Указывает на действия, которые могут повлечь за собой повреждение или сбой работы
Уńловнűĺ обознŕчĺнč˙, čńользуĺěűĺ
в дŕнноě руęоводńňвĺ
проектора.
Указывает на дополнительную информацию по данной теме, которая может быть Вам
полезна.
sУказывает страницу, на которой приведенаполезнаяинформацияподаннойтеме.
Указывает последовательность выполняемых действий.
Все процедуры должны выполняться строго в указанной последовательности.
"(Название меню)"
Указывает кнопки на пульте дист
Указывает названия пунктов меню и сообщения, выводимые на дисплей.
Пример: "Яркость"
В зависимости от типа дисков, выполняемые операции и функции могут
варьироваться.
Данными символами обозначается тип диска, для которого может быть выполнена
процедура.
анционного управления ил
и проекторе.
Page 3
Ńîäĺðćŕíčĺ
Правила техники безопасности..............................2
Эксплуатация и хранение .......................................8
Диски и устройства хранения USB........................ 10
Названия компонентов ифункции........................ 13
Подготовка пульта дистанционного
управления ............................................................... 17
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî ðŕáîňű
Установка ................................................................. 19
Проекционное расстояние и размер экрана........................... 19
Перед эксплуатацией данного устройства необходимо прочесть все инструкции по эксплуатации и технике
безопасности. После ознакомления со всеми инструкциями сохраните эту информацию для последующего
изучения.
В документации и в устройстве используются графические символы для описания инструкций по безопасной
эксплуатации устройства.
Во избежание травм или имущественного ущерба убедительная просьба обращать особое внимание на
примеры, обозна
ченные символ
Âíčěŕíčĺ.
Во избежание поражения электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель проектора.
Устройство не содержит частей, обслуживаемых пользователем. Обслуживание устройства должен выполнять
квалифицированный специалист.
Îňęëţ÷čňĺ ýëĺęňðîčňŕíčĺ ðîĺęňîðŕ č îáðŕňčňĺńü â ńĺðâčńíóţ ńëóćáó äë˙ âűçîâŕ
ęâŕëčôčöčðîâŕííîăî ńĺöčŕëčńňŕ â ĺðĺ÷čńëĺííűő íčćĺ ńëó÷ŕ˙ő:
• Устройство издает необычный запах или необычные звуки.
• Внутрьустройствапопалажидкость или посторонние предметы.
• Послепаденияилиповреждениякорпусаустройства.
Дальнейшая эксплуатация устройства в этих условиях может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Ремонт устройства должен выполнять
квалифицированный специалист.
Устанавливайте устройство вблизи легко доступной ро
Кабель электропитания, входящий в комплект поставки проектора, соответствует параметрам
электросети в стране приобретения. При эксплуатации устройства в стране приобретения
запрещается использовать кабели с параметрами электросети кроме заданных для устройства.
Если устройство эксплуатируется в другой стране убедитесь, что напряжение источника
питания, тип розетки и параметры электрической сети устройства соответствуют местным
стандартам требованиям и при необ
В ęŕчĺńňвĺ čńňочнčęŕ ńвĺňŕ в роĺęňорĺ čńользуĺňń˙ рňуňнŕ˙ лŕěŕ ń вűńоęčě внуňрĺннčě
дŕвлĺнčĺě. Ńоблţдŕйňĺ оčńŕннűĺ нčćĺ čнńňруęцčč.
Несоблюдение требований, приведённых ниже, может привести к получению травм или
отравлению пользователей.
• Недопускайтесоударение и повреждение лампы с другими предметами.
• В лампе содержатся пары ртути. Если лампа разбилась, во избежание попадания паров ртути
влёгкие, глаза или слизистые рта и носа помещение следует немедленно проветрить.
• Ненаклоняйтесьнадработающимустройством.
Если в гл
аза или ротовую полость попали осколки стекла или газ из разбитой лампы, а также
вслучае недомогания немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Нĺ оńňŕвл˙йňĺ уńňройńňво čлč ульň дčńňŕнцčонноăо урŕвлĺнč˙ ńо вńňŕвлĺннűěč
бŕňŕрĺйęŕěč внуňрč зŕęрűňой ěŕřčнű, в уńловč˙ő р˙ěоăо ńолнĺчноăо ńвĺňŕ, čлč
в друăčő ěĺńňŕő ń овűřĺнной ňĺěĺрŕňурой воздуőŕ.
Это может привести к деформации или неисправности устройства, а также стать
причиной пожара.
• Во время эксплуатации к воздухозаборному отверстию снизу проектора может приставать бумага
и другие лёгкие материалы. При установке проектора убедитесь в том, что под ним нет
предметов, способных забить или закрыть воздухозаборное отверстие. Убедитесь в том,
что расстояние между воздуховыпускным отверстием и стеной составляет не менее 20 см.
• Убедите сь в том, что расстояние между отверстием для забора во
здуха и стеной составляет
не менее 10 см.
• Не устанавливайте проектор на диванах, коврах и других мягких поверхностях или на полках
шкафов, где не может быть обеспечена достаточная вентиляция устройства.
арейки, если вы не планируете использовать проектор в течение длительного
те бат
периода времени.
• Неподвергайтебатарейкивоздействиютепла, открытого пламени или воды.
• Утилизируйтебатарейкивсоответствиисдействующими нормами и правилами.
• Хранитебатареивместахнедоступныхдлядетей. Детимогутпроглотить батарейки, что может повлечьзасобойудушье.
Íĺ óńňŕíŕâëčâŕéňĺ âűńîęóţ ăðîěęîńňü çâóęŕ.
Резкий громкий звук при включении проектора может привести к ухудшению слуха, а также
повреждению динамика. Поэтому перед отключением проектора уменьшите громкость звука
иувеличьте её до необходимого уровня после включения устройства.
Заменяйте воздушный фильтр периодически по мере необходимости.
По вопросам чистки устройства обратитесь к своему поставщику.
7
Page 10
Ýęńëóŕňŕöč˙ č őðŕíĺíčĺ
Ďðŕâčëŕ ýęńëóŕňŕöčč
čőðŕíĺíč˙
Если проектор
установлен на подставке
Если проектор установлен
лицевой стороной вверх
Если проектор установлен
тыльной стороной вверх
Если проектор наклонен
в любую сторону
Ęîíäĺíńŕöč˙ âëŕăč
Ëŕěŕ
Во избежание неисправности или повреждения проектора соблюдайте правила, приведённые ниже.
• Íĺ ńëĺäóĺň ýęńëóŕňčðîâŕňü čëč őðŕíčňü
ðîĺęňîð â ěĺńňŕő, â ęîňîðűĺ ðîíčęŕĺň
ńčăŕðĺňíűé čëč äðóăîé äűě, ŕ ňŕęćĺ
â îěĺůĺíč˙ő ń áîëüřčě ęîëč÷ĺńňâîě űëč.
• Ýęńëóŕňčðóéňĺ č őðŕíčňĺ óńňðîéńňâî
ðč ňĺěĺðŕňóðŕő, ńîîňâĺňńňâóţůčő
ňðĺáîâŕíč˙ě ę ðŕáî÷ĺé ňĺěĺðŕňóðĺ
č ňĺěĺðŕňóðĺ őðŕíĺíč˙, ðĺäńňŕâëĺííűěč
â íŕńňî˙ůĺě ðóęîâîäńňâĺ.
• Óńňŕíŕâëčâŕéňĺ ðîĺęňîð ňîëüęî â ěĺńňŕő,
çŕůčů¸ííűő îň âčáðŕöčč č ńčëüíűő ňîë÷ęîâ.
• Íĺ óńňŕíŕâëčâŕéňĺ ðîĺęňîð âáëčçč
ňĺлĺвčзоров, рŕдčорč¸ěнčęов
č вčдĺооборудовŕнč˙, ńоздŕţůĺăо
ýëĺęňðîěŕăíčňíűĺ îë˙.
Это может негативно отразиться на качестве
проецирования аудио- и видеосигналов и может
стать причиной неисправности проектора. В этом
случае следует установить проектор на большем
расстоянии от телевизионного,
радиовещательного и видеооборудования.
• Çŕðĺůŕĺňń˙ ýęńëóŕňŕöč˙ óńňðîéńňâŕ
â ňŕęčő óńëîâč˙ő. Íĺńîáëţäĺíčĺ ýňčő
ňðĺáîâŕíčé ěîćĺň ðčâĺńňč ę íĺčńðŕâíîńňč
óńňðîéńňâŕ čëč îëó÷ĺíčţ ňðŕâě
ользовŕňĺл˙ěč.
Это может привести к снижению качества
изображения.
• Íĺ ðčęŕńŕéňĺńü ę ëčíçĺ îáúĺęňčâŕ
ăîëűěč ðóęŕěč.
В этом случае на линзе остаются следы,
значительно снижающие чёткость проецируемого
изображения. Если устройство не используется,
обязательно наденьте на объектив крышку.
• Ęîěŕíč˙ Epson íĺ íĺń¸ň îňâĺňńňâĺííîńňü
çŕ îâðĺćäĺíč˙, âűçâŕííűĺ íĺčńðŕâíîńňüţ
ðîĺęňîðŕ čëč ëŕěű, â ńëó÷ŕ˙ő, íĺ
ĺðĺ÷čńëĺííűő â Âŕřĺě ăŕðŕíňčéíîě
îá˙çŕňĺëüńňâĺ.
При переносе проектора из холодного в тёплое
помещение или при резком повышении
температуры в по
проектор, на внутренней поверхности проектора
ина линзе объектива может образоваться конденсат.
Это может привести к неправильной работе
проектора, ухудшению качества изображения,
атакже повреждению диска и/или компонентов
устройства. Во избежание конденсации установите
проектор в помещении примерно за 1 час до начала
эксплуатации. В случае образования конденсата
отключите электропитание проектора на 1-2 часа
пере
д началом эксплуатации.
мещении, где ус
тановлен
8
• Íĺ ĺðĺäâčăŕéňĺ ðîĺęňîð âî âðĺě˙
ýęńëóŕňŕöčč.
Это может привести к
неисправности проектора.
повреждению диска или
В качестве источника света в проекторе
используется ртутная лампа с высоким внутренним
давлением.
Характеристики ртутной лампы:
• Интенсивность свечения лампы понижается
в процессе эксплуатации.
• По окончании срока службы лампа может
перестать работать или лопнуть с громким звуком.
Page 11
• Продолжительность работы лампы может
ĆĘ−äčńëĺé
Ďĺðĺěĺůĺíčĺ ðîĺęňîðŕ
Ěĺðű ðĺäîńňîðîćíîńňč
ðč ňðŕíńîðňčðîâęĺ
Ŕâňîðńęčĺ ðŕâŕ
варьироваться в зависимости от индивидуальных
различий и условий эксплуатации. Всегда храните
запасную лампу для подобных случаев.
• По прошествии данного срока значительно
возрастает вероятность повреждения лампы. При
появлении сообщения о необходимости замены
лампы, замените её, даже если лампа работает.
• Проектороснащён лампой, содержащейртуть
(Hg). Утилизациюлампследуетвыполнять
в
соответствии с местными нормами.
Не утилизируйте их с бытовыми отходами.
• Жидкокристаллическая панель изготавливается
по высокоточной технологии.
Тем не менее, на дисплее могут быть чёрные
пиксели или пиксели, которые постоянно
светятся красным, синим или зелёным цветом.
Также Вы можете видеть линии различной
яркости или цвета. Они зависят от характеристик
ЖК-пан
неисправности.
• При проецировании высококонтрастного
статического изображения на протяжении
более 15 минут на поверхности экрана могут
появляться вкрапления.
При образовании вкраплений проецируйте
изображение (если используется компьютер,
выведите белый экран, видео – запустите
максимально яркую анимацию) пока не исчезнут
вкрапления. Это занимает от 30 до 60 минут
в зависимости от степени образования
вкраплен
обратитесь за рекомендациями к своему
поставщику. sстр.84
• Çŕęðîéňĺ ęðűřęó îáúĺęňčâŕ.
• Čçâëĺęčňĺ äčńę.
• Ńëîćčňĺ íîćęč óńňðîéńňâŕ, ĺńëč îíč
âűäâčíóňű.
• Íĺ ĺðĺíîńčňĺ âðŕůŕţůĺĺń˙ óńňðîéńňâî.
• Ďĺðĺíĺńčňĺ ðîĺęňîð, äĺðćŕ ĺăî ňŕę, ęŕę
îęŕçŕíî íŕ ńëĺäóţůĺé čëëţńňðŕöčč.
Ĺńëč ðč ýňîě óäĺðćčâŕňü ðîĺęňîð çŕ
ęðűřęó ŕíĺëč, îíŕ ěîćĺň ńěĺńňčňüń˙,
č óńňðîéńňâî óŕäĺň.
и не являются признаком
ели
ий. Если вкрапления не исчезли,
• Â ðîĺęňîðĺ čěĺĺňń˙ ěíîćĺńňâî ńňĺęë˙ííűő
č âűńîęîňî÷íűő ÷ŕńňĺé. Âî čçáĺćŕíčĺ
îâðĺćäĺíčé ðč ňðŕíńîðňčðîâęĺ
čńользуйňĺ зŕůčňнуţ уŕęовęу, в ęоňорой
îńňŕâë˙ĺňń˙ ðîĺęňîð. Ĺńëč çŕůčňíŕ˙
óŕęîâęŕ íĺ ńîőðŕíčëŕńü, îáĺðíčňĺ ðîĺęňîð
ŕěîðňčçčðóţůčě ěŕňĺðčŕëîě č îěĺńňčňĺ
ĺăо в рочнуţ ęоробęу. Убĺдčňĺńь в ňоě,
÷ňî íŕ ęîðîáęĺ čěĺĺňń˙ őîðîřî ðŕçëč÷čěŕ˙
ěŕðęčðîâęŕ, ńîîňâĺňńňâóţůŕ˙
ňðŕíńîðňčðîâęĺ âűńîęîňî÷íîăî
оборудовŕнč˙.
• Çŕęðîéňĺ ęðűřęó îáúĺęňčâŕ č óŕęóéňĺ
óńňðîéńňâî.
• Ďрč čńользовŕнčč уńлуă ńлуćб доńňŕвęč,
číôîðěčðóéňĺ čő, ÷ňî â óńňðîéńňâĺ
čěĺĺňń˙ вűńоęоňочноĺ оборудовŕнčĺ,
ňðŕíńîðňčðîâęŕ ęîňîðîăî äîëćíű
âűîëí˙ňüń˙ ńîîňâĺňńňâóţůčě îáðŕçîě.
* Гарантийные обязательства не распространяются
на какие-либо повреждения, полученные при
транспортировке проектора.
Копирование дисков в целях радио- или
телевещания, публичного просмотра или
прослушивания, а также проката (независимо
по
лучения ко
разрешения обладателя авторских прав запрещено.
мпенсации, вознаграждения и т.п.) без
от
9
Page 12
Äčńęč č óńňðîéńňâŕ őðŕíĺíč˙ USB
Äčńęč
Video CDПрограммное обеспечение
с изображениями и звуком.
• Может воспроизводить
Ďîääĺðćčâŕĺěűĺ ňčű äčńęîâ
На проекторе могут быть воспроизведены
следующие типы дисков.
Óńëîâíűĺ
Ňčű
äčńęîâ
ВидеоDVD
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
обознŕчĺнč˙,
čńользуĺěűĺ
â äŕííîě
ðóęîâîäńňâĺ
Ďî˙ńíĺíčĺ
Коммерческое ПО
с высококачественными
фильмами
и визуализациями.
Вы не можете
воспроизводить видеоDVD, если код региона
диска не соответствует
коду региона устройства.
DVD-диски, описанные
слева, записанные на
другом устройстве
записи DVD.
до 3 Мбит/с
Максимальное число
пикселей: 720 x 576
Оптимальная частота
кадров: 30 кадр/с
Файл может не
относиться к формату
®
, дажееслион
DivX
имеет расширение ".avi"
или ".AVI". В этом
случае файл не может
быть воспроизведен.
Колич е ство пикселей:
до 3027 x 2048
Motion JPEG не
поддерживаются.
Поддерживаются файлы
JPEG, созданные
цифровыми камерами
и удовлетворяющие
требованиям стандарта
DCF (Правила
проектирования
файловой системы
камеры). Графическ ие
изображения могут не
воспроизводиться,
если в цифровых
фотоаппаратах не
поддерживается
функция автоповорота,
либо если данные
та
обрабо
отредактированы или
повторно сохранены
спомощью
компьютерных
программ обработки
изображений.
ны,
* Есливименифайлаиспользуетсядвухбайтовый
12
символ, онбудутотображатьсянекорректно.
Page 15
Íŕçâŕíč˙ ęîěîíĺíňîâ č ôóíęöčč
Âčä ńĺðĺäč
B
D
C
E
F
G
H
I
J
L
A
K
D
ÍŕçâŕíčĺÔóíęöč˙
Откройте крышку
A
объектива
Разъём для
B
подключения
наушников
Приёмник
C
инфракрасных
сигналов от пульта
дистанционного
управления
Динамики
D
Порт USB
E
ДисплейОтображение сообщений о рабочем состоянии устройства. sстр.21
F
Кнопка извлеченияНажмите эту кнопку, чтобыизвлечьдискизлотка. sстр.24
Закройте крышку объектива для защиты оптических компонентов, если устройство
не используется.
Проецирование можно остановить, закрыв объектив крышкой. Если объектив будет закрыт
крышкой в течение 30 минут, лампа устройства автоматический выключится. sстр.20
Подключение наушников к устройству.
Прием сигналов с пульта ДУ.
Поддерживает систему объемного стереозвука Dolby.
Подключение USB-памяти с поддержкой спецификации 1.1 или многофункционального
устройства считывания карт памяти для воспроизведения файлов в формате MP3/WMA,
JPEG, DivX
®
иустройствхранениядругихформатов. sстр.48
sстр.17
sстр.54
sстр.56
Устройство можно наклонять, изменяя положение ножек на панели разъемов.
Если ножки развернуты на максимальную длину, угол наклона устройства составит не более
10 градусов.
Поддерживает систему защиты Kensington. Более подробную информацию см. на веб-сайте
компании Kensington по адресу http://www.kensington.com/.
sстр.23
Отверстие для забора
K
воздуха
Объектив
L
Подача охлаждающего воздуха в устройство. По мере скопления пыли в фильтре или
в отверстии для забора воздуха температура проектора повышается, что может привести
к проблемам в работе и сократить срок службы оптической системы. Рекомендуется
проводить чистку регулярно.
Проецирование изображения.
sстр.70
13
Page 16
ÍŕçâŕíčĺÔóíęöč˙
Âčä ńçŕäč
A
B
Как открыть крышку
панели разъёмов
Нажмите, чтобы
открыть.
H
J
L
K
C
D
G
F
I
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
14
Разъём для подключения
кабеля электропитания
Сервисный порт
Вход HDMI
Входной разъем
компьютера
Видеовход
Optical Audio-Out
(Оптическийаудиовыход)
Приёмник инфракрасных
сигналов от пульта
дистанционного
управления
Воздуховыпускное
отверстие
Замок открытия крышки
лампы
Выход для подключения
сабвуфера
К входному разъему аудио
Вход S-VideoПодключается к выходному порту S-Video видеоустройства. sстр.50
Подключение кабеля электропитания.
Управляющий порт. Не используется в процессе обычной эксплуатации.
Подключение видеоустройства с поддержкой стандарта HDMI или комп ьютера
к устройству. sстр.51
Подключается к выходному порту RGB компьюте ра или выходному порту
видеоустройства для передачи компонентного видеосигнала.
Подключается к обычному выходному порту видеоустройства для передачи изображений.
sстр.49
Подключается к аудиоустройству с входным оптическим цифровым портом.
Прием сигналов с пульта ДУ.
Отвод воздуха после охлаждения устройства.
sстр.17
Âíčěŕíčĺ
Не закрывайте воздуховыпускное отверстие и не прикасайтесь к защитной решетке во
время работы или сразу после отключения проектора – она может быть горячей.
Нажмите эту кнопку, чтобы открыть крышку лампы. sстр.73
Подключает дополнительный активный сабвуфер к устройству. sстр.55
Подключается к выходному аудиопорту подключенного видеоустройства или компьютера.
sстр. 49, 50, 51
sстр.20
sстр. 50, 51
sстр.55
Page 17
Âčä ńâĺðőó
A
B
C
D
G
vĘíîęŕ ĺðĺőîäŕ sńňð. 26
vĘíîęŕ Power
(Âęë/Îňęë)
sńňð. 20, 24
vĘíîęŕ
âîńðîčçâĺäĺíčĺ/
ŕóçŕ sńňð. 25
vĘíîęŕ Break
(Ďĺðĺðűâ)
sńňð. 27
vĘíîęŕ Image On/Off
(Âęë/îňęë čçîáðŕćĺíčĺ)
sńňð. 34
vĘíîęŕ Source
(Čńňî÷íčę)
sńňð. 52
vĘíîęŕ Stop
sńňð. 24
vĘíîęč
ðĺăóëčðîâęč
ăðîěęîńňč
sńňð. 22
F
E
vČíäčęŕňîð Image
Off (Čçîáðŕćĺíčĺ
âűęëţ÷ĺíî)
sńňð. 20, 24, 66
vČíäčęŕňîð Image
On (Čçîáðŕćĺíčĺ
âęëţ÷ĺíî)
sńňð. 66
ÍŕçâŕíčĺÔóíęöč˙
Кольц о фокусировки
A
Кольц о
B
масштабирования
Кольц о регулировки
C
положения объектива
по вертикали
Индикатор состояния
D
Крышка лампы
E
Кольц о регулировки
F
положения объектива
по горизонтали
Кнопка крышки
G
объектива
Для фокусировки изображений переместите влево или вправо.
Для изменения масштаба изображения переместите влево или вправо. sстр.22
Чтобы отрегулировать положение изображения по вертикали, перемещайте вперед и назад.
sстр.22
При возникновении проблемы с устройством индикатор состояния горит или мигает в целях
обозначения проблемы.
sстр.65
Откройте эту крышку для замены лампы.
Поворачивайте влево или вправо, чтобы отрегулировать положение изображения по
горизонтали. sстр.22
Переместите фиксатор, чтобы открыть или закрыть крышку объектива. sстр.20
Включение или отключение питания проектора. sстр.24
Коррекция трапецеидального искажения изображения на экране (квадрат или
прямоугольник). sстр.23
Отображение или скрытие меню регулировки проецируемого изображения. sстр.62
Включение/выключение лампы устройства. После того как из списка файлов выбран
заголовок, эта кнопка используется только для отключения лампы и прослушивания
музыки.
Нажмите эту кнопку, чтобы извлечь диск из лотка. sстр.24
Переключение между функциями и цифрами. Переместите этот переключатель в положение
Funciton, чтобы использовать функции. sстр.28
sстр.34
sстр.17
16
Page 19
Ďîäăîňîâęŕ óëüňŕ
Óńňŕíîâęŕ áŕňŕðĺĺę
Âíčěŕíčĺ
Проверьте расположение меток (+)
и (–) внутри отсека, чтобы правильно
вставить батареи.
Îáëŕńňü ðŕáîňű óëüňŕ äčńňŕíöčîííîăî óðŕâëĺíč˙
7 м7 м
Около 30
Около 30
7 м7 м
Около 15
Около 15
Рŕбочŕ˙ облŕńňь (в ăорčзонňŕльной лоńęоńňč)
Рŕбочŕ˙ облŕńňь (в вĺрňčęŕльной лоńęоńňč)
Около 15
Около 30
Около 15
Около 30
äčńňŕíöčîííîăî óðŕâëĺíč˙
При поставке батарейки в пульт дистанционного управления не вставлены.
Перед началом эксплуатации проектора вставьте в пульт батарейки,
входящие в комплект поставки.
Если при использовании пульта дистанционного управления
появляется задержка ответной реакции, или если пульт перестаёт
работать после непродолжительного времени работы, значит,
возможно, разрядились батарейки. На случай замены подготовьте
две пальчиковых щелочных (марганцевых) батарейки (АА).
Не допускайте попадания флуоресцентного или прямого солнечного
света на область приёма сигнала от пульта ДУ проектора. В этом
случае си
Никаких дополнительных подключений выполнять не требуется. Также не требуется выбирать тип телесигнала
или переключаться между входами.
Вы можете наслаждаться Вашим DVD на большом экране, выполнив четыре простых шага, описанных ниже.
Стандартные динамики поддерживают виртуальную систему Dolby объемного звучания, что позволяет
прослушивать настоящий объемный стереозвук через левый и правый динамики.
18
Page 21
Óńňŕíîâęŕ
Ďðîĺęöčîííîĺ ðŕńńňî˙íčĺ č ðŕçěĺð ýęðŕíŕ
* Стандартное значение
Экран
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ęŕáĺë˙ ýëĺęňðîčňŕíč˙
Переместите правый объектив в обратном направлении.
Переместите верхнюю
половину устройства до
щелчка и фиксации.
Óńňŕíîâčňĺ ðîĺęňîð íŕ ðŕńńňî˙íčč,
A
ń ęîňîðîăî Âű îëó÷čňĺ čçîáðŕćĺíčĺ
íĺîáőîäčěîăî äë˙ Âŕń ðŕçěĺðŕ.
Если используется соотношение сторон
экрана 16:9, например, широкий экран 80",
установите устройство на расстоянии около
197 см от экрана.
Чем дальше проектор установлен от экрана,
тем больше становится проецируемое
изображение.
Подробная информация о значениях
проекционного расстояния приведена на
sстр.76
Óńňŕíîâčňĺ ðîĺęňîð ð˙ěî íŕðîňčâ
B
ýęðŕíŕ.
Если проектор будет установлен сбоку,
проецируемое изображение будет иметь
трапецеидальное искажение.
Если в помещении недостаточно места для
установки проектора напротив экрана, не
устанавливайте его боком. Отрегулируйте
положение изображения на экране, используя
кольца регулировки положения объектива.
sстр.22
• Помните, что поворачивать верхнюю
половину устройства на 360 градусов
нельзя. При повороте верхней половины
устройства до исходного положения
перемещайте ее в обратном направлении
до щелчка и фиксации.
• Лампа проектора гаснет при вращении
верхней части устройства во время
проецирования. После щелчка устройство
зафиксируется и лампа загорится ярким
светом.
• При вращении устройства вокруг оси зв
из левого и правог
поменяется местами.
При вращении верхней половины устройства
берегите пальцы и не допускайте попадания
посторонних предметов в механическую часть.
о встроенных динамиков
ук
19
Page 22
20
Горит оранжевым
светом
Ďîäęëţ÷čňĺ ęŕáĺëü ýëĺęňðîčňŕíč˙.
При подключенном кабеле электропитания
горят оранжевые индикаторы
и "Image Off" (Изображение отключено).
Если используется двухсторонний диск,
установите диск нужной стороной вверх.
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî
Ус т а н о в и т е 8-см диск в центр лотка.
Прозвучит звуковой сигнал и проектор
заработает.
 çŕâčńčěîńňč îň ňčŕ äčńęŕ ðîĺęňîð
B
âűîëíčň ńëĺäóţůĺĺ.
Для всех типов, кроме :
Автоматически включится лампа и начнется
проецирование. Для достижения полной
яркости проецируемого изображения может
потребоваться около 30 секунд.
: Воспроизведение ауди о начнется
автоматически. Лампа проектора включится на
некоторое время и отключится через 30 секунд.
Ďðč î˙âëĺíčč îęíŕ ěĺíţ:
sстр.28
sстр.29
sстр.32
ðŕáîňű
Если устройство используется на большой
высоте над уровнем моря, например, более
1500 метров, включите "Высотный режим",
Не смотрите на объектив после включения питания
проектора.
Если устройство в то время когда дисковый лоток
находится со стороны объектива, всегда закрывайте
объектив перед установкой или извлечением диска.
Если устройство нельзя разместить
перед экраном, либо если размер
проецируемого изображения слишком
мал, отрегулируйте местоположение
проецируемого изображения
спомощью объектива вверх, вниз,
влево и вправо впределах значений,
показанных справа.
Ðĺăóë˙ňîð ăðîěęîńňč
(Ăðîěęîńňü)
Для увеличения
размера
изображения
поворачивайте
в сторону
отметки "W".
Для уменьшения
размера изображения
поворачивайте
всторону
отметки "T".
* Наиболее высокая чёткость изображения
достигается при центральном положении
коле ц регулировки положения объектива.
перемещать до
максимального значения
только по горизонтали
или по вертикали.
Пример: При
максимальном
смещении изображения
по горизонтали
сместить изображение
по вертикали можно
только до 36% от
высоты изображения.
При максимальном
смещении изображения
по вертикали сместить
изображение по
горизонтали можно
только до 17% от
ширины изображения.
Центральное положение
достигается при
совмещении отметок.
Если проецируемое изображение выходит за
пределы диапазона регулировки с помощью кольца
регулировки положения объектива и требуется
проецировать изображение за пределами
диапазона, поднимите устройство, выдвигая
регулируемую ножку с лицевой стороны.
* После корректировки трапецеидального искажения
изображения качество проецируемого изображения
ухудшается по сравнению с изображением,
откорректированным с помощью механизма регулировки
положения объектива. Обычно регулировка положения
изображения выполняется с помощью смещения
объектива.
Отрегулируйте горизонтальное положение
устройства, изменяя положение ножек.
Положение ножек регулируется только со
стороны панели.
Ĺńëč îäí˙ň ńî ńňîðîíű äčńęîâîăî ëîňęŕ.
Ус т а н о в и т е регулируемые по высоте ножки.
Ĺńëč îäí˙ň ńî ńňîðîíű ŕíĺëč ðŕçúĺěîâ.
Если верхняя часть изображения шире нижней частиЕсли нижняя часть изображения шире верхней части
Если выдвинуть ножку и наклонить устройство, в проецируемом изображении появится трапецеидальное
искажение.
Скорректируйте трапецеидальное искажение следующим образом:
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî
ðŕáîňű
Форму изображения можно скорректировать, если наклон устройства составляет не более +/-15 относительно
горизонтальной оси.
Однако при больших углах фокусировка изображения затруднительна.
Если устройство наклонено, то путем регулировки положения объектива будет невозможно полностью
устранить трапецеидальное искажение изображения.
23
Page 26
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
Îńňŕíîâęŕ âîńðîčçâĺäĺíč˙
Îňęëţ÷ĺíčĺ ýëĺęňðîčňŕíč˙
• Продолжение воспроизведения в режиме
воспроизведения по программе невозможно.
• Момент, скоторогопродолжится
воспроизведение, может незначительно
отличаться от того, в котором
воспроизведение было остановлено.
• Настройки язык дубляжа и субтитров иракурса
сохраняются при остановке воспроизведения.
• Если остановить воспроизведениепри
отображении меню диска, продолжение
воспроизведения может не сработать.
Если нажать кнопку после остановки,
воспроизведение продолжится с прерванной
сцены (продолжение воспроизведения).
Зŕěĺчŕнč˙ о родолćĺнčţ
воńроčзвĺдĺнč˙
• Вы можете продолжитьвоспроизведение
до 10 недавно проигрываемых дисков даже
после смены дисков.
• Если нажать кнопку во время
отображения индикации "Загружается",
загорится индикатор " Проигр Рез", и диск
начнет воспроизводиться с момента
последней остановки.
• Помните, чтофункция "ПроигрРез" будет
отменена, если нажать кнопку
отключения питания или два раза нажать
кнопку
• Вы не можете продолжить воспроизведение
диска с меткой в списке
файлов (File List) и диска, записанного
вформате VR .
• Если диск не поддерживает функцию
продолжения воспроизведения, на экране
При отключении устройства кнопкой
энергопотребление продолжается.
Çŕęðîéňĺ ęðűřęó îáúĺęňčâŕ.
E
Во избежание повреждения и загрязнения
объектива, после эксплуатации проектора
устанавливайте крышку объектива на место.
Во время охлаждения лампы индик
ображение откл.) мигает оранжевым
Off (Из
светом, а кнопки пульта дистанционного
управления и панели управления проектора
не работают (около 5 с).
Не отключайте кабель электропитания проектора
во время охлаждения лампы. Это может привести
к сокращению срока службы лампы.
атор Image
24
Page 27
Îńíîâíűĺ îĺðŕöčč,
Передвыполнениемопераций переключитепультв режим
[Function] (Функции)
Ďŕóçŕ
Ďĺðĺěîňęŕ âĺð¸ä/íŕçŕä
âűîëí˙ĺěűĺ âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙
Далее выполнение операций будет, как правило, описано для пульта дистанционного управления. При работе
спанелью управления устройства используйте кнопки с аналогичным обозначением.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Нажмите кнопку на рабочейпанели.
Воспроизведение приостанавливается
и продолжается при каждом нажатии на
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî
ðŕáîňű
кнопку .
• Для продолжения воспроизведения нажмите
кнопку .
Íŕćěčňĺ ęíîęó čëč âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Доступно пять уровней скорости перемотки
вперёд и назад, переключение между
которыми происходит при каждом нажатии
соответствующей кнопки.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
• Скорость управления скоростью перемотки
вперёд и назад регулируется кнопками
и на корпусе устройства. При поиске
фрагментов на диске путем перемотки назад
или вперед выберите скорость с помощью
кнопок или (кром
В зависимости от типа диска звук при
ускоренной перемотке вперед/назад может
быть не слышен.
е )
25
Page 28
Перед выполнением операций переключите пульт
врежим [Function] (Функции)
Ďðîóńę
• Приоднократномнажатии /,
Ďîęŕäðîâűé ðîńěîňð
Çŕěĺäëĺííîĺ
âîńðîčçâĺäĺíčĺ
когда приостановлено воспроизведение
диска , начнется
воспроизведение предыдущего или
следующего эпизода (файла).
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ ŕóçű.
• Каждое нажатие кнопки приводит
кпереходу к следующему кадру.
В данном устройстве функция перехода
к предыдущему кадру не предусмотрена.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
Íŕćěčňĺ ęíîęó čëč âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙ čëč â ðĺćčěĺ ŕóçű.
нажатии кнопки во время
воспроизведения эпизода/дорожки
воспроизведение возобновляется с начала
проигрываемого эпизода/дорожки. Каждое
При однократном
Íŕćěčňĺ ęíîęó â ňîě ěĺńňĺ,
A
ń ęîňîðîăî Âű őîňčňĺ íŕ÷ŕňü
çŕěĺäëĺííîĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺ.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
B
• Доступно 4 уровня скорости
воспроизведения, переключение между
кото рыми происходит при каждом нажатии
кнопки .
• При воспроизведении замедленное
обратное воспроизведение может быть
включено кнопкой . Доступно 4 уровня
изменения скорости перемотки при каждом
нажатии кнопки .
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
• Во время замедленного воспроизведения
звук не работает.
следующее нажатие кнопки приводит
к воспроизведению с начала предыдущего
эпизода/дорожки. Каждое следующее нажатие
тёмных помещений
с задернутыми шторами
и выключенным
освещением.
: Предназначен для
полностью затемнённых
помещений.
: Предназначен для
скоростной игры в
светлых помещениях.
Îňęëţ÷ĺíčĺ çâóęŕ
время просмотра фильма Вы хотите приостановить
воспроизведение, чтобы принести еды, напитков
ит.п. При нажатии кнопки воспроизведение
диска переходит в режим паузы.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Лампа проектора продолжает светиться,
но изображение не проецируется. В нижнем
правом углу экрана при этом мигает
символ .
• Есливрежиме "Перерыв" втечениеоколо
5 минутнебыла выполнена ни одна функция,
лампа проектора гаснет. По прошествии
около 30 минут электропитание проектора
автоматически отключается.
• Для возврата в тот режим, в котором работал
тор до перехода в режим перерыв,
проек
На экране отобразится название режима цвета,
заданного в настоящий момент.
Ęíîęîé âűáĺðčňĺ ňðĺáóĺěűé
B
ðĺćčě öâĺňŕ, íŕćčěŕ˙ ĺ¸ îęŕ
íŕçâŕíčĺ ňĺęóůĺăî ðĺćčěŕ íĺ áóäĺň
âűâĺäĺíî íŕ ýęðŕí.
Если по прошествии нескольких секунд не
будет нажата ни одна кнопка, название
режима цвета исчезнет и настройка качества
изображения вступит в силу.
Áűńňðîĺ íŕ÷ŕëî
ðŕáîňű
нажмите кнопку . Если проектор
отключился, для включения электропитания
нажмите кнопку .
• Данная процедура неможетбыть
выполнена при отображении меню диска.
• При нажатии любойизприведённыхниже
кнопок режим перерыва отключается
и выполняется процедура,
соответствующая данной кнопке.
,, ,,
Вы можете настроить качество изображения
в соответствии с уровнем освещённости и другими
условиями в помещении.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
A
• Привыборережима "Theater" (Театр) или
"Theater black" (Затемнённый театр) автоматическивключаетсякинофильтр
EPSON, и кожа людей приобретает более натуральныйоттенок.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙
âîńðîčçâĺäĺíč˙.
• Прекратится воспроизведение звука из
динамиков, наушников и сабвуфера.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку . При отключении
электропитания настройка уровня громкости
сохраняется.
каждого фрагмента музыкального воспроизведения в течение
от 3 до 4 секунд. На каждой странице экрана проецируется
шесть фрагментов музыкальных произведений.
Disc Interval (Интервал Диска): Общее время воспроизведения диска
делится на 6, и каждый фрагмент проигрыв
до 4 секунд. На одной странице экрана проецируется шесть
изображений.
Track Interval (Интервал Канала): При проигрывании фрагмента
музыкального воспроизведения общее время воспроизведения
диска делится на 6, а каждый фрагмент проигрывается
в течение от 3 до 4 секунд. На одной странице экрана
проецируется шесть изображений.
ается в течение от 3
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
29
Page 32
Óðŕâëĺíčĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺě ÷ĺðĺç
ěĺíţ (PBC)
Ďðč âîńðîčçâĺäĺíčč Video CD ń PBC, óðŕâëĺíčĺ
1
âűîëí˙ĺňń˙ čç ěĺíţ, ńőîäíîĺ ń ðčâĺä¸ííűě íčćĺ.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűé îáúĺęň äë˙ îňîáðŕćĺíč˙,
2
čńользу˙ čлč цčфровуţ ęлŕвčŕňуру.
sńňð. 28
Начнётся воспроизведение выбранного объекта.
Äë˙ ĺðĺőîäŕ ę ðĺäűäóůĺé/ńëĺäóţůĺé ńňðŕíčöĺ ěĺíţ
Во время нахождения в меню нажмите кнопку или соответственно.
Äë˙ âűçîâŕ ěĺíţ âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙
Каждый раз при нажатии кнопки происходит переход меню на один
шаг назад. Нажимайте кнопку до тех пор, пока не отобразится
необходимое меню.
Äë˙ âűçîâŕ ěĺíţ óðŕâëĺíč˙ âîńðîčçâĺäĺíčĺě (PBC)
При просмотре информации о проигрываемом объекте или окна
предварительного просмотра режим PBC (управление воспроизведением)
отключается.
Для вызова меню PBC во время воспроизведения остановите
воспроизведение объекта, дважды нажимая на . Затем нажмите .
Если в меню настроек выбрать пункт "Другие" и параметру "PBC"
задать значение "Выкл", то воспроизведение программ на диске
будет выполняться без показа окна меню. Режим PBC включен
("Вкл") поумолчанию. sстр.59
30
Page 33
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ ðîăðŕěě ń îěîůüţ
ôóíęöčč Preview (Ďð Ďðîń)
Ĺńëč âî âðĺě˙ ðîčăðűâŕíč˙ äčńęŕ video CD íŕćŕňü
1
, îňîáðŕçčňń˙ ńëĺäóţůĺĺ ěĺíţ ðĺäâŕðčňĺëüíîăî
ðîńěîňðŕ (Preview).
• Можно также воспользоваться функцией Конспект Канала или
Интервал Диска, нажав на кнопку в режиме остановки
воспроизведения.
Âűáĺðčňĺ ňðĺáóĺěűé óíęň íŕćŕňčĺě íŕ
2
číŕćěčňĺ .
• Если на диске записано шесть или более фрагментов, то для
просмотра следующей или предыдущей страницы в режиме
Конспект Канала нажмите .
• Длявозвратависходное меню выберите пункт "Меню" и нажмите
.
• ЧтобызакрытьменюПрПрос, выберитепункт "Вых"
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
и нажмите.
Âűáĺðčňĺ îáúĺęň äë˙ ðîńěîňðŕ ń îěîůüţ
3
č íŕćěčňĺ .
Начнетсявоспроизведениевыбранногообъекта.
31
Page 34
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ JPEG, MP3/WMA č DivX®
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
• Если выбрана папка , то начнетсяпоказфайлов *.JPEG,
хранящихся в этой папке, в режиме слайд-программы. Если
выбран какой-либо файл в этой папке, то показ файлов *.JPEG,
записанных в этой папке, в режиме слайд-программы начнется
с выбранного файла.
• Файлы будут воспроизводитьсяавтоматически, начиная
спервого. Чтобы воспроизвести другой файл, выберите его из
пок
азанного списк
Показ содержимого дисков формата Kodak Picture CD или
FUJICOLOR CD в режиме слайд-программы начнется
автоматически после загрузки диска в лоток.
• В открытомсписке файлов (File List) можноперейти к следующей
или предыдущей странице с помощью . При показе
первой страницы кнопка заблокирована и наоборот.
Äë˙ íŕ÷ŕëŕ âîńðîčçâĺäĺíč˙ íŕćěčňĺ ęíîęó čëč .
3
Если во время воспроизведения , , Kodak Picture CD
или FUJICOLOR CD нажать кнопку , отобразится список файлов
(File List).
• Если отобразится , то послеповторного нажатия вы
вернетесь в список файлов (File List).
32
Page 35
• Есливменюнастроеквыбрать пункт "Другие" и параметру "Нав
MP3/Jpeg" задать значение "Без Меню", то отобразится список всех
®
файлов MP3, WMA, JPEG и DivX
значение "С меню". sстр.59
• Поддерживаются ID3-тэги для файлов MP3/WMA. Если заданы
название альбома, имя исполнителя, название дорожки, они
показываются на дисплее или в правой части списка файлов
(File List) (поддерживаются только буквенно-цифровые символы).
. Поумолчаниювыбрано
Ðĺćčě îęŕçŕ ńëŕéä−ðîăðŕěě
• Интервал показа изображений зависит от размера выбранного
изображения.
• Чтобы поменять местами правую и левую стороны изображения,
нажмите .
• Если во время просмотра слайд-программы нажать , пока
слайд-программы будет отменен, а файлы изображений будут
показаны в виде эскизов.
• Если во время просмотра слайд-программы нажать ,
отобразится список файлов (File List). В списке файлов выделите
требуемый файл JPEG или папку и нажмите , чтобы начать
просмотр слайд-программы.
• Для запуска файла JPEG прогрессивного формата требуется
больше времени, чем файла JPEG оптим
• В слайд-программебудуттакжепоказаныфайлы JPEG,
записанные на устройстве хранения USB.
изированног
о формата.
Îĺðŕöčč ń ôŕéëŕěč, ðĺäńňŕâëĺííűěč
ââčäĺ čęňîăðŕěě
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
з
• Если на диске записано 12 и более файлов JPEG, можно
отобразить предыдущую или следующую страницу с помощью
.
• Если выбрать пиктограмму требуемого файла и нажать , показ
слайд-программы начнется с выбранной позиции.
33
Page 36
• Нажмите , чтобы отобразитьсписок файлов (File List).
Всписке файлов выберите требуемый файл JPEG или папку
с файлами JPEG и нажмите , чтобы начать просмотр слайд-
После начала воспроизведения музыки нажмите кнопку .
Прозвучит звуковой сигнал и лампа проектора выключится. Вы сможете
наслаждаться проигрываемой музыкой.
Нажмите , чтобы включить лампу. После отключения лампы
индикатор Image Off (Изображение откл.) будет некоторое время мигать
оранжевым цветом, и лампа может не включаться даже при нажатии
• В зависимостиотзаписиихарактеристикдискможетчитаться
с перерывами или не читаться совсем.
• Время чтения диска зависит от количе с тва папок или файлов, записанных
на диске.
• Порядок отображения списка файлов (File List) на экране может отличаться
от порядка, в котором он отображается на компьютерном мониторе.
• Порядок воспроизведения файлов, записанных на комме рч е ски х MP3-
исках, мо
д
• Для воспроизведения файлов MP3 сдиска, содержащеговтомчисле
и фотографии, требуется некоторое время. Продолжительность
воспроизведения отображается на дисплее только после его начала.
В некоторых случаях продолжительность воспроизведения может не
отображаться, в том числе после начала воспроизведения.
• Данные, которые были созданы, отредактированы или со
при по
воспроизводиться.
жет отличаться от порядка их записи на диске.
хранены
мощи графического программного обеспечения, могут не
Äîîëíčňĺëüíűĺ
Во врĺě˙ воńроčзвĺдĺнč˙ čлč в рĺćčěĺ ŕузű нŕбĺрčňĺ
ноěĺр эčзодŕ čлč ňрĺęŕ, ęоňорűй Вű őоňčňĺ воńроčзвĺńňč,
čńользу˙ цčфровуţ ęлŕвčŕňуру.
s "Прииспользованиицифровойклавиатуры" стр. 28
• Также может быть использовано
врежиме остановки воспроизведения.
• В зависимостиоттипадисканекоторыефункциимогутбыть
недоступны.
îĺðŕöčč
35
Page 38
В зависимости от типа диска Вы можете включить режим повторного
Ďîâňîð č âîńðîčçâĺäĺíčĺ â ńëó÷ŕéíîě îð˙äęĺ
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Číäčęŕöč˙
íŕ ýęðŕíĺ
Äčńëĺé Ôóíęöč˙Ńîäĺðćŕíčĺ
Раздел
RPT ONE
Повтор
эпизода
Повтор текущего эпизода.
Заголовок
RPT TT
Повтор
фрагмента
Повтор текущего фрагмента.
В случайном
порядке
SHUFFLE
(В случайном
порядке)
Воспроизведение
в случайном
порядке
Воспроизведение фрагментов
иэпизодов в случайном порядке.
Повт Тас
RPT SHF
Повтор
в случайном
порядке
Воспроизведение в случайном
порядке. В этом случае порядок
воспроизведения треков
отличается от порядка
воспроизведения в режиме
повтора.
Повтор выкл
RPT OFF
Повтор
выкл
Отмена режима повтора или
воспроизведения случайном
порядке.
воспроизведения фрагментов, эпизодов или треков, как это показано
в таблице ниже.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
Режим повторного воспроизведения меняется каждый раз при
нажатии кнопки . При этом на экране и дисплее проектора
меняется пиктограмма с названием режима.
• При воспроизведении с использованием PBC функция
недоступна.
36
Page 39
Äîîëíčňĺëüíűĺ
Číäčęŕöč˙
íŕ ýęðŕíĺ
Äčńëĺé Ôóíęöč˙Ńîäĺðćŕíčĺ
Дорожка
RPT ONE
Повтор
трека
Повтор текущего трека.
Все
RPT ALL
Повтор
диска
Повтор воспроизведения всех
треков диска.
В случайном
порядке
SHUFFLE (В
случайном
порядке)
Воспроизведение
в случайном
порядке
Воспроизведение всех треков
диска в случайном порядке.
Повт Тас
RPT SHF
Повтор
в случайном
порядке
Воспроизведение в случайном
порядке. В этом случае порядок
воспроизведения треков
отличается от порядка
воспроизведения в режиме
повтора.
Повтор выкл
RPT OFF
Повтор
выкл
Отмена режима повтора или
воспроизведения случайном
порядке.
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
• Нажмитекнопку .
• Отключите питание проектора.
Ďĺðĺęëţ÷ĺíčĺ íŕ îáű÷íűé ðĺćčě âîńðîčçâĺäĺíč˙
Остановите воспроизведение и нажмите .
• Можно запрограммировать воспроизведение до 10 дисков.
Кроме того, для каждого диска можно запрограммировать
воспроизведение до 20 треков или эпизодов. Настройки
воспроизведения по программе сохраняются в памяти даже при
смене дисков. Загрузите диск, для которого задана программа
воспроизведения, в лоток, нажмите и выберите пункт "Старт"
из окна программы воспроизведения. Начнется воспроизведение
зада
нной программе.
по
• Если воспроизведение по программе остановлено, продолжение
воспроизведения программы будет невозможно.
• Для дисков некоторых типоввоспроизведениепопрограмме может
быть недоступно.
Масштаб проецируемого изображения можно регулировать (увеличивать
или уменьшать) на экране проектора. Если увеличенное изображение
выходит за пределы экрана, его можно отобразить с помощью
панорамирования.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
Отобразится значение коэффициента увеличения.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűé ęîýôôčöčĺíň óâĺëč÷ĺíč˙,
2
íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî ðŕç íŕ ęíîęó .
• Изображения можно только увеличивать . Уменьшение
изображений невозможно.
• Послеувеличенияизображениянажмите , чтобы
40
панорамироватьего.
• Чтобы восстановить исходный размер, выберите "1" или "100%",
несколько раз нажимая на кнопку .
Page 43
Если на диске записано несколько типов аудиосигнала или вариантов
Čçěĺíĺíčĺ ˙çűęŕ äóáë˙ćŕ
Čçěĺíĺíčĺ ˙çűęŕ ńóáňčňðîâ
дубляжа, Вы можете выбрать наиболее подходящий для Вас.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
На экране отобразятся текущие аудионастройки.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
• Вы можете такжепереключитьсяиз экрана информации об объекте
воспроизведения. sстр.42
• Если отображен кодязыка (например, 6978)
sстр.60
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Если на диске записаны субтитры, Вы можете включить или отключить их
отображение. Если на диске записано несколько вариантов субтитров на
различных языках, вы можете выбрать язык, наиболее подходящий для вас.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙.
1
На экране отобразятся текущие настройки субтитров.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
• Еслисубтитрнедоступен, отобразитсяпиктограмма .
• Выможете также переключиться из экрана информации об объекте
воспроизведения.
• При использовании можно переключиться со встроенного
субтитра на файл с данными о субтитрах. Они отображаются 45
однобайтовыми символами (27 двухбайтовыми символами) не
более чем в двух строках. Лишние символы не показываются.
Файл с данными субтитров может иметь любое из следующих
расширений:
".srt", ".smi", ".sub", ".ssa" и ".ass";
Имя файла субтитров должно совпадать с именем файла
воспроизводимого видеофильм
С помощью цифровой клавиатуры укажите номер трека,
который требуется воспроизвести.
Вр Диска
Задайте время начала воспроизведения диска с помощью
цифровой клавиатуры.
Вр Записи
Задайте время начала воспроизведения трека с помощью
цифровой клавиатуры.
Повтор
*
Выборрежимаповторавоспроизведения.
Вр Диспл
Выбор способа отображения времени воспроизведения
в окне дисплея или в правом нижнем углу экрана информации
о воспроизводимом объекте.
в случайном порядке в настройках повтора в экране информации
овоспроизводимом объекте невозможен. Выполните его настройку,
используя . sстр.36
44
Page 47
Припревышениизначениявремени, заданногодлятаймера
Íŕńňðîéęŕ ňŕéěĺðŕ ŕâňîěŕňč÷ĺńęîăî îňęëţ÷ĺíč˙
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
: Еслипроекторпроецируетэкранную
заставку и не используется в течение
приблизительно 30 минут, выключатель
питания автоматически отключит
устройство. Если сигналы изображения
не подаются в режиме и если
устройство не используется примерно
в течение 30 минут, то выключатель
питания автоматически отключит
устройство (настройка по умолчанию).
: Электропитание проектора
автоматически отключится по
прошествии 10 минут.
: Электропитание проектора автоматически
отключится по прошествии 150 минут.
автоматического отключения, выключатель питания автоматически
отключит устройство. Это позволяет избежать нежелательного
энергопотребления, если Вы заснёте во время просмотра.
Если таймер автоматического отключения выключен ("Sleep Off"),
воспроизведение программы остановлено или завершено и не
повторяется в течение около 30 минут, то выключатель питания
автоматически отключит устройство.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
• После нажатия кнопки отобразится текущаянастройка
таймера автоматического отключения. Если отображается
индикация таймера автоматического отключения, выберите
требуемые настройки с помощью .
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Íŕńňðîéęŕ ňŕéěĺðŕ ŕâňîěŕňč÷ĺńęîăî îňęëţ÷ĺíč˙
Приблизительно за 20 секунд до автоматического отключения на экран
выдается сообщение "Sleep" (Сон).
После включения таймера автоматического отключения вы можете узнать
заданное время на дисплее проектора и на экране, нажав кнопку .
• Настройка таймера автоматическогоотключениянесохраняется.
После отключения электропитания таймер сбрасывается.
• При использовании дисков, позавершениивоспроизведения
которых возврат в меню происходит автоматически, питание
устройства не отключается даже если задан режим "Sleep Off"
(Режим ав
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
соотношение сторон, и изображение проецируется при надлежащем
соотношении сторон. Нежелательное или неправильное соотношение
сторон можно изменить, как это показано ниже.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
• При каждом нажатии кнопки на экранеотображается
название соотношения сторон и соотношение сторон меняется.
• Соотношение сторон для параметров диска и сигналов
изображения изменяется, как это показано ниже.
Ďðîĺöčðîâŕíčĺ ń îěîůüţ âńňðîĺííîăî DVD−ðîčăðűâŕňĺë˙
Ðŕçěĺð ýęðŕíŕŃîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
Почт. ящик
* При показе слайд-программы изменяется до обычного размера.
Если широкоформатные компьютерные изображения проецируются с неправильным соотношением сторон,
нажмите кнопку для изменения его на подходящее соотношение сторон.
îĺðŕöčč
47
Page 50
Âîńðîčçâĺäĺíčĺ ń îäęëţ÷ĺííűě
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ óńňðîéńňâŕ őðŕíĺíč˙ USB
Перед подключением устройства хранения USB снимите резиновую заглушку.
Закройте неиспользуемый порт резиновой заглушкой.
ĺðčôĺðčéíűě óńňðîéńňâîě
К проектору можно подключить USB-память или многофункциональное устройство считывания карт,
соответствующие спецификации USB 1.1, и воспроизвести файлы следующих форматов.
• MP3/WMA
• JPEG
®
• DivX
Воспроизведение файлов и выполняемые при этом операции аналогичны тем, что и для файлов,
воспроизводимых с помощью стандартного DVD-проигрывателя.
• При подключении устройствахранения USB кпроектору, а типисточникаизменитсяна USB
и воспроизведение начинается автоматически, если:
- к проектору подключено внешнее видеоустройство, телевизор или компьютер, а диск воспроизводится или остановлен.
• Проектор может работать некорректно, если используется концентратор USB. Устройство хранения USB
должно подключаться к проектору напрямую.
Не извлекайте устройство хранения USB из разъема во время показа слайд-программы. Остановите показ слайдпрограммы нажатием кнопки и извлеките USB-устройство.
скомпьютера или со следующего видеооборудования, имеющего видеовыход.
- Видеомагнитофон - Игроваяприставка - Видеоустройство со встроенным ТВ-тюнером
- Видеокамера и прочие
Форěŕň ńčăнŕлŕ вčдĺооборудовŕнč˙
Тип передаваемого видеосигнала зависит от видеооборудования. Качество изображения изменяется в зависимости
от формата видеосигнала. В целом, порядок убывания качества изображения выглядит следующим образом.
Сведения об использовании надлежащей сигнальной системы см. в "Документации", которая входит в ком пле кт
поставки используемого видеооборудования. Композитный видеосигнал может также называться "Image output" (Сигнал
вывода изображения).
Если видеообо
вкомплект поставки устройства, или дополнительно приобретаемый кабель.
рудование оснащено нестандартным разъёмом, используйте для подключения кабель, входящий
• Выключите подключенное оборудование. Подключениевключенногооборудованияможетпривести к его
повреждению.
• Перед подключением устройства к проектору закройте крышкуобъектива. Еслиналинзеостаютсяследы,
это может значительно снизить чёткость проецируемого изображения.
• Не пытайтесь вставить кабельную вилку в разъём, если ответная часть не совпадает. Это может привести
к повреждению оборудования.
• Если внеш
нее видеообору
дование или компьютер не используются, закройте крышку панели разъемов.
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ âčäĺîęŕáĺë˙
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
49
Page 52
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ ęŕáĺë˙ S−video
К аудиов ыходу
К выходу S-Video
Кабель S-Video (продается в розницу)
Звуковой кабель RCA
(продается в розницу)
К S-Video
входу
К входному разъему аудио
При подключении символ
должен быть снизу
Белый
Выход
Аудио
L
R
S-Video
Красный
К аудиов ыход у
Звуковой кабель RCA
(продается в розницу)
К входному
разъему аудио
Белый
Выход
Аудио
L
R
Красный
К компью терному
входу
К кабельной вилке компонентного
видеосигнала
Зелёный
Blue (Синий)
Красный
Кабель компонентного
видеосигнала (продается
в розницу)
При использовании
кабеля
компоне нт ного
видеосигнала
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ ęŕáĺë˙ ęîěîíĺíňíîăî âčäĺîńčăíŕëŕ
50
Page 53
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ ęŕáĺë˙ HDMI
Выход
HDMI
К выходному разъему HDMI
кабель HDMI
(продается в розницу)
К входному разъему HDMI
К аудиов ыходу
2RCA Звуковой стерео
кабель с двумя разъемами
(продается в розницу)
Кабель для подключения к комп ьютеру (продается в розницу)
Используйте кабель HDMI, соответствующий стандарту HDMI. В противном случае изображение может
искажаться или пропадать.
Äîîëíčňĺëüíűĺ
Поддерживается стандарт PCM Audio. Если звуковой сигнал не выводится, настройте целевое устройство
врежим вывода PCM.
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ ń îěîůüţ ęîěüţňĺðŕ
îĺðŕöčč
При использовании звукового кабеля с двумя разъемами 2RCA или стерео мини-штекером применяйте кабель
с маркировкой "No resistance" (Без сопротивления).
определение дисплея.
В зависимости от операционной системы параметры
можно задать, нажав .
В зависимости от компь ютер а при каждом нажатии клавиши для
изменения выходного сигнала состояние дисплея может изменяться
следующим образом.
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
53
Page 56
Íŕńňðîéęč ŕóäčî
Ďîäęëţ÷ĺíčĺ íŕóříčęîâ
Наушники
К разъёму
Âíčěŕíčĺ
• При использовании наушников неустанавливайтеслишкомбольшуюгромкость. Прослушиваниемузыки
на большой громкости на протяжении длительного времени может стать причиной ухудшения слуха.
• Не устанавливайте высокую громкость звука. Резкийгромкийзвукпривключениипроектораможет
привести к ухудшению слуха, а также повреждению наушников. Поэтому перед отключением проектора
уменьшите громкость звука и увеличьте её до необ
Подключение наушников, реализуемых в розницу.
ходимого уровня после включения устройства.
После подключения наушников звук из динамиков не воспроизводится. При этом не воспроизводится звук
из сабвуфера.
магнитофоны и т.п.), оснащённое цифровым аудиовходом. Для подключения используйте оптические цифровые
аудиокабели, реализуемые в розницу.
Äîîëíčňĺëüíűĺ
îĺðŕöčč
Тип сигнала, передаваемого от оптического аудиовыхода задаётся в меню настройки параметров "Digital Output"
(Цифровой выход). Подробную информацию о типах выходного сигнала см. на стр. sстр.61
Подключив дополнительный сабвуфер, Вы сможете насладиться более богатым воспроизведением
низкочастотного звука.
Инструкции по подключению и эксплуатации см. в "Документации", входящей в комплект поставки сабвуфера.
Доступность сабвуфера в прод
аже зависит от страны или области приобретения.
55
Page 58
Функция Dolby Virtual Speaker позволяет прослушиватьнастоящий
Âűáîð ðĺćčěŕ îáúĺěíîăî ńňĺðĺîçâóęŕ
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
: Стерео (поумолчанию)
: режим Dolby Virtual Speaker
Âűáîð öčôðîâűő çâóęîâűő ýôôĺęňîâ
Перед выполнением операций
переключите пульт в режим
[Function] (Функции)
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Другие диски
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
объемный стереозвук через левый и правый динамики, даже если звук
выводится через несколько динамиков.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
1
На экране отобразятся текущие настройки.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
Вы можете выбирать звуковые эффекты, соответствующие музыкальному
жанру текущего диска.
Íŕćěčňĺ ęíîęó .
1
На экране отобразятся текущие настройки.
Âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěűĺ íŕńňðîéęč, íŕćčěŕ˙ íĺńęîëüęî
2
ðŕç íŕ ęíîęó .
Доступны следующие звуковые эффекты, выбираемые
в соответствии с параметрами установленного диска:
56
Для получения равномерного звука выберите эффекты "Concert"
или "Classic".
Page 59
Íŕńňðîéęŕ
Čńользовŕнčĺ ěĺнţ уńňŕновęč
Языковые
настройки
Другие
настройки
Ус т ан ов к а Аудио
ŕðŕěĺňðîâ
Ôóíęöčč č ðŕáîňŕ ń ěĺíţ
óńňŕíîâęč
Параметры проектора могут быть настроены в соответствии с условиями эксплуатации.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ âîńðîčçâĺäĺíč˙ čëč
1
â ðĺćčěĺ îńňŕíîâęč.
На экране отобразится меню установки, изображённое ниже.
Íŕćěčňĺ č âűáĺðčňĺ íĺîáőîäčěóţ čęňîăðŕěěó.
2
ŕðŕěĺňðîâ
Íŕńňðîéęŕ
57
Page 60
Íŕćěčňĺ , ÷ňîáű âűáðŕňü íŕńňðŕčâŕĺěűé
Ńčńîę ěĺíţ Óńňŕíîâęč
·
·
·
·
3
óíęň, č çŕňĺě íŕćěčňĺ .
Настройки будут отображены в правой части.
Âűáĺðčňĺ ŕðŕěĺňð, ęîňîðűé ňðĺáóĺňń˙ čçěĺíčňü,
4
číŕćěčňĺ .
Чтобы отобразить другие страницы настроек, выберите
соответствующую пиктограмму, нажимая насколько раз кнопку .
Ďîńëĺ çŕâĺðřĺíč˙ íŕńňðîéęč íŕćěčňĺ , ÷ňîáű
5
çŕęðűňü ěĺíţ óńňŕíîâęč.
Значения по умолчанию выделены жирнымшрифтом.
Ńňðŕíčöŕ ˙çűęîâűő íŕńňðîĺę
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Ěĺíţ Äčńęŕ
Выберите язык меню DVD-видеодиска.
Ŕóäčî
Выберитеязыкс
DVD-видео.
Ńóáňčňðű
Выб
ерите язык субтитров в меню
DVD-видео.
Ďîäçŕă. DivX
Выберите тип шрифта для
подзаголовка DivX.
ßçűę Äčńëĺ˙
Выберите язык для меню (Ус т а н о в к и
и Настройка изображений).
аундтрека в меню
Расшифровка кода "6978" и других кодов языков представлена
в таблице "Кодов ые обозначения языков".sстр. 60
Данные настройки доступны, только если соответствующая
информация записана на диске. Если они не записаны, будет
доступно содержимое настроек. Если выбранный язык не
записан на диске, используется язык по умолчанию для
данного диска.
Центральноевропейский, Кириллица, Греч е ский, Стандарт,
Иврит, Китайский, Корейский
Выберите пункт "Стандарт", чтобы подзаголовки отображались
шрифтами Roman, предустановленными вустройстве.
Английский
58
Page 61
Ńňðŕíčöŕ Ŕóäčî
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Цčфровой Вűőод
Служит для выбора типа выходного
сигнала в соответствии с оборудованием,
подключенным к разъему Optical AudioOut (Оптический аудиовыход).
Подробную информацию см. на sстр. 61
Íî÷í Ðĺćčě
Параметр служит для обеспечения
имости как громких, так и тихих звуков
ыш
сл
при воспроизведении на низкой громкости.
Функция доступна только при воспроизведении
DVD Видео, записанных в формате Dolby D igita l.
Включите режим Dolby Digital "On" (Вкл),
если громкость воспроизведения голосов в
видеофильме низкая.
Ńňðŕíčöŕ Äðóăčĺ íŕńňðîéęč
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Ńîőðŕíĺíčĺ Ýęðŕíŕ
Этот параметр отвечает за запуск функции
экранной заставки по завершении
воспроизведения и показа статических
изображений в течение около 15 минут
неактивного состояния устройства.
PBC
Функция PBC активируется или
отключается во время воспроизведения
.
Çŕňĺěí Äčńëĺ˙
Регулировка яркости дисплея
и индикаторов проектора.
®
Ęîä DivX
Регистрационные коды для доступа
ксервису "видео по запросу".
Íŕâ MP3/Jpeg
Отображение иерархического меню
с вложенными папками.
Ńňŕíä.
Сброс всех настроек в исходное состояние,
кроме пароля "Бл Диска" в Меню Уст и
параметра "Сброс времени работы лампы"
меню Настройка изображений.
Ďŕðîëü
Задайте па
диска, защищенного функцией "Бл Диска."
VOD
роль при во
спроизведении
Потоковый аудиосигнал: Используется при подключении
к декодеру DTS/Dolby Digital или другому
оборудованию с этими функциями.
PCM:Используется при подключении оборудования,
совместимого только с аудиоформатом линейной
импульсно-кодовой модуляции.
On (Вкл.):Понижение общей громкости с увеличением
уровня громкости голосов.
Off (Выкл.): Этот параметр используетсядлявключения
объемного стереозвука.
On (Вкл.):Запускфункцииэкраннойзаставки.
Off (Выкл.): Отмена запуска функции экранной заставки.
On (Вкл):Запуск воспроизведенияпривключенной
функции управления в
При воспроизведении отображается
страница меню.
Off (Выкл):Запуск воспроизведения при неактивной
функции управления воспроизведением (PBC).
Последовательное воспроизведение первой
ипоследующей дорожки.
100%, 70%, 40%, Авто
В режиме "АВТО" экран во время воспроизведение затемнен
(уровень яркости 40%), но во время паузы уровень яркости
достигает 100%.
Нажмите и проверьте отображенный регистрационный код.
После проверки нажмите .
Указывайте свой регистрационный код при покупке или
прокате видеопрограмм через службы "видео по запросу"
®
(www.divx.com/vod).
DivX
Без меню:Показ всех и файлов
на диске.
С меню:Показ меню с вложенными папками.
Нажмите и затем для начала инициализации.
В поле "Стар. Пароль" введите шестизначный пароль спомощью
цифровой клавиатуры пульта дистанционного управления. При
первом вводе пароля введите значение "000000".
В поле "Новый Пароль" введите новый шестизначный пароль.
Для подтверждения введите новый шестизначный пароль
вполе "Подт Пароля".
После нажатия новый пароль будет зарегистрирован.
те запомнить пароль, введите "000000"
Если вы не мо
вполе"Стар. Пароль".
же
оспроизве
дением (PBC).
ŕðŕěĺňðîâ
Íŕńňðîéęŕ
59
Page 62
Áë Äčńęŕ
Ęодовűĺ обознŕчĺнč˙ ˙зűęов
Если диск заблокирован с помощью
функции Бл Диска, то для воспроизведения
диска требуется ввод пароля. Это позволит
Блок:Блокирование воспроизведения диска,
установленного в лоток. Для его воспроизведения
потребуется ввод 6-значного пароля.
Разбл:Разрешение на воспроизведение всех дисков.
защитить диск от несанкционированного
воспроизведения.
Вы можете заблокировать не более 40дисков.
Dolby digital, видео-DVDЦифровой поток Dolby digital
Аудио-CD, Video CD, SVCD
DTS, аудио-CDЦифровойпоток DTS
Дисксфайлами MP3/WMAЛинейнаяимпу
Ďîňîęîâűé ŕóäčîńčăíŕëPCM
Линейная импульсно-кодова я модуляция, 44,1 кГц, 16 бит стерео/Линейная
Нŕńňройęč ŕрŕěĺňрű "Цčфровой Вűőод"
импульсно-кодова я модуляция 48 кГц, 16 бит
льсно-кодовая модуляция, 32/44,1/48 кГц, 16 бит
Линейный PCM стерео
Линейная импульсно-кодовая
модуляция, 48 кГц, 16 бит
Линейная импульсно-кодовая
модуляция, 48 кГц, 16 бит, стерео
Линейная импульсно-кодовая
модуляция, 44,1 кГц, 16 бит
ŕðŕěĺňðîâ
Íŕńňðîéęŕ
61
Page 64
Îĺðŕöčč č ôóíęöčč ěĺíţ
Îĺðŕöčč â ěĺíţ Íŕńňðîéęŕ čçîáðŕć.
Íŕńňðîéęŕ čçîáðŕć.
Вы можете выполнить настройки яркости, контраста и других параметров проецируемого изображения.
Íŕćěčňĺ ęíîęó âî âðĺě˙ ðîĺöčðîâŕíč˙.
1
На экране отобразится меню, изображённое ниже.
Íŕćěčňĺ , ÷ňîáű âűáðŕňü íŕńňðŕčâŕĺěűé
2
óíęň, č çŕňĺě íŕćěčňĺ .
Íŕćěčňĺ , ÷ňîáű âűáðŕňü íŕńňðŕčâŕĺěűé
3
óíęň, č çŕňĺě íŕćěčňĺ .
• В списке параметров выберитетребуемыйпункт и нажмите ,
чтобы активировать этот параметр.
Ďîńëĺ çŕâĺðřĺíč˙ íŕńňðîéęč íŕćěčňĺ , ÷ňîáű
4
çŕęðűňü ěĺíţ.
62
Page 65
Ńňðŕíčöŕ Čçîáðŕćĺíč˙
Ěĺíţ "Íŕńňðîéęŕ čçîáðŕć."
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Brightness (ßðęîńňü)Служит для регулировки яркости изображения.
Contrast (Ęîíňðŕńň)Служит для регулировки разницы между светлыми и тёмными
областями изображения.
Color Saturation (Íŕńűůĺííîńňü öâĺňŕ)Служит длярегулировкинасыщенностицветаизображения.
(Неотображается, если подключенкомпь ютер.)
Tint (Îňňĺíęč)Служит длярегулировкиоттенковизображения. (Не
отображается, если подключенное видеооборудование
или компьютер передают сигнал, отличный от NTSC.)
Sharpness (Ðĺçęîńňü)Служит для регулировки резкости изображения.
Ďðîăðĺńńčâíŕ˙
Выполняет преобраз
наложения в прогрессивные сигналы
сучетом текущего изображения.
ование сигна
лов
Настройка возможна, если выбран один из следующих входных
сигналов: входной терминал HDMI, раздельный видеосигнал
480i, 576i или 1080i, NTSC или PAL S-video композитного
видеосигнала.
Off (Выкл):Применяется для быстроменяющихся
изображений.
Video (Видео): Предназначено обычных для видеоизображений.
Фильм/Авто: Использует ниспадающий режим 2-3 и
преобразует фильм с частотой кадров 24/30,
изображения компьютерн ой графики и аним
в соответствующие прогрессивные сигналы для
получения изображений натурального качества.
ации
Ńňðŕíčöŕ "Ďŕðŕěĺňð"
ĎŕðŕěĺňðÍŕçíŕ÷ĺíčĺ
Video Signal (Âčäĺîńčăíŕë)
Служит для задания формата сигнала
взависимости от видеооборудования,
подключенного ко входу Video (Видеовход)
или S-Video.
Ch
ild Lock (Çŕůčňŕ îň äĺňĺé)
Нажмите на корпусе проектора, чтобы
заблокировать включение питания.
Включите этот режим, если устройство
используется на большой высо
уровнем моря.
те над
Отображается, только когда для параметра "Source" (Источник)
выбрано значение "Video" (Видео).
При поставке этому параметру присвоено значение "Авто"
и формат сигнала определяется автоматически. Если задано
значение "Авто" (Автоматическое определение) и при
проецировании возникают помехи или изображение не
появляется, выберите подходящий сигна
On (Вкл):Включение механизма защиты от детей. Чтобы
включить питание, нажмите и удерживайте
нажатой около 5 секунд кнопку на корпусе
устройства или кнопку на пульте
дистанционного управления.
Off (Выкл):Отключение механизма защитыотдетей.
Если устройство используется на большой высоте над уровнем
моря, например, более 1500 метров, включите этот режим,
выбрав значение "On (Вкл)".
л вручную.
ŕðŕěĺňðîâ
Íŕńňðîéęŕ
63
Page 66
Ńňðŕíčöŕ "Číôîðěŕöč˙"
ĎóíęňŃîäĺðćŕíčĺ
Information
(Číôîðěŕöč˙)
Служит для
просмотра
текущего
состояния.
Reset Lamp
Hours (Ńáðîń
âðĺěĺíč ðŕáîňű
ëŕěű)
Lamp Hours (Время раб. лампы): Суммарное время работы лампы в пределах от 0 до
Source (Источник):Указывает, проецируетсялииз
Video Signal (Видеосигнал): Отображается, когдадляпараметра "Source" (Источник)
Resolution (Разрешение): Значение разрешения показывается, если источник
Status (Статус):Вывод и
После замены лампы сбросьте счётчик времени работы лампы. Суммарное время лампы
при этом сбрасывается.
10 часов отображается как 0H. Если время работы лампы
более 10 часов (начиная с 11 и далее через каждый час),
то значение времени показывается в единицах. По
окончании срока службы лампы текст отображается
жёлтым цветом.
ображение стандар
DVD-проигрывателя или изображение от подключенного
видеооборудования либо компьютера.
выбрано значение "Video" (Видео), при этом указывается
формат входного видеосигнала.
"Source" не соответствует видеосигналу "Видео".
Показывается разрешение входных сигналов изображения
с компьютера и композитных видеосигналов.
Вы можете узнать состояние проектора с помощью
индикаторов на верхней панели устройства.
В таблице, приведённой ниже, указаны различные
варианты индикации и методы устранения
соответствующих неполадок.
* Если ни один индикатор не горит, кабель
электропитания подключен неправильно или
проектора не подключен к электрической сети.
Ĺńëč ěčăŕĺň îĺðĺěĺííî
çĺë¸íűě/îðŕíćĺâűě öâĺňîě
Âíóňðĺíí˙˙ îřčáęŕ/îřčáęŕ
ęčíîôčëüňðŕ
Подождите в течение 1 минуты и 30 секунд.
Затем отключите питание устройства и
подсоедините кабель питания повторно.
Указывает на то, что устройство готово к эксплуатации.
В режиме разогрева кнопки и не работают.
Не отключайте кабель электропитания проектора во время разогрева.
Это может привести к сокращению срока службы лампы.
В режиме охлаждения кнопки пульта дистанционного управления и панели
управления проктора не работают. По окончании охлаждения проектор
переключается в режим ожидания.
Не отключайте кабель электропитания проектора во время охлаждения
лампы. Это может привести к сокращению срока службы лампы.
Для возобновления воспроизведения звука нажмите кнопку .
Čçîáðŕćĺíčĺ
îňęëţ÷ŕĺňń˙
Если проектор не работает исправно, перед тем как заказывать запасные части, проверьте следующее. Если
устранить причину неисправности не уд а ло с ь , обратитесь к Вашему поставщику.
к кабелю электропитания, отключите проектор выключателем
питания, отключите и снова подключите кабель. Если это не
помогло устранить неисправность, возможно каб
Прекратите эксплуатацию проектора, отключите кабель
электропитания от электрической розетки и обратитесь к своему
поставщику.
• Ус та но вл ен липараметр Child Lock (Защитаотдетей)?sстр.63
• Убедитесьвтом, чтоиндикатор Image Off (Изображение откл.)
не горит оранжевым цветом.
• Крышкаобъективазакрыта?sстр.20
• Правильнолиуказанномеррегиона D
Выключатель электропитания проектора включен, но лампа проектора не
горит. Нажмите кнопку , чтобы включить проекционную лампу.
Číôîðěŕöč˙
íŕ ńňð.
sстр.19
ель повреждён.
VD?sстр.10
sстр.84
sстр.34
Изображения смазаны
или не в фокусе
Изображение слишком
темное
Не работает пульт
дистанционного
управления
Звук отсутствует или
громкость очень низкая
• Нажмите кнопку для переключенияна DVDпроигрыватель.
Убедите с ь в том, что задан не слишком высокий уровень
громкости.
• Изменение параметра невозможно, если на диске не записаны
варианты дубляжа/субтитров на других языках.
• Дискинекоторыхтиповнельзяизменятьвменю DVD.-
• Надискенезаписанысубтитры.-
м, чт
• Убедит е сь в то
значения "OFF" (Откл).
о параметра языка субтитров не имеет
sстр.22
sстр.41
Ďрč рŕбоňĺ ń внĺřнčě вčдĺооборудовŕнčĺě čлč ęоěьţňĺроě
-
ÍĺčńðŕâíîńňüÂîçěîćíŕ˙ ðč÷číŕ
Изображение не
появляется
Отображается надпись
"Signal not supported"
(Сигналне
поддерживается)
Отображается надпись
"No signal" (Сигнал
отсутствует)
• Убедит е сь в том, что включено электропитание подключенного
оборудования.
Включите электропитание подключенного оборудования
ивключите воспроизведение.
• Если оборудование подключеноодновременно к входам S-video
и Video, возможно воспроизведение только сигнала S-video.
Если Вы хотите проецировать сигнал от оборудования,
подключенного ко входу Video, отключите кабель от входа
S-video.
• Припо
• Когда проекторподключен к компьютеру
• Убедит е сьвтом, чтокабелиподключеныправильно.sстр. 49 – 51
дключенном внешнем виде
Если проецирование невозможно даже при значении "Авто"
параметра "Видеосигнал" в меню настройки изображения,
задайте соответствующий тип сигнала вручную.
Убедите сь, что режимы разрешения и частоты обновления
видеосигнала совместимы с проектором.
Воспользуйтесь документацией к компьютеру или другой
подобной документацией для проверки и изменения разрешения
оты
и част
компьютером.
питание на подключенном оборудовании. Нажмите кнопку
воспроизведения в соответствии с подключенным
видеооборудованием.
компьютер со в
Измените на компьютере устройство вывода видеосигнала.
обновления видеосигнала, передаваемого
стр
оенным ЖК-дисплеем.
Číôîðěŕöč˙
íŕ ńňð.
sстр.52
-
ооборудовании
sстр.63
sстр.77
sстр.52
sстр.53
68
• Нажмите кнопку для переключенияна DVD-проигрыватель.
Искажение изображения• При использовании удлинителей на сигнал могут повлиять
электрические помехи. Подключите усилитель и убедитесь
втом, что сигнал транслируется нормально.
• Убедит е сь, что режим разрешения видеосигнала компьютера
совместим с проектором.
Воспользуйтесь документ
подобной документацией для проверки и изменения разрешения
видеосигнала, передаваемого компьютером.
• На пульте ДУ нажмите кнопку , если на проецируемом
изображении появляются помехи или мерцание. Отобразится
сообщение "Running Auto Setup…" (Выполняется
автонастройка...), а синхронизация, трекинг и положение будут
отрегулированы автоматически.
ацией к компьютеру или другой
sстр.52
-
sстр.77
-
Page 71
Изображениеобрезано
(большое) илислишком
маленькое
Неправильное
отображение цветов
изображения
При перемещении
воспроизводимые на
компьютере изображения
становятся черными
Звук отсутствуетЕсли используется кабель HDMI и звук при этом отсутствует,
• Проектор автоматически определяетподходящеедлявходного
сигнала соотношение сторон и проецирует изображения.
Если формат проецируемого изображения неверен, нажмите
кнопку и выберите соотношение сторон, соответствующее
входному сигналу.
• На пульте ДУ нажмите кнопку , если часть проецируемого
компьютерного изображения отсутствует. Отобразится
сообщение "Running Auto Setup…" (Выполняется
лож
автонастройка...), а синхронизация, трекинг и по
будут отрегулированы автоматически.
В меню настройки изображения задайте параметру "Видеосигнал"
значение формата сигнала, соответствующее данному устройству.
Переключите видеосигнал компь ютера таким образом, чтобы
он подавался только на внешнее устройство.s Для получения
дополнительной информации см. "Документацию", входящую
в комплект по
у изготовителя компьютера.
настройте подключенное устройство в режим импульсно-кодовой
модуляции (PCM).
ставки ком
пьютера, или запросите сведения
ение
sстр.46
-
sстр.63
-
-
Ďðčëîćĺíčĺ
69
Page 72
Ňĺőíč÷ĺńęîĺ îáńëóćčâŕíčĺ
×čńňęŕ
В этом разделе описаны процедуры по техническому обслуживанию проектора, например, чистка проектора
и замена деталей.
Âíčěŕíčĺ
Перед началом обслуживания отключите кабель электропитания из электриче ской розетки.
При засорении фильтра пылью или появлении
сообщения "The projector is overheating. Make sure
nothing is blocking the air vents, and clean or replace the
air filter" ("Проектор перегрелся. Убедите с ь в том,
что все вентиляционные отверстия открыты,
почистите или замените воздушный фильтр")
почистите воздушный фильтр и отверстие для забора
воздуха с помощью пылесоса.
По мере скопления пыли в фильтре или в отверстии для
забора воздуха температура проектора повышается,
что может привести к проблемам в работе и сократить
срок службы оптической системы. Эти элементы
рекомендуется чистить не реже одного раза в три месяца.
При эксплуатации проектора в пыльном помещении,
чистку следует выполнять чаще.
×čńňęŕ ðîĺęňîðŕ
Аккуратно протрите корпус проектора мягкой
тканью.
Если проектор сильно загрязнен, перед тем как
протирать поверхность проектора смочите ткань
водой с небольшим количеством нейтрального
моющего средства и тщательно отожмите.
Очистите поверхность устройства от пятен и
протрите насухо мягкой сухой тканью.
×čńňęŕ îáúĺęňčâŕ ðîĺęňîðŕ
Не используйте для чистки поверхности проектора такие
летучие вещества, как воск, спирт и растворители. Это
может повредить поверхность и покрытие проектора.
70
Для чистки объектива используйте продающуюся
в розницу специальную ткань для чистки линз.
Не протирайте линзы объектива жестким материалом, не
трясите и не нажимайте на хрупкую поверхность линзы.
• Дляобеспечения высокой яркости и качества изображения, сообщение о необходимости замены лампы
отображается по прошествии 1900 часов эксплуатации. Время, через которое появится сообщение
онеобходимости замены лампы, зависит от настроек режима цвета и условий эксплуатации проектора.
• Если использовать лампупоистечениисрокаеезамены, повышаетсявероятностьтого, чтооналопнет.
После появления сообщения о необ
если старая ещё работает.
• В зависимостиотхарактеристиклампы и условийеёэксплуатации, лампаможетпотускнетьилиперестать
работать до появления предупреждающего сообщения. Всегда храните запасную лампу для подобных случаев.
ходимости заме
ны лампы как можно скорее замените её новой, даже
При необходимости можно приобрести следующие дополнительные принадлежности и расходные материалы.
Этот список принадлежностей действителен начиная с сентября 2007 года. Перечень дополнительных
принадлежностей может быть изменён без предварительного уведомления. Наличие принадлежностей
впродаже может изменяться в зависимости от страны или области приобретения.
Ðŕńőîäíűĺ ěŕňĺðčŕëű
Ńěĺííŕ˙ ëŕěŕ ELPLP43
(1 шт.)
Используйте для замены отработавшей лампы.
После эксплуатации лампа некоторое время остаётся горячей. Для полного
охлаждения лампы перед заменой подождите около одного часа после
отключения электропитания проектора.
• Надежно закрепите лампу и еекрышку. В целях обеспечениябезопасности,
лампа не включится, если сама лампа или крышка отсека установлены
неправильно.
• Проектор оснащён лампой, содержащей ртуть (Hg). Утилизацию ламп
следует выполнять в соответствии с местными нормами.
Не утилизируйте их с бытовыми отходами.
Ńáðîń ń÷¸ň÷čęŕ âðĺěĺíč ðŕáîňű ëŕěű
Убедите сь в том, что после замены лампы Вы сбросили счётчик времени
работы лампы.
Проектор имеет функцию счётчика времени работы лампы, которая
используется для вывода сообщения о необходимости замены лампы.
В таблице, приведённой ниже, указано расстояние, на котором стоит устанавливать проектор от экрана
в зависимости от его размера, для получения изображения наилучшего качества.
Единицы: см
Ðŕçěĺð ýęðŕíŕ ń ńîîňíîřĺíčĺě
ńňîðîí 16:9
30"66 x 37от 372 до 109
40"89 x 50от 97 до 147
60"130 x 75от 147 до 221
80"180 x 100от 197 до 296
100"220 x 120от 246 до 371
120"270 x 150от 296 до 446
150"330 x 190от 371 до 558
Ðŕçěĺð ýęðŕíŕ ń ńîîňíîřĺíčĺě ńňîðîí 4:3
30"61 x 46от 88 до 134
40"81 x 61от 119 до 180
60"120 x 90от 180 до 271
80"160 x 120от 241 до 362
100"200 x 150от 302 до 454
120"240 x 180от 362 до 545
150"300 x 230от 454 до 683
Ěčíčěŕëüíîĺ Ěŕęńčěŕëüíîĺ
(Řčðîęîóăîëüíűé ðĺćčě) – (Ðĺćčě ňĺëĺ)
Ěčíčěŕëüíîĺ Ěŕęńčěŕëüíîĺ
(Řčðîęîóăîëüíűé ðĺćčě) – (Ðĺćčě ňĺëĺ)
Ďðîĺęöčîííîĺ ðŕńńňî˙íčĺ
Ďðîĺęöčîííîĺ ðŕńńňî˙íčĺ
Единицы: см (футы)
76
Page 79
Ńčńîę ńîâěĺńňčěűő ðŕçðĺřĺíčé
Ęîěîçčňíűé âčäĺîńčăíŕë/S−VideoĹäčíčöű: ňî÷ęč
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
ТВ (NTSC)
ТВ (PAL, SECAM)
* Изображения Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
Ęîěîçčňíűé âčäĺîńčăíŕëĹäčíčöű: ňî÷ęč
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
ТВСЧ (480i, 60 Гц)
ТВСЧ (576i, 50 Гц)
ТВСЧ (480p)
ТВСЧ (576p)
ТВВЧ (720p) 16:91280 x 720
ТВВЧ (1080i) 16:91920 x 1080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
1280 x 760
(16:9)
1280 x 760
(16:9)
1280 x 760
(16:9)
1280 x 760
(16:9)
--
--
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
1280 x 720
(16:9)
* Изображения Letterbox
Ďðčëîćĺíčĺ
77
Page 80
Ęîěüţňĺðíîĺ čçîáðŕćĺíčĺĹäčíčöű: ňî÷ęč
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1024 x 768
1024 x 576
*2
*2
*2
WXGA60-11280 x 7681280 x 720-1280 x 720
WXGA60-21360 x 7681280 x 720-1280 x 720
SXGA60
1280 x 1024
1280 x 960
*2
MAC13"640 x 480960 x 7201280 x 7201280 x 720
MAC16"832 x 624960 x 7201280 x 7201280 x 720
MAC19"1024 x 768960 x 7201280 x 7201280 x 720
*1 Нельзяподключиться к моделям, на которых не установлен выходной разъем VGA.
*2 Изображения Letterbox
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
Даже при подаче сигналов, обозначенных выше, изображение может быть спроецировано. Однако при этом
могут поддерживаться не все функции.
Âőîäíűĺ ńčăíŕëű ń îðňîâ HDMIĹäčíčöű: ňî÷ęč
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
ŃčăíŕëÐŕçðĺřĺíčĺ
VGA60
ТВСЧ (480i, 60 Гц)
ТВСЧ (480p)
ТВСЧ (576i, 50 Гц)
ТВСЧ (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
HDTV (720p)1280 x 7201280 x 720--
HDTV (1080i)1920 x 10801280 x 72 0--
HDTV (1080p, 24 Гц)*
2
1920 x 10801280 x 720--
Ńňŕíäŕðňíîĺ
čçîáðŕćĺíčĺ
Ďîëíűé ýęðŕíÓâĺëč÷ĺííűé
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
960 x 7201280 x 7201280 x 720
78
*1 Изображения Letterbox
*2 Еслизаданигровойрежимцветности, изображениеможетискажаться.
Даже при подаче сигналов, обозначенных выше, изображение может быть спроецировано. Однако при этом
могут поддерживаться не все функции.
Page 81
Őŕðŕęňĺðčńňčęč
Íŕčěĺíîâŕíčĺ
čçäĺëč˙
Ăŕáŕðčňíűĺ ðŕçěĺðű330 (Ш) x 182,5 (В) x 260 (Г) мм (включая проекции)
Ðŕçěĺð ŕíĺëč0,55" в ширину
Ěĺňîä îňîáðŕćĺíč˙Поликремневая активная матрица на тонкопленочных транзисторах (TFT)
Ðŕçðĺřĺíčĺ921600 пикселей (1280 x 720 точек) x 3
ÔîęóńčðîâęŕРучная
Ðĺăóëčðîâęŕ ěŕńřňŕáŕ Ручная (около 1:1,5)
Ńěĺůĺíčĺ îáúĺęňčâŕРучное (по вертикали не более около 50%, по горизонтали не более около 25%)
Ëŕěŕ (čńňî÷íčę ńâĺňŕ) Лампа UHE, мощность 140 Вт, модель: ELPLP43
Ďŕðŕěĺňðű
ýëĺęňðîńĺňč
Ďîňðĺáë˙ĺěŕ˙
ěîůíîńňü
Рŕбочŕ˙ вűńоňŕ нŕд
уровнĺě ěор˙
Ðŕáî÷ŕ˙ ňĺěĺðŕňóðŕот +5 до +35°C (без конденсации)
Ňĺěĺðŕňóðŕ őðŕíĺíč˙ от -10 до +60°C (без конденсации)
ĚŕńńŕОколо 6,6 кг
Ðŕçúĺěű
ÄčíŕěčęčМаксимальная входная мощность 10 Вт, Номинальное сопротивление 8 Ω ом
Ŕóäčîâűőîä
EMP-TWD10
от 100 до 240 В перем тока ±10%, 50/60 Гц, 2,6-1,1 А
от 100 до 120 ВтРабочая: 230 Вт
В режиме ожидания: 5 Вт
от 220 до 240 ВтРабочая: 230 Вт
В режиме ожидания: 5,5 Вт
Высота: от 0 до 2286 м
Audio (Аудиовход)1Гнездо RCA
S-Video14-конт актный Mini DIN
Video (Видеовход)1Гн ездо RCA
Динамический диапазон: 65 дБ или более
Оптический цифровой выход
115-кон тактныйразъем Mini D-Sub
1Гнездо RCA
1Оптическийразъёмсквадратным
сечением
13,5-мм mini-jack
разъем (штекер)
Ďðčëîćĺíčĺ
* Порты USB совместимынесовсеми USB-устройствами.
79
Page 82
Данное устройство оснащено Pixelworks DNXTM IC.
При наклоне более 15 градусов устройство может перестать работать или
привести к несчастным случаям.
Óăîë íŕęëîíŕ
îň 0° äî 15°îň 0° äî 15°
80
Page 83
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We: Epson America, INC.
Located at: 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: Epson
Type of Product: Projector
Model: EMP-TWD10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Ďðčëîćĺíčĺ
81
Page 84
Ăëîńńŕðčé
Фрагмент 1Фрагмент 2
Эпизод 1Эпизод 2Эпизод 1
Видео-DVD
Эпизод 2
Дорожка 1Дорожка 2Дорожка 3Дорожка 4
Video CD/ ауд ио-CD
HDMI
Сокращение от "High-Definition Multimedia Interface" –
стандарт передачи цифровых изображений и звука по
одному кабелю. Стандарт HDMI разработан в основном
для цифровых домашних устройств и персональных
компьютеров, обеспечивает передачу сигналов
высококачественного изображения без сжатия.
Предусматривает также функцию шифрования цифрового
сигнала.
HDTV
Сокращениеот "High-Definition Televis i on system"
(системателевещаниявысокой четкости) – новый стандарт
телевещания высокой четкости, удовлетворяющий
следующим требованиям:
-Разрешениеповертикали 720p или 1080i иливыше (где
"p" соответствуетпрогрессивнойразвертке, а "i" –
чересстрочнойразвертке)
-соотношениесторонэкрана 16:9
JPEG
Формат файлов для изображений. Большинство фотокамер
сохраняет изображения в формате JPEG.
MP3
Аббревиатура от "MPEG1 Audio Layer-3". Стандарт сжатия
аудиоданных. Позволяет значительно уменьшить объём
файла и при сохранении высокого качество звука.
Ńîîňíîřĺíčĺ ńňîðîí
Соотношение между длиной и высотой изображения.
Изображение HDTV (телевидение высокой чёткости)
имеет соотношение сторон 16:9 и выглядит удлинённым.
Соотношение сторон для стандартного изображения
составляет 4:3. Устройство может автоматически
определять соотношение сторон в изображении,
воспроизводимом с диска.
Îőëŕćäĺíčĺ
Процесс охлаждения лампы после эксплуатации
проектора. Это выполняется автоматически при нажатии
кнопки для остановки проецирования изображения
или при нажатии для отключения устройства. Не
отключайте кабель электропитания проектора во время
охлаждения лампы. Перегрев лампы или внутренних
компонентов проектора при несоответствующем
охлаждении может привести к сокращению срока службы
лампы или повреждению устройства. При заверш
охлаждения дважды прозвучит звуковой сигнал.
ении
Оňčчĺńęčй цčфровой вűőод
Конвертирует аудиосигнал в цифровой для передачи по
оптоволоконной линии. Преимущество данного метода
передачи заключается в отсутствии помех, искажающих
сигнал.
NTSC
Аббревиатура от "National T elevision Standards Commit tee".
Один из стандартов цветного телевидения. Используется
в Японии, США и Латинской Америке.
PAL
Аббревиатура от "Phase Alternation by Line". Один из
стандартов цветного телевидения. Используется в Китае,
Западной Европе за исключением Франции и других
странах Азии и Африки.
SDTV
Аббревиатура от "Standard Definition Television" для
обозначения системы стандартного телевещания, не
удовлетворяющей требованиям HDTV.
SECAM
Аббревиатура от "SEquential Couleur A Memoire". Один
из стандартов цветного телевидения. Используется во
Франции, Восточной Европе, странах бывшего Советского
Союза, на Ближнем Востоке и в некоторых странах
Африки.
WMA
Аббревиатура от "Windows Media Audio". Стандарт сжатия
аудиоданных, разработанный Microsoft Corporation, США.
Для кодирования аудиоданных в формат WMA можно
использовать Windows Media Player версий 7 и 7.1,
Windows Media Player for Windows XP или Windows
Media Player 9 Series.
При кодировании файлов формата WMA, пожалуйста,
используйте программное обеспечение,
сертифицированное Microsoft Corporation, США. При
использовании не сертифицированного программного
обеспечения возможна некорректная работа.
Óðŕâëĺíčĺ âîńðîčçâĺäĺíčĺě (PBC)
Метод воспроизведение Video CD. Вы можете выбирать
изображения или информацию для отображения из меню.
Îðĺäĺëĺíč˙, ęŕńŕţůčĺń˙
äčńęîâ
Ôðŕăěĺíň/ýčçîä/äîðîćęŕ
Фильм, записанный на DVD, разделён на фрагменты,
состоящие из нескольких эпизодов.
Video CD и аудиодиски разделены на части, называемые
"дорожками".
Перечень адресов по состоянию на 5 апреля 2007 года.
Обновлённый перечень адресов можно посмотреть на соответствующих web-сайтах, указанных ниже. Если
вам не удало сь найти необходимую информацию на этих страницах, посетите веб-сайт компании Epson для
стран региона Европы – www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
We b Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest
Inforpark setany 1.
Hotline: 06 800 14 783
E-mail: infoline@epson.hu
We b Address:
http://www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue
Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ
U.K.Techn.
We b Address:
http://www.epson.ie
Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Viz zi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel: +39 06. 66 0321
Fax: +39 06. 6123622
We b Address:
http://www.epson.it
Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet L V
Jelgavas 36
1004 Riga
Tel. : 00 371 746 0399
Fax: 00 371 746 0299
We b Address:
http://www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet
Gaiziunu 3
50128 Kaunas
Tel. : 00 370 37 400 160
Fax: 00 370 37 400 161
We b Address:
http://www.epson.lt
3 Makedonska brigada b.b upravna
zgrada R. Konkar - 91000 Sko pje Macedonia
Tel: 00389 2 2463896
Fax: 00389 2 2465294
We b Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501
NL-1096 AX AmsterdamDuivendrecht Netherlands
Tel: +31 20 592 65 55
Fax: +31 20 592 65 66
Hotline: 0900 5050808
We b Address:
http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A
N-0283 Oslo NORWAY
Hotline: 815 35 180
We b Address:
http://www.epson.no
84
Page 87
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Branch Office Poland
ul. Bokserska 66
02-690 Warszawa Poland
Hotline: (0) 801-646453
Web Address:
http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195
Lisboa
Tel: 213035400
Fax: 213035490
Hotline: 707 222 000
Web Address:
http://www.epson.pt
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905 -709-9475
or 905-709-3839
We b Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (5 2 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (5 06) 210-9555
We b Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562 -276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
85
Page 88
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
We b Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (55 11) 4196-6100
We b Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
We b Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010-82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD SERVICE
CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021-62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Zip code: 510180
Tel: 020-83266808
Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Zip code: 610016
Tel: 028-86727703/04/05
Fax: 028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 484-3400
We b Address:
http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49
Bogota, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
We b Address:
http://www.epson.com.co
HONGKONG :
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
We b Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
We b Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Kor ea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
We b Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (51 1) 224-2336
We b Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
We b Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F ,No. 7, Song Ren Road,
Taipei, Taiwan, ROC.
Tel: (02) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
We b Address:
http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower,
195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn,
Bangkok 10120, Thailand.
Tel: (02) 6700680 Ext. 310
Fax: (02) 6070669
We b Address:
http://www.epson.co.th
86
Page 89
Все права защищены. Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах
или передавать в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования,
записи и прочими) без предварительного письменного разрешения SEIKO EPSON CORPORATION.
Вотношении использования информации, содержащейся в данном документе, никаких патентных обязательств
не предусмотрено. Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие
вследствие и
SEIKO EPSON CORPORATION и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта
или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными
случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением
продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию,
разработанных
SEIKO EPSON CORPORATION не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие
врезультате использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными