Epson EMP-TWD10 User Manual [sv]

Page 1
Page 2
Noteringar som används i den här handboken
Anger information om något som kan skada enheten eller få den att sluta att fungera korrekt.
Anger ytterligare information och tips som kan vara bra att veta om ett avsnitt.
s Anger en sida där du kan hitta användbar information om ett avsnitt.
Anger sätt att använda projektorn och i vilken ordning åtgärderna ska utföras. Den procedur som anges ska utföras i de numrerade stegens ordning.
Anger knappar på fjärrkontrollen eller projektorns kontrollpanel.
”(Menynamn)”
Anger menyalternativ och meddelanden som visas på skärmen. Exempel: ”Ljusstyrka”
En del funktioner och åtgärder kan endast göras med vissa typer av skivor. De här markeringarna anger vilken typ av skiva som används.
Data-
cd
Data-cd
Page 3
Innehåll
Säkerhetsinstruktioner............................................... 2
Användning och förvaring......................................... 8
Skivor och USB-lagringsenheter............................... 10
Namn på delar och funktioner................................... 12
Förbereda fjärrkontrollen .......................................... 16
Snabbguide
Installation................................................................. 18
Projiceringsavstånd och skärmstorlek........................................ 18
Ansluta elsladden ....................................................................... 18
Skivuppspelning........................................................ 20
Spela upp en skiva och projicera................................................ 20
Justera projiceringsläget och ljudvolymen.... ... .......................... 21
Stänga av uppspelning................................................................ 23
Stänga av projektorn................................................................... 23
Grundläggande uppspelningsfunktioner.................... 24
Paus ............................................................................................ 24
Sökning bakåt/framåt ................................................................. 24
Hoppa över ................................................................................. 25
Nästa bildruta ............................................................................. 25
Uppspelning i slow motion ........................................................ 25
Tillfälligt använda projektorns lampa som ljuskälla (Rast) ....... 26
Färgläge...................................................................................... 26
Tyst............................................................................................. 26
Avancerad användning
Bli expert på uppspelning.......................................... 27
Uppspelning från DVD-meny .................................................... 27
Spela upp en Video CD från menyn........................................... 28
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer..................... 33
Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning.................. 33
Programuppspelning................................................................... 35
Zoom in ...................................................................................... 36
Byta ljudspråk ............................................................................ 37
Ändra visning av textremsor ...................................................... 37
Ändra vinkel......................... ......................................... ............. 38
Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation....... 38
Ställa in insomningstimer........................................................... 40
Byta bildformat .......................................................................... 41
Uppspelning genom att ansluta enperiferienhet........ 43
Ansluta en USB-lagringsenhet................................................... 43
Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat
eller en dator ... ... ... ......................................... ... .......................... 44
Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator.... 47
Ljudinställningar ....................................................... 49
Lyssna med hörlurar................................................................... 49
Ansluta till ljudutrustning med optisk digital ingång................. 50
Ansluta en subwoofer................................................................. 50
Välja surroundljudläge ............................................................... 51
Välja digitala ljudeffekter........................................................... 51
®
........................ 30
Inställningar och justeringar
Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn ............ 52
Använda inställningsmenyn ............................................. ... ... ... . 52
Lista för inställningsmenyn ........................................................ 53
Förteckning över språkkoder............................................... ... .... 55
Inställningar och utgångssignaler för ”Digital utgång”.............. 56
Åtgärder och funktioner på menyn
Visuell inställning...................................................... 57
Använda menyn Visuell inställning ........................................... 57
Menyn Visuell inställning .......................................................... 58
Bilaga
Felsökning ................................................................. 59
Läsa indikatorerna ...................................................................... 59
Om indikatorerna inte är till någon hjälp ............ ... ... ... .... ... ... ... . 61
Underhåll................................................................... 63
Rengöring ................................................................................... 63
Utbytesperiod för reservdelar................................. ... ... .... .......... 64
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar ..................................... 64
Så här byter man förbrukningsartiklar........................................ 65
Projiceringsavstånd och skärmstorlek....................... 69
Lista över kompatibla upplösningar.......................... 70
Specifikationer........................................................... 72
Ordlista ...................................................................... 75
Index.......................................................................... 76
Kontakt ...................................................................... 77
Snabbguide
användning
Avancerad
och justeringar
Inställningar
Bilaga
1
Page 4

Säkerhetsinstruktioner

Alla säkerhets- och användningsanvisningar ska läsas innan enheten används. När du har läst alla anvisningar sparar du informationen för framtida användning. Dokumentationen och enheten har grafiska symboler som anger hur du ska använda enheten på säkert sätt. Var medveten om och respektera dessa varningssymboler för att undvika personskada eller skada på egendom.
Denna symbol visar på information som, om den
Varning
Obs
Obs!
T a inte av höljet (eller baksidan) eftersom du då kan få elstötar. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas. Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn.
ignoreras, kan resultera i personskada eller till och med dödsfall på grund av felaktigt handhavande.
Denna symbol visar på information som, om den ignoreras, kan resultera i personskada eller fysisk skada på grund av felaktigt handhavande.
Den här symbolen är avsedd att varna användare att oisolerad ”farlig spänning” finns innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att den kan utsätta personer för elstötar.
Den här symbolen är avsedd att uppmärksamma användare på viktiga anvisningar om bruk och underhåll (service) som finns i den dokumentation som levereras med apparaten.
Förklaring av symboler
Symboler som visar på en åtgärd som inte får utföras
Gör inte Ta inte isär Rör inte Blöt inte ner Använd inte
Symboler som visar på en åtgärd som ska utföras
Anvisningar Koppla bort
kontakten
från uttaget.
iblöta
områden
Placera inte på
en ostadig yta
2
Page 5
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du installerar och använder projektorn:
• Läs dessa anvisningar.
• Spara anvisningarna.
• Uppmärksamma alla varningar.
• Följ alla anvisningar.
• Använd inte apparaten i närheten av vatten.
• Rengör endast med en torr trasa.
• Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
• Installera inte i närheten av värmekällor som element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater som genererar värme (inklusive förstärkare).
• Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det bredare bladet eller det tredje jordstiftet finns av säkerhetsskäl. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
• Se till att man inte kliver på sladden eller att den ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går ut från apparaten.
• Använd endast anslutningar och tillbehör som har angetts av tillverkaren.
• Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts med apparaten. Om en vagn används i kombination med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den inte tippar och skadar någon.
• Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.
• Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn. Service krävs om apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elsladden eller kontakten skadats, om vätska har spillts eller något föremål kommit in i apparaten, om den utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
3
Page 6
Varning
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Dra ur sladden ur vägguttaget och hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal om följande inträffar:
• Om rök, ovanliga dofter eller onormalt ljud avges från enheten.
• Om vätskor eller främmande föremål kommer in i enheten.
• Om du har tappat enheten eller om skyddskåpan skadas. Om du fortsätter att använda enheten under följande förhållanden kan det orsaka brand eller elektriska
stötar. Försök inte att reparera enheten själv. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal. Placera enheten nära ett vägguttag där kontakten lätt kan dras ut.
Öppna aldrig några höljer på enheten utom när så anges särskilt i denna handbok. Försök aldrig att plocka isär eller modifiera enheten. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal.
Elektriska spänningar inuti enheten kan orsaka allvarliga skador.
Utsätt inte enheten för vatten, regn eller betydande luftfuktighet.
Använd inte
iblöta
områden
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Ta inte isär
Använd endast den typ av strömkälla som anges på enheten. Om en annan strömkälla än den som anges används kan det resultera i brand eller elektriska stötar. Om du inte är säker på vilken strömkälla som finns tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det lokala elbolaget.
Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du använder en annan elsladd kan det börja brinna eller så kan du få en elstöt.
Elsladden som medföljer enheten är avsett att följa de krav för strömförsörjning som finns i det land där den köptes. Om du använder enheten i inköpslandet ska du inte använda någon annan elsladd än den som medföljde enheten. Om du använder enheten i ett annat land kontrollerar du att spänning som används i det landet, formen på uttaget och märkströmmen på enheten följer de loka la st andarderna, och köp en lämplig elsladd i det landet.
Vidtag följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kontakten.
Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
• Överbelasta inte eluttag, förlängningskablar eller förgreningsdosor.
• Sätt inte i kontakten i ett dammigt uttag.
• Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
• Håll inte i kontakten med våta händer.
• Dra inte i elsladden när du kopplar bort kontakten. Se alltid till att hålla i kontakten nä r du k opplar bor t den.
Använd inte en elsladd som är skadad. Det kan resultera i brand eller elstötar.
• Modifiera inte elsladden.
• Placera inge tunga föremål ovanpå elsladden.
• Böj inte, vrid inte och dra inte för mycket i elsladden.
• Se till att hålla elsladden borta från varma elektriska apparater. Om elsladden skadas (till exempel om ledningarna friläggs eller går sönder) kontaktar du återförsäljaren
för att få den utbytt.
Använd inte
iblöta
områden
Gör inte
Anvisningar
Anvisningar
Gör inte
4
Page 7
Varning
Rör inte kontakten vid åskväder, du kan få en elstöt.
Placera inte behållare med vätska, vatten eller kemikalier ovanpå enheten.
Om innehållet spiller över och kommer in i enheten kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Titta aldrig in i enhetens lins när lampan lyser, det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen.
Tryck aldrig metallföremål eller lättantändliga föremål eller andra främmande material in i luftintaget eller luftutblåset, detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Se till att följa anvisningarna nedan.
Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda till skador eller förgiftning.
• Se till att inte skada lampan eller utsätta den för stötar.
• Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller kvicksilverångor. Om lampan går sönder ska du vädra rummet så att gaserna som frigörs inte andas in eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
• Luta inte fram ansiktet nära enheten när den används.
Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder och du andas in gas, om du får glasbitar i ögonen eller munnen, eller om några andra sjukdomssymptom uppstår.
Rör inte
Blöt inte ner
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Lämna inte apparaten eller fjärrkontrollen med batterier inuti ett fordon med stängda fönster, på en plats där de utsätts för direkt solljus eller på andra ställen som kan bli extremt varma.
Termisk formförändring eller tekniska fel kan uppstå, vilka kan orsaka brand .
Gör inte
5
Page 8
Obs
Klass 1-laserprodukt
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Använd inte enheten på ställen där det är hög luftfukighet eller mycket damm, nära apparater för matlagning eller uppvärmning, eller på ställen där den kan komma i kontakt med rök eller ånga. Använd eller förvara inte enheten utomhus under en längre tid.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Blockera inte öppningar i enhetens hölje. De är avsedda för ventilation och förhindrar att enheten överhettas.
• Material och papper kan fastna i luftfiltret under projektorn när den är igång. Ta bort allt under projektorn som kan fastna i luftfiltret. Om du placerar enheten nära en vägg ska du lämna ett utrymme på minst 20 cm mellan väggen och luftutblåset.
• Se till att det finns minst 10 cm utrymme från luftutblåset till väggar och annat.
• Placera inte enheten på en soffa, matta eller annan mjuk yta, eller instängd i ett skåp om det inte finns tillräckligt med ventilation.
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ett ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
Enheten kan falla eller välta och orsaka skada.
Ta inte isär
Gör inte
Gör inte
Placera inte
på en
ostadig yta
Stå inte på enheten och placera inte tunga föremål på den.
Enheten kan knäckas eller falla ner och orsaka skada.
Placera inget som kan bli skevt eller skadas av värme nära utblåsventilen, och placera inte händerna eller ansiktet nära ventilen medan projektorn används.
Eftersom varmluft kommer ut från luftutblåset kan det orsaka brännskador, deformering och andra skador.
Försök aldrig att ta bort lampan omedelbart efter användning eftersom den blir extremt varm. Innan du tar bort lampan stänger du av strömmen och väntar den tid som det tar innan lampan har svalnat av helt, vilket anges i denna handbok.
Värmen kan orsaka brännskador eller andra skador.
Ställ inte något föremål med öppen låga, till exempel ett tänt stearinljus på eller nära enheten.
Koppla bort enheten om den inte ska användas under en längre period.
Isoleringen kan försämras vilket kan orsaka brand.
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Koppla bort
kontakten
från uttaget.
Se till att kontrollera att strömmen är avstängd, kontakten är utdragen ur uttaget och att alla kablar är bortkopplade innan du flyttar enheten.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Koppla bort
kontakten
från uttaget.
6
Page 9
Obs
Koppla bort enheten från uttaget före rengöring.
På så sätt undviker du elektriska stötar under rengöring.
Om du rengör enheten ska du inte använda blöta dukar eller lösningsmedel som till exempel alkohol, thinner eller tvättbensin.
Inträngning av vatten eller försämring av och sprickor i enhetens hölje kan resultera i elektriska stötar.
Felaktig användning av batterier kan göra att batterivätska läcker och att batteriet får bristningar, vilket kan resultera i brand, skada eller korrosion. Tänk på följande när du byter batterier:
• Sätt i batterierna med polerna (+ och –) åt rätt håll.
• Använd inte olika typer av batterier och blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte andra batterier än de som anges i denna handbok.
• Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan med en mjuk duk. Om du får vätska på handen sköljer du omedelbart bort den.
• Byt batterier så fort de är slut.
• Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid.
• Utsätt inte batterierna för värme eller eld och placera dem inte i vatten.
• Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
• Se till att batterierna är utom räckhåll för barn. Batterier kan orsaka kvävning och är mycket farliga om de sväljs.
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Anvisningar
Anvisningar
Ställ inte in volymen för högt från början.
Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på högtalarna samt ge hörselskador.Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ställ inte in volymen för högt vid användning av hörlurar.
Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Följ underhållsschemat för denna enhet. Om enhetens innanmäte inte har rengjorts under en lång period, kan damm ha ansamlats vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Byt ut luftfiltret regelbundet enlig behov. Kontakta din återförsäljare om rengöring av enhetens innanmäte, vid behov.
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
7
Page 10

Användning och förvaring

Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
Hantering och förvaring
Var uppmärksam på driftstemperaturer och förvaringstemperaturer som anges i denna handbok när du använder och förvarar projektorn.
Placera inte enheten där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.
Apparaten ska inte installeras i närheten av TV-, radio- eller videoutrustning som genererar magnetfält.
Det kan påverka ljudet och bilderna på enheten negativt, och kan orsaka fel. I händelse av att sådana symptom uppstår ska du flytta enheten längre bort från TV-, radio- och videoutrustning.
Använd inte projektorn under något av de följande förhållandena. Om detta inte följs kan problem med funktion eller olyckor uppstå.
Medan projektorn står på sidan
Medan projektorn är placerad med undersidan uppåt
Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå fu nktionsfel.
Undvik att använda och förvara apparaten där det finns mycket cigarettrök, annan rök eller damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger oklar bildprojicering. När projektorn inte används sätter du på linsskyddet.
EPSON ansvarar inte för skador som uppstår om projektorn eller lampan inte fungerar och som ligger utanför det som anges i garantivillkoren.
Medan projektorn är placerad med ovansidan uppåt
Medan projektorn är vinklad åt något håll
Kondensering
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rum eller om rummet där apparaten ställs snabbt värms upp, kan det bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller på linsen. Om detta händer kan det inte bara leda till att apparaten fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan det kan även skada skivan och/eller andra delar. För att undvika att kondens bildas ska apparaten installeras i rummet ca en timme innan den ska användas. Om det av någon anledning bildas kondens, kopplar du bort elsladden från uttaget och väntar därefter ett par timmar före användning.
Lampa
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Kvicksilverbåglampan har följande egenskaper:
Lampans intensitet minskar med användning.
När lampan når slutet på dess livstid, tänds den inte
eller kan gå sönder med ett högt ljud.
Livstiden för lampan kan variera mycket beroende på egenskaperna för den individuella lampan och driftsmiljön. Du bör alltid ha en reservlampa i beredskap ifall du behöver byta lampa.
När perioden för lamputbyte har gått ut ökar risken för att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas byter du ut lampan så snart som möjligt.
Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter. Släng den aldrig med vanliga sopor.
8
Page 11
Display
Viktigt vid transport
LCD-panelen är tillverkad med högsta precisionsteknik. Svarta punkter kan emellertid finnas på panelen, eller några röda, blå eller gröna punkter kan lysa upp skarpt emellanåt. Dessutom kan ränder med färgojämnheter eller ljusa ojämnheter visas. De orsakas av LCD-panelens egenskaper och är inte ett tecken på fel.
Inbränningar på skärmen kan finnas kvar på den projicerade bilden om en stillbild med hög kontrast projiceras i mer än 15 minuter. Om inbränning har inträffat ska du projicera en ljus skärm (om en dator används: vit skärm, video: en så ljus animering som möjligt) tills inbränningen försvinner. Det tar cirka 30 till 60 minuter beroende på hur hård inbränningen är. Om inbränningen inte försvinner kontaktar du din återförsäljare för mera anvisningar. ssida 77
Flytta apparaten
Stäng linsskyddet.
Mata ut skivan.
Dra in enhetens fötter om de har förlängts.
Bär inte enheten när den roteras.
Flytta enheten, genom att hålla den på det sätt
som visas i följande bild. Om du håller i gränssnittslocket kan det öppnas eller stängas och du kan tappa själva enheten.
Den här enheten innehåller många glas- och precisionsdelar. För att undvika stötar vid transport bör kartongen och skyddsmaterialet som satt på vid leverans återanvändas. Om du inte har kvar det materialet ska utsidan skyddas från stötar med stötdämpande material och enheten placeras i en kraftig kartong som tydligt märkts upp för transport som ömtålig utrustning.
Stäng linsskyddet och packa enheten.
Om du använder en budfirma för transport
ska de informeras om att apparaten innehåller precisionsutrustning och måste hanteras därefter.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår vid transport.
Copyright
Det är strängt förbjudet att reproducera skivor för sändning, offentlig projicering, offentlig musikföreställning eller uthyrning (oavsett om kompensation eller ersättning ges eller inte ges) utan copyright-ägarens tillåtelse.
9
Page 12

Skivor och USB-lagringsenheter

Skivor
Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas:
Symboler
som
Skivtyper
DVD-video Program som finns i handeln och
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Video CD Program som innehåller bilder
CD
används i den här
handboken
Förklaring
som innehåller högkvalitetsfilmer och -bilder. Det går inte att spela DVD­videoskivor om skivans regionskod inte motsvarar regionskodmärkningen på sidan av apparaten.
DVD-skivor som beskrivs till vänster och som spelats in på en annan DVD-inspelare.
Kan spela en DVD-skiva som innehåller bilder i videoformat.
Kan spela en DVD-skiva som innehåller bilder i VR-format.
Kan spela en skiva om den har ”avslutats” med DVD­inspelaren på vilken bilderna spelades in.
Kan spela följande filer som spelats in i ISO 9660/ UDF-format: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Kan endast spela den första sessionen även om enheten stöder flera sessioner.
och ljud.
Kan spela en Video-CD-skiva (i version 2.0) med PBC (uppspelningskontroll)
Kan spela en Super Video CD (SVCD).
Programmet som innehåller ljud och röst.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
Data-
cd
Data-cd
CD-skivor som skapats med en CD-inspelare eller dator.
Kan spela följande filer som spelats in i formatet ISO9660 level-1 eller -2/UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Stöder det utökade formatet (Joliet).
Stöder skivor med flera sessioner.
Kan spela en skiva som spelats in med packet writing.
Visnings- och ljudkvaliteten på kopieringsskyddade CD-skivor som inte uppfyller compact disc-standarden kan inte garanteras med den här apparaten. CD-skivor som uppfyller CD-standarden är märkta med logotypen nedan. Se efter vilken märkning som finns på ljudskivans förpackning.
Enheten fungerar med TV-signalsystemen NTSC och PAL.
Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och video­CD-skivor kan uppspelningsfunktionerna vara begränsade enligt programtillverkarens syften. När enheten spelar upp innehållet på en skiva fungerar eventuellt inte vissa funktioner. Se användarinformationen som bifogats den spelade skivan.
DVD-R/R DL/RW-, DVD+R/R DL/RW-, CD-R/ RW- och CD+R/RW-skivor kan eventuellt inte spelas om de är repade, smutsiga, skeva, eller om inspelningsstatusen eller inspelningsförhållandena är olämpliga. Det kan ibland även ta ett tag för enheten att läsa skivinformationen.
Endast ljudet på följande skivor kan spelas upp.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Page 13
Oläsbara skivor
Följande skivor kan inte spelas:
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD-ljud - SACD - DACD
- DVD-RAM
Runda skivor med annan diameter än 8 eller 12 cm
Skivor med oregelbunden form
Hantera skivor
Undvik att beröra uppspelningssidan med händerna.
Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
Undvik att förvara skivor på platser med
hög fuktighet eller i direkt solljus.
Om skivans uppspelningssida är smutsig av damm eller fingeravtryck, kan kvaliteten på bild och ljud försämras. Om uppspelningssidan är smutsig ska du försiktigt torka av den med en mjuk torr duk, med början från mitten och ut mot kanterna.
Använd inga rengöringsprodukter som tvättbensin eller antistatiska medel för analoga skivor.
Klistra inte på lappar eller klistermärken på skivorna.
USB-lagringsenheter som kan spelas upp
Det går att sätta fast och spela följande USB 1.1-baserade lagringsenheter på enheten:
- USB-minne (endast enheter som inte har en säkerhetsfunktion)
- Flerkortsläsare
- Digitalkamera (om USB-lagringsenhetens klass stöds)
Använd en flerkortsläsare för att ansluta ett SD-minneskort eller annan media till enheten.
Filsystemen FAT16 och FAT32 stöds.
En del systemfiler stöds eventuellt inte.
Om mediet inte stöds, formaterar du det i ett Windows-system före användning.
Denna enhet kan endast spela upp ett minneskort även om en flerkortsläsare är ansluten på kortläsaren. Sätt endast i det kort du vill spela upp.
Specifikationer på filer som kan spelas upp
Filformat
MP3 ”.mp3” eller
WMA ”.wma” eller
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG ”.jpg” eller
Filändelse
”.MP3”
”.WMA”
”.divx” eller ”.DIVX”, ”.avi” eller ”.AVI”
”.JPG”
* Om tecken med dubbla byte används i ett filnamn,
visas det inte på rätt sätt.
Filstorlek 4 GB
Totala antalet filer
Totala antalet mappar Upp till 300 mappar
*
648 filer (inklusive mappar) + 2 standardmappar
Specifikationer
Bithastighet: 16 till 320 Kbit/s Samplingsfrekvens: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bithastighet: 64 till 192 Kbit/s Samplingsfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
Upp till tre miljoner bit/s Maximalt antal pixlar: 720 x 576 pixlar Optimal bildfrekvens: 30 fps En fil har eventuellt inte
®
filformatet DivX om den har filändelsen ”.avi” eller ”.AVI”. I detta fall går det inte att spela filen.
Antal pixlar: Upp till 3027 x 2048 pixlar Inga rörliga JPEG-filer stöds. Stöd för JPEG­information som skapats av en digitalkamera och enligt DCF-standard (Design rule for Camera File system). Bilder kan eventuellt inte spelas upp om funktionen för automatisk rotering på en digitalkamera används eller om information bearbetats, redigerats eller sparats igen med ett bildredigeringsprogram på en dator.
även
11
Page 14

Namn på delar och funktioner

Framsida
Namn Funktion
Skjutbart linsskydd
A
A
B
C
D
E F
G
L
K
J
I D
H
Stäng linsskyddet för att skydda linsen när enheten inte används. Du kan stoppa projiceringen helt genom att stänga linsskyddet under projicering. Om du låter linsskyddet ligga kvar i 30 minuter stängs emellertid enhetens lampa av automatiskt.
ssida 19
Uttag för hörlurar
B
Område för mottagning
C
av signaler från fjärrkontrollen
Högtalare
D
USB-port
E
Displayfönster
F
Utmatningsknapp Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 23
G
Skivöppning
H
Fötter
I
Säkerhetsanslutning (j)
J
Luftintag
K
Anslut hörlurar till enheten.
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Stöder Dolbys virtuella surroundhögtalarsystem.
Ansluter ett USB 1.1-baserat USB-minne eller en flerkortsläsare för att spela MP3/WMA, JPEG,
®
DivX
och andra lagringsformat. ssida 43
Visar olika meddelanden beroende en hetens användning.
Sätt i en skiva som du vill spela upp.
Enheten lutas genom att du vrider fötterna på gränssnittssidan. Om enhetens fötter förlängs maximalt kan du luta enheten upp till 10 grader.
ssida 22
Stöder Kensingtons Microsaver-säkerhetssystem. Mer information finns på Kensingtons webbplats, http://www.kensington.com/.
Tar i n kylluft i enhe ten. Om da mm samlas i l uftintaget kan det göra at t enhetens interna temperat ur ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Rengör den regelbundet. ssida 63
ssida 49
ssida 16
ssida 51
ssida 20
ssida 20
12
Projiceringslins
L
Projicerar en bild.
Page 15
Baksida
L
K
A
B
Ingångsport ström
A
Så här öppnas anslutningsluckan
Tryck här för att öppna.
Namn Funktion
Anslut elsladden.
ssida 19
J
I H
G F E
D C
Serviceport
B
HDMI-ingångsport
C
Datoringångsport
D
Videoingångsport
E
Utgångsport för
F
optiskt ljud Område för mottagning
G
av signaler från fjärrkontrollen
Luftutblås
H
Öppningsspärr till
I
lampluckan Utgångsport för
J
subwoofer
Detta är styrporten. Den används inte under normal drift.
Anslut en videoenhet eller dator med HDMI-format till enheten.
Kan anslutas till RGB-utgången på en dator eller utgången för komponentvideo på en videoenhet.ssida 45, 46
Kan anslutas till den vanliga bildutgången på en videoenhet.
Kan anslutas till en ljudenhet med en optisk digital ingång. ssida 50
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Luftutblås på enheten efter avsvalning.
ssida 16
ssida 46
ssida 44
Obs!
Luftutblåsen får inte blockeras. De får inte vidröras under eller direkt efter projicering eftersom de kan bli mycket varma.
Tryck på den här knappen för att öppna lamluckan. ssida 66
En aktiv subwoofer (extra tillbehör) kan anslutas till enheten. ssida 50
Till ljudingångsport Kan anslutas till ljudutgången på en ansluten videoenhet eller en dator. ssida 44, 45, 46
K
Ingångsport S-video
L
Kan anslutas till S-Video-utgången på en videoenhet.
ssida 45
13
Page 16
Ovansida
A
B C
D
G F
E
vHoppa över-knappar ssida 25
vIndikator för Image On
(Bild på) ssida 60
vIndikator för Image
Off (Bild av)
ssida 19, 23, 60
vKnappen
Source (Källa)
ssida 47
vStrömbrytare
ssida 19, 23
Namn Funktion
Fokuseringsreglage
A
Zoomningsreglage
B
Vertikal linsjustering Vrid framåt eller bakåt för att justera det vertikala bildläget. ssida 21
C
Statusindikator
D
Lamplucka
E
Horisontell linsjustering
F
Knapp för linsskydd Skjut knappen för att öppna eller stänga linsskyddet. ssida 19
G
vKnapp för att spela upp/
pausa ssida 24
Vrid åt vänster eller höger för bildfokusering.
Vrid åt vänster eller höger för bildzoomning.
Om ett problem uppstår med enheten blinkar statusindikatorn eller så tänds den för att indikera problemet. ssida 59
Vid utbyte av lampan öppnar du denna lucka och byter lampan.
Vrid ratten åt vänster eller höger för att justera det h orisontella bildläget.
vStoppknapp
ssida 23
vVolymknappar
ssida 21
vKnappen Break
(Rast) ssida 26
ssida 21
ssida 21
vKnapp för Image on/off
(Bild på/av) ssida 32
ssida 66
ssida 21
14
Page 17
Fjärrkontroll
A
B
Praktiska funktioner
ssida 38 ssida 33
ssida 35 ssida 40
ssida 51 ssida 51
ssida 36 ssida 41
Knappar för uppspelning
ssida 23 ssida 24, 25
ssida 24, 25 ssida 24
25
ssida 25 ssida 25
ssida 23
G
F
Avancerade funktioner
ssida 47 ssida 26
ssida 26
Knappar för ljudjustering
ssida 21 ssida 26
,
Knappar för justering av DVD­video
ssida 27 ssida 27, 29,
ssida 52 ssida 29
ssida 28, 29, 30, 31
ssida 27, 29, 30, 31
C D
Namn Funktion
Område för utsändning
A
av signaler från fjärrkontrollen
B
C
D
ssida 37 ssida 37
31, 32
ssida 38
E
Avger färrstyrsignaler. ssida 16
Stänger av eller slår på strömmen till enheten. ssida 23
Korrigerar keystone-förvrängningen av bilden till fyrkantig eller rektangulär form.
ssida 22
Visar eller stänger menyn för justering och kontroll av projicering. ssida 57
E
F
Knapp för att växla mellan
G
funktioner och siffror
Sätter på eller stänger av enhetens lampa. Efter att du har valt en titel som du vill spela i fillistan, använder du denna knapp för att stänga av enhetens lampa och endast lyssna på musik. ssida 32
Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 23
Växlar mellan funktionerna och siffrorna som du vill använda. Skjut denna knapp mot läget för funktion för att använda en funktion.
ssida 27
15
Page 18

Förbereda fjärrkontrollen

Sätta i batterier
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen. Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft sedan
A
upp den.
Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll.
B
Stäng batterilocket.
Obs!
Kontrollera läget för markeringarna (+) och (–) inuti batterihållaren så att du är säker på att batterierna sätts i på rätt sätt.
C
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut och behöver bytas ut. Ha två extra alkaliska manganbatterier, storlek AA, till hands och klara att användas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Räckvidd (horisontell)
Cirka 30°
Cirka 30°
Räckvidd (vertikal)
Cirka 15°
Cirka 15°
Cirka 30°
Cirka 30°
7 m7 m
Cirka 15°
Cirka 15°
7 m7 m
16
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att signalerna inte kan tas emot.
Page 19

Snabbguide

Snabbguide
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla. Du kan visa bilder från DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg. Standardhögtalarna stöder Dolbys virtuella surroundsystem, och du kan lyssna på verkligt stereosurroundljud med vänster och höger högtalare.
Ställ projektorn framför skärmen. ssida 18
Anslut elsladden. ssida 18
Spela en skiva. ssida 20
Justera projiceringsläget, storleken och ljudvolymen. ssida 21
17
Page 20

Installation

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Placera enheten i ett läge som gör att
A
bästa möjliga bild projiceras på skärmen.
Om du till exempel använder en 80 tums vidbildsskärm med sidförhållandet 16:9, placerar du enheten på ett avstånd på cirka 197 cm från skärmen.
* Standardvärde
Ju längre apparaten står från skärmen, desto större blir den projicerade bilden.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd ssida 69
Placera enheten parallellt med skärmen.
B
Skärm
Om den inte står parallellt med skärmen blir den projicerade bilden förvrängd (keystone).
Om du inte har tillräckligt med yta för att installera enheten framför skärmen ska du inte placera den på sidan. Justera läget för den projicerade bilden genom att justera linsen. ssida 21

Ansluta elsladden

När enheten är placerad framför dig kan
A
du rotera den övre delen av den vilket gör det lättare att komma åt skivfacket när du sätter i eller matar ut en skiva.
Tryck den högra linssidan bakåt.
Rotera den övre delen av enheten tills du hör ett klick och den låses på plats.
Observera att den övre halvan av enheten inte kan roteras 360 grader. När du för tillbaka den övre delen av enheten till det ursprungliga läget roterar du den åt motsatt håll tills du hör ett klick och den låses på plats.
Lampan blir mörkare om du roterar den övre delen av enheten under projicering. När du hör klicket har enheten låsts och lampan blir ljusare.
När du roterar enheten, reverseras även ljudet från vänster och höger inbyggda högtalare.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller andra föremål när du roterar den övre delen av enheten.
18
Page 21
Anslut elsladden.
Om elsladden är ansluten lyser både och Bild av-indikatorn i oran ge.
Lyser orange
Öppna linsskyddet.
Snabbguide
19
Page 22

Skivuppspelning

Spela upp en skiva och projicera

Sätt i skivan i dess skivöppning med
A
skivetiketten uppåt.
Om du använder dubblelsidiga skivor, vänder du den sida du vill spela upp åt.
Sätt i en 8-cm skiva i mitten av skivöppningen. Ett kort pip hörs och strömmen sätts på.
Beroende på vilken skiva som sitter i,
B
sker följande.
Displayfönstret under
Undantaget : Projektionsslampan tänds automatiskt och projiceringen börjar. Det tar cirka 30 sekunder från det att lampan tänts till att en stark bild projiceras.
: Ljuduppspelning startar automatiskt. Projektionslampan tänds under ett tag men släcks automatiskt efter cirka 30 sekunder.
När menyn visas:
sida 27
s ssida 28
ssida 30
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 58
Obs!
Titta aldrig på linsen efter att du har slagit på enheten med strömbrytaren. Om du använder enheten medan skivöppningen är på projektionslinsens sida, ska du alltid täcka för linsen innan du sätter i eller matar ut en skiva.
uppspelning
Displayfönster
Vid uppspelning av
Kapitelnummer Uppspelningstid som förflutit
Vid uppspelning av
Uppspelningstid som förflutitSpårnummer
Vid uppspelning av
Spårnummer Uppspelningstid som förflutit
Vid uppspelning av
Spårnummer Uppspelningstid som förflutit
Vid uppspelning av
20
Filnummer
Vid uppspelning av
Spårnummer Uppspelningstid som förflutit
Page 23

Justera projiceringsläget och ljudvolymen

Justera volymen och den bild som projiceras.
Fininställa det projicerade bildformatet (Zoomningsreglage)
Förminska genom att vrida mot ”T”.
Förstora genom att vrida mot ”W”.
Fokusera (fokuseringsreglage)
Snabbguide
Volymkontroll (Volym)
På huvudenheten På fjärrkontrollen
Justera bildpositionen (Linsjustering)
Enheten kan inte placeras framför skärmen, eller den projicerade bilden visas för lågt, du kan flytta läget för den projicerade bilden upp, ned, åt vänster och åt höger inom området som visas till höger, med hjälp av linsjustering.
Standard projiceringsläge (när linsjusteringen står i mittläge)
Justerbart område från standardläget för projicering
* Den tydligaste bilden får man när både den
horisontella och vertikala linsjusteringen står i mittläget.
Flyttar ned.
Flyttar upp.
Flyttar till vänster.
Flyttar till höger.
* Bilden kan flyttas till det
maximala läget antingen horisontellt eller vertikalt, men inte både horisontellt och vertikalt.
Exempel: Om du justerar
maximalt åt vänster eller höger på det horisontella planet, kommer den vertikala justeringen bli upp till 36 % av bildens höjd. Om du justerar maximalt uppåt eller nedåt, kommer den horisontella justeringen bli upp till 17 % av bildens bredd.
När markeringarna möts är bilden centrer ad.
21
Page 24
Korrigera keystone­förvrängning av bilden (Keystone)
Om en projicerad bild går utanför det justerbara området med linsjustering och du vill projicera bilden högre ovanför området, kan du vinkla enheten uppåt genom att förlänga det främre justerbara stödet.
* Efter att du har korrigerat keystone-förvrägningen
av bilden, försämras kvaliteten för den projicerade bilden jämfört med bilden som korrigerats med linsjusteringsmekanismen.
Om du höjer gränssnittssidan
Justera fötterna så att enheten är plan. Du kan endast justera fötterna på gränssnittssidan.
Om du förlänger foten och vinklar enheten får bilden keystone-förvrängning. Forma om keystone-förvrängningen på följande sätt:
När den övre delen av bilden är bred När den undre delen av bilden är bred
Om du höjer sidan där skivöppningen finns
Installera de medföljande justerbara fötterna.
22
Om enheten vinklas upp till 15 grader i en riktning uppåt eller nedåt går det att korrigera bilden. Det är emellertid svårt att fokusera om lutningsvinkeln är större.
Om enheten vinklas, går det inte att helt korrigera keystone-förvrängningen genom att justera linsen.
Page 25
Det går inte att använda funktionen återuppta spelning under uppspelning av ett program.
Stället där uppspelningen återupptas kan skilja sig något från det ställe där den avbröts.
Ljudspråk, undertextspråk och vinkelinställningar memoreras tillsammans med avbrottsstället.
Om du stoppar uppspelning när skivmenyn visas, fungerar eventuellt inte återuppta spelning.

Stänga av projektorn

Stänga av uppspelning

Tryck på .
När du stängt
av och trycker på återupptas uppspelningen där den avbröts (fortsätter).
Information om att återuppta spelning
Du kan återuppta spelningen för upp till 10 skivor som du nyligen har spelat även om du byter ut skivorna.
Om du trycker på medan ”Laddar” visas på skärmen, visas ”Återuppta speln” och skivan spelas från den senaste stoppunkten.
Kom ihåg att funktionen för att återuppta spelning inaktiveras om du trycker på
stänga av strömmen eller om du trycker två gånger på
Det går inte att återuppta spelningen för en skiva som i visas som på fillistan
och som har formaterats med VR­format .
Om skivan inte stöder funktionen återuppta
.
för att
Om du har spelat upp en skiva trycker
A
du på för att mata ut den från skivöppningen.
Tryck på .
B
Om lampan var på, släcks den och
C
indikatorn Bild av på huvudapparaten blinkar orange (under avsvalning).
”GOODBYE” (HEJ DÅ) visas i displayfönstret.
Bekräftelsesignalen piper två gånger
D
vilket betyder att avsvalningen är klar. Koppla bort elsladden från eluttaget.
Om du bara trycker på för att stänga av så drar projektorn fortfarande ström.
Stäng linsskyddet.
E
Sätt på linsskyddet när enheten inte används så skyddas linsen från smuts och skador.
Indikatorn Bild av blinkar orange vilket betyder att lampans inbyggda avsvalningsfunktion (svalnar) pågår. Knapparna på fjärrkontrollen och huvudenheten fungerar inte medan avsvalningen pågår (ca fem sekunder).
Koppla inte bort elsladden under avsvalning. Detta kan förkorta lampans livslängd.
Snabbguide
spelning, visas ikonen på skärmen när du trycker på .
23
Page 26

Grundläggande uppspelningsfunktioner

Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna som har motsvarande markeringar på enheten, på samma sätt.
Växla till läget [Funktion] före användning

Paus

Tryck på under uppspelning.
Tryck på på funktionspanelen. Spelningen pausas och startar om varje gång du trycker
.
Tryck på för att fortsätta uppspelningen.

Sökning bakåt/framåt

Tryck eller under uppspelning.
Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/ framåt, som ändras varje gång du trycker in knapparna.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Du kan även använda och på huvudenheten för att söka bakåt/fram å t. Om du söker bakåt eller framåt på en skiva kan du ändra hastigheten genom att tryc ka på eller (utom för ).
Beroende på den skiva du använder, hörs eventuellt inte ljuden under sökning framåt/bakåt.
24
Page 27
Växla till läget [Funktion] före användning

Hoppa över

Tryck på eller under uppspelning eller vid paus.
Om du trycker på en gång under uppspelning av kapitel/spår, återgår uppspelningen till början på samma kapitel eller spår. Därefter går uppspelningen till början på föregående
kapitel/spår varje gång du trycker på . Därefter går uppspelningen till början på föregående kapitel/
spår varje gång du trycker på .
Om du trycker på / en gång medan en -skiva
är pausad, spelas föregående eller efterföljande kapitel (fil).

Nästa bildruta

Tryck på när uppspelningen är pausad.
Varje gång du trycker på går du en bildruta framåt. Den här enheten har inte någon funktion för att gå tillbaka en ruta.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Snabbguide

Uppspelning i slow motion

Tryck på där du vill att
A
uppspelningen i slow motion ska börja, för att pausa bilden.
Tryck på .
B
Det finns fyra hastigheter för uppspelning som du kan välja varje gång du trycker på .
Det går att spela upp en i slow motion genom att trycka på . Det finns fyra
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras varje gång du trycker på .
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Inget ljud hörs under uppspelning i slow motion.
25
Page 28

Tillfälligt använda projektorns lampa som ljuskälla (Rast)

Tryck flera gånger på medan
B
namnet på aktuellt färgläge visas
på skärmen, tills namnet för önskat
färgläge visas.
Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film vill resa sig eller röra sig, hämta dricka eller mat m.m. Genom att trycka på knappen kan du pausa skivan som spelas upp tills du kan gå upp och slå på ljuset irummet.
Tryck på under uppspelning.
Projektionslampan fortsätter att vara tänd medan den projicerade bilden försvinner. blinkar
i nedre högra hörnet på skärmen.
Efter cirka fem minuter släcks lampan om projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd. Efter cirka 30 minuter stängs projektorn automatiskt av.
Tryck på för att återgå till läget innan du tryckte på rastknappen. Om strömmen
har stängts av trycker du på för att sätta på den igen.
Åtgärderna kan inte göras när en skivmeny visas.
Om du trycker någon av följande knappar avbryts rastläget och funktionen på den knapp du tryckt på utförs.
Efter några sekunder försvinner namnet på färgläget och bildkvaliteten förändras.
: Bra i ett ljust rum.
: Bra i ett rum med
fördragna gardiner (standardinställning).
: Bra i ett rum med
fördragna gardiner och släckt ljus.
: Bra i ett helt
mörklagt rum.
: Bra när man spelar ett
spel med snabba rörelser i ett ljust rum.
När Teater eller Teatersvart är valt aktiveras EPSON-biofilter och hudfärgen blir naturligare över hela bilden.
, , , ,

Färgläge

Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra förhållanden i rummet.
Tryck på .
A
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.

Tyst

Tryck på under uppspelning.
Inget ljud kommer från högtalare, hörlurar eller subwoofer.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning. Den tidigare volymen återställs
också när strömmen till enheten slås på igen.
26
Page 29

Avancerad användning

Bli expert på uppspelning

Uppspelning från DVD-meny

Vissa -skivor har följande typer av originalmenyer sparade på dem.
Rotmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas denna
integrerade skivinformation.
Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud
och textremsa) visas.
användning
Avancerad
Tryck på eller under uppspelning.
1
Tryck på och välj det alternativ du
2
vill visa.
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [123]. Tryck sedan på följande knappar:
Exempel:
5: 10: _
15: _ 20: _ När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget [Function] (Funktion).
27
Page 30
Tryck på .
3
Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa åtgärder inte utföras.
På vissa skivor börjar uppspelningen automatiskt, även om du inte trycker på .

Spela upp en Video CD från menyn

Du kan spela upp en -skiva genom att välja önskat kapitel från en av följande två menyer.
PBC-funktion (uppspelningskontroll): Om ”PBC
(uppspelningskontroll) aktiverad” anges på en video-CD-skiva eller dess omslag och den sätts i skivluckan visas en meny. Du kan interaktivt välja den scen eller information du vill visa, från menyn.
Förhandsgranskning: Du kan välja önskat spår eller scen och spela
upp den i följande tre format.
Spår sammandrag: Spelar de första tre eller fyra sekunderna av varje spår
i sekvens. Sex spår är projicerade på en enda sida.
Skiva intervall: Den totala skivtiden delas med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras på en enda sida.
Spår intervall: När ett spår spelas, delas det med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras på en enda sida.
Uppspelning med PBC-avspelningskontroll (playback control)
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj det alternativ du vill visa med eller
2
sifferknapparna.
Då visas det innehåll du valt.
ssida 27
28
Page 31
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tr yck på
upprepade gånger tills menyn visas.
Hämta PBC-menyn
När du visar uppspelningsinformationen eller förgranskningen, avaktiveras PBC-läget. Om du vill hämta PBC-menyn igen under uppspelning, stoppar du uppspelningen
genom att tryck på två gånger. Tryck därefter på .
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”PBC” på ”Av”, spelas skivan direkt utan att menyn visas. PBC är som standard ”På”. ssida 54
Spela upp med förhandsgranskningsfunktionen
Om du trycker på medan du spelar en video-CD visas
1
följande förhandsgranskningsmeny.
användning
Avancerad
Du kan även använda Spår sammandrag och Skiva intervall genom
att trycka på i stoppat läge.
Välj ett alternativ genom att trycka på , och tryck
2
på .
Om en skiva innehåller sex eller flera spår kan du trycka på för att visa nästa eller föregående sida när du väljer Spår sammandrag.
Du kan återgå till den första menyn genom att välja ”Meny” och trycka på .
Du kan stänga förhandsgranskningsmenyn genom att välja ”Lämna” och trycka på .
29
Page 32
Välj det spår du vill visa med hjälp av
3
och tryck på
Det valda spåret spelas upp.
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
Växla till läget [Funktion] före användning
Även om filerna , eller som finns lagrade på en skiva och en USB-lagringsenhet spelas upp genom att välja önskad fil i en fillista, varierar funktionen beroende på filen enligt följande.
Om en -mapp väljs, spelas JPEG-filerna i mappen upp i bildspelssekvens. Om en fil i mappen väljs, spelas JPEG-filerna i mappen upp med början från den valda filen i bildspelssekvens.
-filer spelas automatiskt upp med början från den första filen. Om du vill spela upp en annan fil väljer du en fil i den visade fillistan.
Om en Kodak bild-CD eller FUJICOLOR-CD sätt in i skivöppningen, spelas ett bildspel upp automatiskt.
Om du spelar upp en skiva som innehåller -, -
1
eller -filer, eller en USB-lagringsenhet, visas följande fillista.
®
Data-
cd
30
Välj en mapp eller en fil med hjälp av .
2
När fillistan visas kan du gå till nästa eller föregående sida med hjälp av . När du är på den första sidan, fungerar int e knappen
och vice versa.
Tryck på eller för att starta uppspelning.
3
Om du trycker på und er uppspelning av , , Kodak bild-CD eller FUJICOLO R CD, återgår visningen til l fillistan.
Page 33
Om visas, återgår du till fillistan om du trycker på två gånger.
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”MP3/JPEG­Nav” på ”Utan meny”, visas alla MP3-, WMA-, JPEG- och DivX
som finns i listan. Standardinställning är ”Med meny” .
ID3-tag för MP3/WMA stöds. Albumnamn, artistnamn och spårnamn, om de ha valts, visas i displayfönstret eller till höger om fillistan (endast alfanumeriska tecken stöds).
ssida 54
Uppspelningsfunktioner för bildspel
Bildväxlingsintervallet beror på det valda bil dformatet.
Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
Du kan rotera en bild genom att trycka på .
Du kan vända en bild upp och ner genom att trycka på .
Du kan kasta om höger och vänster sida på en bild genom att trycka
.
Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, avbryts bildspelet och en lista med miniatyrbilder visas.
®
-filer
användning
Avancerad
Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, visas fillistan. Om du väljer önskad JPEG-fil eller -mapp i listan och trycker på , startar bildspelet.
Det tar längre tid att starta en progressiv JPEG-fil jämfört med en baslinje JPEG-fil.
JPEG-filer på en USB-lagringsenhet spelas också upp i bildspelet.
Funktioner i listan med miniatyrbilder
Om en skiva innehåller 12 eller flera JPEG-filer, kan du visa föregående eller nästa sida med hjälp av .
Om du väljer önskad miniatyrbild och trycker på , startar bildspelet om från det valda läget.
Om du trycker på visas fillistan. Om du väljer önskad JPEG-fil eller -mapp i listan och trycker på , startar bildspelet.
31
Page 34
När du spelar upp MP3/WMA-ljud (Image Off (Bild av))
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp trycker du på . Det hörs ett pip från apparaten och projiceringslampan släcks så att du kan lyssna på musiken.
Tryck på om du vill tända lampan igen. Om lampan har stängts av och indikatorn Image Off (Bild av) blinkar orange tänds inte lampan även
om du trycker på . Vänta tills indikatorlampan Image Off (Bild av) lyser orange.
Samtidig uppspelning av MP3/WMA och JPEG
Om en skiva innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du lyssna på ljud medan du visar bildspelet .
Om en skiva som innehåller både MP3/WMA- och JPEG-filer har satts in i skivöppningen, spelas MP3/WMA-filerna automatiskt. Om du väljer en JPEG-fil eller -mapp i fillistan som visas, startar bildspelet.
Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
Om du trycker på under samtidig uppspelning av filer, avbryts
bildspelet och filen med listan över miniatyrbilder visas. Om du väljer önskad miniatyrbild i listan och trycker på startar bildspelet från
den valda bilden.
Du kan återgå till skärmen med fillistan genom att trycka på under samtidigt uppspelning av filer. Du kan välja önskad MP3/WMA-fil och
trycka på . När du därefter väljer en JPEG-fil eller -mapp för bildspel och trycker på , spelas de valda filerna upp samtidigt.
Om en USB-lagringsenhet innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du även visa bildspelet med ljud.
Information om uppspelning
Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet mappar eller filer som finns på skivan.
Ordningen på fillistan som visas på skärmen kan skilja sig från ordningen som visas på datorn.
Filer på MP3-skivor i handeln kan spelas upp i en annan ordning än de som spelats in på skivan.
Det kan ta lite tid att spela upp MP3-filer som innehåller st illbilder. Den t id som gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
32
Page 35

Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer

Välj önskat kapitel- eller spårnummer vid uppspelning eller under paus med hjälp av sifferknapparna.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
Kan också användas vid stopp.
En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.

Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning

Växla till läget [Funktion] före användning
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga inom ett område av titlar, kapitel eller spår enligt tabellen nedan.
Tryck på under uppspelning.
Repeteraläget ändras när du trycker på och namn och ikon för repeteraläget visas på skärmen och i displa yfönstret.
är inte til lgänglig vid uppspelning med PBC-funktionen.
Skärmtext Displayfönster Funktion Innehåll
Kapitel
Titel
Shuffle
Shuffle Repet.
Repetera av
RPT ONE
RPT TT Upprepa titel Repeterar aktuell titel.
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFF Repetera av
Repetera kapitel
Slumpvald uppspelning
Repetera slumpvald
Repeterar aktuellt kapitel.
Spelar upp titlar och kapitel i slumpvald ordning.
Repeterar slumpvald uppspelning. Spår spelas i en annan ordning när de repeteras.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
användning
Avancerad
33
Page 36
Skärmtext Displayfönster Funktion Innehåll
Spår
Alla
Shuffle
Shuffle Repet.
Repetera av
RPT ONE Upprepa spår Repeterar aktuellt spår.
RPT ALL
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFF Repetera av
Upprepa skiva
Slumpvald uppspelning
Repetera slumpvald
Repeterar alla spår på skivan.
Slumpvald uppspelning av alla spår på skivan.
Repeterar slumpvald uppspelning. Spår spelas i en annan ordning när de repeteras.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd på ”Med meny”)
Skärmtext Displayfönster Funktion Innehåll
Repetera en
Repetera mapp
Shuffle
Repetera av
RPT ONE Repeterar fil R epe terar aktuell fil.
RPT FLD
SHUFFLE
RPT OFF Repetera av
Repeterar mapp
Slumpvald uppspelning
Repeterar filer i aktuell mapp.
Spelar upp filer i slumpvald ordning i aktuell mapp.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd på ”Utan meny”)
Skärmtext Displayfönster Funktion Innehåll
Repetera en
Repetera alla
Shuffle
Repetera av
RPT ONE Repeterar fil R epe terar aktuell fil.
RPT ALL
SHUFFLE
RPT OFF Repetera av
Upprepa skiva
Slumpvald uppspelning
Repeterar alla filer på aktuell skiva.
Slumpvald uppspelning av alla filer på skivan.
A vbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
Avbryta upprepningsläge
Tryck på upprepade gånger tills ”Repetera av” visas på skärmen.
medger inte användning av funktionen ”Upprepa titel” med vissa DVD-skivor.
Det går även att repetera uppspelningen från skärmen med uppspelningsinformation.
Knappen har ingen funktion under programuppspelning.
ssida 38
34
Page 37

Programuppspelning

Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på under uppspelning eller i pausläge.
1
Programskärmen visas så att du kan ställa in en uppspelningssekvens.
Använd sifferknapparna, ange titelnummer och spår-/
2
kapitelnummer i sekvens.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
Använd för att flytta markören i olika riktningar.
användning
Avancerad
Om skiva har 10 eller flera spår/kapitel, trycker du antingen på eller väljer ”Nästa” på skärmen och trycker på för att visa
nästa sida. För att visa föregående sida, trycker du antingen på eller väljer
”Föregåen” på skärmen och trycker på .
Om du vill ta bort ett spår eller kapitel som du har angett, placerar du markören på det och trycker på .
För att stänga programskärmen väljer du ”Lämna” i programskärmen och trycker på .
När du har ställt in uppspelningssekvensen väljer du ”Start”
3
i skärmen och trycker på .
Uppspelningen startar med den angivna sekvensen.
När den inställda uppspeln ingen är klar, stoppar uppspelningen.
Avbryta alla valda poster på programskärmen
Tryck på .
Stäng av strömbrytaren.
Återgå till normal uppspelning
Stoppa uppspelning och tryck på .
35
Page 38

Zoom in

Du kan ställa in programuppspelning för upp till 10 skivor. Du kan även ställa in upp till 20 spår eller kapitel för varje skiva. Inställningarna sparas i minnet även när byter ut skivor. För in skivan med
uppspelningssekvensen inställd i skivluckan, tryck på och välj ”Start” i programskärmen. Programuppspelning startar.
Om du har stoppat programuppspelningen kan du inte återuppta uppspelningen.
För en del typer av skivor kan du eventuellt inte använda programuppspelning.
Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan zooma (förstora eller minska) den projicerade bilden på skärmen. Om den förstorade bilden är större än skärmstorleken kan du visa den med hjälp av panorering.
Tryck på under uppspelning.
1
Förstoringen (eller zoomningsgraden) visas.
Välj önskad förstoring genom att trycka flera gånger på .
2
Du kan endast förstora -bilder. Det går inte att minska dem.
Efter att du har förstorat bilden trycker du på för
att panorera.
För att återgå till ursprungligt format väljer du ”1” eller ”100 %”
genom att flera gånger trycka på .
36
Page 39

Byta ljudspråk

När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera
2
gånger på .
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
Om en språkkod (t.ex. 6978) visas
ssida 55

Ändra visning av textremsor

Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med textremsor. Om en skiva har spelats in med textremsor på flera språk går det att byta till det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsa visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera
2
gånger på .
Om den tillgängliga textremsan inte hittas visas ikonen .
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
Om du använder kan du växla mellan den inbäddade
ssida 38
textremsan och informationen för textremsa från en fil. Båda kan visas med 45 tecken med en byte (27 tecken med dubbla byte) på maximalt två rader. Tecken utanför dessa begränsningar visas inte. En fil med textremsor med ett av följande filtillägg är giltig: ”.srt”, ”.smi”, ”.sub”, ”.ssa” och ”.ass”; Namnet för filen med textremsor måste vara samma som filnamnet för filmen.
användning
Avancerad
37
Page 40

Ändra vinkel

På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel, t.ex. ovanifrån eller från höger.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas på skärmen.
Välj önskad vinkel genom att trycka flera gånger på .
2
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38

Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation

Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan kontrollera aktuell uppspelningsstatus och ändra inställningarna utan att stoppa uppspelningen.
Tryck på under uppspelning.
1
Den projicerade bilden minskas och följande informationsskärm visas under den.
Om du använder en ändras uppspelningstiden enligt följande
varje gång du trycker på : ”Enkel spelad” _ ”Totalt spelat” _ ”Enkel kvar” _ ”Totalt kvar”
38
Om du använder en ändras uppspelningstiden
enligt följande varje gång du trycker på : ”Totalt spelat” _ ”T otalt kvar” _ ”-:--:--” (WMA stöder inte spårtid)
Page 41
Tryck på för att placera pekaren på önskat
2
alternativ och tryck på .
Du kan ställa in titel-, kapitel- eller spårnummer samt tid med hjälp av sifferknapparna och ställa in starttiden för uppspelning. ssida 27
När det valda alternativet visas väljer du önskat värde med och trycker på .
Tryck på en gång så försvinner skärmen med uppspelningsinformation.
Om du använder och ”-:--:--” visas, kan du ställa in starttiden för uppspelning av spåret med hjälp av sifferknapparna.
Det går inte att använda denna funktion när uppspelningen är stoppad.
Tryck på .
3
Uppspelningen startar med den valda titeln, kapitlet eller spåret eller angiven tidsinställning.
användning
Avancerad
Vad som visas på skärmen med uppspelningsinformationen
Titel Kapitel
Audio (Ljud)
Textrems
Vinkel
TT tid
K tid
Repetera
Tid disp.
Spår Skivtid
Spår tid
Repetera
Tid disp.
Ange ett titelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna. Ange ett kapitelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna. Välj ljudsystemet och språket. Välj att visa eller inte visa textremsor och språk. Du kan ändra kameravinkeln. Ställ in starttiden för uppspelning av en titel med sifferknapparna. Ställ in starttiden för uppspelning ett kapitel med sifferknapparna.
*
Välj repeteraläget för uppspelning. Välj hur speltiden ska visas i displayfönstret eller längst ner till
höger på skärmen med uppspelningsinformation.
Ange ett spårnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna. Ställ in starttiden för uppspelning av en skiva med sifferknapparna. Ställ in starttiden för uppspelning av ett spår med sifferknapparna.
*
Välj repeteraläget för uppspelning. Välj hur speltiden ska visas i displayfönstret eller längst ner till
höger på skärmen med uppspelningsinformation.
* Det går inte att välja slumpvald uppspelning eller slumpvald repetering för
repeterainställningen på skärmen med uppspelningsinformation. Ställ in det
med hjälp av . ssida 33
39
Page 42

Ställa in insomningstimer

Växla till läget [Funktion] före användning
När den tid du ställde in för insomningstimern har passerats, stängs strömmen av automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan du tittar på en film. Om insomningstimern är inställd på ”Sleep Off” och om uppspelningen är stoppad eller avslutad och enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt.
Tryck på .
Om du trycker på , visas den aktuella in ställningen för insomningstimer. När insomningstimern visas väljer du önskad
inställning med .
: Om skärmen för viloläge projiceras och
om enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt.
Om bildsignaler inte kommer in i ­läge och om enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt (standardinställning).
: När 10 minuter har gått stängs enheten
av automatiskt.
: När 150 minuter har gått stängs enheten
av automatiskt.
Ställa in insomningstimer
Meddelandet ”Sleep” visas på skärmen i cirka 20 sekunder före automatisk avstängning.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång visas återstående tid innan ”sleep” visas i displayfönstret och på skärmen.
Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten stängs av avaktiveras insomningstimern.
För skivor som återgår till menyn när uppspelningen är klar, stängs inte strömmen av även om läget ”Sleep Off” har ställts in.
40
Page 43

Byta bildformat

Växla till läget [Funktion] före användning
Enheten känner automatiskt av insignalens bildformat och bilden projiceras i lämpligt format. Om du vill ändra bildformatet eller om det inte är korrekt inställt kan du ändra det på följande sätt.
Tryck på .
Varje gång du trycker på visas bildformatets namn på skärmen och formatet ändras.
Bildformatet för skivinställningar och bildsignaler kan ändras på följande sätt.
Projicera med den inbyggda DVD-spelaren
Skärmstorlek Format
användning
Avancerad
16:9 Fast i full storlek (16:9)
4:3 Normal Full Zoom
Letterbox
* Fast i normal storlek om bildspel körs.
Normal Full Zoom
41
Page 44
Projicera komponentvideo (SDTV), S-video och kompositvideobilder
Skärmstorlek Format
4:3 Normal Full Zoom
Letterbox Normal Full Zoom
Projicera komponentvideobilder (HDTV)
Skärmstorlek Format
16:9 Fast full (16:9)
Projicera datorbilder
Bredbildsdatorbilder projiceras alltid med normal (bredbild) inställning. Tryck på knappen för att ändra bildformat om bredbildsdatorbilderna inte projiceras i rätt format.
42
Page 45

Uppspelning genom att ansluta enperiferienhet

Ansluta en USB-lagringsenhet

Du kan ansluta ett USB-minne eller flerkortsläsare som följer USB 1.1 till enheten och spela upp filer i följande format.
MP3/WMA-filer
JPEG-filer
DivX
Uppspelningen av filer och dina åtgärder under uppspelning är samma som när du spelar upp filer från en med en standard DVD-spelare.
®
-filer
Data-cd
Ta bort gummilo cket för s t och anslut därefter USB-lagringsenheten. Sätt tillbaka gummilocket på kontakten om du inte använder porten.
användning
Avancerad
Om du ansluter en USB-lagringsenhet till enheten, ändras källan till USB och uppspelningen startar automatiskt när: – en skiva spelas eller stoppas på en standard DVD-spelare. – en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator ansluts till enheten och en skiva spelas upp eller stoppas.
Om du använder en USB-hubb fungerar inte enheten på rätt sätt. Anslut USB-lagringsenheten direkt till enheten.
Ta inte bort USB-lagringsenheten under ett bildspel. Stoppa bildspelet genom att trycka på och ta bort USB-lagringsenheten.
43
Page 46

Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator

Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn även visa bilder genom att ansluta till en dator eller följande enheter med videoutgång: – Videobandspelare – Spelkonsol – Utrustning med inbyggd TV-tuner – Videokamera och annat
Videoutrustningens signalformat
Vilken videosignal som kan skickas ut beror på videoutrustningen. Bildkvaliteten beror på videosignalens format. I allmänhet kan bildkvaliteten rangordnas så här:
1. Komponentvideo _ 2. S-video _ 3. Kompositvideo
Mer information om vilket signalsystem du ska använda finns i den ”dokumentation” som medföljde den aktuella videoutrustningen. Kompositvideo kan kallas ”Bildutsignal”.
Om den utrustning som ansluts har en unik form på kontakten ska du ansluta med den kabel som levererades med utrustningen eller en tillvalskabel.
Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen är på vid anslutningen kan skador uppstå.
Stäng linsskyddet innan du anslu ter en annan enhet till projektorn. Om fingeravtryck eller märken fastnar
på linsens ytan, visas inte bilden tydligt.
Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte passar. Detta kan skada enheten eller utrustningen.
Stäng anslutningsluckan om ingen extern videoutrustning eller dator är ansluten.
Ansluta med en videokabel
Utgång
Video
L Audio
(Ljud) R
Till videoutgångsport
Till ljudutgångport
Vit
Gul
Röd
Till videoingångsport (gul)
Till ljudingångsport
Video/audio- kabel (finns på marknaden)
44
Page 47
Ansluta med en S-videokabel
Anslut med vänd nedåt
RCA ljudkabel (finns
Utgång
L
Audio (Ljud)
R
S-video
Till utgångsport S-video
på marknaden)
Till ljudutgångport
Till S-video-
S-video-kabel (finns på marknaden)
Ansluta med en komponentvideokabel
Grön
Blå
Vit
ingångsport
Röd
Till ljudingångsport
Till dator-
ingångsport
Till ljud-
ingångsport
användning
Avancerad
Röd
Komponentvideokabel
(finns på marknaden)
Utgång
L Audio
(Ljud) R
Till komponentvideokabelkontakt
Till ljudutgångport
När du använder en
komponentvideokabel
RCA ljudkabel (finns
på marknaden)
Vit
Röd
45
Page 48
Ansluta med en HDMI-kabel
Utgång
HDMI
Till HDMI-utgångsport
HDMI-kabel
(finns på marknaden)
Till HDMI-ingångsport
Använd en HDMI-kabel som följer HDMI-standarden. I annat fall visas eventuellt inte bilden tydligt eller försvinner.
PCM-ljud stöds. Om inget ljud hörs, ställer du in destinationsenheten på läget för PCM ut.
Ansluta till en dator
Till
datoringångsport
Till ljud-
ingångsport
46
Röd
Datorkabel (finns på marknaden)
(Mini D-Sub 15-stifts Mini
D-Sub 15-stifts)
Till utgångsport display
Till ljudutgångport
Vit
2RCA stereo mini-stift­ljudkabel (finns på marknaden)
Använd en kabel som är märkt ”Inget motstånd” när du använder en ljudkabel som finns på marknaden med en 2RCA stereo mini-kontakt.
Page 49

Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator

Öppna linsskyddet och tryck på .
1
Om du trycker på visas följande meny på skärmen.
2
Den orange pekaren pekar på aktuell vald källa. Välj önskad källa genom
att trycka på , och tryck på .
Sätt på strömmen på enheten och tryck på knappen [Play]
3
eller [Playback] på videoenheten.
Om lampan inte lyste tänds den automatiskt nu.
användning
Avancerad
Efter en kort stund projiceras bilden.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Gör något av följande:
Tryck på .
För in en skiva i skivöppningen.
Välj ”DVD/USB” genom att trycka på .
Tryck på .
47
Page 50
Om en datorbild inte projiceras
Du kan växla destination för bildsignal från datorn genom att hålla ned och trycka på (tangenten är oftast märkt eller ).
s Dator ”Dokumentation” Vänta några sekunder efter att du växlat för att projiceringen ska börja.
Exempel på växling av utgång
Epson Toshiba NEC IBM/Lenovo
Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu Macintosh Ställ in spegling eller displayidentifiering.
Beroende på vilket operativsystem du använder kan du ställa in dem genom att trycka på .
Beroende på vilken dator du använder kan visningsstatusen också ändras enligt följande varje gång du trycker på tangenten för att växla utgång:
Endast dator Endast skärm Båda
48
Page 51

Ljudinställningar

Lyssna med hörlurar

Obs!
Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt ge hörselskador.Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
användning
Avancerad
Till -uttag
Hörlurar
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget avges inget ljud från högtalarna. Om en subwoofer också är ansluten avges inte heller något ljud ifrån den.
49
Page 52

Ansluta till ljudutrustning med optisk digital ingång

Du kan ansluta till AV-förstärkare och utrustning för digital inspelning (MD-spelare m.m.) om de har en optisk digital ljudingång. När du ansluter ska en optiskt digitalkabel användas (finns på marknaden).
För helt och hållet in ljudkabelns kontakt i uttaget.
MD-spelare
AV-förstärkare
Den signal som skickas från utgångsporten för optiskt ljud ändras med inställningen ”Digital utg” i inställn ingsmenyn.
Mer information om utgångssignaler finns i ssida 56.
Till optisk digital ingångsport
Optisk digitalkabel (finns på marknaden)
Till utgångsport optiskt ljud

Ansluta en subwoofer

Genom att ansluta en subwoofer får du bättre och starkare basljud. Information om anslutning och användning finns i ”dokumentationen” som medföljde subwoofern. Tillgängligheten kan variera mellan olika länder och inköpsställen.
50
Aktiv Subwoofer (tillval)
RCA-kabel
(levereras med subwoofern)
Till utgångsport subwoofer
Page 53

Välja surroundljudläge

Växla till läget [Funktion] före användning
Om du aktiverar funktionen Dolby virtuell högtalare, kan du lyssna på verkligt stereosurroundljud med endast vänster och höger högtalare även om ljudet nomalt avges från flera högtalare.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på .
2
: Stereoläge (standardinställning)
: Dolby virtuell högtalare-läge
användning
Avancerad

Välja digitala ljudeffekter

Växla till läget [Funktion] före användning
Det går att välja de ljudeffekter som passar den musikgenre som finns på den aktuella skivan.
1
2
Tryck på .
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på .
Ljudeffekterna som du kan välja enligt den isatta skivan eller den anslutna enheten, ändras enligt följande:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Övriga skivor
Välj ljudeffekten ”Concert” eller ”Classic” för ofärgad ljudutmatning.
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
51
Page 54

Inställningar och justeringar

Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn

Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.

Använda inställningsmenyn

Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande inställningsmeny visas:
Tryck på och välj önskad ikon.
2
Språkinställning
Ljudinställning
Andra inställningar
52
Page 55
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på .
Inställningarna visas till höger.
Välj den inställning som du vill ändra och tryck på .
4
För att visa andra sidor med inställningar väljer du önskad ikon genom
att flera gånger trycka på .
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
5
inställningsmenyn.

Lista för inställningsmenyn

Fetstil anger standardinställningen.
Språk
Inställning Inställningens innehåll
Skivmeny
Välj språk för DVD-videomenyn.
Audio (Ljud)
Välj språk för DVD-videons soundtrack.
Textrems
Välj språk för DVD-videons textremsa.
DivX textning
Välj ett teckensnitt som stöder DivX textningen.
OSD-språk
Välj menyspråket (för inställning och visuell inställning).
Information om ”6 978” och andra språkkoder finns i ”Förteckn ing över språkkoder”.ssida 55 De här inställningarna blir tillgängliga när de finns med på själva skivan. Om de inte finns med på skivan blir inställningarnas innehåll otillgängligt. Om det språk som valts inte finns med på skivan används skivans standardspråk.
Cent. Eur., Kyrillisk, Grekiska, Standard, Hebreiska, Kinesiska, Koreanska Välj ”Standard” för att visa standardlistan med textteckensnitt i Roman som redan finns på enheten.
Engelska
·
·
·
·
och justeringar
Inställningar
53
Page 56
Ljud
Inställning Inställningens innehåll
Digital utg
Ange typ av utgångssignal enligt den utrustning som anslutits till utgångsport en optiskt ljud. Mer information ssida 56
Nattläge
Kompenserar för variationerna i hur starka och svaga ljud låter vid uppspelning på låg volym. Detta är endast tillgängligt för DVD­videoskivor som har spelats in med Dolby Digital. Slå ”På” Dolby Digital-läget om volymen för rösterna i filmen är låg.
Andra
Inställning Inställningens innehåll
Skärmsläckare
Ställ in om skärmsläckaren ska starta om uppspelningen har stannat och en stillbild visas i cirka 15 minuter utan att du använder någon funktion på enheten.
PBC
Ställ in för att aktivera eller avbryta PBC under uppspelning av .
Skärmljusstyrka
Styr ljusstyrkan för di splayfönstret och indikatorerna.
®
VOD-kod
DivX
Registreringskoder som krävs för VOD­tjänster (video on-demand) tillhandahålls.
MP3/JPEG-Nav
Visar hierarkiska menyer inklusive mappar.
Standard
Återställer alla inställningar till dess ursprungliga värden, förutom för lösenord för ”Skivlås” i inställningsmenyn och ”Återst. lampans timmar”för men yn Visuell inställning.
Lösenord
Ställ in lösenordet när du spelar en skiva som skyddats med ”Skivlås”.
Skivlås
Om du har låst en skiva med Skivlås­funktionen måste du ange lösenordet för att spela skivan. Det går att skydda skivor från icke auktoriserad uppspelning. Det går att låsa upp till 40 skivor.
Stream: Används vid anslutning till en DTS/Dolby Digital-
avkodare eller när ansluten utrustning har dessa funktioner.
PCM: Används när ansluten utrustning bara har linjär PCM.
På: Minskar ljudstyrkan men ökar volymen för svaga ljud.
Av: Använd detta alternativ för att lyssna på stereo-surroundljud .
På: Skärmsläckaren startar.
Av: Skärmsläckaren startar inte.
: Startar uppspelning med PBC aktiverad. Om en
spelas visas dess meny.
Av: Startar uppspelning med PBC inak ti verad. Det första spåret
och de efterföljande spelas upp i sekvens.
100 %, 70 %, 40 %, Auto I ”AUTO”-läget, är skärmen mörk (40 % ljusstyrka) under upppspelning men är ljus (100 %) under paus.
Tryck på och kontrollera registreringskoden som visas. När du är klar trycker du på .
Med registreringskoden kan du köpa eller hyra videofilmer som tillhandahålls med DivX
(www.divx.com/vod). Utan meny: Visar alla -, - och -filer
som finns på en skiva.
Med meny: Visar menyn som innehåller mappar.
Tryck på och tryck på för att starta initiering.
Ange ditt sexsiffriga lösenord i kolumnen ”Gam. lösenord” med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. Om det är första gången du anger ett lösenord matar du in ”000000”. Ange det nya sexsiffriga lösenordet i kolumnen ”Nytt lösenord”. Ange det nya sexsiffriga lösenordet igen för att bekräfta det i kolumnen ”Bekr lösenord”.
När du trycker på registreras det nya lösenordet. Om du inte kommer ihåg lösenordet matar du helt enkelt in
”000000” i kolumnen ”Gam. lösenord”. Lås: Låser uppspelningen för den skiva som är insatt
i enheten. Du måste ange det sexsiffriga lösenordet för att spela den.
Lås upp: Tillåter uppspelning av alla skivor.
®
VOD-tjänster (video on-demand)
54
Page 57

Förteckning över språkkoder

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381 Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
och justeringar
Inställningar
55
Page 58

Inställningar och utgångssignaler för ”Digital utgång”

Uppspelad skiva
DVD-video, linjär PCM Linjär PCM-stereo
DVD-video, DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bitar linjär PCM
DVD-video, Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
Ljud-CD, Video-CD, SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva 32/44,1/48 kHz, 16 bitar linjär PCM
Stream PCM
Inställningar för ”Digital utgång”
56
Page 59

Åtgärder och funktioner på menyn Visuell inställning

Det går att justera ljusstyrkan, kontrasten och andra värden för den projicerade bilden.

Använda menyn Visuell inställning

Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas:
Tryck på för att välja den funktion som ska
2
ställas in och tryck därefter på .
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på för att justera.
När alternativ visas väljer du önskat alternativ och trycker på för att aktivera det.
När inställningen är klar trycker du på för att
4
stänga menyn.
och justeringar
Inställningar
57
Page 60

Menyn Visuell inställning

Bild
Inställning Inställningens innehåll
Brightness (Ljusstyrka) Justerar bildens ljusstyrka. Contrast (Kontrast) Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna. Color Saturation (Färgmättnad) Justerar bildernas färgmättnad. (Visas ej då en dator är ansluten.) Tint (Ton) Justerar bildtonen. (Visas ej då en extern video eller dator som
är ansluten inte är NTSC.)
Sharpness (Skärpa) Justerar bildens skärpa. Progressiv
Omvandlar signaler i interlace-format till progressiva som passar för den aktuella bilden.
Alternativ
Kan endast ställas in om en av följande åtta signaler matas in: HDMI-ingång, 480i, 576i och 1080i i komponentvideo, NTSC och PAL i S-vi deo ell er NTSC och PAL i kompositvideo. Av: Bra till actionbilder. Video: Bra till vanliga videobilder. Film/Auto: Använder två till tre nedrullningslägen och omvandlar
film med 24/30 ramar, CG och animeringar till passande progressiva signaler för att skapa naturlig bildkvalitet.
Inställning Inställningens innehåll
Video Signal (Videosignal)
Ställer in signalformatet på den videoutrustning som är ansluten till ingångsporten för video eller S-video.
Barnspärr
Använd på huvudenheten för att låsa påslagsfunktionen.
High Altitude Mode (Hög höjd)
Ställ in detta läge om du använder enheten på höga höjder.
Visas endast om ”Video” är valt som källa. När du köper projektorn är detta inställt på ”Auto” så att videosignalen känns av automatiskt. Om störningar visas i de projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du väljer ”Auto”, väljer du manuellt passande signal.
På: Aktiverar barnspärren. För att starta projektorn håller du nere
du nere på fjärrkontrollen.
Av: A vaktiverar barnspärren. Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera
ovanför havsytan, ska denna inställning vara ”På”.
Information
Alternativ Innehåll
Information
Aktuell status visas.
Reset Lamp Hours (Återställ lamptimmar)
Lampans timmar: Lampans totala brukstid. 0H visas för 0 till 10 timmar. Ändras till
entimmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas ut blir displaytexten gul.
Source (Källa): Visar om projiceringen kommer från en standard-DVD-spelare, från extern
videoutrustning eller från en dator.
Videosignal: Visas när ”Video” är valt som ”Källa” och visar fo rm atet på den ingående
videosignalen.
Upplösning: Upplösningen visas om ”Källa” är något annat än ”Video”. Upplösningen
för bildsignaler från en dator och komponentvideosignalerna som matas in visas.
Status: Vis ar all felinformation. Om du kontaktar ett servicecenter kan denna
information efterfrågas.
När du har bytt ut lampan, initierar du inställningen för lampans timmar. Lampans totala brukstid nollställs då.
på huvudenheten i cirka fem sekunder eller så håller
58
Page 61

Bilaga

Felsökning

Läsa indikatorerna

Kontrollera status på enheten med indikatorerna på ovansidan. Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ anvisningarna för att åtgärda problemet. * Om alla indikatorer inte är tända är inte nätsladden
ordentligt ansluten eller enheten är inte påslagen.
När blinkar grönt/orange växelvis
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel/Biofilterfel
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Dra därefter ut sladden från eluttaget och sätt i den igen.
Om indikatorstatusen inte ändras efter att du tryckt på och strömmen är på.
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur (överhettning)
Lampan släcks automatiskt och projektionen avbryts. Vänta cirka fem minuter. När indikatorfärgen för Bild av växlar till orange, kontrollera de tre punkter som visas till höger.
Fel
Dra ur elsladden från uttaget och kontakta
Om felet fortsätter
återförsäljaren.
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Koppla därefter bort elsladden från eluttaget och kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt.
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
ssida 63
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 58
: blinkar grönt/orange växelvis
: lyser : blinkar : av
ssida 77
Bilaga
Om indikatorstatusen inte ändras efter att du
tryckt på och strömmen är på.
59
Page 62
Röd
Lampfel/Lampan tänds inte/Lampan släcks/ Lampluckan öppen
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder och kontrollera om det finns en trasig lampa. Rengör luftfiltret och luftinblåset.
Lampan är inte trasig
ssida 66
ssida 63
Sätt i lampan igen och sätt på huvudströmbrytaren på huvudenheten och tryck på .
Om felet fortsätter
ssida 59
Om problemet kvarstår när du satt i lampan igen
Lampan är trasig
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
När indikatorerna eller blinkar orange
För hög temperatur
Du kan fortsätta projicera i
Orange
Grön
Orange
Grön
detta tillstånd. Projektionen avbryts automatiskt om efterföljande höga temperaturer registreras.
Meddelande om utbyte av lampa
Det är dags att byta lampan. Byt ut lampan mot en ny så snart som möjligt. Fortsätt inte att använda lampan i det här läget, eftersom den kan den explodera.
Kontakta återförsäljaren för ytterligare råd. ssida 77
ssida 58
Varning
Kontrollera de två alternativen.
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
ssida 63
ssida 66
Om felet kvarstår när du trycker på och sätter på strömmen,
ska du inte använda projektorn. Dra ut strömsladden från eluttaget. Kontakta återförsäljaren. Kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt.
: lyser : blinkar : av
ssida 77
När indikatorerna eller är släckta
Standby-läge
OrangeOrange
Under uppvärmning
Grön GrönGrön
Grön GrönGrön
Grön Orange
Grön GrönGrön
Grön Orange
(cirka 20 sekunder)
Projicering pågår
Nerkylning (cirka fem sekunder)
Break (Rast)
Bilden stängs av
Normal
Visar att apparaten är klar att användas.
Om du trycker på eller i uppvärmningsläge händer ingenting. Modifiera inte elsladden under uppvärmning. Detta kan reducera lampans
livslängd.
När enheten svalnar fungerar inga åtgärder på varken fjärrkontrollen eller huvudenheten. När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge. Koppla inte ur elsladden under nerkylning. Detta kan reducera lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Strömbrytaren är på men projektionslampan är av. Tryck på för att sätta på projektionslampan.
: lyser : blinkar : av
60
Page 63

Om indikatorerna inte är till någon hjälp

Om enheten inte fungerar normalt ska du kontrollera nedanstående anvisningar innan du tar den till reparation. Om problemet inte löser sig, ska du kontakta återförsäljaren för råd.
När det här händer Kontrollera här Hänvisningssida
Det går inte att sätta på projektorn
Inga bilder visas Lyser indikatorn Image Off (Bild av) orange? ssida 32
Tryckte du på ?
Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen. ssida 19
Håller enheten på att svalna? ssida 60
Om indikatorn tänds och släcks när du trycker på elsladden, stäng
av strömbrytaren och koppla därefter bort och återanslut elsladden. Om detta inte löser problemet, är det möjligt att elsladden har skadats. Sluta använda enheten, dra ur elsladden från uttaget och kontakta återförsäljaren.
Är barnlåset aktiverat? ssida 58
Är linsskyddet stängt? ssida 19
Är regionskoden för DVD-skivan korrek t? ssida 10
ssida 18
ssida 77
Tryck på för att byta till DVD.
Är projektorn roterad? ssida 18
Är lampan trasig? ssida 60
Bilderna är suddiga eller oskarpa
Bilderna är mörka Är färgläget lämpligt för driftsförhållandena? ssida 26
Fjärrkontrollen fungerar inte
Inget ljud eller för lågt ljud
Ljudet är förvrängt Är volymen fö r hög? ssida 21 Språket för ljud/
t
extremsor går inte att
dra
än Inga textremsor visas Om det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor. -
Har skärpan justerats? ssida 21
Är enheten placerad på rätt avstånd? ssida 69
Kan det finnas kondens? ssida 8
Behöver lampan bytas ut? ssida 64
Är skärmsläckaren på? ssida 54
Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge
[123] (sifferinmatning)?
En del funktioner är förbjudna med vissa skivor. -
Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt? ssida 16
Är volymen inställd på lägsta volym? ssida 21
Är läget Mute (Tyst) aktiverat .
Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra. -
Vissa typer av skivor kan endast ändras via DVD-menyn. -
Är språket för textremsor inställt på ”AV”? ssida 37
ssida 47
ssida 27
-
Bilaga
61
Page 64
I externt videoläge eller datorläge
När det här händer Kontrollera här Hänvisningssida
Inga bilder visas Ä r strömmen för den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
När signaler har anslutits till både S-video-ingången och Video­ingången, blir endast S-video-signalen tillgänglig. Om du vill titta på bild från utrustning som är ansluten till Video-ingången, kopplar du bort kabeln från S-video-ingången.
”Signalen stöds inte” visas
”Ingen signal.” visas Är kablarna rätt anslutna? ssida 44 - 46
Om extern videoutrustning är ansluten Om projiceringen är inaktiverad även när ”Videosignal” är inställt på ”Auto” i menyn för visuell inst ällning, anger du det signalformat som gäller för utrustningen.
Om en dator är ansluten Är bildsignalens upplösning och uppdateringsfrekvens kompatibel med enheten? Kontrollera i datorns dokumentation och ändra upplösningen oc h uppdateringsfrekvensen för den bildsignal som kommer från datorn.
Är den anslutna utrustningen påslagen? Sätt på den anslutna utrustningen. Tryck på uppsp elnin gsknap pen på d en anslutna videoutrustningen.
Är en bärbar dator eller en dator med inbyggd LCD-skärm ansluten? Ändra till vilken skärm bildsignalen från datorn går.
ssida 47
-
ssida 58
ssida 70
ssida 47
ssida 48
Tryck på för att byta till DVD.
Signalen är förvrängd Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
Är datorbildsignalens upplösning ko mpatibel med enheten? Kontrollera i datorns dokumentation och kontrollera och ändra upplösningen för den bildsignal som kommer från datorn.
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om störningar eller flimmer visas i den datorbild som proj iceras. ”Automati sk inställni ng
körs...” visas och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Bilden trunkeras (stor) eller är liten
Färgerna på bilden är felaktiga
Rörliga bilder som spelades tillbaka av datorn blev svarta
Det hörs inget ljud Om HDMI-kabeln används och ljudet inte hörs, ska du ställa den
Enheten detekterar automatiskt det bildformat som är lämpligt för insignalen och projicerar bilder. Om bildformatet inte är valt
på korrekt sätt, trycker du på och väljer det bildformat som är lämpligt för insignalen.
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om delar av den projicerade datorbilden saknas. ”Automatisk inställning körs...” visas
och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen ”Vi deosignal” i menyn Visuell inställning.
Ändra datorbildsignalen till endast extern utgång.s Mer information finns i datorns ”dokumentation” eller fråga datortillverkaren.
anslutna enheten på PCM-utgång.
ssida 47
-
ssida 70
-
ssida 41
-
ssida 58
-
-
62
Page 65

Underhåll

Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller enheten, t.ex. hur du rengör den och byter ut förbrukningsartiklar.
Obs!
Innan du börjar göra underhållsarbete, koppla bort elsladden från eluttaget.

Rengöring

Rengöra luftfiltret och luftinblåset
Om luftfiltret eller luftinblåset fylls med damm eller meddelandet ”The unit is overheating. Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or replace the air filter” (Enheten håller på att överhettas. Se till att luftintagen inte är blockerade samt rengör eller byt ut luftfiltret) visas, ska du ta bort dammet från luftfiltret och luftinblåset med en dammsugare.
Om damm samlas i luftfiltret eller luftintaget kan det göra a tt enhetens interna temperatur ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Du rekommenderas att rengöra dessa delar minst en gång var tredje månad. Rengör dem oftare om enheten används i speciellt dammiga miljöer.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa. Om enheten är mycket smutsig fuktar du trasan med lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt. Torka den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en sådan trasa som används för att rengöra glasögon som finns på marknaden för att torka linserna försiktigt.
Använd inte flyktiga ämnen såsom vax, alkohol eller thinner för att rengöra enhetens yta. Sådana ämnen kan göra att enheten blir skev och få beläggningen att lossna.
Bilaga
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för stötar. Den kan lätt gå sönder.
63
Page 66

Utbytesperiod för reservdelar

Utbytesperiod för luftfilter
När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder
Utbytesperiod för lampa
Meddelandet ”Byt lampa” visas på skärmen när projiceringen startar.
Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
För att upprätthålla den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliten visas meddelandet om lampbyte efter 1 900 timmar .
Tiden när meddelandet visas varierar beroende på inställningar för färgläge och de förhållanden som enheten har använts under.
Om du fortsätter använda lampan därefter ökar risken att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas måste du byta lampa så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera innan varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.

Extra tillbehör och förbrukningsartiklar

Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns tillgängliga. Denna lista med extra tillbehör gäller från september
2007. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning och tillgängligheten kan variera mellan olika länder och inköpsställen.
Förbrukningsartiklar
Utbyteslampa ELPLP43
(en lampa) Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilter ELPAF15
(ett luftfilter) Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
Extra tillbehör
50-tums bärbar skärm ELPSC06 60-tums bärbar skärm ELPSC07 80-tums bärbar skärm ELPSC08 100-tums bärbar skärm ELPSC10
En kompakt skärm som är lätt att bära. (Bildformat 4:3)
Mjukt fodral ELPKS57
Används till att förvara eller transportera enheten i.
HD15 sladd ELPKC02
(1,8 m–för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 sladd ELPKC09
(3 m–för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 PC-sladd ELPKC10
(20 m–för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts) Används för att ansluta enheten till en dator.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m–för mini D-Sub 15-stifts/RCA, hankontakt x 3) Används för att ansluta en komponentvideokälla.
Powered subwoofer ELPSP01
För djupare och mer kraftfullt basljud.
64
Page 67

Så här byter man förbrukningsartiklar

Byta ut luftfiltret
Kassera det använda luftfiltret på rätt sätt enligt lokala föreskrifter. Filter: Polypropylen Ramar: ABS-harts
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar
1
du loss elkabeln.
Ta bort luckan till luftfiltret.
2
Sätt fingret i öppningen och lyft uppåt.
Ta ut det gamla luftfiltret.
3
Placera fingrarna i öppningen och ta ut det gamla luftfiltret efter att du lutat den mot dig.
Installera det nya luftfiltret.
4
Installera filterluckan.
5
Bilaga
65
Page 68
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är varm direkt efter användning. När projektorn stängts av ska du vänta ca en timme med att byta lampan så att den hinner svalna ordentligt.
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar
1
du loss elkabeln.
För in skruvmejseln som medföljer utbyteslampan
2
i öppningen ovanför lampskyddet och ta bort lampskyddet medan du håller skruvmejseln på plats.
Lossa skruvarna till lampans fäste.
3
Ta ur den gamla lampan.
4
Installera den nya lampan.
5
66
Page 69
Dra åt skruvarna till lampans fäste ordentligt.
6
Installera lampluckan.
7
Installera lampan och lampluckan ordentligt. Av säkerhetsskäl tänds inte lampan om den eller lampluckan inte har installerats på rätt sä tt.
Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter. Släng den aldrig med vanliga sopor.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du nollställa inställningen för lamptimmar. Enheten har en inbyggd räknare som håller ordning på driftstiden för lampan och meddelandet om att byta lampa visas utifrån denna räknare.
Anslut elsladden och tryck på . Om lampan inte tänds
1
trycker du på .
Tryck på och när menyn visas ställer du
2
in ”Information” på ”Återst. lampans timmar”.
Bilaga
67
Page 70
Välj ”Ja” och tryck på för att initialisera inställningen.
3
68
Page 71

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Titta i tabellen nedan och placera projektorn i det läge som ger bästa möjliga projicering för skärmstorleken.
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 16:9
30 tum 66 x 37 72–109 40 tum 89 x 50 97–147 60 tum 130 x 75 147–221
80 tum 180 x 100 197–296 100 tum 220 x 120 246–371 120 tum 270 x 150 296–446 150 tum 330 x 190 371–558
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 4:3
30 tum 61 x 46 88–134
40 tum 81 x 61 119–180
60 tum 120 x 90 180–271
80 tum 160 x 120 241–362 100 tum 200 x 150 302–454 120 tum 240 x 180 362–545 150 tum 300 x 230 454–683
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Bilaga
69
Page 72

Lista över kompatibla upplösningar

Kompositvideo/S-video Enheter: Punkter
Signal Upplösning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterboxsignal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Full Zoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Bildformat
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Komponentvideo Enhet: Punkter
Signal Upplösning
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1 280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Full Zoom
*
*
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Bildformat
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
––
––
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
* Letterboxsignal
70
Page 73
Datorbild Enhet: Punkter
Signal Upplösning
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
*2
*2
*2
Normal Full Zoom
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
WXGA60-1 1 280 x 768 1 280 x 720 1 280 x 720 WXGA60-2 1 360 x 768 1 280 x 720 1 280 x 720
Bildformat
SXGA60
1 280 x 1 024 1 280 x 960
*2
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
MAC13” 640 x 480 960 x 720 1 2 80 x 720 1 280 x 720 MAC16” 832 x 624 960 x 720 1 2 80 x 720 1 280 x 720 MAC19” 1 024 x 768 960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
*1 Du kan inte ansluta till modeller där VGA-utgången inte är installerad. *2 Letterboxsignaler
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktioner kanske inte stöds dock.
Insignaler från HDMI-ingången Enheter: Punkter
Signal Upplösning
VGA60
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
HDTV (720p) 1 280 x 720 1 280 x 720
HDTV (1080i) 1 920 x 1 080 1 280 x 720
HDTV (1080p, 24 Hz)*
2
1 920 x 1 080 1 280 x 720
*1 Letterboxsignal *2 När färgläget är inställt på spel, kan bilden förvrängas.
Normal Full Zoom
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
960 x 720 1 280 x 720 1 280 x 720
Bildformat
Bilaga
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktioner kanske inte stöds dock.
71
Page 74

Specifikationer

Produktnamn EMP-TWD10 Mått 330 B x 182,5 H x 260 D mm (Inklusive utskjutande delar) Panelstorlek 0,55 tum Bred Visningsmetod TFT-skärm i polysilikon med aktiv matris Upplösning 92 1 600 bi ldpunkter (1 280 B x 720 H punkter) x 3 Fokusjustering Manuell Zoomjustering Manuell (ca 1:1,5) Linsjustering Manuell (högsta vertikal ca 50 %, högsta horisontell ca 25 %) Lampa (ljuskälla) UHE-lampa, 140 W, modellnr: ELPLP43 Strömspänning 100 till 240 VAC ±10 %, 50/60 Hz, 2,6 till 1,1 A
100 till 120 VAC–område Drift: 230 W
Strömförbrukning
Driftshöjd Altitud: 0 m till 2 286 m Driftstemperatur +5 till +35°C (utan kondensering) Förvaringstemperatur –10 till +60°C (utan kondensering) Vikt Cirka 6,6 kg
Kontakter
Högtalare Max insignal 10 W, Märkimpedans 8 Ω ohm
Ljudutsändning
220 till 240 VAC–område Drift: 230 W
Ljudport 1 Uttag för RCA-stift S-videoport 1 Mini DIN 4-stifts
Ingång
Utgång
Serviceport 1 Mini D-Sub 9-stifts (hane)
Analog ljudutsändning
Digital ljudutgång Optisk digital utgång
Videoport 1 Uttag för RCA-stift Datorport 1 Mini D-Sub 15-stifts HDMI-port 1 HDMI USB-port 1 Typ A Subwoofer-port 1 Uttag fö r RCA-stift Utgångsport för optiskt
ljud Uttag för hörlurar 1 3,5 mm mini-jack
1 högtalarsystem: Verklig maximal uteffekt 10 W+10 W (10 % THD) 1 hörlurssystem: 25 mW/32 Ω ohm 1 subwoofersystem (L+R): 0,8 Vrms Dynamiskt omfång 65 dB eller högre
Standby: 5 W
Standby: 5,5 W
1 Fyrkantigt optiskt uttag
72
* USB-portarna kanske inte fungerar med alla USB-kompatibla enheter.
Page 75
Pixelworks DNXTM IC är installerat i projektorn.
Lutningsvinkel
0° till 15°
Enheten kanske inte fungerar eller orsakar olyckor om den vinklas mer än 15 grader.
0° till 15°
73
Page 76
DECLARA TION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We : Epson America, INC. Located : 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-TWD10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipme nt generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the ins tru ct ion s, m ay ca us e ha rm fu l inte rf er en ce to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off a nd on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
74
Page 77

Ordlista

HDMI
En förkortning som står för ”High-Definition Multimedia Interface”, vilket är en digital överföringsstandard för att sända bilder och ljud med en kabel. HDMI har tagits fram främst för digitala hemelektronikenheter och persondatorer, och denna standard möjliggör överföring av bildsignaler med hög kvalitet utan signalkomprimering. Den har även en digital signalkrypteringsfunktion.
HDTV
En förkortning som står för ”High-Definition Television system” och står för en TV-apparat med hög upplösning som kan uppfylla följande krav:
-Vertikal upplösning 720p eller 1080i eller högre (där, ”p” syftar på progressiv avsökning och ”i” syftar på interlace­avsökning)
-Skärm med 16:9-bildformat
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler. De flesta foton som tas med digitalkamror sparas i JPEG-format.
MP3
En förkortning som står för ”MPEG1 Audio Layer-3”, en standard för ljudkomprimering. Det gör det möjligt att kraftigt reducera mängden av data, samtidigt som en hög ljudkvalitet bibehålles.
NTSC
Förkortning för ”National Te levision Standards Committee”, ett format för analogt sändningssystem för färg-TV. Det här systemet används i Japan, USA och Latinamerika.
PAL
En förkortning som står för ”Phase Alternation by Line”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV . Detta system används i Kina och Västeuropa, med undantag av Frankrike, och i vissa länder i Afrika och Asien.
SDTV
En förkortning som står för ”Standard Definition T e levision” och står för ett standard TV- sändnin gssystem som inte uppfyller HDTV-kraven.
Aspect ratio (Bildformat)
Förhållandet mellan en bilds längd och dess höjd. HDTV­bilder har ett bildformat på 16:9 och är extra breda. Bildformatet för standardbilder är 4:3. Denna enhet detekterar automatiskt bildformatet för en skiva som spelas upp.
Avsvalning
En process som gör att lampan kyls ner från den höga temperaturen som den har under projicering. Detta görs
automatiskt när trycks för att stoppa projiceringen av bilden eller trycks för att stänga av enheten. Koppla
inte ur elsladden under nerkylning. Om avsvalningen inte görs på rätt sätt, kan lampan eller huvudenhetens interna struktur överhettas vilket kan reducera lampan livslängd eller orsaka skada på denna enhet. Avsvalningen är klar när huvudenheten avger två tonsignaler.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
En metod för att spela upp Video CD-skivor.Du kan välja skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Optisk digital utgång
Omvandlar ljudsignalen till en digital signal och gör ett den kan överföras över optiska fiber. En fördel är att inga störningar uppstår, till skillnad från överföringar med konventionella medel, där omgivande störningar plockas upp av kabeln.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar, och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel.
DVD-video
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
Kapitel 2
SECAM
En förkortning som står för ”SEquential Couleur A Memoire”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV . Detta system används i Frankrike, Östeuropa, länder som tillhörde Sovjetunionen, Mellanöstern och i vissa länder i Afrika.
WMA
En förkortning som står för ”Windows Media Audio”, en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft Corporation of America. Du kan koda WMA-data med hjälp av Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP, eller Windows Media Player 9 Series. När du kodar WMA-filer, ska du använda program som certifierats av Microsoft Corporation of America. Om du använder ett program som inte har certifierats, är det möjligt att det inte kommer att fungera korrekt.
Video- och ljud-CD-skivor delas upp i enheter som kallas spår.
Video-CD/ljud-CD
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4
Bilaga
75
Page 78

Index

A
Alternativ ................... ................................................... ............ 58
Andra ........................................................................................ 54
Automatisk inställning körs... ................................................... 62
B
Barnspärr .................................................................................. 58
Bild ........................................................................................... 58
Break (Rast) ........................................ ...................................... 26
Brightness (Ljusstyrka) ....... ............................. .. ....................... 58
Byta ut lampan .......................................................................... 66
Byta ut luftfiltret ....................................................................... 65
C
Color Mode (Färgläge) ............................................................. 26
Color Saturation (Färgmättnad) ................................................ 58
Contrast (Kontrast) .... .......................................................... ..... 58
D
Datoringångsport ................................................................ 45, 46
Digital utg ................................................................................. 54
displayfönster .................... ........... ........... ........... ........... ............ 20
®
............................ ..................................................... ..... 30
DivX
DivX® VOD-kod ..................................................................... 54
Dolby Digital ............................................................................ 54
Dolby virtuell högtalare ............................................................ 51
E
Extra tillbehör .................................................. .. ....................... 64
F
M
Menu (Meny) .................................................... .. .......................27
MP3 ............................ ..................................................... ..........30
MP3/JPEG-Nav ....................... .................................. ................ 54
N
Nattläge ..................................................................................... 54
O
OSD-språk ........................... ............................... ....................... 5 3
Överhettning ........................ .................... ...................... ............59
P
PBC avspelningskontroll ...........................................................28
Progressiv .......................... .......................................... .............. 58
R
Rengöra huvudenheten ..............................................................63
Rengöra luftfiltret och luftinblåset ............................................63
Rengöra projiceringslinsen ........................................................63
S
Sätta i batterier ........................... ............................. .. ................16
Sharpness (Skärpa) ....................................................................5 8
Skärmen med uppspelningsinformation ....................................38
Skivlås ........................ ................................................... ............5 4
Source (Källa) ...........................................................................58
Spår ...........................................................................................75
Språk .........................................................................................53
Standby-läge ..............................................................................60
Fjärrkontroll .............................................................................. 15
Fokuseringsreglage ................................................................... 21
Förbrukningsartiklar ................................................................. 64
H
High Altitude Mode (Hög höjd) ............................................... 58
Hörlurar .................................................................................... 49
I
Image on/off (Bild på/av) ......................................................... 32
Indikatorer ................................................................................ 59
Information ............................................................................... 58
Ingångsport S-video ................................ .................................. 45
K
Kapitel ...................................................................................... 75
L
Lampans timmar ....................................................................... 58
Linsjustering ............................................................................. 21
Ljud .......................... .................. .................... .................. ......... 54
Lösenord ................................................................................... 54
T
Tint (Ton) . .. ............................. ..................................................58
Titel ........................................................................................... 75
TV-tuner .......................... .......................................... ................ 44
Tyst ...................... .................. .................... .................. ..............26
U
USB ............................ ..................................................... ....11, 43
Utbytesperiod för lampa ......................................................... ...64
V
Video Signal (Videosignal) .......................................................58
Videoingångsport ...................................................................... 44
Volume (Volym) .............................................. .........................21
W
WMA ........................ ......... ........... ......... ......... ........... ......... .......30
Z
Zoomningsreglage ................. ............................... ..................... 21
Å
Återställa lampans driftstid .......................................................67
76
Page 79

Kontakt

< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
This address list is current as of the 5th of April, 2007. A more up-to-date contact address can be obtained from the corresponding website listed here. If you do not find what you need on any of these pages, please visit the main Epson home page at www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel: 00 3 87 33 767 330 Fax: 00 387 33 454 428 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 So fia Tel: 00 359 2 911 22 Fax: 00 359 2 868 33 28 Email: reset@reset.bg Web Address: http://www.reset.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel: 003 57 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel: 003 72 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: http://www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06. 660321 Fax: +39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: http://www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: http://www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel: 00389 2 2463896 Fax: 00389 2 2465294 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
NORW AY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
Extra
77
Page 80
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel: 0040 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 Web Address: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 We b Address: http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COST A RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 We b Address: http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
78
Page 81
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (5 5 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010 -82255566-606 Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021 -62815522 Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District, Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020 -83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zo ngfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel: 028-86727703/04/05 Fax: 028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (5 62) 484-3400 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (5 7 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 026 3-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 Web Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (5 1 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (5 8 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Taipei, Taiwan, ROC. Tel: (0 2) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND :
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (0 2) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 Web Address: http://www.epson.co.th
Extra
79
Page 82
Med ensamrätt. Ingen del av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller vidarebefordras på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt utan föregående skriftligt tillstånd från Seiko Epson Corporati on. Inget patentansvar antages vad gäller användandet av informationen häri. Ansvar antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken Seiko Epso n Corporation eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför tredje part för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat av: olycka, felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller (exklusive USA) underlåtenhet att strikt följa Seiko Epson Corporations handhavande- och underhållsin st ruktioner.
Seiko Epson Corporation påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid användning av tillvalsprodukter eller förbrukningsma teri al annat än originalprodukter från Epson eller av Seiko Epson Corporation godkända produkter.
Innehållet i denna handbok kan ändras eller uppdateras utan föregående meddelande.
Illustrationer och skärmbilder som används i denna handbok kan skilja sig från faktiska illustrationer och skärmbilder.
Varumärken
Windows Media- och Windows-logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder. XGA är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International B usiness Machine Corporation. iMac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ”DTS” och ”DTS Digital Surround” registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc. DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of Di vX, Inc. and are used und er license. Pixelworks och DNX är varumärken som tillhör Pixelworks, Inc. DVD-videologotypen är ett varumärke. HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC. Vi respekterar andra varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag även om de inte är specificerade.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. Med ensamrätt.
Loading...