Epson EMP-TWD10 User Manual [da]

Page 1
Page 2
Angiver oplysninger, der ved manglende overholdelse kan forårsage beskadigelse af eller
Tegn brugt i denne håndbog
data
-cd.
data-cd.
fejl på enheden.
Angiver yderligere oplysninger og tip, der kan være nyttige at kende inden for et bestemt emne.
s Angiver en side, hvor der kan findes nyttige oplysninger om visse emner.
Angiver driftsmetoder og rækkefølgen af handlinger. Den angivne procedure skal udføres i den rækkefølge, der angives af de nummererede trin.
Angiver knapper på fjernbetjeningen eller selve projektoren.
Angiver menupunkter og meddelelser, som vises på skærmen. Eksempel: "Lysstyrke"
Alt efter disktypen kan der udføres forskellige funktioner og handlin ger. Disse symboler viser, hvilken type disk der bruges.
Page 3
Indhold
Sikkerhedsinstruktioner............................................. 2
Brug og opbevaring................................................... 8
Disks og USB-lagerenheder...................................... 10
Navne på dele og funktioner ..................................... 12
Klargøring af fjernbetjeningen.................................. 16
Lynstart
Installation................................................................. 18
Fremvisningsafstand og skærmstørrelse .................................... 18
Tilslutning af strømkabel ................................................. ... ... .... 18
Afspilning af disk...................................................... 20
Afspilning af disk med projicering............................................. 20
Justering af billedposition og lyd ............................................... 21
Stop afspilningen........................................................................ 23
Sådan slukkes projektoren.......................................................... 23
Grundlæggende afspilning ........................................ 24
Pause........................................................................................... 24
Søgning frem/tilbage.................................................................. 24
Spring over ................................................................................. 25
Frame advance............................................................................ 25
Afspilning i slowmotion............................................................. 25
Midlertidig brug af projektorlampen til belysning (Break)....... . 26
Color Mode (Farvestatus)........................................................... 26
Mute ........................................................................................... 26
Avancerede betjeningsmetoder
Sådan bliver du afspilningsekspert............................ 27
Afspilning fra en DVD-menu..................................................... 27
Afspilning af en video-cd fra en menu....................................... 28
Afspilning af JPEG, MP3/WMA og DivX
Afspilning med valg af kapitel- eller spornummer .................... 33
Gentag afspilning og vilkårlig afspilning................................... 33
Programmeret afspilning............................................................ 35
Zoom ind .................................................................................... 36
Ændring af lydsproget................................................................ 37
Ændring af undertekstvisningen................................................. 37
Ændring af vinklen..................................................................... 38
Handlinger, der kan udføres fra skærmen med
afspilningsoplysninger ............................................................... 38
Indstilling af den automatiske slukfunktion............................... 40
Ændring af billedformat............................................................. 41
Afspilning ved tilslutning af en ydre enhed .............. 43
Tilslutning af en USB-lagerenhed.............................. ................ 43
Tilslutning til en anden videoenhed, et tv eller en computer ..... 44
Projicering af billeder fra eksternt videoudstyr
eller fra en computer .................................................. ................ 47
Indstillinger for lyd......................................... ........... 49
Brug af hovedtelefoner............................................................... 49
Tilslutning til lydudstyr, der har en optisk
digital indgangsport.................................................................... 50
Tilslutning af en subwoofer.............. .... ... ... ................................ 50
Valg af tilstand for surroundsound.......... ................................... 51
Valg af digitale lydeffekter ........................................................ 51
®
.............................. 30
Indstillinger og justeringer
Betjening og funktioner i Ops-menu ......................... 52
Brug af opsætningsmenuen ........................................................ 52
Indstillingspunkter i opsætningsmenuen.................................... 53
Sprogkodeliste............................................................................ 55
Indstillinger for "Digital udgang" og udgangssignaler............... 56
Betjening og funktioner i menuen
Visuel opsætning ....................................................... 57
Betjening af menuen Visuel opsætning...................................... 57
Menuen Visuel opsætning .......................................................... 58
Bilag
Troubleshooting (Fejlfinding) ................................... 59
Sådan læses indikatorerne .......................................................... 59
Når indikatorerne ikke angiver problemet.................................. 61
Vedligeholdelse......................................................... 63
Rengøring ................................................................................... 63
Levetid for forbrugsmaterialer ................................................... 64
Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer ............................................ 64
Sådan udskiftes forbrugsmaterialer ............................................ 65
Fremvisningsafstand og skærmstørrelse.................... 69
Liste over kompatible opløsninger............................ 70
Specifikationer........................................................... 72
Ordliste ...................................................................... 75
Indeks ........................................................................ 76
Forespørgsler............................................................. 77
Lynstart
betjeningsmetoder
Avancerede
og justeringer
Indstillinger
Bilag
1
Page 4

Sikkerhedsinstruktioner

Advarsel
Forsigtig
Læs alle sikkerhedsinstruktioner og betj eningsan visni nger, før enheden tages i brug. Når du har læst alle oplysningerne, skal du gemme vejledningen til senere brug. Symboler i dokumentationen og på enheden viser, hvordan enheden bruges korrekt. Det er vigtigt, at du læser og forstår de symboler, der angiver forsigtighed, for at undgå personskade eller tingskade.
Dette symbol angiver, at manglende overholdelse af oplysningerne kan forårsage personskade eller i værste tilfælde dø dsfald i forbindelse med forkert håndtering.
Dette symbol angiver, at manglende overholdelse af oplysningerne kan forårsage personskade eller fysiske skader i forbindelse med forkert håndtering.
Forsigtig:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød må dækslet eller bagbeklædningen ikke fjernes. Der er ingen indvendige dele, som brugeren selv kan udføre service på. Overlad evt. vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale.
Dette symbol gør brugeren opmærksom på uisoleret "farlig spænding", der kan være så kraftig, at der er risiko for at få elektrisk stød.
Dette symbol gør brugeren opmærksom på vigtige anvisninger om betjening og vedligeholdelse (service), som findes i den dokumentation, der fulgte med enheden.
Symbolforklaring
Følgende symboler angiver en handling, der ikke må udføres:
Må ikke
gøres
Følgende symboler angiver en handling, der skal udføres:
Anvisninger T ræk stikket ud af
Må ikke
adskilles
stikkontakten
Må ikke røres Må ikke
blive våd
Må ikke
bruges i våde
miljøer
Må ikke anbringes
på ustabil
overflade
2
Page 5
Følg sikkerhedsinstruktionerne, når du opstiller og bruger projektoren:
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
• Læs disse instruktioner.
• Gem instruktionerne.
• Ret dig efter alle advarsler.
• Følg alle instruktionerne.
• Undgå brug af apparatet i nærheden af vand.
• Brug kun en tør klud ved rengøring.
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Installationen skal foretages i henhold til producentens anvisninger.
• Apparatet må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer , varmespjæld, brændeovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der frembringer varme.
• Du må ikke omgå sikkerheden i forbindelse med brug af et polariseret stik eller et jordstik. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et jordstik har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer i din stikkontakt, bør du kontakte en elektriker for at få udskiftet stikkontakten med en moderne model.
• Strømkablet skal beskyttes, så det ikke bliver trådt på eller klemt, især ved stik og forlængerledninger samt der, hvor det kommer ud af enheden.
• Der må udelukkende anvendes de tilslutningsenheder/det tilbehør, producenten angiver.
• Enheden må kun bruges med den af producenten anbefalede vogn, trefod, konsol eller det af producenten anbefalede bord, eller med udstyr, der sælges med enheden. Når der bruges vogn, skal du være forsigtig, når vognen og enheden flyttes samtidig, da der kan ske personskade, hvis udstyret vælter.
• Træk stikket ud af stikkontakten under tordenvejr, eller hvis enheden ikke skal bruges igennem længere tid.
• Overlad al anden vedligeholdelse til kvalificeret servicepersonale. Enheden skal efterses, hvis den på nogen måde er beskadiget, f.eks. hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på enheden, eller hvis der er faldet genstande ned i den, hvis enheden har været udsat for regn eller fugt, hvis den ikke fungerer normalt, eller hvis den er blevet tabt.
3
Page 6
For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
Advarsel
Må ikke
bruges i våde
miljøer
Træk stikket
ud af
stikkontakten
Må ikke
adskilles
Må ikke
bruges i våde
miljøer
Må ikke gøres
Anvisninger
Anvisninger
Må ikke gøres
Træk enhedens stik ud af stikkontakten, og overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonale, i følgende situationer:
• Hvis der kommer røg ud af enheden, hv is den lugter underligt, eller der høres usædvanlig støj fra den.
• Hvis der kommer væske eller fremmede genstande ind i enheden.
• Hvis enheden er blevet tabt, eller hvis kabinettet er blevet beskadiget. Fortsat brug i sådanne situationer kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Du må ikke selv udføre reparationerne. Overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonale. Anbring enheden i nærheden af en stikkontakt, så stikket hurtigt kan trækkes ud.
Du må aldrig åbne enhedens låger, medmindre det specifikt er beskrevet i denne vejledning. Du må aldrig adskille eller ændre enheden. Overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonale.
Elektrisk spænding i enheden kan forårsage alvorlig personskade.
Du må ikke udsætte enheden for vand, regn eller meget fugt.
Du må kun bruge den strømkilde, der angives på enheden. Brug af en anden strømkilde kan forårsage brand eller elektrisk stød. Hvis du ikke sikker på, hvilken type strøm der anvendes, skal du kontakte din forhandler eller det lokale elselskab.
Kontrollér specifikationerne på ledningen. Hvis du bruger en forkert ledning, kan det medføre risiko f or brand eller elektrisk stød.
Enhedens medfølgende strømkabel er i overensstemmelse med kravene til strømforsyningen i det land, hvor enheden er købt. Hvis enheden bruges i det land, hvor den blev købt, må du ikke bruge andet strømkabel end det, der fulgte med enheden. Hvis enheden bruges i et oversøisk land, skal du kontrollere den strømforsyning, stikkontakt og spænding, der kan bruges med enheden for at overholde lokale standarder, og købe det korrekte strømkabel i det pågældende land.
Når stikket håndteres, skal følgende forholdsregler overholdes.
Hvis du ikke overholder sikkerhedsforanstaltningerne, kan det medføre risiko for brand eller elektrisk stød.
• Du må ikke overbelaste stikkontakt er, forlængerledninger eller stikkontakter med flere udt ag.
• Du må ikke sætte et stik i en støvet stikkontakt.
• Stikket skal sidde korrekt i kontakten.
• Rør ikke stikket, hvis du har våde hænder.
• Du må ikke trække i strømkablet, når stikket skal fjernes. Du skal altid tage fat i stikket, når det trækkes ud.
Du må ikke bruge et beskadiget strømkabel. Der kan opstå brand, eller du kan få elektrisk stød.
• Du må ikke ændre et strømkabel.
• Du må ikke anbringe tunge genstande oven på strøm kab let.
• Du må ikke bøje, sno eller trække hårdt i strømkablet.
• Strømkablet må ikke ligge i nærheden af varme elapparater. Hvis strømkablet bliver beskadiget (så trådene blottes eller knækker), skal du kontakte forhandleren,
og få et nyt.
4
Page 7
Du må ikke røre ved stikket i tordenvejr, da du kan få elektrisk stød.
Advarsel
Må ikke røres
Må ikke
blive våd
Må ikke gøres
Må ikke gøres
Anvisninger
Må ikke gøres
Du må ikke anbringe beholdere med væske, vand eller kemikalier oven på enheden.
Hvis beholderen vælter, så indholdet kommer ind i enheden, kan det forårsage brand, eller du kan få elektrisk stød.
Du må ikke se direkte ind i enhedens objektiv, når lampen er tændt, da det skarpe lys kan beskadige øjnene.
Du må ikke skubbe metalgenstande eller brandbare genstande eller andre fremmedmaterialer gennem luftindsugnings- og udsugningsåbningerne, da det kan forårsage brand, eller du kan få elektrisk stød.
Projektorens lyskilde består af en kviksølvslampe med højt indre tryk. Sørg for at overholde anvisningerne nedenfor.
Manglende overholdelse af følgende punkter kan forårsage personskade eller forgiftning.
• Undgå at beskadige eller støde lampen.
• Gassen i kviksølvlamper indeholde r kviksølvdampe. Hvis lampen går i stykker, skal der luftes ud i rummet for at undgå, at de frigivne gasser inhaleres eller kommer i kontakt med øjne eller mund.
• Du må ikke stå med hovedet tæt på enheden, mens den bruges.
Hvis lampen går i stykker, og du inhalerer gas eller får glasskår fra lampen i øjnene eller i munden, eller i øvrigt bliver utilpas, skal du omgående søge læge.
Du må ikke efterlade enheden eller fjernbetjeningen med isatte batterier i køretøjer med lukkede vinduer, hvis køretøjet er udsat for direkte sollys. Enhederne må heller ikke efterlades andre steder, hvor der er høje temperaturer.
Enhedernes form kan ændres, eller de kan gå i stykker og forårsage brand.
5
Page 8
KLASSE 1 LASER-produkt
Forsigtig
Må ikke
adskilles
Må ikke gøres
Må ikke gøres
Må ikke anbringes på ustabil
overflade
Må ikke gøres
Må ikke gøres
Må ikke gøres
Må ikke gøres
Træk stikket
ud af
stikkontakten
Træk stikket
ud af
stikkontakten
Det øverste dæksel må ikke åbnes. Apparatet har ingen indvendige dele, som brugeren selv kan udføre service på.
Du må ikke bruge enheden på steder, hvor der er meget fugt eller støv, i nærheden af koge- eller varmeapparater, eller på steder, hvor den kommer i kontakt med røg eller damp. Du må ikke opbevare enheden udendørs i længere tid.
Der kan opstå brand, eller du kan få elektrisk stød.
Du må ikke blokere stik og åbninger i enhedens kabinet. De sørger for ventilation og forhindrer overopvarmning af enheden.
• Materiale eller papir kan suges ind mod luftfilteret under enheden, når den er i brug. Fjern alt under enheden, der kan tænkes at kunne sætte sig fast på luftfilteret. Hvis enheden placeres ved en væg, skal der være mindst 20 cm afstand mellem væggen og udsugningsåbningen.
• Sørg for, at der er mindst 10 cm mellem indsugningsåbning og væg el.lign.
• Du må ikke anbringe enheden på en sofa, et tæppe eller en anden blød overflade eller i en lukket kasse, medmindre der er sørget for tilstrækkelig ventilation.
Du må ikke anbringe enheden på en ustabil vogn, et ustabilt stativ eller bord.
Enheden kan falde ned eller vælte og forårsage personskade.
Du må ikke stå på enheden eller anbringe tunge genstande på den.
Enheden kan falde gå i stykker eller vælte og forårsage personskade.
Du må ikke anbringe noget, der kan vikles omkring enheden eller blive beskadiget af varmen i nærheden af udsugningsåbningerne, eller holde hænder eller ansigt i nærheden af ventilationsåbningerne, mens projektoren kører.
Den varme luft fra udsugningsåbningerne kan give forbrændinger, få genstande til at slå sig eller forårsage andre ulykker.
Du må aldrig fjerne lampen umiddelbart efter brug, da den er meget varm. Før lampen fjernes, skal du slukke for strømmen og lade lampen køle helt af i det stykke tid, der er angivet i denne vejledning.
Varmen kan give forbrændinger eller anden personskade.
Du må ikke anbringe åben ild, f.eks. lys, på eller i nærheden af enheden.
Du skal trække stikket ud af kontakten, når enheden ikke skal bruges i længere tid.
Isoleringen kan svækkes og forårsage brand.
Sørg for at kontrollere, at strømmen er afbrudt, at stikket er trukket ud af stikkontakten, og at alle kabler er afbrudt, før enheden flyttes.
Der kan opstå brand, eller du kan få elektrisk stød.
6
Page 9
Træk stikket til enheden ud af stikkontakten før rengøring.
Forsigtig
Træk stikket
ud af
stikkontakten
Anvisninger
Anvisninger
Må ikke gøres
Må ikke gøres
Anvisninger
På denne måde undgår du at få elektrisk stød under rengøringen.
Du må ikke rengøre enheden med våde klude eller opløsningsmidler som sprit, fortynder eller rensebenzin.
Indtrængen af vand eller svækkelse og brud på enhedens kabinet kan give elektrisk stød.
Forkert brug af batteriet kan føre til udsivet batterivæske og beskadigelse på batteriet. Dette kan forårsage brand, personskade eller ætse enheden. Når batterierne udskiftes, skal følgende forholdsregler overholdes:
• Sørg for at batteripolerne (+ og -) vender korrekt, når batterierne indsættes.
• Du må ikke bruge forskellige typer batterier eller blande gamle og nye batterie r.
• Du må ikke bruge andre batterier end de, der angives i denne vejledning.
• Hvis batterierne lækker, tørres væsken væk med en blød kl ud. Vask omgående hænderne, hvis der kommer væske på dem.
• Udskift batterierne, så snart de er opbrugte.
• Fjern batterierne, hvis du ikke bruger projektoren i en læng ere periode.
• Du må ikke udsætte batterier for varme eller åben ild, og de må ikke komme s i vand.
• Brugte batterier skal kasseres i overensstemmelse med lokale regler.
• Batterier skal opbevares uden for børns rækkevidde. Batterier må ikke sluges – børn kan blive kvalt, hvis de sluger dem.
Pas på, at der ikke er skruet for højt op for lyden fra starten.
Der kan opstå en pludselig, høj lyd, som kan beskadige højttaleren og give høreskader. Af sikkerhedshensyn bør man skrue ned for lyden, før man slukker for apparatet. Der kan så gradvist skrues op, når det er tændt igen.
Hvis man bruger hovedtelefoner bør der ikke skrues for højt op for lyden.
Du risikerer at få høreskader, hvis du lytter til lyd ved høj lydstyrke gennem længere tid.
Følg enhedens v edligeholdelsesinterval. Hvis enhedens inderside ikke er b lev et gjort ren i en længere periode, kan der samle sig støv, hvilket kan forårsage brand eller være årsag til elektrisk stød.
Luftfilteret skal udskiftes regelmæssigt og efter behov. Kontakt forhandleren efter behov for at få den indvendige del af enheden gjort ren.
7
Page 10

Brug og opbevaring

Bemærkninger angående håndtering og opbevaring
Når projektoren står på siden.
Når projektorens forside vender opad.
Når projektorens forside vender nedad.
Når projektoren står skråt.
Kondensation
Lampe
Læg særligt godt mærke til følgende råd for at undgå funktionsfejl og beskadigelser.
EPSON kan ikke holdes ansvarlige for skader opstået som følge af projektorens eller lampens funktionssvigt udover det ansvar, der er indeholdt i garantibetingelserne.
Sørg for at overholde drifttemperaturen og opbevaringstemperaturen, der angives i denne vejledning, når projektoren bruges og opbevares.
Du må ikke anbringe enheden på steder, hvor den udsættes for vibrationer eller stød.
Apparatet må ikke installeres i nærheden af tv-, radio­eller videoudstyr, der danner magnetiske felter.
Dette kan påvirke enhedens lyd og billede negativt og føre til fejl. Hvis der opstår sådanne symptomer, skal enheden flyttes længere væk fra eventuelt tv-, radio- og videoudstyr.
Du må ikke bruge projektoren i følgende situationer. Manglende overholdelse kan forårsage betjeningsproblemer og ulykker.
Hvis du flytter enheden fra et koldt til et varmt rum, eller hvis rummet, som enheden står i, opvarmes hurtigt, kan der dannes kondens (fugt) i enheden eller på objektivets overflade. Hvis der dannes kondens, kan det ikke alene forårsage fejl, f.eks. utydeligere billede, det kan også beskadige disken og/eller andre dele. Du kan undgå, at der dannes kondens i enheden ved at installere den i rummet ca. en time, før den skal bruges. Hvis der alligevel dannes kondens, skal du trække stikket ud af stikkontakten og vente en time eller to, før enheden bruges.
Apparatet må ikke flyttes under fremvisningen.
I modsat fald kan der opstå skader på disken eller funktionsfejl.
Apparatet bør ikke anvendes eller opbevares i røgfyldte omgivelser, hverken pga. cigaretrøg eller anden form for røg, eller i meget støvede lokaler.
I modsat fald kan der opstå forringet billedkvalitet.
Rør ikke objektivet med de bare hænder.
Billedet projiceres ikke tydeligt, hvis der sidder fingeraftryk eller mærker på objektivet. Sæt objektivdækslet på, når enheden ikke bruges.
Projektorens lyskilde består af en kviksølvslampe med højt indre tryk. En kviksølvslampe karakteriseres ved følgende:
Lampens intensitet aftager, efterhånden som den bruges.
Lam pen ly ser ikke eller sp ringer med en høj lyd, når den når slutningen af sin levetid.
Lam pens levet id varierer meget, afhæ ngigt af den enkelte lampe og driftsmiljøet. Du bør derfor altid have en reservelampe liggende.
Lam pens ri si ko for at gå i stykker øges, når udskiftningsperioden er udløbet. Når meddelelsen om udskiftning af lampen vises, skal lampen udskiftes med en ny snarest muligt.
Dette produkt omfatter en lampekomponent, der indeholder kviksølv (Hg). Følg de lokale regler for bortskaffelse og genindvinding. Lampen må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
8
Page 11
LCD-panelet er fremstillet med en særlig
LCD-panel
Flytning af enheden
Forsigtighedsregler ved transport
Ophavsret
højpræcisionsteknologi. Der kan dog forekomme sorte prikker på panelet, eller det kan ske, at røde, blå eller grønne prikker lyser kraftigt op. Der kan også forekomme stregformede uregelmæssigheder i farve eller lysstyrke. Dette skyldes LCD-panelets karakteristika, og det er ikke fejl.
Hvis der projiceres et stillbillede med høj kontrast i over 15 minutter, kan der opstå det, der kaldes "screen burn". Det vil sige, at billedet brænder sig fast på objektivet og efterlader en skygge. Hvis der opstår "screen burn", skal der projiceres et lys billede (hvis du bruger computer: hvidt billede, video: så lys en animation som muligt), indtil "screen burn"-problemet forsvinder. Det tager ca. 30 til 60 minutter, afhængigt af omfanget af den pågældende "screen burn". Kontakt forhandleren, hvis "screen burn"-problemet ikke forsvinder. ss. 77
Enheden indeholder mange glasdele og præcisionsdele. Du kan undgå at noget går i stykker under en flytning ved at genbruge den kasse og beskyttelsesemballage, som enheden var pakket ind i ved købet. Hvis du ikke længere har den originale emballage, skal enhedens yderside beskyttes med stødabsorberende materiale, og enheden skal derefter anbringes i en kraftig kasse. Kassen skal mærkes, så det tydeligt fremgår, at den indeholder præcisionsudstyr.
Luk objektivdækslet, og pak enheden ned.
Hvis man bruger en kurert jeneste, bør
vedkommende gøres opmærksomme på, at apparatet indeholder præcisionsudstyr og bør håndteres derefter.
* Garantien dækker ikke eventuelle beskadigelser
på produktet, der opstår under transport.
Luk objektivdækslet.
Fjern en eventuel disk.
Skru enhedens fødder ind, hvis de er skruet ud.
Du må ikke flytte enheden, når den er drejet.
Flyt enheden ved at tage fat i den, som vist
på tegningen nedenfor. Hvis du tager fat i interfacelågen med hånden, kan lågen gå op eller lukke i, og selve enheden falder til gulvet.
Kopiering af en disk med henblik på transmission, offentlig fremvisning, offentlig musikalsk fremførelse eller udlejning (uanset vederlag eller betaling eller mangel pås samme) uden tilladelse fra ophavsrettens indehaver er strengt forbudt.
9
Page 12

Disks og USB-lagerenheder

Disks
Understøttede disktyper
Følgende disks kan afspilles:
Symboler
Disktype
Dvd-video Almindelig tilgængelig software,
Dvd+rw Dvd+r Dvd+r DL Dvd-rw Dvd-r Dvd-r DL
Video-cd Software, der indeholder billeder
Cd
i denne
vejledning
Beskrivelse
der indeholder højkvalitetsfilm og forskellige visuelle billeder. Der kan ikke afspilles DVD­video, hvis diskens regionskode ikke svarer til regionskoden på den etiket, der sidder på siden af apparatet.
Dvd-disks, der er nævnt i venstre kolonne, og optaget med en anden dvd-optager.
Enheden kan afspille en dvd-disk, der indeholder billeder i videoformat.
Enheden kan afspille en dvd-disk, der indeholder billeder i VR-format.
Enheden kan afspille en disk, hvis den er blevet "afsluttet" af den dvd-optager, som billederne blev optaget med.
Enheden kan afspille filer, der er optaget i ISO 9660/ UDF-format: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Enheden kan kun afspille den første session, selvom den understøtter flere sessioner.
og lyd.
Enheden kan afspille en video-cd (version 2.0) med PBC (afspilningskontrol).
Enheden kan afspille en Super Video CD (SVCD).
Software, der indeholder lyd og tale.
3/4/5/6/DivX® Ultra
Cd-r/rw Cd+r/rw
data
-cd.
data-cd.
Cd'er, der er oprettet på en cd-optager eller en computer.
Enheden kan afspille filer, der er optaget i ISO 9660 level-1 eller -2/UDF-format: MP3/WMA/JPEG/Kodak­billed-cd/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Enheden understøtter det udvidede format Joliet.
Enheden understøtter flere sessioner.
Enheden kan afspille en disk, der er optaget med "packet writing".
For kopibeskyttede cd-disks, som ikke svarer til compact disc-standard (cd-standard) kan funktion og tonal kvalitet ikke garanteres ved anvendelse af dette apparat. At en cd er i overensstemmelse med cd-standarden, vises med følgende compact disc-logo. Kontroller, om dette logo findes på lyddiskens pakke.
Dette apparat passer til tv-signalformaterne NTSC og PAL.
Afspilningsfunktionerne på en dvd-video, SVCE og video-cd kan være begrænset af softwareproducenterne. Da denne enhed afspiller indholdet af en disk, fungerer visse funktioner muligvis ikke. Læs de oplysninger til brugeren, som fulgte med den disk, der afspilles.
Du kan muligvis ikke afspille en dvd-r/r DL/rw, dvd+r/r DL/rw, cd-r/rw og cd+r/rw, der er ridset, snavset, deformeret, eller hvis optagelsens status eller optagelsens betingelser ikke er egnet. Det kan desuden tage et stykke tid, før enheden har læst diskens data.
Enheden understøtter afspilning af lyd på følgende disks:
- MIX-MODE-cd - Cd-G - Cd-EXTRA
- Cd-TEXT
10
Page 13
Disktyper, der ikke undstøttes
Understøttede USB-lagerenheder
Specifikationer for understøttede filer
Følgende disks understøttes ikke:
- Dvd-rom - Cd-rom - Foto-cd
- Dvd-lyd - SACD - DACD
- Dvd-ram
Runde disks med en anden diameter end 8 eller 12 cm.
Disks med afvigende form.
Håndtering af disks
Undgå at berøre afspilningssiden med bare hænder.
Sørg for, at disks opbevares i etuierne, når de ikke er i brug.
Undgå opbevaring af disks på steder med høj luftfugtighed eller direkte sollys.
Hvis der er snavs, f.eks. støv eller fingeraftryk, på diskens afspilningsflade, kan det forringe billed- og lydkvaliteten. Når afspilningsfladen er snavet, skal den tø rres f orsigtigt af med en blød, tør klud. Tør fra midten af disken og udad.
Undgå brug af rengøringsmidler såsom benzin eller antistatiske produkter beregnet til grammofonplader.
Du må ikke klistre papir eller etiketter på en disk.
Enheden understøtter installation og afspilning
af følgende USB 1.1-baserede enheder:
- USB-hukommelse (kun enheder, der ikke er installeret med sikkerhedsfunktion).
- Multikortlæser
- Digitalkamera (hvis kameraet understøtter USB).
Brug en multikortlæser til at slutte et SD-hukommelsesk ort eller et andet medie til enheden.
Enheden understøtter filsystemerne FAT16 og FAT32.
Nogle systemfiler understøttes ikke. Hvis et medie ikke understøttes, skal det formateres i Windows, før brug.
Denne enhed kan kun afspille et hukommelseskort, selvom der er isat flere hukommelseskort i kortlæseren. Isæt kun det kort, der skal afspilles.
Filformat
MP3 ".mp3" eller
WMA ".wma" eller
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG ".jpg" eller
Filtypenavn
".MP3"
".WMA"
".divx" eller ".DIVX", ".avi" eller ".AVI"
".JPG"
*
Specifikationer
Bithastighed: 16 til 320 Kbps Samplingfrekvens: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz og 48 kHz
Bithastighed: 64 til 192 Kbps Samplingfrekvens: 44,1 kHz og 48 kHz
Op til 3 Mbps Maksimum antal pixel: 720 x 576 pixel Optimal billedhastighed: 30 fps En fil er ikke altid
i filformatet DivX selvom filtypenavnet er ".avi" eller ".AVI". I sådanne situationer kan filen ikke afspilles.
Antal pixel: Op til 3027 x 2048 pixel Enheden understøtter ikke Motion JPEG. Enheden understøtter JPEG-data, der er oprettet med et digitalkamera, der understøtter DCF­standarden (Design rule for Camera File system). Billeder afspilles muligvis ikke, hvis digitalkameraets funktion til automatisk rotering af stillbilleder er aktiveret, eller hvis dataene behandles, redigeres eller gemmes igen med computersoftware til billedredigering.
®
* Filnavne vises ikke korrekt, hvis de indeholder
dobbeltbytetegn.
Filstørrelse 4 GB
Samlet antal filer
Samlet antal mapper Op til 300 mapper
648 filer (inklusive mapper) + 2 standardmapper
,
11
Page 14

Navne på dele og funktioner

Front
B
D
C
E F
G
H
I
J
L
A
K
D
Navn Funktion
Objektivdæksel, der kan
A
skubbes til side
Stik til hovedtelefoner
B
Fjernbetjeningsmodtager Modtager signaler fra fjernbetjeningen. ss. 16
C
Højttalere
D
USB-port
E
Display
F
Skub ud (knap) Tryk på denne knap for at åbne diskslotten og tage en disk ud. ss. 23
G
Diskslot
H
Fødder
I
Sikkerhedsslot (j)
J
Ventilationsåbning
K
Objektiv
L
Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet, når enheden ikke er i brug. Projiceringen kan stoppes ved at lukke objektivdækslet, mens der projiceres et billede. Når dækslet har været lukket i 30 minutter, slukker enhedens lampe automatisk.
Bruges til at slutte hovedtelefoner til enheden.
Understøtter Dolby's virtuelle surroundhøjttalersystem.
Bruges ved tilslutning af en USB 1.1-baseret USB-hukommelse eller en multikortlæser, når der skal afspilles filer i MP3/WMA, JPEG, DivX
Viser meddelelser om enhedens drift.
Indsæt den disk, der skal afspilles.
ss. 20
ss. 20
ss. 49
ss. 51
®
-format og andre formater. ss. 43
Enheden kan hæves ved at dreje fødderne på interfacesiden. Hvis enhedens fødder er skruet ud til maksimal længde, hælder enheden op til 10 grader.
ss. 22
Understøtter Microsaver-låsesystemet fra Kensington. Yderligere oplysninger findes på Kensingtons websted på adressen: http://www.kensington.com/.
Suger kølende luft ind i enheden. Hvis der samles støv i indsugningsåbningen, kan det få temperaturen inde i enheden til at stige. Dette kan forårsage driftsproblemer og forkorte de optiske deles levetid. Rens derfor åbningen med jævne mellemrum. ss. 63
Projicerer et billede.
ss. 19
12
Page 15
Navn Funktion
Bagside
A
B
Sådan åbnes dækslet til grænsefladen
Tryk på denne knap for at åbne.
H
J
L
K
C
D
G F
I
E
Stik til strømforsyning
A
Serviceport
B
Port til HDMI-input
C
Indgangsport til computer
D
Indgangsport til video
E
Optisk lydudgangsport Kan sluttes til en lydenhed, der har en port til optisk digitalt input. ss. 50
F
Fjernbetjeningsmodtager
G
Udluftningsåbning
H
Knap til åbning
I
af lampedækslet Port til subwooferoutput
J
Til lydindgangsport Kan sluttes til videoenhedens eller computerens port til lydoutput. ss. 44, 45, 46
K
Tilslut strømkablet.
Dette er kontrolporten. Kontrolporten bruges ikke under den normale drift.
Brug denne port til at slutte en HDMI-videoenhed eller en computer til enheden.
Kan sluttes til computerens port til RGB-output eller videoenhedens port til komponentvideooutput. ss. 45, 46
Kan sluttes til en almindelig port til billedoutput på en videoenhed.
Modtager signaler fra fjernbetjeningen.
Her kommer køleluften ud af enheden.
Forsigtig!
Sørg for, at udluftningsåbningerne ikke tildækkes, og pas på, at de ikke berøres umiddelbart efter brug af projektoren, eller mens projektoren er i brug, da de bliver meget varme.
Tryk på denne knap for at åbne lampedækslet.
Bruges til at slutte en subwoofer til enheden.
ss. 19
ss. 16
ss. 66
ss. 50
ss. 46
ss. 44
L
Indgangsport til S-video Kan sluttes til videoenhedens port til S-Video-output. ss. 45
13
Page 16
Set fra oven
A
B C
D
G
vKnapper til skip ss. 25
vKnappen Power
ss. 19, 23
vKnap til afspilning/
pause ss. 24
vKnappen Break
ss. 26
vKnappen Image On/Off
ss. 32
vKnappen
Source
ss. 47
vKnappen Stop
ss. 23
vKnapper til
justering af lydstyrke
ss. 21
F
E
vIndikato ren Im ag e Off
ss. 19, 23, 60
vIndikatoren Image On
ss. 60
Navn Funktion
Fokuseringsring
A
Zoomring
B
Drejeknap lodret
C
objektivforskydning Statusindikator
D
Lampedæksel Åbn dette dæksel, når lampen skal udskiftes. ss. 66
E
Drejeknap til vandret
F
objektivforskydning Skyder til objektivdæksel
G
Flyttes til højre eller venstre for at opnå bedre billedfokus.
Flyttes til højre eller venstre for at zoome ind på eller ud fra et billede.
Drej knappen fremad eller tilbage for at indstille den lodrette billedposition. ss. 21
Hvis der opstår et problem, blinker eller lyser denne indikator for at angive problemet.
ss. 59
Drej knappen til højre eller venstre for at indstille den vandrette billedposition.
Skub skyderen til en af siderne for at åbne eller lukke objektivdækslet.
ss. 21
ss. 21
ss. 19
ss. 21
14
Page 17
Fjernbetjening
G
F
ss. 38 ss. 33 ss. 35 ss. 40 ss. 51 ss. 51 ss. 36 ss. 41
ss. 21 ss. 26
Praktiske funktioner
Knapper til brug ved justering af lyd
ss. 37 ss. 37
ss. 38
ss. 47 ss. 26
ss. 26
Avancerede funktioner
ss. 23 ss. 24, 25 ss. 24, 25 ss. 24, 25 ss. 25 ss. 25 ss. 23
ss. 27 ss. 27, 29,
31, 32
ss. 52 ss. 29 ss. 28, 29, 30, 31
ss. 27, 29, 30, 31
Knapper til brug under afspilningen
A
B
C D
E
Knapper til brug ved justering af DVD-video
Navn Funktion
Fjernbetjeningens
A
lysemitterende område
B
C
D
Dette område sender fjernbetjeningens signaler. ss. 16
Tryk på denne knap for at tænd e eller slukke enheden. ss. 23
Tryk på en af disse knapper for at korrigere en firkantet eller rektangulær trapezforvrængning af billedet.
Tryk på denne knap for at åbne eller lukke menuen til justering af projiceringen eller kontrolmenuen.
ss. 22
ss. 57
E
F
Funktions-/talvælger
G
Tryk på denne knap for at tænde eller slukke lampen. Når du har valgt en afspilningstitel fra Filliste, kan du trykke på denne knap for at slukke enhedens lampe og kun nyde musikken.
ss. 32
Tryk på denne knap for at åbne diskslotten og tage en disk ud. ss. 23
Skub denne vælger til en af siderne for at vælge mellem funktionstilstand eller taltilstand. Skub vælgeren over på Func (funktion) for at bruge en funktion.
ss. 27
15
Page 18

Klargøring af fjernbetjeningen

Isættelse af batterier
Forsigtig!
Kontroller placeringen af mærkerne (+) og (-) i batteriholderen for at sikre, at batterierne vender korrekt.
Fjernbetjeningens anvendelsesområde
7 m7 m
Ca. 30°
Ca. 30°
7 m7 m
Ca. 15°
Ca. 15°
Anvendelsesområde (vandret)
Anvendelsesområde (lodret)
Ca. 15°
Ca. 30°
Ca. 15°
Ca. 30°
Ved levering sidder batteriern e ikke i fj ernbetjeningen. De batterier, der leveres sammen med apparatet, skal sættes i inden brug.
Tryk på klemmen bag på fjernbetjeningen, og løft den op.
A
Sæt batterierne i, så polerne vender korrekt.
B
Luk batteridækslet igen.
C
Hvis fjernbetjeningen reagerer med forsinkelse, eller hvis den ikke virker efter at have været brugt i et stykke tid, skal batterierne muligvis skiftes ud. Sørg for at have to ekstra AA-batterier (manganese) parat.
Undgå, at fjernbetjeningsmodtageren udsættes for direkte sollys eller lys fra lysstofrør. Signalet fra fjernbetjeningen kan gå tabt.
16
Page 19

Lynstart

Placér apparatet foran skærmen. ss. 18
Tilslut strømkablet. ss. 18
Afspil en disk. ss. 20
Justér billedposition og
-størrelse samt lyd. ss. 21
Lynstart
Afspilningsprocedure
Dette kræver ikke komplicerede tilslutninger. Du behøver ikke engang vælge tv-type eller ændre indgang. Du kan nyde dine dvd’er på den store skærm ved at følge de fire nemme trin herunder. Standardhøjttalerne understøtter Dolby's virtuelle surroundsystem, så du kan nyde ægte stereosurroundsound med højre og venstre højttaler.
17
Page 20

Installation

Fremvisningsafstand og skærmstørrelse

* Standardværdi
Skærm

Tilslutning af strømkabel

Skub den højre objektivside bagud.
Drej den øverste del af enheden, indtil den klikker på plads og låser.
Anbring enheden på et sted, hvor det er
A
muligt at projicere den optimale billedstørrelse på et lærred.
Hvis du f.eks. bruger formatet 16:9 på et widescreenlærred på 80", skal enheden anbringes ca. 197 cm fra lærredet.
Jo længere apparatet flyttes væk fra skærmen, jo større bliver det viste billede.
Detaljerede oplysninger om afstandsværdier: ss. 69
Anbring enheden, så den er parallel med
B
lærredet.
Hvis apparatet ikke står parallelt med skærmen, forvrænges det viste billede i kilefacon.
Hvis der ikke er plads nok til at installere enheden foran lærredet, må det ikke anbringes i siden. Juster i stedet positionen af det projicerede billede med objektivforskydning. ss. 21
Når enheden er anbragt foran dig, kan
A
du dreje den øverste del af enheden, så du nemt kan få adgang til diskslotten for at indsætte eller fjerne en disk.
Bemærk, at den øverste del af enhed en ikke kan drejes 360 grader rundt. Den øverste del af enheden drejes tilbage til udgangspositionen ved at dreje i modsat retning, indtil delen klikker på plads og låser.
Lampens lys bliver svagere, hvis du drejer den øverste del af enheden, mens projektoren er i brug. Når du hører et klik, er enheden låst, og lampens lys bliver stærkere.
Når du drejer enheden, vendes lyden fra den indbyggede højre og venstre højttaler også, så lyden, der før kom fra højre højttaler, kommer ud af venstre højttaler, osv.
Pas på, du ikke får fingrene eller andre genstande i klemme, når du drejer den øverste del af enheden.
18
Page 21
Lynstart
Lyser orange
Slut ledningen til.
Når strømkablet er tilsluttet, lyser både og indikatoren Image Off orange.
Åbn objektivdækslet.
19
Page 22

Afspilning af disk

Afspilning af disk med projicering

Displayet under afspilning
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Ved afspilning af
Display
Kapitelnummer Forløbet afspilningstid
Spornummer Forløbet afspilningstid
Spornummer Forløbet afspilningstid
Filnummer
Forløbet afspilningstidSpornummer
Spornummer Forløbet afspilningstid
En disk skal sættes i slotten med
A
disketiketten opad.
Hvis du bruger en dual-disk, skal den side, der skal afspilles, vende opad.
Hvis du bruger en 8-cm-disk, skal den sættes ind i midten af diskslotten.
Der høres et kort bip, og enheden tændes.
Alt afhængigt af, hvilken type disk
B
der er sat i, betjenes apparatet på følgende måde:
Gælder ikke : Projektorens lampe lyser automatisk, og projiceringen starter. Det tager ca. 30 sekunder fra lampen begynder at lyse til billedet projiceres tydeligt.
: En lydafspilning starter automatisk. Projektorens lampe lyser et kort øjeblik, men slukkes automatisk efter ca. 30 sekunder.
Når menuen vises:
s. 27
s ss. 28
ss. 30
Når du bruger enheden i højere luftlag, dvs. ved
1.500 m eller mere over havets overflade, skal "Højde-tilstand" indstilles til "Til". ss. 58
Forsigtig!
20
Du må aldrig se ind i objektivet, når enheden er tændt. Hvis du bruger enheden, når diskslotten er på samme side som projektorens objektiv, skal du dække objektivet til, før du indsætter eller fjerner en disk.
Page 23
Justér lyden og det viste billede.

Justering af billedposition og lyd

Finindstilling af projiceringsstørrelse (zoomring)
Fokusering (fokuseringsring)
Justering af billedposition (objektivforskydning)
Hvis der ikke er plads til enheden foran lærredet, eller hvis det projicerede billede er for småt, kan du bruge objektivforskydning til at flytte det projicerede billede opad, nedad, til højre og venstre inden for de områder, der vises til højre.
Lydstyrke (Vo lume)
Drej mod "W" for
at øge størrelsen.
Drej mod "T" for at reducere størrelsen.
* Billedet bliver skarpest, når begge
drejeknapper for lodret og vandret forskydning står i midten.
Flytter billedet nedad.
Flytter billedet opad.
Flytter billedet til venstre.
Flytter billedet til højre.
På hovedenheden
På fjernbetjeningen
Standardprojiceringsposition (når drejeknappen til objektivforskydning står i midten)
Justerbart billedforskydningsområde fra standardprojiceringsposition
* Billedet kan flyttes til den
maksimale position vandret eller lodret, men ikke begge dele.
Eksempel: Når billedet
forskydes vandret til højre eller venstre med den m aksimal tilladte afstand, kan den lodrette del af forskydningen maksimalt udgøre 36 % af billedhøjden. Når billedet rykkes den maksimale afstand til højre eller venstre for det lodrette plan, vil det vandrette bevægelsesområde være op til 17 % af billedets bredde.
Når markeringerne er ud for hinanden, er billedet midterstillet.
Lynstart
21
Page 24
Hvis du skruer fødderne ud og vipper enheden, vises billedet med trapezforvrængning.
Korrigering af trapezforvrængning (Keystone)
Hvis et projiceret billede overskrider objektivforskydningens tilladte justeringsområde, og du ønsker, at billedet skal projiceres ud over dette område, kan du vippe enheden opad ved at skrue på den justerbare fod foran på enheden.
* Når du har korrigeret for trapezforvrængning af billedet, falder
kvaliteten af det projicerede billede set i forhold til et billede, der er korrigeret med objektivforskydning. Du kan som regel justere billedpositionen med objektivforskydning.
Hvis interfacesiden er åben
Hvis diskslotten er åben
Monter de medfølgende justerbare fødder.
Juster fødderne, så enheden er plan. Du kan kun justere fødderne på interfacesiden.
Når den øverste del af billedet er bred Når den nederste del af billedet er bred
Trapezforvrængningen korrigeres på følgende måde:
Du kan korrigere billedets form ved at vippe enheden op til 15º grader opad eller nedad. Det er dog vanskeligt at indstille fokus, hvis vinklen er stor.
Hvis enheden vippes, kan en trapezforvrængning ikke korrigeres helt med objektivforskydning.
22
Page 25

Stop afspilningen

Du kan ikke bruge genoptaget afspilning under

Sådan slukkes projektoren.

en programmeret afspilning.
Genafspilningen starter muligvis et lille stykke fra det sted, hvor afspilningen blev stoppet.
Sprogindstillingen for lyd, undertekster og vinkel/format bliver gemt sammen med det sted, hvor afspilningen blev stoppet.
Hvis du stopper en afspilning, mens diskens menuen vises, kan du ikke bruge genoptaget afspilning.
Tryk på
Når man
trykker på , efter at have stoppet afspilningen, begynder den igen fra den afbrudte scene (genafspilning).
Bemærkning om genoptaget afspilning
Afspilningen kan genoptages for op til 10 disks, som er blevet afspillet for nyligt – dette gælder også, selvom du har skiftet disks.
Hvis du trykker på , når "Indlæs" vises på skærmen, vises "Genopt afsp", og disken afspilles fra det sted, hvor den blev stoppet.
Husk, at funktionen Genopt afsp annulleres, hvis du trykker på
eller trykker to gange på
Du kan ikke genoptage afspilningen af en disk, der er angivet som på Filliste, og en VR-formateret .
Hvis disken ikke understøtter genoptaget afspilning, vises ikonet på skærmen, når du
trykker på .
for at slukke for strømmen
.
Når du har afspillet en disk, skal du
A
trykke på for at få skubbet disken ud af slotten.
Tryk på
B
Hvis lampen var tændt, slukkes den
C
automatisk, og indikatoren "Image Off" på hovedenheden blinker orange (under afkøling).
"GOODBYE" (FARVEL) vises på displayet.
Der høres to bekræftelsesbip, der
D
angiver, at afkølingen er udført. Tag strømkablet ud af stikkontakten.
Hvis der kun trykkes på for at slukke for apparatet, bruger det stadig strøm.
Luk objektivdækslet.
E
Objektivdækslet skal være sat på, når enheden ikke er i brug, så objektivet ikke bliver snavset eller beskadiget.
Indikatoren Image Off blinker orange for at angive, at den interne lampe er ved at blive kølet af. Knapperne på fjernbetjeningen og på hovedenheden deaktiveres under afkølingen (ca. 5 sekunder).
Du må ikke fjerne strømkablet under afkølingen. Dette kan reducere lampens levetid.
Lynstart
23
Page 26
Vælg [Function], før du udfører handlingerne.

Pause

Søgning frem/tilbage

Grundlæggende afspilning

Fra og med dette afsnit skal du primært bruge knapperne på fjernbetjeningen for at udføre de beskrevne handlinger. Handlingerne kan også udføres med knapperne på enhedens betjeningspanel, hvis knapperne har samme navn eller samme symbol.
Tryk på under en afspilning.
Tryk på på betjeningspanelet. Afspilningen sættes på pause og genoptages, når du trykker
.
Afspilningen genoptages ved tryk på .
Tryk på eller under afspilningen.
Der er fem søgehastigheder fremad og tilbage, der ændres, hver gang du trykker på knapperne.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Du kan også søge fremad og tilbage ved at trykke på og på hovedenheden. Når du søger fremad eller tilbage på en disk, kan du ændre hastigheden ved at trykke på eller (gælder ikke ).
Lyden høres muligvis ikke under en søgning fremad eller tilbage, afhængigt af disken.
24
Page 27
Tryk på eller under
Vælg [Function], før du udfører handlingerne.

Spring over

Frame advance

Afspilning i slowmotion

en afspilning, eller når afspilningen er sat på pause.
Hvis du trykker
en enkelt gang på under afspilning af et kapitel/spor, skifter afspilningen til begyndelsen af det kapitel eller spor, der afspilles. Derefter skifter afspilningen til starten af det forrige kapitel/
spor, hver gang du trykker på . Derefter skifter afspilningen til starten af det forrige kapitel/spor,
hver gang du trykker på .
Hvis du trykker en enkelt gang på / ,
r en -disk er sat på
nå pause, afspilles det forrige kapitel (den forrige fil) eller det næste kapitel (den næste fil).
Lynstart
Tryk på , mens der holdes pause i afspilningen.
H ver gang du trykker på , afspilles et enkelt billede. Dette apparat har ikke en funktion til at rykke tilbage én ramme ad gangen.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Tryk på på det sted, hvor du
A
vil starte en afspilning i slowmotion, for at sætte billedet på pause.
Tryk på
B
Der er fire afspilningshastigheder, som ændres, hver gang, du trykker på .
Når du afspiller en , kan du få vist indholdet i slowmotion ved at trykke på .
Der er fire tilbagespolingshastigheder, som ændres, hver gang du trykker på .
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Lyden er slået fra under afspilning i slowmotion.
25
Page 28
Funktionen Break er nyttig, hvis du lige skal rejse

Midlertidig brug af projektorlampen til belysning (Break)

Color Mode (Farvestatus)

: Velegnet til et oplyst rum.
: Velegnet til rum, hvor
gardinerne er trukket for (standardindstilling).
: Velegnet til rum, hvor
gardinerne er trukket for, og hvor lyset er slukket.
: Velegnet til totalt
mørklagte rum.
: Velegnet til afspilning
af spil med mange bevægelser i et oplyst rum.

Mute

dig eller gå lidt rundt, hente mad og drikke, osv. midt i en film. Du skal blot trykke på knappen for at sætte disken på pause, indtil du har mulighed for at tænde lyset i rummet.
Tryk på under en afspilning.
Projektorlam pen forbliver tændt, og det projicerede billede forsvinder. blinker
i den nederste højre del af skærmen.
Lampens lys bliver svagere efter ca. fem minutter, hvis enheden er sat på Break uden brugerhandlinger. Enheden slukkes automatisk efter ca. 30 minutter.
Tryk gentagne gange på , mens
B
navnet på farvestatussen vises, indtil den ønskede farvestatus vises.
Efter få sekunder forsvinder navnet på farvestatus, og billedkvaliteten bliver ændret.
Tryk på for at genoptage den tilstand, som enheden var i, før du trykkede på knappen Break. Hvis slukker for enheden, skal du trykke
for at tænde den igen.
Disse betjeningsmetoder kan ikke anvendes, når diskmenuen bliver vist.
Når der trykkes på en hvilken som helst af følgende knapper annulleres hviletilstanden, og knappens funktion udføres.
, , , ,
Man kan vælge den billedkvalitet, der passer bedst til lyset og de andre forhold i lokalet.
A
Tryk på
Navnet på den aktuelle farvestatus vises på skærmen.
Når der er valgt Theater eller Theater Black, aktiveres EPSON-biograffilteret automatisk, og hudfarver får et mere naturligt skær i hele billedet.
Tryk på under en afspilning.
Lyden fra højttalere, hovedtelefoner og subwoofer slås fra.
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning. Den tidligere brugte lydstyrke
genoptages, når enheden tændes igen.
26
Page 29
Avancerede

Afspilning fra en DVD-menu

betjeningsmetoder

Sådan bliver du afspilningsekspert

betjeningsmetoder
Nogle -disks indeholder følgende integrerede menuer:
Rodmenu: Hvis der er optaget flere titler (billede og lyd), vises denne indbyggede diskinformation.
Menu: Indeholder titelspecifikke afspilningsdata (menuer for kapitel, vinkel, lyd og undertekst).
Tryk på eller under afspilningen.
1
Tryk på , og vælg det element, du vil se.
2
Du kan også vælge titlens eller kapitlets nummer direkte ved at benytte talknapperne.
Når du bruger de numeriske knapper
Når knappen til valg af funktion/tal står i [123]-position, skal du trykke på følgende knapper.
Eksempel:
5: 10: _
15: _ 20: _ Når du er færdig med at indtaste numre, skal du stille knappen til valg af funktion/tal tilbage i positionen [Function] (funktion).
Avancerede
27
Page 30
Tryk på .

Afspilning af en video-cd fra en menu

3
Nogle diske indeholder muligvis ikke en menu. Handlingerne kan ikke udføres, hvis der ikke er optaget en menu.
Alt afhængigt af disken begynder afspilningen muligvis automatisk, selvom der ikke er trykket på .
Du kan afspille en -disk ved at vælge det ønskede kapitel fra en af følgende to menuer.
PBC (Playback control): Der vises en menu på skærmen, hvis der indsættes en video-cd, hvor det er angivet på disken eller omslaget, at PBC-funktionen er aktiveret ("PBC (playback control) enabled"). Via denne menu kan du vælge, hvilken scene eller oplysning, du ønsker at se interaktivt.
Eksemp: Du kan vælge det ønskede spor eller den ønskede sekvens og afspille den i følgende tre formater.
Nr-oversigt: Afspiller de første tre til fire sekunder af hvert spor
i fortløbende rækkefølge. Der projiceres seks spor ad gangen på skærmen.
CD-interval: Den samlede disktid deles med seks, og de første tre til fire
sekunder af hvert interval afspilles. Der projiceres seks billeder ad gangen på skærmen.
Nr-interval: Sporets spilletid deles med seks, og de første tre til fire
sekunder af hvert interval afspilles. Der projiceres seks billeder ad gangen på skærmen.
PBC-afspilning (playback control)
Når du afspiller en video-cd, der indeholder PBC, vises
1
følgende type menu:
Vælg det element, du vil have vist, ved at trykke
2
eller nummerknapperne.
Det valgte indhold afspilles.
28
ss. 27
Page 31
For at gå til forrige/næste side i menuskærmbilledet
Tryk på / , når menuskærmbilledet vises.
For at åbne menuskærmbilledet under afspilningen
Hver gang der trykkes på , går menuen et trin tilbage. Tryk flere gange på , indtil menuen vises.
Sådan åbnes menuen PBC
Tilstanden PBC annulleres, når du aktiverer skærmen med afspilningsoplysninger eller åbner menuen Eksemp. Hvis du vil åbne menuen PBC under en afspilning, skal du stoppe afspilningen
ved at trykke to gange på . Tryk derefter på .
Hvis du vælger "Øvrige" i indstillingsmenuen og indstiller "PBC" til "Slk", afspilles disken direkte, uden at du får vist menuskærmen. PBC er som standard indstillet til "On". ss. 54
Sådan afspilles med menuen Eksemp
Hvis du trykker på , mens der afspilles en video-cd,
1
vises menuen Eksemp.
betjeningsmetoder
Avancerede
Hvis du vil bruge Nr-oversigt og CD-interval, skal du stoppe
afspilningen og trykke på .
Tryk på for at vælge et element, og tryk derefter
2
på .
Hvis en disk indeholder seks eller flere spor, kan du trykke på for at få vist den næste eller forrige side, når du har
valgt Nr-oversigt.
Vælg "Menu", og tryk på for at vende tilbage til grundmenuen.
Vælg "Slut", og tryk på for at lukke menuen Eksemp.
29
Page 32
Vælg det spor, du vil have vist, ved at trykke på
3
, og tryk derefter på .
Det valgte spor afspilles.
Afspilning af JPEG, MP3/WMA og DivX
Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
Selvom -, - eller -filerne, der er gemt på disk eller en USB-lagerenhed, afspilles, når du vælger den ønskede fil på Filliste, afhænger funktioner af den fil, der afspilles.
Hvis du væ lger en -mappe, afspilles JPEG-filerne i mappen i diasshowrækkefølge. Hvis der vælges en fil i mappen, starter afspilningen af JPEG-filerne i mappen med den valgte fil i diasshowrækkefølge.
Afspilningen af -filer sker automatisk med den første fil. Hvis du vil afspille en anden fil, skal filen vælges på den viste Filliste.
Hvis du sætter en Kodak-billed-cd eller FUJICOLOR CD i diskslotten, afspilles filerne automatisk som diasshow.
Følgende Filliste vises, når du afspiller en disk, der
1
indeholder -, - eller -filer, eller afspiller en USB-lagerenhed.
®
data
-cd.
30
Tryk på for at vælge en mappe.
2
Tryk på for at få vist den næste eller forrige side på din Filliste. Du kan ikke bruge knappen , når du står på første
side, osv.
Tryk på eller for at starte en afspilning.
3
Hvis du trykker på under en afspilni ng af , , Kodak-billed-cd eller FUJICOLOR CD, skifter visningen til Filliste.
Page 33
Hvis vises, skifter visningen til Filliste, når du trykker to gange på .
Når du vælger "Øvrige" i indstillingsmenuen og indstiller "MP3/JPEG Nav" til "Ingen menu", vises alle MP3-, WMA-, JPEG- og DivX
på listen. Standardindstillingen er "Med menu". ss. 54
MP3/WMA ID3-tags understøttes. Hvis der er angivet albumnavn, kunstnernavn og spornavn, vises oplysningerne på displayet eller til højre i din Filliste (der understøttes kun alfanumeriske tegn).
Afspilning med diasshow
Billedintervallet afhænger af størrelsen på det valgte billede.
Diasshowet stopper efter projicering af alle JPEG-filer i mappen.
Tryk på for at rotere et billede.
Tryk på for at spejlvende billedet lodret.
Tryk på for at spejlvende billedet vandret.
Hvis du trykker på under en diasshowafspilning, annulleres
diasshowet, og der vises i stedet en liste med miniaturer.
Hvis du trykker på under en diasshowafspilning, vises din Filliste.
®
-filer
betjeningsmetoder
Avancerede
Hvis du vælger den ønskede JPEG-fil eller -mappe på listen og trykker på , starter diasshowet.
En progressi v JPEG-fil er længere tid om at starte sammenlignet med en baseline-JPEG-fil.
JP E G-f iler, der er gemt på en USB-lagerenhed, afspilles også som diasshow.
Handlinger, der kan udføres fra listen med miniaturer
Hvis en disk indeholder 12 eller flere JPEG-filer, kan du få vist den næste eller forrige side ved at trykke på .
Vælg den ønskede miniature, og tryk på for at genoptage diasshowet fra den valgte position.
Når du trykker på , vises din Fillist e . Hvis du vælger den ønskede JPEG-fil eller -mappe på listen og trykker på , st art e r diasshowet.
31
Page 34
Afspilning af MP3/WMA-lyd (Image Off)
Når alle menuvalg er foretaget og afspilning af lyden begynder, skal du trykke
. Projektoren bipper, og projektorlampen slukkes, så du fuldt ud kan nyde den musik, der afspilles.
Tryk på for at tænde lampen igen. Hvis indikatoren Image Off blinker orange, når lampen er slukket, kan du ikke tænde lampen, selvom du trykker
. Vent, til indikatoren Image Off lyser konstant orange.
Samtidig afspilning af MP3/WMA og JPEG
Hvis en disk indeholder en blanding af MP3/WMA- og JPEG-filer, kan du afspille et diasshow med lyd.
Når du indsætter en disk, der indeholder MP3/WMA- og JPEG­filer i diskslotten, afspilles MP3/WMA-filerne automatisk. Hvis du vælger en JPEG-fil eller -mappe på den viste Filliste, starter diasshowet.
Diasshowet stopper efter projicering af alle JPEG-filer i mappen.
Hvis du trykker på under en samtidig filafspilning, annulleres
diasshowet, og der vises i stedet en filliste med miniaturer. Vælg den ønskede miniature på listen, og tryk på for at genoptage
diasshowet fra den valgte position.
Tryk på under en samtidig filafspilning for at vende tilbage til skærmen Filliste. Du kan vælge den ønskede MP3/WMA-fil og trykke
. Når du vælger en JPEG-fil eller -mappe til et diasshow og trykker på , afspilles elementerne samtidigt.
Hvis en USB-lagerenhed indeholder en blanding af MP3/WMA- og JPEG-filer, kan du også afspille et diasshow med lyd.
Afspilningsnoter
Alt afhængigt af optagelsen og diskens egenskaber, kan det ske, at disken ikke kan indlæses, eller at indlæsningen tager nogen tid.
Diskens indlæsningstid afhænger af det antal mapper eller filer, der er gemt på disken.
Rækkefølgen på den Filliste, der vises på lærredet, kan være en anden end den rækkefølge, der vises på computerskærmen.
Filer på en almindelig MP3-disk bliver muligvis afspillet i en anden rækkefølge end den, der er optaget på disken.
Det kan tage et stykke tid af afspille MP3-filer, der indeholder stillbilleder. Den forløbne tid vises ikke, før afspilningen er startet. Desuden er der tidspunkter, hvor den forløbne tid ikke vises nøjagtigt, selv når afspilningne er startet.
Det er muligt, at data, som er blevet behandlet, redigeret eller gemt ved hjælp af computersoftware til billedbehandling, ikke kan afspilles
32
Page 35
Vælg nummeret for det kapitel eller spor, du ønsker at afspille,

Afspilning med valg af kapitel- eller spornummer

Gentag afspilning og vilkårlig afspilning

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
Skærmvisning Display Funktion Indhold
Kapitel
RPT ONE Kapitelgentagelse Gentager det aktuelle kapitel.
Titel
RPT TT
Titelgentagelse
Gentager den aktuelle titel.
Bland
SHUFFLE
Tilfældig afspilning
Afspiller titler og kapitler i vilkårlig rækkefølge.
Gentag bland
RPT SHF
Vilkårlig gentagelse
Gentager vilkårlig afspilning. Sporene afspilles i en anden rækkefølge, når de gentages.
Gentagelse er deaktiveret
RPT OFF
Gentagelse er deaktiveret
Annullerer gentagen eller vilkårlig afspilning.
ved at trykke på de numeriske knapper under afspilningen, eller mens afspilningen er sat på pause.
s "Når du bruger de numeriske knapper" s. 27
Kan også bruges, når der ikke afspilles.
For visse disktyper kan nogle af disse betjeningsmetoder ikke anvendes.
Alt afhængigt af disktypen kan du gentage afspilningen af titler, kapitler eller spor inden for et bestemt område (se skemaet nedenfor).
Tryk på under en afspilning.
Gentagelsestilstanden skifter, hver gang du trykker på , og navnet på gentagelsestilstanden og tilstandens ikon vises på skærmen og
i displayet.
betjeningsmetoder
Avancerede
er ikke tilgængelig, når der afspilles med PBC.
33
Page 36
Annullering af gentagelse
Skærmvisning Display Funktion Indhold
Spor
RPT ONE
Gentagelse af spor
Gentager det aktuelle spor.
Alle
RPT ALL
Gentagelse af disk
Gentager alle spor på disken.
Bland
SHUFFLE
Tilfældig afspilning
Afspiller alle spor på disken i vilkårlig rækkefølge.
Gentag bland
RPT SHF
Vilkårlig gentagelse
Gentager vilkårlig afspilning. Sporene afspilles i en anden rækkefølge, når de gentages.
Gentagelse er deaktiveret
RPT OFF
Gentagelse er deaktiveret
Annullerer gentagen eller vilkårlig afspilning.
Hvis du vælger "Øvrige" i indstillingsmenuen, og hvis "MP3/JPEG Nav" er indstillet til "Med menu".
Skærmvisning Display Funktion Indhold
Gentag en
RPT ONE
Filen gentages
Gentager den aktuelle fil.
Gentag mappe
RPT FLD
Gentager en mappe.
Gentager filerne i den aktuelle mappe.
Bland
SHUFFLE
Tilfældig afspilning
Gentager filerne i den aktuelle mappe i vilkårlig rækkefølge.
Gentagelse er deaktiveret
RPT OFF
Gentagelse er deaktiveret
Annullerer gentagen eller vilkårlig afspilning.
Hvis du vælger "Øvrige" i indstillingsmenuen, og hvis "MP3/JPEG Nav" er indstillet til "Ingen menu".
Skærmvisning Display Funktion Indhold
Gentag en
RPT ONE
Filen gentages
Gentager den aktuelle fil.
Gentag alt
RPT ALL
Gentagelse af disk
Gentager alle filerne på den aktuelle disk.
Bland
SHUFFLE
Tilfældig afspilning
Afspiller alle filer på disken i vilkårlig rækkefølge.
Gentagelse er deaktiveret
RPT OFF
Gentagelse er deaktiveret
Annullerer gentagen eller vilkårlig afspilning.
Tryk flere gange på , indtil "Gentag slk" vises på skærmen.
34
tillader ikke brug af "Gentag titel" for alle dvd'er.
Det er også muligt at gentage afspilningen fra skærmen med
afspilningsoplysninger.
Knappen kan ikke bruges under programmeret afspilning.
ss. 38
Page 37

Programmeret afspilning

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
Vælg at få afspillet titler, kapitler og spor i en ønsket rækkefølge.
Tryk på under en afspilning, eller mens afspilningen
1
er sat på pause.
Programmeringsskærmen til angivelse af afspilningsrækkefølge vises.
Indtast nummeret på titlen og sporet/kapitlet med
2
de numeriske knapper.
s "Når du bruger de numeriske knapper" s. 27
Fly t markøren til den ønskede posi tion med .
Hvis en disk indeholder 10 eller flere spor/kapitler, skal du trykke på
eller vælge "Næst" på skærmen og trykke på for at få vist den næste side. Hvis du vil have vist den forrige side, skal du trykke på eller
vælge "Forrige" på skærmen og trykke på .
Hvis du vil slette et indtastet spor eller kapitel, skal du placere markøren på det og trykke på .
Vælg "Slut" på programmeringsskærmen, og tryk på for at lukke den.
Når du har angivet en afspilningssekvens, skal du vælge
3
"Start" på skærmen og trykke på .
betjeningsmetoder
Avancerede
Afspilningen starter i den programmerede rækkefølge.
Afspilningen stopper, når den programmerede afspilning er udført.
Annullering af alle indstillede elementer på programskærmbilledet
Tryk på
Sluk for enheden.
Genoptagelse af normal afspilning
Stop en afspilning, og tryk på .
35
Page 38
Du kan programmere afspilningen for op til 10 disks. Du kan angive

Zoom ind

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
op til 20 spor eller kapitler for hver disk. Indstillingerne gemmes i hukommelsen og påvirkes ikke af, at du skifter disk. Sæt disken med
den angivne afspilningssekvens i diskslotten. Tryk på , og vælg "Start" på programmeringsskærmen. Programmeret afspilning starter.
En stoppet programmeret afspilning kan ikke genoptages.
Ikke alle disktyper understøtter programmeret afspilning.
Du kan udføre zoom (forstørre eller formindske) det projicerede billede på lærredet. Hvis billedet bliver større end lærredet, kan du bruge panorering.
Tryk på under en afspilning.
1
Forstørrelsesgraden (eller zoomgraden) vises.
Tryk flere gange på for at vælge den ønskede
2
forstørrelsesgrad.
Du kan kun forstørre -billeder. Du kan ikke formindske dem.
Når du har forstørret et billede, kan du trykk e på for
at bruge panoreringsfunktionen.
Vælg "1" eller "100 %" ved at trykke flere gange på for at skifte til originalstørrelse.
36
Page 39
Hvis en disk er indspillet med flere lydsignaler eller sprog, kan du skifte til det

Ændring af lydsproget

Ændring af undertekstvisningen

af de tilgængelige lydsignaler eller sprog, som du ønsker.
Tryk på under afspilningen.
1
De aktuelle lydindstillinger vises på skærmen.
Tryk flere gange på for at vælge de ønskede
2
indstillinger.
Det er også muligt at skifte til indstillingerne fra skærmen med afspilningsoplysninger. ss. 38
Se
ss. 55, hvis der vises en sprogkode (f.eks. 6.978).
betjeningsmetoder
Avancerede
Du nkan vælge, om der skal vises undertekster for diske, der er optaget med undertekster. Hvis en disk indeholder undertekster på flere sprog, kan du skifte til det ønskede sprog.
Tryk på under afspilningen.
1
De aktuelle indstillinger for undertekst vises på skærmen.
Tryk flere gange på for at vælge de ønskede
2
indstillinger.
Hvis den ønskede undertekst ikke findes, vises ikonet .
Det er også muligt at skifte til indstillingerne fra skærmen med afspilningsoplysninger. ss. 38
Når du bruger en , kan du skifte mellem den integrerede undertekst og undertekstens fildata. Begge kan vises med 45 enkeltbytetegn (27 dobbeltbytetegn) på maksimum to linjer. Eventuelt overskydende tegn vises ikke. Følgende filtypenavne er ugyldige som undertekstfil: ".srt", ".smi", ".sub", ".ssa" og ".ass". Undertekstens filnavn skal være det samme som filmens filnavn.
37
Page 40
For diske, der er optaget med flere kameravinkler, kan du under afspilningen

Ændring af vinklen

Handlinger , der kan udføres fra skærmen med afspilningsoplysninger

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
skifte fra hovedvinklen til en anden kameravinkel, f.eks. ovenfra eller fra højre.
Tryk på under afspilningen.
1
Den aktuelle vinkel vises på skærmen.
Tryk flere gange på for at vælge den ønskede vinkel.
2
Det er også muligt at skifte til indstillingerne fra skærmen med afspilningsoplysninger. ss. 38
Du kan kontrollere den aktuelle afspilningsstatus og ændre indstillinger uden at stoppe en afspilning.
Tryk på under afspilningen.
1
Det projicerede billede formindskes og følgende oplysningsskærm vises under billedet.
Når du afspiller en , skifter visningen af afspilningstid som
følger, hver gang du trykker på : "Enklt frløbt" _ "Forløb i alt" _ "Enklt rest" _ "Rest i alt"
Når du afspiller en , skifter visningen af
afspilningstid som følger , hver gang du trykker på : "Forløb i alt" _ "Rest i alt" _ "-:--:--" (WMA understøtter ikke Nr-t id)
38
Page 41
Tryk på f or at placere markøren på det ønsk ede
Titel
Vælg denne indstilling for at angive det titelnummer, der skal afspilles, med de numeriske knapper.
Kapitel
Vælg denne indstilling for at angive det kapitelnummer, der skal afspilles, med de numeriske knapper.
Lyd
Vælg denne indstilling for at vælge lydsystem og sprog.
Undertxt
Vælg denne indstilling for at slå undertekster og sprog til eller fra.
Vinkl
Vælg denne indstilling for at skifte kameravinkel.
Tt-tid
Vælg denne indstilling for at angive, hvornår afspilningen af en titel skal starte, med de numeriske knapper.
Kap-tid
Vælg denne indstilling for at angive, hvornår afspilningen af et kapitel skal starte, med de numeriske knapper.
Gentag
*
Vælg denne indstilling for at gentage afspilningen.
Disp.-tid
Vælg denne indstilling for at angive, hvordan spilletiden skal vises på displayet eller i nederste højre hjørne af skærmen med afspilningsoplysninger.
Spor
Vælg denne indstilling for at angive det spornummer, der skal afspilles, med de numeriske knapper.
CD-tid
Vælg denne indstilling for at angive, hvornår afspilningen af en disk skal starte, med de numeriske knapper.
Nr-tid
Vælg denne indstilling for at angive, hvornår afspilningen af et spor skal starte, med de numeriske knapper.
Gentag
*
Vælg denne indstilling for at gentage afspilningen.
Disp.-tid
Vælg denne indstilling for at angive, hvordan spilletiden skal vises på displayet eller i nederste højre hjørne af skærmen med afspilningsoplysninger.
2
element, og tryk derefter på .
Indt ast num meret på titlen/kapitlet/sporet, og angiv klokkeslættet med de numeriske knapper, og angiv, hvornår afspilingen skal starte. ss. 27
Når de valgte elementer vises, skal du vælge den ønskede værdi med
og trykke på .
Tryk en enkelt gang på for at lukke skærmen med afspilningsoplysninger.
Når du bruger en -disk, og når "-:--:--" vises, kan du angive, hvornår afspilningen af et spor skal starte med de numeriske knapper.
Denne funktion kan ikke bruges, når afspilningen er stoppet.
Tryk på .
3
Afspilningen starter med den valgte titel/det valgte kapitel/spor eller ved de angivne tidsindstillinger.
betjeningsmetoder
Indhold på skærmen med afspilningsoplysninger
Avancerede
* Du kan ikke vælge vilkårlig afspilning eller vilkårlig gentagelse for den
gentagelsesindstilling, der findes på skærmen med afspilningsoplysninger. Dette kan angives med . ss. 33
39
Page 42

Indstilling af den automatiske slukfunktion

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
Når tiden, du har angivet for den automatiske slukfunktion, er udløbet, slukkes enheden automatisk. På denne måde kan du forhindre, at der bruges unødvendig strøm, hvis du falder i søvn under en film. Enheden slukkes også automatisk, hvis den automatiske slukfunktion indstilles til "Sleep Off", og hvis afspilningen stoppes eller slutter, og enheden ikke bruges i ca. 30 minutter.
Tryk på
Når du trykker på , vises den aktuelle indstilling for den automatiske slukfunktion. Når den automatiske slukfunktion vises,
skal du vælge den ønskede indstilling med .
: Vælg denne indstilling, hvis enheden skal
slukke automatisk, når standbyskærmen projiceres, og enheden ikke har været i brug i ca. 30 minutter. Hvis du ikke angiver billedsignaler i tilstanden
, og hvis enheden ikke bruges i ca. 30 minutter, slukker den automatisk (standardindstilling).
: Vælg denne indstilling, hvis enheden skal
slukkes efter 10 minutter.
: Vælg denne indstilling, hvis enheden skal
slukkes efter 150 minutter.
Indstilling af den automatiske slukfunktion
Meddelelsen "Sleep" vises på skærmen i ca. 20 sekunder, før enheden slukkes automatisk.
Ændring af dvaletimeren
Tryk flere gange på , og vælg det nye klokkeslæt.
Kontrol af dvaletimerindstillingen
Når du har angivet den automatiske slukfunktion og trykker en enkelt gang på
, vises den resterende tid, før enheden slukkes automatisk, på displayet og
skærmen.
Dvalertimerindstillinger huskes ikke. Hvis der slukkes for strømmen, annulleres dvalertimeren.
Hvis enheden indeholder en disk, der vender tilbage til en menu efter endt afspilning, slukkes enheden ikke helt, selvom der er valgt "Sleep Off".
40
Page 43
Enheden registrerer automatisk det billedformat, der egner sig til

Ændring af billedformat

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
indgangssignalet, og billedet projiceres med det korrekte bil ledformat. Hvis du selv ønsker at ændre billedformatet, eller hvis formatet er forkert, kan det ændres på følgende måde.
Tryk på
Hver gang, du trykker på , vises billedformatets navn på skærmen, og billedformatet ændres.
Billedformatet for diskindstillinger og billedsignaler kan ændres på følgende måde.
Når du bruger den indbyggede dvd-afspiller
Skærmstørrelse Billedformat
betjeningsmetoder
Avancerede
16:9 Fastsat til fuld størrelse (16:9)
4:3 Normal Fuld Zoom
Letterbox
* Fastsat til normal størrelse i forbindelse med diasshow.
Normal Fuld Zoom
41
Page 44
Ved fremvisning af komponentvideo (SDTV), S-video eller composite video
Skærmstørrelse Billedformat
4:3 Normal Fuld Zoom
Letterbox Normal Fuld Zoom
Ved fremvisning af komponentvideo (HDTV)
Skærmstørrelse Billedformat
16:9 Fastsat til Fuld (16:9)
Ved fremvisning af computerbilleder
Computerbilleder i widescreenformat projiceres altid med den normale indstilling (widescreen). Hvis computerbilleder i widescreenformat projiceres med forkert billedformat, skal du trykke på knappen
for at ændre til det korrekte billedformat.
42
Page 45
Afspilning ved tilslutning af en ydre

Tilslutning af en USB-lagerenhed

data-cd.
Fjern gummihætten, før du tilslutter USB-lagerenheden. Luk stikket med gummihætten, hvis du ikke bruger porten.
enhed
Enheden kan tilsluttes en USB-hukommelse eller en multikortlæser, der understøtter USB 1.1, og afspille følgende filformater.
MP3/WMA-filer
JPEG-filer
DivX
Afspilningen af filerne og dine muligheder under en afspilning er de samme, som når du afspiller -filer på en almindelig dvd-afspiller.
®
-filer
betjeningsmetoder
Avancerede
Når du slutter en USB-lagerenhed til enheden, ændres kilden til USB, og afspilningen starter automatisk, når:
- En disk afspilles eller stoppes på en almindelig dvd-afspiller.
- En anden videoenhed, f.eks. et tv eller en computer, sluttes til enheden, og en disk afspilles eller stoppes.
Enheden fungerer ikke som normalt, hvis du bruger en USB-hub. Slut USB-lagerenheden direkte til enheden.
Du må ikke fjerne en USB-lagerenhed under et diasshow. Tryk på for at stoppe diasshowet, og fjern USB-lagerenheden.
43
Page 46
Ud over at bruge den indbyggede dvd-afspiller kan der også projiceres billeder ved at slutte enheden til en computer

Tilslutning til en anden videoenhed, et tv eller en computer

Til lydudgangsport
Til videoindgangsport (gul)
Video/lydkabel (fås i handlen)
Til lydindgangsport
Gul
Rød
Hvid
Udgang
Video
Lyd R
L
Til videoudgangsport
eller en af følgende enheder, hvis enheden har en videoudgangsport.
- Videooptager - Spillemaskine - Video med indbygget tv-tuner - Videokamera og andet
Videoudstyrets signalformat
Det er afhængigt af videoudstyret, hvilken type videosignal der kan udsendes. Billedkvaliteten er forskellig, afhængigt af videosignalets format. Generelt set er billedkvalitetens rækkefølge som følger.
1. Komponentvideo _ 2. S-video _ 3. Composite video
Kontroller, hvilket signalsystem der skal bruges, i den "dokumentation", der fulgte med det videoudstyr, du bruger. Composite video kaldes muligvis "Image output".
Hvis det udstyr, du tilslutter , har en speciel stikform, skal du bruge det kabel, der fulgte med dit udstyr eller bruge et valgfrit kabel.
Sluk det tilsluttede udstyr. Der kan opstå skader, hvis du forsøger at etablere tilslutningen, mens der er tændt for strømmen.
Luk objektivdækslet, før en enhed tilsluttes. Billedet projiceres ikke tydeligt, hvis der sidder fingeraftryk eller mærker på objektivet.
Forsøg ikke at tvinge et kabelstik ind i en port, der har en anden form. Dette kan beskadige enheden eller udstyret.
Luk interfacedækslet, når det ikke skal bruges til tilslutning af eksternt videoudstyr eller en computer.
Tilslutning med et videokabel
44
Page 47
Tilslutning med et S-videokabel
Til lydudgangsport
Til S-videoudgangsport
S-videokabel (fås i handlen)
RCA-lydkabel (fås i handlen)
Til S-Video-
indgangsport
Til lydindgangsport
Tilslut med vendende nedad
Hvid
Udgang
Lyd
L
R
S-video
Rød
Til lydudgangsport
RCA-lydkabel (fås i handlen)
Til lyd-
indgangsport
Hvid
Udgang
Lyd
L
R
Rød
Til computer-
indgangsport
Til komponentvideokabelstik
Grøn
Blå
Rød
Komponentvideokabel
(fås i handlen)
Når der bruges et
komponentvideokabel
betjeningsmetoder
Tilslutning med et komponentvideokabel
Avancerede
45
Page 48
Tilslutning med et HDMI-kabel
Udgang
HDMI
Til HDMI-udgangsport
HDMI-kabel
(fås i handlen)
Til HDMI-indgangsport
Til lydudgangsport
2RCA Stereolydkabel med ministik (fås i handlen)
Computerkabel (fås i handlen)
(Mini D-Sub, 15-ben Mini D-Sub, 15-ben)
Til displayudgangsport
Til lyd-
indgangsport
Til
computerindgangsport
Hvid
Rød
Brug et HDMI-kabel, der understøtter HDMI-standarden. Ellers kan billedet blive utydeligt eller gå tabt.
PCM-lyd understøttes. Hvis der ikke høres nogen lyd, skal destinationsenheden indstilles til PCM-udgang.
Tilslutning med en computer
46
Køb et kabel, der er mærket "ingen resistans", hvis du vil bruge et 2RCA stereolydkabel med ministik, der kan fås i handlen.
Page 49
Åbn objektivdækslet, og tryk på .

Projicering af billeder fra eksternt videoudstyr eller fra en computer

1
Når du trykker på , vises følgende menu på skærmen.
2
Den aktuelt valgte kilde er fremhævet med en orange markør. Tryk på
for at vælge den ønskede kilde, og tryk derefter på .
Tænd enheden, og tryk på knappen for [Play] eller
3
[Playback] på videoenheden.
Hvis lampen var slukket, tændes den automatisk. Efter et øjeblik fremvises billedet.
Sådan vender du tilbage til den indbyggede standard-DVD-afspiller
Gør et af følgende.
Tryk på
Sæt en disk i diskslotten.
Tryk på for at vælge "DVD/USB".
Tryk på
betjeningsmetoder
Avancerede
47
Page 50
Når der ikke vises et computerbillede
Kun computer Kun lærred Begge
Du kan skifte billedsignaldestination fra computeren ved at trykke på og holde den nede og trykke på (tasten vises som regel som eller ).
s Computerens "dokumentation" Når du har skiftet, skal du vente fem minutter på, at fremvisningen begynder.
Eksempler på at skifte output
Epson Toshiba NEC IBM/Lenovo
Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu Macintosh Aktiver spejling eller displayregistrering
Du kan vælge dem ved at trykke på , afhængigt af dit operativsystem.
Alt afhængigt af computeren vil displayets status evt. også skifte som følger, hver gang der trykkes på tasten for at ændre outputtet.
48
Page 51

Indstillinger for lyd

Brug af hovedtelefoner

Hovedtelefoner
Til -stik
Forsigtig!
Når du lytter med hovedtelefoner, skal du sørge for, at lydstyrken ikke er for høj. Din risikerer at få høreskader, hvis du lytter til lyd ved høj lydstyrke gennem længere tid.
Pas på, at der ikke er skruet for højt op for lyden fra starten. Der kan opstå en pludselig, høj lyd, som kan beskadige hovedtelefonerne eller din hørelse. Af sikkerhedshensyn bør man skrue ned for lyden, før man slukk er for apparatet. Der kan så gradvist skrues op, når det er tændt igen.
Tilslutning af hovedtelefoner, der kan fås i handlen.
betjeningsmetoder
Avancerede
Når du har tilsluttet hovedtelefonerne til hovedtelefonstikket, kommer der ikke lyd fra højttalerne. Når de er tilsluttet en subwoofer , kommer der heller ikke længere lyd fra subwooferen.
49
Page 52
Du kan slutte enheden til AV-forstærkere og udstyr, der kan lave digitaloptagelser (MD-optagere, osv.), hvis

Tilslutning til lydudstyr, der har en optisk digital indgangsport

Sæt lydkablet helt ind i stikket.
MD-optager
AV-f or stæ rker
Til optisk digital indgangsport
Optisk digitalkabel (fås i handlen)
Til optisk lydudgangsport

Tilslutning af en subwoofer

Til subwooferens udgangsport
RCA-kabel
(leveres med subwooferen)
Powered subwoofer
(ekstraudstyr)
de er udstyret med en digital lydindgangsport. Udfør tilsl utningen med et optisk digitalkabel (fås i handlen).
Det signal, der sendes fra den porten Optical Audio-Out, ændres med indstillingen "Digital Output" i indstillingsmenuen. Yderligere oplysninger om signaler: ss. 56
Du kan få langt kraftigere bas ved at tilslutte en subwoofer (ekstraudstyr). Yderligere oplysninger om tilslutning og betjening findes i den "dokumentation", der følger med subwooferen. Om der kan fås en subwoofer eller ej kan variere afhængigt af land eller købsområde.
50
Page 53

Valg af tilstand for surroundsound

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
Når du aktiverer funktionen Dolby Virtual Speaker, kan du nyde ægte stereosurroundsound med kun to højttalere (højre og venstre), selvom denne effekt som regel fremkommer via flere højttalere.
Tryk på
1
De aktuelle indstillinger vises på skærmen.
Tryk flere gange på for at vælge de ønskede
2
indstillinger.
: Stereo (standardindstilling)
: Dolby Virtual Speaker
betjeningsmetoder
Avancerede

Valg af digitale lydeffekter

Vælg [Function], før du udfører handlingerne.
Du kan vælge de lydeffekter, der passer bedst til den aktuelle disks musikgenre.
1
2
Tryk på
De aktuelle indstillinger vises på skærmen.
Tryk flere gange på for at vælge de ønskede indstillinger.
De lydeffekter, som du kan vælge, afhængigt af den indsatte disk eller tilsluttede kilde, ændres som følger:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Andre disks
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Vælg "Concert" eller "Classic" for at opnå fladt lydoutput.
51
Page 54
Indstillinger

Brug af opsætningsmenuen

Sprogopsætning
Anden opsætning
Lydopsætning
og justeringer

Betjening og funktioner i Ops-menu

Projektorens indstillinger kan justeres, så de passer nøjagtigt til de forhold, den anvendes under.
Tryk på under en afspilning, eller når en afspilning
1
er stoppet.
Følgende opsætningsmenu vises.
Tryk på , og vælg det ønskede ikon.
2
52
Page 55
Tryk på for at vælge det element, der skal

Indstillingspunkter i opsætningsmenuen

·
·
·
·
3
indstilles, og tryk derefter på .
Indstillingerne vises til højre.
Vælg den indstilling, der skal ændres , og tryk derefter på .
4
Hvis du vil have vist andre sider med indstillinger, skal du trykke flere
gange på for at vælge det ønskede ikon.
Tryk på for at lukke opsætningsmenuen, når
5
opsætningen er udført.
Standardindstillingen er skrevet med fed.
Sprog
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
CD-menu
Vælg dette punkt for at vælge sprog til menuen for en dvd-video.
Lyd
Vælg dette punkt for at vælge lydspor til en dvd-video.
Undertxt
Vælg dette punkt for at vælge sprog for undertekster på en dvd-video.
DivX-undertxt
Vælg dette punkt for at vælge en skrifttype, der understøtter DivX-underteksterne.
Osd sprog
Vælg dette punkt for at vælge menusproget (til opsætning og visuel opsætning).
Yderligere oplysninger om kode "6.978" eller andre sprogkoder findes på din "Sprogkodeliste". ss. 55 Disse indstillinger bliver tilgængelige, når indstillingerne er optaget på selve disken. Hvis indstillingerne ikke er optaget, bliver indstillingernes indhold tilgængeligt. Hvis det valgte sprog ikke er optaget på disken, bruges standardsproget for den pågældende disk.
Cent. Eur., Kyrillisk, Græsk, Standard, Hebra, Kinesisk, Koreansk Vælg "Standard" for at få vist en standardliste over latinske undertekstskrifttyper, der allerede er installeret på enheden.
Engelsk
og justeringer
Indstillinger
53
Page 56
Lyd
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
Digital output
Vælg udgangssignal alt efter hvilket udstyr, der er sluttet til udgangsporten for optisk lyd. Yderligere oplysninger findes på ss. 56
Natmodus
Vælg dette punkt for at udligne variationerne i høje og lave lyde, når der afspilles ved lav lydstyrke. Kun tilgængelig for dvd-videoer, der er optaget i Dolby Digital. Indstil Dolby Digital til "Til", hvis lyden af tale i filmen er lav.
Øvrige
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
Pauseskærm
Vælg dette punkt for at angive, om der skal aktiveres en pauseskærm, når afspilningen er stoppet, og når et stillbillede har været projiceret i ca. 15 minutter uden brugerhandling.
PBC
Vælg dette punkt for at aktivere eller annullere PBC under afspilning af en
.
Display dim
Vælg dette punkt for at angive lysstyrken for displayet og indikatorerne.
®
VOD-kode
DivX
Vælg dette punkt for at få vist de registreringskoder, der kræves for at bruge video on-demand-tjenester.
MP3/JPEG NAV
Vælg dette punkt for at få vist en hierarkopdelt menu med mapper.
Normal
Gendanner standardindstillingerne for alle indstillinger, undtagen "CD-lås"-adgangskode i opsætningsmenuen og "Lampe-Timer Genindstil" i den visuelle opsætningsmenu.
Adg.kode
Vælg dette punkt for at angive en adgangskode, der skal bruges til at afspille en disk, der er beskyttet med "CD-lås".
CD-lås
Vælg dette punkt for at indtaste din adgangskode, så du kan afspille disk, der er låst med funktionen CD-lås. På denne måde kan du sikre, at en disk ikke afspilles af andre. Du kan låse op til 40 disks.
Stream: Bruges, når enheden er sluttet til en DTS/Dolby
Digital Decoder eller sluttet til udstyr, der har disse funktioner.
PCM: Bruges, når enheden er sluttet til udstyr,
der kun understøtter lineær PCM.
Til: Gør høje lyde svagere, og gør svage lyde højere.
Fra: Brug denne indstilling til at aktivere stereosurroundsound.
Til: Pauseskærmsfunktionen aktiveres.
Fra: Pauseskærmsfunktionen bruges ikke.
Til: Starter afspilning med PBC. Menuskærmen vises, når
der afspilles en .
Fra: Starter afspilning uden PBC. Det første og efterfølgende spor
afspilles i fortløbende rækkefølge.
100 %, 70 %, 40 %, Auto I tilstanden "AUTO" er skærmen mørk under afspilning (lysstyrke på 40 %), men lys under pause (100 %).
Tryk på for at få vist registreringskoden. Tryk derefter på .
Registreringskoden giver dig mulighed for at købe eller leje videoer
®
hos DivX Ingen menu: Viser alle -, - og -filer,
Med menu: Viser menuen med mapper.
Tryk på , og tryk derefter på for at start e en initialisering.
Brug de numeriske knapper på fjernbetjeningen til at indtaste en 6-cifret adgangskode i kolonnen "Gml adg.kode". Første gang du indtaster en adgangskode, skal du indtaste "000000". Indtast en ny 6-cifret adgangskode i kolonnen "Ny adg.kode". Bekræft den nye 6-cifrede adgangskode i kolonnen "Bekræf adgk".
Når du trykker på , registreres din nye adgangskode. Hvis du glemmer adgangskoden, skal du blot indtaste "000000"
i kolonnen "Gml adg.kode". Lås: Låser den aktuelt indsatte disk, så den ikke kan
Lås op: Gør det muligt at afspille alle disks.
video on-demand-tjenester (www.divx.com/vod).
der findes på en disk.
afspilles. Hvis den skal afspilles, skal du indtaste den 6-cifrede adgangskode.
54
Page 57

Sprogkodeliste

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 L etzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381 Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
og justeringer
Indstillinger
55
Page 58

Indstillinger for "Digital udgang" og udgangssignaler

Afspilning af disk
Lineær PCM dvd-video Lineær PCM i stereo
DTS dvd-video DTS-bitstrøm 48 kHz, 16-bit lineær PCM
Dvd-video med Dolby Digital Dolby digital bitstrøm 48 kHz, 16-bit stereo lineær PCM
Lyd-cd, video-cd, SVCD 44,1 kHz, 16-bit stereo lineær PCM/48 kHz, 16-bit lineær PCM
DTS Audio-cd DTS-bitstrøm 44,1 kHz, 16-bit stereo lineær PCM
MP3/WMA-disk 32/44,1/48 kHz, 16-bit lineær PCM
Stream PCM
Indstillinger for "Digital udgang"
56
Page 59
Betjening og funktioner i menuen

Betjening af menuen Visuel opsætning

Visuel opsætning
Du kan justere lysstyrke, kontrast og andre værdier for det projicerede billede.
Tryk på under fremvisningen.
1
Følgende menu for indstillingerne vises:
Tryk på for at vælge det element, der skal
2
indstilles, og tryk derefter på .
Tryk på for at vælge det element, der skal
3
indstilles, og tryk derefter på .
Når indstillingerne vises, skal du vælge den ønskede indstilling og
trykke på for at aktivere den.
Tryk på for at lukke menuen, når opsætningen er udført.
4
og justeringer
Indstillinger
57
Page 60
Billede

Menuen Visuel opsætning

Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
Brightness (Lysstyrke) Justerer billedets lysstyrke. Contrast (Kontrast) Justerer forskellen mellem lyse og mørke områder i billeder. Color Saturation (Farvemætning) Justerer billedernes farvemætning. (Vises ikke, når der er tilsluttet
en computer.)
Tint (Farvetone) Justerer billedets farvetone. (Vises ikke, når den eksterne video eller
computer, der er tilsluttet, ikke er NTSC.)
Sharpness (Skarphed) Justerer billedets skarphed. Progressiv
Vælg dette punkt for at konvertere interlacesignalet til progressive signaler, der passer til det aktuelle billede.
Kan kun indstilles, når inputtet består af et af følgende otte signaler: HDMI-indgangsstik, 480i, 576i og 1080i i komponentvideo, NTSC og PAL i S-video, eller NTSC og PAL i kompositvideo. Fra: Velegnet til action-billeder med hurtig bevægelse. Video: Velegnet til almindelige videobilleder. Film/auto: Bruger tilstanden 2-3 Pull-Down og konverterer
24/30-film, CG- og animerede billeder til passende progressive signaler, der giver en naturlig billedkvalitet.
Indstilling
Indstillingspunkt Indstillingernes indhold
Video Signal (Videosignal)
Indstiller signalformatet for det videoudstyr, der er forbundet til inputporten for [Video] eller [S-Video].
Børnelås
Vælg dette punkt for at bruge på hovedenheden til at låse enheden.
High Altitude Mode (Højdetilstand)
Vælg dette punkt, når du bruger enheden i højere luftlag.
Vises kun, når du har valgt "Video" som kilde. Indstillingen er fra starten indstillet til "Auto", så videosignalet genkendes automatisk. Hvis der forekommer interferens i det projicerede billede, eller hvis der slet ikke vises billeder, når du vælger "Auto", skal du vælge det relevante signal manuelt.
Til: Aktiverer Børnelås. Tryk på på hovedenheden, eller tryk
på fjernbetjeningen, og hold den nede i ca. 5 sekunder for at tænde enheden igen.
Fra: Annullerer Børnelås. Når du bruger enheden i højere luftlag, dvs. ved 1500 m eller mere
over havets overflade, skal denne tilstand indstilles til "Til".
Info
Element Indhold
Information
Viser den aktuelle status.
Reset Lamp Hours (Nulstil lampetimer)
Lampe-Timer: Viser lampens samlede brugstid. 0H vises for 0 til 10 timer. En værdi på 1 time
Source (Kilde): Angiver, hvorvidt der vises standardbilleder fra en dvd-afspiller eller billeder
Videosignal: Vises, når du har valgt "Video" som "Kilde" og får vist formatet for det
Opløsning: Opløsningen vises, hvis du har valgt en anden "Kilde" end "Video".
Status: Viser eventuelle oplysninger om fejl. Du bliver muligvis bedt om disse
Når du har udskiftet lampen, skal indstillingerne for lampetimer initialiseres. Derved nulstilles lampens samlede driftstid.
58
betyder 10 timer og derover. Displayteksten skifter til gul tekst, når det er på tide at udskifte lampen.
fra eksternt videoudstyr eller en computer.
videosignal, der sendes.
Opløsningen for billedsignaler fra en computer og indgangskomponentvideosignalerne vises.
oplysninger, hvis du kontakter dit Service Center.
Page 61

Bilag

Sådan læses indikatorerne

Rød
Rød
Tag ledningen ud af stikkontakten, og kontakt din forhandler.
Hvis fejlen fortsætter
Vent i ca. 1 minut og 30 sekunder. Træk derefter strømkablet ud af stikkontakten, og kontakt din lokale forhandler eller den nærmeste adresse, der findes under Forespørgsler.
ss. 77
Rød
Rød

Troubleshooting (Fejlfinding)

Du kan kontrollere enhedens status ved hjælp af indikatorerne på enhedens overside. Find det pågældende signal i tabellen, og følg trinene for at udbedre problemet. * Hvis alle indikatorer er slukket, er strømkablet
tilsluttet forkert, eller enheden er slukket.
Hvis blinker skiftevist grønt / orange
Intern fejl/fejl i Cinema-filter
Vent i ca. 1 minut og 30 sekunder. Træk derefter stikket ud, og sæt det i igen.
Hvis indikatorens status ikke ændres, når du trykker på og tænder enheden...
Ventilatorrelateret fejl/Sensorfejl
Fejl ved høj temperatur (overophedning)
Lampen slukkes automatisk, og fremvisningen stopper. Vent ca. 5 minutter. Når indikatoren Image Off skifter til orange, skal du kontrollere de tre punkter, der står til højre.
Fejl
Flyt projektoren mindst 20 cm væk fra væggen.
Rens luftfilteret.
ss. 63
Når du bruger enheden i højere luftlag, dvs. ved
1.500 m eller mere over havets overflade, skal "Højde-tilstand" indstilles til "Til".
ss. 58
: blinker skiftevist grønt/orange : tændt : blinker : slukket
Bilag
Hvis indikatorens status ikke ændres, når du
trykker på og tænder enheden...
59
Page 62
Lampefejl/lampen lyser ikke/lampen slår fra/lampedækslet
Rød
Hvis fejlen fortsætter
ss. 59
Orange
Grøn
Orange
Grøn
OrangeOrange
Grøn GrønGrøn
Grøn GrønGrøn
Grøn Orange
Grøn GrønGrøn
Grøn Orange
er åbent
Vent i ca. 1 minut og 30 sekunder, og kontroller, om pæren er sprunget. Rens luftfilter og indsugningsåbningen.
ss. 66
ss. 63
Sæt lampen i igen. Tænd så for
Lampen er ikke i stykker
Lampen er i stykker
Når du bruger enheden i højere luftlag, dvs. ved 1500 m eller mere over havets overflade, skal "Højde­tilstand" indstilles til "Til".
projektoren på tænd/slukknappen, og tryk på .
Kontakt en forhandler, der kan vejlede dig. ss. 77
ss. 58
Når indikatorerne eller blinker orange
Advarsel om høj temperatur
Du kan fortsætte fremvisningen i denne tilstand. Fremvisningen stopper automatisk, hvis der derefter registreres høje temperaturer.
Kontroller nedenstående to punkter.
Flyt enheden mindst 20 cm væk fra væggen.
Rens luftfilteret.
ss. 63
Advarsel
Hvis problemet ikke bliver lø st, når lampen er sat i igen
: tændt : blinker : slukket
Hvis problemet ikke løses, når du trykker på og tænder for
strømmen, skal du holde op med at bruge projektoren og trække stikket ud af kontakten. K ontakt din lokale forhandler eller den nærmeste adresse, der findes under Forespørgsler.
ss. 77
Meddelelse om lampeudskiftning
Det er på tide at udskifte lampen. Udskift lampen med en ny snarest muligt. Du må ikke fortsætte med at bruge lampen i sådanne situationer, da den kan eksplodere.
Når indikatorerne eller er slukket
Standby
Under opvarmning (ca. 20 sek.)
Fremvisning igang
Afkøling (ca. 5 sek.)
ss. 66
Normal
Viser, at enheden er klar til brug.
I opvarmningstilstand har det ingen effekt at trykke på eller . Du må ikke fjerne strømkablet under en opvarmning. Dette kan reducere lampens
levetid.
Alle funktioner via knapperne på fjernbetjeningen og projektoren er slået fra under afkøling. Enheden skifter til standby, når afkølingen er udført. Du må ikke fjerne strømkablet under afkølingen. Dette kan reducere lampens levetid.
: tændt : blinker : slukket
60
Break
Billedet forsvinder
Tryk på for at vende tilbage til normal afspilning.
Der er tændt for strømmen, men projektorens lampe er slukket. Tryk på fo at tænde projektorens lampe.
Page 63
Hvis projektoren ikke fungerer, som den skal, bør du kontrollere listen nedenfor, før du evt. sender projektoren til

Når indikatorerne ikke angiver problemet

reparation. Kontakt din forhandler, hvis problemet ikke kan løses ved at følge listens anvisninger.
Problem Kontrollér følgende
Der tændes ikke for strømmen
Der er intet billede Lyser indikatoren "Image Off" (Slukket billede) orange? ss. 32
Billederne er slørede eller ikke i fokus
Billederne er mørke Passer farvetilstanden til omgivelserne? ss. 26
Fjernbetjeningen virker ikke Står knappen til valg af funktion/tal i [123]-position (indtastning
Der høres ingen eller kun meget lav lyd
Lyden forvrænges Er der skruet for højt op for lyden? ss. 21 Der kan ikke ændres sprog
fo
r lyd/undertekster
Der bliver ikke vist undertekster
Huskede du at trykke på ?
Træk stikket ud, og sæt det i igen. ss. 19
Er enheden ved at køle af? ss. 60
Hvis der tændes og slukkes for indikatoren, når du rører ved
ledningen, skal du slukke for strømmen på tænd/slukknappen. Træk så stikket ud og sæt det i igen. Hvis det ikke løser problemet, er ledningen muligvis beskadiget. Hold op med at bruge projektoren, tag strømledningen ud af stikkontakten, og kontakt din forhandler.
Er børnesikringen akti veret ? ss. 58
Er der lukket for objektivdækslet? ss. 19
Er numm eret på dvd-videoens regionskode korrekt? ss. 10
Tryk på for at slå over til dvd.
Er projektoren blevet drejet? ss. 18
Er lampen slidt op? ss. 60
Er fokus justeret? ss. 21
Er projekt oren opstillet med den rette afstand? ss. 69
Er der risiko for kondensation? ss. 8
Skal lampen udskiftes? ss. 64
Kører pauseskærmen ? ss. 54
af tal)?
For visse disktyper er nogle handlinger ikke tilladt. -
Er batterierne flade, eller er batterierne sat forkert i? ss. 16
Er lydstyrkekontrollen sat til det laveste niveau? ss. 21
Er Mute (Billede og lyd fra) aktiveret? Tryk på
Hvi
s der ikke er optaget forskellige sprog på disken, kan dette ikke
ændres.
Alt afhængigt af disken kan nogle typer kun ændres fra dvd-menuen. -
Hvis der ikke er undert ekster på disk en, kan de ikke vises. -
Er sproget til underteksterne ind st ill et til "Slk"? ss. 37
Sidehenvisning
ss. 18
ss. 77
ss. 47
ss. 27
-
-
Bilag
61
Page 64
Når der bruges ekstern video eller computer
Problem Kontrollér følgende
Der er intet billede Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr?
Tænd for strømmen til det tilsluttede udstyr, eller start afspilningen alt efter afspilningsmetoden for det pågældende udstyr.
Det er kun S-videosigna let, der er tilgængeligt, når signalerne er sluttet til både S-videoindgangsporten og Videoindgangsporten. Hvis du ønsker at få vist billeder fra det udstyr, der er sluttet til inputporten til video, skal du tage ledningen ud af inputporten til S-video.
"Signalet understøttes ikke" vises
"Intet signal." vises Er led ningerne rigtigt tilsluttet? ss. 44 - 46
Når der er tilslutt et eksternt videoudstyr Hvis projiceringen ikke fungerer, selvom "Videosignal" er indstillet til "Auto" i menuen Visuel opsætning, skal du vælge et signalformat, der passer til enheden.
Når der er tilsluttet en computer Er billedsignalets opløsning og opdateringsfrekvens kompatibelt med enheden? Brug computerdokumentationen, osv., til at kontrollere og ændre opløsningen og opdateringsfrekvensen for computerens billedsignal.
Er der tændt for strømmen til det tilsluttede udstyr? Tænd for strømmen til det tilsluttede udstyr . Tryk på knappen playback i henhold til det tilsluttede videoudstyr.
Er der tilsluttet en bærbar computer eller en computer med en indbygget lcd-skærm? Skift billedsignalets udgangsdestination fra computeren.
Sidehenvisning
ss. 47
-
ss. 58
ss. 70
ss. 47
ss. 48
Tryk på for at slå over til dvd.
Signalet forvrænges Hvis der anvendes en forlængerledning, kan signalerne påvirkes
af elektrisk interferens. Slut forstærkningsudstyret til, og kontrollér funktionen.
Er comput erens billedsignalopløsning kompatibel med enheden? Brug computerdokumentationen, osv., til at kontrollere og ændre opløsningen for computerens billedsignal.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen , hvis der er interferens eller flimmer på det computerbillede, der fremvises. "Kører
Automatisk indstilling..." vises, og synkronisering, tracking og position justeres automatisk.
Billedet er afskåret (stort) eller lille
Farverne på billedet er forkerte
Billeder i bevægelse, der afspilles af computeren bliver sorte
Der høres ingen lyd Hvis der bruges et HDMI-kabel, og lyden ikke høres, skal du indstille
Enheden registrerer automatisk det billedformat, der passer til indgangssignalerne, og projicerer billederne. Hvis billedformatet ikke
vælges korrektet, skal du trykke på og vælge det billedformat, der passer til indgangssignalet.
Tryk på knappen på fjernbetjeningen, hvis der mangler en del af det computerbillede, der fremvises. "Kører Automatisk
indstilling..." vises, og synkronisering, tracking og position justeres automatisk.
Indstil "Videosignal" til et signalformat, der passser til enheden, i menuen Visuel opsætning.
Skift computerens billedsignal til eksternt output alene. s Kontroller computerens medfølgende "dokumentation" for at få yderligere oplysninger, eller kontakt computerproducenten.
den tilsluttede enhed til PCM-output.
ss. 47
-
ss. 70
-
ss. 41
-
ss. 58
-
-
62
Page 65

Vedligeholdelse

Rengøring

I denne del beskrives vedligeholdelse, f.eks. rengøring af enheden og udskiftning af forbrugsmaterialer.
Forsigtig!
Tag strømkablet ud af stikkontakten, før du udfører vedligeholdelse.
Rengøring af luftf ilter og indsugningsåbning
Når luftfilteret eller indsugningsåbningen er blokeret af støv, eller når meddelelsen "Projektoren er overophedet. Kontroller, at ventilationsåbningerne ikke er blokeret, og rengør eller udskift luftfilteret." vises, skal du fjerne eventuel støv fra luftfilteret og indsugningsåbningen med en støvsuger.
Hvis der samles støv i luftfilteret eller i indsugningsåbningen, kan det få temperaturen i enheden til at stige. Dette kan forårsage driftsproblemer og forkorte de optiske deles levetid. Det anbefales, at du rengør delene mindst en gang hver tredje måned. Delene skal rengøres oftere, hvis enheden bruges i meget støvede omgivelser.
Rengøring af selve projektoren
Rengør fladerne ved at aftørre dem forsigtigt med en blød klud. Hvis enheden er meget snavset, kan du aftørre dens flader med en hårdtopvredet, letfugtet en klud, der er tilsat en smule neutralt rengøringsmiddel. Fjern derefter pletterne, og tør efter med en blød, tør klud.
Rengøring af objektivet
Brug en klud, der er beregnet til at rengøring af briller, og som kan fås i handlen, til at tørre objektivet forsigtigt over med.
Du må ikke rengøre enhedens flader med flygtige midler, f.eks. voks, sprit eller fortynder. Sådanne midler kan få enheden til at slå sig og ødelægge overfladebehandlingen.
Bilag
Du må ikke gnide på objektivet med grove materialer eller udsætte objektivet for stød, da det er meget skrøbeligt.
63
Page 66
Luftf ilterets levetid

Levetid for forbrugsmaterialer

Ekstraudstyr og forbrugsmaterialer

Hvis luftfilteret bliver snavset eller går i stykker
Lampens levetid
Meddelelsen "Udskift lampen." vises på skærmen, når projiceringen starter.
Det viste billede bliver mørkere eller forringes.
For at sikre optimal lysstyrke og billedkvalitet vises meddelelsen om udskiftning af lampen efter ca. 1900 timers brug.
Meddelelsen vises på forskellige tidspunkter alt efter farvetilstandsindstillingen og de forhold, projektoren har været anvendt under.
Hvis du fortsætter med at bruge lampen efter denne periode, er der større risiko for, at lampen går i stykker. Når meddelelsen om udskiftning af lampen fremkommer, skal lampen udskiftes med en ny så hurtigt som muligt, også selvom den stadig virker .
Alt efter lampens egenskaber og dens brug kan lampen blive mørkere eller holde op med at virke, før meddelelsen om udskiftning fremkommer . Du bør derfor altid have en reservelampe liggende.
Du kan købe følgende ekstraudstyr og forbrugsmaterialer. Listen over ekstraudstyr blev sidst opdateret i september
2007. Oplysningerne om tilbehør kan ændres uden varsel, og rådighed kan være afhængig af det land eller område, hvor købet foretages.
Forbrugsmaterialer
Udskiftningslampe, ELPLP43
(1 stk. lampe) Bruges til udskiftning af brugte lamper.
Luftfilter, ELPAF15
(1 stk. luftfilter) Bruges til udskiftning af brugte luftfiltre.
Ekstraudstyr
50" flytbart lærred, ELPSC06 60" flytbart lærred, ELPSC07 80" flytbart lærred, ELPSC08 100" lærred, ELPSC10
Et kompakt lærred, der let kan transporteres. (Billedformat 4:3)
Blød bæretaske, ELPKS57
Bruges til opbevaring eller transport af enheden.
HD-15 kabel ELPKC02
(1,8 m - til mini D-Sub 15-bens/mini D-Sub 15-bens)
HD-15 kabel ELPKC09
(3 m - til mini D-Sub 15-bens/mini D-Sub 15-bens)
HD-15 pc-kabel ELPKC10
(20 m - til mini D-Sub 15-bens/mini D-Sub 15-bens) Bruges ved tilslutning af enheden til en computer.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m - til mini D-Sub 15-bens/RCA han x 3) Benyttes til at tilslutte en komponentvideokilde.
Elektrisk subwoofer ELPSP01
Giver bedre og kraftigere baslyd.
64
Page 67

Sådan udskiftes forbrugsmaterialer

Udskiftning af luftfilteret
Kassér de brugte luftfiltre korrekt i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Filter: Polypropylen Rammer: Kunststof
Sluk for strømmen, og træk strømkablet ud, når der høres
1
et kort bip.
Tag luftfilterdækslet af.
2
Sæt fingeren ind i fordybningen, og træk opad.
Tag det gamle luftfilter ud.
3
Sæt din finger i hullet, vend det gamle luftfilter skråt ud mod dig, og træk det ud.
Installér det nye luftfilter.
4
Installér luftfilterdækslet.
5
Bilag
65
Page 68
Udskiftning af lampen
Forsigtig!
Lampen er meget varm umiddelbart efter brug. Efter du har slukket for strømmen, skal du vente ca. en time, før du skifter lampen ud, så den kan køle helt af.
Sluk for strømmen, og træk strømkablet ud, når der høres
1
et kort bip.
Sæt den skruetrækker, der fulgte med udskiftningslampen,
2
ind i lampedækslets åbningshul, og fjern lampedækslet, mens skruetrækkeren stadig sidder i.
Skruerne til montering af lampen løsnes.
3
Tag lampen ud.
4
Installér den nye lampe.
5
66
Page 69
Skruerne til montering af lampen skal spændes fast.
6
Installér lampedækslet.
7
Sørg for, at lampen og lampedækslet er korrekt monteret. Af sikkerhedshensyn kan lampen ikke tændes, hvis lampen eller lampedækslet ikke er monteret korrekt.
Dette produkt omfatter en lampekomponent, der indeholder kviksølv (Hg). Følg de lokale regler for bortskaffelse og genindvinding. Lampen må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
Sådan genindstilles lampens driftstid
Når lampen er udskiftet, skal du sørge for at initialisere indstillingen for lampetimer. Enheden har en indbygget tæller, der holder styr på lampens driftstimer, og meddelelsen om lampeudskiftning vises på baggrund af denne tæller.
Tilslut strømkablet, og tryk på . Hvis lampen ikke bliver
1
tændt, skal du trykke på .
Tryk på , og indstil "Info" til "Lampe-Timer Genindstil".
2
Bilag
67
Page 70
Vælg "Ja", og tryk på for at initialisere indstillingen.
3
68
Page 71

Fremvisningsafstand og skærmstørrelse

Brug tabellen herunder, og sæt projektoren, så du opnår den bedste fremvisning for den pågæl dende skærmstørrelse.
Enheder: cm
Fremvisningsafstand
16:9 Skærmstørrelse
30" 66 x 37 72 til 109 40" 89 x 50 97 til 147 60" 130 x 75 147 til 221
80" 180 x 100 197 til 296 100" 220 x 120 246 til 371 120" 270 x 150 296 til 446 150" 330 x 190 371 til 558
Minimum Maksimum
(Zoomjustering vidvinkel)-(Zoomjustering televinkel)
Enheder: cm
Fremvisningsafstand
Lærredstørrelse 4:3
30" 61 x 46 88 til 134
40" 81 x 61 119 til 180
60" 120 x 90 180 til 271
80" 160 x 120 241 til 362 100" 200 x 150 302 til 454 120" 240 x 180 362 til 545 150" 300 x 230 454 til 683
Minimum Maksimum
(Zoomjustering vidvinkel)-(Zoomjustering televinkel)
Bilag
69
Page 72

Liste over kompatible opløsninger

Composite video/S-Video Enheder: Punkter
Signal Opløsning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox-signal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Fuld Zoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Billedformattilstand
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
Komponentvideo Enheder: Punkter
Signal Opløsning
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1.280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1.920 x 1.080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Normal Fuld Zoom
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
Billedformattilstand
1.280 x 760 (16:9)
1.280 x 760 (16:9)
1.280 x 760 (16:9)
1.280 x 760 (16:9)
--
--
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
* Letterbox-signal
70
Page 73
Computerbillede Enheder: Punkter
Signal Opløsning
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1.024 x 768
1.024 x 576
*2
*2
*2
Normal Fuld Zoom
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
WXGA60-1 1.280 x 768 1280 x 720 - 1.280 x 720 WXGA60-2 1.360 x 768 1280 x 720 - 1.280 x 720
Billedformattilstand
SXGA60
1.280 x 1.024
1.280 x 960
*2
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
MAC13" 640 x 480 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720 MAC16" 832 x 624 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720 MAC19" 1.024 x 768 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
*1 Du kan ikke foretage tilslutning til modeller, der ikke har en VGA-udgangsport. *2 Letterbox-signaler
Selv, når der benyttes andre indgangssignaler end dem, der er nævnt ovenfor, er det sandsynligt, at billedet kan vises. Alle funktioner vil eventuelt ikke være understøttet.
Indgangssignaler fra HDMI-indgangsport Enheder: Punkter
Signal Opløsning
Normal Fuld Zoom
VGA60
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
HDTV (720p) 1.280 x 720 1.280 x 720 - -
HDTV (1080i) 1.920 x 1.080 1.280 x 720 - -
HDTV (1080p, 24Hz)*
2
1.920 x 1.080 1.280 x 720 - -
*1 Letterbox-signal *2 Når farvetilstanden er indstillet til spil, kan det forstyrre billedet.
Billedformattilstand
Bilag
Selv, når der benyttes andre indgangssignaler end dem, der er nævnt ovenfor, er det sandsynligt, at billedet kan vises. Alle funktioner vil eventuelt ikke være understøttet.
71
Page 74

Specifikationer

Produktnavn EMP-TWD10 Mål 330 (B) x 182,5 (H) x 260 (D) mm (inklusive fremspring) Panelstr. 0,55" vidvinkel Displaymetode Polysilicon TFT aktiv matrix Opløsning 921.600 pixel (1280 (B) x 720 (H) punkter) x 3 Justering af fokus Manuel Justering af zoom Manuel (cirka 1:1,5) Objektivforskydning Lampe (lyskilde) UHE-lampe, 140 W, modelnr.: ELPLP43 Strømforsyning 100 til 240 V AC ±10 %, 50/60 Hz, 2,6 til 1,1 A
Strømforbrug
Driftshøjde over havet
Driftstemperatur +5 til +35°C (ingen kondensering) Opbevaringstemp
eratur Vægt Ca. 6,6 kg
Stikforbindelser
Højttalere Maksimum input 10 W, nominel impedans 8Ω ohm
Audio-output
Manuel (lodret maksimum ca. 50 %, vandret maksimum ca. 25 %)
Områder med 100 til 120 V AC
Områder med 220 til 240 V AC
Højde: 0 m til 2.286 m
-10 til +60ºC (ingen kondensering)
Lydport 1 RCA-jackstik S-Video-port 1 Mini DIN 4-bens
Input
Udgang
Serviceport 1 Mini D-Sub, 9 ben (han)
Analogt audio­output
Digital lydudgang
Videoport 1 RCA-jackstik Computerport 1 M ini D-Sub 15-bens HDMI-port 1 HDMI USB-port 1 Type A Subwoofer-port 1 RCA-jackstik Optisk lydudgangsport 1 Optisk vinkeljackstik Stik til hovedtelefoner 1 3,5 mm minijackstik
1 højttalersystem: Praktisk, maksimumoutput 10 W + 10 W (10 % THD) 1 hovedtelefonssystem: 25 mW/32 Ω ohm 1 subwoofer-system (venstre+højre): 0,8 Vrms Dynamikområde: 65 dB eller derover
Optisk digitaludgang
Drift: 230 W Standby: 5 W
Drift: 230 W Standby: 5,5 W
72
* USB-portene understøtter ikke alle USB-kompatible enheder.
Page 75
Pixelworks DNXTM IC er installeret i denne projektor.
Enheden kan muligvis ikke bruges eller kan forårsage ulykk er, hvis den vippes mere end 15 grader.
Hældningsvinkel
73
Page 76
DECLARA TION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-TWD10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipme nt generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the ins tru ct ion s, m ay ca us e ha rm fu l inte rf er en ce to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off a nd on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
74
Page 77

Ordliste

Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
Dvd-video
Kapitel 2
Spor 1 Spor 2 Spor 3 Spor 4
Video-cd/Audio-cd
Afkøling
En proces, der lader lampen køle af efter den høje temperatur, der udvikles under fremvisningen. Afkølingen sker
automatisk, når du trykker på for at stoppe projiceringen af et billede eller trykker på for at slukke
enheden. Du må ikke fjerne strømkablet under afkølingen. Hvis afkølingen ikke udføres korrekt, kan lampens eller enhedens indvendige dele overophedes. Dette kan reducere lampens levetid eller beskadige enheden. Afkølingen er fuldendt, når apparatet bipper to gange.
Billedformat
Forholdet mellem billedets længde og dets højde. HDTV­billeder har et billedformat på 16:9 og virker "lange". Billedformatet for standardbilleder er 4:3. Denne enhed kan automatisk registrere en disks billedforhold, mens den afspilles.
HDMI
En forkortelse for ""High-Definition Multimedia Interface", der er en digital transmissionsstandard til overførsel af billeder og lyd i ét kabel. HDMI er primært blevet udviklet til brug i digitale apparater i hjemmet og i pc'er, og standarden tillader transmission af billedsignaler i høj kvalitet uden signalkomprimering. Den indeholder også en digital signalkrypteringsfunktion.
HDTV
Forkortelse for "High-Definition Television system", der bruges i HD-tv, der opfylder følgende krav:
-Lodret opløsning på 720p eller 1080i eller højere (hvor "p" angiver progressiv scan, og "i" angiver interlaces can).
-Lærredformat 16:9
Playback control (PBC)
Metode til afspilning af video-cd’er . V ia den viste menusk ærm kan du vælge, hvilken skærm eller information, du ønsker at se.
SDTV
Forkortelse for "Standard Definition T elevision", og navnet på det standard-tv-sendesystem, der ikke opfylder HDTV-kravene.
SECAM
Forkortelse for "SEquential Couleur A Memoire", og navnet på et af transmissionssystemerne til analoge tv-signaler. Systemet anvendes i Frankrig, Østeuropa, det tidligere Sovjetunionen, Mellemøsten og i visse lande i Afrika.
WMA
Forkortelse for "Windows Media Audio", og navnet på en lydkomprimeringsteknologi, der er udviklet af Microsoft Corporation of America. Du kan indkode WMA-data ved hjælp af Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player til Windows XP eller Windows Media Player 9-serien. Når du indkoder WMA-filer, bør du anvende programmer, derer certificeret af Microsoft Corporation of America. Hvis du benytter et program, der ikke er certificeret, fungerer det muligvis ikke korrekt.
Diskudtryk
Titel/Kapitel/Spor
Hver film på en dvd er inddelt i enheder, der kaldes titler. En titel kan indeholde et hvilket som helst antal kapitler.
JPEG
Et filformat, der bruges til at gemme billedfiler . De fleste fotos taget med digitalkameraer gemmes i JPEG-format.
MP3
Forkortelse for "MPEG1 Audio Layer-3", en standard til lydkomprimering. Den gør det muligt at reducere størrelsen af data betydeligt og samtidig bevare en høj lydkvalitet.
NTSC
Forkortelse for "National Television Standards Committee", og navnet på et af transmissionssystemerne til analoge tv­signaler. Dette system anvendes i Japan, USA og Latinamerika.
Optisk digitaludgang
Konverterer lydsignalet til et digitalsignal, som dermed kan transmitteres via optiske fiberkabler. Fordelen er bl.a., at der ikke opstår interferens. Det modsatte er tilfældet ved konventionel transmission, hvor kablet opfanger ekstern interferens.
PAL
Forkortelse for "Phase Alternation by Line", og navnet på et af transmissionssystemerne til analoge tv-signaler. Systemet anvendes i Kina, Vesteuropa (bortset fra Frankrig), og i visse andre lande i Afrika og Asien.
Video- og audio-cd’er er inddelt i enheder, der kalder spor.
Bilag
75
Page 78

Indeks

A
Adg.kode ................................................................................... 54
B
Billede ........................ ....................... .................... .................... 58
Børnelås ........................ ..................................................... ....... 58
Break .......................... .................... ....................... .................... 26
Brightness (Lysstyrke) .............................. ................................ 58
C
CD-lås ........................... ........................................ .................... 54
Color Mode (Farvestatus) ......................................................... 26
Color Saturation (Farvemætning) ............................................. 58
Contrast (Kontrast) ........................................ .. ......................... 58
D
Digital output ............................................................................ 54
display ........................ .................... ....................... .................... 20
®
............................. ........................................ .................. 30
DivX
DivX® VOD ............................................................................. 54
Dolby Digital ........................................................ .................... 54
Dolby Virtual Speaker .. ............................... ............................. 51
E
Ekstraudstyr ........................ ................................................. ..... 64
F
Fjernbetjening ..................... .......................................... ............ 15
Fokuseringsring ........................................................................ 21
Forbrugsmaterialer ................ ............ ........... ........... ........... ....... 64
H
M
Menu .........................................................................................27
MP3 ............................ ..................................................... ..........30
MP3/JPEG NAV .......................................................................54
Mute ..........................................................................................26
N
Natmodus .................................................................................. 54
O
Objektivforskydning .................................................................21
Osd sprog ..................................................................................53
Overophedning ..........................................................................59
Øvrige ......................... .................... ...................... .................... . 54
P
PBC (afspilningskontrol ) .........................................................28
Progressiv .......................... .......................................... .............. 58
R
Rengøring af luftfilter og indsugningsåbning ...........................63
Rengøring af objektivet .............................................................63
Rengøring af selve projektoren .................................................63
S
Sådan genindstilles lampens driftstid ........................................67
Sharpness (Skarphed) .................................................. ..............58
Skærm med afspilningsoplysninger ............... ...........................3 8
Source (Kilde) ...........................................................................58
Spor ...........................................................................................75
Sprog .........................................................................................53
Standby ......................................................................................60
High Altitude Mode (Højdetilstand) ......................................... 58
Hovedtelefoner ......................................................................... 49
I
Image On/Off ............................................................................ 32
Indgangsport til computer .............................. .. ................... 45, 46
S-Videoindgangsport ..................... ........................................... 45
Indgangsport til video ........... ................................ .................... 44
indikatorer ......................... .................... ...................... .............. 59
Indstilling ................... ............................. ............................. ..... 58
Info ............................. ........... ............ ........... ........... ........... ....... 58
Isættelse af batterier .................................................................. 16
K
Kapitel ...................................................................................... 75
Kører Automatisk indstilling... ................................................. 62
L
Lampens levetid ........................................................................ 64
Lampe-Timer .................... ................................................. ....... 58
Lyd ............................. ............................... .......................... 21, 54
76
T
Tint (Farvetone) .................................................. .......................58
Titel ........................................................................................... 75
Tv-tuner ........................ ............................. ............................... . 44
U
Udskiftning af lampen ............................................... ................66
Udskiftning af luftfilteret ..........................................................65
USB ............................ ..................................................... ....11, 43
V
Video Signal (Videosignal): ......................................................58
W
WMA ........................ ......... ........... ......... ......... ........... ......... .......30
Z
Zoomring ......................... ............................... ...........................21
Page 79

Forespørgsler

< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Denne adresseliste gælder pr. 5. april 2007. Opdaterede kontaktadresser kan fås på nedenstående websteder. Hvis ingen af siderne indeholder det, du søger, kan du besøge Epsons internationale websted på adressen www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel: 00 3 87 33 767 330 Fax: 00 387 33 454 428 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 Sofia Tel: 00 359 2 911 22 Fax: 00 359 2 868 33 28 Email: reset@reset.bg Web Address: http://www.reset.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel: 003 57 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel: 003 72 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: http://www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06. 660321 Fax: +39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: http://www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: http://www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel: 00389 2 2463896 Fax: 00389 2 2465294 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
NORW AY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
Extra
77
Page 80
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel: 0040 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 Web Address: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 We b Address: http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COST A RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 We b Address: http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
78
Page 81
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (5 5 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010 -82255566-606 Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021 -62815522 Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District, Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020 -83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zo ngfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel: 028-86727703/04/05 Fax: 028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (5 62) 484-3400 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (5 7 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 026 3-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 Web Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (5 1 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (5 8 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Taipei, Taiwan, ROC. Tel: (0 2) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (0 2) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 Web Address: http://www.epson.co.th
Extra
79
Page 82
Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes på søgemaskiner eller overføres på nogen måde eller i nogen form – det være sig elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden vis – uden forudgående, skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation. Der påtages intet patentansvar, hvad angår brugen af de heri indeholdte oplysninger. Ligeledes påtages der intet ansvar, hvad angår skader, der måtte opstå ved brugen af de heri indeholdte oplysninger.
Hverken Seiko Epson Corporation eller deres datterselskaber er ansvarlige over for køber af dette produkt eller tredjepart for skader, tab, omkostninger eller udgifter, som køber eller tredjepart har pådraget sig som følge af: uheld, fejlagtig brug eller misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifikationer, reparationer eller ændringer af produktet eller (undtagen i USA) manglende overholdelse Seiko Epson Corporations betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger.
SEIKO EPSON CORPORATION påtager sig intet ansvar for skader eller problemer, der måtte opstå som følge af brug af ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer ud over dem, der er betegnet som originale Epson-produkter eller Epson­produkter godkendt af Seiko Epson Corporation.
Indholdet i denne brugerhåndbog kan ændres eller opdateres uden varsel.
Illustrationer og skærmbilleder, der benyttes i denne publikation, kan afvige fra det faktiske udseende eller faktiske skærmbilleder.
Varemærker
Logoer for Windows Media og Windows er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande. XGA er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende International Business Machine Corporation. iMac er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede varemærker tilhørende DTS, Inc. DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of Di vX, Inc. and are used und er license. Pixelworks og DNX er varemærker tilhørende Pixelworks, Inc. Logoet for dvd-video er et varemærke. HDMI og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC. Vi respekterer andre varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere, selvom de ikke er nævnt ved navn.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. Alle rettigheder forbeholdes.
Loading...