Epson EMP-TWD3 User Manual [sk]

Odpiranje embalaže projektorja
Preverite naslednji kontrolni seznam, da se prepričate, da imate vse dele. Če katerikoli del manjka, se obrnite na prodajno mesto, kjer ste kupili projektor.
YGlavna enota YDaljinski upravljalnik Y Baterije vrste AA
(2)
YNapajalni kabel
(3 m)
YKabel komponentnega
videa
YPokrov objektiva
Oznake, uporabljene v tem priročniku
Označuje vsebino, ki lahko povzroči poškodbe ali napačno delovanje projektorja.
Označuje dodatne informacije in točke, ki so lahko koristne v zvezi z določeno temo.
s Označuje stran, kjer najdete dodatne koristne informacije o temi.
YPriročnik za uporabnika
YDocument CD-ROM
“(Ime menija)”
Označuje načine uporabe in vrstni red postopkov. Označeni postopek se mora izvesti v vrstnem redu, kot so oštevilčeni posamezni koraki.
Označuje gumbe na daljinskem upravljalniku ali glavni enoti.
Označuje menijske elemente in sporočila, prikazana na zaslonu. Primer: “Brightness” (Svetlost)
Funkcije in postopki, ki jih je mogoče izvesti, se lahko razlikujejo glede na vrsto diska. Te oznake vas obveščajo o vrsti uporabljenega diska.
Vsebina
Varnostna opozorila ............................................... 2
Uporaba in shranjevanje........................................ 5
O diskih .................................................................... 7
Imena delov ............................................................. 8
Priprava daljinskega upravljalnika........................ 11
Začetek uporabe
Namestitev ............................................................... 13
Projekcijska razdalja in velikost prikaza............................... 13
Priključitev napajalnega kabla in vklop z glavnim
stikalom..................................................................................... 13
Predvajanje diska .................................................... 14
Predvajanje diska in projiciranje............................................ 14
Nastavitev projekcijskega položaja in glasnosti................... 15
Ustavitev predvajanja.............................................................. 16
Izklop naprave.......................................................................... 16
Osnovne funkcije med predvajanjem................... 17
Začasna ustavitev predvajanja ............................................... 17
Iskanje nazaj/naprej................................................................. 17
Vnovično predvajanje z mesta pred 10 sekundami.............. 18
Preskok...................................................................................... 18
Premik po sličicah.................................................................... 18
Upočasnjeno predvajanje........................................................ 19
Začasna uporaba projicirane svetlobne za osvetlitev
(Break (Premor))..................................................................... 19
Izbiranje kakovosti slike glede na razmere v prostoru
(Color Mode (Barvni način)) ................................................. 19
Začasni izklop zvoka (Mute).................................................. 19
Zahtevnejši postopki
Kako postanete strokovnjak za projiciranje ........ 39
Povezava na druge video naprave, televizorje in
računalnike................................................................................ 39
Projiciranje slik iz zunanje videonaprave ali računalnika ... 42
Kako postanete strokovnjak za zvok.................... 44
Uporaba slušalk........................................................................ 44
Povezava avdio opreme z optičnim digitalnim vhodom ...... 45
Povezava subwooferja ............................................................. 45
Izbira zvočnega načina............................................................. 46
Nastavljanje visokih tonov ...................................................... 46
Nastavljanje zvočne jakosti predvajanja................................ 47
Nastavljanje jakosti vhodnega zvoka iz zunanje zvočne
naprave ...................................................................................... 47
Nastavitve in prilagoditve
Postopki in funkcije v nastavitvenem meniju ...... 48
Uporaba nastavitvenega menija............................................. 48
Seznam nastavitvenih menijev................................................ 49
Seznam kod jezikov ................................................................. 51
Nastavitve “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Digitalni
izhodni zvok) in izhodni signali.............................................. 52
Seznam kod držav (območij) .................................................. 53
Postopki in funkcije v meniju Picture Quality
(Kakovost slike) ...................................................... 54
Uporaba menija Picture Quality (Kakovost slike) .............. 54
Seznam minija Kakovost slike................................................ 55
Postopki in funkcije v meniju Information
(Informacije)............................................................ 56
Uporaba menija Information (Informacije) ......................... 56
Menijski seznam Information (Informacije)......................... 57
Začetek uporabe
Zahtevnejši postopki
Nastavitve in
prilagoditve
Kako postanete strokovnjak za predvajanje........ 20
Spreminjanje svetlosti prikaza (Dimmer (Zatemnitev))..... 20
Predvajanje iz menija DVD.................................................... 21
Predvajanje PBC (nadzor predvajanja) ................................ 22
Predvajanje zapisov MP3/WMA, JPEG ............................... 23
Predvajanje z izbiranjem poglavja ali posnetka ................... 25
Določeno trajanje predvajanja (časovno iskanje)................ 26
Predvajanje najljubšega prizora v zanki
(ponavljanje A-B).................................................................... 27
Zančno predvajanje (ponavljanje)......................................... 28
Predvajanje po izbranem vrstnem redu (programirano
predvajanje).............................................................................. 30
Predvajanje po naključnem vrstnem redu (naključno
predvajanje).............................................................................. 31
Zamenjava jezika zvoka.......................................................... 32
Zamenjava prikazanih podnapisov........................................ 33
Zamenjava kota........................................................................ 33
Izvajanje operacij iz menijske vrstice .................................... 34
Nastavitve samodejnega preklopa v pripravljenost, večerne
časovne omejitve (časovnika pred spanjem) ........................ 35
Za boljšo kakovost slike (način Progressive
(Progresivno)) .......................................................................... 36
Spreminjanje razmerja stranic................................................ 36
Zaklepanje pladnja .................................................................. 38
Otroška zapora......................................................................... 38
Dodatek
Odpravljanje težav.................................................. 58
Pomen indikatorjev.................................................................. 58
Kadar lučke niso v pomoč....................................................... 60
Vzdrževanje ............................................................. 62
Čiščenje ..................................................................................... 62
Kdaj zamenjati rezervne dele ................................................. 63
Kako zamenjati rezervne dele ................................................ 64
Dodatna oprema in rezervni deli .......................... 66
Projekcijska razdalja in velikost prikaza .............. 67
Seznam združljivih ločljivosti................................. 68
Specifikacije ............................................................. 69
Slovarček izrazov..................................................... 72
Indeks ....................................................................... 73
Poizvedovanje.......................................................... 74
Dodatek
1

Varnostna opozorila

Pomembne informacije
Preberite naslednje pomembne informacije o svoji napravi.
Ta simbol opozarja uporabnika na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje (popravila) v spremni dokumentaciji.
Pomembne varnostne informacije
Opozorilo:
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte vlagi ali padavinam.
Opozorilo:
Ko žarnica projektorja sveti, nikoli ne glejte v njegov objektiv, ker lahko močna svetloba škoduje očem. Če so v hiši majhni otroci, vklopite in nastavite blokado za otroke.
Opozorilo:
Ne odpirajte nobenih pokrovov projektorja, razen pokrova žarnice. Nevarne električne napetosti znotraj projektorja lahko povzročijo resne poškodbe. Izdelka ne skušajte popraviti sami, razen kot je izrecno navedeno v priloženem uporabniškem priročniku. Vse servisne posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje.
Opozorilo:
Plastične vrečke, v katerih ste dobili projektor, dodatno opremo in zunanje naprave hranite zunaj dosega otrok. Otroci, ki si čez glavo pokrijejo plastične vrečke, se lahko zadušijo. Bodite zlasti previdni pri majhnih otrocih.
Class 1 LASER Product Previdno:
Ne odpirajte zgornjega pokrova. V napravi ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.
Previdno:
Pri zamenjavi žarnice se steklenega dela nikoli ne dotikajte z rokami. Nevidna maščoba na vaših rokah lahko skrajšajo življenjsko dobo žarnice. Pri ravnanju z novo žarnico uporabite rokavice ali zaščitno krpo.
Previdno:
Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne odpirajte zgornjega (ali hrbtnega) pokrova. Notri ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Vse servisne posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje.
Pomembna varnostna navodila
Pri namestitvi in uporabi projektorja upoštevajte naslednja varnostna opozorila:
Preberite ta navodila.
Shranite ta navodila.
Upoštevajte vsa opozorila.
Ravnajte se po navodilih.
Te naprave ne uporabljajte ob vodi.
Čistite samo s suho krpo.
Ne blokirajte prezračevalnih rež. Namestite
skladno z navodili proizvajalca.
Ne postavljajte blizu toplotnih virov, kot so radiatorji, ventili za topli zrak, štedilniki ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
Ne predelujte ozemljenega vtiča tako, da je onemogočeno delovanje njegovih varnostnih funkcij. Polariziran vtič ima dva ploščata pola, od katerih je eden širši od drugega. Ozemljitveni vtič ima dva ploščata pola in ozemljitveni rogelj. Namen širšega pola in ozemljitvenega roglja je poskrbeti za vašo varnost. Če vtič ne ustreza vaši vtičnici, se z elektrikarjem posvetujte o zamenjavi vtičnice.
Poskrbite, da po napajalnem kablu ne bi kdo hodil ali ga preščipnil, zlasti na koncih, kjer je pritrjen vtič in kjer kabel pride iz naprave.
Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je določil proizvajalec.
Uporabljajte samo na vozičku, trinožniku, konzoli ali mizi, ki jih je določil proizvajalec ali so bili priloženi napravi. Če uporabljate voziček, bodite previdni pri premikanju naprave z vozičkom, da bi preprečili poškodbe zaradi prevrnitve.
Ta simbol opozarja uporabnika na neizolirane “nevarne napetosti” v ohišju projektorja, ki utegnejo biti dovolj močne, da so človeku nevarne.
Napajalni kabel naprave med nevihto, ali kadar naprave dolgo ne boste uporabljali, iztaknite iz vtičnice.
2
Vse servisne posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje. Popravilo je potrebno, kadar je naprava kakorkoli poškodovana, če se je na primer poškodoval napajalni kabel ali vtič, če se je v napravo kaj zlilo ali padlo, če je bila izpostavljena dežju ali vlagi, če ne deluje normalno ali če je padla na tla.
Naprave ne izpostavljajte vodi in nanjo ne postavljajte predmetov s tekočinami.
Na napravo ne postavljajte gorečih predmetov, kot je sveča.
Napravo priključite na ozemljeno vtičnico.
Poskrbite, da bo med izpušnimi odprtinami in
morebitnim zidom ali drugo oviro najmanj 20 cm prostora.
Poskrbite, da bo med sesalnimi odprtinami in morebitnim zidom ali drugo oviro najmanj 10 cm prostora.
Ne projicirajte, dokler je nameščen pokrov objektiva. Pokrov se lahko zaradi vročine stopi in povzroči opekline ali druge poškodbe. Če želite prekiniti projekcijo, pritisnite [Image On/Off] (Vklop/izklop slike).
Projektorja ali daljinskega upravljalnika z vstavljenimi baterijami ne puščajte v prostorih, kot je avtomobil z zaprtimi okni, na neposredni sončni svetlobi, zraven sesalnih/izpušnih odprtin hladilne ali ogrevalne naprave oziroma na mestih, kjer so neobičajno visoke temperature. To lahko negativno učinkuje na notranje dele projektorja in povzroči toplotne poškodbe ohišja ali nevarnost požara.
Če želite iztakniti napajalni kabel/vtič, ne vlecite napajalnega kabla. Primite vtič in ga izvlecite.
Ne nastavite začetne glasnosti na previsoko vrednost. Naenkrat se lahko predvaja glasen zvok, kar lahko poškoduje zvočnik ali vaš sluh. Pred izklopom naprave kot previdnostni ukrep zmanjšajte glasnost in jo postopoma povečujte, potem ko napravo spet vklopite.
Kadar uporabljate slušalke, naj bo glasnost zmerna. Če dalj časa poslušate zelo glasne zvoke, si lahko poškodujete sluh.
Preden se lotite vzdrževanja te naprave, iztaknite napajalni vtič/kabel iz stenske vtičnice. Če tega ne storite, ste lahko izpostavljeni nevarnosti električnega udara.
Projektorja ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo.
Uporabite napajalni vir, označen na projektorju. Če dvomite o lastnostih vira napajanja, se o tem posvetujte s prodajalcem oziroma lokalnim podjetjem za oskrbo z električno energijo.
Projektor postavite blizu zidne vtičnice, kjer lahko zlahka iztaknete napajalni kabel.
Preverite nazivne vrednosti, navedene na napajalnem kablu. Uporaba neustreznega napajalnega kabla lahko povzroči električni udar ali požar. Napajalni kabel, ki ste ga dobili s projektorjem, ustreza napajalnim zahtevam države, v kateri ste kupili projektor.
Pri ravnanju z vtičem upoštevajte naslednje. Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči električni udar ali požar.
Kabla ne priključujte v prašno vtičnico.
Vtič odločno potisnite v vtičnico.
Vtiča ne prijemajte z mokrimi rokami.
Ne preobremenjujte zidnih vtičnic, podaljškov ali
razdelilnih naprav z več vtičnicami. To lahko povzroči požar ali električni udar.
Projektorja ne postavljajte tako, da bo možno stopiti na kabel. Poškodujete lahko kabel ali vtič.
Pred kakršnimikoli čistilnimi posegi napajalni kabel projektorja iztaknite iz električne vtičnice. Pri čiščenju uporabite vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistili ali čistil v obliki razpršilnika.
Poskrbite, da reže in odprtine v ohišju projektorja ne bodo ovirane. Namenjene so prezračevanju in preprečujejo pregrevanje projektorja. Projektorja ne postavljajte na fotelj, preprogo ali drugo mehko površino oziroma v zaprto ohišje, če ni zagotovljeno ustrezno prezračevanje.
V odprtine na ohišju ne vstavljajte nobenih predmetov. Poskrbite, da se vam v projektor ne polije kakršna koli tekočina.
V naslednjih okoliščinah iztaknite napajalni kabel projektorja iz električne vtičnice in ga odnesite na popravilo ustrezno usposobljenemu serviserju:
Ko je napajalni kabel ali vtič poškodovan ali
obrabljen.
Če se je v projektor polila tekočina oziroma je
bil izpostavljen dežju ali vodi.
Če projektor ne deluje pravilno, kljub temu da
ste upoštevali navodila, ali se delovanje bistveno spremeni.
Če je padel na tla ali je poškodovano ohišje.
3
Notranji deli projektorja so sestavljeni iz številnih steklenih delov, kot sta objektiv in projekcijska žarnica. Žarnica je občutljiva in lahko zlahka poči. Če žarnica poči, bodite pri delu s projektorjem zelo previdni in preprečite poškodbe zaradi razbitega stekla; za popravilo se obrnite na lokalnega prodajalca ali najbližji naslov, ki ga najdete na stran 74. Zlasti pozorni bodite, če je projektor nameščen na stropu, ker lahko pri odpiranju pokrova žarnice iz projektorja padejo majhni kosi stekla. Bodite zelo previdni, da vam taki kosi stekla ne pridejo v oči ali usta.
Ko je projektor v uporabi, se lahko zračni filter na njegovi spodnji strani zataknejo delci papirja ali drugih snovi. Odstranite morebitne predmete, ki se tako zataknejo.
Žarnice ne odstranjujte neposredno po uporabi, ker se lahko resno opečete. Preden odstranite žarnico, izklopite napajanje in pustite, da se žarnica ohladi; počakajte tako dolgo, kot je označeno na stran 64.
Projektor za vir svetlobe uporablja visokotlačno živosrebrno žarnico. Ko živosrebrna žarnica pregori, lahko slišite glasen pok. Z žarnico ravnajte izjemno previdno in upoštevajte naslednje. Če ne upoštevate teh priporočil, lahko pride do poškodb ali zastrupitve.
Žarnice ne poškodujte in je ne izpostavljajte
kakršnimkoli udarcem.
Žarnice ne uporabljajte po izteku obdobja za
njeno zamenjavo. Možnost razbitja žarnice je po izteku obdobja za zamenjavo žarnice bistveno večja. Ko se prikaže sporočilo za zamenjavo žarnice, jo čim prej zamenjajte z novo.
Plini znotraj živosrebrnih žarnic vsebujejo
živosrebrne pare. Če se žarnica razbije, nemudoma prezračite sobo, da preprečite vdihavanje plinov, izpuščenih pri razbitju žarnice, ali stik z njimi.
Ko projektor deluje, mu ne približujte obraza,
da se izognete morebitnem vdihavanju plinov, izpuščenih pri razbitju žarnice, ali stiku z njimi.
Če žarnica poči in jo je treba zamenjati, se za to
obrnite na lokalnega prodajalca ali najbližji naslov, ki ga najdete na stran 74. Če žarnica poči, se lahko po notranjosti projektorja raztresejo stekleni delci.
Zlasti pozorni bodite, če je projektor nameščen na stropu, ker lahko pri odpiranju pokrova žarnice iz projektorja padejo majhni kosi stekla. Pri čiščenju projektorja ali če žarnico zamenjujete sami, bodite zelo previdni, da vam taki kosi stekla ne pridejo v oči ali usta. Če žarnica poči in vdihnete plin iz žarnice ali delce počenega stekla oziroma drugače pridete v stik z njimi in opazite morebitne negativne učinke, se nemudoma posvetujte z zdravnikom. Upoštevajte tudi lokalne predpise, ki določajo pravilno odlaganje; ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
Med nevihtami se ne dotikajte napajalnih kablov, da se izognete morebitnemu električnemu udaru.
Notranjost projektorja občasno očistite. Če notranjost projektorja že dolgo ni bila očiščena, se lahko v njej nabere prah, ki lahko povzroči prah ali električni udar. Redno čiščenje notranjosti projektorja je treba opraviti vsaj enkrat na leto; za to se obrnite na lokalnega prodajalca ali najbližji naslov, ki ga najdete na stran 74. Ta storitev je plačljiva.
Če imate daljinski upravljalnik, ki uporablja baterije, jih hranite zunaj dosega otrok. Otrok se lahko z baterijami zaduši, zato so lahko zelo nevarne, če jih pogoltne. V takem primeru nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Pri zamenjavi baterij, upoštevajte naslednje.
Zamenjajte jih takoj, ko se izpraznijo.
Če baterije puščajo, baterijsko tekočino
obrišite z mehko krpo. Če pridete v stik s tekočino, jo nemudoma izperite.
Baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju.
Rabljene baterije odvrzite skladno s krajevnimi
predpisi.
Če projektorja dalj časa ne boste uporabljali,
baterije odstranite.
Ne stopite na projektor ali polagajte težke predmete nanj.
4

Uporaba in shranjevanje

Da bi preprečili okvare in poškodbe, upoštevajte te nasvete.
Opombe glede ravnanja in shranjevanja
Pri uporabi in skladiščenju naprave upoštevajte obseg delovne temperature in temperature skladiščenja, navedene v tem priročniku.
Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko pride do tresljajev ali udarcev.
Naprave ne postavljajte blizu televizorja, radia ali videonaprav, ki ustvarjajo magnetna polja.
To lahko slabo vpliva na projiciranje slike in predvajanje zvoka s to napravo, poleg tega pa lahko povzroči okvaro naprave. Če pride do takih znakov, napravo odmaknite od televizorja, radia ali videonaprave.
Naprave ne namestite na podlago, ki ni rava.
Naprave med predvajanjem ne premikajte.
S tem lahko poškodujete disk ali povzročite nepravilno delovanje.
Naprave ni dobro uporabljati v prostorih, polnih cigaretnega ali drugačnega dima, ali zelo prašnih prostorih.
Zaradi tega se lahko slika poslabša.
Projekcijskega objektiva se ne dotikajte z golimi rokami.
Če so na objektivu prstni odtisi ali madeži, bo projicirana slika nejasna. Kadar se objektiv ne uporablja, naj bo zaščiten z namenskim pokrovom.
EPSON ni odgovoren za škodo, ki je posledica okvar projektorja ali žarnice, razen tistih, ki jih določa garancija.
Kondenzacija
Če napravo prestavite iz hladnega v topel prostor, ali če se prostor, kjer je postavljena, hitro segreje, se utegne v notranjosti ali na objektivu nabrati kondenzat (vlaga). Če se to zgodi, lahko nastopijo nepravilno delovanje, na primer slaba slika, in poškodbe diska in/ali delov naprave. Da bi preprečili kondenzacijo, napravo postavite v prostor, kjer jo boste uporabljali, uro pred začetkom projekcije. Če se kondenzacija vseeno pojavi, izklopite glavno stikalo in počakajte uro ali dve. Med tem žarnice ne uporabljajte.
Žarnica
Ta naprava za vir svetlobe uporablja visokotlačno živosrebrno žarnico. Tovrstne žarnice imajo naslednje značilnosti.
Potem ko poteče predvideno trajanje uporabe, se svetilnost zmanjša.
Ko žarnice doseže rok trajanja, morda ne bo več svetila, ali pa bo glasno počila zaradi udarca, obrabe ali preteka roka uporabe.
Zaradi posameznih razlik med vsako žarnico in različne uporabe, se lahko trajanje žarnice znatno razlikuje. Za vsak slučaj imejte pri roki rezervno žarnico.
Če presežete priporočeni čas uporabe, se poveča verjetnost, da žarnica poči. Ko se prikaže sporočilo za zamenjavo žarnice, jo čim prej zamenjajte z novo.
Prikazovalnik LCD
Čeprav je zaslon iz tekočih kristalov izdelan z uporabo zelo natančne napredne tehnologije, utegnete videti nekaj črnih slikovnih pik ali takih, ki stalno svetijo rdeče, modro ali zeleno. Morda boste videli celo črte neenakomerne svetlosti ali barve. Upoštevajte, da je to za zaslone iz tekočih kristalov običajno in da ne gre za okvaro.
Naprava naj ne projicira zelo dolgo ene same slike. Slika lahko pusti sledi (ožgan zaslon). Temu se lahko izognete tako, da napravo izklopite in projektorja nekaj časa ne uporabljate. Če ožganina ne izgine, se posvetujte s prodajnim zastopnikom. sstran 74
5
Pri premikanju naprave
Pokrov objektiva naj bo dobro nameščen.
Odstranite disk in zaprite pladenj za disk.
Ko projektor premikate, ga držite tako, kakor
prikazuje naslednja slika. Pazite, da z rokami ne boste poškodovali mrežice, ki pokriva zvočnik.
Previdnostni ukrepi pri prevažanju
V napravi je veliko steklenih in finih delov. Za prevoz zaščitite proti poškodbam tako, da napravo zapakirate v škatlo in zaščitni material, v originalno embalažo. Če originalne embalaže nimate več, napravo ovijte v material, ki je odporen proti udarcem, in jo položite v trdno škatlo, na kateri jasno označite, da je vsebina lomljiva.
Snemite pokrov objektiva in ga zavijte.
Če ste za prevoz najeli kurirsko podjetje, jih
obvestite, da gre za občutljivo napravo in da je treba z njo primerno ravnati.
* Garancija ne pokriva poškodb, ki so nastale med
prevozom.
Avtorske pravice
Ta naprava je opremljena s tehnologijo za preprečevanje kopiranja Macrovision. Imetnik pravic intelektualne lastnine za patent te tehnologije je podjetje Macrovision v ZDA in drugje. Za uporabo te tehnologije je potrebna licenca podjetja Macrovision. Podjetje Macrovision dovoljuje uporabo te tehnologije za omejen obseg namenov, vključno z domačo uporabo. Preoblikovanje, razstavljanje in povratno inženirstvo so prepovedani.
Reproduciranje diskov za namene oddajanja, javnega prikazovanja, javnih glasbenih nastopov ali izposojo (ne glede na morebitno povračilo ali nadomestilo, ali brez njiju) brez dovoljenja imetnika avtorskih pravic je strogo prepovedano.
6

O diskih

Berljive vrste diskov
Predvajati je mogoče naslednje diske.
DVD video Zvočni CD
Video CD/SVCD (super video CD)
Video CD opremljen s funkcijo PBC (različica 2.0).
CD-R/CD-RW
Predvajati je mogoče samo diske, posnete s temi zapisi.
Zvočni (finalizirani)
Video CD
SVCD
MP3/WMA, JPEG, če so diski posneti skladno s
standardom ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Predvajati je mogoče samo diske DVD video (finalizirane).
DVD-jev ni mogoče predvajati, če se koda regije DVD-ja ne ujema oznako regije na stranici naprave.
Delovanja in tonske kakovosti diskov, zaščitenih proti kopiranju, vendar neskladnih s standardom CD, pri tej napravi ni mogoče zagotoviti. Diski, ki izpolnjujejo zahteve standarda CD, so označeni z naslednjim logotipom CD. Preverite, kaj piše na embalaži glasbenega diska.
Zaradi načina snemanja nekega diska DVD-R, DVD-RW, CD-R ali CD-RW ali umazanije, prask ali izkrivljenosti nekaterih diskov ne bo mogoče prebrati ali pa branje dolgotrajno.
Predvajati je mogoče samo zvok z naslednjih diskov.
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Neberljive vrste diskov
Naslednjih diskov ni mogoče predvajati. Če po pomoti tovrstne diske predvajate, se lahko zvočniki zaradi proizvedenega hrupa poškodujejo.
·DVD-R/DVD-RW, posnet v zapisu VR
·DVD-ROM ·CD-ROM ·PHOTO CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM Zvočni DVD ·SACD ·DVD−R DL
Okrogli diski, katerih premer ni 8 cm ali 12 cm
Posebno oblikovani diski, ki niso okrogli (v obliki
srca ali večkotnika)
Ravnanje z diski
Strani, s katere se predvaja, se ne dotikajte z golimi rokami.
Kadar diskov ne uporabljate, jih hranite v ovitkih.
Diskov ne shranjujte v zelo vlažnih prostorih ali na neposredni sončni svetlobi.
Če je na predvajalni strani diska praha ali prstni odtisi, se lahko kakovost slike in zvoka poslabša. Umazan disk nežno obrišite s suho mehko krpo od središča proti robu.
Ta naprava podpira televizijske signale NTSC in PA L.
Pri diskih DVD video, SVCD in video CD lahko proizvajalec omeji funkcije za predvajanje. Ker naprava vsebino diska predvaja skladno z namenom proizvajalca programske opreme, nekatere funkcije ne bodo delovale. Preberite informacije za uporabnika, priložene disku.
Ne uporabljajte čistil, kot je bencin, ali antistatičnih izdelkov, namenjenih za analogne plošče.
Na disk ne lepite papirja ali nalepk.
7

Imena delov

Spredaj
vIzhod za subwoofersstran 45
vVhod S-Video sstran 40
vObjektiv
vVhod za računalnik
sstran 40, 41
vAvdio vhod sstran 39, 40 vObmočje sprejema
svetlobe daljinskega upravljalnika sstran 11
Kako odpreti pokrov vmesnika
Pritisnite tukaj, da bi odprli
vVideo vhod sstran 39
vOptični avdio izhod sstran 45
Zadaj
vPrikazovalnik
sstran 14
Kako odpreti pokrov vmesnika
vOdprtina za
dovod zraka
sstran 62
vGlavno stikalo
sstran 13
vNapajalna vrata
sstran 13
vPokrov objektiva sstran 13
vObmočje sprejema svetlobe
daljinskega upravljalnika
sstran 11
vZatič za odpiranje pokrova
luči sstran 64
vPrezračevalne reže
vZvočnik
vPriključek za slušalke
sstran 44
vPladenj za disk sstran 14
vZvočnik
vGumb za odpiranje/zapiranje
sstran 14
Med projiciranjem ali tik po njem ne zagradite in se ne dotikajte prezračevalnih rež, ker se zelo segrejejo.
8
Zgoraj
vGumb za ostrenje sstran 15
vObroč za zoom
sstran 15
vGumb za navpični
pomik objektiva
sstran 15
vIndikator prikaza
statusa sstran 58
vGumba za preskok sstran 18
vGumb za vodoravni pomik objektiva sstran 15
vPokrov luči sstran 64
vIndikator
vklopa slike
sstran 59
vGumb za izbiro
vira sstran 42
vGumb za vklop
sstran 13, 16
vGumb za
zaustavitev
sstran 16
vGumb za
predvajanje/ začasno ustavitev
sstran 14, 17
vGumba za
nastavitev jakosti zvoka
sstran 15
vGumb za premor
sstran 19
vIndikator izklopa
slike
s
stran 13, 16, 59
vGumb za vklop/izklop
slike sstran 23
9
Daljinski upravljalnik
vObmočje oddajanja svetlobe
daljinskega upravljalnika
sstran 16
Priročne funkcije
sstran 34 sstran 35
sstran 61 sstran 19
sstran 20 sstran 28
sstran 46 sstran 47
sstran 54
sstran 36 sstran 18
Gumbi, rabljeni med predvajanjem
s
stran 14, 16
, 56
s
stran 30, 31
s
stran 17, 18
vStikalo za funkcijo/številke sstran 17, 21
sstran 14
Uporabne funkcije
sstran 42
sstran 19
sstran 23
sstran 17 sstran 17
sstran 18 sstran 18
sstran 16
sstran 21
sstran 48
sstran 21
Gumbi, rabljeni za nastavljanje videa DVD
sstran 32
sstran 33
sstran 33
, 22
sstran 21
s
stran 21, 22
s
stran 22, 49
Gumbi, rabljeni za nastavljanje zvoka
s
stran 46
sstran 19
Gumbi, rabljeni za nastavljanje ali preverjanje projekcije
sstran 56
sstran 54
sstran 54, 56
s
stran 15
10

Priprava daljinskega upravljalnika

Vstavljanje baterij
Ob nakupu bateriji nista vstavljeni v daljinski upravljalnik. Pred uporabo vstavite bateriji, priloženi napravi.
Potisnite zatič na hrbtni strani daljinskega upravljalnika in
A
privzdignite pokrovček.
Vstavite bateriji tako, da so poli pravilno obrnjeni.
B
Zaprite pokrovček baterij.
C
Preverite položaj (+) in (-) oznak v nosilcu baterij in se prepričajte, da so baterije pravilno vstavljene.
Če se začne daljinski upravljalnik počasneje odzivati ali ne deluje, potem ko ga nekaj časa niste uporabljali, so baterije že precej izpraznjene. Zamenjajte baterije. Na zalogi hranite dve nadomestni bateriji AA (SUM-3).
Domet daljinskega upravljalnika
Obseg delovanja (vodoravno)
pribl. 30°
pribl. 30°
Obseg delovanja (navpično)
pribl. 30°
pribl. 30°
7 m7 m
pribl. 15°
pribl. 15°
pribl. 15°
pribl. 15°
7 m7 m
V točko, ki sprejema svetlobne signale daljinskega upravljalnika, naj ne bo usmerjena neposredna sončna svetloba ali močna svetloba fluorescentne svetilke, sicer signala daljinskega upravljalnika ne bo mogoče sprejeti.
11

Začetek uporabe

12
Predvajanje
Zapletene povezave niso potrebne. Izbrati tudi ni treba tipa televizorja ali spremeniti vhodnega signala. DVD-je lahko gledate na velikem zaslonu tako, da uporabite te štiri preproste korake. Vgrajen je tudi zvočnik, skladen s sistemom JVC original sound, tako da lahko uživate v naravnem, zvenečem zvoku.
Nastavite projekcijski položaj, velikost in glasnost sstran 15
Postavite pred platno. sstran 13
Priključite napajalni kabel in pritisnite glavno stikalo. sstran 13
Predvajajte disk. sstran 14

Namestitev

Projekcijska razdalja in velikost prikaza

Napravo postavite tako, da bo prikazana
A
najboljša slika.
Čim dlje je naprava od zaslona, tem večja je prikazana slika.
Za natančne vrednosti razdalje projekcije sstran 67
Položaj projicirane slike lahko nastavljate navpično in vodoravno z uporabo gumba za pomik objektiva. sstran 15
*standardne
Napravo postavite vzporedno z
B
zaslonom.
Če naprava ne stoji vzporedno z zaslonom, bo projicirana slika popačena v obliki trapeza.
Zaslon
Začetek uporabe

Priključitev napajalnega kabla in vklop z glavnim stikalom

Odstranite pokrov objektiva, če je nameščen.
Ob nakupu pokrov objektiva ni pritrjen na projektor.
Dodatna oprema
Priključite napajalni kabel.
Vklopite glavno stikalo.
in indikator izklopa zasvetita
oranžno.
Svetita oranžno
13

Predvajanje diska

Predvajanje diska in projiciranje

Pritisnite , tako da odprete pladenj za
A
disk.
Zasliši se pisk in naprava se vklopi. Pladenj lahko odprete tudi z gumbom na
daljinskem upravljalniku.
Na pladenj dajte disk s sprednjo stranjo
B
zgoraj.
Če uporabljate 8-centimetrski disk, ga vstavite v plitvejši krog sredi pladnja.
Pritisnite , tako da zaprete pladenj za
C
disk.
Glede na vstavljeni disk se zgodi naslednje.
Izključeno : projekcijska žarnica samodejno zasveti in začne se projekcija. Potem ko žarnica zasveti, traja nekaj sekund, preden je projicirana slika normalno svetla.
Prikazovalnik med predvajanjem
Prikazovalnik
: Pritisnite za začetek avdio predvajanja. Projekcijska žarnica ne zasveti. Enako lahko storite z gumbom na daljinskem upravljalniku.
Kadar je prikazan meni
sstran 21
sstran 22
sstran 23
Če napravo uporabljate na višini nad 1500 m, nastavite način “High Altitude Mode” (Način visoke višine) na “On” (Vklop).
sstran 57
Med predvajanjem
Številka poglavja
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Številka posnetka
Med predvajanjem
Številka posnetka
Med predvajanjem
Pretečeni čas predvajanja
Številka posnetka
Pretečeni čas predvajanja
Pretečeni čas predvajanja
14
Številka skupine
Številka datoteke

Nastavitev projekcijskega položaja in glasnosti

Nastavite glasnost in projicirano sliko.
Nastavitev velikosti projicirane slike (gumb za povečavo)
Za zmanjšanje velikosti prestavite proti “T”.
Za povečanje velikosti prestavite proti “W”.
Nastavitev ostrenja (gumb za ostrino)
Nastavitev glasnosti (Volume)
Z nadzorno ploščo
Z daljinskim upravljalnikom
Začetek uporabe
Nastavitev položaja slike (pomik objektiva)
Položaj projicirane slike lahko premikate navzgor, navzdol, v levo in desno z uporabo gumba za pomik objektiva. Obseg premikanja je prikazan na sliki desno.
Standardni projekcijski položaj (kadar je gumb za pomik objektiva centriran)
Obseg nastavljivega premika slike iz standardnega projekcijskega položaja
* Za najboljšo jasnost slike centrirajte
vodoravni in navpični ravnini gumba za pomik objektiva.
premik navzdol
premik navzgor
premik v levo
* Slike ni možno
premikati čez vodoravne in navpične meje.
Primer)
Kadar sliko premaknete kolikor mogoče v desno ali levo, se višina slike poveča za 36 %. Kadar sliko premaknete kolikor mogoče navzgor ali navzdol, se širina slike poveča za 17 %.
premik v desno
Kadar se oznaki srečata, je slika centrirana.
15

Ustavitev predvajanja

Izklop naprave

Vzemite disk s pladnja za disk.
A
Pritisnite .
B
Če je žarnica svetila, ugasne in indikator
C
za izklop slike začne utripati oranžno (med ohlajevanjem).
V oknu prikaza se izpiše “Now Cooling (Ohlajevanje)”.
Ko se žarnica ohladi, se slišita dva
D
piska. Preklopite glavno stikalo.
Če za izklop pritisnete le , se elektrika še naprej troši.
Zamenjajte pokrov žarnice.
E
Namestite ga, kadar projektorja ne uporabljate, da bi objektiv zaščitili pred umazanijo in poškodbami.
Pritisnite .
Po zaustavitvi se s
pritiskom na predvajanje nadaljuje od prekinjene scene naprej (“resume” (nadaljuj)).
Kaj je treba upoštevati glede nadaljevanja
Tudi če pritisnete in izklopite napravo, se predvajanje nadaljuje, ko pritisnete .
Nadaljevanja ni mogoče uporabiti v naslednjih primerih.
- Disk vzamete s pladnja za disk.
Če izklopite s pritiskom na in ponovno
-
vklopite s pritiskom na .
Če dvakrat pritisnete .
-
- Če preklopite glavno stikalo.
Nadaljevanje ni mogoče med predvajanjem programa ali predvajanjem po naključnem vrstnem redu.
Mesto, kjer se predvajanje nadaljuje, se utegne nekoliko razlikovati od mesta ustavitve.
Jezik zvoka, jezik podnaslovov in nastavitve kota se shranijo skupaj z mestom ustavitve.
Nadaljevanje morda ni mogoče, če disk ustavite med tem, ko je prikazan meni diska.
Indikator za izklop slike utripa oranžno, kar
oznaèuje, da se žarnica ohlaja.Gumbi na
daljinskem upravljalniku in napravi so med
ohlajevanjem blokirani (pribl. 9 sekund).
Med ohlajanjem ne izklapljajte naprave in ne odklapljajte napajalnega kabla, sicer boste skrajšali življenjsko dobo žarnice.
16

Osnovne funkcije med predvajanjem

Od tu je razloženo, kako funkcije uporabljamo predvsem z gumbi na daljinskem upravljalniku. Če je na napravi gumb z enako oznako, lahko uporabite tudi tega.
Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov

Začasna ustavitev predvajanja

Med predvajanjem pritisnite .
Za enoto projektorja pritisnite .
Za nadaljevanje predvajanja pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnete , izbere način
Predvajaj/pavza.
Ko pritisnete na gumb “Pause (pavza)” med predvajanjem niza slik, upoštevajte
naslednje.
- Če po prekinjeni pavzi pritisnete , se predvajanje nadaljuje od začetka naslednje datoteke.
- Pavzo lahko vklopite z gumbom na
glavni enoti.

Iskanje nazaj/naprej

Začetek uporabe
Med predvajanjem pritisnite ali .
Za iskanje naprej/nazaj je na voljo pet hitrosti, ki se spremenijo ob vsakem pritisku gumbov.
Za ponastavitev normalnega predvajanja pritisnite .
Za glavno enoto še naprej pritiskajte ali
. Če neprekinjeno pritiskate ali , se hitrost iskanja nazaj/naprej poveča s petkratne na dvajsetkratno vrednost.
Med previjanjem naprej/nazaj se zvok ne predvaja.
Med iskanjem nazaj/naprej, se
zvok prekinjeno predvaja.
17
Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov

Vnovično predvajanje z mesta pred 10 sekundami

Med predvajanjem pritisnite .
Ta funkcija morda ni mogoča, odvisno od vrste diska.
Vrnitev na prejšnji naslov ni mogoča.

Preskok

Med predvajanjem pritisnite ali .
Če med predvajanjem poglavja/posnetka pritisnete , se predvajanje ponastavi na začetek izbranega poglavja ali posnetka. Po tem se predvajanje ponastavi na začetek predhodjega poglavja/posnetka vsakokrat, ko pritisnete (Razen za ). Po tem se predvajanje ponastavi na začetek predhodnega poglavja/posnetka vsakokrat, ko pritisnete .
Med predvajanjem lahko posamezne dele tudi preskočite.
Preskoki so mogoči samo, če med predvajanjem deluje funkcija PBC.
Preskoke lahko med predvajanjem izvajate tudi z gumbi
.
Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska.

Premik po sličicah

Med začasno prekinitvijo predvajanja pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnete , posamezni okvir napreduje. Ta naprava nima funkcije za vračanje po sličicah.
Za ponastavitev normalnega predvajanja pritisnite .
18

Upočasnjeno predvajanje

Pritisnite na točki, kjer želite, da
A
se upočasnjeno predvajanje začne. Slika se začasno ustavi.
Pritisnite .
B
Na voljo je pet hitrosti predvajanja, ki se spremenijo ob vsakem pritisku gumba .
Upočasnjeno pregledovanje vključite s pritiskom na . Na voljo je pet
hitrosti pregledovanja, ki se spremenijo ob vsakem pritisku gumba .
Za ponastavitev normalnega predvajanja pritisnite .
Med upočasnjenim predvajanjem se zvok ne predvaja.

Izbiranje kakovosti slike glede na razmere v prostoru (Color Mode (Barvni način))

Izberete lahko kakovost slike, ki najbolje ustreza svetlosti in drugim razmeram v prostoru (Color Mode (Barvni način))
Pritisnite .
A
Projicirano bo ime trenutno izbranega barvnega načina.
V prikazu imena barvnega načina
B
pritiskajte , dokler se ne izpiše želen barvni način.
Začetek uporabe

Začasna uporaba projicirane svetlobne za osvetlitev (Break (Premor))

Funkcija za premor je koristna, kadar želite med filmom vstati ali se presesti s pijačo ali hrano v roki itd. Začasno prekinitev predvajanja diska lahko vključite že s pritiskom na gumb in sicer za čas, potreben, da vstanete in prižgete luči v prostoru.
Med predvajanjem pritisnite .
Projekcijska žarnica še naprej sveti, medtem ko projicirana slika izgine. V spodnjem
desnem kotu zaslona utripa .
Žarnica ugasne po približno petih minutah od preklopa projektorja v način premora in ne izvajanja operacij. Poleg tega pa se projektor po tridesetih minutah samodejno izključi.
Po nekaj sekundah ime barvnega načina izgine in kakovost slike se zamenja.
Primerno za svetle prostore.
Primerno za prostore z zastrtimi okni. (privzeta nastavitev)
Primerno za prostore z zastrtimi okni in ugasnjenimi lučmi.
Primerno za povsem zatemnjene prostore.
Kadar je izbran način Theater (Kino) ali Theater black (Zatemnjeni kino), se samodejno vključi kinematografski filter EPSON, in polt likov ima po vsej sliki bolj naraven ton.
Pritisnite za ponastavitev stanja, kot je bilo pred vklopom premora. Če se naprava izključi, pritisnite za ponoven vklop.
Funkcij ni mogoče uporabljati, kadar je prikazan meni diska.
Če pritisnete katerega od naslednjih gumbov, se premor prekliče in izvede se funkcija pritisnjenega gumba.
, , , ,

Začasni izklop zvoka (Mute)

Med predvajanjem pritisnite .
Izklopijo se zvočniki, slušalke in subwoofer.
Za ponastavitev normalnega predvajanja
pritisnite . Predhodna nastavitev jakosti zvoka se ob naslednjem vklopu projektorja obnovi.
19
Zahtevnejši
S
postopki

Kako postanete strokovnjak za predvajanje

Spreminjanje svetlosti prikaza (Dimmer (Zatemnitev))

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Pritisnite .
Ob vsakem pritisku na gumb se okno prikaza spremeni, kot
sledi. Svetlost prikaza in svetlost prikazovalnikov na glavni napravi se ustrezno spremenijo.
vetlost se poveča.
Svetlost se zmanjša.
Potemni med predvajanjem in posvetli med začasno zaustavitvijo ali ob ustavitvi.
Če je vstavljen , ta funkcija ni na voljo, tudi ste nastavili “DIMMER AUTO” (Samodejna zatemnitev). Preklopi se na “DIMMER OFF” (Izklop zatemnitve).
V načinu pripravljenosti ni možno spreminjati svetlosti, tudi ne če
pritisnete .
20
Spremenjena nastavitev svetlosti se ohrani tudi po tem, ko napravo izklopite z glavnim stikalom.

Predvajanje iz menija DVD

Na nekaterih diskih so shranjeni naslednji tipi originalnega menija.
Glavni meni: Če je posnetih več naslovov (slikovnih ali zvočnih), se izpišejo informacije tega integriranega diska.
Meni: Prikaz podatkov o posameznem naslovu (poglavje, kot, zvok in podnaslov).
Med predvajanjem ali po zaustavitvi pritisnite ali .
1
Pritisnite in izberite element, ki si ga
2
želite ogledati.
Izberete lahko tudi številko naslova ali poglavja, in sicer z uporabo številskih gumbov.
Kadar uporabljate številske gumbe
Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123] in pritisnite naslednje gumbe.
Primer)
5: 10: 15: 20:
25: Potem ko vnesete številke, stikalo preklopite na položaj [Function] (Funkcija).
Pritisnite .
3
Nekateri diski nimajo menijev. Če meni ni posnet, teh funkcij ni mogoče uporabljati.
Predvajanje se lahko zažene samodejno, tudi če ne pritisnete na
Zahtevnejši postopki
; to je odvisno od izbranega diska.
21

Predvajanje PBC (nadzor predvajanja)

Če v napravo vstavite video disk z oznako “PBC (playback control) enabled” (Vklop funkcije PBC (nadzor predvajanja)), se prikaže zaslon menija. V njem izberite prizor ali informacije, ki jih želite videti.
Kadar predvajate video CD s funkcijo PBC, je prikazan
1
naslednji meni.
S številskimi gumbi izberite element, ki ga želite prikazati.
2
sstran 21
Izbrana vsebina se predvaja.
Prikaz prejšnje/naslednje strani menija
Ko se prikaže zaslon menija, pritisnite / .
Priklic menija med predvajanjem
Z vsakim pritiskom na se meni prestavi nazaj za en korak. Pritiskajte
, dokler se ne prikaže meni.
Predvajanje brez uporabe menija (predvajanje brez funkcije PBC)
Predvajajte disk z uporabo enega teh načinov.
Ko se disk ne predvaja, s številskimi tipkami določite številko posnetka, ki ga želite videti.
Ko se zaustavi, z gumbom / izberite številko posnetka in pritisnite
.
Priklic menija med predvajanjem brez funkcije PBC
Pritisnite ali .
Dvakrat pritisnite in tako ustavite predvajanje, nato pritisnite .
22

Predvajanje zapisov MP3/WMA, JPEG

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Kadar predvajajte disk, na katerem so datoteke MP3/WMA
1
in JPEG, je prikazan takšen seznam imen skupin/posnetkov (datotek).
Pritisnite in izberite skupino.
2
Zahtevnejši postopki
Ko pritisnite , se kazalec premakne na seznam
3
posnetkov (datotek). Če pritisnite , se kazalec vrne na
seznam skupin.
Pritisnite in izberite posnetek.
4
Izbirate lahko tudi z gumboma .
Za začetek predvajanja pritisnite ali .
5
Če pritisnete -krat, zaženete neprekinjeno predvajanje izbranih datotek (predvajanje niza posnetkov pritisnete , se predvaja samo izbrana datoteka.
* Med predvajanjem niza posnetkov se vsaka datoteka prikazuje
približno 3 sekunde, nato jo zamenja naslednja. Potem ko se predvajajo vse datoteke, se predstavitev samodejno ustavi.
Posnetke lahko izbirate tudi s številskimi tipkami. V tem primeru ni treba upoštevati korakov 3-5.
Če predvajate disk, na katerem so shranjene različne vrste datotek (MP3/WMA in JPEG), v podmeniju FILE TYPE (Vrsta datoteke) nastavitvenega menija PICTURE (Slika) izberite vrsto. sstran 49
*
). Če
Pri predvajanju zvoka v zapisu MP3/WMA (Image Off (Izklop slike))
Ko izberete meni in se začne predvajati zvok, pritisnite . Naprava dvakrat zapiska in projekcijska žarnica ugasne, tako da lahko uživate samo v predvajani glasbi.
Za ponovni vklop luči pritisnite . Ko žarnica ugasne in ko indikator “Image Off (Izklop slike)” utripa oranžno, žarnica ne zasveti, tudi če pritisnite . Počakajte, da lučka ugasne.
23
Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Ponovitev predvajanja
Med predvajanjem ali ob zaustavitvi pritisnite .
1
Vsakič, ko pritisnete , se način ponavljanja zamenja v tem
zaporedju.
Pritisnite .
2
Mesto ob ponovitvi predvajanja
Disk
Način
ponavljanja
Ponavljanje
*
posnetka Ponavljanje
skupine Ponavljanje
diska Ponovi
izklop
Skupina 1 Skupina 2
Posnetek 1Posnetek 2Posnetek APosnetek
B
Prikaz
prikazano
ni
Prikazovalnik
ni
prikazano
*samo datoteke MP3/WMA
Če so na disku posnete datoteke MP3/WMA, je ponavljanje mogoče tudi med programiranim ali naključnim predvajanjem.
Način ponavljanja Prikaz Prikazovalnik
Znova se predvaja posnetek, ki ste ga izbrali med nastavitvijo ponavljanja
Znova se predvajajo vsi posnetki, programirani za predvajanje, ali vsi posnetki naključno
Ponovi izklop ni prikazano ni prikazano
Opombe glede predvajanja
Odvisno od posnetka in značilnosti diska morda diska ne bo mogoče prebrati ali pa bo branje trajalo nekaj časa.
Trajanje branja diska se razlikuje glede na število skupin in posnetkov (datotek) na njem.
Vrstni red na prikazanem seznamu skupin/posnetkov (datotek) in vrstni red, prikazan na zaslonu osebnega računalnika, se lahko razlikujeta.
Kadar predvajate diske MP3, ki ste jih kupili v trgovini, bodo morda posnetki predvajani v drugačnem vrstnem redu.
Predvajanje slik, ki vsebujejo datoteke MP3, se bo morda začelo šele čez čas. Pretečeni čas ni prikazan, dokler se ne začne predvajanje. Poleg tega včasih prikaz pretečenega časa ne bo točen, tudi po začetku predvajanja.
Podatki, ki so bili obdelani, urejeni ali shranjeni z uporabo računalniške programske opreme za urejanje slik, morda ne bodo predvajani.
24
Specifikacija datotek, ki se lahko predvajajo
Če želite s to napravo predvajati CD-R ali CD-RW z datotekami MP3/ WMA ali JPEG, vsebina na disku mora ustrezati tem kriterijem.
MP3/WMA
Datotečni sistem: ISO9660 Level 1 ali Level 2
Diskov, posnetih v paketnem zapisu UDF, ni mogoče brati.
Bitna hitrost: MP3: 32 kbps - 320 kbps
WMA: 64 kbps - 160 kbps
Frekvenca vzorčenja: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Ime datoteke: Samo angleške črke polovične širine. Mora nositi datotečno
pripono “mp3” ali “wma”. Naprava ne razlikuje med velikimi in malimi črkami.
Število skupin (map): do 99 Število posnetkov (datotek): do 1000 Ostalo: Predvajate lahko diske, posnete v več sejah.
Ta naprava ni združljiva s standardom MBR (MBR: v datoteki je ista vsebina, kodirana pri različnih bitnih hitrostih).
JPEG
Datotečni sistem: ISO9660 Level 1 ali Level 2
Diskov, posnetih v paketnem zapisu UDF, ni mogoče brati.
Ime datoteke: Samo angleške črke polovične širine. Mora nositi datotečno
pripono “jpg” ali “jpeg”. Naprava ne razlikuje med velikimi in malimi črkami.
Skupno število slikovnih pik: Berejo se lahko slike z ločljivostjo do 8192 x 7680
slikovnih pik. Ker pa je upodabljanje datotek z ločljivostjo nad 640 x 480 slikovnih pik dolgotrajno, priporočamo, da slike shranjujete z ločljivostjo 640 x 480 slikovnih pik.
Število skupin (map): do 99 Število posnetkov (datotek): do 1000 Ostalo: Predvajate lahko diske, posnete v več sejah.
Podpora le za navadni JPEG. Datoteke v zapisu Monochrome JPEG ni mogoče brati. Ni podpore za zapisa Progressive JPEG in Motion JPEG. Podatki JPEG, ustvarjeni z digitalnim fotoaparatom in skladni s standardom DCF (Design rule for Camera File system), so podprti. Če so bile uporabljene nekatere funkcije digitalnega fotoaparata, na primer samodejno sukanje, podatki verjetno niso skladni s standardom DCF. V tem primeru jih morda ne bo mogoče predvajati.
Zahtevnejši postopki

Predvajanje z izbiranjem poglavja ali posnetka

Med predvajanjem s številskimi gumbi izberite številko poglavja ali posnetka.
s “Kadar uporabljate številske gumbe” stran 21
Lahko uporabite ob zaustavitvi ali predvajanju brez funkcije PBC.
Uporabite lahko tudi ob zaustavitvi.
Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska.
25

Določeno trajanje predvajanja (časovno iskanje)

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Predvajanje lahko začnete od neke časovne točke. Glede na vstavljeni disk se začetna točka razlikuje, kakor je navedeno spodaj.
Čas, ki je potekel od začetka naslova
Ko postopek izvajate po zaustavitvi: čas, ki je potekel od začetka diska Ko postopek izvajate med predvajanjem: čas, ki je potekel od začetka predvajanja trenutnega posnetka
Med predvajanjem ali ob zaustavitvi dvakrat pritisnite .
1
Projicira se ta menijska vrstica.
Vrstica stanja
Menijska vrstica
To funkcijo lahko uporabljate samo med predvajanjem.
Ni možno uporabljati med predvajanjem s
funkcijo PBC.
Pritiskajte , dokler se kazalec ne nastavi na .
2
Pritisnite .
3
S številskimi gumbi vnesite čas.
4
Začetni položaj je določen v urah/minutah/sekundah. Minute in sekunde lahko spustite.
Začetni položaj je določen v minutah/ sekundah.
Vnos časa
Primer)
Predvajanje od točke 0 ur, 23 minut in 45 sekund Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123]. Pritisnite številčne gumbe v naslednjem vrstnem redu: → .
Če se zmotite, pritisnite in zbrišite nepravilno številko, nato vnesite pravilno številko.
26
Pritisnite .
5
Potem ko vnesete čas, stikalo preklopite na položaj [Function] (Funkcija).
Enkrat pritisnite in menijska vrstica izgine.
6
Če se med predvajanjem diskov na oknu prikaza čas, ki je potekel, ne izpisuje, ta funkcija ne deluje.
Določeni diski tudi nimajo odprte možnosti časovnega iskanja.
Vrstica statusa se med predvajanjem kinemaskopskega (letterbox) filma ne izpiše . Čeprav se funkcije v tem stanju lahko nastavlja, pritisnite za ponastavitev razmerja stranic na normalno, ko se mora prikazati statusna vrstica. Za ponastavitev v predhodno razmerje stranic pritisnite na .
Med programiranim ali naključnim predvajanjem ta funkcija ne deluje.

Predvajanje najljubšega prizora v zanki (ponavljanje A-B)

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Med predvajanjem v menijski vrstici nastavite obseg predvajanja (začetno in končno točko).
Med predvajanjem dvakrat pritisnite .
1
Projicira se ta menijska vrstica.
Kjer je to mogoče, lahko to funkcijo uporabljate med predvajanjem.
Ni možno uporabljati med predvajanjem s funkcijo PBC.
Pritiskajte na , dokler se kazalec ne prestavi na .
2
Pritisnite .
3
Pritisnite in izberite .
4
Izberete lahko tudi drug način ponavljanja. Drugi načini ponavljanja sstran 28
Zahtevnejši postopki
Ko dosežete prizor ali posnetek, ki bo začetna točka zanke,
5
pritisnite .
Ikona v menijski vrstici se spremeni v .
Ko dosežete prizor ali posnetek, ki bo končna točka zanke,
6
pritisnite .
Ikona v menijski vrstici se spremeni v in v oknu prikaza glavne enote se izpiše . Začne se predvajanje od točke A do točke B.
27
Enkrat pritisnite in menijska vrstica izgine.
7
Preklic predvajanja od točke A do točke B
Če želite preklicati predvajanje od A do B, storite nekaj od naslednjega.
Prikažite menijsko vrstico, izberite in dvakrat pritisnite .
Pritisnite .
Preklopite glavno stikalo na napravi.
Obseg ne more vključevati več naslovov ali posnetkov.
“A-B repeat (Ponavljanje A-B)” ni možno v naslednjih primerih.
- Med programiranim predvajanjem
- Med naključnim predvajanjem
- Med ponavljanjem - Med uporabo funkcije PBC
Vrstica statusa se med predvajanjem kinemaskopskega filma (letterbox) ne izpiše. Čeprav se funkcije v tem stanju lahko nastavlja, pritisnite za ponastavitev razmerja stranic na normalno, ko se mora prikazati statusna vrstica. Za ponastavitev v predhodno razmerje stranic pritisnite na .

Zančno predvajanje (ponavljanje)

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Glede na vrsto diska lahko nastavite predvajanje v zanki, ki lahko obsega naslove, poglavja ali posnetke, kakor je navedeno v naslednji tabeli.
Med predvajanjem pritisnite .
Način ponavljanja se zamenja vsakič, ko pritisnete ; na
projicirnem zaslonu in v oknu prikaza se izpišeta ime in ikona načina ponavljanja.
Kjer je to mogoče, lahko to funkcijo uporabljate med predvajanjem.
Ni možno uporabljati med predvajanjem s funkcijo PBC.
28
Način
ponavljanja
Ponavljanje poglavja
Ponavljanje naslova
Ponovi izklop
Mesto ob ponovitvi predvajanja
Naslov
Poglavje 1 Poglavje 2 Poglavje 3 Poglavje 4
Prikaz
Prikazovalnik
ni
prikazano
Mesto ob ponovitvi predvajanja
Način
ponavljanja
Ponavljanje posnetka
Ponavljanje vseh posnetkov
Ponovi izklop
Posnetek 1Posnetek 2Posnetek 3Posnetek
4
Preklic ponavljanja
Pritiskajte , dokler se na zaslonu ne izpiše “ ”.
Preklopite glavno stikalo na napravi.
Pri nekaterih DVD-jih funkcije “Title repeat”
(Ponavljanje naslovov) ni na voljo.
Prikažite menijsko vrstico in premaknite kazalec na za
nastavitev predvajanja v načinu ponavljanja.
Za preklic ponavljanja pritisnite .
sstran 34
Prikaz
Prikazovalnik
ni
prikazano
Zahtevnejši postopki
Razpoložljivi načini ponavljanja med programiranim ali naključnim predvajanjem
Način ponavljanja Prikaz Prikazovalnik
Znova se predvaja poglavje/posnetek, ki ste ga določili med nastavitvijo ponavljanja
Znova se predvajajo vsi posnetki, programirani za predvajanje, ali vsi posnetki naključno
Ponovi izklop
ni prikazano
29

Predvajanje po izbranem vrstnem redu (programirano predvajanje)

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Naslove, poglavja in posnetke lahko predvajate v vrstnem redu po lastni izbiri.
Ob zaustavitvi pritisnite .
1
Vsakokrat ko pritisnete , se okno prikaza glavne enote spremeni,
kot sledi. Pritiskajte, dokler se ne izpiše “PRGM” (Program).
Programirano predvajanje
Naključno predvajanje sstran 31
Običajen prikaz
Nastavite vrstni red glede na naslednje razlage prikazov.
2
s “Kadar uporabljate številske gumbe” stran 21
Pritisnite .
3
Predvajanje se začne skladno z nastavljenim vrstnim redom.
Ko se nastavljeno predvajanje zaključi, se predvajanje zaustavi in
izpiše se
Program.
Običajno predvajanje
Preklic posamičnih nastavljenih elementov na zaslonu za programiranje
S pritiski na se nastavljene številke brišejo ena za drugo.
Preklic vseh nastavljenih elementov na zaslonu za programiranje
Pritisnite . Preklic se izvede tudi ob izklopu naprave.
Nadaljevanje običajnega predvajanja
Ob zaustavitvi pritiskajte na , dokler se okno prikaza glavne enote ne ponastavi v stanje normalnega prikaza. Tako se vsebina, ki ste jo določili na zaslonu za programiranje, shrani v pomnilnik. Za zagon programiranega predvajanja ponovno pritisnite in izberete “PRGM” (Program).
Izbrati je mogoče največ 99 naslovov, poglavij ali posnetkov. Če jih poskusite vnesti več kot 99, se izpiše “FULL” (Polno).
Če skupni predvajalni čas preseže 9 ur, 59 minut in 59 sekund, se na prikazu glavne enote izpiše --:--; še naprej možno izvajanje nastavljenega vrstnega reda.
Če pritisnete , namesto da bi nastavili št. poglavja ali posnetka, se izpiše “ALL” (Vse) in vsa poglavja in naslovi v naslovu/skupini se določijo.
Če ustavite programirano predvajanje, funkcije za nadaljevanje ne morete uporabiti.
Programirano predvajanje morda ni mogoče, odvisno od vrste diska.
30

Predvajanje po naključnem vrstnem redu (naključno predvajanje)

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Pri tej napravi lahko nastavite predvajanje naslovov/posnetkov po naključnem vrstnem redu. Vrstni red predvajanja je pri uporabi te funkcije vedno drugačen.
Ob zaustavitvi pritisnite .
1
Vsakokrat, ko pritisnete na , se v oknu prikaza izpišejo
spremembe, kot sledi. Pritiskajte, dokler se ne izpiše “RANDOM” (Naključno).
Programirano predvajanje sstran 30
Naključno predvajanje
Običajen prikaz
Pritisnite .
2
Potem ko se predvaja en naslov ali posnetke, se naključno izbere in predvaja drugi.
Običajno predvajanje
Zahtevnejši postopki
Nadaljevanje običajnega predvajanja
Ob zaustavitvi pritiskajte , dokler se okno prikaza glavne enote ne
ponastavi v stanje normalnega prikaza.
Naključno predvajanje se prekliče, če storite nekaj od naslednjega.
- Pladenj za disk je odprt.
- Naprava je izključena.
Tudi če med naključnim predvajanjem večkrat pritisnete , ne morete skočiti na že predvajano vsebino. Mogoča je le vrnitev na začetek trenutnega poglavja/posnetka.
Če ustavite naključno predvajanje, funkcije za nadaljevanje ne morete uporabiti.
31

Zamenjava jezika zvoka

Če je bil disk posnet z več zvočnimi signali ali jeziki, lahko preklapljate med tistimi, ki so na voljo.
1
2
Med predvajanjem pritisnite .
Prikažejo se trenutne zvočne nastavitve.
Medtem ko so prikazane zvočne nastavitve, večkrat
pritisnite in izberite želeno nastavitev.
Za spremembo nastavitve pritisnite na .
Počakajte nekaj sekund ali pritisnite .
3
Nastavitev lahko zamenjate tudi v menijski vrstici. sstran 34
Če se izpiše koda jezika (na primer AA)
Pomen znakov, ki se izpišejo med
predvajanjem:
- ST: Stereo - L: Zvok levega kanala - R: Zvok desnega kanala
sstran 51
32

Zamenjava prikazanih podnapisov

Pri diskih, posnetih s podnapisi, lahko izberete, ali bodo prikazani ali ne. Če je bil disk posnet s podnapisi v različnih jezikih, lahko preklapljate med tistimi, ki so na voljo.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Prikažejo se trenutne nastavitve podnapisov.
Medtem ko so prikazane nastavitve podnapisov, večkrat
2
pritisnite in izberite svoj jezik/OFF (Izklop). Pritisnite

Zamenjava kota

in izberite jezik podnapisov.
Če večkrat pritisnite , lahko izberete vrsto in vklop/
izklop podnapisov.
Počakajte nekaj sekund ali pritisnite .
3
Pri diskih, ki so bili posneti z več koti kamere, lahko med predvajanjem preklapljate med glavnim in drugimi koti kamere, na primer ptičjo perspektivo.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Prikaže se trenutni kot.
Zahtevnejši postopki
Med prikazom kota večkrat pritisnite in izberite želeni
2
kot.
Za spremembo nastavitve pritisnite .
Počakajte nekaj sekund ali pritisnite .
3
33

Izvajanje operacij iz menijske vrstice

N
astavite na položaj [Function]
(Funkcija), preden se lotite postopkov
Med predvajanjem dvakrat pritisnite .
1
Projicirata se ta vrstica stanja in menijska vrstica.
Pritiskajte , dokler se kazalec ne prestavi na element,
2
ki ga želite uporabiti.
Pritisnite .
3
Pritisnite in menijska vrstica bo izginila.
Po ustavitvi nekatere funkcije morda ne delujejo.
Vrstica statusa med predvajanjem kinemaskopskega (letterbox)
filma ni prikazana. Čeprav v tem stanju funkcije lahko nastavljate, pritisnite za ponastavitev razmerja stranic na normalno, ko je treba prikazati statusno vrstico. Za ponastavitev predhodnega razmerja stranic pritisnite .
Seznam funkcij v menijski vrstici
Izberite način ponavljanja.
sstran 28, 29
Nastavite časovno začetno točko.
sstran 26
Samo . Med predvajanjem s številskimi gumbi izberite številko poglavja. Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123] in vnesite številko na naslednji način.
Primer)
5: 10: 20: Če se zmotite, številko vnesite še enkrat.
Pritisnite . Izberite jezika/vrsto zvoka.
sstran 32
Izberite, če želite zamenjati prikaz podnaslovov.
sstran 33
Izberite kot.
sstran 33
34

Nastavitve samodejnega preklopa v pripravljenost, večerne časovne omejitve (časovnika pred spanjem)

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Samodejni preklop v način pripravljenost: ko se predvajanje konča, ko predvajanje zaustavite, ko se približno 3 minute ne izvaja noben postopek, se naprava samodejno izklopi. Merilec časa za spanje: ko nastavljeni čas poteče, se naprava samodejno izklopi. Tako lahko preprečite nepotrebno porabo energije, če bi med gledanjem filma zaspali. Samodejnega preklopa v pripravljenost in večerne časovne omejitve ne morete uporabljati hkrati.
Pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnete na , se izpisano ime načina na sliki
in v oknu prikaza spremeni, kot sledi. Pritiskajte, dokler ni prikazan želeni element.
Samodejni preklop v pripravljenost je vklopljen.
Po 10 minutah se naprava samodejno izklopi.
Po 150 minutah se naprava samodejno izklopi.
Večerna časovna omejitev je preklicana.
Zahtevnejši postopki
Če ne izberete “A.STBY ON” (Vklop samod. nač. pripravljen.), se samodejni vklop način pripravljenosti prekliče.
Nastavljanje samodejnega preklopa v pripravljenost
Preden se naprava izklopi, na prikazu približno 20 sekund utripa “A.STBY”.
Spreminjanje večerne časovne omejitve
Pritiskajte in izberite nov čas.
Preverjanje nastavitve večerne časovne omejitve
Če, potem ko nastavite merilec časa za spanje, pritisnete , se v oknu prikaza in na sliki izpiše nastavljeni čas.
Preklic večerne časovne omejitve
Izvedite enega teh postopkov. Pritisnite . Večkrat pritisnite , dokler se ne izpiše “SLEEP OFF” (Izklop spanja).
Nastavitve večerne časovne omejitve se ne shranijo v pomnilnik. Če napravo izklopite, se večerna časovna omejitev prekliče.
Ko je naprava v načinu zunanjega videa ali računalnika, se slika samodejno izklopi, če ni vhodnega signala in se 30 minut ne zgodi nič. Ta funkcija se izvede ne glede na nastavitve večerne časovne omejitve.
Samodejni preklop v način pripravljenosti ni na voljo v načinu zunanjega videa ali računalnika.
Samodejni preklop v pripravljenost ne deluje pri diskih, pri katerih se po predvajanju prikaže glavni meni.
35

Za boljšo kakovost slike (način Progressive (Progresivno))

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Da bi uživali v jasnejši sliki, omogočite način Progressive (Progresivno).
Ob zaustavitvi ali ko v napravi ni diska pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnite na , se okno prikaza spremeni, kot
sledi. Pritiskajte, dokler se ne izpiše “PROGRESSIVE” (Progresivno).
Vse vrstice so prikazane v enem videopolju. Kakovost slike je veliko boljša kakor pri prepletanju.
Tradicionalni videosistem. Slika je sestavljena iz dveh videopolj, ki ju sestavljajo izmenično prikazane lihe in sode vrstice.

Spreminjanje razmerja stranic

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Projektor samodejno prepozna razmerje stranic, ki je primerno za vhodni signal; slika se projicira v ustreznem razmerju. Če želite razmerje stranic spremeniti ročno ali če razmerje ni pravilo, ukrepajte, kot sledi.
Pritisnite .
Z vsakim pritiskom na gumb se izpiše ime razmerja na sliki in razmerje se spremeni.
Razmerje stranic za nastavitve diska in signale slike se lahko spremeni, kot sledi.
36
Pri projiciranju z uporabo vgrajenega DVD-predvajalnika
Velikost zaslona Razmerje
16:9
Nastavljeno širokokotno (16:9)
4:3
Letterbox
Normalno Širokokotno Zoom
Zoom Normalno
Pri projiciranju komponentnega videa (SDTV), S-videa ali sestavljenih video slik
Velikost zaslona Razmerje
4:3 Normalno Širokokotno Zoom
Zahtevnejši postopki
Letterbox Normalno Širokokotno Zoom
* Pri projiciranju slik 525i/525p se razmerje stranic samodejno spremeni takoj, ko se spremeni signal slike.
Pri projiciranju slik komponentnega videa (HDTV)
Velikost zaslona Razmerje
16:9 Nastavljeno širokokotno (16:9)
Pri projiciranju računalniških slik
Pri projiciranju širokozaslonskih računalniških slik je nastavljen na normalno (širokozaslonsko). Če širokokotne računalniške slike niso projicirane v pravilnem razmerju stranic, pritisnite gumb in izberite
ustrezno razmerje.
37

Zaklepanje pladnja

Otroška zapora

Pladenj za disk lahko zaklenete, tako da ga majhni otroci ne morejo odpreti. Pladenj lahko zaklenete, potem ko vanj vstavite disk.
Medtem ko je naprava vključena ( sveti zeleno), pritisnite in zadržite na glavni enoti, nato pritisnite .
V oknu prikaza na glavni enoti se izpiše “TRAY LOCK” (Zaklepanje pladnja); pladenj za disk se zaklene.
Za preklic blokade pladnja ukrepajte enako. V oknu prikaza se izpiše “UNLOCKED” (Odklenjeno); pladenj za disk se odklene.
Če otrok napravo pomotoma vklopi in pogleda v objektiv, ko žarnica sveti, lahko močna svetloba povzroči zamegljen vid itd. Takšno nesrečo lahko preprečite z nastavitvijo otroške zapore.
Ko je napajanje vključeno ( na projektorju sveti zeleno),
pritisnite in zadržite gumb , pritisnite in zadržite tudi gumb
na projektorju.
Na projektorju se izpiše “CHILD LOCK” (Otroška zapora). Napajanja lahko vključite le tako, da pritisnete in za pet sekund zadržite gumb .
Ko je otroška zapora nastavljena, postane gumb neveljaven. Ko pritisnete gumb , se pladenj diska ne odpre.
Kot običajno, lahko projektor vključite z daljinskim upravljalnikom.
Za preklic otroške zapore ukrepajte enako. Na projektorja se izpiše “UNLOCKED” (Odklenjeno) in otroška zapora se izklopi.
38

Kako postanete strokovnjak za projiciranje

Povezava na druge video naprave, televizorje in računalnike

Ta naprava lahko projicira slike preko vgrajenega predvajalnika DVD in s povezavo na računalnik oziroma opremo z video izhodom, kot sledi.
- Videorekorder - Igralna konzola - Oprema z vgrajenim TV sprejemnikom
- Videokamera itd.
Format signala videonaprave
Vrsta video signala, ki ga je mogoče projicirati, je odvisna od videonaprave. Kakovost slike je odvisna od formata videosignala. Na splošno velja naslednje zaporedje kakovosti.
1. Komponentni video
V priročniku za uporabo videonaprave, ki jo uporabljate, poiščite podatek o ustreznem sistemu signalov. Sestavljeni video se lahko imenuje tudi “slikovni izhod”.
2. S-video 3. Sestavljeni video
Zahtevnejši postopki
Če je priključek naprave posebne oblike, jo priključite z uporabo kabla, ki ji je bil priložen, ali ga kupite.
Izklopite napravo, ki jo priključujete, sicer lahko pride do škode.
Vtiča kabla ne skušajte na silo vtakniti v vrata, ki niso enake oblike. S tem lahko poškodujete napravi.
Če enote ne povežete na zunanjo videonapravo ali računalnik, zaprite pokrov vmesnika.
Format sestavljenega videa
Bel
Izhod
L
Zvok
R
Na avdio izhod
Na vhod za zvok
Rdeč
Rumen
Video
Na video izhod
Na video vhod (rumen)
Kabel za video/zvok (na voljo v trgovinah z zabavno elektroniko)
39
Format S-video
Zvočni kabel RCA
(v prosti prodaji )
Izhod
Na avdio izhod
L
Zvok
R
S-video
Na izhod za S-video
Format komponentnega videa
Bel
Rdeč
Na avdio
vhod
Na vhod za S-video
Kabel za S-video (na voljo v trgovinah)
Priključite tako, da je obrnjena navzdol
Na avdio vhod
Bel
Rdeč
Izhod
L
Zvok
R
Kabel za komponentni video (v prosti prodaji)
Kabel za zvok RCA
(v prosti prodaji )
Na avdio izhod
Na vtič za komponentni video kabel
Na vhod za računalnik
Zeleno
Modro
Komponentni video
kabel (dodatna
oprema)
40
Rdeč
Povezovanje z računalnikom
Na avdio vhod
Bel
Rdeč
2RCA ⇔ Stereo mini-pin
avdio kabel
(v prosti prodaji)
Na avdio izhod
Na izhod prikazovalnika
Na vhod za računalnik
Računalniški kabel
(dodatna oprema ali v prosti prodaji)
(Mini D-Sub 15-pin
Mini D-Sub 15-pin)
Zahtevnejši postopki
Pri uporabi avdio kabla s stereo mini-vtičem 2RCA , ki je v prosti prodaji, uporabite kabel, označen z “brez upornosti”.
41

Projiciranje slik iz zunanje videonaprave ali računalnika

Odstranite pokrov objektiva, če je nameščen.
1
Preklopite glavno stikalo na napravi in pritisnite .
2
Pritisnite .
3
Ime vhodnega vira je prikazano na sliki in na prikazovalniku ter preklaplja v način zunanjega videa ali računalnika. Prepričajte se, da se je slika spremenila. Ob vsakem pritisku se spremeni v naslednjem vrstnem redu.
Vključite napajanje povezane opreme in pritisnite na gumb
4
“Playback” (Predvajanje) ali “Play” (Predvajaj) na videonapravi.
Če je žarnica ni svetila, samodejno zasveti. Čez trenutek se projicira slika.
Za ponastavitev na standardni vgrajeni predvajalnik DVD
Pritisnite . V oknu prikaza se izpiše “DVD/CD” in enota se ponastavi v način DVD. Preklopite lahko tudi s pritiskom na gumb .
42
Ko računalniška slika ni projicirana
Izhodni signal iz računalnika lahko preklopite s pritiskanjem na in s pritiskanjem (tipka je navadno označena z ali ).
s Dokumentacija računalnika Po preklopu počakajte nekaj minut, da se projekcija začne.
Primeri preklapljanja izhoda
NEC IBM
Panasonic SONY
SOTEC DELL
HP FUJITSU
TOSHIBA
Macintosh
Odvisno od računalnika, se lahko vedno, ko pritisnete tipko za spreminjanje izhoda, spremeni tudi stanje prikaza, kot sledi.
Nastavite zrcaljenje ali prepoznavanje prikaza. Odvisno od operacijskega sistema ju lahko nastavite s pritiskom .
Samo računalnik Samo zaslon Oboje
Razpoložljive funkcije v načinu zunanjega videa ali računalnika
V načinu zunanjega videa ali računalnika so na voljo naslednji gumbi daljinskega upravljalnika.
v Barvni način sstran 19 v Širokozaslonsko/normalno sstran 61 v Spanje sstran 35 v Zvočni način sstran 46 v DVD-ravensstran 47 v Premor sstran 19 v Izklop/vklop slike sstran 23 v Prilagajanje visokih tonov sstran 46 v Izklop zvoka sstran 19 v Glasnost sstran 15 v Informacije sstran 56 v Kakovost slike sstran 54
Zahtevnejši postopki
43

Kako postanete strokovnjak za zvok

Uporaba slušalk

Kadar uporabljate slušalke, naj bo glasnost zmerna. Če dalj časa poslušate zelo glasne zvoke, si lahko poškodujete sluh.
Jakosti zvoka na začetku ne nastavite previsoko. Naenkrat se lahko predvaja glasen zvok, kar lahko poškoduje slušalke ali vaš sluh. Pred izklopom naprave kot previdnostni ukrep zmanjšajte glasnost in jo postopoma povečujte, potem ko napravo spet vklopite.
Priključitev slušalk, ki jih kupite v trgovini z zabavno elektroniko
Na
Slušalke
Ko priključite slušalke na namenski priključek, se zvočniki izklopijo. Če je priključen subwoofer, se tudi ta izklopi.
priključek
44

Povezava avdio opreme z optičnim digitalnim vhodom

Priključite lahko zvočne in video ojačevalnike ter naprave za snemanje digitalnih posnetkov (snemalniki MD itd.), če so opremljeni z izhodom za digitalni zvok. Pri tem uporabite optični kabel za digitalni zvok, ki ga lahko kupite v trgovinah.
Ko povežete kabel, odstranite črno kapico, poravnajte obliko in vtič trdno vstavite.
Kadar priključka ne uporabljajte, naj bo s kapico zaščiten pred prahom.
Snemalnik MD
Zvočni in video ojačevalnik
Izhodni signal iz optičnega avdio izhoda se spremeni z nastavitvijo “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Digitalni
avdio izhod) v nastavitvenem meniju. Podrobne informacije o izhodnih signalih sstran 52
Nastavitev “D. RANGE COMPRESSION” (Stiskanje dinamičnega obsega) v nastavitvenem meniju ne velja,
ko je priključen ojačevalnik z vgrajenim dekoderjem Dolby Digital. sstran 50
Na optični digitalni vhod
Optični digitalni kabel (v prosti prodaji)
Na optični avdio izhod

Povezava subwooferja

S povezavo subwooferja boste lahko uživali ob poslušanju bolj polnih in močnih bas tonov. Za povezavo in navodila o uporabi glejte priročnik za uporabnika subwooferja. Možnosti za subwoofer so lahko odvisne od države, kjer ste enoto kupili.
Zahtevnejši postopki
Subwoofer z lastnim napajanjem
(dodatna oprema)
Kabel RCA
(priloženo subwooferju)
Na izhod za subwoofer
45

Izbira zvočnega načina

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Če vključite sistem JVC original sound, bodo zvočniki te naprave predvajali izrazitejši in bolj naraven zvok.
Pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnete , se izpisano ime načina na sliki in v oknu prikaza spremeni, kot sledi. Pritiskajte , dokler se ne prikaže ime želenega načina.
Zvok je izrazitejši in bolj naraven.
Zvok je prijetnejši za ušesa.
Preklic sistema JVC original sound (privzeta nastavitev)
O sistemu JVC original sound
Kadar počivamo, naj bi naši možgani proizvajali valove alfa. Sistem JVC original sound je nihanje s frekvenco valov alfa, ki je uporabljeno pri potrebnem variiranju med levimi in desnimi signali v zvočnem sistemu (posredni zvoki med levimi in desnimi). To se imenuje modulacija LFO. Namen tega je popraviti zvočni signal, da bi bil znotraj srednjega območja, tako da se ustvari naraven zvok, ki sprošča zgolj ob poslušanju.

Nastavljanje visokih tonov

Prilagodi glasnost visokih tonov. Na voljo, kadar zvok prihaja iz zunanje videonaprave.
zviša
Vsakokrat, ko pritisnete na gumb, se izpiše in spremeni ime načina na sliki in v oknu prikaza.
zniža
46

Nastavljanje zvočne jakosti predvajanja

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Zvok videa DVD je lahko posnet na nižji jakosti (glasnosti) kakor pri drugih vrstah diskov. Privzeta nastavitev naprave prepozna in predvaja DVD-je na večji jakosti zvoka. Če vas ta razlika moti, izberite naslednje nastavitve.
Med predvajanjem pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnite na , se izpisano ime načina na sliki in v oknu prikaza spremeni, kot sledi. Med poslušanjem zvoka
pritiskajte, dokler ni prikazana želena nastavitev.
Standardno
Srednje
Visoko (privzeta nastavitev)
Zahtevnejši postopki
Nastavitev velja samo, kadar predvajate . Tudi če nastavitev spremenite, se glasnost izhodnega signala prek optičnega izhoda za zvok ne spremeni.
Ta postopek lahko izvedete tudi po ustavitvi ali med začasno ustavitvijo.

Nastavljanje jakosti vhodnega zvoka iz zunanje zvočne naprave

Nastavite na položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Glasnost vhodnega zvoka iz zunanje zvočne naprave, ki je priključena prek vrat za zvok, lahko prilagodite.
Pritisnite in preklopite v način zunanjega videa ali
1
računalnika.
Pritisnite in približno 2 sekundi zadržite .
2
Vsakokrat, ko pritisnete in zadržite , se okno prikaza spremeni, kot sledi.
Za običajno uporabo (privzeta nastavitev)
To nastavitev uporabljajte, kadar je vhodna raven iz zunanjih naprav prenizka in je zvok težko slišati.
47

Nastavitve in prilagoditve

Postopki in funkcije v nastavitvenem meniju

To napravo je mogoče nastaviti glede na prostor uporabe.

Uporaba nastavitvenega menija

Jezik izberite s seznama “ON SCREEN LANGUAGE” (Jezik prikaza).
Po ustavitvi, ali kadar v napravi ni diska, pritisnite .
1
Prikaže se naslednji nastavitveni meni.
Če pritisnete , se kazalec premakne na ikono zgoraj
2
desno, kjer izberete menijsko skupino.
nastavitveni meni PICTURE (Slika) nastavitveni meni LANGUAGE (Jezik)
nastavitveni meni AUDIO (Zvok)
nastavitveni meni OTHERS (Drugo)
48
Pritisnite in izberite element, ki ga želite
3
nastaviti.
Če pritisnete , se možnosti nastavitve prikažejo v
4
spustnem meniju.
Pritisnite in izberite element, nato pa pritisnite
5
.
V meniju za nastavitve se vrnete en korak nazaj tako, da
pritisnete .

Seznam nastavitvenih menijev

Nastavitve v krepkem tisku so privzete.
Nastavitveni meni LANGUAGE (Jezik)
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
MENU LANGUAGE (Jezik menijev)
Izberite jezik za meni DVD-ja.
AUDIO LANGUAGE (Jezik zvoka)
Izberite jezik za zvočni zapis DVD-ja.
SUBTITLE (Podnaslovi)
Izberite jezik za podnaslove DVD-ja.
ON SCREEN LANGUAGE (Jezik prikaza)
Izberite jezik za prikaz menijev (Settings (Nastavitve), Picture Quality (Kakovost slike), Information (Informacije)).
Za “AA” in druge kode jezikov glejte “Seznamu kod jezikov”. sstran 51 Te nastavitve so na voljo, če so bile posnete na sam disk. Sicer so na voljo možnosti za te nastavitve. Če izbrani jezik ni bil posnet na disk, se uporabi privzeti jezik diska.
ENGLISH (angleščina)
FRENCH (francoščina) GERMAN (nemščina) SPANISH (španščina)
Nastavitveni meni PICTURE (Slika)
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
PICTURE SOURCE (Vir slike) AUTO (Samodejno): Vir slike (video/film) se določi
samodejno.
FILM:Primerno za filme ali video, posnet v progresivnem
načinu.
VIDEO: Primerno za videosliko.
SCREEN SAVER (Ohranjevalnik zaslona)
Izberete lahko, ali se bo projekcija zatemnila, potem ko bo približno pet minut prikazana ena slika in ne boste izvedli nobenega postopka.
FILE TYPE (Vrsta datoteke)
Izberite, kateri zapis naj se predvaja, kadar vstavite disk z datotekami MP3/WMA in JPEG.
ON (Vklop): Zatemnitev. OFF (Izklop): Ni zatemnitve.
AUDIO (Avdio): Predvajajo se samo datoteke MP3/WMA. STILL PICTURE (Fotografija): Predvajajo se samo datoteke
JPEG.
Potem ko nastavitev spremenite, odprite in zaprite pladenj za disk, ali izklopite in vklopite napravo. Šele nato se nova nastavitev uveljavi.
Nastavitve in
prilagoditve
49
Nastavitveni meni AUDIO (Zvok)
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digitalni izhodni zvok)
Izberite vrsto izhodnega signala, ki ustreza napravi, priključeni na vrata Optical Audio-Out (Optični avdio izhod). Podrobne informacije o izhodnih signalih sstran 52
DOWN MIX (Mešanje večkanalnih signalov)
Preklaplja signal iz optičnega izhoda za zvok med nastavitvijo “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Izhodni digitalni zvok) in “PCM ONLY” (Samo PCM). Spremeni se tudi zvok iz vgrajenega zvočnika in slušalk.
D. RANGE COMPRESSION (Stiskanje dinamičnega obsega)
Popravlja razliko v tem, kako slišimo glasne in tihe zvoke, med predvajanjem pri majhni glasnosti. Na voljo samo za DVD-je, ki so bili posneti v načinu Dolby Digital.
PCM ONLY (SAMO PCM):Uporabite, če je priključena
naprava združljiva samo z linearnim moduliranjem PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM: Uporabite, če ste priključili dekoder
Dolby Digital ali napravo s to funkcijo.
STREAM/PCM (Tok/PCM): Uporabite, če ste priključili
dekoder DTS/Dolby Digital ali napravo s tema funkcijama.
DOLBY SURROUND: Uporabite, če ste priključili napravo z
vgrajenim dekoderjem Dolby Pro-Logic.
STEREO: Uporabite, če ste priključili standardno napravo.
AUTO (Samodejno): Stiskanje dinamičnega obsega se izvede
samodejno.
ON (Vklop): Stiskanje dinamičnega obsega je vseskozi
vključeno.
Nastavitveni meni OTHERS (Drugo)
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
RESUME (Nadaljevanje):
Tu izberete, ali boste uporabljali funkcijo za nadaljevanje predvajanja, kadar to po ustavitvi znova začnete.
ON SCREEN GUIDE (Zaslonski priročnik)
Izberite, ali bo vodnik na zaslonu prikazan ali ne.
PARENTAL LOCK (Starševska zapora)
Tu nastavite starševsko zaporo, ki izreže preveč nazorne prizore na DVD-ju in jih nadomesti z drugimi.
* V primeru trikratnega nepravilnega vnosa gesla se nastavitveni meni samodejno zapre.
ON (Vklop): Vklop nadaljevanja predvajanja. OFF (Izklop): Predvajanje se začne od začetka.
ON (VKLOP): Prikaz. OFF (IZKLOP): Ni prikaza.
COUNTRY CODE (KODA DRŽAVE): sstran 53 SET LEVEL (NASTAVITEV RAVNI): Čim manjša je
številka, tem večja je omejitev. Kadar je izbrana vrednost “NONE” (BREZ), omejitve ni.
PASSWORD (GESLO)
Štirimestno geslo nastavite z uporabo številskih gumbov (1–9, 0) na daljinskem upravljalniku. Vnesti ga boste morali pred predvajanjem ali ob naslednji spremembi te nastavitve. Če geslo pozabite, vnesite 8888.
EXIT (Izhod): Izhod iz nastavitev zaklepa staršev.
*
: Ne pozabite nastaviti gesla.
50

Seznam kod jezikov

Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik Koda Jezik
AA Afarščina GD Škotska gelščina MK Makedonščina SN Šonščina AB Abhaščina GL Galicijščina ML Malajalščina SO Somalščina
AF Afrikanščina GN Gvaranijščina MN Mongolščina SQ Albanščina
AM Amharščina GU Gudžaratščina MO Moldavščina SR Srbščina
AR Arabščina HA Havščina MR Maratščina SS Svazijščina
AS Asamščina HI Hindijščina MS Malajščina ST Sesotščina AY Aimarščina HR Hrvaščina MT Malteščina SU Sundščina
AZ Azerbajdžanščina HU Madžarščina MY Burmanščina SV švedščina
BA Baškirščina HY Armenščina NA Nauru SW Svahili
BE Beloruščina IA Interlingva NE Nepalščina TA Tamilščina BG Bolgarščina IE Interlingve NL Nizozemščina TE Teluščina BH Biharščina IK Inupiak NO Norveščina TG Tadžiščina
BI Bislamščina IN Indonezijščina OC Okcitanščina TH Tajščina
Bengalščina
BN
Bangla
BO Tibetanščina JI Jidiš PA Pandžabščina TL Tagaloščina
BR Bretonščina JW Javanščina PL Poljščina TN Secvanščina CA Katalonščina KA Gruzijščina PS Paštunščina TO Tongovščina CO Korziščina KK Kazaščina PT Portugalščina TR Turščina
CS Češčina KL Grenlandščina QU Kečvanščina TS šangščina
CY Valižanščina KM Kmerščina RM Retoromanščina TT Tatarščina DA Danščina KN Kanareščina RN Kirundščina TW Tvijščina DZ Dzongkhajščina KO Korejščina RO Romunščina UK Ukrajinščina
EL Grščina KS Kašmirščina RU Ruščina UR Urdujščina EO Esperanto KU Kurdščina RW Kinjarvandščina UZ Uzbeščina
ET Estonščina KY Kirgiščina SA Sanskrt VI Vietnamščina EU Baskovščina LA Latinščina SD Sindščina VO Volapik
FA Perzijščina LN Lingala SG Sangojščina WO Volofščina
FI Finščina LO Laoščina SH Srbohrvaščina XH Koščina
FJ Fidžijščina LT Litvanščina SI Singalščina YO Jorubščina FO Ferščina LV Latvijščina, letonščina SK Slovaščina ZU Zulujščina FY Frizijščina MG Malgaščina SL Slovenščina
GA Irščina MI Maorščina SM Samoanščina
IS Islandščina OM Oromščina TI Tigrinjščina
IW Hebrejščina OR Orijščina TK Turkmenščina
Nastavitve in
prilagoditve
51

Nastavitve “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Digitalni izhodni zvok) in izhodni signali

Predvajani disk
48 kHz, 16/20/24-bitni
Video DVD, linearni PCM
Video DVD, 96 kHz, linearni PCM
DVD video z DTS Bitni tok DTS 48 kHz, 16 bitov, linearno moduliranje PCM
Digitalni DVD video Dolby Digitalni bitni tok Dolby
Zvočni CD Video CD SVCD
Zvočni CD DTS Bitni tok DTS 44,1 kHz, 16 bitov, linearno moduliranje PCM
Disk MP3/WMA 32/44,1/48 KHz, 16 bitov, linearno moduliranje PCM
Stream/PCM (Tok/PCM) Dolby Digital/PCM PCM Only (Samo PCM)
Nastavitve “DIGITAL AUDIO OUTPUT” (Digitalni izhodni zvok)
48 kHz, 16 bitov, stereo, linearno moduliranje PCM
44,1 kHz, 16 bitov, stereo, linearno moduliranje PCM/48 kHz,
16 bitov, linearno moduliranje PCM
48 kHz, 16 bitov, stereo,
linearno moduliranje
PCM
52

Seznam kod držav (območij)

AD Andora FI Finska LI Lihtenštajn SG Singapur AE Združeni arabski emirati FJ Fidži LK Šrilanka SH Sveta Helena AF Afganistan
AG Antigva in Barbuda LS Lesoto SJ Svalbard in Jan Mayen
AI Angvila
AL Albanija LU Luksemburg SL Sierra Leone AM Armenija FO Ferski otoki LV Latvija SM San Marino AN Nizozemski Antili FR Francija LY AO Angola AQ Antarktika MC Monako SR Surinam AR Argentina GA Gabon MD Moldavija, Republika ST Sao Tome in Principe AS Ameriška Samoa GB Združeno kraljestvo MG Madagaskar SV Salvador
AT Avstrija GD Grenada MH Marshallovi otoki SY Sirska arabska republika AU Avstralija GE Gruzija ML Mali SZ Svazi AW Aruba GF Francoska Gvajana MM Mjanmar TC Otoki Turks in Caicos AZ Azerbajdžan GH Gana MN Mongolija TD Čad BA Bosna in Hercegovina GI Gibraltar MO Macao TF Francosko južno ozemlje BB Barbados GL Grenlandija MP Severni Marijanski otoki TG Togo BD Bangladeš GM Gambija MQ Martinik TH Tajska BE Belgija GN Gvineja MR Mavretanija TJ Tadžikistan BF Burkina Faso GP Guadeloupe MS Montserrat TK Tokelau BG Bolgarija GQ Ekvatorialna Gvineja MT Malta TM Turkmenistan BH Bahrajn GR Grčija MU Mauritius TN Tunizija
BI Burundi
BJ Benin
BM Bermudi GT Gvatemala MX Mehika TR Turčija
BN Brunej GU Guam MY Malezija TT Trinidad in Tobago BO Bolivija GW Gvineja Bissau MZ Mozambik TV Tuvalu BR Brazilija GY Gvajana NA Namibija TW Tajvan BS Bahami HK Hongkong NC Nova Kaledonija BT Butan BV Bouvetov otok NF Otok Norfolk UA Ukrajina
BW Bocvana HN Honduras NG Nigerija UG Uganda
BY Belorusija HR Hrvaška NI Nikaragva UM Manjši zunanji otoki ZDA BZ Belize HT Haiti NL Nizozemska US CA Kanada HU Madžarska NO Norveška UY Urugvaj CC Kokosovi otoki ID Indonezija NP Nepal UZ Uzbekistan CF Srednjeafriška republika IE Irska NR Nauru CG Kongo IL Izrael NU Niue CH Švica IN Indija NZ Nova Zelandija
CI Slonokoščena obala CK Cookovo otočje PA Panama VE Venezuela CL Čile IQ Irak PE Peru VG Deviški otoki (Britanski)
CM Kamerun IR Iran (Islamska republika) PF Francoska Polinezija VI Deviški otoki (Ameriški)
CN Kitajska IS Islandija PG Papua Nova Gvineja VN Vietnam CO Kolumbija IT Italija PH Filipini VU Vanuatu CR Kostarika JM Jamajka PK Pakistan WF Otočji Wallis in Futuna CU Kuba JO Jordanija PL Poljska WS Samoa CV Zelenortski otoki JP Japonska CX Božični otok KE Kenija YT Mayotte CY Ciper KG Kirgizistan PN Pitcairn YU Jugoslavija CZ Češka KH Kambodža PR Portoriko ZA Južna Afrika DE Nemčija KI Kiribati PT Portugalska ZM Zambija
DJ Džibuti KM Komori PW Palau ZR Zair
DK Danska KN Saint Kitts in Nevis PY Paragvaj ZW Zimbabve
DM Dominika
DO Dominikanska republika RE Reunion DZ Alžirija KR Koreja, Republika RO Romunija EC Ekvador KW Kuvajt RU Ruska federacija
EE Estonija KY Kajmanski otoki RW Ruanda EG Egipt KZ Kazahstan SA Saudova Arabija EH Zahodna Sahara ER Eritreja SC Sejšeli ES Španija LB Libanon SD Sudan
ET Etiopija LC Saint Lucia SE Švedska
Falklandski otoki
FK
(Malvinski otoki) Mikronezija
FM
(Federativne države)
Francija, metropolitansko
FX
območje
Južna Georgia in Južni
GS
Sandwichevi otoki
Otok Heard in
HM
otočje McDonald
Britansko ozemlje v
IO
Indijskem oceanu
Koreja, Demokratična
KP
ljudska republika
Laoška ljudska
LA
demokratična republika
LR Liberija SI Slovenija
LT Litva SK Slovaška
Libijska arabska džamahirija
MA Maroko SO Somalija
MV Maldivi TO Tonga
MW
Malavi TP Vzhodni Timor
NE Niger
OM Oman
Saint Pierre in
PM
Miquelon
QA Katar
SB Salomonovi otoki
SN Senegal
Tanzanija, Združena
TZ
republika
Združene države Amerike
Vatikanska mestna država
VA
(Sveti sedež) Saint Vincent in
VC
Grenadine
YE Jemen
53
Nastavitve in
prilagoditve

Postopki in funkcije v meniju Picture Quality (Kakovost slike)

Nastavite lahko svetlost, kontrast in druge lastnosti projicirane slike.

Uporaba menija Picture Quality (Kakovost slike)

Med projiciranjem pritisnite .
1
Prikaže se naslednji meni.
Vsakič, ko pritisnete gumb , se menijski element
2
zamenja, kakor je prikazano spodaj. Pritiskajte , dokler se ne prikaže ime želenega elementa.
Brightness (Svetlost) Contrast (Kontrast) Color Saturation (Barvna nasičenost) Tint (Ton) Sharpness (Ostrina) Keystone (Projekcijski kot) Exit Picture Quality menu (Izhod iz menija Kakovost slike)
Nastavitve spremenite tako, da pritisnete .
3
Če nekaj časa nič ne spremenite, se nastavitev zapre in
4
meni Picture Quality (Kakovost slike) izgine.
Za prikaz naslednjega elementa menija po nastavitvi pritisnite
.
Če se v nastavitvenem meniju želite vrniti na prejšnjo nastavitev,
Pritisnite .
54

Seznam minija Kakovost slike

Nastavitveni
element
Brightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Color Saturation (Barvna nasičenost)
Tint (Ton) Prilagodi barvni ton slike. (To se ne prikaže, ko zunanji video ali povezani računalnik ni
Sharpness (Ostrina)
Keystone (Projekcijski kot)
Prilagodi svetlost slike.
Prilagodi razliko med svetlobo in sencami na sliki.
Nastavi nasičenost barv slik. (To se ne prikaže, ko je računalnik povezan.)
NTSC.) Prilagodi ostrino slike.
Če zaslon ni navpičen, bo projicirana slika popačena v obliki trapeza. Popačenje lahko popravite na naslednji način.
Možnosti za nastavitev
Nastavitve in
prilagoditve
55

Postopki in funkcije v meniju Information (Informacije)

Nastavite lahko “Information” (Informacije) za preverjanje statusa enota, “Video Signal” (Videosignal), “High Altitude Mode” (Način velike višine) in “Reset Lamp Hours” (Ponastavitev časa delovanja žarnice).

Uporaba menija Information (Informacije)

Med projiciranjem pritisnite .
1
Prikažejo se naslednje informacije.
Ob vsakem pritisku na gumb , se element menija
2
spremeni, kot sledi. Pritiskajte , dokler se ne prikaže
element, ki ga želite potrditi ali spremeniti.
Information (Informacije) Video Signal (Videosignal) High Altitude Mode (Način velike višine) Reset Lamp Hours (Ponastavitev časa delovanja žarnice) Exit Information menu (Izhod iz menija Informacije)
Za nastavitve pritisnite .
3
Če nekaj časa nič ne spremenite, se nastavitev zapre in
4
meni Information (Informacije) izgine.
Po nastavitvi pritisnite za prikaz naslednjega elementa menija.
56
Če se v nastavitvenem meniju želite vrniti na prejšnjo nastavitev,
Pritisnite .

Menijski seznam Information (Informacije)

Nastavitveni
element
Information (Informacije)
Prikaže trenutno stanje.
Video Signal (Videosignal)
High Altitude Mode (Velika nadmorska višina)
Reset Lamp Hours (Ponastavitev časa delovanja žarnice)
Možnosti za nastavitev
Lamp Hours (Čas delovanja žarnice):Skupni čas uporabe žarnice. Čas delovanja do 10 ur
je prikazan kot 0H. Po desetih urah je čas prikazan za vsako uro. Ko je treba žarnico zamenjati, je besedilo rumeno.
Source (Vir): Označi, ali se projecirajo slike standardnega DVD-predvajalnika ali slike
zunanje video oprem oziroma računalnika.
Video Signal (Videosignal):To se prikaže, ko nastavite “Video” (Video) za “Source” (Vir),
in označi format vhodnega videosignala.
Resolution (Ločljivost):To se prikaže, ko nastavite “Computer” (Računalnik) za “Source”
(Vir), in označi ločljivost računalniške slike oziroma komponentnega videosignala.
(To se prikaže, ko nastavite “Video” (Video) za “Source” (Vir).) Tu nastavite vrsto signala, ki ustreza videonapravi, priključeni na vhodna vrata za video ali S-video. Ob nakupu je možnost nastavljena na “Auto” (Samodejno), tako da se videosignal prepoznan samodejno. Če se pri izbiri “Auto” (Samodejno) pojavijo motnje projicirane slike ali če slika ni projicirana, izberite ustrezni signal ročno.
Če napravo uporabljate na nadmorski višini več kot 1500 m, izberite “On” (Vklop).
Ob zamenjavi žarnice ne pozabite potrditi te nastavitve. Skupni čas uporabe žarnice se izbriše.
Nastavitve in
prilagoditve
57

Dodatek

Odpravljanje težav

Pomen indikatorjev

Stanje naprave je mogoče spremljati z opazovanjem indikatorjev na zgornji strani naprave. V spodnji tabeli poglejte, kaj pomenijo različni načini delovanja lučk, sledite korakom za odpravljanje težave. * Če ne sveti noben indikator, preverite, ali je napajalni kabel
pravilno povezan in če je vključeno glavno stikalo.
Če izmenično utripa zeleno/oranžno
Rdeč
Rdeč
Rdeč
Rdeč
Rdeč
Notranja napaka
Izklopite glavno stikalo in ga spet vklopite. Če se status indikatorja ne spremeni, ko pritisnete in vklopite napajanje
Napaka, povezana z ventilatorjem/napaka s senzorjem
Napaka zaradi previsoke temperature (pregretje)
Žarnica se samodejno ugasne in projiciranje se zaustavi. Po tem, ko se čez približno 40 sekund naprava preklopi v pripravljenost, izvedite postopka, navedena na desni. Če naprava ni bila vključena, ponovno vključite glavno stikalo.
Napaka žarnice/Žarnice ne zasveti/Žarnica ugasne/Pokrov žarnice je odprt
Preverite, če je žarnica počena. sstran 64 Očistite zračni filter in odprtino za dovod zraka.
Vstavite žarnico, preklopite glavno stikalo
Žarnica ni počila
naprave in pritisnite .
Premaknite napravo od
Očistite zračni filter.
Napaka
Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice in se obrnite na prodajnega zastopnika.
sstran 74
stene za vsaj 20 cm.
sstran 62
sstran 62
: izmenièno utripa zeleno/oranžno
: sveti : utripa : izklop
Če se status indikatorja ne spremeni, ko
pritisnete in vklopite napajanje
Če po vstavitvi žarnice težava ni odpravljena
58
Žarnica je počila
Obrnite se na prodajnega zastopnika. sstran 74
Ko indikatorja ali utripata oranžno
Opozorilo
: sveti : utripa : izklop
Hlajenje pri več obratih
Oranžna
Zeleno
ventilatorja
Projiciranje je še vedno mogoče. Projekcija se samodejno ustavi, če se nato zazna visoka temperatura.
Izvedite postopka, navedena na desni.
Premaknite napravo od stene za vsaj 20 cm.
Očistite zračni filter.
sstran 62
Oranžna
Zeleno
Obvestilo o zamenjavi žarnice
Žarnico je treba zamenjati, zato jo čim prej zamenjajte z novo. Če boste še naprej uporabljali staro žarnico, jo utegne to raznesti.
Ko indikatorja ali ne svetita Običajno
Prikazuje, da je naprava pripravljena za uporabo.
Če v načinu ogrevanja pritisnete ali , to nima učinka. Med ogrevanjem ne izklapljajte naprave in ne odklapljajte
napajalnega kabla, sicer boste skrajšali življenjsko dobo žarnice.
Zeleno ZelenoZeleno
V pripravljenosti
OranžnaOranžna
Ogrevanje (pribl. 20 sekund)
Če po pritisku na ne nastopi izboljšanje, ugasnite napravo in iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice. Obrnite se na prodajnega zastopnika.
sstran 74
sstran 64
: sveti : utripa : izklop
Zeleno ZelenoZeleno
Zeleno Oranžna
Zeleno ZelenoZeleno
Projiciranje
Ohlajanje (pribl. 9 sekund)
Break (Premor)
Med ohlajanjem je delovanje vseh gumbov na daljinskem upravljalniku in napravi onemogočeno. Po ohlajanju se naprava preklopi v pripravljenost. Med ohlajanjem ne izklapljajte naprave in ne odklapljajte napajalnega kabla, sicer boste skrajšali življenjsko dobo žarnice.
Za ponastavitev normalnega predvajanja pritisnite .
Dodatek
59

Kadar lučke niso v pomoč

Če naprava ne deluje kakor običajno, najprej preberite te opombe, in se šele nato obrnite na serviserja. Če pa se delovanje ne izboljša, se posvetujte s prodajnim zastopnikom.
V teh primerih Preverite tu Sklic na stran
Naprave ni mogoče vklopiti
Slika ni prikazana Ali indikator izklopa slike sveti oranžno? sstran 23
Ali je glavno stikalo nastavljeno na vklop? sstran 13
Napajalni kabel iztaknite iz vtičnice in ga znova vtaknite. sstran 13
Ali se projektor ohlaja? sstran 59
Če lučka zasveti in ugasne, ko se dotaknete napajalnega kabla,
izklopite glavno stikalo ter kabel iztaknite in znova priključite. Če se delovanje ne izboljša, je morda napajalni kabel poškodovan. Nehajte uporabljati projektor, iztaknite napajalni kabel iz vtičnice in se obrnite na prodajnega zastopnika.
Je otroška zapora nastavljena? sstran 38
DVD-jev ni mogoče predvajati, če se koda regije DVD-ja ne
ujema oznako regije na stranici naprave.
sstran 74
sstran 7
Za preklop na DVD pritisnite .
Ali je žarnica pregorela? sstran 58
Slike so nejasne ali niso ostre
Slike so temne Ali izbrani barvni način ustreza okolju uporabe? sstran 19
Daljinski upravljalnik ne deluje
Ni zvoka ali je zelo šibek Ali je morda glasnost nastavljena na najnižjo raven? sstran 15
Zvok je popačen Ali je morda glasnost prevelika? sstran 15 Jezika zvoka/podnaslovov
ni mogoče zamenjati
Podnapisi niso prikazani Če na disku ni podnapisov, niso prikazani. -
Ali je ostrina nastavljena pravilno? sstran 15
Ali ste odstranili pokrov objektiva? sstran 13
Ali je projektor ustrezno oddaljen? sstran 67
Ali se je na objektivu nabral kondenzat? sstran 5
Ali je morda že čas za zamenjavo žarnice? sstran 63
Ali je zagnan ohranjevalnik zaslona? sstran 49
Ali je stikalo za funkcije/številke v položaju [123]? sstran 21
Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska. -
Ali so baterije prazne oziroma niso pravilno vstavljene? sstran 11
Ali je vključen način izklopa zvoka? Pritisnite .
Ali je nastavitev ravni DVD-ja nastavljena na “DVD LEVEL
1”?
Če na disku ni posnetih več jezikov, jih ni mogoče menjati. -
Določeni diski podpirajo tipe, ki se lahko spreminjajo le iz
menija DVD.
Ali je jezik podnapisov nastavljen na “OFF” (Izklop)? sstran 33
Če uporabljate ponavljanje A-B, podnapisi morda pred točkama
A in B ter po njima ne bodo prikazani.
sstran 42
-
sstran 47
-
-
60
V načinu zunanjega videa ali računalnika
V teh primerih Preverite tu Sklic na stran
Slika ni prikazana Ali so povezane naprave vključene?
Vklopite priključeno napravo ali začnite predvajanje, odvisno od priključene naprave.
Če ste priključili naprave tako na vhod za S-video kakor tudi na vhod za video, je na voljo samo signal S-video. Če želite projicirati signal iz naprave, priključene na vhod za video, iztaknite kabel iz vhoda za S-video.
Izpiše se “Signal not supported” (Signal ni podprt)
Izpiše se sporočilo “No signal” (Ni signala)
Pri povezavi zunanje videonaprave Če projiciranje ni možno, tudi ko je v meniju Information (Informacije) “Video Signal” (Videosignal) nastavljen na “Aut o” (Samodejno), nastavite format signala, ki ustreza opremi.
Pri povezavi računalnika Ali sta način ločljivosti in hitrosti osveževanja za signal slike združljiva s projektorjem? Za preverjanje in spreminjanje ločljivosti in hitrosti osveževanja za izhodni signal slike iz računalnika glejte priročnik za uporabo računalnika in podobno literaturo.
Ali so kabli pravilno povezani? s
Ali so povezane naprave vključene?
Vklopite napajanje za priključeno opremo. Pritisnite gumb za predvajanje glede na povezano videonapravo.
Ali je povezan prenosni računalnik oziroma računalnik z vgrajenim zaslonom LCD? Spremenite cilj izhodnega signala slike iz računalnika.
sstran 42
-
sstran 57
sstran 68
stran 39, 40
sstran 42
sstran 42
Za prekop na DVD pritisnite .
Signal je moten Pri uporabi kabelskega podaljška lahko električne motnje vplivajo
na signal. Priključite ojačevalno opremo in poskusite znova.
Ali je računalnikov način ločljivosti za signal slike združljiv s projektorjem? Za preverjanje in spreminjanje ločljivosti izhodnega signala slik iz računalnika glejte priročnik za uporabo računalnika in podobno literaturo.
Če se na projicirani računalniški sliki pojavijo motnje ali migetanje, pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku.
Izpiše se “Running Auto Setup…” (Zaganjanje samodejne nastavitve…), sinhronizacija, sledenje in položaj pa se samodejno prilagodijo.
(Velika) slika je obrezana ali prikazana majhna
Barve na sliki so napačne V meniju Information (Informacije) nastavite “Video Signal”
Videoposnetki, ki se predvajajo na računalnik, so črni.
Naprava samodejno prepozna in projicira razmerje stranic za vhodni signal. Če razmerje stranic ni projicirano pravilno,
pritisnite in izberite tisto, ki ustreza vhodnemu signalu.
Če manjka del računalniške slike, ki se projicira, pritisnite na gumb na daljinskem upravljalniku. Izpiše se “Running Auto
Setup…” (Zaganjanje samodejne nastavitve…), sinhronizacija, sledenje in položaj pa se samodejno prilagodijo.
(Videosignal) na format signala, ki ustreza opremi. Preklopite računalniški signal slike na samo zunanji izhod.
s Za dodatne informacije glejte Priročnik za uporabnika ali se obrnite na proizvajalca računalnika.
sstran 42
-
sstran 68
-
sstran 36
Dodatek
-
sstran 57
-
61

Vzdrževanje

V tem poglavju je opisano, kako čistite projektor in menjate rezervne dele.

Čiščenje

Čiščenje zračnega filtra in odprtine za dovod zraka
Ko se v zračnem filtru ali odprtinah za dovod zraka nabere prah, ali ko se izpiše sporočilo “The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or replace the air filter” (Projektor se pregreva. Poskrbite, da prezračevalne reže ne bodo blokirane ter očistite ali zamenjajte zračni filter), s sesalnikom počistite morebitni prah iz filtra.
Če se na zračnem filtru ali sesalnih odprtinah nabere prah, se lahko projektor pregreje, to pa lahko povzroči težave pri delovanju in krajšo življenjsko dobo optične naprave. Filter in prezračevalno odprtino očistite vsaj enkrat na tri mesece. Če projektor uporabljate v zelo prašnih okoljih, ju morate čistiti še pogosteje.
Čiščenje naprave
Ohišje previdno obrišite z mehko krpo. Če je zelo umazano, krpo namočite v vodo z malo blagega čistila in jo dobro ožemite, preden se lotite brisanja površine projektorja. Ohišje najprej obrišite z vlažno, nato pa še s suho in mehko krpo.
Čiščenje objektiva projektorja
Objektiv nežno čistite s krpo za čiščenje stekla.
Za čiščenje ne uporabljajte snovi, kot so vosek, alkohol ali razredčilo. saj se lahko zaradi tega vrhnja plast odlušči.
Objektiva ne drgnite z grobimi materiali in z njim ravnajte previdno, saj je steklo zelo krhko in se lahko poškoduje.
62

Kdaj zamenjati rezervne dele

Kdaj zamenjati zračni filter
Če je umazan ali raztrgan Zamenjajte filter. s “Dodatna oprema in rezervni deli” stran 66
Kdaj zamenjati žarnico
Ob začetku projekcije se izpiše sporočilo “Replace the lamp” (Zamenjaj žarnico).
Če projicirana slika postane temnejša oziroma se poslabša.
Za vzdrževanje začetne svetlosti in kakovosti slike se po približno 1900 delovnih urah izpiše sporočilo, ki
opozori na menjavo žarnice. Kdaj se bo prikazalo to sporočilo, je odvisno od nastavitev barvnega načina in razmer, v katerih napravo uporabljate.
Če žarnice kljub opozorilu ne zamenjate, je verjetnost, da pregori ali poči, večja. Ko se izpiše sporočilo za zamenjavo žarnice, jo čimprej zamenjajte, tudi če še deluje.
Žarnica lahko začne delovati slabše ali pregori tudi prej, preden se prikaže opozorilo o zamenjavi, odvisno od njenih lastnosti in načina uporabe. Zato imejte vedno pri roki rezervno žarnico.
Rezervno žarnico kupite pri najbližjem prodajnem zastopniku.
63
Dodatek

Kako zamenjati rezervne dele

Zamenjava zračnega filtra
Rabljene zračne filtre zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Filter: polipropilen
Zamenjava žarnice
Žarnica je takoj po uporabi vroča. Potem ko se naprava izklopi, počakajte približno eno uro, da se žarnica ohladi, in jo šele nato zamenjajte.
Potem ko napravo izklopite in se ohladi, zaslišite dva piska. Preklopite glavno stikalo.
Potem ko napravo izklopite in se ohladi, zaslišite dva piska. Preklopite glavno stikalo.
Odstranite pokrov zračnega filtra.
Vtaknite prst v vdolbinico in pokrov povlecite navzgor.
Odstranite pokrov žarnice tako, da z izvijačem, priloženim novi žarnici, pritisnite na zatič za odpiranje pokrova žarnice.
Vijake za pritrditev žarnice dobro privijte.
Ponastavitev časa delovanja žarnice
Po zamenjavi žarnice ne pozabite ponastaviti nastavitve Lamp Hours (Čas delovanja žarnice). V projektor je vgrajen števec ur delovanja žarnice, sporočilo za zamenjavo žarnice pa se prikaže na podlagi tega števca.
Vklopite glavno stikalo na napravi in pritisnite . Če žarnica ne sveti, pritisnite .
Namestite pokrov žarnice.
Če med projekcijo večkrat pritisnete
, se prikaže nastavitev “Reset Lamp Hours” (Ponastavitev časa delovanja žarnice).
64
Odstranite zračni filter.
Vstavite nov filter. Namestite pokrov
filtra.
Odvijte vijaka za pritrditev žarnice.
Odstranite žarnico. Če žarnico menjate sami, pazite na delce razbitega stekla.
Žarnico in pokrov žarnice dobro pritrdite. Zaradi zaščite naprave žarnica ne bo svetila, če žarnice ali njenega pokrova ne namestite dobro.
V izdelku je nameščena žarnica, ki vsebuje živo srebro (Hg). Upoštevajte lokalne predpise v zvezi z odlaganjem in recikliranjem. Naprave ne zavrzite med običajne odpadke.
Vstavite novo žarnico.
Pritisnite in izberite “Yes” (Da). Ponastavitev se izvede, ko pritisnete .
Dodatek
65

Dodatna oprema in rezervni deli

Za projektor lahko dokupite naslednjo dodatno opremo in rezervne dele. Seznam izbirne dodatne opreme velja od avgusta 2006. Podrobnosti o dodatni opremi se lahko spremenijo brez obvestila, razpoložljivost pa je odvisna od države nakupa.
Potrošni materiali
Žarnica ELPLP33
(1 x žarnica) Za zamenjavo pregorelih žarnic.
Dodatna oprema
50" prenosni zaslon ELPSC06 60" prenosni zaslon ELPSC07 80" prenosni zaslon ELPSC08 100" zaslon ELPSC10
Manjše, priročnejše platno, ki ga je lahko prenašati. (Razmerje stranic 4:3)
80" zaslon z vzmetnim rolojem ELPSC15
Zložljiv zaslon. (Razmerje stranic 16:9)
Stojalo za projekcijsko platno ELPSCST01
Stojalo za 80" zaslon z vzmetnim mehanizmom.
Komplet z zračnim filtrom ELPAF09
(1 x zračni filter) Za zamenjavo izrabljenih zračnih filtrov.
HD-15 kabel ELPKC02
(1,8 m - za mini D-Sub 15-nožic/mini D-Sub 15-nožic)
HD-15 kabel ELPKC09
(3 m - za mini D-Sub 15-nožic/mini D-Sub 15-nožic)
HD-15 PC kabel ELPKC10
(20 m - za mini D-Sub 15-nožic/mini D-Sub 15-nožic) Za povezavo projektorja na računalnik.
Kabel komponentnega videa ELPKC19
(3 m - za mini D-Sub 15-nožic/RCA moški x 3) Za povezavo komponentnega video vira.
Subwoofer z lastnim napajanjem ELPSP01
Uživajte v bogatejših, izrazitejših nizkih tonih.
66

Projekcijska razdalja in velikost prikaza

V tej tabeli so navedene najprimernejše razdalje glede na velikost prikaza.
Enota: cm Enota: cm
Projekcijska razdalja
Velikost zaslona 16:9
30” 66 x 37 73 - 111 40” 89 x 50 99 - 149 60” 130 x 70 149 - 225
80” 180 x 100 200 - 301 100” 220 x 120 251 - 377 120” 270 x 150 301 - 453 150” 330 x 190 377 - 567
Enota: cm Enota: cm
Velikost zaslona 4:3
30” 61 x 46 90 - 136
40” 81 x 61 121 - 183
60” 120 x 90 183 - 276
80” 160 x 120 245 - 369 100” 200 x 150 307 - 462 120” 240 x 180 369 - 555 150” 300 x 230 462 - 694
Minimum Maksimum
(Zoom širokozaslonsko) – (Zoom tele)
Projekcijska razdalja
Minimum Maksimum
(Zoom širokozaslonsko) – (Zoom tele)
67
Dodatek

Seznam združljivih ločljivosti

Sestavljeni video/S-video Enota: slikovne pike
Signal Ločljivost
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Signal letterbox
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
Običajno Širokozaslonsko Zoom
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
Razmerje stranic
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Komponentni video Enot: slikovne pike
Signal Ločljivost
SDTV (525i, 60 Hz)
SDTV (625i, 50 Hz)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTV (750p) 16:9 1280 x 720
HDTV (1125i) 16:9 1920 x 1080
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
720 x 480
720 x 360*
720 x 576
720 x 432*
Običajno Širokozaslonsko Zoom
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Razmerje stranic
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Signal letterbox
Računalniška slika Enota: slikovne pike
Signal Ločljivost
VGA 60/72/75/85,
iMac*
SVGA 56/60/72/75/85,
iMac*
XGA 60/70/75/85,
iMac* MAC13” 640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC16” 832 x 624 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC19” 1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
* Povezava ni možna brez izhodnih vrat VGA.
Projicirate lahko signale, ki izpolnjujejo zahteve standarda VESA.
Slika se lahko projicira, tudi če so signali drugačni od omenjenih zgoraj. Vendar pa morda ne bodo na voljo
vse funkcije.
640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480
800 x 600 640 x 480 854 x 480 854 x 480
1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
Običajno Širokozaslonsko Zoom
Razmerje stranic
68

Specifikacije

Ime izdelka EMP-TWD3
Velikos t 340 (širina) x 180 (višina) x 310 (globina) mm (brez nožic)
Velikost plošč e Širina 0,55”
Način prikaza Polisilicijska aktivna matrika TFT
Ločljivost 409.920 slikovnih pik (854 (širina) x 480 (višina)) x 3
Nastavitev ostrenja Ročno
Nastavitev zooma Ročno (približno 1 : 1,5)
pomik objektiva ročno (največ: pribl. 50% navpično, 25% vodoravno)
Žarnica (svetlobni vir) Žarnica UHE, 135 W, št. modela: ELPLP33
100-240 V, 50/60 Hz, 2,6 do 1,2 A
Napajanje
Delovna višina 0 do 2.286 m
Delovna temperatura +5 do +35°C (brez kondenzata)
Temperatura pri
skladiščenju
Te ž a približno 7,0 kg
Konektorji
Zvočnik
Zvočni izhod
Berljive vrste diskov
Poraba energije Delovanje: 230 W (v območju 100 do 120 V), 220 W (v območju 220 do 240 V) V pripravljenosti: 6 W (v območju 100 do 120 V), 9 W (v območju 220 do 240 V)
-10 do +60°C (brez kondenzata)
Avdio vrata 1 RCA pin jack
Vhod
Izhod
Tlak izhodnega zvočnega valovanja 79,5 dB/Wm Največja vhodna moč (JIS) 10 W Naziven upor 4
Analogni avdio izhod
Digitalni avdio izhod
DVD-video, video CD, SVCD, zvočni CD, CD-R/RW (zvočni CD, video CD, SVCD, MP3/WMA, JPEG), DVD-R/RW (DVD-video)
Vrata S-video 1 Mini DIN 4-nožic Video vrata 1 RCA pin jack Računalniška vrata 1 Mini D-Sub 15-nožic Vrata za subwoofer 1 RCA pin jack Optični avdio izhod 1 kvadratni optični priključek priključek za slušalke 1 3,5-mm mini priključek
Sistem zvočnikov:praktičen, z največjo izhodno močjo 10 W + 10 W
(10% THD JEITA/4Ω)
1 sistem slušalk: 12 mW/32
Sprejemljiv upor 16 do 1 k 1 sistem subwooferja (L+R): 0,25 Vrms/27 k Dinamični obseg 70 dB (JEITA) ali več Harmonsko popačenje 0,5% (JEITA) ali manj
Luč: -21 dBm do -15 dBm
Dodatek
V projektorju so nameščena vezja Pixelworks DNXTM.
69
Safety standards
EMC standards
USA
UL60950-1
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
EU
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC/EN60950-1
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
EU
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
70
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-TWD3
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
71

Slovarček izrazov

JPEG
Datotečna oblika zapisa, ki se uporablja za shranjevanje slikovnih datotek. Večina fotografij, posnetih z digitalnimi fotoaparati, je shranjena v zapisu JPEG.
Dinamični obseg
Kaže razmerje med najmanjšo in največjo jakostjo zvoka na disku v decibelih (dB). Vrednosti dinamičnega obsega označujejo, katere podrobne signale bo neka oprema predvajala.
MP3
Okrajšava za MPEG1 Audio Layer-3, standard za stiskanje zvoka. Omogoča znatno zmanjšanje datoteke z ohranjanjem odlične kakovosti zvoka.
Nadzor predvajanja (PBC)
Način predvajanja video CD-jev. V prikazanem meniju lahko izberete prizor ali informacije, ki jih želite videti.
NTSC
Okrajšava za National Television Standards Committee, ki se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja na Japonskem, v ZDA in Latinski Ameriki.
Ohlajevanje
Postopek, ki omogoča, da se žarnica, ki se med projiciranjem močno segreje, ohladi. Ohlajanje se izvede samodejno, potem ko izklopite napravo. Med ohlajanjem ne iztaknite napajalnega kabla. Če ohlajanje ne poteka pravilno, se lahko žarnica ali notranji deli naprave
Optični digitalni izhod
Pretvori zvočni signal v digitalnega in omogoča, da se prenese po optičnih vlaknih. Prednost je ta, da ni motenj kakor pri običajnih načinih, kjer je kabel občutljiv za zunanje motnje.
WMA
Okrajšava za Windows Media Audio, tehnologijo stiskanja zvoka, ki jo je razvilo podjetje Microsoft Corporation of America. Podatke WMA je mogoče kodirati z uporabo programske opreme Windows Media Player 7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP ali Windows Media Player 9 Series. Windows Media in logotip Windows sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation of America v ZDA in drugih državah. Pri kodiranju datotek WMA uporabljajte aplikacije, ki jih je potrdilo podjetje Microsoft Corporation of America. Če boste uporabljali nepotrjeno programsko opremo, morda ne bo delovala pravilno.
Izrazi, povezani z diski
Naslov/poglavje/posnetek
Film na DVD-ju je razdeljen na dele, imenovane naslovi, ki lahko vsebujejo več poglavij. Video in zvočni CD-ji so razdeljeni na posnetke (ali skladbe).
DVD vide o
Naslov 1 Naslov 2
Poglavje 1 Poglavje 2 Poglavje 1 Poglavje 2
Video CD/zvočni CD
Posnetek 1 Posnetek 2 Posnetek 3 Posnetek 4
PAL
Okrajšava za Phase Alteration by Line, ki se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja v Zahodni Evropi, razen Francije, na Kitajskem in drugih azijskih državah ter v Afriki.
Razmerje stranic
Razmerje med dolžino in višino slike. Slike HDTV imajo razmerje stranic 16:9 zato so videti razpotegnjene. Razmerje pri standardnih slikah je 4:3. pregrejejo, kar lahko skrajša življenjsko dobo žarnice ali poškoduje napravo. Ohlajanje je končano, ko naprava dvakrat zapiska.
SECAM
Okrajšava za SEquential Couleur A Memoire, ki se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja v Franciji, Vzhodni Evropi, nekdanji Sovjetski zvezi, na Bližnjem vzhodu in ponekod v Afriki.
Starševska zapora
Namen je otrokom omejiti ogled vsebine. Izbrati je mogoče ravni prikaza za DVD-je z vsebino, ki je neprimerna za mlade gledalce.
72

Indeks

A
A.STBY (Samodejni preklop v pripravljenost) .................. 35
B
Barvna nasičenost ................................................................... 55
Break (Premor)
...................................................................... 19
C
Color Mode (Barvni način) ................................................... 19
Č
čas delovanja žarnice ..............................................................57
čiščenje naprave
čiščenje objektiva ................................................................... 62
čiščenje zračnega filtra
......................................................................62
........................................................... 62
D
Daljinski upravljalnik .............................................................10
datoteka
digitalni izhodni zvok ............................................................. 50
Dimmer (Zatemnitev) Dodatna oprema
Dolby Digital .......................................................................... 50
................................................................................... 23
........................................................... 20
..................................................................... 66
G
Glavno stikalo .........................................................................13
I
Indikator .................................................................................. 58
informacije
..............................................................................57
J
Jakost zvoka ............................................................................15
jezik prikaza
JPEG ........................................................................................ 23
............................................................................ 49
K
kako zamenjati bateriji ..........................................................11
Kdaj zamenjati žarnico
Keystone .................................................................................. 55
Kontrast kot
................................................................................... 55
............................................................................................ 33
.......................................................... 63
M
Meni ......................................................................................... 21
menijska vrstica ...................................................................... 34
mešanje večkanalnih signalov
.......................................................................................... 23
MP3
Mute (Začasni izklop zvoka) ................................................ 19
...............................................50
N
nadaljevanje ............................................................................50
......................................................................................72
Naslov Nastavitev ostrenja
Nastavitev zooma ................................................................... 15
nastavitveni meni AUDIO (Zvok) nastavitveni meni LANGUAGE (Jezik)
nastavitveni meni OTHERS (Drugo) ..................................50
nastavitveni meni PICTURE (Slika)
................................................................. 15
...................................... 50
............................49
................................... 49
O
Odprtina za dovod zraka ..........................................................8
Odprtina za izpuh zraka ohranjevalnik zaslona
Ostrina ......................................................................................55
Otroška zapora
........................................................................38
...........................................................8
.............................................................49
P
PBC (nadzor predvajanja) .....................................................22
poglavje
pomik objektiva ......................................................................15
Ponastavite čas trajanja žarnice posnetek
Potrošni materiali ....................................................................66
predvajanje predstavitve Pregrevanje
Prikazovalnik ...........................................................................14
priključek za napajanje
....................................................................................72
............................................64
...................................................................................72
........................................................23
..............................................................................58
.............................................................8
R
raven vhodnega zvoka ............................................................47
Razmerje stranic
..............................................................61, 72
S
Samodejna nastavitev .............................................................61
skupina (mapa) ........................................................................23
Slušalke starševska zapora
stiskanje dinamičnega obsega ................................................50
SVCD Svetlost
....................................................................................44
....................................................................50
.........................................................................................7
.....................................................................................55
T
Ton ............................................................................................55
TV sprejemnik .........................................................................39
V
v pripravljenosti ......................................................................59
velika nadmorska višina vhod za S-video
Vhodna vrata računalnika ..............................................40, 41
Vhodni signal
Video vhod ..............................................................................39
Videosignal
.............................................................................................57
Vir
vir slike .....................................................................................49
Vklop/izklop slike (samo poslušanje glasbe) vrsta datoteke
Vrstica stanja ...........................................................................26
.......................................................................40
...........................................................................57
..............................................................................57
..........................................................................49
.........................................................57
.......................23
Z
zaklepanje pladnja ..................................................................38
zamenjava zračnega filtra zamenjava žarnice
ZASLONSKI PRIROČNIK .................................................50
zvočna raven DVD
.......................................................64
...................................................................64
.................................................................47
73

Poizvedovanje

Ta seznam naslovov je veljav 17. februarja 2006. Najnovejše podatke o naslovih dobite na ustreznem spletnem mestu, navedenem tukaj. Če na nobeni od teh strani ne najdete, kar iščete, obiščite osrednjo EPSON-ovo domačo stran na naslovu www.epson.com.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 – Albania Tel.: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax.: 00355 42 329 90 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax.: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tel.:+32 2/ 7 12 30 10 Fax.:+32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA, :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel.: 00 387 33 767 330 Fax.: 00 387 33 454 428 http://content.epson.it/about/ int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Computer 2000 Bulgaria Ltd. 87, Slatinska Str. 1574 Sofia Tel.: 00359 2 971 2386 Fax.: 00359 2 971 3981 Web: http://www.epson.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel.: 00385 1 3650774 Fax.: 00385 1 3650798 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel.: 00357 22 69 4000 Fax.: 00357 22490240 Web:http://content.epson.it/about/ int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno Product information and technical support Tel.:+420 548 427 8 11 Fax.:+420 548 427 8 16 email: infoline@epson.cz Web: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel.: 44508585 Fax.: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Saeveski 2 11214 Tallinn Tel.: 00372 671 8160 Fax.: 00372 671 8161 Web: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web: http://www.epson.fi Hotline. : 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
68 Bis rue Marjolin, 92305 Levallois-Perret Web: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel.: +49-(0)2159-538 0 Fax.: +49-(0)2159-538 3000 Web: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue – 15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information­center.gr Web.: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
74
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Tel: +36 1 382 7680 Fax: +36 1 382 7689 Web: www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web: www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel :+39 06. 660321 Fax:+39 06. 6123622 Web: www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ELKO Vecriga Rupnicecibas str. 27 1045 Riga Tel.: 00371 7 35 76 80 Fax.: 00371 7 35 76 66 Web: www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o Baltic Amadeus Akademijos Str. 4 08412 Vilnius Tel.: 00370 527 804 20 FAX: 00372 527 804 22 Web: www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tel.:+32 2/ 7 12 30 10 Fax.:+32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel.: 00389 2 2463896 Fax.: 00389 2 2465294 Web.: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel.:+31 20 592 65 55 Fax:+31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web: http://www.epson.no
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0048)- (0) 801-646453 Web: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nș 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel.:213035400 Fax.: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel.: 0040 21 231 7988 ext.103 FAX: 0040 21 230 0313 Web: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel.: 00 381 11 328 44 88 Fax.: 00 381 11 328 18 70 Web: http://content.epson.it/about/ int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON Service Center Slovakia
c/o ASC – SK, s.r.o. Karpatska 3 811 05 Bratislava Tel.: 00421 (0)2 5262 5231 FAX: 00421 (0)2 5262 5232 Hotline: 0850 111 429 (national costs) Web: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
AVTENTA SERVIS d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel.: 00 386 1 5853 410 Fax.: 00386 1 5400130 http://content.epson.it/about/ int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel.: 0771-400134
75
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel.:+41 (0) 43 255 70 20 Fax.:+41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web: www.epson.ch
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline : 08704437766 Web: www.epson.co.uk
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel.:+27 11 201 7741 / 0860 337766 Fax:+27 11 465 1542 e-mail: support@epson.co.za Web: www.epson.co.za
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel.: 0090 212 2684000 Fax.: 0090212 2684001 Web: www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web: www.epson.tr
AFRICA :
Contact your dealer www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel. 905-709-9475 or 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 Web Address: http://www.epson.co.cr
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72. Fax: +971 4 88 18 9 45 e-Mail: supportme@epson.co.uk Web: www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm
76
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (5411) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (55 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ry de NS W 2 11 3, AU ST RA LI A Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD
Address: 8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010-82255566-606 Fax: 010-82255123
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (562) 484-3400 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
Address:ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District,Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020-83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
Address: ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel:028-86727703/04/05 Fax:028-86727702
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (51 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD
27F Star Tower,737 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul, 135-984 KOREA Tel: 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 http://www.epson.co.kr
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
Address: NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021-62815522 Fax: 021-52580458
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel No. :03 56 288 288 Fax No. :03 56 288 388 or 56 288 399
77
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
TAIWA N :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,Taipei, Tai wa n , RO C. Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (02) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 http://www.epson.co.th
78
Vse pravice pridržane. Brez poprejšnjega pisnega dovoljenja družbe SEIKO EPSON CORPORATION ni nobenega dela tega dokumenta dovoljeno reproducirati, shranjevati v sistemu za arhiviranje ali pošiljati v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, ne elektronski ali mehanski, ne s fotokopiranjem, snemanjem ali drugače. Podjetje ne prevzame patentne odgovornosti v zvezi z uporabo navedenih podatkov. Prav tako ne prevzame nobene odgovornosti za škodo zaradi uporabe navedenih podatkov.
Ne podjetje SEIKO EPSON CORPORATION ne njegove podružnice niso odgovorni za škodo, izgube in stroške, ki jih kupec ali tretja oseba utrpijo zaradi nesreče, napačne uporabe ali zlorabe tega izdelka, nedovoljenih sprememb, popravil ali dopolnitev tega izdelka oziroma (razen v ZDA) ravnanja, ki ni v skladu z navodili podjetja SEIKO EPSON CORPORATION za uporabo in vzdrževanje.
Družba SEIKO EPSON CORPORATION ni odgovorna za škodo ali težave, ki so posledica uporabe dodatne opreme ali potrošnih materialov, ki niso originalni izdelki družba SEIKO EPSON CORPORATION (Original EPSON Products) oziroma jih ta družba ne odobri (EPSON Approved Products).
Vsebina teh navodil se lahko spremeni ali izboljša brez opozorila.
Ilustracije in zasloni iz tega dokumenta morda ne ustrezajo dejanskim ilustracijam in zaslonom.
Popravila, vzdrževalna dela, težave itd. na izdelku, je možno popraviti oz. odpraviti samo v državi nakupa.
Splošno opozorilo:
Proizvedeno na podlagi licence podjetja Dolby Laboratories. “Dolby” in znak dvojni-D sta blagovni znamki družbe Dolby Laboratories. Izdelano po licenci družbe Digital Theater Systems, Inc. ; “DTS” in “DTS 2.0 + Digital Out” sta blagovni znamki družbe Digital Theater Systems, Inc. Windows Media in logotip Windows sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation of America v ZDA in drugih državah. iMac je registrirana blagovna znamka družbe Apple Computer, Inc. Pixelworks in DNX sta blagovni znamki družbe Pixelworks, Inc. Logotip DVD video je blagovna znamka. Druga imena izdelkov, ki so uporabljena v navodilih, so samo za namen identifikacije in so lahko blagovne znamke v lasti posameznih subjektov. EPSON se odpoveduje vsem pravicam za te znamke.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.
Loading...