Preverite naslednji kontrolni seznam, da se prepričate, da imate vse dele. Če katerikoli del manjka, se obrnite
na prodajno mesto, kjer ste kupili projektor.
YGlavna enotaYDaljinski upravljalnikY Baterije vrste AA
(2)
YNapajalni kabel
(3 m)
YKabel komponentnega
videa
YPokrov objektiva
Oznake, uporabljene v tem priročniku
Označuje vsebino, ki lahko povzroči poškodbe ali napačno delovanje projektorja.
Označuje dodatne informacije in točke, ki so lahko koristne v zvezi z določeno temo.
sOznačuje stran, kjer najdete dodatne koristne informacije o temi.
YPriročnik za uporabnika
YDocument CD-ROM
“(Ime menija)”
Označuje načine uporabe in vrstni red postopkov.
Označeni postopek se mora izvesti v vrstnem redu, kot so oštevilčeni posamezni
koraki.
Označuje gumbe na daljinskem upravljalniku ali glavni enoti.
Označuje menijske elemente in sporočila, prikazana na zaslonu.
Primer: “Brightness” (Svetlost)
Funkcije in postopki, ki jih je mogoče izvesti, se lahko razlikujejo glede na vrsto diska.
Te oznake vas obveščajo o vrsti uporabljenega diska.
Preberite naslednje pomembne informacije o svoji
napravi.
Ta simbol opozarja uporabnika na
pomembna navodila za uporabo in
vzdrževanje (popravila) v spremni
dokumentaciji.
Pomembne varnostne
informacije
Opozorilo:
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara,
naprave ne izpostavljajte vlagi ali padavinam.
Opozorilo:
Ko žarnica projektorja sveti, nikoli ne glejte v njegov
objektiv, ker lahko močna svetloba škoduje očem. Če so v
hiši majhni otroci, vklopite in nastavite blokado za otroke.
Opozorilo:
Ne odpirajte nobenih pokrovov projektorja, razen
pokrova žarnice. Nevarne električne napetosti znotraj
projektorja lahko povzročijo resne poškodbe. Izdelka ne
skušajte popraviti sami, razen kot je izrecno navedeno v
priloženem uporabniškem priročniku. Vse servisne
posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje.
Opozorilo:
Plastične vrečke, v katerih ste dobili projektor, dodatno
opremo in zunanje naprave hranite zunaj dosega otrok.
Otroci, ki si čez glavo pokrijejo plastične vrečke, se lahko
zadušijo. Bodite zlasti previdni pri majhnih otrocih.
Class 1 LASER Product
Previdno:
Ne odpirajte zgornjega pokrova. V napravi ni delov, ki bi
jih lahko popravil uporabnik.
Previdno:
Pri zamenjavi žarnice se steklenega dela nikoli ne
dotikajte z rokami. Nevidna maščoba na vaših rokah
lahko skrajšajo življenjsko dobo žarnice. Pri ravnanju z
novo žarnico uporabite rokavice ali zaščitno krpo.
Previdno:
Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne
odpirajte zgornjega (ali hrbtnega) pokrova. Notri ni delov,
ki bi jih lahko popravil uporabnik. Vse servisne posege
naj opravi ustrezno usposobljeno osebje.
Pomembna varnostna navodila
Pri namestitvi in uporabi projektorja upoštevajte
naslednja varnostna opozorila:
• Preberite ta navodila.
• Shranite ta navodila.
• Upoštevajte vsa opozorila.
• Ravnajte se po navodilih.
• Te naprave ne uporabljajte ob vodi.
• Čistite samo s suho krpo.
• Ne blokirajte prezračevalnih rež. Namestite
skladno z navodili proizvajalca.
• Ne postavljajte blizu toplotnih virov, kot so
radiatorji, ventili za topli zrak, štedilniki ali druge
naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo
toploto.
• Ne predelujte ozemljenega vtiča tako, da je
onemogočeno delovanje njegovih varnostnih
funkcij. Polariziran vtič ima dva ploščata pola, od
katerih je eden širši od drugega. Ozemljitveni
vtič ima dva ploščata pola in ozemljitveni rogelj.
Namen širšega pola in ozemljitvenega roglja je
poskrbeti za vašo varnost. Če vtič ne ustreza vaši
vtičnici, se z elektrikarjem posvetujte o
zamenjavi vtičnice.
• Poskrbite, da po napajalnem kablu ne bi kdo
hodil ali ga preščipnil, zlasti na koncih, kjer je
pritrjen vtič in kjer kabel pride iz naprave.
• Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je
določil proizvajalec.
• Uporabljajte samo na vozičku, trinožniku,
konzoli ali mizi, ki jih je določil proizvajalec ali so
bili priloženi napravi. Če uporabljate voziček,
bodite previdni pri premikanju naprave z
vozičkom, da bi preprečili poškodbe zaradi
prevrnitve.
Ta simbol opozarja uporabnika na
neizolirane “nevarne napetosti” v
ohišju projektorja, ki utegnejo biti
dovolj močne, da so človeku nevarne.
• Napajalni kabel naprave med nevihto, ali kadar
naprave dolgo ne boste uporabljali, iztaknite iz
vtičnice.
2
• Vse servisne posege naj opravi ustrezno
usposobljeno osebje. Popravilo je potrebno,
kadar je naprava kakorkoli poškodovana, če se je
na primer poškodoval napajalni kabel ali vtič, če
se je v napravo kaj zlilo ali padlo, če je bila
izpostavljena dežju ali vlagi, če ne deluje
normalno ali če je padla na tla.
• Naprave ne izpostavljajte vodi in nanjo ne
postavljajte predmetov s tekočinami.
• Na napravo ne postavljajte gorečih predmetov,
kot je sveča.
• Napravo priključite na ozemljeno vtičnico.
• Poskrbite, da bo med izpušnimi odprtinami in
morebitnim zidom ali drugo oviro najmanj 20 cm
prostora.
• Poskrbite, da bo med sesalnimi odprtinami in
morebitnim zidom ali drugo oviro najmanj 10 cm
prostora.
• Ne projicirajte, dokler je nameščen pokrov
objektiva.
Pokrov se lahko zaradi vročine stopi in povzroči
opekline ali druge poškodbe.
Če želite prekiniti projekcijo, pritisnite [Image
On/Off] (Vklop/izklop slike).
• Projektorja ali daljinskega upravljalnika z
vstavljenimi baterijami ne puščajte v prostorih, kot
je avtomobil z zaprtimi okni, na neposredni sončni
svetlobi, zraven sesalnih/izpušnih odprtin hladilne
ali ogrevalne naprave oziroma na mestih, kjer so
neobičajno visoke temperature.
To lahko negativno učinkuje na notranje dele
projektorja in povzroči toplotne poškodbe ohišja ali
nevarnost požara.
• Če želite iztakniti napajalni kabel/vtič, ne vlecite
napajalnega kabla.
Primite vtič in ga izvlecite.
• Ne nastavite začetne glasnosti na previsoko
vrednost.
Naenkrat se lahko predvaja glasen zvok, kar
lahko poškoduje zvočnik ali vaš sluh. Pred
izklopom naprave kot previdnostni ukrep
zmanjšajte glasnost in jo postopoma povečujte,
potem ko napravo spet vklopite.
• Kadar uporabljate slušalke, naj bo glasnost
zmerna.
Če dalj časa poslušate zelo glasne zvoke, si lahko
poškodujete sluh.
• Preden se lotite vzdrževanja te naprave, iztaknite
napajalni vtič/kabel iz stenske vtičnice.
Če tega ne storite, ste lahko izpostavljeni
nevarnosti električnega udara.
• Projektorja ne postavljajte na nestabilni voziček,
stojalo ali mizo.
• Uporabite napajalni vir, označen na projektorju.
Če dvomite o lastnostih vira napajanja, se o tem
posvetujte s prodajalcem oziroma lokalnim
podjetjem za oskrbo z električno energijo.
• Projektor postavite blizu zidne vtičnice, kjer
lahko zlahka iztaknete napajalni kabel.
• Preverite nazivne vrednosti, navedene na
napajalnem kablu. Uporaba neustreznega
napajalnega kabla lahko povzroči električni udar
ali požar.
Napajalni kabel, ki ste ga dobili s projektorjem,
ustreza napajalnim zahtevam države, v kateri ste
kupili projektor.
• Pri ravnanju z vtičem upoštevajte naslednje.
Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči
električni udar ali požar.
− Kabla ne priključujte v prašno vtičnico.
− Vtič odločno potisnite v vtičnico.
− Vtiča ne prijemajte z mokrimi rokami.
• Ne preobremenjujte zidnih vtičnic, podaljškov ali
razdelilnih naprav z več vtičnicami. To lahko
povzroči požar ali električni udar.
• Projektorja ne postavljajte tako, da bo možno
stopiti na kabel. Poškodujete lahko kabel ali vtič.
• Pred kakršnimikoli čistilnimi posegi napajalni
kabel projektorja iztaknite iz električne vtičnice.
Pri čiščenju uporabite vlažno krpo. Ne
uporabljajte tekočih čistili ali čistil v obliki
razpršilnika.
• Poskrbite, da reže in odprtine v ohišju
projektorja ne bodo ovirane. Namenjene so
prezračevanju in preprečujejo pregrevanje
projektorja. Projektorja ne postavljajte na fotelj,
preprogo ali drugo mehko površino oziroma v
zaprto ohišje, če ni zagotovljeno ustrezno
prezračevanje.
• V odprtine na ohišju ne vstavljajte nobenih
predmetov. Poskrbite, da se vam v projektor ne
polije kakršna koli tekočina.
• V naslednjih okoliščinah iztaknite napajalni
kabel projektorja iz električne vtičnice in ga
odnesite na popravilo ustrezno usposobljenemu
serviserju:
− Ko je napajalni kabel ali vtič poškodovan ali
obrabljen.
− Če se je v projektor polila tekočina oziroma je
bil izpostavljen dežju ali vodi.
− Če projektor ne deluje pravilno, kljub temu da
ste upoštevali navodila, ali se delovanje
bistveno spremeni.
− Če je padel na tla ali je poškodovano ohišje.
3
• Notranji deli projektorja so sestavljeni iz
številnih steklenih delov, kot sta objektiv in
projekcijska žarnica.
Žarnica je občutljiva in lahko zlahka poči. Če
žarnica poči, bodite pri delu s projektorjem zelo
previdni in preprečite poškodbe zaradi razbitega
stekla; za popravilo se obrnite na lokalnega
prodajalca ali najbližji naslov, ki ga najdete na
stran 74.
Zlasti pozorni bodite, če je projektor nameščen
na stropu, ker lahko pri odpiranju pokrova
žarnice iz projektorja padejo majhni kosi stekla.
Bodite zelo previdni, da vam taki kosi stekla ne
pridejo v oči ali usta.
• Ko je projektor v uporabi, se lahko zračni filter
na njegovi spodnji strani zataknejo delci papirja
ali drugih snovi. Odstranite morebitne predmete,
ki se tako zataknejo.
• Žarnice ne odstranjujte neposredno po uporabi,
ker se lahko resno opečete. Preden odstranite
žarnico, izklopite napajanje in pustite, da se
žarnica ohladi; počakajte tako dolgo, kot je
označeno na stran 64.
• Projektor za vir svetlobe uporablja visokotlačno
živosrebrno žarnico. Ko živosrebrna žarnica
pregori, lahko slišite glasen pok. Z žarnico
ravnajte izjemno previdno in upoštevajte
naslednje.
Če ne upoštevate teh priporočil, lahko pride do
poškodb ali zastrupitve.
− Žarnice ne poškodujte in je ne izpostavljajte
kakršnimkoli udarcem.
− Žarnice ne uporabljajte po izteku obdobja za
njeno zamenjavo. Možnost razbitja žarnice je po
izteku obdobja za zamenjavo žarnice bistveno
večja. Ko se prikaže sporočilo za zamenjavo
žarnice, jo čim prej zamenjajte z novo.
− Plini znotraj živosrebrnih žarnic vsebujejo
živosrebrne pare. Če se žarnica razbije,
nemudoma prezračite sobo, da preprečite
vdihavanje plinov, izpuščenih pri razbitju
žarnice, ali stik z njimi.
− Ko projektor deluje, mu ne približujte obraza,
da se izognete morebitnem vdihavanju plinov,
izpuščenih pri razbitju žarnice, ali stiku z njimi.
− Če žarnica poči in jo je treba zamenjati, se za to
obrnite na lokalnega prodajalca ali najbližji
naslov, ki ga najdete na stran 74. Če žarnica
poči, se lahko po notranjosti projektorja
raztresejo stekleni delci.
− Zlasti pozorni bodite, če je projektor nameščen
na stropu, ker lahko pri odpiranju pokrova
žarnice iz projektorja padejo majhni kosi
stekla. Pri čiščenju projektorja ali če žarnico
zamenjujete sami, bodite zelo previdni, da vam
taki kosi stekla ne pridejo v oči ali usta.
Če žarnica poči in vdihnete plin iz žarnice ali
delce počenega stekla oziroma drugače pridete
v stik z njimi in opazite morebitne negativne
učinke, se nemudoma posvetujte z zdravnikom.
Upoštevajte tudi lokalne predpise, ki določajo
pravilno odlaganje; ne zavrzite med
gospodinjske odpadke.
• Med nevihtami se ne dotikajte napajalnih kablov,
da se izognete morebitnemu električnemu udaru.
• Notranjost projektorja občasno očistite.
Če notranjost projektorja že dolgo ni bila
očiščena, se lahko v njej nabere prah, ki lahko
povzroči prah ali električni udar. Redno čiščenje
notranjosti projektorja je treba opraviti vsaj
enkrat na leto; za to se obrnite na lokalnega
prodajalca ali najbližji naslov, ki ga najdete na
stran 74. Ta storitev je plačljiva.
• Če imate daljinski upravljalnik, ki uporablja
baterije, jih hranite zunaj dosega otrok. Otrok se
lahko z baterijami zaduši, zato so lahko zelo
nevarne, če jih pogoltne.
V takem primeru nemudoma poiščite zdravniško
pomoč.
• Pri zamenjavi baterij, upoštevajte naslednje.
− Zamenjajte jih takoj, ko se izpraznijo.
− Če baterije puščajo, baterijsko tekočino
obrišite z mehko krpo. Če pridete v stik s
tekočino, jo nemudoma izperite.
− Baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju.
− Rabljene baterije odvrzite skladno s krajevnimi
predpisi.
− Če projektorja dalj časa ne boste uporabljali,
baterije odstranite.
• Ne stopite na projektor ali polagajte težke
predmete nanj.
4
Uporaba in shranjevanje
Da bi preprečili okvare in poškodbe, upoštevajte te nasvete.
Opombe glede ravnanja in
shranjevanja
• Pri uporabi in skladiščenju naprave upoštevajte
obseg delovne temperature in temperature
skladiščenja, navedene v tem priročniku.
• Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko
pride do tresljajev ali udarcev.
• Naprave ne postavljajte blizu televizorja, radia
ali videonaprav, ki ustvarjajo magnetna polja.
To lahko slabo vpliva na projiciranje slike in
predvajanje zvoka s to napravo, poleg tega pa
lahko povzroči okvaro naprave. Če pride do takih
znakov, napravo odmaknite od televizorja, radia
ali videonaprave.
• Naprave ne namestite na podlago, ki ni rava.
• Naprave med predvajanjem ne premikajte.
S tem lahko poškodujete disk ali povzročite
nepravilno delovanje.
• Naprave ni dobro uporabljati v prostorih, polnih
cigaretnega ali drugačnega dima, ali zelo
prašnih prostorih.
Zaradi tega se lahko slika poslabša.
• Projekcijskega objektiva se ne dotikajte z golimi
rokami.
Če so na objektivu prstni odtisi ali madeži, bo
projicirana slika nejasna. Kadar se objektiv ne
uporablja, naj bo zaščiten z namenskim
pokrovom.
• EPSON ni odgovoren za škodo, ki je posledica
okvar projektorja ali žarnice, razen tistih, ki jih
določa garancija.
Kondenzacija
Če napravo prestavite iz hladnega v topel prostor,
ali če se prostor, kjer je postavljena, hitro segreje, se
utegne v notranjosti ali na objektivu nabrati
kondenzat (vlaga). Če se to zgodi, lahko nastopijo
nepravilno delovanje, na primer slaba slika, in
poškodbe diska in/ali delov naprave. Da bi
preprečili kondenzacijo, napravo postavite v
prostor, kjer jo boste uporabljali, uro pred
začetkom projekcije. Če se kondenzacija vseeno
pojavi, izklopite glavno stikalo in počakajte uro ali
dve. Med tem žarnice ne uporabljajte.
Žarnica
Ta naprava za vir svetlobe uporablja visokotlačno
živosrebrno žarnico. Tovrstne žarnice imajo
naslednje značilnosti.
• Potem ko poteče predvideno trajanje uporabe, se
svetilnost zmanjša.
• Ko žarnice doseže rok trajanja, morda ne bo več
svetila, ali pa bo glasno počila zaradi udarca,
obrabe ali preteka roka uporabe.
• Zaradi posameznih razlik med vsako žarnico in
različne uporabe, se lahko trajanje žarnice znatno
razlikuje.
Za vsak slučaj imejte pri roki rezervno žarnico.
• Če presežete priporočeni čas uporabe, se poveča
verjetnost, da žarnica poči.
Ko se prikaže sporočilo za zamenjavo žarnice, jo
čim prej zamenjajte z novo.
Prikazovalnik LCD
• Čeprav je zaslon iz tekočih kristalov izdelan z
uporabo zelo natančne napredne tehnologije,
utegnete videti nekaj črnih slikovnih pik ali takih,
ki stalno svetijo rdeče, modro ali zeleno. Morda
boste videli celo črte neenakomerne svetlosti ali
barve.
Upoštevajte, da je to za zaslone iz tekočih
kristalov običajno in da ne gre za okvaro.
• Naprava naj ne projicira zelo dolgo ene same
slike.
Slika lahko pusti sledi (ožgan zaslon). Temu se
lahko izognete tako, da napravo izklopite in
projektorja nekaj časa ne uporabljate. Če
ožganina ne izgine, se posvetujte s prodajnim
zastopnikom. sstran 74
5
Pri premikanju naprave
• Pokrov objektiva naj bo dobro nameščen.
• Odstranite disk in zaprite pladenj za disk.
• Ko projektor premikate, ga držite tako, kakor
prikazuje naslednja slika.
Pazite, da z rokami ne boste poškodovali mrežice,
ki pokriva zvočnik.
Previdnostni ukrepi pri
prevažanju
• V napravi je veliko steklenih in finih delov. Za
prevoz zaščitite proti poškodbam tako, da
napravo zapakirate v škatlo in zaščitni material, v
originalno embalažo.
Če originalne embalaže nimate več, napravo
ovijte v material, ki je odporen proti udarcem, in
jo položite v trdno škatlo, na kateri jasno
označite, da je vsebina lomljiva.
• Snemite pokrov objektiva in ga zavijte.
• Če ste za prevoz najeli kurirsko podjetje, jih
obvestite, da gre za občutljivo napravo in da je
treba z njo primerno ravnati.
* Garancija ne pokriva poškodb, ki so nastale med
prevozom.
Avtorske pravice
• Ta naprava je opremljena s tehnologijo za
preprečevanje kopiranja Macrovision. Imetnik
pravic intelektualne lastnine za patent te
tehnologije je podjetje Macrovision v ZDA in
drugje. Za uporabo te tehnologije je potrebna
licenca podjetja Macrovision. Podjetje
Macrovision dovoljuje uporabo te tehnologije za
omejen obseg namenov, vključno z domačo
uporabo. Preoblikovanje, razstavljanje in
povratno inženirstvo so prepovedani.
• Reproduciranje diskov za namene oddajanja,
javnega prikazovanja, javnih glasbenih nastopov
ali izposojo (ne glede na morebitno povračilo ali
nadomestilo, ali brez njiju) brez dovoljenja
imetnika avtorskih pravic je strogo prepovedano.
6
O diskih
Berljive vrste diskov
Predvajati je mogoče naslednje diske.
DVD videoZvočni CD
Video CD/SVCD (super video CD)
Video CD opremljen s funkcijo PBC (različica 2.0).
CD-R/CD-RW
Predvajati je mogoče samo diske, posnete s temi
zapisi.
• Zvočni (finalizirani)
• Video CD
• SVCD
• MP3/WMA, JPEG, če so diski posneti skladno s
standardom ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Predvajati je mogoče samo diske DVD video
(finalizirane).
• DVD-jev ni mogoče predvajati, če se koda regije
DVD-ja ne ujema oznako regije na stranici
naprave.
• Delovanja in tonske kakovosti diskov, zaščitenih
proti kopiranju, vendar neskladnih s standardom
CD, pri tej napravi ni mogoče zagotoviti.
Diski, ki izpolnjujejo zahteve standarda CD, so
označeni z naslednjim logotipom CD. Preverite,
kaj piše na embalaži glasbenega diska.
• Zaradi načina snemanja nekega diska DVD-R,
DVD-RW, CD-R ali CD-RW ali umazanije, prask
ali izkrivljenosti nekaterih diskov ne bo mogoče
prebrati ali pa branje dolgotrajno.
• Predvajati je mogoče samo zvok z naslednjih
diskov.
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Neberljive vrste diskov
• Naslednjih diskov ni mogoče predvajati. Če po
pomoti tovrstne diske predvajate, se lahko
zvočniki zaradi proizvedenega hrupa poškodujejo.
·DVD-R/DVD-RW, posnet v zapisu VR
·DVD-ROM·CD-ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
Zvočni DVD·SACD·DVD−R DL
• Okrogli diski, katerih premer ni 8 cm ali 12 cm
• Posebno oblikovani diski, ki niso okrogli (v obliki
srca ali večkotnika)
Ravnanje z diski
• Strani, s katere se predvaja, se ne dotikajte z
golimi rokami.
• Kadar diskov ne uporabljate, jih hranite v
ovitkih.
• Diskov ne shranjujte v zelo vlažnih prostorih ali
na neposredni sončni svetlobi.
• Če je na predvajalni strani diska praha ali prstni
odtisi, se lahko kakovost slike in zvoka poslabša.
Umazan disk nežno obrišite s suho mehko krpo
od središča proti robu.
• Ta naprava podpira televizijske signale NTSC in
PA L.
• Pri diskih DVD video, SVCD in video CD lahko
proizvajalec omeji funkcije za predvajanje. Ker
naprava vsebino diska predvaja skladno z
namenom proizvajalca programske opreme,
nekatere funkcije ne bodo delovale. Preberite
informacije za uporabnika, priložene disku.
• Ne uporabljajte čistil, kot je bencin, ali
antistatičnih izdelkov, namenjenih za analogne
plošče.
• Na disk ne lepite papirja ali nalepk.
7
Imena delov
Spredaj
vIzhod za subwoofersstran 45
vVhod S-Video sstran 40
vObjektiv
vVhod za računalnik
sstran 40, 41
vAvdio vhod sstran 39, 40
vObmočje sprejema
svetlobe daljinskega
upravljalnika sstran 11
Kako odpreti pokrov
vmesnika
Pritisnite tukaj, da bi odprli
vVideo vhod sstran 39
vOptični avdio izhod sstran 45
Zadaj
vPrikazovalnik
sstran 14
Kako odpreti
pokrov vmesnika
vOdprtina za
dovod zraka
sstran 62
vGlavno stikalo
sstran 13
vNapajalna vrata
sstran 13
vPokrov objektiva sstran 13
vObmočje sprejema svetlobe
daljinskega upravljalnika
sstran 11
vZatič za odpiranje pokrova
luči sstran 64
vPrezračevalne reže
vZvočnik
vPriključek za slušalke
sstran 44
vPladenj za disk sstran 14
vZvočnik
vGumb za odpiranje/zapiranje
sstran 14
Med projiciranjem ali tik
po njem ne zagradite in
se ne dotikajte
prezračevalnih rež, ker se
zelo segrejejo.
8
Zgoraj
vGumb za ostrenje sstran 15
vObroč za zoom
sstran 15
vGumb za navpični
pomik objektiva
sstran 15
vIndikator prikaza
statusa sstran 58
vGumba za preskok sstran 18
vGumb za vodoravni pomik objektiva sstran 15
vPokrov luči sstran 64
vIndikator
vklopa slike
sstran 59
vGumb za izbiro
vira sstran 42
vGumb za vklop
sstran 13, 16
vGumb za
zaustavitev
sstran 16
vGumb za
predvajanje/
začasno ustavitev
sstran 14, 17
vGumba za
nastavitev
jakosti
zvoka
sstran 15
vGumb za premor
sstran 19
vIndikator izklopa
slike
s
stran 13, 16, 59
vGumb za vklop/izklop
slike sstran 23
9
Daljinski upravljalnik
vObmočje oddajanja svetlobe
daljinskega upravljalnika
sstran 16
Priročne funkcije
sstran 34sstran 35
sstran 61sstran 19
sstran 20sstran 28
sstran 46sstran 47
sstran 54
sstran 36sstran 18
Gumbi, rabljeni med predvajanjem
s
stran 14, 16
, 56
s
stran 30, 31
s
stran 17, 18
vStikalo za funkcijo/številke sstran 17, 21
sstran 14
Uporabne funkcije
sstran 42
sstran 19
sstran 23
sstran 17sstran 17
sstran 18sstran 18
sstran 16
sstran 21
sstran 48
sstran 21
Gumbi, rabljeni za nastavljanje videa
DVD
sstran 32
sstran 33
sstran 33
, 22
sstran 21
s
stran 21, 22
s
stran 22, 49
Gumbi, rabljeni za nastavljanje
zvoka
s
stran 46
sstran 19
Gumbi, rabljeni za nastavljanje
ali preverjanje projekcije
sstran 56
sstran 54
sstran 54,56
s
stran 15
10
Priprava daljinskega upravljalnika
Vstavljanje baterij
Ob nakupu bateriji nista vstavljeni v daljinski upravljalnik.
Pred uporabo vstavite bateriji, priloženi napravi.
Potisnite zatič na hrbtni strani daljinskega upravljalnika in
A
privzdignite pokrovček.
Vstavite bateriji tako, da so poli pravilno obrnjeni.
B
Zaprite pokrovček baterij.
C
Preverite položaj (+) in (-) oznak v
nosilcu baterij in se prepričajte, da so
baterije pravilno vstavljene.
Če se začne daljinski upravljalnik počasneje odzivati ali ne deluje,
potem ko ga nekaj časa niste uporabljali, so baterije že precej
izpraznjene. Zamenjajte baterije. Na zalogi hranite dve nadomestni
bateriji AA (SUM-3).
Domet daljinskega upravljalnika
Obseg delovanja (vodoravno)
pribl. 30°
pribl. 30°
Obseg delovanja (navpično)
pribl. 30°
pribl. 30°
7 m7 m
pribl. 15°
pribl. 15°
pribl. 15°
pribl. 15°
7 m7 m
V točko, ki sprejema svetlobne signale daljinskega upravljalnika, naj
ne bo usmerjena neposredna sončna svetloba ali močna svetloba
fluorescentne svetilke, sicer signala daljinskega upravljalnika ne bo
mogoče sprejeti.
11
Začetek
uporabe
12
Predvajanje
Zapletene povezave niso potrebne. Izbrati tudi ni treba tipa televizorja ali spremeniti vhodnega signala.
DVD-je lahko gledate na velikem zaslonu tako, da uporabite te štiri preproste korake.
Vgrajen je tudi zvočnik, skladen s sistemom JVC original sound, tako da lahko uživate v naravnem, zvenečem
zvoku.
Nastavite
projekcijski
položaj, velikost in
glasnost
sstran 15
Postavite pred
platno.
sstran 13
Priključite napajalni
kabel in pritisnite
glavno stikalo.
sstran 13
Predvajajte disk.
sstran 14
Namestitev
Projekcijska razdalja in velikost prikaza
Napravo postavite tako, da bo prikazana
A
najboljša slika.
Čim dlje je naprava od zaslona, tem večja je
prikazana slika.
Za natančne vrednosti razdalje projekcije
sstran 67
Položaj projicirane slike lahko nastavljate
navpično in vodoravno z uporabo gumba za
pomik objektiva. sstran 15
*standardne
Napravo postavite vzporedno z
B
zaslonom.
Če naprava ne stoji vzporedno z zaslonom, bo
projicirana slika popačena v obliki trapeza.
Zaslon
Začetek uporabe
Priključitev napajalnega kabla in vklop z glavnim stikalom
Odstranite pokrov objektiva, če je
nameščen.
Ob nakupu pokrov objektiva ni pritrjen na
projektor.
Dodatna oprema
Priključite napajalni kabel.
Vklopite glavno stikalo.
in indikator izklopa zasvetita
oranžno.
Svetita oranžno
13
Predvajanje diska
Predvajanje diska in projiciranje
Pritisnite , tako da odprete pladenj za
A
disk.
Zasliši se pisk in naprava se vklopi.
Pladenj lahko odprete tudi z gumbom na
daljinskem upravljalniku.
Na pladenj dajte disk s sprednjo stranjo
B
zgoraj.
Če uporabljate 8-centimetrski disk, ga vstavite
v plitvejši krog sredi pladnja.
Pritisnite , tako da zaprete pladenj za
C
disk.
Glede na vstavljeni disk se zgodi naslednje.
Izključeno : projekcijska žarnica
samodejno zasveti in začne se projekcija.
Potem ko žarnica zasveti, traja nekaj sekund,
preden je projicirana slika normalno svetla.
Prikazovalnik med
predvajanjem
Prikazovalnik
: Pritisnite za začetek avdio
predvajanja. Projekcijska žarnica ne zasveti.
Enako lahko storite z gumbom na
daljinskem upravljalniku.
Kadar je prikazan meni
sstran 21
sstran 22
sstran 23
Če napravo uporabljate na višini nad 1500 m,
nastavite način “High Altitude Mode” (Način
visoke višine) na “On” (Vklop).
sstran 57
Med predvajanjem
Številka poglavja
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Številka posnetka
Med predvajanjem
Številka posnetka
Med predvajanjem
Pretečeni čas
predvajanja
Številka posnetka
Pretečeni čas
predvajanja
Pretečeni čas
predvajanja
14
Številka skupine
Številka datoteke
Nastavitev projekcijskega položaja in glasnosti
Nastavite glasnost in projicirano sliko.
Nastavitev velikosti projicirane
slike (gumb za povečavo)
Za zmanjšanje velikosti
prestavite proti “T”.
Za povečanje
velikosti prestavite
proti “W”.
Nastavitev ostrenja
(gumb za ostrino)
Nastavitev glasnosti (Volume)
Z nadzorno
ploščo
Z daljinskim
upravljalnikom
Začetek uporabe
Nastavitev položaja
slike (pomik objektiva)
Položaj projicirane slike lahko
premikate navzgor, navzdol, v levo in
desno z uporabo gumba za pomik
objektiva. Obseg premikanja je
prikazan na sliki desno.
Standardni projekcijski položaj
(kadar je gumb za pomik
objektiva centriran)
Obseg nastavljivega premika
slike iz standardnega
projekcijskega položaja
* Za najboljšo jasnost slike centrirajte
vodoravni in navpični ravnini gumba za
pomik objektiva.
premik
navzdol
premik
navzgor
premik
v levo
* Slike ni možno
premikati čez
vodoravne in navpične
meje.
Primer)
Kadar sliko premaknete
kolikor mogoče v desno
ali levo, se višina slike
poveča za 36 %.
Kadar sliko premaknete
kolikor mogoče navzgor
ali navzdol, se širina
slike poveča za 17 %.
premik v
desno
Kadar se oznaki srečata, je
slika centrirana.
15
Ustavitev predvajanja
Izklop naprave
Vzemite disk s pladnja za disk.
A
Pritisnite .
B
Če je žarnica svetila, ugasne in indikator
C
za izklop slike začne utripati oranžno
(med ohlajevanjem).
V oknu prikaza se izpiše “Now Cooling
(Ohlajevanje)”.
Ko se žarnica ohladi, se slišita dva
D
piska. Preklopite glavno stikalo.
Če za izklop pritisnete le , se elektrika še
naprej troši.
Zamenjajte pokrov žarnice.
E
Namestite ga, kadar projektorja ne
uporabljate, da bi objektiv zaščitili pred
umazanijo in poškodbami.
Pritisnite .
Po zaustavitvi se s
pritiskom na predvajanje nadaljuje od
prekinjene scene naprej (“resume” (nadaljuj)).
Kaj je treba upoštevati glede
nadaljevanja
• Tudi če pritisnete in izklopite napravo, se
predvajanje nadaljuje, ko pritisnete .
• Nadaljevanja ni mogoče uporabiti v
naslednjih primerih.
- Disk vzamete s pladnja za disk.
Če izklopite s pritiskom na in ponovno
-
vklopite s pritiskom na .
Če dvakrat pritisnete .
-
- Če preklopite glavno stikalo.
• Nadaljevanje ni mogoče med predvajanjem
programa ali predvajanjem po naključnem
vrstnem redu.
• Mesto, kjer se predvajanje nadaljuje, se
utegne nekoliko razlikovati od mesta
ustavitve.
• Jezik zvoka, jezik podnaslovov in nastavitve
kota se shranijo skupaj z mestom ustavitve.
• Nadaljevanje morda ni mogoče, če disk
ustavite med tem, ko je prikazan meni diska.
Indikator za izklop slike utripa oranžno, kar
oznaèuje, da se žarnica ohlaja.Gumbi na
daljinskem upravljalniku in napravi so med
ohlajevanjem blokirani (pribl. 9 sekund).
Med ohlajanjem ne izklapljajte naprave in ne
odklapljajte napajalnega kabla, sicer boste skrajšali
življenjsko dobo žarnice.
16
Osnovne funkcije med predvajanjem
Od tu je razloženo, kako funkcije uporabljamo predvsem z gumbi na daljinskem upravljalniku. Če je na napravi
gumb z enako oznako, lahko uporabite tudi tega.
Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Začasna ustavitev predvajanja
Med predvajanjem pritisnite .
• Za enoto projektorja pritisnite .
• Za nadaljevanje predvajanja pritisnite .
• Vsakokrat, ko pritisnete , izbere način
Predvajaj/pavza.
Ko pritisnete na gumb “Pause (pavza)” med
predvajanjem niza slik, upoštevajte
naslednje.
- Če po prekinjeni pavzi pritisnete , se
predvajanje nadaljuje od začetka naslednje
datoteke.
- Pavzo lahko vklopite z gumbom na
glavni enoti.
Iskanje nazaj/naprej
Začetek uporabe
Med predvajanjem pritisnite ali .
• Za iskanje naprej/nazaj je na voljo pet
hitrosti, ki se spremenijo ob vsakem pritisku
gumbov.
• Za ponastavitev normalnega predvajanja
pritisnite .
• Za glavno enoto še naprej pritiskajte ali
. Če neprekinjeno pritiskate ali ,
se hitrost iskanja nazaj/naprej poveča s
petkratne na dvajsetkratno vrednost.
Med
previjanjem naprej/nazaj se zvok ne
predvaja.
Med iskanjem nazaj/naprej, se
zvok prekinjeno predvaja.
17
Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Vnovično predvajanje z
mesta pred 10 sekundami
Med predvajanjem pritisnite .
• Ta funkcija morda ni mogoča, odvisno od
vrste diska.
• Vrnitev na prejšnji naslov ni mogoča.
Preskok
Med predvajanjem pritisnite ali .
Če med predvajanjem poglavja/posnetka
pritisnete , se predvajanje ponastavi na
začetek izbranega poglavja ali posnetka. Po tem
se predvajanje ponastavi na začetek
predhodjega poglavja/posnetka vsakokrat, ko
pritisnete (Razen za ). Po tem se
predvajanje ponastavi na začetek predhodnega
poglavja/posnetka vsakokrat, ko pritisnete .
• Med predvajanjem lahko
posamezne dele tudi preskočite.
• Preskoki so mogoči
samo, če med predvajanjem deluje funkcija
PBC.
• Preskoke lahko med
predvajanjem izvajate tudi z gumbi
.
• Nekatere funkcije morda niso mogoče,
odvisno od vrste diska.
Premik po sličicah
Med začasno prekinitvijo predvajanja
pritisnite .
• Vsakokrat, ko pritisnete , posamezni
okvir napreduje. Ta naprava nima funkcije za
vračanje po sličicah.
• Za ponastavitev normalnega predvajanja
pritisnite .
18
Upočasnjeno predvajanje
Pritisnite na točki, kjer želite, da
A
se upočasnjeno predvajanje začne. Slika
se začasno ustavi.
Pritisnite .
B
• Na voljo je pet hitrosti predvajanja, ki se
spremenijo ob vsakem pritisku gumba .
• Upočasnjeno pregledovanje
vključite s pritiskom na . Na voljo je pet
hitrosti pregledovanja, ki se spremenijo ob
vsakem pritisku gumba .
• Za ponastavitev normalnega predvajanja
pritisnite .
• Med upočasnjenim predvajanjem se zvok ne
predvaja.
Izbiranje kakovosti slike glede na razmere
v prostoru (Color Mode (Barvni način))
Izberete lahko kakovost slike, ki najbolje ustreza
svetlosti in drugim razmeram v prostoru (Color
Mode (Barvni način))
Pritisnite .
A
Projicirano bo ime trenutno izbranega
barvnega načina.
V prikazu imena barvnega načina
B
pritiskajte , dokler se ne izpiše
želen barvni način.
Začetek uporabe
Začasna uporaba projicirane svetlobne
za osvetlitev (Break (Premor))
Funkcija za premor je koristna, kadar želite med
filmom vstati ali se presesti s pijačo ali hrano v roki
itd. Začasno prekinitev predvajanja diska lahko
vključite že s pritiskom na gumb in sicer za čas,
potreben, da vstanete in prižgete luči v prostoru.
Med predvajanjem pritisnite .
• Projekcijska žarnica še naprej sveti, medtem
ko projicirana slika izgine. V spodnjem
desnem kotu zaslona utripa .
• Žarnica ugasne po približno petih minutah od
preklopa projektorja v način premora in ne
izvajanja operacij. Poleg tega pa se projektor
po tridesetih minutah samodejno izključi.
Po nekaj sekundah ime barvnega načina
izgine in kakovost slike se zamenja.
Primerno za svetle
prostore.
Primerno za prostore z
zastrtimi okni. (privzeta
nastavitev)
Primerno za prostore z
zastrtimi okni in
ugasnjenimi lučmi.
Primerno za povsem
zatemnjene prostore.
• Kadar je izbran način Theater (Kino) ali
Theater black (Zatemnjeni kino), se
samodejno vključi kinematografski filter
EPSON, in polt likov ima po vsej sliki bolj
naraven ton.
• Pritisnite za ponastavitev stanja, kot je
bilo pred vklopom premora. Če se naprava
izključi, pritisnite za ponoven vklop.
• Funkcij ni mogoče uporabljati, kadar je
prikazan meni diska.
• Če pritisnete katerega od naslednjih
gumbov, se premor prekliče in izvede se
funkcija pritisnjenega gumba.
, , , ,
Začasni izklop zvoka (Mute)
Med predvajanjem pritisnite .
• Izklopijo se zvočniki, slušalke in subwoofer.
• Za ponastavitev normalnega predvajanja
pritisnite . Predhodna nastavitev jakosti
zvoka se ob naslednjem vklopu projektorja
obnovi.
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Pritisnite .
Ob vsakem pritisku na gumb se okno prikaza spremeni, kot
sledi. Svetlost prikaza in svetlost prikazovalnikov na glavni napravi
se ustrezno spremenijo.
vetlost se poveča.
Svetlost se zmanjša.
Potemni med predvajanjem in
posvetli med začasno zaustavitvijo ali
ob ustavitvi.
• Če je vstavljen , ta funkcija ni na voljo, tudi ste nastavili
“DIMMER AUTO” (Samodejna zatemnitev). Preklopi se na
“DIMMER OFF” (Izklop zatemnitve).
• V načinu pripravljenosti ni možno spreminjati svetlosti, tudi ne če
pritisnete .
20
• Spremenjena nastavitev svetlosti se ohrani tudi po tem, ko napravo
izklopite z glavnim stikalom.
Predvajanje iz menija DVD
Na nekaterih diskih so shranjeni naslednji tipi originalnega
menija.
•Glavni meni: Če je posnetih več naslovov (slikovnih ali zvočnih), se
izpišejo informacije tega integriranega diska.
•Meni: Prikaz podatkov o posameznem naslovu (poglavje, kot, zvok in
podnaslov).
Med predvajanjem ali po zaustavitvi pritisnite ali .
1
Pritisnite in izberite element, ki si ga
2
želite ogledati.
Izberete lahko tudi številko naslova ali poglavja, in sicer z uporabo
številskih gumbov.
Kadar uporabljate številske gumbe
Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123] in pritisnite
naslednje gumbe.
Primer)
5:10:→
15:→ 20:→ →
25:→→
Potem ko vnesete številke, stikalo preklopite na položaj [Function]
(Funkcija).
Pritisnite .
3
• Nekateri diski nimajo menijev. Če meni ni posnet, teh funkcij ni
mogoče uporabljati.
• Predvajanje se lahko zažene samodejno, tudi če ne pritisnete na
Zahtevnejši postopki
; to je odvisno od izbranega diska.
21
Predvajanje PBC (nadzor predvajanja)
Če v napravo vstavite video disk z oznako “PBC (playback control)
enabled” (Vklop funkcije PBC (nadzor predvajanja)), se prikaže zaslon
menija. V njem izberite prizor ali informacije, ki jih želite videti.
Kadar predvajate video CD s funkcijo PBC, je prikazan
1
naslednji meni.
S številskimi gumbi izberite element, ki ga želite prikazati.
2
sstran 21
Izbrana vsebina se predvaja.
Prikaz prejšnje/naslednje strani menija
Ko se prikaže zaslon menija, pritisnite /.
Priklic menija med predvajanjem
Z vsakim pritiskom na se meni prestavi nazaj za en korak. Pritiskajte
, dokler se ne prikaže meni.
Predvajanje brez uporabe menija (predvajanje brez funkcije PBC)
Predvajajte disk z uporabo enega teh načinov.
• Ko se disk ne predvaja, s številskimi tipkami določite številko posnetka, ki
ga želite videti.
• Ko se zaustavi, z gumbom / izberite številko posnetka in pritisnite
.
Priklic menija med predvajanjem brez funkcije PBC
Pritisnite ali .
Dvakrat pritisnite in tako ustavite predvajanje, nato pritisnite .
22
Predvajanje zapisov MP3/WMA, JPEG
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Kadar predvajajte disk, na katerem so datoteke MP3/WMA
1
in JPEG, je prikazan takšen seznam imen skupin/posnetkov
(datotek).
Pritisnite in izberite skupino.
2
Zahtevnejši postopki
Ko pritisnite , se kazalec premakne na seznam
3
posnetkov (datotek). Če pritisnite , se kazalec vrne na
seznam skupin.
Pritisnite in izberite posnetek.
4
Izbirate lahko tudi z gumboma .
Za začetek predvajanja pritisnite ali .
5
Če pritisnete -krat, zaženete neprekinjeno
predvajanje izbranih datotek (predvajanje niza posnetkov
pritisnete , se predvaja samo izbrana datoteka.
* Med predvajanjem niza posnetkov se vsaka datoteka prikazuje
približno 3 sekunde, nato jo zamenja naslednja. Potem ko se
predvajajo vse datoteke, se predstavitev samodejno ustavi.
• Posnetke lahko izbirate tudi s številskimi tipkami. V tem primeru
ni treba upoštevati korakov 3-5.
Če predvajate disk, na katerem so shranjene različne vrste datotek
(MP3/WMA in JPEG), v podmeniju FILE TYPE (Vrsta datoteke)
nastavitvenega menija PICTURE (Slika) izberite vrsto. sstran 49
*
). Če
Pri predvajanju zvoka v zapisu MP3/WMA (Image Off (Izklop slike))
Ko izberete meni in se začne predvajati zvok, pritisnite . Naprava
dvakrat zapiska in projekcijska žarnica ugasne, tako da lahko uživate samo v
predvajani glasbi.
Za ponovni vklop luči pritisnite . Ko žarnica ugasne in ko indikator
“Image Off (Izklop slike)” utripa oranžno, žarnica ne zasveti, tudi če
pritisnite . Počakajte, da lučka ugasne.
23
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Ponovitev predvajanja
Med predvajanjem ali ob zaustavitvi pritisnite .
1
Vsakič, ko pritisnete , se način ponavljanja zamenja v tem
zaporedju.
Pritisnite .
2
Mesto ob ponovitvi predvajanja
Disk
Način
ponavljanja
Ponavljanje
*
posnetka
Ponavljanje
skupine
Ponavljanje
diska
Ponovi
izklop
Skupina 1Skupina 2
Posnetek 1Posnetek 2Posnetek APosnetek
B
Prikaz
prikazano
ni
Prikazovalnik
ni
prikazano
*samo datoteke MP3/WMA
Če so na disku posnete datoteke MP3/WMA, je ponavljanje mogoče
tudi med programiranim ali naključnim predvajanjem.
Način ponavljanjaPrikazPrikazovalnik
Znova se predvaja posnetek, ki ste ga izbrali med
nastavitvijo ponavljanja
Znova se predvajajo vsi posnetki, programirani za
predvajanje, ali vsi posnetki naključno
Ponovi izklopni prikazanoni prikazano
Opombe glede predvajanja
• Odvisno od posnetka in značilnosti diska morda diska ne bo mogoče
prebrati ali pa bo branje trajalo nekaj časa.
• Trajanje branja diska se razlikuje glede na število skupin in posnetkov
(datotek) na njem.
• Vrstni red na prikazanem seznamu skupin/posnetkov (datotek) in vrstni
red, prikazan na zaslonu osebnega računalnika, se lahko razlikujeta.
• Kadar predvajate diske MP3, ki ste jih kupili v trgovini, bodo morda
posnetki predvajani v drugačnem vrstnem redu.
• Predvajanje slik, ki vsebujejo datoteke MP3, se bo morda začelo šele čez
čas. Pretečeni čas ni prikazan, dokler se ne začne predvajanje. Poleg tega
včasih prikaz pretečenega časa ne bo točen, tudi po začetku predvajanja.
• Podatki, ki so bili obdelani, urejeni ali shranjeni z uporabo računalniške
programske opreme za urejanje slik, morda ne bodo predvajani.
24
Specifikacija datotek, ki se lahko predvajajo
Če želite s to napravo predvajati CD-R ali CD-RW z datotekami MP3/
WMA ali JPEG, vsebina na disku mora ustrezati tem kriterijem.
MP3/WMA
Datotečni sistem: ISO9660 Level 1 ali Level 2
Diskov, posnetih v paketnem zapisu UDF, ni mogoče brati.
Bitna hitrost: MP3: 32 kbps - 320 kbps
WMA: 64 kbps - 160 kbps
Frekvenca vzorčenja: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Ime datoteke: Samo angleške črke polovične širine. Mora nositi datotečno
pripono “mp3” ali “wma”. Naprava ne razlikuje med velikimi in malimi
črkami.
Število skupin (map): do 99
Število posnetkov (datotek): do 1000
Ostalo: Predvajate lahko diske, posnete v več sejah.
Ta naprava ni združljiva s standardom MBR (MBR: v datoteki je ista
vsebina, kodirana pri različnih bitnih hitrostih).
JPEG
Datotečni sistem: ISO9660 Level 1 ali Level 2
Diskov, posnetih v paketnem zapisu UDF, ni mogoče brati.
Ime datoteke: Samo angleške črke polovične širine. Mora nositi datotečno
pripono “jpg” ali “jpeg”. Naprava ne razlikuje med velikimi in malimi
črkami.
Skupno število slikovnih pik: Berejo se lahko slike z ločljivostjo do 8192 x 7680
slikovnih pik.
Ker pa je upodabljanje datotek z ločljivostjo nad 640 x 480 slikovnih pik
dolgotrajno, priporočamo, da slike shranjujete z ločljivostjo 640 x 480
slikovnih pik.
Število skupin (map): do 99
Število posnetkov (datotek): do 1000
Ostalo: Predvajate lahko diske, posnete v več sejah.
Podpora le za navadni JPEG.
Datoteke v zapisu Monochrome JPEG ni mogoče brati.
Ni podpore za zapisa Progressive JPEG in Motion JPEG.
Podatki JPEG, ustvarjeni z digitalnim fotoaparatom in skladni s
standardom DCF (Design rule for Camera File system), so podprti. Če
so bile uporabljene nekatere funkcije digitalnega fotoaparata, na primer
samodejno sukanje, podatki verjetno niso skladni s standardom DCF. V
tem primeru jih morda ne bo mogoče predvajati.
Zahtevnejši postopki
Predvajanje z izbiranjem poglavja ali posnetka
Med predvajanjem s številskimi gumbi izberite številko poglavja
ali posnetka.
s “Kadar uporabljate številske gumbe” stran 21
• Lahko uporabite ob zaustavitvi ali predvajanju
brez funkcije PBC.
• Uporabite lahko tudi ob zaustavitvi.
• Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska.
25
Določeno trajanje predvajanja (časovno iskanje)
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Predvajanje lahko začnete od neke časovne točke. Glede na vstavljeni
disk se začetna točka razlikuje, kakor je navedeno spodaj.
Čas, ki je potekel od začetka naslova
Ko postopek izvajate po zaustavitvi: čas, ki je
potekel od začetka diska
Ko postopek izvajate med predvajanjem: čas, ki je potekel od začetka
predvajanja trenutnega posnetka
Med predvajanjem ali ob zaustavitvi dvakrat pritisnite .
1
Projicira se ta menijska vrstica.
Vrstica stanja
Menijska vrstica
• To funkcijo lahko uporabljate samo med predvajanjem.
• Ni možno uporabljati med predvajanjem s
funkcijo PBC.
Pritiskajte , dokler se kazalec ne nastavi na .
2
Pritisnite .
3
S številskimi gumbi vnesite čas.
4
• Začetni položaj je določen v urah/minutah/sekundah.
Minute in sekunde lahko spustite.
• Začetni položaj je določen v minutah/
sekundah.
Vnos časa
Primer)
Predvajanje od točke 0 ur, 23 minut in 45 sekund
Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123].
Pritisnite številčne gumbe v naslednjem vrstnem redu: → →→ → .
Če se zmotite, pritisnite in zbrišite nepravilno številko, nato
vnesite pravilno številko.
26
Pritisnite .
5
Potem ko vnesete čas, stikalo preklopite na položaj [Function]
(Funkcija).
Enkrat pritisnite in menijska vrstica izgine.
6
• Če se med predvajanjem diskov na oknu prikaza čas, ki
je potekel, ne izpisuje, ta funkcija ne deluje.
• Določeni diski tudi nimajo odprte možnosti časovnega
iskanja.
• Vrstica statusa se med predvajanjem kinemaskopskega (letterbox)
filma ne izpiše . Čeprav se funkcije v tem stanju lahko
nastavlja, pritisnite za ponastavitev razmerja stranic na
normalno, ko se mora prikazati statusna vrstica. Za ponastavitev v
predhodno razmerje stranic pritisnite na .
• Med programiranim ali naključnim predvajanjem ta funkcija ne deluje.
Predvajanje najljubšega prizora v zanki (ponavljanje A-B)
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Med predvajanjem v menijski vrstici nastavite obseg predvajanja
(začetno in končno točko).
Med predvajanjem dvakrat pritisnite .
1
Projicira se ta menijska vrstica.
• Kjer je to mogoče, lahko to funkcijo uporabljate med
predvajanjem.
• Ni možno uporabljati med predvajanjem s
funkcijo PBC.
Pritiskajte na , dokler se kazalec ne prestavi na .
2
Pritisnite .
3
Pritisnite in izberite .
4
Izberete lahko tudi drug način ponavljanja. Drugi načini
ponavljanja sstran 28
Zahtevnejši postopki
Ko dosežete prizor ali posnetek, ki bo začetna točka zanke,
5
pritisnite .
Ikona v menijski vrstici se spremeni v .
Ko dosežete prizor ali posnetek, ki bo končna točka zanke,
6
pritisnite .
Ikona v menijski vrstici se spremeni v in v oknu prikaza glavne
enote se izpiše . Začne se predvajanje od točke A do točke B.
27
Enkrat pritisnite in menijska vrstica izgine.
7
Preklic predvajanja od točke A do točke B
Če želite preklicati predvajanje od A do B, storite nekaj od naslednjega.
• Prikažite menijsko vrstico, izberite in dvakrat pritisnite .
• Pritisnite .
• Preklopite glavno stikalo na napravi.
• Obseg ne more vključevati več naslovov ali posnetkov.
• “A-B repeat (Ponavljanje A-B)” ni možno v naslednjih primerih.
- Med programiranim predvajanjem
- Med naključnim predvajanjem
- Med ponavljanjem - Med uporabo funkcije PBC
• Vrstica statusa se med predvajanjem kinemaskopskega filma
(letterbox) ne izpiše. Čeprav se funkcije v tem stanju
lahko nastavlja, pritisnite za ponastavitev razmerja stranic na
normalno, ko se mora prikazati statusna vrstica. Za ponastavitev v
predhodno razmerje stranic pritisnite na .
Zančno predvajanje (ponavljanje)
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Glede na vrsto diska lahko nastavite predvajanje v zanki, ki lahko obsega
naslove, poglavja ali posnetke, kakor je navedeno v naslednji tabeli.
Med predvajanjem pritisnite .
Način ponavljanja se zamenja vsakič, ko pritisnete ; na
projicirnem zaslonu in v oknu prikaza se izpišeta ime in ikona
načina ponavljanja.
• Kjer je to mogoče, lahko to funkcijo uporabljate med
predvajanjem.
• Ni možno uporabljati med predvajanjem s
funkcijo PBC.
28
Način
ponavljanja
Ponavljanje
poglavja
Ponavljanje
naslova
Ponovi
izklop
Mesto ob ponovitvi predvajanja
Naslov
Poglavje 1Poglavje 2Poglavje 3Poglavje 4
Prikaz
Prikazovalnik
ni
prikazano
Mesto ob ponovitvi predvajanja
Način
ponavljanja
Ponavljanje
posnetka
Ponavljanje
vseh
posnetkov
Ponovi izklop
Posnetek 1Posnetek 2Posnetek 3Posnetek
4
Preklic ponavljanja
• Pritiskajte , dokler se na zaslonu ne izpiše “”.
• Preklopite glavno stikalo na napravi.
• Pri nekaterih DVD-jih funkcije “Title repeat”
(Ponavljanje naslovov) ni na voljo.
•
• Prikažite menijsko vrstico in premaknite kazalec na za
nastavitev predvajanja v načinu ponavljanja.
Za preklic ponavljanja pritisnite .
sstran 34
Prikaz
Prikazovalnik
ni
prikazano
Zahtevnejši postopki
Razpoložljivi načini ponavljanja med
programiranim ali naključnim predvajanjem
Način ponavljanjaPrikazPrikazovalnik
Znova se predvaja poglavje/posnetek, ki ste ga
določili med nastavitvijo ponavljanja
Znova se predvajajo vsi posnetki, programirani za
predvajanje, ali vsi posnetki naključno
Ponovi izklop
ni prikazano
29
Predvajanje po izbranem vrstnem redu (programirano predvajanje)
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Naslove, poglavja in posnetke lahko predvajate v vrstnem redu po lastni
izbiri.
Ob zaustavitvi pritisnite .
1
Vsakokrat ko pritisnete , se okno prikaza glavne enote spremeni,
kot sledi. Pritiskajte, dokler se ne izpiše “PRGM” (Program).
Programirano predvajanje
Naključno predvajanje sstran 31
Običajen
prikaz
Nastavite vrstni red glede na naslednje razlage prikazov.
2
s “Kadar uporabljate številske gumbe” stran 21
Pritisnite .
3
• Predvajanje se začne skladno z nastavljenim vrstnim redom.
• Ko se nastavljeno predvajanje zaključi, se predvajanje zaustavi in
izpiše se
“Program”.
Običajno predvajanje
Preklic posamičnih nastavljenih elementov na zaslonu za
programiranje
S pritiski na se nastavljene številke brišejo ena za drugo.
Preklic vseh nastavljenih elementov na zaslonu za programiranje
Pritisnite .
Preklic se izvede tudi ob izklopu naprave.
Nadaljevanje običajnega predvajanja
Ob zaustavitvi pritiskajte na , dokler se okno prikaza glavne enote ne
ponastavi v stanje normalnega prikaza.
Tako se vsebina, ki ste jo določili na zaslonu za programiranje, shrani v
pomnilnik. Za zagon programiranega predvajanja ponovno pritisnite in
izberete “PRGM” (Program).
• Izbrati je mogoče največ 99 naslovov, poglavij ali posnetkov. Če jih
poskusite vnesti več kot 99, se izpiše “FULL” (Polno).
• Če skupni predvajalni čas preseže 9
ur, 59 minut in 59 sekund, se na prikazu glavne enote izpiše --:--; še
naprej možno izvajanje nastavljenega vrstnega reda.
• Če pritisnete , namesto da bi nastavili št. poglavja ali
posnetka, se izpiše “ALL” (Vse) in vsa poglavja in naslovi v
naslovu/skupini se določijo.
• Če ustavite programirano predvajanje, funkcije za nadaljevanje ne
morete uporabiti.
• Programirano predvajanje morda ni mogoče, odvisno od vrste diska.
30
Predvajanje po naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Pri tej napravi lahko nastavite predvajanje naslovov/posnetkov po
naključnem vrstnem redu.
Vrstni red predvajanja je pri uporabi te funkcije vedno drugačen.
Ob zaustavitvi pritisnite .
1
Vsakokrat, ko pritisnete na , se v oknu prikaza izpišejo
spremembe, kot sledi. Pritiskajte, dokler se ne izpiše “RANDOM”
(Naključno).
Programirano predvajanje sstran 30
Naključno predvajanje
Običajen
prikaz
Pritisnite .
2
Potem ko se predvaja en naslov ali posnetke, se naključno izbere in
predvaja drugi.
Običajno predvajanje
Zahtevnejši postopki
Nadaljevanje običajnega predvajanja
Ob zaustavitvi pritiskajte , dokler se okno prikaza glavne enote ne
ponastavi v stanje normalnega prikaza.
• Naključno predvajanje se prekliče, če storite nekaj od naslednjega.
- Pladenj za disk je odprt.
- Naprava je izključena.
• Tudi če med naključnim predvajanjem večkrat pritisnete , ne
morete skočiti na že predvajano vsebino. Mogoča je le vrnitev na
začetek trenutnega poglavja/posnetka.
• Če ustavite naključno predvajanje, funkcije za nadaljevanje ne
morete uporabiti.
31
Zamenjava jezika zvoka
Če je bil disk posnet z več zvočnimi signali ali jeziki, lahko preklapljate
med tistimi, ki so na voljo.
1
2
Med predvajanjem pritisnite .
Prikažejo se trenutne zvočne nastavitve.
Medtem ko so prikazane zvočne nastavitve, večkrat
pritisnite in izberite želeno nastavitev.
Za spremembo nastavitve pritisnite na .
Počakajte nekaj sekund ali pritisnite .
3
• Nastavitev lahko zamenjate tudi v menijski vrstici. sstran 34
Pri diskih, posnetih s podnapisi, lahko izberete, ali bodo prikazani ali ne.
Če je bil disk posnet s podnapisi v različnih jezikih, lahko preklapljate
med tistimi, ki so na voljo.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Prikažejo se trenutne nastavitve podnapisov.
Medtem ko so prikazane nastavitve podnapisov, večkrat
2
pritisnite in izberite svoj jezik/OFF (Izklop). Pritisnite
Zamenjava kota
in izberite jezik podnapisov.
Če večkrat pritisnite , lahko izberete vrsto in vklop/
izklop podnapisov.
Počakajte nekaj sekund ali pritisnite .
3
Pri diskih, ki so bili posneti z več koti kamere, lahko med predvajanjem
preklapljate med glavnim in drugimi koti kamere, na primer ptičjo
perspektivo.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Prikaže se trenutni kot.
Zahtevnejši postopki
Med prikazom kota večkrat pritisnite in izberite želeni
2
kot.
Za spremembo nastavitve pritisnite .
Počakajte nekaj sekund ali pritisnite .
3
33
Izvajanje operacij iz menijske vrstice
N
astavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Med predvajanjem dvakrat pritisnite .
1
Projicirata se ta vrstica stanja in menijska vrstica.
Pritiskajte , dokler se kazalec ne prestavi na element,
2
ki ga želite uporabiti.
Pritisnite .
3
• Pritisnite in menijska vrstica bo izginila.
• Po ustavitvi nekatere funkcije morda ne delujejo.
• Vrstica statusa med predvajanjem kinemaskopskega (letterbox)
filma ni prikazana. Čeprav v tem stanju funkcije lahko
nastavljate, pritisnite za ponastavitev razmerja stranic na
normalno, ko je treba prikazati statusno vrstico. Za ponastavitev
predhodnega razmerja stranic pritisnite .
Seznam funkcij v menijski vrstici
Izberite način ponavljanja.
sstran 28, 29
Nastavite časovno začetno točko.
sstran 26
Samo .
Med predvajanjem s številskimi gumbi izberite številko poglavja.
Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123] in vnesite
številko na naslednji način.
Primer)
5:10:→ 20:→
Če se zmotite, številko vnesite še enkrat.
Pritisnite .
Izberite jezika/vrsto zvoka.
sstran 32
Izberite, če želite zamenjati prikaz podnaslovov.
sstran 33
Izberite kot.
sstran 33
34
Nastavitve samodejnega preklopa v pripravljenost, večerne časovne omejitve (časovnika pred spanjem)
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Samodejni preklop v način pripravljenost: ko se predvajanje konča, ko
predvajanje zaustavite, ko se približno 3 minute ne izvaja noben
postopek, se naprava samodejno izklopi.
Merilec časa za spanje: ko nastavljeni čas poteče, se naprava samodejno
izklopi. Tako lahko preprečite nepotrebno porabo energije, če bi med
gledanjem filma zaspali.
Samodejnega preklopa v pripravljenost in večerne časovne omejitve ne
morete uporabljati hkrati.
Pritisnite .
• Vsakokrat, ko pritisnete na , se izpisano ime načina na sliki
in v oknu prikaza spremeni, kot sledi. Pritiskajte, dokler ni
prikazan želeni element.
Samodejni preklop v pripravljenost je
vklopljen.
Po 10 minutah se naprava samodejno
izklopi.
Po 150 minutah se naprava samodejno
izklopi.
Večerna časovna omejitev je preklicana.
Zahtevnejši postopki
• Če ne izberete “A.STBY ON” (Vklop samod. nač. pripravljen.), se
samodejni vklop način pripravljenosti prekliče.
Nastavljanje samodejnega preklopa v pripravljenost
Preden se naprava izklopi, na prikazu približno 20 sekund utripa “A.STBY”.
Spreminjanje večerne časovne omejitve
Pritiskajte in izberite nov čas.
Preverjanje nastavitve večerne časovne omejitve
Če, potem ko nastavite merilec časa za spanje, pritisnete , se v oknu
prikaza in na sliki izpiše nastavljeni čas.
Preklic večerne časovne omejitve
Izvedite enega teh postopkov.
Pritisnite .
Večkrat pritisnite , dokler se ne izpiše “SLEEP OFF” (Izklop spanja).
• Nastavitve večerne časovne omejitve se ne shranijo v pomnilnik.
Če napravo izklopite, se večerna časovna omejitev prekliče.
• Ko je naprava v načinu zunanjega videa ali računalnika, se slika
samodejno izklopi, če ni vhodnega signala in se 30 minut ne zgodi nič. Ta
funkcija se izvede ne glede na nastavitve večerne časovne omejitve.
• Samodejni preklop v način pripravljenosti ni na voljo v načinu
zunanjega videa ali računalnika.
• Samodejni preklop v pripravljenost ne deluje pri diskih, pri katerih
se po predvajanju prikaže glavni meni.
35
Za boljšo kakovost slike (način Progressive (Progresivno))
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Da bi uživali v jasnejši sliki, omogočite način Progressive (Progresivno).
Ob zaustavitvi ali ko v napravi ni diska pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnite na , se okno prikaza spremeni, kot
sledi. Pritiskajte, dokler se ne izpiše “PROGRESSIVE”
(Progresivno).
Vse vrstice so prikazane v enem
videopolju. Kakovost slike je veliko
boljša kakor pri prepletanju.
Tradicionalni videosistem. Slika je
sestavljena iz dveh videopolj, ki ju
sestavljajo izmenično prikazane lihe in
sode vrstice.
Spreminjanje razmerja stranic
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Projektor samodejno prepozna razmerje stranic, ki je primerno za
vhodni signal; slika se projicira v ustreznem razmerju. Če želite razmerje
stranic spremeniti ročno ali če razmerje ni pravilo, ukrepajte, kot sledi.
Pritisnite .
• Z vsakim pritiskom na gumb se izpiše ime razmerja na sliki
in razmerje se spremeni.
• Razmerje stranic za nastavitve diska in signale slike se lahko
spremeni, kot sledi.
36
Pri projiciranju z uporabo vgrajenega DVD-predvajalnika
Velikost zaslonaRazmerje
16:9
Nastavljeno širokokotno (16:9)
4:3
Letterbox
Normalno Širokokotno Zoom
Zoom Normalno
Pri projiciranju komponentnega videa (SDTV), S-videa ali sestavljenih
video slik
Velikost zaslonaRazmerje
4:3Normalno Širokokotno Zoom
Zahtevnejši postopki
LetterboxNormalno Širokokotno Zoom
* Pri projiciranju slik 525i/525p se razmerje stranic samodejno spremeni takoj, ko se spremeni signal slike.
Pri projiciranju slik komponentnega videa (HDTV)
Velikost zaslonaRazmerje
16:9Nastavljeno širokokotno (16:9)
Pri projiciranju računalniških slik
Pri projiciranju širokozaslonskih računalniških slik je nastavljen na normalno (širokozaslonsko).
Če širokokotne računalniške slike niso projicirane v pravilnem razmerju stranic, pritisnite gumb in izberite
ustrezno razmerje.
37
Zaklepanje pladnja
Otroška zapora
Pladenj za disk lahko zaklenete, tako da ga majhni otroci ne morejo
odpreti. Pladenj lahko zaklenete, potem ko vanj vstavite disk.
Medtem ko je naprava vključena ( sveti zeleno), pritisnite in
zadržite na glavni enoti, nato pritisnite .
• V oknu prikaza na glavni enoti se izpiše “TRAY LOCK”
(Zaklepanje pladnja); pladenj za disk se zaklene.
• Za preklic blokade pladnja ukrepajte enako. V oknu prikaza se
izpiše “UNLOCKED” (Odklenjeno); pladenj za disk se odklene.
Če otrok napravo pomotoma vklopi in pogleda v objektiv, ko žarnica
sveti, lahko močna svetloba povzroči zamegljen vid itd. Takšno nesrečo
lahko preprečite z nastavitvijo otroške zapore.
Ko je napajanje vključeno ( na projektorju sveti zeleno),
pritisnite in zadržite gumb , pritisnite in zadržite tudi gumb
na projektorju.
• Na projektorju se izpiše “CHILD LOCK” (Otroška zapora).
Napajanja lahko vključite le tako, da pritisnete in za pet sekund
zadržite gumb .
• Ko je otroška zapora nastavljena, postane gumb neveljaven.
Ko pritisnete gumb , se pladenj diska ne odpre.
• Kot običajno, lahko projektor vključite z daljinskim
upravljalnikom.
• Za preklic otroške zapore ukrepajte enako. Na projektorja se
izpiše “UNLOCKED” (Odklenjeno) in otroška zapora se izklopi.
38
Kako postanete strokovnjak za
projiciranje
Povezava na druge video naprave, televizorje in računalnike
Ta naprava lahko projicira slike preko vgrajenega predvajalnika DVD in s povezavo na računalnik oziroma
opremo z video izhodom, kot sledi.
- Videorekorder- Igralna konzola- Oprema z vgrajenim TV sprejemnikom
- Videokamera itd.
Format signala videonaprave
Vrsta video signala, ki ga je mogoče projicirati, je odvisna od videonaprave. Kakovost slike je odvisna
od formata videosignala. Na splošno velja naslednje zaporedje kakovosti.
1. Komponentni video
V priročniku za uporabo videonaprave, ki jo uporabljate, poiščite podatek o ustreznem sistemu signalov.
Sestavljeni video se lahko imenuje tudi “slikovni izhod”.
→ 2. S-video → 3. Sestavljeni video
Zahtevnejši postopki
Če je priključek naprave posebne oblike, jo priključite z uporabo kabla, ki ji je bil priložen, ali ga kupite.
• Izklopite napravo, ki jo priključujete, sicer lahko pride do škode.
• Vtiča kabla ne skušajte na silo vtakniti v vrata, ki niso enake oblike. S tem lahko poškodujete napravi.
• Če enote ne povežete na zunanjo videonapravo ali računalnik, zaprite pokrov vmesnika.
Format sestavljenega videa
Bel
Izhod
L
Zvok
R
Na avdio izhod
Na vhod za zvok
Rdeč
Rumen
Video
Na video izhod
Na video vhod (rumen)
Kabel za video/zvok (na voljo v trgovinah z zabavno elektroniko)
39
Format S-video
Zvočni kabel RCA
(v prosti prodaji )
Izhod
Na avdio izhod
L
Zvok
R
S-video
Na izhod za S-video
Format komponentnega videa
Bel
Rdeč
Na avdio
vhod
Na vhod za S-video
Kabel za S-video (na voljo v trgovinah)
Priključite tako,
da je ▲ obrnjena
navzdol
Na avdio vhod
Bel
Rdeč
Izhod
L
Zvok
R
Kabel za komponentni video (v prosti prodaji)
Kabel za zvok RCA
(v prosti prodaji )
Na avdio izhod
Na vtič za komponentni video kabel
Na vhod za računalnik
Zeleno
Modro
Komponentni video
kabel (dodatna
oprema)
40
Rdeč
Povezovanje z računalnikom
Na avdio vhod
Bel
Rdeč
2RCA ⇔ Stereo mini-pin
avdio kabel
(v prosti prodaji)
Na avdio
izhod
Na izhod prikazovalnika
Na vhod za računalnik
Računalniški kabel
(dodatna oprema ali v prosti prodaji)
(Mini D-Sub 15-pin
⇔ Mini D-Sub 15-pin)
Zahtevnejši postopki
Pri uporabi avdio kabla s stereo mini-vtičem 2RCA ⇔, ki je v prosti prodaji, uporabite kabel, označen z “brez
upornosti”.
41
Projiciranje slik iz zunanje videonaprave ali računalnika
Odstranite pokrov objektiva, če je nameščen.
1
Preklopite glavno stikalo na napravi in pritisnite .
2
Pritisnite .
3
Ime vhodnega vira je prikazano na sliki in na prikazovalniku ter
preklaplja v način zunanjega videa ali računalnika. Prepričajte se,
da se je slika spremenila. Ob vsakem pritisku se spremeni v
naslednjem vrstnem redu.
Vključite napajanje povezane opreme in pritisnite na gumb
4
“Playback” (Predvajanje) ali “Play” (Predvajaj) na
videonapravi.
Če je žarnica ni svetila, samodejno zasveti.
Čez trenutek se projicira slika.
Za ponastavitev na standardni vgrajeni predvajalnik DVD
Pritisnite . V oknu prikaza se izpiše “DVD/CD” in enota se ponastavi
v način DVD. Preklopite lahko tudi s pritiskom na gumb .
42
Ko računalniška slika ni projicirana
Izhodni signal iz računalnika lahko preklopite s pritiskanjem na in
s pritiskanjem (tipka je navadno označena z ali ).
s Dokumentacija računalnika
Po preklopu počakajte nekaj minut, da se projekcija začne.
Primeri preklapljanja izhoda
NECIBM
PanasonicSONY
SOTECDELL
HPFUJITSU
TOSHIBA
Macintosh
Odvisno od računalnika, se lahko vedno, ko pritisnete tipko za
spreminjanje izhoda, spremeni tudi stanje prikaza, kot sledi.
Nastavite zrcaljenje ali prepoznavanje prikaza. Odvisno od
operacijskega sistema ju lahko nastavite s pritiskom .
Samo računalnikSamo zaslonOboje
Razpoložljive funkcije v načinu zunanjega
videa ali računalnika
V načinu zunanjega videa ali računalnika so na voljo naslednji gumbi
daljinskega upravljalnika.
v Barvni način sstran 19
v Širokozaslonsko/normalno sstran 61
v Spanje sstran 35
v Zvočni način sstran 46
v DVD-ravensstran 47
v Premor sstran 19
v Izklop/vklop slike sstran 23
v Prilagajanje visokih tonov sstran 46
v Izklop zvoka sstran 19
v Glasnost sstran 15
v Informacije sstran 56
v Kakovost slike sstran 54
Zahtevnejši postopki
43
Kako postanete strokovnjak za zvok
Uporaba slušalk
• Kadar uporabljate slušalke, naj bo glasnost zmerna. Če dalj časa poslušate zelo glasne zvoke, si lahko
poškodujete sluh.
• Jakosti zvoka na začetku ne nastavite previsoko. Naenkrat se lahko predvaja glasen zvok, kar lahko
poškoduje slušalke ali vaš sluh. Pred izklopom naprave kot previdnostni ukrep zmanjšajte glasnost in jo
postopoma povečujte, potem ko napravo spet vklopite.
Priključitev slušalk, ki jih kupite v trgovini z zabavno elektroniko
Na
Slušalke
Ko priključite slušalke na namenski priključek, se zvočniki izklopijo. Če je priključen subwoofer, se tudi ta
izklopi.
priključek
44
Povezava avdio opreme z optičnim digitalnim vhodom
Priključite lahko zvočne in video ojačevalnike ter naprave za snemanje digitalnih posnetkov (snemalniki MD
itd.), če so opremljeni z izhodom za digitalni zvok. Pri tem uporabite optični kabel za digitalni zvok, ki ga lahko
kupite v trgovinah.
Ko povežete kabel, odstranite črno kapico, poravnajte obliko in vtič trdno vstavite.
Kadar priključka ne uporabljajte, naj bo s kapico zaščiten pred prahom.
Snemalnik MD
Zvočni in video
ojačevalnik
• Izhodni signal iz optičnega avdio izhoda se spremeni z nastavitvijo “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Digitalni
avdio izhod) v nastavitvenem meniju. Podrobne informacije o izhodnih signalih sstran 52
• Nastavitev “D. RANGE COMPRESSION” (Stiskanje dinamičnega obsega) v nastavitvenem meniju ne velja,
ko je priključen ojačevalnik z vgrajenim dekoderjem Dolby Digital. sstran 50
Na optični
digitalni vhod
Optični digitalni kabel
(v prosti prodaji)
Na optični avdio izhod
Povezava subwooferja
S povezavo subwooferja boste lahko uživali ob poslušanju bolj polnih in močnih bas tonov.
Za povezavo in navodila o uporabi glejte priročnik za uporabnika subwooferja.
Možnosti za subwoofer so lahko odvisne od države, kjer ste enoto kupili.
Zahtevnejši postopki
Subwoofer z lastnim napajanjem
(dodatna oprema)
Kabel RCA
(priloženo subwooferju)
Na izhod za subwoofer
45
Izbira zvočnega načina
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Če vključite sistem JVC original sound, bodo zvočniki te naprave
predvajali izrazitejši in bolj naraven zvok.
Pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnete , se izpisano ime načina na sliki in v
oknu prikaza spremeni, kot sledi. Pritiskajte , dokler se ne
prikaže ime želenega načina.
Zvok je izrazitejši in bolj naraven.
Zvok je prijetnejši za ušesa.
Preklic sistema JVC original sound (privzeta
nastavitev)
O sistemu JVC original sound
Kadar počivamo, naj bi naši možgani proizvajali valove alfa. Sistem JVC
original sound je nihanje s frekvenco valov alfa, ki je uporabljeno pri
potrebnem variiranju med levimi in desnimi signali v zvočnem sistemu
(posredni zvoki med levimi in desnimi). To se imenuje modulacija LFO.
Namen tega je popraviti zvočni signal, da bi bil znotraj srednjega območja,
tako da se ustvari naraven zvok, ki sprošča zgolj ob poslušanju.
Nastavljanje visokih tonov
Prilagodi glasnost visokih tonov.
Na voljo, kadar zvok prihaja iz zunanje videonaprave.
zviša
Vsakokrat, ko pritisnete na gumb, se izpiše in spremeni ime načina
na sliki in v oknu prikaza.
zniža
46
Nastavljanje zvočne jakosti predvajanja
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Zvok videa DVD je lahko posnet na nižji jakosti (glasnosti) kakor pri drugih
vrstah diskov. Privzeta nastavitev naprave prepozna in predvaja DVD-je na
večji jakosti zvoka. Če vas ta razlika moti, izberite naslednje nastavitve.
Med predvajanjem pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnite na , se izpisano ime načina na sliki in v
oknu prikaza spremeni, kot sledi. Med poslušanjem zvoka
pritiskajte, dokler ni prikazana želena nastavitev.
Standardno
Srednje
Visoko (privzeta nastavitev)
Zahtevnejši postopki
• Nastavitev velja samo, kadar predvajate . Tudi če
nastavitev spremenite, se glasnost izhodnega signala prek
optičnega izhoda za zvok ne spremeni.
• Ta postopek lahko izvedete tudi po ustavitvi ali med začasno ustavitvijo.
Nastavljanje jakosti vhodnega zvoka iz zunanje zvočne naprave
Nastavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Glasnost vhodnega zvoka iz zunanje zvočne naprave, ki je priključena
prek vrat za zvok, lahko prilagodite.
Pritisnite in preklopite v način zunanjega videa ali
1
računalnika.
Pritisnite in približno 2 sekundi zadržite .
2
Vsakokrat, ko pritisnete in zadržite , se okno prikaza spremeni,
kot sledi.
Za običajno uporabo (privzeta nastavitev)
To nastavitev uporabljajte, kadar je vhodna raven
iz zunanjih naprav prenizka in je zvok težko slišati.
47
Nastavitve in
prilagoditve
Postopki in funkcije v nastavitvenem
meniju
To napravo je mogoče nastaviti glede na prostor uporabe.
Uporaba nastavitvenega menija
Jezik izberite s seznama “ON SCREEN LANGUAGE” (Jezik prikaza).
Po ustavitvi, ali kadar v napravi ni diska, pritisnite .
1
Prikaže se naslednji nastavitveni meni.
Če pritisnete , se kazalec premakne na ikono zgoraj
2
desno, kjer izberete menijsko skupino.
nastavitveni meni PICTURE (Slika)
nastavitveni meni LANGUAGE (Jezik)
nastavitveni meni AUDIO
(Zvok)
nastavitveni meni
OTHERS (Drugo)
48
Pritisnite in izberite element, ki ga želite
3
nastaviti.
Če pritisnete , se možnosti nastavitve prikažejo v
4
spustnem meniju.
Pritisnite in izberite element, nato pa pritisnite
5
.
V meniju za nastavitve se vrnete en korak nazaj tako, da
pritisnete .
Seznam nastavitvenih menijev
Nastavitve v krepkem tisku so privzete.
Nastavitveni meni LANGUAGE (Jezik)
Nastavitveni elementMožnosti za nastavitev
MENU LANGUAGE (Jezik menijev)
Izberite jezik za meni DVD-ja.
AUDIO LANGUAGE (Jezik zvoka)
Izberite jezik za zvočni zapis DVD-ja.
SUBTITLE (Podnaslovi)
Izberite jezik za podnaslove DVD-ja.
ON SCREEN LANGUAGE (Jezik prikaza)
Izberite jezik za prikaz menijev (Settings
(Nastavitve), Picture Quality (Kakovost
slike), Information (Informacije)).
Za “AA” in druge kode jezikov glejte “Seznamu kod jezikov”.
sstran 51
Te nastavitve so na voljo, če so bile posnete na sam disk. Sicer
so na voljo možnosti za te nastavitve. Če izbrani jezik ni bil
posnet na disk, se uporabi privzeti jezik diska.
ENGLISH (angleščina)
FRENCH (francoščina)
GERMAN (nemščina)
SPANISH (španščina)
Nastavitveni meni PICTURE (Slika)
Nastavitveni elementMožnosti za nastavitev
PICTURE SOURCE (Vir slike)AUTO (Samodejno): Vir slike (video/film) se določi
samodejno.
FILM:Primerno za filme ali video, posnet v progresivnem
načinu.
VIDEO: Primerno za videosliko.
SCREEN SAVER (Ohranjevalnik zaslona)
Izberete lahko, ali se bo projekcija
zatemnila, potem ko bo približno pet
minut prikazana ena slika in ne boste
izvedli nobenega postopka.
FILE TYPE (Vrsta datoteke)
Izberite, kateri zapis naj se predvaja, kadar
vstavite disk z datotekami MP3/WMA in
JPEG.
ON (Vklop): Zatemnitev.
OFF (Izklop): Ni zatemnitve.
AUDIO (Avdio): Predvajajo se samo datoteke MP3/WMA.
STILL PICTURE (Fotografija): Predvajajo se samo datoteke
JPEG.
Potem ko nastavitev spremenite, odprite in zaprite pladenj za
disk, ali izklopite in vklopite napravo. Šele nato se nova
nastavitev uveljavi.
Nastavitve in
prilagoditve
49
Nastavitveni meni AUDIO (Zvok)
Nastavitveni elementMožnosti za nastavitev
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digitalni izhodni
zvok)
Izberite vrsto izhodnega signala, ki ustreza
napravi, priključeni na vrata Optical
Audio-Out (Optični avdio izhod).
Podrobne informacije o izhodnih signalih
sstran 52
DOWN MIX (Mešanje večkanalnih signalov)
Preklaplja signal iz optičnega izhoda za
zvok med nastavitvijo “DIGITAL
AUDIO OUTPUT” (Izhodni digitalni
zvok) in “PCM ONLY” (Samo PCM).
Spremeni se tudi zvok iz vgrajenega
zvočnika in slušalk.
D. RANGE COMPRESSION (Stiskanje
dinamičnega obsega)
Popravlja razliko v tem, kako slišimo
glasne in tihe zvoke, med predvajanjem pri
majhni glasnosti.
Na voljo samo za DVD-je, ki so bili posneti
v načinu Dolby Digital.
PCM ONLY (SAMO PCM):Uporabite, če je priključena
naprava združljiva samo z linearnim
moduliranjem PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM: Uporabite, če ste priključili dekoder
Dolby Digital ali napravo s to funkcijo.
STREAM/PCM (Tok/PCM): Uporabite, če ste priključili
dekoder DTS/Dolby Digital ali napravo s tema
funkcijama.
DOLBY SURROUND: Uporabite, če ste priključili napravo z
vgrajenim dekoderjem Dolby Pro-Logic.
STEREO: Uporabite, če ste priključili standardno napravo.
AUTO (Samodejno): Stiskanje dinamičnega obsega se izvede
samodejno.
ON (Vklop): Stiskanje dinamičnega obsega je vseskozi
vključeno.
Nastavitveni meni OTHERS (Drugo)
Nastavitveni elementMožnosti za nastavitev
RESUME (Nadaljevanje):
Tu izberete, ali boste uporabljali funkcijo
za nadaljevanje predvajanja, kadar to po
ustavitvi znova začnete.
ON SCREEN GUIDE (Zaslonski priročnik)
Izberite, ali bo vodnik na zaslonu prikazan
ali ne.
PARENTAL LOCK (Starševska zapora)
Tu nastavite starševsko zaporo, ki izreže
preveč nazorne prizore na DVD-ju in jih
nadomesti z drugimi.
* V primeru trikratnega nepravilnega vnosa gesla se nastavitveni meni samodejno zapre.
ON (Vklop): Vklop nadaljevanja predvajanja.
OFF (Izklop): Predvajanje se začne od začetka.
ON (VKLOP): Prikaz.
OFF (IZKLOP): Ni prikaza.
COUNTRY CODE (KODA DRŽAVE): sstran 53
SET LEVEL (NASTAVITEV RAVNI): Čim manjša je
številka, tem večja je omejitev. Kadar je izbrana
vrednost “NONE” (BREZ), omejitve ni.
PASSWORD (GESLO)
Štirimestno geslo nastavite z uporabo številskih
gumbov (1–9, 0) na daljinskem upravljalniku.
Vnesti ga boste morali pred predvajanjem ali ob
naslednji spremembi te nastavitve. Če geslo
pozabite, vnesite 8888.
EXIT (Izhod): Izhod iz nastavitev zaklepa staršev.
AD AndoraFI FinskaLI LihtenštajnSG Singapur
AE Združeni arabski emiratiFJ FidžiLK ŠrilankaSH Sveta Helena
AF Afganistan
AG Antigva in BarbudaLS LesotoSJ Svalbard in Jan Mayen
AI Angvila
AL AlbanijaLU LuksemburgSL Sierra Leone
AM ArmenijaFO Ferski otokiLV LatvijaSM San Marino
AN Nizozemski AntiliFR FrancijaLY
AO Angola
AQ AntarktikaMC MonakoSR Surinam
AR ArgentinaGA GabonMD Moldavija, RepublikaST Sao Tome in Principe
AS Ameriška SamoaGB Združeno kraljestvoMG MadagaskarSV Salvador
AT AvstrijaGD GrenadaMH Marshallovi otokiSY Sirska arabska republika
AU AvstralijaGE GruzijaML MaliSZ Svazi
AW ArubaGF Francoska GvajanaMM MjanmarTC Otoki Turks in Caicos
AZ AzerbajdžanGH GanaMN MongolijaTD Čad
BA Bosna in HercegovinaGI GibraltarMO MacaoTF Francosko južno ozemlje
BB BarbadosGL GrenlandijaMP Severni Marijanski otokiTG Togo
BD BangladešGM GambijaMQ MartinikTH Tajska
BE BelgijaGN GvinejaMR MavretanijaTJ Tadžikistan
BF Burkina FasoGP GuadeloupeMS MontserratTK Tokelau
BG BolgarijaGQ Ekvatorialna GvinejaMT MaltaTM Turkmenistan
BH BahrajnGR GrčijaMU MauritiusTN Tunizija
BI Burundi
BJ Benin
BM BermudiGT GvatemalaMX MehikaTR Turčija
BN BrunejGU GuamMY MalezijaTT Trinidad in Tobago
BO BolivijaGW Gvineja BissauMZ MozambikTV Tuvalu
BR BrazilijaGY GvajanaNA NamibijaTW Tajvan
BS BahamiHK HongkongNC Nova Kaledonija
BT Butan
BV Bouvetov otokNF Otok NorfolkUA Ukrajina
BW BocvanaHN HondurasNG NigerijaUG Uganda
BY BelorusijaHR HrvaškaNI NikaragvaUM Manjši zunanji otoki ZDA
BZ BelizeHT HaitiNL NizozemskaUS
CA KanadaHU MadžarskaNO NorveškaUY Urugvaj
CC Kokosovi otokiID IndonezijaNP NepalUZ Uzbekistan
CF Srednjeafriška republikaIE IrskaNR Nauru
CG KongoIL IzraelNU Niue
CH ŠvicaIN IndijaNZ Nova Zelandija
CI Slonokoščena obala
CK Cookovo otočjePA PanamaVE Venezuela
CL ČileIQ IrakPE PeruVG Deviški otoki (Britanski)
CM KamerunIR Iran (Islamska republika)PF Francoska PolinezijaVI Deviški otoki (Ameriški)
CN KitajskaIS IslandijaPG Papua Nova GvinejaVN Vietnam
CO KolumbijaIT ItalijaPH FilipiniVU Vanuatu
CR KostarikaJM JamajkaPK PakistanWF Otočji Wallis in Futuna
CU KubaJO JordanijaPL PoljskaWS Samoa
CV Zelenortski otokiJP Japonska
CX Božični otokKE KenijaYT Mayotte
CY CiperKG KirgizistanPN PitcairnYU Jugoslavija
CZ ČeškaKH KambodžaPR PortorikoZA Južna Afrika
DE NemčijaKI KiribatiPT PortugalskaZM Zambija
DJ DžibutiKM KomoriPW PalauZR Zair
DK DanskaKN Saint Kitts in NevisPY ParagvajZW Zimbabve
DM Dominika
DO Dominikanska republikaRE Reunion
DZ AlžirijaKR Koreja, RepublikaRO Romunija
EC EkvadorKW KuvajtRU Ruska federacija
EE EstonijaKY Kajmanski otokiRW Ruanda
EG EgiptKZ KazahstanSA Saudova Arabija
EH Zahodna Sahara
ER EritrejaSC Sejšeli
ES ŠpanijaLB LibanonSD Sudan
ET EtiopijaLC Saint LuciaSE Švedska
Falklandski otoki
FK
(Malvinski otoki)
Mikronezija
FM
(Federativne države)
Francija, metropolitansko
FX
območje
Južna Georgia in Južni
GS
Sandwichevi otoki
Otok Heard in
HM
otočje McDonald
Britansko ozemlje v
IO
Indijskem oceanu
Koreja, Demokratična
KP
ljudska republika
Laoška ljudska
LA
demokratična republika
LR LiberijaSI Slovenija
LT LitvaSK Slovaška
Libijska arabska džamahirija
MA MarokoSO Somalija
MV MaldiviTO Tonga
MW
MalaviTP Vzhodni Timor
NE Niger
OM Oman
Saint Pierre in
PM
Miquelon
QA Katar
SB Salomonovi otoki
SN Senegal
Tanzanija, Združena
TZ
republika
Združene države Amerike
Vatikanska mestna država
VA
(Sveti sedež)
Saint Vincent in
VC
Grenadine
YE Jemen
53
Nastavitve in
prilagoditve
Postopki in funkcije v meniju Picture
Quality (Kakovost slike)
Nastavite lahko svetlost, kontrast in druge lastnosti projicirane slike.
Uporaba menija Picture Quality (Kakovost slike)
Med projiciranjem pritisnite .
1
Prikaže se naslednji meni.
Vsakič, ko pritisnete gumb , se menijski element
2
zamenja, kakor je prikazano spodaj. Pritiskajte , dokler
se ne prikaže ime želenega elementa.
Brightness (Svetlost) → Contrast (Kontrast) → Color Saturation
(Barvna nasičenost) → Tint (Ton) → Sharpness (Ostrina) →
Keystone (Projekcijski kot) → Exit Picture Quality menu (Izhod iz
menija Kakovost slike)
Nastavitve spremenite tako, da pritisnete .
3
Če nekaj časa nič ne spremenite, se nastavitev zapre in
4
meni Picture Quality (Kakovost slike) izgine.
• Za prikaz naslednjega elementa menija po nastavitvi pritisnite
.
Če se v nastavitvenem meniju želite vrniti na prejšnjo nastavitev,
Pritisnite .
54
Seznam minija Kakovost slike
Nastavitveni
element
Brightness
(Svetlost)
Contrast
(Kontrast)
Color Saturation
(Barvna
nasičenost)
Tint (Ton)Prilagodi barvni ton slike. (To se ne prikaže, ko zunanji video ali povezani računalnik ni
Sharpness
(Ostrina)
Keystone
(Projekcijski kot)
Prilagodi svetlost slike.
Prilagodi razliko med svetlobo in sencami na sliki.
Nastavi nasičenost barv slik. (To se ne prikaže, ko je računalnik povezan.)
NTSC.)
Prilagodi ostrino slike.
Če zaslon ni navpičen, bo projicirana slika popačena v obliki trapeza. Popačenje lahko
popravite na naslednji način.
Možnosti za nastavitev
Nastavitve in
prilagoditve
55
Postopki in funkcije v meniju
Information (Informacije)
Nastavite lahko “Information” (Informacije) za preverjanje statusa enota, “Video Signal” (Videosignal), “High
Altitude Mode” (Način velike višine) in “Reset Lamp Hours” (Ponastavitev časa delovanja žarnice).
Uporaba menija Information (Informacije)
Med projiciranjem pritisnite .
1
Prikažejo se naslednje informacije.
Ob vsakem pritisku na gumb , se element menija
2
spremeni, kot sledi. Pritiskajte , dokler se ne prikaže
element, ki ga želite potrditi ali spremeniti.
Information (Informacije) → Video Signal (Videosignal) → High
Altitude Mode (Način velike višine) → Reset Lamp Hours
(Ponastavitev časa delovanja žarnice) → Exit Information menu
(Izhod iz menija Informacije)
Za nastavitve pritisnite .
3
Če nekaj časa nič ne spremenite, se nastavitev zapre in
4
meni Information (Informacije) izgine.
• Po nastavitvi pritisnite za prikaz naslednjega elementa
menija.
56
Če se v nastavitvenem meniju želite vrniti na prejšnjo nastavitev,
Pritisnite .
Menijski seznam Information (Informacije)
Nastavitveni
element
Information
(Informacije)
Prikaže
trenutno stanje.
Video Signal
(Videosignal)
High Altitude
Mode (Velika
nadmorska
višina)
Reset Lamp
Hours
(Ponastavitev
časa delovanja
žarnice)
Možnosti za nastavitev
Lamp Hours (Čas delovanja žarnice):Skupni čas uporabe žarnice. Čas delovanja do 10 ur
je prikazan kot 0H. Po desetih urah je čas prikazan za vsako uro. Ko je treba
žarnico zamenjati, je besedilo rumeno.
Source (Vir): Označi, ali se projecirajo slike standardnega DVD-predvajalnika ali slike
zunanje video oprem oziroma računalnika.
Video Signal (Videosignal):To se prikaže, ko nastavite “Video” (Video) za “Source” (Vir),
in označi format vhodnega videosignala.
Resolution (Ločljivost):To se prikaže, ko nastavite “Computer” (Računalnik) za “Source”
(Vir), in označi ločljivost računalniške slike oziroma komponentnega
videosignala.
(To se prikaže, ko nastavite “Video” (Video) za “Source” (Vir).)
Tu nastavite vrsto signala, ki ustreza videonapravi, priključeni na vhodna vrata za video ali
S-video. Ob nakupu je možnost nastavljena na “Auto” (Samodejno), tako da se
videosignal prepoznan samodejno. Če se pri izbiri “Auto” (Samodejno) pojavijo motnje
projicirane slike ali če slika ni projicirana, izberite ustrezni signal ročno.
Če napravo uporabljate na nadmorski višini več kot 1500 m, izberite “On” (Vklop).
Ob zamenjavi žarnice ne pozabite potrditi te nastavitve. Skupni čas uporabe žarnice se
izbriše.
Nastavitve in
prilagoditve
57
Dodatek
Odpravljanje težav
Pomen indikatorjev
Stanje naprave je mogoče spremljati z opazovanjem
indikatorjev na zgornji strani naprave.
V spodnji tabeli poglejte, kaj pomenijo različni načini
delovanja lučk, sledite korakom za odpravljanje težave.
* Če ne sveti noben indikator, preverite, ali je napajalni kabel
pravilno povezan in če je vključeno glavno stikalo.
Če izmenično utripa zeleno/oranžno
Rdeč
Rdeč
Rdeč
Rdeč
Rdeč
Notranja napaka
Izklopite glavno stikalo in ga spet vklopite.
Če se status indikatorja ne spremeni, ko
pritisnete in vklopite napajanje
Napaka, povezana z
ventilatorjem/napaka s senzorjem
Napaka zaradi previsoke
temperature
(pregretje)
Žarnica se samodejno ugasne in
projiciranje se zaustavi. Po tem, ko se
čez približno 40 sekund naprava
preklopi v pripravljenost, izvedite
postopka, navedena na desni.
Če naprava ni bila vključena, ponovno
vključite glavno stikalo.
Napaka žarnice/Žarnice ne zasveti/Žarnica ugasne/Pokrov žarnice je odprt
Preverite, če je žarnica počena. sstran 64
Očistite zračni filter in odprtino za dovod zraka.
Vstavite žarnico, preklopite glavno stikalo
Žarnica ni počila
naprave in pritisnite .
• Premaknite napravo od
• Očistite zračni filter.
Napaka
Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in se
obrnite na prodajnega zastopnika.
sstran 74
stene za vsaj 20 cm.
sstran 62
sstran 62
: izmenièno utripa zeleno/oranžno
: sveti : utripa : izklop
Če se status
indikatorja ne
spremeni, ko
pritisnete in
vklopite napajanje
Če po vstavitvi
žarnice težava ni
odpravljena
58
Žarnica je počila
Obrnite se na prodajnega zastopnika. sstran 74
Ko indikatorja ali utripata oranžno
Opozorilo
: sveti : utripa : izklop
Hlajenje pri več obratih
Oranžna
Zeleno
ventilatorja
Projiciranje je še vedno
mogoče. Projekcija se
samodejno ustavi, če se nato
zazna visoka temperatura.
Izvedite postopka, navedena na
desni.
• Premaknite napravo od stene za
vsaj 20 cm.
• Očistite zračni filter.
sstran 62
Oranžna
Zeleno
Obvestilo o zamenjavi žarnice
Žarnico je treba zamenjati, zato jo čim prej zamenjajte z novo.
Če boste še naprej uporabljali staro žarnico, jo utegne to raznesti.
Ko indikatorja ali ne svetitaObičajno
Prikazuje, da je naprava pripravljena za uporabo.
Če v načinu ogrevanja pritisnete ali , to nima učinka.
Med ogrevanjem ne izklapljajte naprave in ne odklapljajte
napajalnega kabla, sicer boste skrajšali življenjsko dobo žarnice.
ZelenoZelenoZeleno
V pripravljenosti
OranžnaOranžna
Ogrevanje
(pribl. 20 sekund)
Če po pritisku na ne
nastopi izboljšanje, ugasnite
napravo in iztaknite napajalni
kabel iz električne vtičnice.
Obrnite se na prodajnega
zastopnika.
sstran 74
sstran 64
: sveti : utripa : izklop
ZelenoZelenoZeleno
ZelenoOranžna
ZelenoZelenoZeleno
Projiciranje
Ohlajanje
(pribl. 9 sekund)
Break (Premor)
Med ohlajanjem je delovanje vseh gumbov na daljinskem
upravljalniku in napravi onemogočeno.
Po ohlajanju se naprava preklopi v pripravljenost.
Med ohlajanjem ne izklapljajte naprave in ne odklapljajte
napajalnega kabla, sicer boste skrajšali življenjsko dobo žarnice.
Za ponastavitev normalnega predvajanja pritisnite .
Dodatek
59
Kadar lučke niso v pomoč
Če naprava ne deluje kakor običajno, najprej preberite te opombe, in se šele nato obrnite na serviserja. Če pa se
delovanje ne izboljša, se posvetujte s prodajnim zastopnikom.
V teh primerihPreverite tuSklic na stran
Naprave ni mogoče
vklopiti
Slika ni prikazana• Ali indikator izklopa slike sveti oranžno?sstran 23
• Ali je glavno stikalo nastavljeno na vklop?sstran 13
• Napajalni kabel iztaknite iz vtičnice in ga znova vtaknite.sstran 13
• Ali se projektor ohlaja?sstran 59
• Če lučka zasveti in ugasne, ko se dotaknete napajalnega kabla,
izklopite glavno stikalo ter kabel iztaknite in znova priključite.
Če se delovanje ne izboljša, je morda napajalni kabel
poškodovan. Nehajte uporabljati projektor, iztaknite napajalni
kabel iz vtičnice in se obrnite na prodajnega zastopnika.
• Je otroška zapora nastavljena?sstran 38
• DVD-jev ni mogoče predvajati, če se koda regije DVD-ja ne
ujema oznako regije na stranici naprave.
sstran 74
sstran 7
• Za preklop na DVD pritisnite .
• Ali je žarnica pregorela?sstran 58
Slike so nejasne ali niso
ostre
Slike so temne• Ali izbrani barvni način ustreza okolju uporabe?sstran 19
Daljinski upravljalnik ne
deluje
Ni zvoka ali je zelo šibek• Ali je morda glasnost nastavljena na najnižjo raven?sstran 15
Zvok je popačenAli je morda glasnost prevelika?sstran 15
Jezika zvoka/podnaslovov
ni mogoče zamenjati
Podnapisi niso prikazani• Če na disku ni podnapisov, niso prikazani.-
• Ali je ostrina nastavljena pravilno?sstran 15
• Ali ste odstranili pokrov objektiva?sstran 13
• Ali je projektor ustrezno oddaljen?sstran 67
• Ali se je na objektivu nabral kondenzat?sstran 5
• Ali je morda že čas za zamenjavo žarnice?sstran 63
• Ali je zagnan ohranjevalnik zaslona?sstran 49
• Ali je stikalo za funkcije/številke v položaju [123]?sstran 21
• Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska.-
• Ali so baterije prazne oziroma niso pravilno vstavljene?sstran 11
• Ali je vključen način izklopa zvoka? Pritisnite .
• Ali je nastavitev ravni DVD-ja nastavljena na “DVD LEVEL
1”?
• Če na disku ni posnetih več jezikov, jih ni mogoče menjati.-
• Določeni diski podpirajo tipe, ki se lahko spreminjajo le iz
menija DVD.
• Ali je jezik podnapisov nastavljen na “OFF” (Izklop)?sstran 33
• Če uporabljate ponavljanje A-B, podnapisi morda pred točkama
A in B ter po njima ne bodo prikazani.
sstran 42
-
sstran 47
-
-
60
V načinu zunanjega videa ali računalnika
V teh primerihPreverite tuSklic na stran
Slika ni prikazana• Ali so povezane naprave vključene?
Vklopite priključeno napravo ali začnite predvajanje, odvisno
od priključene naprave.
• Če ste priključili naprave tako na vhod za S-video kakor tudi na
vhod za video, je na voljo samo signal S-video. Če želite
projicirati signal iz naprave, priključene na vhod za video,
iztaknite kabel iz vhoda za S-video.
Izpiše se “Signal not
supported” (Signal ni
podprt)
Izpiše se sporočilo “No
signal” (Ni signala)
• Pri povezavi zunanje videonaprave
Če projiciranje ni možno, tudi ko je v meniju Information
(Informacije) “Video Signal” (Videosignal) nastavljen na “Aut o”
(Samodejno), nastavite format signala, ki ustreza opremi.
• Pri povezavi računalnika
Ali sta način ločljivosti in hitrosti osveževanja za signal slike
združljiva s projektorjem?
Za preverjanje in spreminjanje ločljivosti in hitrosti osveževanja
za izhodni signal slike iz računalnika glejte priročnik za uporabo
računalnika in podobno literaturo.
• Ali so kabli pravilno povezani?s
• Ali so povezane naprave vključene?
Vklopite napajanje za priključeno opremo. Pritisnite gumb za
predvajanje glede na povezano videonapravo.
• Ali je povezan prenosni računalnik oziroma računalnik z
vgrajenim zaslonom LCD?
Spremenite cilj izhodnega signala slike iz računalnika.
sstran 42
-
sstran 57
sstran 68
stran 39, 40
sstran 42
sstran 42
• Za prekop na DVD pritisnite .
Signal je motenPri uporabi kabelskega podaljška lahko električne motnje vplivajo
na signal. Priključite ojačevalno opremo in poskusite znova.
• Ali je računalnikov način ločljivosti za signal slike združljiv s
projektorjem?
Za preverjanje in spreminjanje ločljivosti izhodnega signala slik
iz računalnika glejte priročnik za uporabo računalnika in
podobno literaturo.
• Če se na projicirani računalniški sliki pojavijo motnje ali
migetanje, pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku.
Izpiše se “Running Auto Setup…” (Zaganjanje samodejne
nastavitve…), sinhronizacija, sledenje in položaj pa se
samodejno prilagodijo.
(Velika) slika je obrezana
ali prikazana majhna
Barve na sliki so napačne V meniju Information (Informacije) nastavite “Video Signal”
Videoposnetki, ki se
predvajajo na računalnik,
so črni.
• Naprava samodejno prepozna in projicira razmerje stranic za
vhodni signal. Če razmerje stranic ni projicirano pravilno,
pritisnite in izberite tisto, ki ustreza vhodnemu signalu.
• Če manjka del računalniške slike, ki se projicira, pritisnite na
gumb na daljinskem upravljalniku. Izpiše se “Running Auto
Setup…” (Zaganjanje samodejne nastavitve…), sinhronizacija,
sledenje in položaj pa se samodejno prilagodijo.
(Videosignal) na format signala, ki ustreza opremi.
Preklopite računalniški signal slike na samo zunanji izhod.
s Za dodatne informacije glejte Priročnik za uporabnika ali se
obrnite na proizvajalca računalnika.
sstran 42
-
sstran 68
-
sstran 36
Dodatek
-
sstran 57
-
61
Vzdrževanje
V tem poglavju je opisano, kako čistite projektor in menjate rezervne dele.
Čiščenje
Čiščenje zračnega filtra in
odprtine za dovod zraka
Ko se v zračnem filtru ali odprtinah za dovod zraka
nabere prah, ali ko se izpiše sporočilo “The
projector is overheating. Make sure nothing is
blocking the air vents, and clean or replace the air
filter” (Projektor se pregreva. Poskrbite, da
prezračevalne reže ne bodo blokirane ter očistite ali
zamenjajte zračni filter), s sesalnikom počistite
morebitni prah iz filtra.
Če se na zračnem filtru ali sesalnih odprtinah nabere
prah, se lahko projektor pregreje, to pa lahko povzroči
težave pri delovanju in krajšo življenjsko dobo optične
naprave. Filter in prezračevalno odprtino očistite vsaj
enkrat na tri mesece. Če projektor uporabljate v zelo
prašnih okoljih, ju morate čistiti še pogosteje.
Čiščenje naprave
Ohišje previdno obrišite z mehko krpo.
Če je zelo umazano, krpo namočite v vodo z malo
blagega čistila in jo dobro ožemite, preden se lotite
brisanja površine projektorja. Ohišje najprej
obrišite z vlažno, nato pa še s suho in mehko krpo.
Čiščenje objektiva projektorja
Objektiv nežno čistite s krpo za čiščenje stekla.
Za čiščenje ne uporabljajte snovi, kot so vosek, alkohol
ali razredčilo. saj se lahko zaradi tega vrhnja plast odlušči.
Objektiva ne drgnite z grobimi materiali in z njim
ravnajte previdno, saj je steklo zelo krhko in se lahko
poškoduje.
62
Kdaj zamenjati rezervne dele
Kdaj zamenjati zračni filter
Če je umazan ali raztrgan
Zamenjajte filter. s “Dodatna oprema in rezervni deli” stran 66
Kdaj zamenjati žarnico
• Ob začetku projekcije se izpiše sporočilo “Replace the lamp” (Zamenjaj žarnico).
• Če projicirana slika postane temnejša oziroma se poslabša.
• Za vzdrževanje začetne svetlosti in kakovosti slike se po približno 1900 delovnih urah izpiše sporočilo, ki
opozori na menjavo žarnice. Kdaj se bo prikazalo to sporočilo, je odvisno od nastavitev barvnega načina in
razmer, v katerih napravo uporabljate.
• Če žarnice kljub opozorilu ne zamenjate, je verjetnost, da pregori ali poči, večja. Ko se izpiše sporočilo za
zamenjavo žarnice, jo čimprej zamenjajte, tudi če še deluje.
• Žarnica lahko začne delovati slabše ali pregori tudi prej, preden se prikaže opozorilo o zamenjavi, odvisno od
njenih lastnosti in načina uporabe. Zato imejte vedno pri roki rezervno žarnico.
• Rezervno žarnico kupite pri najbližjem prodajnem zastopniku.
63
Dodatek
Kako zamenjati rezervne dele
Zamenjava zračnega filtra
Rabljene zračne filtre
zavrzite v skladu z
lokalnimi predpisi.
Filter: polipropilen
Zamenjava žarnice
Žarnica je takoj po uporabi
vroča. Potem ko se naprava
izklopi, počakajte približno
eno uro, da se žarnica
ohladi, in jo šele nato
zamenjajte.
Potem ko napravo
izklopite in se
ohladi, zaslišite dva
piska. Preklopite
glavno stikalo.
Potem ko napravo
izklopite in se
ohladi, zaslišite dva
piska. Preklopite
glavno stikalo.
Odstranite pokrov
zračnega filtra.
Vtaknite prst v
vdolbinico in
pokrov povlecite
navzgor.
Odstranite pokrov žarnice
tako, da z izvijačem,
priloženim novi žarnici,
pritisnite na zatič za
odpiranje pokrova žarnice.
Vijake za pritrditev
žarnice dobro
privijte.
Ponastavitev časa delovanja žarnice
Po zamenjavi žarnice ne
pozabite ponastaviti
nastavitve Lamp Hours (Čas
delovanja žarnice).
V projektor je vgrajen števec
ur delovanja žarnice,
sporočilo za zamenjavo
žarnice pa se prikaže na
podlagi tega števca.
Vklopite glavno
stikalo na napravi in
pritisnite . Če
žarnica ne sveti,
pritisnite .
Namestite pokrov
žarnice.
Če med projekcijo večkrat pritisnete
, se prikaže nastavitev “Reset
Lamp Hours” (Ponastavitev časa
delovanja žarnice).
64
Odstranite zračni
filter.
Vstavite nov filter.Namestite pokrov
filtra.
Odvijte vijaka za
pritrditev žarnice.
Odstranite žarnico.
Če žarnico menjate
sami, pazite na delce
razbitega stekla.
• Žarnico in pokrov žarnice dobro pritrdite. Zaradi zaščite naprave žarnica
ne bo svetila, če žarnice ali njenega pokrova ne namestite dobro.
• V izdelku je nameščena žarnica, ki vsebuje živo srebro (Hg).
Upoštevajte lokalne predpise v zvezi z odlaganjem in recikliranjem.
Naprave ne zavrzite med običajne odpadke.
Vstavite novo
žarnico.
Pritisnite in
izberite “Yes” (Da).
Ponastavitev se izvede,
ko pritisnete .
Dodatek
65
Dodatna oprema in rezervni deli
Za projektor lahko dokupite naslednjo dodatno opremo in rezervne dele. Seznam izbirne dodatne opreme velja
od avgusta 2006. Podrobnosti o dodatni opremi se lahko spremenijo brez obvestila, razpoložljivost pa je odvisna
od države nakupa.
Žarnica (svetlobni vir) Žarnica UHE, 135 W, št. modela: ELPLP33
100-240 V, 50/60 Hz, 2,6 do 1,2 A
Napajanje
Delovna višina0 do 2.286 m
Delovna temperatura +5 do +35°C (brez kondenzata)
Temperatura pri
skladiščenju
Te ž apribližno 7,0 kg
Konektorji
Zvočnik
Zvočni izhod
Berljive vrste diskov
Poraba energije
Delovanje: 230 W (v območju 100 do 120 V), 220 W (v območju 220 do 240 V)
V pripravljenosti: 6 W (v območju 100 do 120 V), 9 W (v območju 220 do 240 V)
-10 do +60°C (brez kondenzata)
Avdio vrata1RCA pin jack
Vhod
Izhod
Tlak izhodnega zvočnega valovanja 79,5 dB/Wm
Največja vhodna moč (JIS) 10 W Naziven upor 4Ω
Analogni
avdio izhod
Digitalni
avdio izhod
DVD-video, video CD, SVCD, zvočni CD, CD-R/RW (zvočni CD, video CD, SVCD,
MP3/WMA, JPEG), DVD-R/RW (DVD-video)
Vrata S-video1Mini DIN 4-nožic
Video vrata1RCA pin jack
Računalniška vrata1Mini D-Sub 15-nožic
Vrata za subwoofer1RCA pin jack
Optični avdio izhod1kvadratni optični priključek
priključek za slušalke13,5-mm mini priključek
Sistem zvočnikov:praktičen, z največjo izhodno močjo 10 W + 10 W
(10% THD JEITA/4Ω)
1 sistem slušalk: 12 mW/32 Ω
Sprejemljiv upor 16 Ω do 1 kΩ
1 sistem subwooferja (L+R): 0,25 Vrms/27 kΩ
Dinamični obseg 70 dB (JEITA) ali več
Harmonsko popačenje 0,5% (JEITA) ali manj
Luč: -21 dBm do -15 dBm
Dodatek
V projektorju so nameščena vezja Pixelworks DNXTM.
69
Safety standards
EMC standards
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive
(73/23/EEC)
IEC/EN60950-1
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
The EMC Directive
(89/336/EEC)
EN55022, Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
70
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We: Epson America, INC.
Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: Epson
Type of Product: Projector
Model: EMP-TWD3
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
71
Slovarček izrazov
JPEG
Datotečna oblika zapisa, ki se uporablja za shranjevanje
slikovnih datotek. Večina fotografij, posnetih z digitalnimi
fotoaparati, je shranjena v zapisu JPEG.
Dinamični obseg
Kaže razmerje med najmanjšo in največjo jakostjo zvoka
na disku v decibelih (dB). Vrednosti dinamičnega obsega
označujejo, katere podrobne signale bo neka oprema
predvajala.
MP3
Okrajšava za MPEG1 Audio Layer-3, standard za
stiskanje zvoka. Omogoča znatno zmanjšanje datoteke z
ohranjanjem odlične kakovosti zvoka.
Nadzor predvajanja (PBC)
Način predvajanja video CD-jev. V prikazanem meniju
lahko izberete prizor ali informacije, ki jih želite videti.
NTSC
Okrajšava za National Television Standards Committee, ki
se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih
barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja na
Japonskem, v ZDA in Latinski Ameriki.
Ohlajevanje
Postopek, ki omogoča, da se žarnica, ki se med
projiciranjem močno segreje, ohladi. Ohlajanje se izvede
samodejno, potem ko izklopite napravo. Med ohlajanjem
ne iztaknite napajalnega kabla. Če ohlajanje ne poteka
pravilno, se lahko žarnica ali notranji deli naprave
Optični digitalni izhod
Pretvori zvočni signal v digitalnega in omogoča, da se
prenese po optičnih vlaknih. Prednost je ta, da ni motenj
kakor pri običajnih načinih, kjer je kabel občutljiv za
zunanje motnje.
WMA
Okrajšava za Windows Media Audio, tehnologijo stiskanja
zvoka, ki jo je razvilo podjetje Microsoft Corporation of
America. Podatke WMA je mogoče kodirati z uporabo
programske opreme Windows Media Player 7, 7.1,
Windows Media Player for Windows XP ali Windows
Media Player 9 Series.
Windows Media in logotip Windows sta blagovni znamki
ali zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation of America v ZDA in drugih državah.
Pri kodiranju datotek WMA uporabljajte aplikacije, ki jih
je potrdilo podjetje Microsoft Corporation of America. Če
boste uporabljali nepotrjeno programsko opremo, morda
ne bo delovala pravilno.
Izrazi, povezani z diski
Naslov/poglavje/posnetek
Film na DVD-ju je razdeljen na dele, imenovane naslovi,
ki lahko vsebujejo več poglavij. Video in zvočni CD-ji so
razdeljeni na posnetke (ali skladbe).
DVD vide o
Naslov 1Naslov 2
Poglavje 1Poglavje 2Poglavje 1Poglavje 2
Video CD/zvočni CD
Posnetek 1Posnetek 2Posnetek 3Posnetek 4
PAL
Okrajšava za Phase Alteration by Line, ki se uporablja za
enega od sistemov oddajanja analognih barvnih
televizijskih signalov. Ta se uporablja v Zahodni Evropi,
razen Francije, na Kitajskem in drugih azijskih državah ter
v Afriki.
Razmerje stranic
Razmerje med dolžino in višino slike. Slike HDTV imajo
razmerje stranic 16:9 zato so videti razpotegnjene.
Razmerje pri standardnih slikah je 4:3.
pregrejejo, kar lahko skrajša življenjsko dobo žarnice ali
poškoduje napravo. Ohlajanje je končano, ko naprava
dvakrat zapiska.
SECAM
Okrajšava za SEquential Couleur A Memoire, ki se
uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih
barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja v Franciji,
Vzhodni Evropi, nekdanji Sovjetski zvezi, na Bližnjem
vzhodu in ponekod v Afriki.
Starševska zapora
Namen je otrokom omejiti ogled vsebine. Izbrati je
mogoče ravni prikaza za DVD-je z vsebino, ki je
neprimerna za mlade gledalce.
72
Indeks
A
A.STBY (Samodejni preklop v pripravljenost) .................. 35
Ta seznam naslovov je veljav 17. februarja 2006.
Najnovejše podatke o naslovih dobite na ustreznem spletnem mestu, navedenem tukaj. Če na nobeni od teh
strani ne najdete, kar iščete, obiščite osrednjo EPSON-ovo domačo stran na naslovu www.epson.com.
Contact your dealer
www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm or
http://www.epson.fr/bienvenu.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel. 905-709-9475 or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
Web Address:
http://www.epson.co.cr
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho
389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383
Jebel Ali Free Zone
Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72.
Fax: +971 4 88 18 9 45
e-Mail: supportme@epson.co.uk
Web: www.epson.co.uk/welcome/
welcome_africa.htm
76
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina
Tel: (5411) 5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA
PTYLIMITED
3, Talavera Road,
N.Ry de NS W 2 11 3, AU ST RA LI A
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD
Address: 8F,A. The Chengjian
Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian
District,Beijing, China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 484-3400
Web Address:
http://www.epson.com.cl
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.CHENDU BRANCH
Address: ROOM2803B, A. Times
Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel:028-86727703/04/05
Fax:028-86727702
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi,
Nagano-ken, 390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Star Tower,737
Yeoksam-dong, Gangnam-gu,
Seoul, 135-984 KOREA
Tel: 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
http://www.epson.co.kr
EPSON (BEIJING)
TECHNOLOGY SERVICE
CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD
SERVICE CENTER
Address: NO. 127 Panyu Road,
Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
HONGKONG :
EPSON Technical Support
Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma
Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel No. :03 56 288 288
Fax No. :03 56 288 388 or
56 288 399
77
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE.
LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
TAIWA N :
EPSON Taiwan Technology
& Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,Taipei,
Tai wa n , RO C.
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
http://www.epson.com.tw
Vse pravice pridržane. Brez poprejšnjega pisnega dovoljenja družbe SEIKO EPSON CORPORATION ni
nobenega dela tega dokumenta dovoljeno reproducirati, shranjevati v sistemu za arhiviranje ali pošiljati v
kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, ne elektronski ali mehanski, ne s fotokopiranjem, snemanjem ali
drugače. Podjetje ne prevzame patentne odgovornosti v zvezi z uporabo navedenih podatkov. Prav tako ne
prevzame nobene odgovornosti za škodo zaradi uporabe navedenih podatkov.
Ne podjetje SEIKO EPSON CORPORATION ne njegove podružnice niso odgovorni za škodo, izgube in
stroške, ki jih kupec ali tretja oseba utrpijo zaradi nesreče, napačne uporabe ali zlorabe tega izdelka,
nedovoljenih sprememb, popravil ali dopolnitev tega izdelka oziroma (razen v ZDA) ravnanja, ki ni v skladu z
navodili podjetja SEIKO EPSON CORPORATION za uporabo in vzdrževanje.
Družba SEIKO EPSON CORPORATION ni odgovorna za škodo ali težave, ki so posledica uporabe dodatne
opreme ali potrošnih materialov, ki niso originalni izdelki družba SEIKO EPSON CORPORATION (Original
EPSON Products) oziroma jih ta družba ne odobri (EPSON Approved Products).
Vsebina teh navodil se lahko spremeni ali izboljša brez opozorila.
Ilustracije in zasloni iz tega dokumenta morda ne ustrezajo dejanskim ilustracijam in zaslonom.
Popravila, vzdrževalna dela, težave itd. na izdelku, je možno popraviti oz. odpraviti samo v državi nakupa.
Splošno opozorilo:
Proizvedeno na podlagi licence podjetja Dolby Laboratories. “Dolby” in znak dvojni-D sta blagovni znamki
družbe Dolby Laboratories.
Izdelano po licenci družbe Digital Theater Systems, Inc. ; “DTS” in “DTS 2.0 + Digital Out” sta blagovni
znamki družbe Digital Theater Systems, Inc.
Windows Media in logotip Windows sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation of America v ZDA in drugih državah.
iMac je registrirana blagovna znamka družbe Apple Computer, Inc.
Pixelworks in DNX sta blagovni znamki družbe Pixelworks, Inc.
Logotip DVD video je blagovna znamka.
Druga imena izdelkov, ki so uporabljena v navodilih, so samo za namen identifikacije in so lahko blagovne
znamke v lasti posameznih subjektov. EPSON se odpoveduje vsem pravicam za te znamke.