Kontakt ...................................................................... 77
Snabbguide
användning
Avancerad
och justeringar
Inställningar
Bilaga
1
Page 4
Säkerhetsinstruktioner
Alla säkerhets- och användningsanvisningar ska läsas innan enheten används. När du har läst alla anvisningar sparar
du informationen för framtida användning.
Dokumentationen och enheten har grafiska symboler som anger hur du ska använda enheten på säkert sätt.
Var medveten om och respektera dessa varningssymboler för att undvika personskada eller skada på egendom.
Denna symbol visar på information som, om den
Varning
Obs
Obs!
T a inte av höljet (eller baksidan) eftersom du då kan få elstötar. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn.
ignoreras, kan resultera i personskada eller till och
med dödsfall på grund av felaktigt handhavande.
Denna symbol visar på information som, om den
ignoreras, kan resultera i personskada eller fysisk
skada på grund av felaktigt handhavande.
Den här symbolen är avsedd att varna användare att oisolerad ”farlig spänning” finns innanför produktens
hölje. Spänningen kan vara så hög att den kan utsätta personer för elstötar.
Den här symbolen är avsedd att uppmärksamma användare på viktiga anvisningar om bruk och underhåll
(service) som finns i den dokumentation som levereras med apparaten.
Förklaring av symboler
Symboler som visar på en åtgärd som inte får utföras
Gör inteTa inte isärRör inteBlöt inte nerAnvänd inte
Symboler som visar på en åtgärd som ska utföras
AnvisningarKoppla bort
kontakten
från uttaget.
iblöta
områden
Placera inte på
en ostadig yta
2
Page 5
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du installerar och använder projektorn:
• Läs dessa anvisningar.
• Spara anvisningarna.
• Uppmärksamma alla varningar.
• Följ alla anvisningar.
• Använd inte apparaten i närheten av vatten.
• Rengör endast med en torr trasa.
• Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
• Installera inte i närheten av värmekällor som element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater som genererar
värme (inklusive förstärkare).
• Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad
kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det bredare bladet eller det tredje jordstiftet finns av säkerhetsskäl. Om den medföljande kontakten inte passar
i uttaget bör en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
• Se till att man inte kliver på sladden eller att den ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går ut från
apparaten.
• Använd endast anslutningar och tillbehör som har angetts av tillverkaren.
• Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts med
apparaten. Om en vagn används i kombination med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den inte tippar
och skadar någon.
• Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.
• Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn. Service krävs om apparaten skadats på något sätt,
t.ex. om elsladden eller kontakten skadats, om vätska har spillts eller något föremål kommit in i apparaten, om
den utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
3
Page 6
Varning
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Dra ur sladden ur vägguttaget och hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal
om följande inträffar:
• Om rök, ovanliga dofter eller onormalt ljud avges från enheten.
• Om vätskor eller främmande föremål kommer in i enheten.
• Om du har tappat enheten eller om skyddskåpan skadas.
Om du fortsätter att använda enheten under följande förhållanden kan det orsaka brand eller elektriska
stötar.
Försök inte att reparera enheten själv. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal.
Placera enheten nära ett vägguttag där kontakten lätt kan dras ut.
Öppna aldrig några höljer på enheten utom när så anges särskilt i denna handbok. Försök aldrig att
plocka isär eller modifiera enheten. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal.
Elektriska spänningar inuti enheten kan orsaka allvarliga skador.
Utsätt inte enheten för vatten, regn eller betydande luftfuktighet.
Använd inte
iblöta
områden
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Ta inte isär
Använd endast den typ av strömkälla som anges på enheten. Om en annan strömkälla än den som
anges används kan det resultera i brand eller elektriska stötar. Om du inte är säker på vilken
strömkälla som finns tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det lokala elbolaget.
Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du använder en annan elsladd kan det börja brinna
eller så kan du få en elstöt.
Elsladden som medföljer enheten är avsett att följa de krav för strömförsörjning som finns i det land där
den köptes. Om du använder enheten i inköpslandet ska du inte använda någon annan elsladd än den som
medföljde enheten. Om du använder enheten i ett annat land kontrollerar du att spänning som används
i det landet, formen på uttaget och märkströmmen på enheten följer de loka la st andarderna, och köp
en lämplig elsladd i det landet.
Vidtag följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kontakten.
Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
• Överbelasta inte eluttag, förlängningskablar eller förgreningsdosor.
• Sätt inte i kontakten i ett dammigt uttag.
• Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
• Håll inte i kontakten med våta händer.
• Dra inte i elsladden när du kopplar bort kontakten. Se alltid till att hålla i kontakten nä r du k opplar bor t den.
Använd inte en elsladd som är skadad. Det kan resultera i brand eller elstötar.
• Modifiera inte elsladden.
• Placera inge tunga föremål ovanpå elsladden.
• Böj inte, vrid inte och dra inte för mycket i elsladden.
• Se till att hålla elsladden borta från varma elektriska apparater.
Om elsladden skadas (till exempel om ledningarna friläggs eller går sönder) kontaktar du återförsäljaren
för att få den utbytt.
Använd inte
iblöta
områden
Gör inte
Anvisningar
Anvisningar
Gör inte
4
Page 7
Varning
Rör inte kontakten vid åskväder, du kan få en elstöt.
Placera inte behållare med vätska, vatten eller kemikalier ovanpå enheten.
Om innehållet spiller över och kommer in i enheten kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Titta aldrig in i enhetens lins när lampan lyser, det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen.
Tryck aldrig metallföremål eller lättantändliga föremål eller andra främmande material in i luftintaget
eller luftutblåset, detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Se till att följa
anvisningarna nedan.
Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda till skador eller förgiftning.
• Se till att inte skada lampan eller utsätta den för stötar.
• Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller kvicksilverångor. Om lampan går sönder ska du vädra
rummet så att gaserna som frigörs inte andas in eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
• Luta inte fram ansiktet nära enheten när den används.
Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder och du andas in gas, om du får glasbitar i ögonen
eller munnen, eller om några andra sjukdomssymptom uppstår.
Rör inte
Blöt inte ner
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Lämna inte apparaten eller fjärrkontrollen med batterier inuti ett fordon med stängda fönster,
på en plats där de utsätts för direkt solljus eller på andra ställen som kan bli extremt varma.
Termisk formförändring eller tekniska fel kan uppstå, vilka kan orsaka brand .
Gör inte
5
Page 8
Obs
Klass 1-laserprodukt
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Använd inte enheten på ställen där det är hög luftfukighet eller mycket damm, nära apparater för
matlagning eller uppvärmning, eller på ställen där den kan komma i kontakt med rök eller ånga.
Använd eller förvara inte enheten utomhus under en längre tid.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Blockera inte öppningar i enhetens hölje. De är avsedda för ventilation och förhindrar att enheten
överhettas.
• Material och papper kan fastna i luftfiltret under projektorn när den är igång. Ta bort allt under
projektorn som kan fastna i luftfiltret. Om du placerar enheten nära en vägg ska du lämna ett utrymme
på minst 20 cm mellan väggen och luftutblåset.
• Se till att det finns minst 10 cm utrymme från luftutblåset till väggar och annat.
• Placera inte enheten på en soffa, matta eller annan mjuk yta, eller instängd i ett skåp om det inte finns
tillräckligt med ventilation.
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ett ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
Enheten kan falla eller välta och orsaka skada.
Ta inte isär
Gör inte
Gör inte
Placera inte
på en
ostadig yta
Stå inte på enheten och placera inte tunga föremål på den.
Enheten kan knäckas eller falla ner och orsaka skada.
Placera inget som kan bli skevt eller skadas av värme nära utblåsventilen, och placera inte händerna
eller ansiktet nära ventilen medan projektorn används.
Eftersom varmluft kommer ut från luftutblåset kan det orsaka brännskador, deformering och andra skador.
Försök aldrig att ta bort lampan omedelbart efter användning eftersom den blir extremt varm. Innan
du tar bort lampan stänger du av strömmen och väntar den tid som det tar innan lampan har svalnat
av helt, vilket anges i denna handbok.
Värmen kan orsaka brännskador eller andra skador.
Ställ inte något föremål med öppen låga, till exempel ett tänt stearinljus på eller nära enheten.
Koppla bort enheten om den inte ska användas under en längre period.
Isoleringen kan försämras vilket kan orsaka brand.
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Koppla bort
kontakten
från uttaget.
Se till att kontrollera att strömmen är avstängd, kontakten är utdragen ur uttaget och att alla kablar
är bortkopplade innan du flyttar enheten.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Koppla bort
kontakten
från uttaget.
6
Page 9
Obs
Koppla bort enheten från uttaget före rengöring.
På så sätt undviker du elektriska stötar under rengöring.
Om du rengör enheten ska du inte använda blöta dukar eller lösningsmedel som till exempel alkohol,
thinner eller tvättbensin.
Inträngning av vatten eller försämring av och sprickor i enhetens hölje kan resultera i elektriska stötar.
Felaktig användning av batterier kan göra att batterivätska läcker och att batteriet får bristningar,
vilket kan resultera i brand, skada eller korrosion. Tänk på följande när du byter batterier:
• Sätt i batterierna med polerna (+ och –) åt rätt håll.
• Använd inte olika typer av batterier och blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte andra batterier än de som anges i denna handbok.
• Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan med en mjuk duk. Om du får vätska på handen
sköljer du omedelbart bort den.
• Byt batterier så fort de är slut.
• Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid.
• Utsätt inte batterierna för värme eller eld och placera dem inte i vatten.
• Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
• Se till att batterierna är utom räckhåll för barn. Batterier kan orsaka kvävning och är mycket farliga
om de sväljs.
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Anvisningar
Anvisningar
Ställ inte in volymen för högt från början.
Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på högtalarna samt ge hörselskador.Som förebyggande åtgärd
ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ställ inte in volymen för högt vid användning av hörlurar.
Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Följ underhållsschemat för denna enhet. Om enhetens innanmäte inte har rengjorts under en lång
period, kan damm ha ansamlats vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Byt ut luftfiltret regelbundet enlig behov.
Kontakta din återförsäljare om rengöring av enhetens innanmäte, vid behov.
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
7
Page 10
Användning och förvaring
Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
Hantering och förvaring
• Var uppmärksam på driftstemperaturer och
förvaringstemperaturer som anges i denna
handbok när du använder och förvarar projektorn.
• Placera inte enheten där den kan utsättas
för vibrationer eller stötar.
• Apparaten ska inte installeras i närheten av TV-,
radio- eller videoutrustning som genererar
magnetfält.
Det kan påverka ljudet och bilderna på enheten
negativt, och kan orsaka fel. I händelse av att sådana
symptom uppstår ska du flytta enheten längre bort
från TV-, radio- och videoutrustning.
• Använd inte projektorn under något av de
följande förhållandena. Om detta inte följs kan
problem med funktion eller olyckor uppstå.
Medan projektorn
står på sidan
Medan projektorn är placerad
med undersidan uppåt
• Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå fu nktionsfel.
• Undvik att använda och förvara apparaten
där det finns mycket cigarettrök, annan rök
eller damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
• Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger
oklar bildprojicering. När projektorn inte används
sätter du på linsskyddet.
• EPSON ansvarar inte för skador som uppstår
om projektorn eller lampan inte fungerar
och som ligger utanför det som anges
i garantivillkoren.
Medan projektorn är placerad
med ovansidan uppåt
Medan projektorn är
vinklad åt något håll
Kondensering
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rum eller
om rummet där apparaten ställs snabbt värms upp, kan
det bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller på linsen.
Om detta händer kan det inte bara leda till att apparaten
fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan det kan
även skada skivan och/eller andra delar. För att undvika
att kondens bildas ska apparaten installeras i rummet
ca en timme innan den ska användas. Om det
av någon anledning bildas kondens, kopplar du
bort elsladden från uttaget och väntar därefter ett
par timmar före användning.
Lampa
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används
som enhetens ljuskälla.
Kvicksilverbåglampan har följande egenskaper:
• Lampans intensitet minskar med användning.
• När lampan når slutet på dess livstid, tänds den inte
eller kan gå sönder med ett högt ljud.
• Livstiden för lampan kan variera mycket beroende
på egenskaperna för den individuella lampan och
driftsmiljön. Du bör alltid ha en reservlampa
i beredskap ifall du behöver byta lampa.
• När perioden för lamputbyte har gått ut ökar risken
för att lampan går sönder. Om meddelandet för
byte av lampa visas byter du ut lampan så snart
som möjligt.
• Produkten inkluderar en lampkomponent som
innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn
lampan enligt lokala föreskrifter.
Släng den aldrig med vanliga sopor.
8
Page 11
Display
Viktigt vid transport
• LCD-panelen är tillverkad med högsta
precisionsteknik.
Svarta punkter kan emellertid finnas på panelen, eller
några röda, blå eller gröna punkter kan lysa upp
skarpt emellanåt. Dessutom kan ränder med
färgojämnheter eller ljusa ojämnheter visas.
De orsakas av LCD-panelens egenskaper och
är inte ett tecken på fel.
• Inbränningar på skärmen kan finnas kvar på den
projicerade bilden om en stillbild med hög kontrast
projiceras i mer än 15 minuter.
Om inbränning har inträffat ska du projicera en ljus
skärm (om en dator används: vit skärm, video:
en så ljus animering som möjligt) tills inbränningen
försvinner. Det tar cirka 30 till 60 minuter beroende
på hur hård inbränningen är. Om inbränningen inte
försvinner kontaktar du din återförsäljare för mera
anvisningar. ssida 77
Flytta apparaten
• Stäng linsskyddet.
• Mata ut skivan.
• Dra in enhetens fötter om de har förlängts.
• Bär inte enheten när den roteras.
• Flytta enheten, genom att hålla den på det sätt
som visas i följande bild. Om du håller
i gränssnittslocket kan det öppnas eller
stängas och du kan tappa själva enheten.
• Den här enheten innehåller många glas- och
precisionsdelar. För att undvika stötar vid
transport bör kartongen och skyddsmaterialet
som satt på vid leverans återanvändas.
Om du inte har kvar det materialet ska utsidan
skyddas från stötar med stötdämpande material
och enheten placeras i en kraftig kartong som
tydligt märkts upp för transport som ömtålig
utrustning.
• Stäng linsskyddet och packa enheten.
• Om du använder en budfirma för transport
ska de informeras om att apparaten innehåller
precisionsutrustning och måste hanteras därefter.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår vid transport.
Copyright
Det är strängt förbjudet att reproducera skivor
för sändning, offentlig projicering, offentlig
musikföreställning eller uthyrning (oavsett om
kompensation eller ersättning ges eller inte ges)
utan copyright-ägarens tillåtelse.
9
Page 12
Skivor och USB-lagringsenheter
Skivor
Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas:
Symboler
som
Skivtyper
DVD-videoProgram som finns i handeln och
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDProgram som innehåller bilder
CD
används
i den här
handboken
Förklaring
som innehåller högkvalitetsfilmer
och -bilder.
Det går inte att spela DVDvideoskivor om skivans
regionskod inte motsvarar
regionskodmärkningen på sidan
av apparaten.
DVD-skivor som beskrivs till
vänster och som spelats in på en
annan DVD-inspelare.
• Kan spela en DVD-skiva som
innehåller bilder i videoformat.
• Kan spela en DVD-skiva som
innehåller bilder i VR-format.
• Kan spela en skiva om den har
”avslutats” med DVDinspelaren på vilken bilderna
spelades in.
• Kan spela följande filer
som spelats in i ISO 9660/
UDF-format:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Kan endast spela den första
sessionen även om enheten
stöder flera sessioner.
och ljud.
• Kan spela en Video-CD-skiva
(i version 2.0) med PBC
(uppspelningskontroll)
• Kan spela en Super Video CD
(SVCD).
Programmet som innehåller ljud
och röst.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
Data-
cd
Data-cd
CD-skivor som skapats med en
CD-inspelare eller dator.
• Kan spela följande filer som
spelats in i formatet ISO9660
level-1 eller -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Stöder det utökade
formatet (Joliet).
• Stöder skivor med flera
sessioner.
• Kan spela en skiva som spelats
in med packet writing.
• Visnings- och ljudkvaliteten på
kopieringsskyddade CD-skivor som inte
uppfyller compact disc-standarden kan inte
garanteras med den här apparaten. CD-skivor
som uppfyller CD-standarden är märkta med
logotypen nedan. Se efter vilken märkning som
finns på ljudskivans förpackning.
• Enheten fungerar med TV-signalsystemen
NTSC och PAL.
• Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och videoCD-skivor kan uppspelningsfunktionerna vara
begränsade enligt programtillverkarens syften.
När enheten spelar upp innehållet på en skiva
fungerar eventuellt inte vissa funktioner.
Se användarinformationen som bifogats
den spelade skivan.
• DVD-R/R DL/RW-, DVD+R/R DL/RW-, CD-R/
RW- och CD+R/RW-skivor kan eventuellt inte
spelas om de är repade, smutsiga, skeva, eller
om inspelningsstatusen eller
inspelningsförhållandena är olämpliga. Det kan
ibland även ta ett tag för enheten att läsa
skivinformationen.
• Endast ljudet på följande skivor kan spelas upp.
- MIX-MODE CD- CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Page 13
Oläsbara skivor
• Följande skivor kan inte spelas:
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD-ljud- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Runda skivor med annan diameter än 8 eller
12 cm
• Skivor med oregelbunden form
Hantera skivor
• Undvik att beröra uppspelningssidan med
händerna.
• Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
• Undvik att förvara skivor på platser med
hög fuktighet eller i direkt solljus.
• Om skivans uppspelningssida är smutsig
av damm eller fingeravtryck, kan kvaliteten på
bild och ljud försämras. Om uppspelningssidan
är smutsig ska du försiktigt torka av den med en
mjuk torr duk, med början från mitten och ut mot
kanterna.
• Använd inga rengöringsprodukter som
tvättbensin eller antistatiska medel för analoga
skivor.
• Klistra inte på lappar eller klistermärken
på skivorna.
USB-lagringsenheter
som kan spelas upp
• Det går att sätta fast och spela följande
USB 1.1-baserade lagringsenheter på enheten:
- USB-minne (endast enheter som inte har en
säkerhetsfunktion)
- Flerkortsläsare
- Digitalkamera (om USB-lagringsenhetens klass stöds)
• Använd en flerkortsläsare för att ansluta
ett SD-minneskort eller annan media till
enheten.
• Filsystemen FAT16 och FAT32 stöds.
• En del systemfiler stöds eventuellt inte.
Om mediet inte stöds, formaterar du det
i ett Windows-system före användning.
• Denna enhet kan endast spela upp ett
minneskort även om en flerkortsläsare
är ansluten på kortläsaren.
Sätt endast i det kort du vill spela upp.
Specifikationer på filer som
kan spelas upp
Filformat
MP3”.mp3” eller
WMA”.wma” eller
®
DivX
DivX®
Ultra
JPEG”.jpg” eller
Filändelse
”.MP3”
”.WMA”
”.divx” eller
”.DIVX”, ”.avi”
eller ”.AVI”
”.JPG”
* Om tecken med dubbla byte används i ett filnamn,
Bithastighet:
64 till 192 Kbit/s
Samplingsfrekvens:
44,1 kHz, 48 kHz
Upp till tre miljoner bit/s
Maximalt antal pixlar:
720 x 576 pixlar
Optimal bildfrekvens:
30 fps
En fil har eventuellt inte
®
filformatet DivX
om den har filändelsen
”.avi” eller ”.AVI”. I detta
fall går det inte att spela
filen.
Antal pixlar: Upp till
3027 x 2048 pixlar
Inga rörliga JPEG-filer
stöds.
Stöd för JPEGinformation som skapats
av en digitalkamera och
enligt DCF-standard
(Design rule for Camera
File system). Bilder
kan eventuellt inte spelas
upp om funktionen för
automatisk rotering på
en digitalkamera används
eller om information
bearbetats, redigerats eller
sparats igen med ett
bildredigeringsprogram
på en dator.
även
11
Page 14
Namn på delar och funktioner
Framsida
NamnFunktion
Skjutbart linsskydd
A
A
B
C
D
E
F
G
L
K
J
I
D
H
Stäng linsskyddet för att skydda linsen när enheten inte används.
Du kan stoppa projiceringen helt genom att stänga linsskyddet under projicering. Om du låter
linsskyddet ligga kvar i 30 minuter stängs emellertid enhetens lampa av automatiskt.
ssida 19
Uttag för hörlurar
B
Område för mottagning
C
av signaler från
fjärrkontrollen
Högtalare
D
USB-port
E
Displayfönster
F
UtmatningsknappTryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 23
G
Skivöppning
H
Fötter
I
Säkerhetsanslutning (j)
J
Luftintag
K
Anslut hörlurar till enheten.
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Stöder Dolbys virtuella surroundhögtalarsystem.
Ansluter ett USB 1.1-baserat USB-minne eller en flerkortsläsare för att spela MP3/WMA, JPEG,
®
DivX
och andra lagringsformat. ssida 43
Visar olika meddelanden beroende en hetens användning.
Sätt i en skiva som du vill spela upp.
Enheten lutas genom att du vrider fötterna på gränssnittssidan.
Om enhetens fötter förlängs maximalt kan du luta enheten upp till 10 grader.
ssida 22
Stöder Kensingtons Microsaver-säkerhetssystem. Mer information finns på Kensingtons
webbplats, http://www.kensington.com/.
Tar i n kylluft i enhe ten. Om da mm samlas i l uftintaget kan det göra at t enhetens interna temperat ur
ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Rengör den
regelbundet. ssida 63
ssida 49
ssida 16
ssida 51
ssida 20
ssida 20
12
Projiceringslins
L
Projicerar en bild.
Page 15
Baksida
L
K
A
B
Ingångsport ström
A
Så här öppnas
anslutningsluckan
Tryck här för att öppna.
NamnFunktion
Anslut elsladden.
ssida 19
J
I
H
G
F
E
D
C
Serviceport
B
HDMI-ingångsport
C
Datoringångsport
D
Videoingångsport
E
Utgångsport för
F
optiskt ljud
Område för mottagning
G
av signaler från
fjärrkontrollen
Luftutblås
H
Öppningsspärr till
I
lampluckan
Utgångsport för
J
subwoofer
Detta är styrporten. Den används inte under normal drift.
Anslut en videoenhet eller dator med HDMI-format till enheten.
Kan anslutas till RGB-utgången på en dator eller utgången för komponentvideo
på en videoenhet.ssida 45, 46
Kan anslutas till den vanliga bildutgången på en videoenhet.
Kan anslutas till en ljudenhet med en optisk digital ingång. ssida 50
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Luftutblås på enheten efter avsvalning.
ssida 16
ssida 46
ssida 44
Obs!
Luftutblåsen får inte blockeras. De får inte vidröras under eller direkt efter projicering eftersom
de kan bli mycket varma.
Tryck på den här knappen för att öppna lamluckan. ssida 66
En aktiv subwoofer (extra tillbehör) kan anslutas till enheten. ssida 50
Till ljudingångsportKan anslutas till ljudutgången på en ansluten videoenhet eller en dator. ssida 44, 45, 46
K
Ingångsport S-video
L
Kan anslutas till S-Video-utgången på en videoenhet.
ssida 45
13
Page 16
Ovansida
A
B
C
D
G
F
E
vHoppa över-knappar ssida 25
vIndikator för Image On
(Bild på) ssida 60
vIndikator för Image
Off (Bild av)
ssida 19, 23, 60
vKnappen
Source
(Källa)
ssida 47
vStrömbrytare
ssida 19, 23
NamnFunktion
Fokuseringsreglage
A
Zoomningsreglage
B
Vertikal linsjusteringVrid framåt eller bakåt för att justera det vertikala bildläget. ssida 21
C
Statusindikator
D
Lamplucka
E
Horisontell linsjustering
F
Knapp för linsskyddSkjut knappen för att öppna eller stänga linsskyddet. ssida 19
G
vKnapp för att spela upp/
pausa ssida 24
Vrid åt vänster eller höger för bildfokusering.
Vrid åt vänster eller höger för bildzoomning.
Om ett problem uppstår med enheten blinkar statusindikatorn eller så tänds den för att indikera
problemet. ssida 59
Vid utbyte av lampan öppnar du denna lucka och byter lampan.
Vrid ratten åt vänster eller höger för att justera det h orisontella bildläget.
vStoppknapp
ssida 23
vVolymknappar
ssida 21
vKnappen Break
(Rast) ssida 26
ssida 21
ssida 21
vKnapp för Image on/off
(Bild på/av) ssida 32
ssida 66
ssida 21
14
Page 17
Fjärrkontroll
A
B
Praktiska funktioner
ssida 38ssida 33
ssida 35ssida 40
ssida 51ssida 51
ssida 36ssida 41
Knappar för uppspelning
ssida 23ssida 24, 25
ssida 24, 25ssida 24
25
ssida 25ssida 25
ssida 23
G
F
Avancerade funktioner
ssida 47ssida 26
ssida 26
Knappar för ljudjustering
ssida 21ssida 26
,
Knappar för justering av DVDvideo
ssida 27ssida 27, 29,
ssida 52ssida 29
ssida 28, 29, 30, 31
ssida 27, 29, 30, 31
C
D
NamnFunktion
Område för utsändning
A
av signaler från fjärrkontrollen
B
C
D
ssida 37ssida 37
31, 32
ssida 38
E
Avger färrstyrsignaler. ssida 16
Stänger av eller slår på strömmen till enheten. ssida 23
Korrigerar keystone-förvrängningen av bilden till fyrkantig eller rektangulär form.
ssida 22
Visar eller stänger menyn för justering och kontroll av projicering. ssida 57
E
F
Knapp för att växla mellan
G
funktioner och siffror
Sätter på eller stänger av enhetens lampa. Efter att du har valt en titel som du vill spela
i fillistan, använder du denna knapp för att stänga av enhetens lampa och endast lyssna
på musik. ssida 32
Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 23
Växlar mellan funktionerna och siffrorna som du vill använda. Skjut denna knapp mot
läget för funktion för att använda en funktion.
ssida 27
15
Page 18
Förbereda fjärrkontrollen
Sätta i batterier
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen.
Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft sedan
A
upp den.
Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll.
B
Stäng batterilocket.
Obs!
Kontrollera läget för markeringarna (+)
och (–) inuti batterihållaren så att du är
säker på att batterierna sätts i på rätt sätt.
C
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera
beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut och behöver
bytas ut. Ha två extra alkaliska manganbatterier, storlek AA, till hands
och klara att användas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Räckvidd (horisontell)
Cirka 30°
Cirka 30°
Räckvidd (vertikal)
Cirka 15°
Cirka 15°
Cirka 30°
Cirka 30°
7 m7 m
Cirka 15°
Cirka 15°
7 m7 m
16
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område
för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att
signalerna inte kan tas emot.
Page 19
Snabbguide
Snabbguide
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla.
Du kan visa bilder från DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg.
Standardhögtalarna stöder Dolbys virtuella surroundsystem, och du kan lyssna på verkligt stereosurroundljud med vänster
och höger högtalare.
Ställ projektorn
framför skärmen.
ssida 18
Anslut elsladden.
ssida 18
Spela en skiva.
ssida 20
Justera
projiceringsläget,
storleken och
ljudvolymen.
ssida 21
17
Page 20
Installation
Projiceringsavstånd och skärmstorlek
Placera enheten i ett läge som gör att
A
bästa möjliga bild projiceras på skärmen.
Om du till exempel använder en 80 tums
vidbildsskärm med sidförhållandet 16:9,
placerar du enheten på ett avstånd på cirka
197 cm från skärmen.
* Standardvärde
Ju längre apparaten står från skärmen, desto
större blir den projicerade bilden.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd
ssida 69
Placera enheten parallellt med skärmen.
B
Skärm
Om den inte står parallellt med skärmen blir den
projicerade bilden förvrängd (keystone).
Om du inte har tillräckligt med yta för att
installera enheten framför skärmen ska du inte
placera den på sidan. Justera läget för den
projicerade bilden genom att justera linsen.
ssida 21
Ansluta elsladden
När enheten är placerad framför dig kan
A
du rotera den övre delen av den vilket
gör det lättare att komma åt skivfacket
när du sätter i eller matar ut en skiva.
Tryck den högra linssidan bakåt.
Rotera den övre delen
av enheten tills du hör ett
klick och den låses på plats.
• Observera att den övre halvan av enheten inte
kan roteras 360 grader. När du för tillbaka den
övre delen av enheten till det ursprungliga läget
roterar du den åt motsatt håll tills du hör ett
klick och den låses på plats.
• Lampan blir mörkare om du roterar den övre
delen av enheten under projicering. När du hör
klicket har enheten låsts och lampan blir
ljusare.
• När du roterar enheten, reverseras även ljudet
från vänster och höger inbyggda högtalare.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller andra
föremål när du roterar den övre delen av enheten.
18
Page 21
Anslut elsladden.
Om elsladden är ansluten lyser både
och Bild av-indikatorn i oran ge.
Lyser orange
Öppna linsskyddet.
Snabbguide
19
Page 22
Skivuppspelning
Spela upp en skiva och projicera
Sätt i skivan i dess skivöppning med
A
skivetiketten uppåt.
Om du använder dubblelsidiga skivor, vänder
du den sida du vill spela upp åt.
Sätt i en 8-cm skiva i mitten av skivöppningen.
Ett kort pip hörs och strömmen sätts på.
Beroende på vilken skiva som sitter i,
B
sker följande.
Displayfönstret under
Undantaget : Projektionsslampan tänds
automatiskt och projiceringen börjar. Det tar cirka
30 sekunder från det att lampan tänts till att
en stark bild projiceras.
: Ljuduppspelning startar automatiskt.
Projektionslampan tänds under ett tag men släcks
automatiskt efter cirka 30 sekunder.
När menyn visas:
sida 27
s
ssida 28
ssida 30
Om du använder enheten på höga höjder,
dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan,
ska inställningen för ”Läge för hög höjd”
vara ”På”.
ssida 58
Obs!
Titta aldrig på linsen efter att du har slagit på enheten
med strömbrytaren.
Om du använder enheten medan skivöppningen är på
projektionslinsens sida, ska du alltid täcka för linsen
innan du sätter i eller matar ut en skiva.
uppspelning
Displayfönster
Vid uppspelning av
KapitelnummerUppspelningstid som förflutit
Vid uppspelning av
Uppspelningstid som förflutitSpårnummer
Vid uppspelning av
SpårnummerUppspelningstid som förflutit
Vid uppspelning av
SpårnummerUppspelningstid som förflutit
Vid uppspelning av
20
Filnummer
Vid uppspelning av
SpårnummerUppspelningstid som förflutit
Page 23
Justera projiceringsläget och ljudvolymen
Justera volymen och den bild som projiceras.
Fininställa det
projicerade bildformatet
(Zoomningsreglage)
Förminska genom
att vrida mot ”T”.
Förstora genom att
vrida mot ”W”.
Fokusera
(fokuseringsreglage)
Snabbguide
Volymkontroll (Volym)
På huvudenhetenPå fjärrkontrollen
Justera
bildpositionen
(Linsjustering)
Enheten kan inte placeras framför
skärmen, eller den projicerade
bilden visas för lågt, du kan flytta
läget för den projicerade bilden
upp, ned, åt vänster och åt höger
inom området som visas till
höger, med hjälp av linsjustering.
Standard projiceringsläge
(när linsjusteringen står
i mittläge)
Justerbart område från
standardläget för projicering
* Den tydligaste bilden får man när både den
horisontella och vertikala linsjusteringen
står i mittläget.
Flyttar
ned.
Flyttar
upp.
Flyttar till
vänster.
Flyttar till
höger.
* Bilden kan flyttas till det
maximala läget antingen
horisontellt eller vertikalt,
men inte både horisontellt
och vertikalt.
Exempel: Om du justerar
maximalt åt vänster eller
höger på det horisontella
planet, kommer den
vertikala justeringen bli
upp till 36 % av bildens
höjd.
Om du justerar maximalt
uppåt eller nedåt, kommer
den horisontella
justeringen bli upp till
17 % av bildens bredd.
När markeringarna möts
är bilden centrer ad.
21
Page 24
Korrigera keystoneförvrängning av bilden
(Keystone)
Om en projicerad bild går utanför det justerbara
området med linsjustering och du vill projicera
bilden högre ovanför området, kan du vinkla
enheten uppåt genom att förlänga det främre
justerbara stödet.
* Efter att du har korrigerat keystone-förvrägningen
av bilden, försämras kvaliteten för den projicerade
bilden jämfört med bilden som korrigerats med
linsjusteringsmekanismen.
Om du höjer gränssnittssidan
Justera fötterna så att enheten är plan.
Du kan endast justera fötterna på gränssnittssidan.
Om du förlänger foten och vinklar enheten får bilden keystone-förvrängning.
Forma om keystone-förvrängningen på följande sätt:
När den övre delen av bilden är bredNär den undre delen av bilden är bred
Om du höjer sidan där skivöppningen finns
Installera de medföljande justerbara fötterna.
22
Om enheten vinklas upp till 15 grader i en riktning uppåt eller nedåt går det att korrigera bilden.
Det är emellertid svårt att fokusera om lutningsvinkeln är större.
Om enheten vinklas, går det inte att helt korrigera keystone-förvrängningen genom att justera linsen.
Page 25
• Det går inte att använda funktionen återuppta
spelning under uppspelning av ett program.
• Stället där uppspelningen återupptas kan skilja
sig något från det ställe där den avbröts.
• Ljudspråk, undertextspråk och
vinkelinställningar memoreras tillsammans med
avbrottsstället.
• Om du stoppar uppspelning när skivmenyn visas,
fungerar eventuellt inte återuppta spelning.
Stänga av projektorn
Stänga av uppspelning
Tryck på .
När du stängt
av och trycker på återupptas uppspelningen
där den avbröts (fortsätter).
Information om att återuppta spelning
• Du kan återuppta spelningen för upp till
10 skivor som du nyligen har spelat även
om du byter ut skivorna.
• Om du trycker på medan ”Laddar” visas på
skärmen, visas ”Återuppta speln” och skivan spelas
från den senaste stoppunkten.
• Kom ihåg att funktionen för att återuppta
spelning inaktiveras om du trycker på
stänga av strömmen eller om du trycker två
gånger på
• Det går inte att återuppta spelningen för en skiva
som i visas som på fillistan
och som har formaterats med VRformat.
• Om skivan inte stöder funktionen återuppta
.
för att
Om du har spelat upp en skiva trycker
A
du på för att mata ut den från
skivöppningen.
Tryck på .
B
Om lampan var på, släcks den och
C
indikatorn Bild av på huvudapparaten
blinkar orange (under avsvalning).
”GOODBYE” (HEJ DÅ) visas i displayfönstret.
Bekräftelsesignalen piper två gånger
D
vilket betyder att avsvalningen är klar.
Koppla bort elsladden från eluttaget.
Om du bara trycker på för att stänga av
så drar projektorn fortfarande ström.
Stäng linsskyddet.
E
Sätt på linsskyddet när enheten inte används
så skyddas linsen från smuts och skador.
Indikatorn Bild av blinkar orange vilket betyder
att lampans inbyggda avsvalningsfunktion
(svalnar) pågår. Knapparna på fjärrkontrollen
och huvudenheten fungerar inte medan
avsvalningen pågår (ca fem sekunder).
Koppla inte bort elsladden under avsvalning. Detta kan
förkorta lampans livslängd.
Snabbguide
spelning, visas ikonen på skärmen när
du trycker på .
23
Page 26
Grundläggande
uppspelningsfunktioner
Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Du kan även använda
knapparna som har motsvarande markeringar på enheten, på samma sätt.
Växla till läget [Funktion] före användning
Paus
Tryck på under uppspelning.
• Tryck på på funktionspanelen. Spelningen
pausas och startar om varje gång du trycker
på.
• Tryck på för att fortsätta uppspelningen.
Sökning bakåt/framåt
Tryck på eller under
uppspelning.
• Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/
framåt, som ändras varje gång du trycker
in knapparna.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
• Du kan även använda och
på huvudenheten för att söka bakåt/fram å t.
Om du söker bakåt eller framåt på en skiva kan
du ändra hastigheten genom att tryc ka på
eller (utom för ).
Beroende på den skiva du använder,
hörs eventuellt inte ljuden under sökning
framåt/bakåt.
24
Page 27
Växla till läget [Funktion] före användning
Hoppa över
Tryck på eller under
uppspelning eller vid paus.
Om du trycker på
en gång under uppspelning av kapitel/spår, återgår
uppspelningen till början på samma kapitel eller spår.
Därefter går uppspelningen till början på föregående
kapitel/spår varje gång du trycker på . Därefter
går uppspelningen till början på föregående kapitel/
spår varje gång du trycker på .
• Om du trycker på / en gång
medan en -skiva
är pausad, spelas föregående eller
efterföljande kapitel (fil).
Nästa bildruta
Tryck på när uppspelningen
är pausad.
• Varje gång du trycker på går du en
bildruta framåt. Den här enheten har inte
någon funktion för att gå tillbaka en ruta.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
Snabbguide
Uppspelning i slow motion
Tryck på där du vill att
A
uppspelningen i slow motion ska börja,
för att pausa bilden.
Tryck på .
B
• Det finns fyra hastigheter för uppspelning som
du kan välja varje gång du trycker på .
• Det går att spela upp en i slow motion
genom att trycka på . Det finns fyra
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras
varje gång du trycker på .
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
•
Inget ljud hörs under uppspelning i slow motion.
25
Page 28
Tillfälligt använda projektorns
lampa som ljuskälla (Rast)
Tryck flera gånger på medan
B
namnet på aktuellt färgläge visas
på skärmen, tills namnet för önskat
färgläge visas.
Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film
vill resa sig eller röra sig, hämta dricka eller mat m.m.
Genom att trycka på knappen kan du pausa skivan
som spelas upp tills du kan gå upp och slå på ljuset
irummet.
Tryck på under uppspelning.
• Projektionslampan fortsätter att vara tänd medan
den projicerade bilden försvinner. blinkar
i nedre högra hörnet på skärmen.
• Efter cirka fem minuter släcks lampan om
projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd.
Efter cirka 30 minuter stängs projektorn
automatiskt av.
• Tryck på för att återgå till läget innan
du tryckte på rastknappen. Om strömmen
har stängts av trycker du på för att sätta
på den igen.
• Åtgärderna kan inte göras när en
skivmeny visas.
• Om du trycker någon av följande knappar
avbryts rastläget och funktionen på den knapp
du tryckt på utförs.
Efter några sekunder försvinner namnet
på färgläget och bildkvaliteten förändras.
: Bra i ett ljust rum.
: Bra i ett rum med
fördragna gardiner
(standardinställning).
: Bra i ett rum med
fördragna gardiner
och släckt ljus.
: Bra i ett helt
mörklagt rum.
: Bra när man spelar ett
spel med snabba rörelser
i ett ljust rum.
• När Teater eller Teatersvart är valt aktiveras
EPSON-biofilter och hudfärgen blir naturligare
över hela bilden.
, , , ,
Färgläge
Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra
förhållanden i rummet.
Tryck på .
A
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.
Tyst
Tryck på under uppspelning.
• Inget ljud kommer från högtalare, hörlurar
eller subwoofer.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning. Den tidigare volymen återställs
också när strömmen till enheten slås på igen.
26
Page 29
Avancerad
användning
Bli expert på uppspelning
Uppspelning från DVD-meny
Vissa -skivor har följande typer av originalmenyer sparade på dem.
•Rotmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas denna
integrerade skivinformation.
•Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud
och textremsa) visas.
användning
Avancerad
Tryck på eller under uppspelning.
1
Tryck på och välj det alternativ du
2
vill visa.
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med
sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [123]. Tryck sedan
på följande knappar:
Exempel:
5: 10: _
15: _ 20: _
När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget
[Function] (Funktion).
27
Page 30
Tryck på .
3
• Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa
åtgärder inte utföras.
• På vissa skivor börjar uppspelningen automatiskt, även om du inte
trycker på .
Spela upp en Video CD från menyn
Du kan spela upp en -skiva genom att välja önskat kapitel från en av
följande två menyer.
•PBC-funktion (uppspelningskontroll): Om ”PBC
(uppspelningskontroll) aktiverad” anges på en video-CD-skiva eller
dess omslag och den sätts i skivluckan visas en meny. Du kan
interaktivt välja den scen eller information du vill visa, från menyn.
•Förhandsgranskning: Du kan välja önskat spår eller scen och spela
upp den i följande tre format.
Spår sammandrag: Spelar de första tre eller fyra sekunderna av varje spår
i sekvens. Sex spår är projicerade på en enda sida.
Skiva intervall: Den totala skivtiden delas med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras
på en enda sida.
Spår intervall: När ett spår spelas, delas det med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras
på en enda sida.
Uppspelning med PBC-avspelningskontroll
(playback control)
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj det alternativ du vill visa med eller
2
sifferknapparna.
Då visas det innehåll du valt.
ssida 27
28
Page 31
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tr yck på
upprepade gånger tills menyn visas.
Hämta PBC-menyn
När du visar uppspelningsinformationen eller förgranskningen, avaktiveras
PBC-läget.
Om du vill hämta PBC-menyn igen under uppspelning, stoppar du uppspelningen
genom att tryck på två gånger. Tryck därefter på .
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”PBC” på ”Av”,
spelas skivan direkt utan att menyn visas. PBC är som standard ”På”.
ssida 54
Spela upp med förhandsgranskningsfunktionen
Om du trycker på medan du spelar en video-CD visas
1
följande förhandsgranskningsmeny.
användning
Avancerad
• Du kan även använda Spår sammandrag och Skiva intervall genom
att trycka på i stoppat läge.
Välj ett alternativ genom att trycka på , och tryck
2
på .
• Om en skiva innehåller sex eller flera spår kan du trycka på
för att visa nästa eller föregående sida när du väljer Spår sammandrag.
• Du kan återgå till den första menyn genom att välja ”Meny” och trycka
på .
• Du kan stänga förhandsgranskningsmenyn genom att välja ”Lämna”
och trycka på .
29
Page 32
Välj det spår du vill visa med hjälp av
3
och tryck på
Det valda spåret spelas upp.
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
Växla till läget [Funktion] före användning
Även om filerna , eller som finns lagrade
på en skiva och en USB-lagringsenhet spelas upp genom att
välja önskad fil i en fillista, varierar funktionen beroende på filen
enligt följande.
• Om en -mapp väljs, spelas JPEG-filerna i mappen upp
i bildspelssekvens. Om en fil i mappen väljs, spelas JPEG-filerna
i mappen upp med början från den valda filen i bildspelssekvens.
•-filer spelas automatiskt upp med början från den första filen.
Om du vill spela upp en annan fil väljer du en fil i den visade fillistan.
Om en Kodak bild-CD eller FUJICOLOR-CD sätt in i skivöppningen,
spelas ett bildspel upp automatiskt.
Om du spelar upp en skiva som innehåller -, -
1
eller -filer, eller en USB-lagringsenhet, visas följande
fillista.
®
Data-
cd
30
Välj en mapp eller en fil med hjälp av .
2
• När fillistan visas kan du gå till nästa eller föregående sida med hjälp
av . När du är på den första sidan, fungerar int e knappen
och vice versa.
Tryck på eller för att starta uppspelning.
3
Om du trycker på und er uppspelning av , ,
Kodak bild-CD eller FUJICOLO R CD, återgår visningen til l fillistan.
Page 33
• Om visas, återgår du till fillistan om du trycker på
två gånger.
• Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”MP3/JPEGNav” på ”Utan meny”, visas alla MP3-, WMA-, JPEG- och DivX
som finns i listan. Standardinställning är ”Med meny” .
• ID3-tag för MP3/WMA stöds. Albumnamn, artistnamn och spårnamn,
om de ha valts, visas i displayfönstret eller till höger om fillistan (endast
alfanumeriska tecken stöds).
ssida 54
Uppspelningsfunktioner för bildspel
• Bildväxlingsintervallet beror på det valda bil dformatet.
• Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
• Du kan rotera en bild genom att trycka på .
• Du kan vända en bild upp och ner genom att trycka på .
• Du kan kasta om höger och vänster sida på en bild genom att trycka
på.
• Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, avbryts
bildspelet och en lista med miniatyrbilder visas.
®
-filer
användning
Avancerad
• Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, visas
fillistan. Om du väljer önskad JPEG-fil eller -mapp i listan och trycker
på , startar bildspelet.
• Det tar längre tid att starta en progressiv JPEG-fil jämfört med en
baslinje JPEG-fil.
• JPEG-filer på en USB-lagringsenhet spelas också upp i bildspelet.
Funktioner i listan med miniatyrbilder
• Om en skiva innehåller 12 eller flera JPEG-filer, kan du visa
föregående eller nästa sida med hjälp av .
• Om du väljer önskad miniatyrbild och trycker på , startar bildspelet
om från det valda läget.
• Om du trycker på visas fillistan. Om du väljer önskad JPEG-fil
eller -mapp i listan och trycker på , startar bildspelet.
31
Page 34
När du spelar upp MP3/WMA-ljud (Image Off
(Bild av))
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp trycker du på .
Det hörs ett pip från apparaten och projiceringslampan släcks så att du
kan lyssna på musiken.
Tryck på om du vill tända lampan igen. Om lampan har stängts
av och indikatorn Image Off (Bild av) blinkar orange tänds inte lampan även
om du trycker på . Vänta tills indikatorlampan Image Off (Bild av)
lyser orange.
Samtidig uppspelning av MP3/WMA och JPEG
Om en skiva innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan
du lyssna på ljud medan du visar bildspelet .
Om en skiva som innehåller både MP3/WMA- och JPEG-filer har
satts in i skivöppningen, spelas MP3/WMA-filerna automatiskt.
Om du väljer en JPEG-fil eller -mapp i fillistan som visas, startar
bildspelet.
• Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
• Om du trycker på under samtidig uppspelning av filer, avbryts
bildspelet och filen med listan över miniatyrbilder visas. Om du väljer
önskad miniatyrbild i listan och trycker på startar bildspelet från
den valda bilden.
• Du kan återgå till skärmen med fillistan genom att trycka på under
samtidigt uppspelning av filer. Du kan välja önskad MP3/WMA-fil och
trycka på . När du därefter väljer en JPEG-fil eller -mapp för
bildspel och trycker på , spelas de valda filerna upp samtidigt.
• Om en USB-lagringsenhet innehåller en blandning av MP3/WMA- och
JPEG-filer kan du även visa bildspelet med ljud.
Information om uppspelning
• Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte
går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
• Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet mappar eller filer som finns
på skivan.
• Ordningen på fillistan som visas på skärmen kan skilja sig från ordningen som
visas på datorn.
• Filer på MP3-skivor i handeln kan spelas upp i en annan ordning än de som
spelats in på skivan.
• Det kan ta lite tid att spela upp MP3-filer som innehåller st illbilder. Den t id som
gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att
förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
• Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med
redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
32
Page 35
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer
Välj önskat kapitel- eller spårnummer vid uppspelning eller under
paus med hjälp av sifferknapparna.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
• Kan också användas vid stopp.
• En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.
Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning
Växla till läget [Funktion] före användning
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga inom
ett område av titlar, kapitel eller spår enligt tabellen nedan.
Tryck på under uppspelning.
Repeteraläget ändras när du trycker på och namn och ikon för
repeteraläget visas på skärmen och i displa yfönstret.
• är inte til lgänglig vid uppspelning med PBC-funktionen.
Skärmtext DisplayfönsterFunktionInnehåll
Kapitel
Titel
Shuffle
Shuffle Repet.
Repetera av
RPT ONE
RPT TTUpprepa titel Repeterar aktuell titel.
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFFRepetera av
Repetera
kapitel
Slumpvald
uppspelning
Repetera
slumpvald
Repeterar aktuellt kapitel.
Spelar upp titlar och kapitel
i slumpvald ordning.
Repeterar slumpvald uppspelning.
Spår spelas i en annan ordning när
de repeteras.
A vbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
användning
Avancerad
33
Page 36
Skärmtext DisplayfönsterFunktionInnehåll
Spår
Alla
Shuffle
Shuffle Repet.
Repetera av
RPT ONEUpprepa spår Repeterar aktuellt spår.
RPT ALL
SHUFFLE
RPT SHF
RPT OFFRepetera av
Upprepa
skiva
Slumpvald
uppspelning
Repetera
slumpvald
Repeterar alla spår på skivan.
Slumpvald uppspelning av alla spår
på skivan.
Repeterar slumpvald uppspelning.
Spår spelas i en annan ordning när
de repeteras.
A vbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd
på ”Med meny”)
Skärmtext DisplayfönsterFunktionInnehåll
Repetera en
Repetera
mapp
Shuffle
Repetera av
RPT ONERepeterar filR epe terar aktuell fil.
RPT FLD
SHUFFLE
RPT OFFRepetera av
Repeterar
mapp
Slumpvald
uppspelning
Repeterar filer i aktuell mapp.
Spelar upp filer i slumpvald ordning
i aktuell mapp.
A vbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd
på ”Utan meny”)
Skärmtext DisplayfönsterFunktionInnehåll
Repetera en
Repetera alla
Shuffle
Repetera av
RPT ONERepeterar filR epe terar aktuell fil.
RPT ALL
SHUFFLE
RPT OFFRepetera av
Upprepa
skiva
Slumpvald
uppspelning
Repeterar alla filer på aktuell skiva.
Slumpvald uppspelning av alla filer
på skivan.
A vbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
Avbryta upprepningsläge
Tryck på upprepade gånger tills ”Repetera av” visas på skärmen.
• medger inte användning av funktionen ”Upprepa titel” med
vissa DVD-skivor.
• Det går även att repetera uppspelningen från skärmen med
uppspelningsinformation.
• Knappen har ingen funktion under programuppspelning.
ssida 38
34
Page 37
Programuppspelning
Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på under uppspelning eller i pausläge.
1
Programskärmen visas så att du kan ställa in en uppspelningssekvens.
Använd sifferknapparna, ange titelnummer och spår-/
2
kapitelnummer i sekvens.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
• Använd för att flytta markören i olika riktningar.
användning
Avancerad
• Om skiva har 10 eller flera spår/kapitel, trycker du antingen på
eller väljer ”Nästa” på skärmen och trycker på för att visa
nästa sida.
För att visa föregående sida, trycker du antingen på eller väljer
”Föregåen” på skärmen och trycker på .
• Om du vill ta bort ett spår eller kapitel som du har angett, placerar
du markören på det och trycker på .
• För att stänga programskärmen väljer du ”Lämna” i programskärmen
och trycker på .
När du har ställt in uppspelningssekvensen väljer du ”Start”
3
i skärmen och trycker på .
• Uppspelningen startar med den angivna sekvensen.
• När den inställda uppspeln ingen är klar, stoppar uppspelningen.
Avbryta alla valda poster på programskärmen
• Tryck på .
• Stäng av strömbrytaren.
Återgå till normal uppspelning
Stoppa uppspelning och tryck på .
35
Page 38
Zoom in
• Du kan ställa in programuppspelning för upp till 10 skivor. Du kan även
ställa in upp till 20 spår eller kapitel för varje skiva. Inställningarna
sparas i minnet även när byter ut skivor. För in skivan med
uppspelningssekvensen inställd i skivluckan, tryck på och
välj ”Start” i programskärmen. Programuppspelning startar.
• Om du har stoppat programuppspelningen kan du inte återuppta
uppspelningen.
• För en del typer av skivor kan du eventuellt inte använda
programuppspelning.
Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan zooma (förstora eller minska) den projicerade bilden på skärmen.
Om den förstorade bilden är större än skärmstorleken kan du visa den med
hjälp av panorering.
Tryck på under uppspelning.
1
Förstoringen (eller zoomningsgraden) visas.
Välj önskad förstoring genom att trycka flera gånger på .
2
• Du kan endast förstora -bilder. Det går inte att minska dem.
• Efter att du har förstorat bilden trycker du på för
att panorera.
• För att återgå till ursprungligt format väljer du ”1” eller ”100 %”
genom att flera gånger trycka på .
36
Page 39
Byta ljudspråk
När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till
den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera
2
gånger på.
• Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
• Om en språkkod (t.ex. 6978) visas
ssida 55
Ändra visning av textremsor
Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med
textremsor. Om en skiva har spelats in med textremsor på flera språk går det att
byta till det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsa visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera
2
gånger på.
•
Om den tillgängliga textremsan inte hittas visas ikonen .
• Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
• Om du använder kan du växla mellan den inbäddade
ssida 38
textremsan och informationen för textremsa från en fil. Båda kan visas
med 45 tecken med en byte (27 tecken med dubbla byte) på maximalt
två rader. Tecken utanför dessa begränsningar visas inte.
En fil med textremsor med ett av följande filtillägg är giltig:
”.srt”, ”.smi”, ”.sub”, ”.ssa” och ”.ass”;
Namnet för filen med textremsor måste vara samma som filnamnet
för filmen.
användning
Avancerad
37
Page 40
Ändra vinkel
På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under
uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel,
t.ex. ovanifrån eller från höger.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas på skärmen.
Välj önskad vinkel genom att trycka flera gånger på .
2
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation
Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan kontrollera aktuell uppspelningsstatus och ändra inställningarna utan
att stoppa uppspelningen.
Tryck på under uppspelning.
1
Den projicerade bilden minskas och följande informationsskärm visas
under den.
• Om du använder en ändras uppspelningstiden enligt följande
varje gång du trycker på : ”Enkel spelad” _ ”Totalt spelat” _
”Enkel kvar” _ ”Totalt kvar”
38
• Om du använder en ändras uppspelningstiden
enligt följande varje gång du trycker på : ”Totalt spelat” _ ”T otalt
kvar” _ ”-:--:--” (WMA stöder inte spårtid)
Page 41
Tryck på för att placera pekaren på önskat
2
alternativ och tryck på .
• Du kan ställa in titel-, kapitel- eller spårnummer samt tid med hjälp
av sifferknapparna och ställa in starttiden för uppspelning. ssida 27
• När det valda alternativet visas väljer du önskat värde med
och trycker på .
• Tryck på en gång så försvinner skärmen med
uppspelningsinformation.
• Om du använder och ”-:--:--” visas, kan du ställa in starttiden
för uppspelning av spåret med hjälp av sifferknapparna.
• Det går inte att använda denna funktion när uppspelningen är stoppad.
Tryck på .
3
Uppspelningen startar med den valda titeln, kapitlet eller spåret eller
angiven tidsinställning.
användning
Avancerad
Vad som visas på skärmen med
uppspelningsinformationen
Titel
Kapitel
Audio (Ljud)
Textrems
Vinkel
TT tid
K tid
Repetera
Tid disp.
Spår
Skivtid
Spår tid
Repetera
Tid disp.
Ange ett titelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Ange ett kapitelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Välj ljudsystemet och språket.
Välj att visa eller inte visa textremsor och språk.
Du kan ändra kameravinkeln.
Ställ in starttiden för uppspelning av en titel med sifferknapparna.
Ställ in starttiden för uppspelning ett kapitel med sifferknapparna.
*
Välj repeteraläget för uppspelning.
Välj hur speltiden ska visas i displayfönstret eller längst ner till
höger på skärmen med uppspelningsinformation.
Ange ett spårnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Ställ in starttiden för uppspelning av en skiva med sifferknapparna.
Ställ in starttiden för uppspelning av ett spår med sifferknapparna.
*
Välj repeteraläget för uppspelning.
Välj hur speltiden ska visas i displayfönstret eller längst ner till
höger på skärmen med uppspelningsinformation.
* Det går inte att välja slumpvald uppspelning eller slumpvald repetering för
repeterainställningen på skärmen med uppspelningsinformation. Ställ in det
med hjälp av . ssida 33
39
Page 42
Ställa in insomningstimer
Växla till läget [Funktion] före användning
När den tid du ställde in för insomningstimern har passerats, stängs strömmen
av automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan
du tittar på en film.
Om insomningstimern är inställd på ”Sleep Off” och om uppspelningen är
stoppad eller avslutad och enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs
strömmen av automatiskt.
Tryck på .
• Om du trycker på , visas den aktuella in ställningen för
insomningstimer. När insomningstimern visas väljer du önskad
inställning med .
: Om skärmen för viloläge projiceras och
om enheten inte används under cirka
30 minuter, stängs strömmen av automatiskt.
Om bildsignaler inte kommer in i läge och om enheten inte används under cirka
30 minuter, stängs strömmen av automatiskt
(standardinställning).
: När 10 minuter har gått stängs enheten
av automatiskt.
: När 150 minuter har gått stängs enheten
av automatiskt.
Ställa in insomningstimer
Meddelandet ”Sleep” visas på skärmen i cirka 20 sekunder före automatisk
avstängning.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång visas
återstående tid innan ”sleep” visas i displayfönstret och på skärmen.
• Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten
stängs av avaktiveras insomningstimern.
• För skivor som återgår till menyn när uppspelningen är klar, stängs inte
strömmen av även om läget ”Sleep Off” har ställts in.
40
Page 43
Byta bildformat
Växla till läget [Funktion] före användning
Enheten känner automatiskt av insignalens bildformat och bilden projiceras
i lämpligt format. Om du vill ändra bildformatet eller om det inte är korrekt
inställt kan du ändra det på följande sätt.
Tryck på .
• Varje gång du trycker på visas bildformatets namn på skärmen
och formatet ändras.
• Bildformatet för skivinställningar och bildsignaler kan ändras
på följande sätt.
Projicera med den inbyggda DVD-spelaren
SkärmstorlekFormat
användning
Avancerad
16:9Fast i full storlek (16:9)
4:3NormalFullZoom
Letterbox
* Fast i normal storlek om bildspel körs.
NormalFullZoom
41
Page 44
Projicera komponentvideo (SDTV), S-video och kompositvideobilder
SkärmstorlekFormat
4:3NormalFullZoom
LetterboxNormalFullZoom
Projicera komponentvideobilder (HDTV)
SkärmstorlekFormat
16:9Fast full (16:9)
Projicera datorbilder
Bredbildsdatorbilder projiceras alltid med normal (bredbild) inställning.
Tryck på knappen för att ändra bildformat om bredbildsdatorbilderna inte projiceras i rätt format.
42
Page 45
Uppspelning genom att ansluta
enperiferienhet
Ansluta en USB-lagringsenhet
Du kan ansluta ett USB-minne eller flerkortsläsare som följer USB 1.1 till enheten och spela upp filer i följande format.
• MP3/WMA-filer
• JPEG-filer
• DivX
Uppspelningen av filer och dina åtgärder under uppspelning är samma som när du spelar upp filer från en
med en standard DVD-spelare.
®
-filer
Data-cd
Ta bort gummilo cket för s t och anslut därefter USB-lagringsenheten.
Sätt tillbaka gummilocket på kontakten om du inte använder porten.
användning
Avancerad
• Om du ansluter en USB-lagringsenhet till enheten, ändras källan till USB och uppspelningen startar automatiskt när:
– en skiva spelas eller stoppas på en standard DVD-spelare.
– en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator ansluts till enheten och en skiva spelas upp eller stoppas.
• Om du använder en USB-hubb fungerar inte enheten på rätt sätt. Anslut USB-lagringsenheten direkt till enheten.
Ta inte bort USB-lagringsenheten under ett bildspel. Stoppa bildspelet genom att trycka på och ta bort USB-lagringsenheten.
43
Page 46
Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator
Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn även visa bilder genom att ansluta till en dator eller följande
enheter med videoutgång:
– Videobandspelare– Spelkonsol – Utrustning med inbyggd TV-tuner – Videokamera och annat
Videoutrustningens signalformat
Vilken videosignal som kan skickas ut beror på videoutrustningen. Bildkvaliteten beror på videosignalens format. I allmänhet
kan bildkvaliteten rangordnas så här:
1. Komponentvideo _ 2. S-video _ 3. Kompositvideo
Mer information om vilket signalsystem du ska använda finns i den ”dokumentation” som medföljde den aktuella
videoutrustningen. Kompositvideo kan kallas ”Bildutsignal”.
Om den utrustning som ansluts har en unik form på kontakten ska du ansluta med den kabel som levererades med
utrustningen eller en tillvalskabel.
• Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen är på vid anslutningen kan skador uppstå.
• Stäng linsskyddet innan du anslu ter en annan enhet till projektorn. Om fingeravtryck eller märken fastnar
på linsens ytan, visas inte bilden tydligt.
• Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte passar. Detta kan skada enheten eller utrustningen.
• Stäng anslutningsluckan om ingen extern videoutrustning eller dator är ansluten.
Ansluta med en videokabel
Utgång
Video
L
Audio
(Ljud)
R
Till videoutgångsport
Till ljudutgångport
Vit
Gul
Röd
Till videoingångsport (gul)
Till ljudingångsport
Video/audio- kabel (finns på marknaden)
44
Page 47
Ansluta med en S-videokabel
Anslut med
vänd nedåt
RCA ljudkabel (finns
Utgång
L
Audio (Ljud)
R
S-video
Till utgångsport S-video
på marknaden)
Till ljudutgångport
Till S-video-
S-video-kabel (finns på marknaden)
Ansluta med en komponentvideokabel
Grön
Blå
Vit
ingångsport
Röd
Till ljudingångsport
Till dator-
ingångsport
Till ljud-
ingångsport
användning
Avancerad
Röd
Komponentvideokabel
(finns på marknaden)
Utgång
L
Audio
(Ljud)
R
Till komponentvideokabelkontakt
Till ljudutgångport
När du använder en
komponentvideokabel
RCA ljudkabel (finns
på marknaden)
Vit
Röd
45
Page 48
Ansluta med en HDMI-kabel
Utgång
HDMI
Till HDMI-utgångsport
HDMI-kabel
(finns på marknaden)
Till HDMI-ingångsport
Använd en HDMI-kabel som följer HDMI-standarden. I annat fall visas eventuellt inte bilden tydligt eller försvinner.
PCM-ljud stöds. Om inget ljud hörs, ställer du in destinationsenheten på läget för PCM ut.
Ansluta till en dator
Till
datoringångsport
Till ljud-
ingångsport
46
Röd
Datorkabel (finns på marknaden)
(Mini D-Sub 15-stifts Mini
D-Sub 15-stifts)
Till utgångsport display
Till ljudutgångport
Vit
2RCA stereo mini-stiftljudkabel (finns på marknaden)
Använd en kabel som är märkt ”Inget motstånd” när du använder en ljudkabel som finns på marknaden med en 2RCA
stereo mini-kontakt.
Page 49
Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator
Öppna linsskyddet och tryck på .
1
Om du trycker på visas följande meny på skärmen.
2
Den orange pekaren pekar på aktuell vald källa. Välj önskad källa genom
att trycka på , och tryck på .
Sätt på strömmen på enheten och tryck på knappen [Play]
3
eller [Playback] på videoenheten.
Om lampan inte lyste tänds den automatiskt nu.
användning
Avancerad
Efter en kort stund projiceras bilden.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Gör något av följande:
• Tryck på .
• För in en skiva i skivöppningen.
• Välj ”DVD/USB” genom att trycka på .
• Tryck på .
47
Page 50
Om en datorbild inte projiceras
Du kan växla destination för bildsignal från datorn genom att hålla ned
och trycka på (tangenten är oftast märkt eller ).
s Dator ”Dokumentation”
Vänta några sekunder efter att du växlat för att projiceringen ska börja.
Exempel på växling av utgång
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
MacintoshStäll in spegling eller displayidentifiering.
Beroende på vilket operativsystem du använder kan
du ställa in dem genom att trycka på .
Beroende på vilken dator du använder kan visningsstatusen också ändras enligt
följande varje gång du trycker på tangenten för att växla utgång:
Endast datorEndast skärmBåda
48
Page 51
Ljudinställningar
Lyssna med hörlurar
Obs!
• Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan skada hörseln om du lyssnar på hög volym
under längre tid.
• Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt
ge hörselskador.Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis
höjas när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
användning
Avancerad
Till -uttag
Hörlurar
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget avges inget ljud från högtalarna. Om en subwoofer också är ansluten
avges inte heller något ljud ifrån den.
49
Page 52
Ansluta till ljudutrustning med optisk digital ingång
Du kan ansluta till AV-förstärkare och utrustning för digital inspelning (MD-spelare m.m.) om de har en optisk digital
ljudingång. När du ansluter ska en optiskt digitalkabel användas (finns på marknaden).
För helt och hållet in ljudkabelns kontakt i uttaget.
MD-spelare
AV-förstärkare
Den signal som skickas från utgångsporten för optiskt ljud ändras med inställningen ”Digital utg” i inställn ingsmenyn.
Mer information om utgångssignaler finns i ssida 56.
Till optisk digital
ingångsport
Optisk digitalkabel
(finns på marknaden)
Till utgångsport optiskt ljud
Ansluta en subwoofer
Genom att ansluta en subwoofer får du bättre och starkare basljud.
Information om anslutning och användning finns i ”dokumentationen” som medföljde subwoofern. Tillgängligheten kan
variera mellan olika länder och inköpsställen.
50
Aktiv Subwoofer (tillval)
RCA-kabel
(levereras med subwoofern)
Till utgångsport subwoofer
Page 53
Välja surroundljudläge
Växla till läget [Funktion] före användning
Om du aktiverar funktionen Dolby virtuell högtalare, kan du lyssna på verkligt
stereosurroundljud med endast vänster och höger högtalare även om ljudet
nomalt avges från flera högtalare.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på.
2
: Stereoläge (standardinställning)
: Dolby virtuell högtalare-läge
användning
Avancerad
Välja digitala ljudeffekter
Växla till läget [Funktion] före användning
Det går att välja de ljudeffekter som passar den musikgenre som finns på den
aktuella skivan.
1
2
Tryck på .
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på .
Ljudeffekterna som du kan välja enligt den isatta skivan eller den
anslutna enheten, ändras enligt följande:
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Övriga skivor
Välj ljudeffekten ”Concert” eller ”Classic” för ofärgad ljudutmatning.
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
51
Page 54
Inställningar och
justeringar
Åtgärder och funktioner
i inställningsmenyn
Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.
Använda inställningsmenyn
Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande inställningsmeny visas:
Tryck på och välj önskad ikon.
2
Språkinställning
Ljudinställning
Andra
inställningar
52
Page 55
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på .
Inställningarna visas till höger.
Välj den inställning som du vill ändra och tryck på .
4
För att visa andra sidor med inställningar väljer du önskad ikon genom
att flera gånger trycka på .
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
5
inställningsmenyn.
Lista för inställningsmenyn
Fetstil anger standardinställningen.
Språk
InställningInställningens innehåll
Skivmeny
Välj språk för DVD-videomenyn.
Audio (Ljud)
Välj språk för DVD-videons soundtrack.
Textrems
Välj språk för DVD-videons textremsa.
DivX textning
Välj ett teckensnitt som stöder
DivX textningen.
OSD-språk
Välj menyspråket (för inställning
och visuell inställning).
Information om ”6 978” och andra språkkoder finns i ”Förteckn ing
över språkkoder”.ssida 55
De här inställningarna blir tillgängliga när de finns med på själva
skivan. Om de inte finns med på skivan blir inställningarnas
innehåll otillgängligt. Om det språk som valts inte finns med
på skivan används skivans standardspråk.
Cent. Eur., Kyrillisk, Grekiska, Standard, Hebreiska, Kinesiska,
Koreanska
Välj ”Standard” för att visa standardlistan med textteckensnitt
i Roman som redan finns på enheten.
Engelska
·
·
·
·
och justeringar
Inställningar
53
Page 56
Ljud
InställningInställningens innehåll
Digital utg
Ange typ av utgångssignal enligt den
utrustning som anslutits till utgångsport en
optiskt ljud.
Mer information ssida 56
Nattläge
Kompenserar för variationerna i hur starka och
svaga ljud låter vid uppspelning på låg volym.
Detta är endast tillgängligt för DVDvideoskivor som har spelats in med
Dolby Digital.
Slå ”På” Dolby Digital-läget om volymen för
rösterna i filmen är låg.
Andra
InställningInställningens innehåll
Skärmsläckare
Ställ in om skärmsläckaren ska starta om
uppspelningen har stannat och en stillbild visas
i cirka 15 minuter utan att du använder någon
funktion på enheten.
PBC
Ställ in för att aktivera eller avbryta PBC under
uppspelning av .
Skärmljusstyrka
Styr ljusstyrkan för di splayfönstret
och indikatorerna.
®
VOD-kod
DivX
Registreringskoder som krävs för VODtjänster (video on-demand) tillhandahålls.
MP3/JPEG-Nav
Visar hierarkiska menyer inklusive mappar.
Standard
Återställer alla inställningar till dess
ursprungliga värden, förutom för lösenord
för ”Skivlås” i inställningsmenyn och
”Återst. lampans timmar”för men yn
Visuell inställning.
Lösenord
Ställ in lösenordet när du spelar en skiva som
skyddats med ”Skivlås”.
Skivlås
Om du har låst en skiva med Skivlåsfunktionen måste du ange lösenordet för att
spela skivan. Det går att skydda skivor från
icke auktoriserad uppspelning.
Det går att låsa upp till 40 skivor.
Stream: Används vid anslutning till en DTS/Dolby Digital-
avkodare eller när ansluten utrustning har dessa funktioner.
PCM:Används när ansluten utrustning bara har linjär PCM.
På:Minskar ljudstyrkan men ökar volymen för svaga ljud.
Av:Använd detta alternativ för att lyssna på stereo-surroundljud .
På:Skärmsläckaren startar.
Av:Skärmsläckaren startar inte.
På:Startar uppspelning med PBC aktiverad. Om en
spelas visas dess meny.
Av:Startar uppspelning med PBC inak ti verad. Det första spåret
och de efterföljande spelas upp i sekvens.
100 %, 70 %, 40 %, Auto
I ”AUTO”-läget, är skärmen mörk (40 % ljusstyrka) under
upppspelning men är ljus (100 %) under paus.
Tryck på och kontrollera registreringskoden som visas.
När du är klar trycker du på .
Med registreringskoden kan du köpa eller hyra videofilmer som
tillhandahålls med DivX
(www.divx.com/vod).
Utan meny:Visar alla -, - och -filer
som finns på en skiva.
Med meny:Visar menyn som innehåller mappar.
Tryck på och tryck på för att starta initiering.
Ange ditt sexsiffriga lösenord i kolumnen ”Gam. lösenord” med
hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. Om det är första gången
du anger ett lösenord matar du in ”000000”.
Ange det nya sexsiffriga lösenordet i kolumnen ”Nytt lösenord”.
Ange det nya sexsiffriga lösenordet igen för att bekräfta det
i kolumnen ”Bekr lösenord”.
När du trycker på registreras det nya lösenordet.
Om du inte kommer ihåg lösenordet matar du helt enkelt in
”000000” i kolumnen ”Gam. lösenord”.
Lås:Låser uppspelningen för den skiva som är insatt
i enheten. Du måste ange det sexsiffriga lösenordet för
att spela den.
DVD-video, Dolby DigitalDolby Digital bitstream48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
Ljud-CD, Video-CD, SVCD44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTSDTS bitstream44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva32/44,1/48 kHz, 16 bitar linjär PCM
StreamPCM
Inställningar för ”Digital utgång”
56
Page 59
Åtgärder och funktioner på menyn
Visuell inställning
Det går att justera ljusstyrkan, kontrasten och andra värden för den projicerade bilden.
Använda menyn Visuell inställning
Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas:
Tryck på för att välja den funktion som ska
2
ställas in och tryck därefter på .
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på för att justera.
• När alternativ visas väljer du önskat alternativ och trycker på
för att aktivera det.
När inställningen är klar trycker du på för att
4
stänga menyn.
och justeringar
Inställningar
57
Page 60
Menyn Visuell inställning
Bild
InställningInställningens innehåll
Brightness (Ljusstyrka)Justerar bildens ljusstyrka.
Contrast (Kontrast)Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna.
Color Saturation (Färgmättnad)Justerar bildernas färgmättnad. (Visas ej då en dator är ansluten.)
Tint (Ton)Justerar bildtonen. (Visas ej då en extern video eller dator som
Omvandlar signaler i interlace-format till
progressiva som passar för den aktuella
bilden.
Alternativ
Kan endast ställas in om en av följande åtta signaler matas in:
HDMI-ingång, 480i, 576i och 1080i i komponentvideo, NTSC och
PAL i S-vi deo ell er NTSC och PAL i kompositvideo.
Av:Bra till actionbilder.
Video: Bra till vanliga videobilder.
Film/Auto: Använder två till tre nedrullningslägen och omvandlar
film med 24/30 ramar, CG och animeringar till passande
progressiva signaler för att skapa naturlig bildkvalitet.
InställningInställningens innehåll
Video Signal (Videosignal)
Ställer in signalformatet på den
videoutrustning som är ansluten till
ingångsporten för video eller S-video.
Barnspärr
Använd på huvudenheten för att låsa
påslagsfunktionen.
High Altitude Mode (Hög höjd)
Ställ in detta läge om du använder enheten
på höga höjder.
Visas endast om ”Video” är valt som källa.
När du köper projektorn är detta inställt på ”Auto” så att
videosignalen känns av automatiskt. Om störningar visas
i de projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du
väljer ”Auto”, väljer du manuellt passande signal.
På:Aktiverar barnspärren. För att starta projektorn håller du nere
du nere på fjärrkontrollen.
Av:A vaktiverar barnspärren.
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera
ovanför havsytan, ska denna inställning vara ”På”.
Information
AlternativInnehåll
Information
Aktuell status
visas.
Reset Lamp
Hours (Återställ
lamptimmar)
Lampans timmar:Lampans totala brukstid. 0H visas för 0 till 10 timmar. Ändras till
entimmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas ut blir
displaytexten gul.
Source (Källa):Visar om projiceringen kommer från en standard-DVD-spelare, från extern
videoutrustning eller från en dator.
Videosignal:Visas när ”Video” är valt som ”Källa” och visar fo rm atet på den ingående
videosignalen.
Upplösning:Upplösningen visas om ”Källa” är något annat än ”Video”. Upplösningen
för bildsignaler från en dator och komponentvideosignalerna som matas
in visas.
Status:Vis ar all felinformation. Om du kontaktar ett servicecenter kan denna
information efterfrågas.
När du har bytt ut lampan, initierar du inställningen för lampans timmar. Lampans totala brukstid
nollställs då.
på huvudenheten i cirka fem sekunder eller så håller
58
Page 61
Bilaga
Felsökning
Läsa indikatorerna
Kontrollera status på enheten med indikatorerna på
ovansidan.
Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ
anvisningarna för att åtgärda problemet.
* Om alla indikatorer inte är tända är inte nätsladden
ordentligt ansluten eller enheten är inte påslagen.
När blinkar grönt/orange växelvis
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel/Biofilterfel
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Dra därefter
ut sladden från eluttaget och sätt i den igen.
Om indikatorstatusen inte ändras efter att
du tryckt på och strömmen är på.
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur (överhettning)
Lampan släcks automatiskt och
projektionen avbryts. Vänta cirka
fem minuter. När indikatorfärgen för
Bild av växlar till orange, kontrollera
de tre punkter som visas till höger.
Fel
Dra ur elsladden frånuttaget ochkontakta
Om felet fortsätter
återförsäljaren.
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder.
Koppla därefter bort elsladden från eluttaget
och kontakta din lokala återförsäljare eller
närmaste adress som finns i avsnittet
Kontakt.
• Flytta ut projektorn
så att den står minst
20 cm från väggen.
• Rengör luftfiltret.
ssida 63
• Om du använder
enheten på höga
höjder, dvs. 1 500 m
eller mera ovanför
havsytan, ska
inställningen för
”Läge för hög höjd”
vara ”På”.
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder och kontrollera om det finns
en trasig lampa.
Rengör luftfiltret och luftinblåset.
Lampan är inte trasig
ssida 66
ssida 63
Sätt i lampan igen och sätt på
huvudströmbrytaren på huvudenheten
och tryck på .
Om felet fortsätter
ssida 59
Om problemet kvarstår
när du satt i lampan igen
Lampan är trasig
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen
för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
När indikatorerna eller
blinkar orange
För hög temperatur
Du kan fortsätta projicera i
Orange
Grön
Orange
Grön
detta tillstånd.
Projektionen avbryts
automatiskt om
efterföljande höga
temperaturer registreras.
Meddelande om utbyte av lampa
Det är dags att byta lampan. Byt ut lampan mot en ny så snart som möjligt. Fortsätt inte att använda
lampan i det här läget, eftersom den kan den explodera.
Kontakta återförsäljaren för ytterligare råd. ssida 77
ssida 58
Varning
Kontrollera de två
alternativen.
• Flytta ut projektorn så att
den står minst 20 cm från
väggen.
• Rengör luftfiltret.
ssida 63
ssida 66
Om felet kvarstår när du trycker
på och sätter på strömmen,
ska du inte använda projektorn.
Dra ut strömsladden från eluttaget.
Kontakta återförsäljaren. Kontakta
din lokala återförsäljare eller
närmaste adress som finns
i avsnittet Kontakt.
: lyser : blinkar : av
ssida 77
När indikatorerna eller
är släckta
Standby-läge
OrangeOrange
Under
uppvärmning
GrönGrönGrön
GrönGrönGrön
GrönOrange
GrönGrönGrön
GrönOrange
(cirka
20 sekunder)
Projicering pågår
Nerkylning (cirka
fem sekunder)
Break (Rast)
Bilden stängs av
Normal
Visar att apparaten är klar att användas.
Om du trycker på eller i uppvärmningsläge händer ingenting.
Modifiera inte elsladden under uppvärmning. Detta kan reducera lampans
livslängd.
När enheten svalnar fungerar inga åtgärder på varken fjärrkontrollen eller
huvudenheten. När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge.
Koppla inte ur elsladden under nerkylning. Detta kan reducera lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Strömbrytaren är på men projektionslampan är av. Tryck på för att sätta
på projektionslampan.
: lyser : blinkar : av
60
Page 63
Om indikatorerna inte är till någon hjälp
Om enheten inte fungerar normalt ska du kontrollera nedanstående anvisningar innan du tar den till reparation.
Om problemet inte löser sig, ska du kontakta återförsäljaren för råd.
När det här händerKontrollera härHänvisningssida
Det går inte att sätta på
projektorn
Inga bilder visas• Lyser indikatorn Image Off (Bild av) orange?ssida 32
• Tryckte du på ?
• Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen.ssida 19
• Håller enheten på att svalna?ssida 60
• Om indikatorn tänds och släcks när du trycker på elsladden, stäng
av strömbrytaren och koppla därefter bort och återanslut elsladden.
Om detta inte löser problemet, är det möjligt att elsladden har
skadats. Sluta använda enheten, dra ur elsladden från uttaget
och kontakta återförsäljaren.
• Är barnlåset aktiverat?ssida 58
• Är linsskyddet stängt?ssida 19
• Är regionskoden för DVD-skivan korrek t?ssida 10
ssida 18
ssida 77
• Tryck på för att byta till DVD.
• Är projektorn roterad? ssida 18
• Är lampan trasig?ssida 60
Bilderna är suddiga eller
oskarpa
Bilderna är mörka• Är färgläget lämpligt för driftsförhållandena?ssida 26
Fjärrkontrollen fungerar
inte
Inget ljud eller för lågt
ljud
Ljudet är förvrängtÄr volymen fö r hög?ssida 21
Språket för ljud/
t
extremsor går inte att
dra
än
Inga textremsor visas• Om det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor.-
• Har skärpan justerats?ssida 21
• Är enheten placerad på rätt avstånd?ssida 69
• Kan det finnas kondens?ssida 8
• Behöver lampan bytas ut?ssida 64
• Är skärmsläckaren på?ssida 54
• Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge
[123] (sifferinmatning)?
• En del funktioner är förbjudna med vissa skivor.-
• Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt?ssida 16
• Är volymen inställd på lägsta volym?ssida 21
• Är läget Mute (Tyst) aktiverat .
• Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra.-
• Vissa typer av skivor kan endast ändras via DVD-menyn.-
• Är språket för textremsor inställt på ”AV”?ssida 37
ssida 47
ssida 27
-
Bilaga
61
Page 64
I externt videoläge eller datorläge
När det här händerKontrollera härHänvisningssida
Inga bilder visas• Ä r strömmen för den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta
uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
• När signaler har anslutits till både S-video-ingången och Videoingången, blir endast S-video-signalen tillgänglig. Om du vill titta
på bild från utrustning som är ansluten till Video-ingången, kopplar
du bort kabeln från S-video-ingången.
”Signalen stöds inte”
visas
”Ingen signal.” visas• Är kablarna rätt anslutna?ssida 44 - 46
• Om extern videoutrustning är ansluten
Om projiceringen är inaktiverad även när ”Videosignal” är inställt
på ”Auto” i menyn för visuell inst ällning, anger du det signalformat
som gäller för utrustningen.
• Om en dator är ansluten
Är bildsignalens upplösning och uppdateringsfrekvens kompatibel
med enheten?
Kontrollera i datorns dokumentation och ändra upplösningen oc h
uppdateringsfrekvensen för den bildsignal som kommer från datorn.
• Är den anslutna utrustningen påslagen? Sätt på den anslutna
utrustningen. Tryck på uppsp elnin gsknap pen på d en anslutna
videoutrustningen.
• Är en bärbar dator eller en dator med inbyggd LCD-skärm ansluten?
Ändra till vilken skärm bildsignalen från datorn går.
ssida 47
-
ssida 58
ssida 70
ssida 47
ssida 48
• Tryck på för att byta till DVD.
Signalen är förvrängd• Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
• Är datorbildsignalens upplösning ko mpatibel med enheten?
Kontrollera i datorns dokumentation och kontrollera och ändra
upplösningen för den bildsignal som kommer från datorn.
• Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om störningar eller
flimmer visas i den datorbild som proj iceras. ”Automati sk inställni ng
körs...” visas och synkronisering, spårning och position justeras
automatiskt.
Bilden trunkeras (stor)
eller är liten
Färgerna på bilden är
felaktiga
Rörliga bilder som
spelades tillbaka av
datorn blev svarta
Det hörs inget ljudOm HDMI-kabeln används och ljudet inte hörs, ska du ställa den
• Enheten detekterar automatiskt det bildformat som är lämpligt för
insignalen och projicerar bilder. Om bildformatet inte är valt
på korrekt sätt, trycker du på och väljer det bildformat som
är lämpligt för insignalen.
• Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om delar av den
projicerade datorbilden saknas. ”Automatisk inställning körs...” visas
och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen
”Vi deosignal” i menyn Visuell inställning.
Ändra datorbildsignalen till endast extern utgång.s Mer information
finns i datorns ”dokumentation” eller fråga datortillverkaren.
anslutna enheten på PCM-utgång.
ssida 47
-
ssida 70
-
ssida 41
-
ssida 58
-
-
62
Page 65
Underhåll
Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller enheten, t.ex. hur du rengör den och byter
ut förbrukningsartiklar.
Obs!
Innan du börjar göra underhållsarbete, koppla bort elsladden från eluttaget.
Rengöring
Rengöra luftfiltret och luftinblåset
Om luftfiltret eller luftinblåset fylls med damm eller
meddelandet ”The unit is overheating. Make sure
nothing is blocking the air vents, and clean or replace
the air filter” (Enheten håller på att överhettas. Se till
att luftintagen inte är blockerade samt rengör eller byt
ut luftfiltret) visas, ska du ta bort dammet från luftfiltret
och luftinblåset med en dammsugare.
Om damm samlas i luftfiltret eller luftintaget kan det göra a tt
enhetens interna temperatur ökar och detta kan leda till
driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar.
Du rekommenderas att rengöra dessa delar minst en gång
var tredje månad. Rengör dem oftare om enheten används
i speciellt dammiga miljöer.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa.
Om enheten är mycket smutsig fuktar du trasan med
lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan
ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt.
Torka den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en sådan trasa som används för att rengöra
glasögon som finns på marknaden för att torka
linserna försiktigt.
Använd inte flyktiga ämnen såsom vax, alkohol eller thinner
för att rengöra enhetens yta. Sådana ämnen kan göra att
enheten blir skev och få beläggningen att lossna.
Bilaga
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte
för stötar. Den kan lätt gå sönder.
63
Page 66
Utbytesperiod för reservdelar
Utbytesperiod för luftfilter
När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder
Utbytesperiod för lampa
• Meddelandet ”Byt lampa” visas på skärmen när projiceringen startar.
• Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
• För att upprätthålla den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliten visas meddelandet om lampbyte efter 1 900 timmar .
Tiden när meddelandet visas varierar beroende på inställningar för färgläge och de förhållanden som enheten har
använts under.
• Om du fortsätter använda lampan därefter ökar risken att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa
visas måste du byta lampa så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
• Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera
innan varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar
Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns tillgängliga. Denna lista med extra tillbehör gäller från september
2007. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning och tillgängligheten kan variera mellan olika länder
och inköpsställen.
Förbrukningsartiklar
Utbyteslampa ELPLP43
(en lampa)
Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilter ELPAF15
(ett luftfilter)
Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
En kompakt skärm som är lätt att bära.
(Bildformat 4:3)
Mjukt fodral ELPKS57
Används till att förvara eller transportera enheten i.
HD15 sladd ELPKC02
(1,8 m–för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 sladd ELPKC09
(3 m–för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 PC-sladd ELPKC10
(20 m–för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
Används för att ansluta enheten till en dator.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m–för mini D-Sub 15-stifts/RCA, hankontakt x 3)
Används för att ansluta en komponentvideokälla.
Powered subwoofer ELPSP01
För djupare och mer kraftfullt basljud.
64
Page 67
Så här byter man förbrukningsartiklar
Byta ut luftfiltret
Kassera det använda luftfiltret på rätt sätt enligt lokala föreskrifter.
Filter: Polypropylen
Ramar: ABS-harts
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar
1
du loss elkabeln.
Ta bort luckan till luftfiltret.
2
Sätt fingret
i öppningen
och lyft uppåt.
Ta ut det gamla luftfiltret.
3
Placera fingrarna
i öppningen och ta
ut det gamla
luftfiltret efter att du
lutat den mot dig.
Installera det nya luftfiltret.
4
Installera filterluckan.
5
Bilaga
65
Page 68
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är varm direkt efter användning. När projektorn stängts av ska du vänta
ca en timme med att byta lampan så att den hinner svalna ordentligt.
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar
1
du loss elkabeln.
För in skruvmejseln som medföljer utbyteslampan
2
i öppningen ovanför lampskyddet och ta bort
lampskyddet medan du håller skruvmejseln på plats.
Lossa skruvarna till lampans fäste.
3
Ta ur den gamla lampan.
4
Installera den nya lampan.
5
66
Page 69
Dra åt skruvarna till lampans fäste ordentligt.
6
Installera lampluckan.
7
• Installera lampan och lampluckan ordentligt. Av säkerhetsskäl tänds inte lampan
om den eller lampluckan inte har installerats på rätt sä tt.
• Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg).
Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter.
Släng den aldrig med vanliga sopor.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du nollställa inställningen för lamptimmar.
Enheten har en inbyggd räknare som håller ordning på driftstiden för lampan
och meddelandet om att byta lampa visas utifrån denna räknare.
Anslut elsladden och tryck på . Om lampan inte tänds
1
trycker du på .
Tryck på och när menyn visas ställer du
2
in ”Information” på ”Återst. lampans timmar”.
Bilaga
67
Page 70
Välj ”Ja” och tryck på för att initialisera inställningen.
3
68
Page 71
Projiceringsavstånd och
skärmstorlek
Titta i tabellen nedan och placera projektorn i det läge som ger bästa möjliga projicering för skärmstorleken.
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 16:9
30 tum66 x 3772–109
40 tum89 x 5097–147
60 tum130 x 75147–221
80 tum180 x 100197–296
100 tum220 x 120246–371
120 tum270 x 150296–446
150 tum330 x 190371–558
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 4:3
30 tum61 x 4688–134
40 tum81 x 61119–180
60 tum120 x 90180–271
80 tum160 x 120241–362
100 tum200 x 150302–454
120 tum240 x 180362–545
150 tum300 x 230454–683
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Bilaga
69
Page 72
Lista över kompatibla upplösningar
Kompositvideo/S-videoEnheter: Punkter
SignalUpplösning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterboxsignal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
NormalFullZoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Bildformat
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
KomponentvideoEnhet: Punkter
SignalUpplösning
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:91 280 x 720
HDTV (1080i) 16:91 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
NormalFullZoom
*
*
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
Bildformat
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
1 280 x 760
(16:9)
––
––
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
1 280 x 720
(16:9)
* Letterboxsignal
70
Page 73
DatorbildEnhet: Punkter
SignalUpplösning
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
*2
*2
*2
NormalFullZoom
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
WXGA60-11 280 x 7681 280 x 720–1 280 x 720
WXGA60-21 360 x 7681 280 x 720–1 280 x 720
Bildformat
SXGA60
1 280 x 1 024
1 280 x 960
*2
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
MAC13”640 x 480960 x 7201 2 80 x 7201 280 x 720
MAC16”832 x 624960 x 7201 2 80 x 7201 280 x 720
MAC19”1 024 x 768960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
*1 Du kan inte ansluta till modeller där VGA-utgången inte är installerad.
*2 Letterboxsignaler
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktioner kanske inte
stöds dock.
Insignaler från HDMI-ingångenEnheter: Punkter
SignalUpplösning
VGA60
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
HDTV (720p)1 280 x 7201 280 x 720––
HDTV (1080i)1 920 x 1 0801 280 x 720––
HDTV (1080p, 24 Hz)*
2
1 920 x 1 0801 280 x 720––
*1 Letterboxsignal
*2 När färgläget är inställt på spel, kan bilden förvrängas.
NormalFullZoom
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
960 x 7201 280 x 7201 280 x 720
Bildformat
Bilaga
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktioner kanske inte
stöds dock.
71
Page 74
Specifikationer
ProduktnamnEMP-TWD10
Mått330 B x 182,5 H x 260 D mm (Inklusive utskjutande delar)
Panelstorlek0,55 tum Bred
VisningsmetodTFT-skärm i polysilikon med aktiv matris
Upplösning92 1 600 bi ldpunkter (1 280 B x 720 H punkter) x 3
FokusjusteringManuell
ZoomjusteringManuell (ca 1:1,5)
LinsjusteringManuell (högsta vertikal ca 50 %, högsta horisontell ca 25 %)
Lampa (ljuskälla)UHE-lampa, 140 W, modellnr: ELPLP43
Strömspänning100 till 240 VAC ±10 %, 50/60 Hz, 2,6 till 1,1 A
100 till 120 VAC–områdeDrift: 230 W
Strömförbrukning
DriftshöjdAltitud: 0 m till 2 286 m
Driftstemperatur+5 till +35°C (utan kondensering)
Förvaringstemperatur –10 till +60°C (utan kondensering)
ViktCirka 6,6 kg
Kontakter
HögtalareMax insignal 10 W, Märkimpedans 8 Ω ohm
Ljudutsändning
220 till 240 VAC–områdeDrift: 230 W
Ljudport1Uttag för RCA-stift
S-videoport1Mini DIN 4-stifts
Ingång
Utgång
Serviceport1Mini D-Sub 9-stifts (hane)
Analog
ljudutsändning
Digital ljudutgång Optisk digital utgång
Videoport1Uttag för RCA-stift
Datorport1Mini D-Sub 15-stifts
HDMI-port1HDMI
USB-port1Typ A
Subwoofer-port1Uttag fö r RCA-stift
Utgångsport för optiskt
ljud
Uttag för hörlurar13,5 mm mini-jack
1 högtalarsystem: Verklig maximal uteffekt 10 W+10 W (10 % THD)
1 hörlurssystem: 25 mW/32 Ω ohm
1 subwoofersystem (L+R): 0,8 Vrms
Dynamiskt omfång 65 dB eller högre
Standby: 5 W
Standby: 5,5 W
1Fyrkantigt optiskt uttag
72
* USB-portarna kanske inte fungerar med alla USB-kompatibla enheter.
Page 75
Pixelworks DNXTM IC är installerat i projektorn.
Lutningsvinkel
0° till 15°
Enheten kanske inte fungerar eller orsakar olyckor om den vinklas mer än 15 grader.
0° till 15°
73
Page 76
DECLARA TION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We: Epson America, INC.
Located: 3840 Kilroy Airport Way
MS:3-13
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the
FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested
and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being
produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :(1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name: Epson
Type of Product: Projector
Model: EMP-TWD10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipme nt generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the ins tru ct ion s, m ay ca us e ha rm fu l inte rf er en ce to
radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be
determined by turning the equipment off a nd on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded
equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not
leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
74
Page 77
Ordlista
HDMI
En förkortning som står för ”High-Definition Multimedia
Interface”, vilket är en digital överföringsstandard för att
sända bilder och ljud med en kabel. HDMI har tagits fram
främst för digitala hemelektronikenheter och persondatorer,
och denna standard möjliggör överföring av bildsignaler med
hög kvalitet utan signalkomprimering. Den har även en digital
signalkrypteringsfunktion.
HDTV
En förkortning som står för ”High-Definition Television
system” och står för en TV-apparat med hög upplösning
som kan uppfylla följande krav:
-Vertikal upplösning 720p eller 1080i eller högre (där, ”p”
syftar på progressiv avsökning och ”i” syftar på interlaceavsökning)
-Skärm med 16:9-bildformat
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler. De flesta
foton som tas med digitalkamror sparas i JPEG-format.
MP3
En förkortning som står för ”MPEG1 Audio Layer-3”,
en standard för ljudkomprimering. Det gör det möjligt att
kraftigt reducera mängden av data, samtidigt som en hög
ljudkvalitet bibehålles.
NTSC
Förkortning för ”National Te levision Standards Committee”,
ett format för analogt sändningssystem för färg-TV. Det här
systemet används i Japan, USA och Latinamerika.
PAL
En förkortning som står för ”Phase Alternation by Line”,
vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV .
Detta system används i Kina och Västeuropa, med undantag
av Frankrike, och i vissa länder i Afrika och Asien.
SDTV
En förkortning som står för ”Standard Definition T e levision”
och står för ett standard TV- sändnin gssystem som inte
uppfyller HDTV-kraven.
Aspect ratio (Bildformat)
Förhållandet mellan en bilds längd och dess höjd. HDTVbilder har ett bildformat på 16:9 och är extra breda.
Bildformatet för standardbilder är 4:3. Denna enhet detekterar
automatiskt bildformatet för en skiva som spelas upp.
Avsvalning
En process som gör att lampan kyls ner från den höga
temperaturen som den har under projicering. Detta görs
automatiskt när trycks för att stoppa projiceringen
av bilden eller trycks för att stänga av enheten. Koppla
inte ur elsladden under nerkylning. Om avsvalningen inte görs
på rätt sätt, kan lampan eller huvudenhetens interna struktur
överhettas vilket kan reducera lampan livslängd eller orsaka
skada på denna enhet. Avsvalningen är klar när huvudenheten
avger två tonsignaler.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
En metod för att spela upp Video CD-skivor.Du kan välja
skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Optisk digital utgång
Omvandlar ljudsignalen till en digital signal och gör ett
den kan överföras över optiska fiber. En fördel är att inga
störningar uppstår, till skillnad från överföringar med
konventionella medel, där omgivande störningar plockas
upp av kabeln.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar,
och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel.
DVD-video
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 1
Kapitel 2
SECAM
En förkortning som står för ”SEquential Couleur A Memoire”,
vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV .
Detta system används i Frankrike, Östeuropa, länder som
tillhörde Sovjetunionen, Mellanöstern och i vissa länder
i Afrika.
WMA
En förkortning som står för ”Windows Media Audio”,
en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft
Corporation of America. Du kan koda WMA-data med hjälp
av Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player
for Windows XP, eller Windows Media Player 9 Series.
När du kodar WMA-filer, ska du använda program som
certifierats av Microsoft Corporation of America. Om du
använder ett program som inte har certifierats, är det möjligt
att det inte kommer att fungera korrekt.
Video- och ljud-CD-skivor delas upp i enheter som
kallas spår.
Video-CD/ljud-CD
Spår 1Spår 2Spår 3Spår 4
Bilaga
75
Page 78
Index
A
Alternativ ................... ................................................... ............ 58
Andra ........................................................................................ 54
This address list is current as of the 5th of April, 2007.
A more up-to-date contact address can be obtained from the corresponding website listed here. If you do not find what
you need on any of these pages, please visit the main Epson home page at www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
We b Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigacion, C.P. 11500
Mexico, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COST A RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana,
200 Sur y 300 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 210-9555
We b Address:
http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
78
Page 81
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil
Tel: (5 5 11) 4196-6100
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTRALIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: 010 -82255566-606
Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH PANYU ROAD SERVICE
CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai China
ZIP code: 200052
Tel: 021 -62815522
Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSON Technical
Support Centre
(Information Centre)
Units 516-517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Tech. Hot Line: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 026 3-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING
(MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE
PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02
HarbourFront Tower One
Singapore 098633.
Tel: 6586 3111
Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, 27, Peru
Tel: (5 1 1) 224-2336
Web Address:
http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tel: (5 8 212) 240-1111
Web Address:
http://www.epson.com.ve
TAIWAN :
EPSON Taiwan
Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road,
Taipei, Taiwan, ROC.
Tel: (0 2) 8786-6688
Fax: (02) 8786-6633
Web Address:
http://www.epson.com.tw
Med ensamrätt. Ingen del av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller
vidarebefordras på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt
utan föregående skriftligt tillstånd från Seiko Epson Corporati on. Inget patentansvar antages vad gäller användandet
av informationen häri. Ansvar antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken Seiko Epso n Corporation eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför tredje part
för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat av: olycka,
felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller (exklusive
USA) underlåtenhet att strikt följa Seiko Epson Corporations handhavande- och underhållsin st ruktioner.
Seiko Epson Corporation påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid användning
av tillvalsprodukter eller förbrukningsma teri al annat än originalprodukter från Epson eller av Seiko Epson
Corporation godkända produkter.
Innehållet i denna handbok kan ändras eller uppdateras utan föregående meddelande.
Illustrationer och skärmbilder som används i denna handbok kan skilja sig från faktiska illustrationer och skärmbilder.
Varumärken
Windows Media- och Windows-logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och i andra länder.
XGA är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International B usiness Machine Corporation.
iMac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of Di vX, Inc. and are used und er license.
Pixelworks och DNX är varumärken som tillhör Pixelworks, Inc.
DVD-videologotypen är ett varumärke.
HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC.
Vi respekterar andra varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag även om de inte är specificerade.