durante um longo período de tempo.
É possível que a imagem deixe vestígios
(queimadura do ecrã). Pode tentar evitar a
queimadura do ecrã desligando a alimentação e
deixando o videoprojector desligado durante algum
tempo. Se a queimadura do ecrã não desaparecer,
contacte o revendedor local para obter
aconselhamento. spág. 74
Quando deslocar a unidade
• Certifique-se de que a tampa da lente está bem colocada.
• Retire o disco e feche o respectivo tabuleiro.
• Desloque o videoprojector, segurando no mesmo
conforme ilustrado abaixo.
Ao manusear o videoprojector, certifique-se de que
não danifica a rede que cobre o altifalante.
Company of America, bem como por outras
empresas. A utilização desta tecnologia obriga à
obtenção de uma licença da empresa Macrovision.
Esta empresa só autoriza a utilização desta
tecnologia para um conjunto limitado de fins
definidos, nos quais se incluem o uso doméstico.
Além disso, são proibidas a remodelação, a
desmontagem e a engenharia inversa.
• É estritamente proibida a reprodução de um disco
para fins de emissão, projecção em público, actuação
musical pública ou de aluguer (independentemente
de compensação, remuneração, ou falta delas) sem
autorização da entidade detentora dos respectivos
direitos de autor.
Cuidados durante o
transporte
• Esta unidade contém muitos componentes de vidro e
de precisão. Para prevenir impactos durante o
transporte, volte a utilizar a caixa e a embalagem de
protecção que lhe foi entregue no momento da
aquisição.
Caso já não tenha a embalagem original, proteja a
parte exterior da unidade com material de absorção
de choques para a proteger dos impactos, coloque-a
numa caixa de cartão forte e certifique-se de que a
identifica de forma clara para transporte de
equipamento de precisão.
• Retire a tampa da lente e envolva-a em material de
embalagem.
• Se utilizar um serviço de correio para o transporte,
informe-os de que esta unidade contém equipamento
de precisão e de que deve ser manuseada em
conformidade.
* A garantia de que dispõe não cobre quaisquer danos
que este produto venha a sofrer durante o transporte.
Copyright
• Esta unidade está equipada com protecção contra
cópias Macrovision. Os direitos de propriedade
intelectual da patente relativa a esta tecnologia de
protecção contra cópias são detidos pela Macrovision
6
Acerca de Discos
Tipos de discos que podem ser
lidos
Esta unidade está apta a reproduzir os tipos de discos
que se seguem.
DVD vídeoCD Áudio
CD Vídeo/SVCD (Super Video CD)
CD Vídeo equipado com PBC (Controlo de reprodução)
(compatível com versão 2.0).
CD-R/CD-RW
Esta unidade só está apta a reproduzir discos que tenham
sido gravados nos formatos que indicamos em seguida.
• Formato de áudio (finalizado)
• Formato CD Vídeo
• Formato SVCD
• Discos nos formatos MP3/WMA e JPEG gravados de
acordo com a norma ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Esta unidade só está apta a reproduzir discos que tenham
sido gravados no formato DVD vídeo (finalizado).
• Não pode reproduzir DVDs vídeo se o código de
região do disco não corresponder à etiqueta do código
de região existente na parte lateral da unidade.
• Nesta unidade, não é possível garantir a qualidade de
desempenho e de áudio de discos CD com controlo
de cópia que não estejam em conformidade com a
norma sobre discos compactos (CD).
Os CDs que estão em conformidade com a norma
sobre CD apresentam o logótipo de disco compacto
apresentado em seguida. Verifique as indicações e os
logótipos inscritos na embalagem do disco de áudio.
• Esta unidade está em conformidade com os formatos
de sinal de televisão NTSC e PAL.
• No caso de DVD vídeo, SVCD e CD Vídeo, as
funções de reprodução podem estar limitadas pelas
intenções dos fabricantes do software. Como esta
unidade reproduz o conteúdo de um disco de acordo
com as intenções dos fabricantes do software,
determinadas funções poderão não funcionar quando
seleccionadas. Consulte as informações para o
utilizador fornecidas com o disco a ser reproduzido.
• Dependendo do modo como um DVD-R, DVD-RW,
CD-R ou CD-RW foi gravado, ou ainda do facto de o
disco estar sujo, manchado, riscado ou danificado,
pode dar-se o caso de alguns discos poderem não ser
lidos ou de a reprodução poder demorar algum tempo.
• Esta unidade só está apta a reproduzir o som áudio
dos discos indicados abaixo.
·CD MIX-MODE·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXT
Tipos de discos que não podem
ser lidos
• Os discos que indicamos em seguida não podem ser
lidos. Se estes discos forem reproduzidos nesta
unidade por engano, o som por eles gerado pode
danificar o altifalante.
·DVD-R/DVD-RW gravados no formato VR
·DVD-ROM·CD-ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·DVD áudio·SACD·DVD−R DL
• Discos redondos de diâmetro diferente de 8 cm ou 12 cm
• Discos produzidos especialmente, cujo feitio não é
circular (com o feitio de um coração, de um
polígono, etc.)
Manuseamento de Discos
• Evite tocar no lado a ser reproduzido com as mãos
desprotegidas.
• Quando não os estiver a utilizar, guarde sempre os
discos nas respectivas caixas.
• Evite guardar os discos em locais com um teor de
humidade elevado ou nos quais fiquem expostos à luz
solar directa.
• Se a superfície do disco que vai ser lida estiver suja
com pó ou dedadas, a qualidade da imagem e do
áudio pode deteriorar-se. Nesse caso, limpe
suavemente o disco com um pano macio e seco,
deslocando o pano do centro do disco para fora.
• Nunca utilize produtos de limpeza como, por
exemplo, benzina ou produtos antiestáticos
concebidos para discos analógicos.
• Nunca cole papéis ou etiquetas a um disco.
7
Designação das Peças
Frente
vPorta de saída do subwoofer spág. 45
vPorta de entrada de S-Vídeo
spág. 40
vPorta de entrada de áudio
spág. 39, 40
vÁrea de recepção de luz do
comando à distância
spág. 11
Como abrir a tampa da
interface
Pressione aqui para a abrir
vPorta de entrada de vídeo
spág. 39
vPorta Optical Audio-Out
(Saída Áudio Óptica) spág. 45
vLente de projecção
vPorta de entrada de
computador s pág. 40, 41
Como abrir a
tampa da interface
vEntrada de ar
spág. 62
vInterruptor de alimentação
principal
spág. 13
vPorta de entrada de corrente
spág. 13
vTampa da lente spág. 13
Parte Posterior
vVisor spág. 14
vAltifalante
vTomada de auscultadores
spág. 44
vTabuleiro do disco spág. 14
vÁrea de recepção de luz do
comando à distância
spág. 11
vFecho da abertura da
tampa da lâmpada
spág. 64
vSaída de ar
Nunca bloqueie as saídas
de ar nem toque na saída de
ar imediatamente após ou
durante a utilização do
videoprojector, uma vez
que esta fica quente.
vAltifalante
vBotão de abrir/fechar
spág. 14
8
Top o
vAnel de focagem spág. 15
vAnel do zoom
spág. 15
vBotão de ajuste vertical
da lente spág. 15
vIndicador luminoso de
estado spág. 58
vBotões Saltar spág. 18
vBotão de ajuste horizontal da lente spág. 15
vTampa da lâmpada
spág. 64
vIndicador
luminoso
Image On
(Imagem
Activada)
spág. 59
vBotão Source
(Fonte)
spág. 42
vBotão Power
(Alimentação)
spág. 13, 16
vBotão Parar
spág. 16
vBotão de
reprodução/pausa
spág. 14, 17
vBotões de
ajuste de
Volume
spág. 15
vBotão Break
(Intervalo)
spág. 19
vIndicador
luminoso Image
Off (Imagem
Desactivada)
spág. 13, 16,
59
vBotão Image On/Off
(Imagem Activada/
Desactivada) spág. 23
9
Comando à distância
vÁrea de emissão de luz
do comando à distância
spág. 16
Funções práticas
spág. 34spág. 35
spág. 61spág. 19
spág. 20spág. 28
spág. 46spág. 47
s
pág. 54, 56
spág. 36spág. 18
Botões utilizados durante a reprodução
s
pág. 14, 16
spág. 30, 31
spág. 17
, 18
vInterruptor de alternância entre função e
númerosspág. 17, 21
spág. 14
Funções úteis
pág. 42
s
pág. 19
s
pág. 23
s
spág. 17spág. 17
spág. 18spág. 18
spág. 16
spág. 21
spág. 48spág. 22, 49
spág. 21
Botões utilizados para ajustar o DVD
vídeo
spág. 32
spág. 33
spág. 33
, 22
spág. 21
spág. 21
, 22
Botões utilizados para ajustar o
áudio
spág. 46
spág. 19
Botões utilizados para ajustar ou
verificar a projecção
spág. 56
spág. 54
spág. 54, 56
s
pág. 15
10
Preparar o Comando à Distância
Â
Inserir as pilhas
No momento da aquisição, as pilhas não estão instaladas no comando à distância.
Antes de utilizar, insira as pilhas que são fornecidas com esta unidade.
Empurre para dentro a patilha existente na parte de trás do
A
comando à distância e, em seguida, levante a tampa do
compartimento das pilhas.
Insira as pilhas com a polaridade correcta.
B
Feche a tampa das pilhas.
C
Verifique a posição dos sinais (+) e (–)
situados no interior do suporte das pilhas
para se certificar de que insere
correctamente as pilhas.
Se o comando à distância demorar a responder ou se não funcionar depois
de ter sido utilizado durante algum tempo, provavelmente isso quer dizer
que as pilhas estão a ficar gastas. Substitua as pilhas. Deverá ter sempre
duas pilhas alcalinas AA (SUM-3) sobresselentes prontas a utilizar quando
for necessário.
Âmbito de utilização do comando à distância
mbito de funcionamento (horizontal)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
7 m7 m
Âmbito de funcionamento (vertical)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Tente evitar que a luz solar directa ou a luz intensa de lâmpadas
fluorescentes incida sobre a área de recepção de luz do comando à distância
desta unidade. Se isso acontecer, pode não ser possível receber o sinal do
comando à distância.
11
Referência
Rápida
12
Procedimento de reprodução
Não são necessárias ligações complicadas; nem tão pouco é necessário seleccionar o tipo de televisão ou alterar a entrada.
Pode ver os seus DVDs no ecrã grande, bastando para tal efectuar as seguintes quatro instruções simples.
Dispõe também de um altifalante incorporado compatível com o sistema de som original JVC, que lhe permitirá apreciar
um áudio com um som mais natural e suave.
Ligar o cabo de
Ajustar a posição
de projecção, o
tamanho e o
volume
spág. 15
Posicionar em
frente do ecrã.
spág. 13
alimentação e
depois ligar o
interruptor de
alimentação
principal.
spág. 13
Reproduzir um
disco.
spág. 14
Instalação
Distância de projecção e tamanho do ecrã
Coloque a unidade numa posição que
A
permita projectar no ecrã a imagem com
o tamanho mais adequado.
Quanto mais afastada do ecrã estiver a unidade,
tanto maior ficará a imagem projectada.
Para mais informações sobre os valores das
distâncias de projecção spág. 67
Pode ajustar a posição da imagem projectada
tanto na vertical, como na horizontal, utilizando o
botão de ajuste da lente. spág. 15
Posicione a unidade de modo a que ela
B
fique paralela ao ecrã.
Ecrã
Se esta unidade não for colocada paralelamente ao ecrã,
a imagem projectada fica distorcida, com um formato
trapezoidal (distorção keystone).
Referência Rápida
*valores padrão
Ligar o cabo de alimentação e depois ligar o interruptor de alimentação principal
Retire a tampa da lente, se estiver colocada.
No momento da aquisição, a tampa da lente não está
colocada no videoprojector.
Acessório
Ligue o interruptor de alimentação
principal.
O indicador luminoso Image Off (Imagem
Desactivada) acende (cor-de-laranja).
Aceso e cor-de-laranja
Ligue o cabo de alimentação.
13
Reprodução de um Disco
Reproduzir um disco e projectar
Pressione para abrir o tabuleiro do
A
disco.
É emitido um sinal sonoro e o videoprojector fica
ligado.
Pode efectuar a mesma operação utilizando
no comando à distância.
Coloque o disco no respectivo tabuleiro,
B
com a etiqueta virada para cima.
Quando utilizar discos de 8 cm, coloque o disco
na zona rebaixada existente no centro do tabuleiro
do disco.
Pressione para fechar o tabuleiro do
C
disco.
Dependendo do disco que tiver sido introduzido, o
videoprojector funcionará da seguinte forma.
Excluindo : A lâmpada de projecção
acende automaticamente e a projecção tem início.
Decorrem alguns segundos entre o momento em
que a lâmpada acende e o momento em que a
imagem é projectada com a intensidade de luz
adequada.
: Pressione para iniciar a
reprodução do áudio. A lâmpada de projecção não
acende.
Pode efectuar a mesma operação utilizando
no comando à distância.
Quando é apresentado um menu
spág. 21
spág. 22
spág. 23
Quando utilizar o videoprojector em zonas situadas
a uma altitude superior a 1500 m, defina a função
“High Altitude Mode” (Modo de Grande Altitude)
como “On” (Activada).
spág. 57
Visor durante a reprodução
Visor
Ao reproduzir
Número do capítulo
Ao reproduzir
Ao reproduzir
Número da faixa
Ao reproduzir
Número da faixa
Ao reproduzir
Número de grupo
Tempo de reprodução
decorrido
Número da faixa
Tempo de
reprodução
decorrido
Tempo de
reprodução
decorrido
Número de ficheiro
14
Ajustar a posição de projecção e o volume
Ajuste o volume e a imagem a ser projectada.
Ajustar o tamanho da imagem
projectada (Anel do zoom)
Para diminuir o tamanho, rode
o anel em direcção ao “T”.
Para aumentar o
tamanho, rode o anel
em direcção ao “W”.
Definir a focagem
(Anel de focagem)
Ajustar o volume (Volume)
Utilizando o painel
de controlo
Utilizando o
comando à distância
Referência Rápida
Ajustar a posição da
imagem (ajuste da lente)
Pode mover a posição da imagem
projectada para cima, para baixo, para
a esquerda e para a direita utilizando
o botão de ajuste da lente. O intervalo
de movimentos é apresentado no
diagrama da direita.
Posição de projecção padrão
(quando o botão de ajuste da
lente está centrado)
A partir da posição de projecção
padrão, o intervalo de ajuste de
imagem ajustável
* A imagem mais nítida é obtida quando tanto
o plano vertical como o horizontal do botão
de ajuste da lente se encontram centrados.
deslocase para
baixo
deslocase para
cima
deslocase para a
esquerda
deslocase para a
direita
* A imagem não pode ser
ajustada para lá dos
limites horizontal e
vertical.
Exemplo)
Quando se ajusta a
quantidade máxima para a
esquerda ou para a direita
no plano horizontal, o
intervalo vertical do ajuste
pode ir até 36% da altura
da imagem.
Quando se ajusta a
quantidade máxima para
cima ou para baixo no
plano vertical, o intervalo
horizontal do ajuste pode
ir até 17% da largura da
imagem.
Quando as marcas
coincidem, a imagem está
centrada.
15
Desligar o equipamento
Retire o disco do respectivo tabuleiro.
A
Pressione .
B
Se estiver acesa, a lâmpada desliga-se,
C
e o indicador Image Off (Imagem
Desactivada) da unidade principal fica
intermitente e cor-de-laranja (durante o
arrefecimento).
É apresentada no visor a mensagem “Now
Cooling” (A Arrefecer).
Ouvem-se dois sinais sonoros do alarme
D
de confirmação para indicar que o
arrefecimento chegou ao fim. Desligue o
interruptor de alimentação principal.
Interromper a reprodução
Pressione .
Depois de
interromper, quando pressionar , a reprodução
é retomada a partir da cena onde foi feita a
interrupção (retomar).
Coisas a ter em conta quando se retoma
a reprodução
• Mesmo que pressione e desligue o
videoprojector, a reprodução é retomado quando
pressionar .
• Não é possível retomar a reprodução nas
seguintes situações.
- Se o disco tiver sido retirado do respectivo tabuleiro.
Depois de pressionar para desligar o
-
videoprojector, e , para o voltar a ligar.
Quando é pressionado duas vezes.
-
- Quando o interruptor de alimentação principal
estiver desligado.
• Não é possível retomar a reprodução durante a
reprodução de um programa ou durante a
reprodução aleatória.
• A posição a partir da qual a reprodução é
retomada pode ser ligeiramente diferente daquela
onde a reprodução foi interrompida.
• O idioma do áudio, o idioma das legendas e as
definições de ângulo ficam memorizados juntamente
com a posição onde a reprodução foi interrompida.
• Pode não ser possível retomar a reprodução se o
disco tiver sido parado quando estava a ser
apresentado o respectivo menu.
Se pressionar apenas para desligar o
videoprojector, este continua a consumir
electricidade.
Volte a colocar a tampa da lâmpada.
E
Mantenha a tampa na lente no lugar quando não
estiver a utilizar o videoprojector, para impedir
que a lente se suje ou danifique.
O indicador luminoso Image Off (Imagem
Desactivada) fica intermitente e cor-de-laranja,
para indicar que a função de arrefecimento da
lâmpada interna está a ser executada. Os botões
do comando à distância e da unidade principal
ficam desactivados enquanto decorre o
arrefecimento (aprox. 9 segundos).
Não desligue a alimentação nem o cabo de alimentação
da unidade durante o período de arrefecimento, pois isso
pode reduzir a vida útil da lâmpada.
16
Operações Básicas Durante a
Reprodução
A partir deste ponto, as operações são explicadas em primeiro lugar utilizando os botões do comando à distância.
Sempre que existir um botão que esteja marcado da mesma forma que a unidade principal, esse botão poderá ser
utilizado para o mesmo efeito.
Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer
operações
Interromper temporariamente
a reprodução (pausa)
Pressione durante a reprodução.
• No videoprojector, pressione .
• Para retomar a reprodução, pressione .
• Sempre que pressiona o botão , é
seleccionada a função de reprodução/pausa.
Referência Rápida
Quando fizer uma pausa durante uma
apresentação de diapositivos , tenha
em atenção os pontos a seguir descritos.
- Quando pressiona depois de fazer pausa,
a reprodução é reiniciada a partir do início do
ficheiro seguinte.
- Não pode fazer pausa utilizando na
unidade principal.
Procurar para trás/para a
frente
Pressione ou durante a
reprodução.
• Existem cinco níveis de velocidade de procura
para trás/para a frente que são alterados de cada
vez que os botões são pressionados.
• Para regressar à reprodução normal, pressione .
• Na unidade principal, continue a pressionar
ou . Se continuar a pressionar ou , a
velocidade de procura para trás/para a frente
aumenta de 5x para 20x.
Durante o
avanço/retrocesso, não é emitido som.
Durante a procura para a frente/para
trás, o som é emitido de forma intermitente.
17
Coloque na posição [Function] (Função) antes de efectuar quaisquer
operações
Rever a reprodução a partir de
uma posição 10 segundos antes
Pressione durante a reprodução.
• Esta operação pode ou não ser possível,
dependendo do tipo de disco.
• Não é possível regressar ao título anterior.
Saltar
Pressione ou durante a
reprodução.
Se pressionar uma vez durante a reprodução
de um capítulo ou de uma faixa, a reprodução
regressa ao início do capítulo ou da faixa que está a
ser reproduzida. Depois, a reprodução regressa ao
início do capítulo ou da faixa anteriores de cada
vez que pressionar (excepto no caso de
). Em seguida, a reprodução regressa ao
início do capítulo ou da faixa anterior de cada vez
que pressionar .
18
• Pode executar operações de saltar
durante a reprodução.
• Só pode executar
operações de saltar durante a reprodução com
a função PBC desactivada.
• Também pode utilizar os botões
para saltar para outro ponto
durante a reprodução.
• Algumas operações podem ou não ser
possíveis, dependendo do disco.
Avanço de fotogramas
Pressione durante uma pausa na
reprodução.
• Avança um fotograma de cada vez que
pressionar . Esta unidade não dispõe de
função de retorno de fotogramas.
• Para regressar à reprodução normal, pressione .
Reprodução em câmara lenta
Pressione no ponto onde
A
pretende iniciar a reprodução em
câmara lenta. A imagem fica em pausa.
Pressione .
B
• Existem 5 níveis de velocidade de reprodução, que
são alterados de cada vez que pressionar .
• É possível rever em câmara lenta
pressionando . Existem 5 níveis de
velocidade de revisão, que são alterados de cada
vez que pressionar .
• Para regressar à reprodução normal, pressione
.
• Durante a reprodução em câmara lenta, não é
emitido som.
Utilizar temporariamente a luz do videoprojector
Seleccionar uma qualidade de imagem que se adeqúe
às condições da sala (Color Mode (Modo de Cor))
Pode seleccionar uma qualidade de imagem que
corresponda à intensidade da luz e às outras condições
da sala onde se encontra.
Pressione .
A
O nome do modo de cor seleccionado nesse
momento é apresentado no ecrã.
Enquanto o nome do modo de cor
B
estiver a ser apresentado, pressione
repetidamente até aparecer o
nome do modo pretendido.
Referência Rápida
como iluminação (Break (Intervalo))
A função de intervalo é útil se, a meio de um filme,
quiser levantar-se, ir buscar uma bebida ou algo para
comer, etc. Pressionando simplesmente o botão ,
pode interromper a reprodução do disco e ter luz
suficiente para se levantar e ir acender a luz da sala.
Pressione durante a reprodução.
• A lâmpada de projecção continua acesa, embora
a imagem tenha deixado de ser projectada.
aparece intermitente no canto inferior direito do
ecrã.
• A lâmpada apaga-se ao fim de cerca de cinco
minutos se o videoprojector ficar em modo de
intervalo e não for executada nenhuma operação.
Além disso, depois de decorridos cerca de 30
minutos, a alimentação do videoprojector
desliga-se automaticamente.
Depois de esperar alguns segundos, o nome do modo
de cor desaparece e a qualidade da imagem altera-se.
Adequado para utilização
em salas com luz.
Adequado para utilização
em salas em que as cortinas
estejam fechadas. (valor
predefinido)
Adequado para utilização
em salas em que as cortinas
estejam fechadas e as luzes
apagadas.
Adequado para utilização
em salas completamente às
escuras.
• Quando estão seleccionadas as opções Theater
(Teatro) ou Theater Black (Negro Teatro), o filtro
de cinema EPSON funciona automaticamente e a
cor da pele dos personagens fica com um tom
mais natural em toda a imagem.
• Pressione para regressar ao estado em que
estava antes de ter pressionado o botão de
intervalo. Se o videoprojector se tiver desligado,
pressione para o voltar a ligar.
• Não podem ser executadas operações quando
o menu do disco está a ser apresentado.
• Quando pressionar qualquer um dos seguintes
botões, o modo de intervalo será cancelado e a
função do botão que foi pressionado é executada.
, , , ,
Interromper temporariamente
o áudio (Mute (Silêncio))
Pressione durante a reprodução.
• O som deixa de ser emitido pelos altifalantes,
auscultadores e subwoofer.
• Pressione para regressar à reprodução
normal. O volume utilizado anteriormente
também é reposto quando o videoprojector for
ligado na vez seguinte.
19
Operações
Avançadas
Tornar-se um perito na reprodução
de filmes
Alterar o brilho do visor (Dimmer (Regulador de Luz))
Coloque na posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Pressione .
Sempre que pressionar , o visor altera-se da forma que se segue. O
brilho do visor e o brilho dos indicadores luminosos existentes na
unidade principal altera-se em conformidade.
O brilho aumenta.
O brilho diminui.
Escurece durante a reprodução e fica
com mais brilho quando a reprodução
está em pausa ou parada.
• Quando é introduzido um , esta função não se encontra
disponível, mesmo quando está definido “DIMMER AUTO” (Regulador
de Luz Automático). Muda para “DIMMER OFF” (Regulador de Luz
Desactivado).
• Em modo de espera, não é possível alterar o brilho, mesmo quando
20
pressiona .
• Uma vez alterado o brilho, esta definição fica memorizada, mesmo
depois de desligar o interruptor de alimentação principal.
Reproduzir a partir de um menu de DVD
Alguns têm gravados os seguintes tipos de menus originais.
•Menu superior: Quando são gravados vários títulos (imagem e áudio), estas
informações integradas no disco são apresentadas.
•Menu: São apresentados dados de reprodução específicos do título (menus de
capítulo, ângulo, áudio e legendas).
Pressione ou durante a reprodução ou quando
1
esta estiver parada.
Pressione e seleccione o item que
2
pretende ver.
Também pode seleccionar o número do título ou o número do capítulo
directamente, utilizando os botões numéricos.
Quando utilizar os botões numéricos
Com o interruptor de alternância entre função e números na posição [123],
pressione os botões que se seguem.
Exemplo)
5:10:→
15:→ 20:→ →
25:→→
Quando tiver acabado de introduzir os números, volte a colocar o interruptor
de alternância entre função e números na posição [Function] (Função).
Pressione .
3
• Alguns discos poderão não conter um menu. Se não tiver sido gravado
um menu, estas operações não podem ser executadas.
• Dependendo do disco, a reprodução poderá ser ou não iniciada
Operações Avançadas
automaticamente, mesmo sem pressionar .
21
Reprodução com PBC (controlo de reprodução)
Se for introduzido no tabuleiro do disco um CD Vídeo que tenha “PBC
(playback control) enabled” (Controlo de reprodução activado) especificado no
próprio disco ou na capa, é apresentado um ecrã de menu. A partir deste menu,
pode seleccionar a cena ou as informações que pretende ver interactivamente.
Quando reproduzir um CD Vídeo que contenha PBC, é
1
apresentado um menu semelhante ao que se segue.
Seleccione o item que pretende ver utilizando os botões
2
numéricos.
spág. 21
O conteúdo seleccionado é reproduzido.
Para ir para a página anterior/seguinte do ecrã de menu
Pressione / quando for apresentado o ecrã de menu.
Para chamar o ecrã de menu durante a reprodução
Sempre que pressionar , o menu retrocede um passo. Pressione
repetidamente até o menu ser apresentado.
Para reproduzir sem utilizar o menu (reprodução sem PBC)
Reprodução utilizando qualquer um dos métodos que se seguem.
• Quando a reprodução estiver parada, especifique o número da faixa que pretende
ver utilizando os botões numéricos.
• Quando a reprodução estiver parada, seleccione o número da faixa utilizando
/ e depois pressione .
Chamar o ecrã de menu durante a reprodução sem PBC
Pressione ou .
Depois de pressionar duas vezes, para interromper a reprodução, pressione
.
22
Reprodução de MP3/WMA, JPEG
Coloque na posição [Function] (Função)
antes de efectuar quaisquer operações
Ao reproduzir um disco que contenha tanto ficheiros MP3/
1
WMA como ficheiros JPEG, é apresentada uma lista de
nomes de grupo/faixa (ficheiro) semelhante à que se segue.
Pressione e seleccione o grupo.
2
Quando pressiona , o ponteiro move-se para a lista de
3
nomes de faixa (ficheiro). Quando pressiona , o ponteiro
regressa para a lista de nomes de grupo.
Pressione e seleccione a faixa.
4
Também pode efectuar a mesma selecção utilizando .
Pressione ou para iniciar a reprodução.
5
Quando pressiona para um , a reprodução contínua
começa a partir do ficheiro seleccionado (reprodução de uma
apresentação de dispositivos
ficheiro seleccionado.
* Durante a reprodução de uma apresentação de diapositivos, cada
ficheiro é apresentado durante aproximadamente 3 segundos, sendo
depois apresentado o ficheiro que se segue. Uma vez concluída a
reprodução de todos os ficheiros, a apresentação de diapositivos pára
automaticamente.
• A selecção de faixas também pode ser feita introduzindo o número de faixa
com as teclas numéricas. Neste caso, não são necessárias as instruções 3-5.
*
). Quando pressiona , só é reproduzido o
Operações Avançadas
Quando reproduzir um disco em que tenham sido guardados ficheiros de
diferentes tipos (ficheiros MP3/WMA e ficheiros JPEG), seleccione o tipo
de ficheiro que vai ser reproduzido no menu de definições PICTURE
(Imagem) em “FILE TYPE” (tipo de ficheiro).
Quando reproduzir áudio MP3/WMA (Image Off (Imagem Desactivada))
Depois de concluída a selecção no menu e de o áudio ter sido iniciado, pressione
. A unidade emite um sinal sonoro e a lâmpada de projecção desliga-se, de
modo a possa usufruir apenas da música que está a ser reproduzida.
Pressione para voltar a acender a lâmpada. Depois de a lâmpada apagar e de o
indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) ficar intermitente e cor-delaranja, a lâmpada não volta a acender, nem mesmo se pressionar . Aguarde
até o indicador luminoso Image Off (Imagem Desactivada) se apagar.
spág. 49
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.