Epson EMP-TWD10 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Označuje vsebino, ki lahko povzroči poškodbe ali napačno delovanje projektorja.
Oznake, uporabljene v tem priročniku
Označuje dodatne informacije in točke, ki so lahko koristne v zvezi s temo.
s Označuje stran, kjer najdete dodatne koristne informacije o temi.
Označuje načine uporabe in vrstni red postopkov. Označeni postopek je treba izvesti v vrstnem redu, kot so oštevilčeni posamezni koraki.
Označuje gumbe na daljinskem upravljalniku ali glavni enoti.
»(Ime menija)«
Označuje elemente menija in sporočila, prikazana na zaslonu. Primer: »Svetlost«
Funkcije in postopki, ki jih je mogoče izvesti, se lahko razlikujejo glede na vrsto diska. Te oznake vas obveščajo o vrsti uporabljenega diska.
Page 3
Vsebina
Varnostna opozorila .................................................. 2
Uporaba in shranjevanje............................................ 8
Diski in pomnilniška naprava USB........................... 10
Imena delov in funkcije............................................. 12
Priprava daljinskega upravljalnika ............................ 16
Hitri začetek
Namestitev................................................................. 18
Projekcijska razdalja in velikost prikaza .................................... 18
Priključitev napajalnega kabla ................................................... 18
Predvajanje diska....................................................... 20
Predvajanje diska in projiciranje ................................................ 20
Nastavitev projekcijskega položaja in glasnosti......................... 21
Ustavitev predvajanja ................................................................. 23
Izklop naprave ............................................................................ 23
Osnovne funkcije predvajanja................................... 24
Začasna ustavitev predvajanja.................................................... 24
Iskanje nazaj/naprej.................................................................... 24
Preskok ....................................................................................... 25
Premik po sličicah ...................................................................... 25
Upočasnjeno predvajanje ........................................................... 25
Začasna uporaba projicirane svetlobe
za osvetlitev (Premor) ................................................................ 26
Barvni način ............................................................................... 26
Začasni izklop zvoka.................................................................. 26
Zahtevnejši postopki
Nastavitve in prilagoditve
Postopki in funkcije v meniju za nastavitev.............. 52
Uporaba menija za nastavitev..................................................... 52
Seznam menija za nastavitev...................................................... 53
Seznam kod jezikov.................................................................... 55
Nastavitve možnosti »Digital Output« in izhodni signali .......... 56
Postopki in funkcije menija za vizualno
nastavitev................................................................... 57
Postopki menija za vizualno nastavitev...................................... 57
Meni za vizualno nastavitev ....................................................... 58
Dodatek
Odpravljanje težav..................................................... 59
Pomen lučk ................................................................................. 59
Kadar lučke niso v pomoč .......................................................... 61
Vzdrževanje............................................................... 63
Čiščenje ...................................................................................... 63
Kdaj zamenjati nadomestne dele ................................................ 64
Dodatna oprema in nadomestni deli ........................................... 64
Kako zamenjati nadomestne dele ............................................... 65
Projekcijska razdalja in velikost prikaza ................... 69
Seznam združljivih ločljivosti ................................... 70
Specifikacije .............................................................. 72
Slovarček izrazov ...................................................... 75
Kazalo........................................................................ 76
Poizvedovanje............................................................ 77
Hitri začetek
Zahtevnejši
postopki
Kako postanete strokovnjak za predvajanje .............. 27
Predvajanje iz menija DVD........................................................ 27
Predvajanje video CD-ja iz menija............................................. 28
Predvajanje zapisov JPEG, MP3/WMA in DivX
Predvajanje z izbiranjem poglavja ali posnetka ......................... 33
Ponovno predvajanje in naključno predvajanje ......................... 33
Programirano predvajanje .......................................................... 35
Povečava..................................................................................... 36
Zamenjava jezika zvoka ............................................................. 37
Zamenjava prikazanih podnapisov............................................. 37
Zamenjava kota .......................................................................... 38
Izvajanje operacij z zaslona informacij o predvajanju............... 38
Nastavitev izklopnega časovnika ............................................... 40
Spreminjanje razmerja stranic .................................................... 41
®
.................... 30
Predvajanje s priključitvijo zunanje naprave............. 43
Priključitev pomnilniške naprave USB ...................................... 43
Priključitev na drugo videonapravo, televizor ali računalnik .... 44
Projiciranje slik iz zunanje videonaprave ali računalnika .......... 47
Zvočne nastavitve...................................................... 49
Uporaba slušalk .......................................................................... 49
Povezava zvočne opreme z optičnim digitalnim vhodom.......... 50
Povezava nizkotonskega zvočnika ............................................. 50
Izbira načina prostorskega zvoka ............................................... 51
Izbira digitalnih zvočnih učinkov............................................... 51
Nastavitve in
prilagoditve
Dodatek
1
Page 4

Varnostna opozorila

Opozorilo
Previdno
Pred uporabo naprave morate prebrati vsa varnostna opozorila in navodila za uporabo. Potem ko navodila preberete, jih shranite za kasneje. V dokumentaciji in na napravi so grafična opozorila za varno uporabo naprave. Opozorilne znake morate poznati in jih upoštevati, da ne bo prišlo do poškodb ljudi ali lastnine.
Če ne upoštevate informacij, označenih s tem znakom, lahko nepravilna uporaba povzroči telesne poškodbe ali celo smrt.
Če ne upoštevate informacij, označenih s tem znakom, lahko nepravilna uporaba povzroči lažje ali hujše telesne poškodbe.
Previdno:
Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne odpirajte zgornjega (ali hrbtnega) pokrova. Notri ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Vse servisne posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje.
Ta znak opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost« v ohišju projektorja, ki utegne biti dovolj močna, da je človeku nevarna.
Ta znak opozarja uporabnika na pomembna navodila za uporabo in vzdrževanje (popravila) v spremni dokumentaciji.
Razlaga znakov
Znaki označujejo prepovedana dejanja
Ne smete Ne
razstavljajte
Znaka označujeta dejanji, ki ju je treba izvesti
Navodila Vtič iztaknite
iz vtičnice
Ne
dotikajte se
Ne
močite
Ne
uporabljajte
vvlažnih območjih
Ne
postavljajte
na nestabilno
podlago
2
Page 5
Pri namestitvi in uporabi projektorja upoštevajte naslednja varnostna opozorila:
Pomembna varnostna navodila
• Preberite ta navodila.
• Shranite ta navodila.
• Upoštevajte vsa opozorila.
• Ravnajte se po navodilih.
• Te naprave ne uporabljajte ob vodi.
Čistite samo s suho krpo.
• Ne blokirajte prezračevalnih rež. Namestite skladno z navodili proizvajalca.
• Ne postavljajte blizu toplotnih virov, kot so radiatorji, ventili za topli zrak, štedilniki ali druge naprave (vključno zojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
• Ne predelujte ozemljenega vtiča tako, da bo onemogočeno delovanje njegovih varnostnih funkcij. Polariziran vtič ima dva ploščata pola, od katerih je eden širši od drugega. Ozemljitveni vtič ima dva ploščata pola in ozemljitveni rogelj. Namen širšega pola in ozemljitvenega roglja je poskrbeti za vašo varnost. Če vtič ne ustreza vaši vtičnici, se z elektrikarjem posvetujte o zamenjavi vtičnice.
• Poskrbite, da po napajalnem kablu ne bi kdo hodil ali ga preščipnil, zlasti na koncih, kjer je pritrjen vtič in kjer kabel pride iz naprave.
• Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je določil proizvajalec.
• Uporabljajte samo na vozičku, trinožniku, konzoli ali mizi, ki jih je določil proizvajalec ali so bili priloženi napravi. Če uporabljate voziček, bodite previdni pri premikanju naprave z vozičkom, da bi preprečili poškodbe zaradi prevračanja.
• Napajalni kabel naprave med nevihto ali kadar naprave dolgo ne boste uporabljali, iztaknite iz vtičnice.
• Vse servisne posege naj opravi ustrezno usposobljeno osebje. Popravilo je potrebno, kadar je naprava kakorkoli poškodovana, če se je na primer poškodoval napajalni kabel ali vtič, če se je v napravo kaj zlilo ali padlo, če je bila izpostavljena dežju ali vlagi, če ne deluje normalno ali če je padla na tla.
3
Page 6
Da bi zmanjšali nevarnost požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte vlagi ali
Opozorilo
Ne
uporabljajte
v vlažnih
območjih
Vtič iztaknite
iz vtičnice
Ne
razstavljajte
Ne
uporabljajte
v vlažnih območjih
Ne smete
Navodila
Navodila
Ne smete
padavinam.
V naslednjih okoliščinah iztaknite napajalni kabel naprave iz električne vtičnice in jo odnesite na popravilo ustrezno usposobljenemu serviserju:
• Če prihajajo iz naprave dim, nenavadne vonjave ali nenavadni zvoki.
• Če pridejo v napravo tekočina ali tujki.
• Če je padla na tla ali je poškodovano ohišje. Nadaljnja uporaba v takih razmerah lahko povzroči požar ali električni udar.
Naprave ne poskušajte popravljati sami. Vse servisne posege zaupajte ustrezno usposobljenemu osebju. Napravo postavite blizu vtičnice, kjer lahko zlahka iztaknete napajalni kabel.
Nikoli ne odpirajte pokrovov na napravi, razen če postopka ne opisuje priročnik. Naprave ne smete nikoli razstavljati ali predelovati. Vse servisne posege zaupajte ustrezno usposobljenemu osebju.
Električna napetost v projektorju lahko povzroči resne poškodbe.
Naprave ne izpostavljajte vodi, dežju ali visoki vlažnosti.
Uporabite napajalni vir, označen na napravi. Uporaba drugačnega napajalnega vira od navedenega lahko povzroči požar ali električni udar. Če dvomite o lastnostih vira napajanja, se o tem posvetujte s prodajalcem oziroma lokalnim podjetjem za oskrbo z električno energijo.
Preverite nazivne vrednosti, navedene na napajalnem kablu. Uporaba neustreznega napajalnega kabla lahko povzroči požar ali električni udar.
Napravi priložen napajalni kabel ustreza napajalnim zahtevam države, v kateri ste napravo kupili. Če uporabljate napravo v državi, kjer ste jo kupili, ne uporabljajte drugega napajalnega kabla od priloženega. Če napravo uporabljate v tujini, preverite napajalno napetost, obliko vtičnice in nazivno moč naprave, ki ustreza krajevnim standardom, in kupite pravi napajalni kabel v državi.
Pri ravnanju z vtičem upoštevajte naslednje.
Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči električni udar ali požar.
• Ne preobremenjujte vtičnic, podaljškov ali razdelilnikov z več vtičnicami.
• Vtiča ne priključujte na prašno vtičnico.
• Vtič odločno potisnite v vtičnico.
• Vtiča ne prijemajte z mokrimi rokami.
• Ob izklapljanju vtiča ne vlecite za napajalni kabel. Ob izklapljanju vedno primite za vtič.
Poškodovanega napajalnega kabla ne smete uporabljati. Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
• Napajalnega kabla ne predelujte.
• Na napajalni kabel ne postavljajte težkih predmetov.
• Ne smete ga upogibati, ukrivljati ali vleči.
• Napajalni kabel ne sme priti v bližino vročih električnih naprav. Če se napajalni kabel poškoduje (tako da so žice vidne ali poškodovane), se glede zamenjave obrnite
na trgovca.
4
Page 7
Med nevihtami se ne dotikajte vtiča, da se izognete morebitnemu električnemu udaru.
Opozorilo
Ne
dotikajte se
Ne močite
Ne smete
Ne smete
Navodila
Ne smete
Na napravo ne postavljajte posod s tekočino, vodo ali kemikalijami.
Če se posode prevrnejo in vsebina steče v enoto, obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
Ko žarnica naprave sveti, nikoli ne glejte v objektiv, ker lahko močna svetloba škoduje očem.
Skozi reže za dovod ali odvod zraka ne potiskajte kovinskih ali vnetljivih predmetov ali kakšnih drugih tujkov, ker obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
Naprava za vir svetlobe uporablja visokotlačno živosrebrno žarnico. Upoštevajte spodnja navodila.
Če ne upoštevate teh priporočil, lahko pride do poškodb ali zastrupitve.
• Žarnice ne poškodujte in je ne izpostavljajte kakršnimkoli udarcem.
• Plini znotraj živosrebrnih žarnic vsebujejo živosrebrne pare. Če se žarnica razbije, prezračite sobo, da preprečite vdihavanje plinov ali da ti ne bi prišli v stik z očmi ali usti.
• Med uporabo se napravi ne približujte z obrazom.
Če žarnica poči in vdihnete pline iz žarnice ali delce razbitega stekla ali vam pridejo v oči ali usta in opazite morebitne negativne učinke, se nemudoma posvetujte z zdravnikom.
Naprave ali daljinskega upravljalnika z baterijami ne puščajte v vozilu z zaprtimi okni na mestih, kjer obstaja možnost izpostavljenosti soncu, ali na drugih mestih, ki se lahko močno segrejejo.
Lahko pride do termične deformacije ali tehnične okvare, ki utegne povzročiti požar.
5
Page 8
Class 1 LASER Product
Previdno
Ne
razstavljajte
Ne smete
Ne smete
Ne
postavljajte
na nestabilno
podlago
Ne smete
Ne smete
Ne smete
Ne smete
Vtič iztaknite
iz vtičnice
Vtič iztaknite
iz vtičnice
Ne odpirajte zgornjega pokrova. V napravi ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik.
Naprave ne uporabljajte na krajih, kjer je visoka vlažnost ali je veliko prahu, v bližini kuhalnih ali grelnih naprav ali tam, kjer lahko pride v stik z dimom ali paro. Enote ne shranjujte dalj časa na prostem.
Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
Poskrbite, da reže in odprtine v ohišju naprave ne bodo prekrite. Namenjene so prezračevanju in preprečujejo pregrevanje naprave.
• Ko je naprava v uporabi, se v lahko zračni filter na njeni spodnji strani zataknejo delci papirja ali drugih snovi. Odstranite morebitne predmete, ki se tako zataknejo. Če enoto postavite v bližino zidu, naj bo med zidom in odprtino za odvod zraka vsaj 20 cm prostora.
• Poskrbite, da bo med sesalnimi odprtinami in morebitnim zidom ali drugo oviro najmanj 10 cm prostora.
• Enote ne postavljajte na fotelj, preprogo ali drugo mehko površino oziroma v zaprto ohišje, če ni zagotovljeno ustrezno prezračevanje.
Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo.
Naprava lahko pade ali se prevrne, kar lahko povzroči poškodbo.
Ne stopajte na napravo in nanjo ne polagajte težkih predmetov.
Naprava morda teže ne bo zdržala ali se bo prevrnila, kar lahko privede do poškodbe.
V bližino rež za odvod zraka ne postavljajte ničesar, kar se lahko zaradi vročine zvije ali poškoduje, prav tako pa med projekcijo režam ne približujte rok ali obraza.
Ker skozi reže za odvod zraka prihaja vroč zrak, lahko pride do opeklin, ukrivitve ali drugih nezgod.
Žarnice ne smete odstranjevati takoj po uporabi, ker je močno razgreta. Preden odstranite žarnico, izklopite napajanje in počakajte toliko časa, kot navaja priročnik, da se žarnica ohladi.
Vročina lahko povzroči opekline ali druge poškodbe.
Na napravo in v njeno bližino ne postavljajte gorečih predmetov, kot je sveča.
Napravo izključite iz napajanja, če je ne boste uporabljali dlje časa.
Zaradi dotrajane izolacije obstaja nevarnost požara.
Pred premikanjem naprave se prepričajte, da je ta izklopljena, da je vtič iztaknjen iz vtičnice in da so izključeni tudi preostali kabli.
Obstaja nevarnost požara ali električnega udara.
6
Page 9
Pred kakršnimikoli čistilnimi posegi napajalni kabel naprave iztaknite iz električne vtičnice.
Previdno
Vtič iztaknite
iz vtičnice
Navodila
Navodila
Ne smete
Ne smete
Navodila
Tako med čiščenjem ne more priti do električnega udara.
Pri ččenju naprave ne uporabljajte mokrih krp ali topil, kot so alkohol, razredčilo ali bencin.
Vstop vode ali poškodovano in razpokano ohišje lahko povzroči električni udar.
Napačna uporaba baterije lahko povzroči iztekanje elektrolita in eksplozijo baterije, zaradi česar obstaja nevarnost požara, poškodbe ali razjedanja naprave. Pri zamenjavi baterij upoštevajte naslednje.
• Bateriji vstavite tako, da bosta pola (+ in –) pravilno obrnjena.
• Ne uporabljajte različnih vrst baterij pa tudi ne starih in novih baterij skupaj.
• Ne uporabljajte drugih baterij kot tistih, ki so navedene v priročniku.
• Če baterije puščajo, elektrolit obrišite z mehko krpo. Če pridete v stik z elektrolitom, ga nemudoma izperite.
• Zamenjajte jih takoj, ko se izpraznijo.
• Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, baterije odstranite.
• Baterij ne izpostavljajte vročini ali ognju in jih ne pomakajte v vodo.
• Rabljene baterije odvrzite skladno s krajevnimi predpisi.
• Baterije hranite zunaj dosega otrok. Otrok se lahko z baterijami zaduši in so zelo nevarne, če jih pogoltne.
Ne nastavite začetne glasnosti na previsoko vrednost.
Nenadno se lahko predvaja glasen zvok, kar lahko poškoduje zvočnik ali vaš sluh. Pred izklopom naprave kot previdnostni ukrep zmanjšajte glasnost in jo postopoma povečujte, potem ko napravo spet vklopite.
Kadar uporabljate slušalke, naj bo glasnost zmerna.
Če dalj časa poslušate zelo glasne zvoke, si lahko poškodujete sluh.
Upoštevajte razpored vzdrževanja naprave. Če notranjost naprave že dolgo ni bila očiščena, se lahko v njej nabere prah, ki lahko povzroči požar ali električni udar.
Po potrebi zamenjajte zračni filter. Po potrebi se za čiščenje notranjosti naprave obrnite na trgovca.
7
Page 10

Uporaba in shranjevanje

Opombe glede ravnanja in shranjevanja
Ko je projektor postavljen na bok
Ko je projektor s sprednjim delom obrnjen navzgor
Ko je projektor s hrbtnim delom obrnjen navzgor
Ko je projektor nagnjen levo ali desno
Kondenzacija
Žarnica
Da bi preprečili okvare in poškodbe, upoštevajte te nasvete.
EPSON ni odgovoren za škodo, ki je posledica okvar projektorja ali žarnice, razen tistih, ki jih določa garancija.
Pri uporabi in shranjevanju projektorja upoštevajte delovno temperaturo in temperaturo skladiščenja, ki sta določeni v tem priročniku.
Projektorja ne postavljajte na mesta, kjer je lahko izpostavljen tresljajem ali udarcem.
Naprave ne postavljajte blizu televizorja, radia ali videonaprav, ki ustvarjajo magnetna polja.
Tako lahko pride do popačenja zvoka in slike ter okvare. Če pride do takih znakov, projektor odmaknite od televizorja, radia ali videonaprave.
Projektorja ne uporabljajte v naslednjih razmerah. Sicer lahko pride do težav pri delovanju ali do nezgode.
Če napravo prestavite iz hladnega v topel prostor ali če
se prostor, kjer je postavljena, hitro segreje, se utegne v notranjosti ali na objektivu nabrati kondenzat (vlaga). Če se to zgodi, lahko pride do nepravilnega delovanja, na primer slabe slike, in poškodbe diska in/ali delov naprave. Da bi preprečili nabiranje kondenzata, napravo postavite v prostor, kjer jo boste uporabljali, uro pred začetkom projekcije. Če se kondenzat vseeno nabere, napajalni kabel izvlecite iz vtičnice, nato pa počakajte uro ali dve.
Naprave med predvajanjem ne premikajte.
Naprave ni dobro up ora blja ti v pro sto r ih, po ln ih
Projekcijskega objektiva se ne dotikajte
S tem lahko poškodujete disk ali povzročite nepravilno delovanje.
cigaretnega ali drugačnega dima, ali zelo prašnih prostorih.
Zaradi tega se lahko slika poslabša.
z golimi rokami.
Če se na objektivu poznajo prstni odtisi ali madeži, projicirana slika ne bo jasna. Ko naprave ne uporabljate, namestite pokrov objektiva.
Projektor za vir svetlobe uporablja visokotlačno živosrebrno žarnico. Značilnosti živosrebrne žarnice so naslednje:
Moč žarnice z uporabo slabi.
Ko žarnica doseže konec življenjske dobe, morda ne
bo več svetila ali pa bo glasno počila.
Življenjska doba žarnic se lahko razlikuje glede na značilnosti posamezne žarnice in delovnega okolja. Zato imejte vedno pri roki rezervno žarnico.
Možnost razbitja žarnice je po izteku obdobja za zamenjavo žarnice bistveno večja. Ko se prikaže sporočilo za zamenjavo žarnice, jo čim prej zamenjajte z novo.
V izdelku je nameščena žarnica, ki vsebuje živo srebro (Hg). Glede odlaganja ali recikliranja upoštevajte krajevne predpise. Naprave ne zavrzite med običajne odpadke.
8
Page 11
Prikazovalnik LCD je izdelan z uporabo izredno
Prikazovalnik LCD
Pri premikanju naprave
Previdnostni ukrepi pri prevažanju
Avtorske pravice
natančne tehnologije. Vendar se utegnejo na njem pojaviti črne pike, lahko pa občasno zasvetijo rdeče, modre ali zelene pike. Lahko se pojavijo tudi barvne proge ali nepravilnosti v svetlosti. Nastanejo zaradi značilnosti prikazovalnika LCD in niso znak nepravilnega delovanja.
Pri več kot 15-minutnem projiciranju visokokontrastne slike lahko na platnu ostane ožganina. Če nastane ožganina, morate projicirati svetel zaslon (pri uporabi računalnika: bel zaslon, video: čim svetlejša slika), dokler ožganina ne izgine. Traja približno 30 do 60 minut, odvisno od velikosti ožganine. Če ožganina ne izgine, se za nasvet obrnite na trgovca. sp. 77
Zaprite pokrov objektiva.
Odstranite disk.
Nožici projektorja dvignite nazaj, če sta
podaljšani.
Projektorja ne prenašajte med obračanjem zgornje polovice.
Ko projektor premikate, ga držite tako, kot prikazuje naslednja slika. Če primete za pokrov vmesnika, se lahko le-ta odpre ali zapre in projektor pade na tla.
V napravi je veliko steklenih in finomehanskih delov. Za prevoz napravo zaščitite proti poškodbam tako, da jo zapakirate v originalno embalažo. Če originalne embalaže nimate več, napravo ovijte v material, ki je odporen proti udarcem, in jo položite v trdno škatlo, na kateri jasno označite, da je vsebina zelo občutljiva.
Zaprite pokrov objektiva in napravo zapakirajte.
Če ste za prevoz najeli kurirsko podjetje, jih
obvestite, da gre za občutljivo napravo in da je treba z njo primerno ravnati.
* Garancija ne pokriva poškodb, ki so nastale med
prevozom.
Reproduciranje diskov za namene oddajanja, javnega
prikazovanja, javnih glasbenih nastopov ali izposojo (ne glede na morebitno povračilo ali nadomestilo, ali brez njiju) brez dovoljenja imetnika avtorskih pravic je strogo prepovedano.
9
Page 12

Diski in pomnilniška naprava USB

Diski
Berljive vrste diskov
Predvajati je mogoče naslednje diske.
Simboli,
Vrste
diskov
DVD video Programska oprema, ki je
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Video CD Programska oprema s slikami
CD
uporabljen
i v tem
priročniku
Razlaga
na voljo v prosti prodaji, s kakovostnimi filmi in oblikami vizualnih slik. DVD-jev ni mogoče predvajati, če se koda regije DVD-ja ne ujema z oznako regije na stranici naprave.
Diski DVD, navedeni na levi, posneti na drugem DVD­snemalniku.
Lahko predvaja disk DVD s slikami v video formatu.
Lahko predvaja disk DVD s slikami v zapisu VR.
Lahko predvaja disk, če je »finaliziran« z DVD­snemalnikom, na katerega so posnete slike.
Lahko predvaja naslednje datoteke, posnete v standardu ISO 9660/UDF: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Lahko predvaja le prvo sejo, čeprav naprava podpira predvajanje več sej.
in zvokom.
Lahko predvaja video CD (različice 2.0) s funkcijo PBC (nadzor predvajanja).
Lahko predvaja super video CD (SVCD).
Programska oprema z zvokom in glasom.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD-ji, ustvarjeni s CD­snemalnikom ali računalnikom.
Lahko predvaja naslednje datoteke, posnete v standardu ISO9660/UDF ravni 1 ali 2: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Podpira razširjen format (Joliet).
Podpira predvajanje več sej.
Lahko predvaja disk, posnet
s paketnim pisanjem.
Delovanja in tonske kakovosti dis kov, zaščitenih proti kopiranju, vendar neskladnih s standardom CD, pri tej napravi ni mogoče zagotoviti. CD-ji, ki so skladni s standardom CD, so označeni z naslednjim logotipom CD. Preverite, kaj piše na embalaži zvočnega diska.
Ta naprava podpira televizijske signale NTSC in PAL.
Pri diskih DVD-video, SVCD in video CD lahko proizvajalec programske opreme namenoma omeji funkcije za predvajanje. Ker naprava predvaja vsebino diska, nekatere funkcije ne bodo delovale. Preberite informacije za uporabnika, priložene disku.
Predvajanje diskov DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW in CD+R/RW morda ne bo mogoče zaradi prask, umazanije, izkrivljenosti ali neprimernega stanja ali razmer snemanja. Naprava lahko za branje podatkov z diska porabi dalj časa.
Predvajati je mogoče samo zvok z naslednjih diskov.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Page 13
Neberljive vrste diskov
Pomnilniška naprava USB, ki jo je mogoče predvajati
Specifikacija datotek, ki se lahko predvajajo
Naslednjih diskov ni mogoče predvajati.
– DVD-ROM – CD-ROM – PHOTO CD
– DVD audio – SACD – DACD
– DVD-RAM
Okrogli diski, katerih premer ni 8 cm ali 12 cm
Diski nepravilnih oblik
Ravnanje z diski
Strani, s katere se predvaja, se ne dotikajte z golimi rokami.
Ko diskov ne uporabljate, jih hranite v ovitkih.
Diskov ne shranjujte v zelo vlažnih prostorih ali
na neposredni sončni svetlobi.
Če so na predvajani strani diska prah ali prstni odtisi, se lahko kakovost slike in zvoka poslabša. Umazan disk nežno obrišite s suho mehko krpo od središča proti robu.
Ne uporabljajte čistil, kot je bencin, ali antistatičnih izdelkov, namenjenih za analogne plošče.
Na disk ne lepite papirja ali nalepk.
Na projektor lahko priključite in predvajate
naslednje pomnilniške naprave USB 1.1:
- Pomnilnik USB (le naprave, ki niso opremljene z varnostno funkcijo)
- Bralnik pomnilniških kartic
- Digitalni fotoaparat (če je podprt razred USB za množično shranjevanje)
Če želite na napravo priključiti pomnilniško kartico SD ali drug podatkovni nosilec, uporabite bralnik pomnilniških kartic.
Podprta sta datotečna sistema FAT16 in FAT32.
Nekatere sistemske datoteke morda ne bodo
podprte. Če podatkovni nosilec ni podprt, ga pred uporabo formatirajte v sistemu Windows.
Ta naprava lahko predvaja le eno pomnilniško kartico, tudi če je v bralnik kartic vstavljenih več kartic. Vstavite le kartico, ki jo želite predvajati.
Oblika zapisa
datoteke
MP3 ».mp3« ali
WMA ».wma« ali
®
DivX
DivX® Ultra
JPEG ».jpg« ali
Datotečna
pripona
».MP3«
».WMA«
».divx« ali ».DIVX«, ».avi« ali ».AVI«
».JPG«
*
Specifikacije
Bitna hitrost: 16 do 320 KB/s Frekvenca vzorčenja: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitna hitrost: 64 do 192 KB/s Frekvenca vzorčenja: 44,1 kHz, 48 kHz
Do 3 Mb/s Največje število slikovnih pik: 720 x 576 slikovnih pik Optimalna hitrost sličic: 30 fps Datoteka morda ne bo v obliki zapisa datoteke
®
, tudi če ima
DivX datotečno pripono ».avi« ali ».AVI«. V tem primeru datoteke ni mogoče predvajati.
Število slikovnih pik: do
3.027 x 2.048 slikovnih pik Motion JPEG ni podprt. Podprti so podatki JPEG, ustvarjeni z digitalnim fotoaparatom standarda DCF (Design rule for Camera File system). Fotografije se morda ne bodo predvajale, če uporabljate funkcijo digitalnega fotoaparata za samodejno sukanje ali če podatke znova obdelujete, urejate ali shranjujete z računalniško programsko opremo za urejanje slik.
* Če je za ime datoteke uporabljen dvobajtni znak, ta ne
bo pravilno prikazan.
Velikost datoteke 4 GB
Skupno število datotek
Skupno število map Do 300 map
648 datotek (vključno z mapami) + 2 privzeti mapi
11
Page 14

Imena delov in funkcije

Spredaj
B
D
C
E F
G
H
I
J
L
A
K
D
Ime Funkcija
Drsni pokrov objektiva
A
Priključek za slušalke
B
Območje sprejema
C
svetlobe daljinskega
upravljalnika
Zvočniki
D
Vrata USB
E
Prikazno okno
F
Gumb za izmet Ta gumb pritisnite, če želite odstraniti disk iz reže za disk. sp. 23
G
Reža za disk
H
Nožici
I
Ko naprave ne uporabljate, zaprite pokrov objektiva, da zaščitite objektiv. Projiciranje lahko povsem ustavite, tako da med projekcijo zaprete pokrov objektiva. Če ostane zaprt 30 minut, se žarnica naprave samodejno izklopi.
Za povezavo slušalk z napravo.
Sprejema signale daljinskega upravljalnika.
Podpirajo sistem virtualnega prostorskega zvoka Dolby.
Za priključitev pomnilnika standarda USB 1.1 ali USB-bralnika pomnilniških kartic za predvajanje
MP3/WMA, JPEG, DivX
Prikazuje sporočila glede na delovanje naprave.
sp. 49
sp. 16
®
in drugih zapisov. sp. 43
sp. 19
sp. 51
sp. 20
Vstavite disk, ki ga želite predvajati.
Napravo lahko nagnete z obračanjem nožic na strani s priključki. Če ju podaljšate do konca, lahko napravo nagnete do 10 stopinj.
sp. 22
sp. 20
12
Varnostna reža (j)
J
Odprtina za dovod zraka
K
Objektiv
L
Podpira varnostni sistem Kensington Micro Saver. Za podrobnosti glejte spletno stran podjetja Kensington na http://www.kensington.com/.
Za dovod hladilnega zraka v napravo. Če se na odprtini za dovod zraka nabere prah, se lahko naprava pregreje, to pa lahko povzroči težave pri delovanju in krajšo življenjsko dobo optičnih delov. Redno čistite. sp. 63
Projicira sliko.
Page 15
Ime Funkcija
Zadaj
A
B
Kako odpreti pokrov vmesnika
Če želite odpreti, pritisnite tukaj.
H
J
L
K
C
D
G F
I
E
Priključek za napajanje
A
Servisna vrata
B
Vhod HDMI
C
Vhodna vrata računalnika
D
Videovhod
E
Optični zvočni izhod Lahko ga povežete z zvočno napravo z optičnim digitalnim vhodom. sp. 50
F
Območje sprejema
G
svetlobe daljinskega
upravljalnika
Priključite napajalni kabel.
To so nadzorna vrata. Med normalnim delovanjem se ne uporabljajo.
Za priključitev videonaprave ali računalnika prek povezave HDMI na projektor.
Lahko jih povežete z izhodnimi vrati RGB računalnika ali izhodom za komponentni video na videonapravi. sp. 45, 46
Lahko ga povežete z navadnim izhodnim priključkom videonaprave.
Sprejema signale daljinskega upravljalnika.
sp. 19
sp. 16
Odprtina za odvod zraka
H
Izhodna odprtina za zrak.
Pozor
Med projiciranjem ali tik po njem ne blokirajte in se ne dotikajte prezračevalnih rež, ker se zelo segrejejo.
Zapah za odpiranje
I
pokrova žarnice
Izhod za nizkotonski
J
zvočnik
Ta gumb pritisnite, če želite odpreti pokrov žarnice.
Omogoča priključitev izbirnega nizkotonskega zvočnika z lastnim napajanjem na napravo.
sp. 50
sp. 66
sp. 46
sp. 44
Na zvočni vhod
K
Vhod za S-video
L
Mogoča je priključitev na zvočni izhod priključene videonaprave ali računalnika.
Mogoča je priključitev na izhod S-Video videonaprave.
sp. 45
sp. 44, 45, 46
13
Page 16
Zgoraj
A
B C
D
G
vGumb za preskok sp. 25
vGumb za
napajanje
sp. 19, 23
vGumb za predvajanje/
začasno ustavitev
sp. 24
vGumb za premor
sp. 26
vGumb za vklop/izklop
slike sp. 32
vGumb za
izbiro vira
sp. 47
vGumb za
ustavitev
sp. 23
vGumba za
nastavitev glasnosti
sp. 21
F
E
vLučka za izklop slike
sp. 19, 23, 60
vLučka vklopa slike
sp. 60
Ime Funkcija
Gumb za ostrenje
A
Obroč za zoom
B
Gumb za navpični
C
pomik objektiva
Lučka stanja
D
Pokrov žarnice Če je treba zamenjati žarnico, odprite ta pokrov in jo zamenjajte. sp. 66
E
Gumb za vodoravni
F
pomik objektiva
Gumb pokrova objektiva
G
Za izostritev slike ga premaknite levo ali desno.
Za povečavo slike ga premaknite levo ali desno.
Za nastavitev navpičnega položaja slike ga obrnite naprej ali nazaj. sp. 21
Če se na napravi pojavijo težave, lučka stanja začne utripati ali zasveti in na ta način sporoča težavo. sp. 59
Za nastavitev vodoravnega položaja slike ga obrnite levo ali desno.
Če želite odpreti ali zapreti pokrov objektiva, potisnite držalo.
sp. 21
sp. 21
sp. 19
sp. 21
14
Page 17
Daljinski upravljalnik
G
F
sp. 38 sp. 33 sp. 35 sp. 40 sp. 51 sp. 51 sp. 36 sp. 41
sp. 21 sp. 26
Priročne funkcije
Gumbi za nastavljanje zvoka
sp. 37 sp. 37
sp. 38
sp. 47 sp. 26
sp. 26
Dodatne funkcije
sp. 23 sp. 24, 25 sp. 24, 25 sp. 24, 25 sp. 25 sp. 25 sp. 23
sp. 27 sp. 27, 29,
31, 32
sp. 52 sp. 29 sp. 28, 29, 30, 31
sp. 27, 29, 30, 31
Gumbi, rabljeni med predvajanjem
A
B
C D
E
Gumbi za nastavljanje videa DVD
Ime Funkcija
Območje oddajanja svetlobe
A
daljinskega upravljalnika
B
C
D
Oddaja signale daljinskega upravljalnika.
Vklopi ali izklopi napajanje naprave. sp. 23
Popravi trapezno popačenje slike v kvadratno ali pravokotno obliko. sp. 22
Prikaže ali zapre nastavitev projekcije in meni preverjanja. sp. 57
sp. 16
E
F
Stikalo za funkcije/številke
G
Vklopi ali izklopi žarnico naprave. Ko na seznamu datotek izberete naslov za predvajanje, s tem gumbom izklopite žarnico in uživate le v glasbi. sp. 32
Ta gumb pritisnite, če želite odstraniti disk iz reže za disk. sp. 23
Omogoča preklapljanje med funkcijami in številkami, ki jih želite uporabiti. Stikalo preklopite v položaj Function za uporabo poljubne funkcije.
sp. 27
15
Page 18

Priprava daljinskega upravljalnika

Vstavljanje baterij
Pozor
Preverite položaj oznak (+) in (–) v ležišču baterij in poskrbite, da bosta bateriji pravilno vstavljeni.
Domet daljinskega upravljalnika
7 m7 m
Pribl. 30°
Pribl. 30°
7 m7 m
Pribl. 15°
Pribl. 15°
Obseg delovanja (vodoravno)
Obseg delovanja (navpično)
Pribl. 15°
Pribl. 30°
Pribl. 15°
Pribl. 30°
Ob nakupu bateriji nista vstavljeni v daljinski upravljalnik. Pred uporabo vstavite bateriji, priloženi napravi.
Potisnite zatič na hrbtni strani daljinskega upravljalnika in
A
privzdignite pokrovček.
Bateriji vstavite tako, da so poli pravilno obrnjeni.
B
Zaprite pokrovček baterij.
C
Če se začne daljinski upravljalnik počasneje odzivati ali ne deluje, potem ko ste ga dlje časa uporabljali, sta bateriji že precej izpraznjeni in ju je treba zamenjati. Na zalogi imejte dve nadomestni alkalni (manganovi) bateriji AA.
16
Na območje sprejema svetlobe daljinskega upravljalnika naj ne bo usmerjena neposredna sončna svetloba ali močna svetloba fluorescentne svetilke, sicer signala daljinskega upravljalnika ne bo mogoče sprejeti.
Page 19
Hitri
Postavite pred platno. sp. 18
Priključite napajalni kabel. sp. 18
Predvajajte disk. sp. 20
Nastavite projekcijski položaj, velikost in glasnost sp. 21
začetek

Hitri začetek

Predvajanje
Zapletene povezave niso potrebne. Prav tako vam ni treba izbrati tipa televizorja ali spremeniti vhodnega signala. DVD-je lahko gledate na velikem platnu tako, da uporabite te štiri preproste korake. Standardni zvočniki podpirajo sistem virtualnega prostorskega zvoka Dolby in prek levega in desnega zvočnika lahko uživate v pravem stereo prostorskem zvoku.
17
Page 20

Namestitev

Projekcijska razdalja in velikost prikaza

*Standardna vrednost
Platno

Priključitev napajalnega kabla

Na desni strani objektiva potisnite nazaj.
Zgornjo polovico projektorja obračajte, dokler se ne zaskoči.
Projektor postavite tako, da bo na platnu
A
projicirana najboljša slika.
Na primer za prikazovanje v razmerju 16:9 na 80-palčnem platnu projektor postavite približno 197 cm stran od platna.
Čim dlje je naprava od platna, tem večja je prikazana slika.
Za natančne vrednosti razdalje projekcije sp. 69
Napravo postavite vzporedno s platnom.
B
Če naprava ne stoji vzporedno s platnom, bo projicirana slika popačena v obliki trapeza.
Če za postavitev projektorja pred platno nimate dovolj prostora, ga ne postavljajte ob stran. Položaj projicirane slike nastavite s premikanjem objektiva. sp. 21
Ko projektor postavite pred sebe, lahko
A
zgornjo polovico obrnete, da boste imeli lažji dostop do reže za disk za vstavljanje ali odstranjevanje diska.
Zgornje polovice projektorja ni mogoče obrniti za celih 360 stopinj. Če želite zgornjo polovico povrniti v prvotni položaj, jo obračajte nazaj, dokler se ne zaskoči.
Če med projiciranjem obrnete zgornjo polovico projektorja, svetloba žarnice oslabi. Ko zaslišite klik, se projektor zaklene in žarnica sveti močneje.
Z obračanjem projektorja se obrne tudi izhod zvoka iz levega in desnega vgrajenega zvočnika.
Pri obračanju zgornje polovice projektorja pazite, da si ne priščipnete prstov ali da ne ujamete kakšnega drugega predmeta.
18
Page 21
Hitri začetek
Svetita oranžno
Priključite napajalni kabel.
Ob priključitvi napajalnega kabla zasvetita
oranžno in lučka za izklop slike.
Odprite pokrov objektiva.
19
Page 22

Predvajanje diska

Predvajanje diska in projiciranje

Prikazno okno med predvajanjem
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Med predvajanjem
Prikazno okno
Številka poglavja Pretečeni čas predvajanja
Številka posnetka Pretečeni čas predvajanja
Številka posnetka Pretečeni čas predvajanja
Številka datoteke
Pretečeni čas predvajanjaŠtevilka posnetka
Številka posnetka Pretečeni čas predvajanja
Disk vstavite v režo tako, da bo stran
A
z oznako zgoraj.
Če uporabljate dvostranski disk, naj bo stran, ki jo želite predvajati, zgoraj.
Osemcentimetrski disk vstavite v sredino reže za disk.
Zasliši se kratek pisk in naprava se vklopi.
Glede na vstavljeni disk se zgodi
B
naslednje.
Če ni : projekcijska žarnica samodejno zasveti in začne se projekcija. Potem ko žarnica zasveti, traja približno 30 sekund, preden je projicirana slika normalno svetla.
: Predvajanje zvoka se začne samodejno. Projekcijska žarnica za kratek čas zasveti, vendar se po približno 30 sekundah samodejno ugasne.
Ko se prikaže meni:
p. 27
s sp. 28
sp. 30
Pri uporabi enote na nadmorski višini 1.500 metrov ali več nastavite način »Na visoki višini« na »Vklopljeno«. sp. 58
Pozor
Po vklopu projektorja ne glejte v objektiv. Če uporabljate projektor, medtem ko je reža za disk na strani projekcijskega objektiva, objektiv pokrijte, preden vstavite ali odstranite disk.
20
Page 23
Nastavite glasnost in projicirano sliko.

Nastavitev projekcijskega položaja in glasnosti

Natančna nastavitev projicirane velikosti (obroč za zoom)
Ostrenje (gumb za ostrenje)
Nastavitev položaja slike (pomik objektiva)
Če projektorja ni mogoče postaviti pred platno ali se slika projicira prenizko, lahko z gumbom za pomik objektiva položaj projicirane slike premaknete navzgor, navzdol, levo in desno v razponu, prikazanem na desni strani.
Nastavitev glasnosti
Za povečanje velikosti prestavite proti »W«.
Za zmanjšanje velikosti prestavite proti »T«.
* Za najboljšo jasnost slike centrirajte
vodoravni in navpični ravnini gumba za pomik objektiva.
Premik navzdol.
Premik navzgor.
Premik v levo.
Premik vdesno.
Na napravi Z daljinskim
upravljalnikom
Standardni projekcijski položaj (kadar je gumb za pomik objektiva centriran)
Nastavljiv obseg premika slike s standardnega projekcijskega položaja
* Sliko je mogoče
premakniti do skrajnega položaja vodoravno ali navpično, ne pa do obeh hkrati.
Primer: Kadar sliko
premaknete kolikor mogoče v desno ali levo, se višina slike poveča za 36 %. Kadar sliko premaknete kolikor mogoče navzgor ali navzdol, se širina slike poveča za 17 %.
Kadar se oznaki srečata, je slika centrirana.
Hitri začetek
21
Page 24
Če podaljšate nožico in projektor nagnete, bo slika trapezno popačena.
Popravljanje trapeznega popačenja slike (Projekcijski kot)
Če vam projicirane slike ne uspe nastaviti z gumbom za pomik objektiva in jo želite projicirati višje, lahko projektor nagnete navzgor, tako da podaljšate nastavljivo sprednjo nožico.
* Ko popravite popačenje slike, je projicirana slika slabše
kakovosti v primerjavi s sliko, ki ste jo popravili z mehanizmom za pomik objektiva. Navadno lahko položaj slike nastavite s premikanjem objektiva.
Nožici nastavite tako, da bo projektor stal naravnost. Nastavite lahko le nožici na strani s priključki.
Če je dvignjena stran s priključki Če je dvignjena stran z režo za disk
Namestite priloženo nastavljivo nožico.
Ko je zgornji del slike širok Ko je spodnji del slike širok
Trapezno popačenje popravite na naslednji način:
Če projektor nagnete do 15 stopinj navzgor ali navzdol, lahko popravite obliko slike. Vendar pa boste težko nastavili ostrino, če je kot nagiba velik.
Če je projektor nagnjen, s premikanjem objektiva ne boste povsem popravili trapeznega popačenja.
22
Page 25

Ustavitev predvajanja

Med programiranim predvajanjem ne morete

Izklop naprave

uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Mesto, kjer se predvajanje nadaljuje, se utegne nekoliko razlikovati od mesta ustavitve.
Jezik zvoka, jezik podnaslovov in nastavitve kota se shranijo skupaj z mestom ustavitve.
Če predvajanje ustavite, ko je prikazan meni diska, je lahko nadaljevanje predvajanja neuspešno.
Pritisnite .
Po ustavitvi
se s pritiskom na predvajanje nadaljuje od prekinjene scene.
Opombe glede nadaljevanja predvajanja
Nadaljujete lahko predvajanje do 10 pred kratkim predvajanih diskov, tudi če jih zamenjate.
Če pritisnete , ko se na zaslonu prikaže »Loading«, se izpiše »Resume Play« in disk se predvaja z mesta zadnje zaustavitve.
Funkcija nadaljevanja predvajanja je preklicana,
če pritisnete
dvakrat pritisnete
Predvajanja diska z datotekami
formatiranem ni mogoče nadaljevati.
Če disk ne podpira nadaljevanja predvajanja,
se ob pritisku na na zaslonu prikaže
ikona .
za izklop napajanja ali če
.
na seznamu datotek in VR-
Po predvajanju diska pritisnite , da
A
ga vzamete iz reže. Pritisnite .
B
Če je žarnica svetila, zdaj ugasne
C
in lučka za izklop slike na glavni enoti začne utripati oranžno (med ohlajanjem).
V prikaznem oknu se prikaže »NASVIDENJE«.
Zaslišita se dva potrditvena piska, kar
D
pomeni, da je ohlajanje končano. Izklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Če za izklop pritisnete le , se elektrika še
naprej porablja.
Zaprite pokrov objektiva.
E
Kadar projektorja ne uporabljate, naj pokrov ostane zaprt, da objektiv zaščitite pred umazanijo in poškodbami.
Lučka za izklop slike utripa oranžno, kar pomeni, da se žarnica ohlaja. Gumbi na daljinskem upravljalniku in napravi so med ohlajanjem blokirani (pribl. 5 sekund).
Med ohlajanjem ne izklapljajte napajalnega kabla. To lahko skrajša življenjsko dobo žarnice.
Hitri začetek
23
Page 26

Osnovne funkcije predvajanja

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov

Začasna ustavitev predvajanja

Iskanje nazaj/naprej

Od tod je razloženo, kako funkcije uporabljamo predvsem z gumbi na daljinskem upravljalniku. Če je na nadzorni plošči naprave gumb z enako oznako, lahko uporabite tudi tega.
Med predvajanjem pritisnite .
Pritisnite na operacijski plošči.
Predvajanje se ustavi in spet začne vsakokrat,
ko pritisnete .
Za nadaljevanje predvajanja pritisnite .
Med predvajanjem pritisnite ali .
Za iskanje nazaj/naprej je na voljo pet hitrosti, ki se spremenijo ob vsakem pritisku gumbov.
Za ponastavitev navadnega predvajanja
pritisnite .
Za iskanje nazaj/naprej lahko uporabite tudi
in na napravi. Hitrost iskanja nazaj ali
naprej na disku lahko spremenite s pritiskom na
ali (razen za ).
Med iskanjem naprej/nazaj zvok morda ne bo slišen, odvisno od diska, ki ga uporabljate.
24
Page 27
Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov

Preskok

Če med začasno ustavitvijo predvajanja diska

Premik po sličicah

Upočasnjeno predvajanje

enkrat pritisnete /
, se predvaja predhodno ali naslednje
poglavje (datoteka).
Med začasno prekinitvijo predvajanja pritisnite .
Vsakokrat, ko pritisnete , se posnetek premakne za eno sličico. Ta naprava nima funkcije za vračanje po sličicah.
Za ponastavitev navadnega predvajanja
pritisnite .
Hitri začetek
Med predvajanjem ali začasno ustavitvijo predvajanja pritisnite ali .
Če med predvajanjem
poglavja/posnetka enkrat pritisnete , se predvajanje ponastavi na začetek izbranega poglavja ali posnetka. Po tem se predvajanje ponastavi na začetek predhodnega poglavja/
Pritisnite na točki, kjer želite
A
začeti upočasnjeno predvajanje, da začasno ustavite sliko.
Pritisnite .
B
Na voljo so štiri hitrosti predvajanja, ki jih lahko izberete ob vsakem pritisku gumba .
Pri predvajanju lahko upočasnjeno pregledovanje vključite s pritiskom na .
Na voljo so štiri hitrosti previjanja, ki se spremenijo ob vsakem pritisku gumba .
Za ponastavitev navadnega predvajanja pritisnite .
Med upočasnjenim predvajanjem se zvok ne predvaja.
posnetka vsakokrat, ko pritisnete . Po tem se predvajanje ponastavi na začetek predhodnega
poglavja/posnetka vsakokrat, ko pritisnete .
25
Page 28
Funkcija za premor je koristna, kadar želite med

Začasna uporaba projicirane svetlobe za osvetlitev (Premor)

Barvni način

: Primerno za svetle
prostore.
: Primerno za prostore
z zastrtimi okni (privzeta nastavitev).
: Primerno za prostore
z zastrtimi okni in ugasnjenimi lučmi.
: Primerno za povsem
zatemnjene prostore.
: Primerno za igranje
igre s hitrimi premiki v svetlem prostoru.

Začasni izklop zvoka

filmom vstati ali se presesti, iti po pijačo ali hrano itd. Predvajanje diska lahko začasno prekinete že s pritiskom na gumb , da lahko vstanete in prižgete luči v prostoru.
Med predvajanjem pritisnite .
Projekcijska žarnica še naprej sveti, medtem ko projicirana slika izgine. V spodnjem desnem
kotu zaslona utripa .
Žarnica po približno petih minutah od preklopa projektorja v način premora in neizvajanja operacij ugasne. Poleg tega se po približno 30 minutah projektor samodejno izklopi.
Ob prikazu imena barvnega načina
B
pritiskajte , dokler se ne izpiše želen barvni način.
Po nekaj sekundah ime barvnega načina izgine in kakovost slike se zamenja.
Pritisnite za povrnitev v stanje pred pritiskom gumba za premor. Če se je projektor
izklopil, ga s pritiskom na spet vklopite.
Funkcij ni mogoče uporabljati, kadar je prikazan meni diska.
Če pritisnete katerega od naslednjih gumbov, se premor prekliče in izvede se funkcija pritisnjenega gumba.
, , , ,
Izberete lahko kakovost slike, ki najbolje ustreza svetlosti in drugim razmeram v prostoru.
A
Pritisnite .
Projicirano bo ime trenutno izbranega barvnega načina.
Kadar je izbran način Theater ali Theater black, se samodejno vključi kinematografski filter EPSON in polt likov ima po vsej sliki bolj naraven ton.
Med predvajanjem pritisnite .
Izklopijo se zvočniki, slušalke in nizkotonski zvočnik.
Za ponastavitev navadnega predvajanja
pritisnite . Predhodna nastavitev glasnosti se ob vnovičnem vklopu projektorja obnovi.
26
Page 29
Zahtevnejši

Predvajanje iz menija DVD

postopki

Kako postanete strokovnjak za predvajanje

Zahtevnejši
postopki
Na nekaterih diskih so shranjeni naslednji tipi originalnih menijev.
Root Menu: Če je posnetih več naslovov (slikovnih ali zvočnih), se izpišejo informacije tega integriranega diska.
Menu: Prikaz podatkov o posameznem naslovu (meniji poglavja, kota, zvoka in podnapisov).
Med predvajanjem pritisnite ali .
1
Pritisnite in izberite element, ki si ga
2
želite ogledati.
Izberete lahko tudi številko naslova ali poglavja, in sicer z uporabo številskih gumbov.
Kadar uporabljate številske gumbe
Preklopite stikalo za funkcije/številke v položaj [123] in pritisnite naslednje gumbe.
Primer:
5: 10: _
15: _ 20: _
Potem ko vnesete številke, stikalo preklopite na položaj [Function] (Funkcija).
27
Page 30
Pritisnite .

Predvajanje video CD-ja iz menija

3
Nekateri diski nimajo menijev. Če meni ni posnet, teh postopkov ni mogoče izvesti.
Predvajanje se lahko zažene samodejno, tudi če ne pritisnete na ; to je odvisno od izbranega diska.
Disk lahko predvajate tako, da izberete želeno poglavje iz enega od naslednjih dveh menijev.
Funkcija PBC (nadzor predvajanja): Če v napravo vstavite video CD z oznako »PBC enabled – Omogočena funkcija PBC«, se prikaže zaslon menija. V njem izberite prizor ali informacije, ki jih želite videti.
Funkcija predogleda: Izberete lahko želeni posnetek ali prizor in ga predvajate v naslednjih treh načinih.
Track Digest: Zaporedno predvaja prve tri ali štiri sekunde vsakega
posnetka. Šest posnetkov se projicira na eno stran zaslona.
Disc Interval: Skupni čas diska je deljen s šest in predvajajo se prve tri ali
štiri sekunde vsakega intervala. Šest slik se projicira na eno stran zaslona.
Track Interval: Pri predvajanju posnetka je ta deljen s šest in predvajajo se
prve tri ali štiri sekunde vsakega intervala. Šest slik se projicira na eno stran zaslona.
Predvajanje PBC (nadzor predvajanja)
Kadar predvajate video CD s funkcijo PBC, je prikazan
1
naslednji meni.
Z uporabo ali številčnih gumbov izberite
2
element, ki ga želite prikazati.
Izbrana vsebina se predvaja.
sp. 27
28
Page 31
Prikaz prejšnje/naslednje strani menija
Ko se prikaže zaslon menija, pritisnite / .
Priklic menija med predvajanjem
Z vsakim pritiskom na se meni prestavi nazaj za en korak. Pritiskajte ,
dokler se ne prikaže meni.
Priklic zaslona menija PBC
Pri prikazu informacij o predvajanju ali zaslona predogleda je PBC način preklican. Za vnovičen priklic menija PBC med predvajanjem predvajanje ustavite
z dvakratnim pritiskom na . Nato pritisnite .
Če v nastavitvenem meniju izberete »Others« in nastavite funkcijo »PBC« na »Izklopljeno«, se disk predvaja neposredno brez prikaza zaslona menija. Funkcija PBC je privzeto nastavljena na »Vklopljeno«. sp. 54
Predvajanje s funkcijo predogleda
Če med predvajanjem video CD-ja pritisnete , se
1
prikaže naslednji meni predogleda.
Zahtevnejši
postopki
Ob ustavitvi lahko s pritiskom na uporabite tudi Track Digest in
Disc Interval.
S pritiskom na izberite element in
2
pritisnite .
Če je na disku šest ali več posnetkov, lahko pri izbiri Track Digest
s pritiskom na prikažete naslednjo ali prejšnjo stran.
Lahko se vrnete na prvotni meni tako, da izberete »Menu« in
pritisnete .
Meni predogleda lahko zaprete z izbiro »Exit« in pritiskom na .
29
Page 32
Predvajanje zapisov JPEG, MP3/WMA in DivX
®
Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Z uporabo izberite posnetek, ki ga želite
3
prikazati, in pritisnite .
Predvaja se izbrani posnetek.
Čeprav se datoteke , in , shranjene na disku in pomnilniški napravi USB, predvajajo z izbiro želene datoteke s seznama datotek, se funkcija razlikuje glede na datoteko, kot je navedeno v nadaljevanju.
Če je izbrana mapa , se datoteke JPEG v njej predvajajo kot niz posnetkov. Če je izbrana datoteka v mapi, se datoteke JPEG, shranjene v njej, predvajajo kot niz posnetkov od izbrane datoteke naprej.
Datoteke se samodejno predvajajo od prve datoteke naprej. Če želite predvajati drugo datoteko, jo izberite na prikazanem seznamu datotek.
Če v napravo vstavite Kodak Picture CD ali FUJICOLOR CD, se samodejno izvede predvajanje niza posnetkov.
Pri predvajanju diska z datotekami , ali
1
seznam datotek.
Z uporabo izberite mapo ali datoteko.
2
ali pomnilniške naprave USB se prikaže naslednji
Ko se prikaže seznam datotek, se lahko z uporabo pomaknete na naslednjo ali prejšnjo stran. Ko ste na prvi strani,
gumb ne deluje in obrnjeno.
Za začetek predvajanja pritisnite ali .
3
30
Page 33
Če med predvajanjem , , Kodak Picture CD-ja ali
FUJICOLOR CD-ja pritisnete , se zaslon vrne na seznam datotek.
Če je prikazan , se na seznam datotek vrnete z dvakratnim
pritiskom na .
Ko v nastavitvenem meniju izberete »Others« in »MP3/JPEG Nav« nastavite na »Without Menu«, so prikazane vse datoteke MP3, WMA,
JPEG in DivX
sp. 54
Podprta je oznaka MP3/WMA ID3. V prikaznem oknu ali na desni strani seznama datotek (podprti so le alfanumerični znaki) se prikažejo ime albuma, ime izvajalca in ime posnetka, če so določeni.
®
. Možnost »With Menu« je nastavljena privzeto.
Predvajanje niza posnetkov
Interval preklopa med slikami je odvisen od velikosti izbrane slike.
Predvajanje niza posnetkov se konča po projiciranju vseh datotek
JPEG v mapi.
Sliko lahko zasukate s pritiskom na .
Zgornji in spodnji del slike lahko obrnete s pritiskom na .
Desni in levi del slike lahko obrnete s pritiskom na .
Če med predvajanjem niza posnetkov pritisnete , se predvajanje
prekine in prikaže se seznam sličic.
Če med predvajanjem niza posnetkov pritisnete , se prikaže
seznam datotek. Če na seznamu izberete želeno datoteko JPEG ali
mapo in pritisnete , se začne predvajanje niza posnetkov.
Pri progresivni datoteki JPEG zagon traja dlje kot pri navadni datoteki JPEG.
Datoteke JPEG, shranjene v pomnilniški napravi USB, se tudi predvajajo kot niz posnetkov.
Operacije s seznama sličic
Zahtevnejši
postopki
Če je na disku 12 ali več datotek JPEG, lahko z uporabo prikažete prejšnjo ali naslednjo stran.
Ko izberete želeno sličico in pritisnete , se predvajanje niza posnetkov nadaljuje na izbranem položaju.
Ob pritisku se prikaže seznam datotek. Če na seznamu izberete
želeno datoteko JPEG ali mapo in pritisnete , se začne predvajanje niza posnetkov.
31
Page 34
Predvajanje zvoka v zapisu MP3/WMA (Izklop slike)
Ko izberete meni in se začne predvajati zvok, pritisnite . Naprava dvakrat zapiska in projekcijska žarnica ugasne, tako da lahko uživate samo v predvajani glasbi.
Za vnovičen vklop žarnice pritisnite . Ko žarnica ugasne in ko lučka za
izklop slike utripa oranžno, žarnica ne zasveti, tudi če pritisnite . Počakajte, da lučka za izklop slike začne svetiti oranžno.
Sočasno predvajanje zapisov MP3/WMA in JPEG
Če so na disku datoteke MP3/WMA in JPEG, lahko v predvajanju niza posnetkov uživate ob glasbi.
Ko disk z datotekami MP3/WMA in JPEG vstavite v napravo, se datoteke MP3/WMA predvajajo samodejno. Če na prikazanem seznamu datotek izberete datoteko JPEG ali mapo, se začne predvajanje niza posnetkov.
Predvajanje niza posnetkov se konča po projiciranju vseh datotek JPEG v mapi.
Ko med sočasnim predvajanjem datotek pritisnete , se predvajanje niza posnetkov prekine in prikaže se seznam sličic datoteke. Ko na
seznamu izberete želeno sličico in pritisnete , se predvajanje niza
posnetkov nadaljuje na izbranem položaju.
Med sočasnim predvajanjem datotek se lahko s pritiskom na
vrnete na zaslon seznama datotek. Izberete lahko želeno datoteko MP3/
WMA in pritisnete . Ko izberete datoteko JPEG ali mapo za
predvajanje niza posnetkov in pritisnete , se izbrani elementi predvajajo sočasno.
Če so v pomnilniški napravi USB datoteke MP3/WMA in JPEG, lahko v predvajanju niza posnetkov uživate tudi ob glasbi.
Opombe glede predvajanja
Odvisno od posnetka in značilnosti diska morda diska ne bo mogoče prebrati ali pa bo branje trajalo nekaj časa.
Trajanje branja diska se razlikuje glede na število map ali datotek na njem.
Vrstni red prikazanega seznama datotek se lahko razlikuje od vrstnega reda,
prikazanega na računalniškem zaslonu.
Datoteke z MP3-predvajalnika se lahko predvajajo v drugačnem vrstnem redu kot tiste s trdega diska.
Predvajanje datotek MP3 s slikami se bo morda začelo z zakasnitvijo. Pretečeni čas ni prikazan, dokler se ne začne predvajanje. Poleg tega včasih prikaz pretečenega časa ne bo točen, tudi po začetku predvajanja.
Podatki, ki so bili obdelani, urejeni ali shranjeni z uporabo računalniške programske opreme za urejanje slik, morda ne bodo predvajani.
32
Page 35
Med predvajanjem ali začasno ustavitvijo s številčnimi gumbi

Predvajanje z izbiranjem poglavja ali posnetka

Ponovno predvajanje in naključno predvajanje

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Prikaz Prikaz v oknu Funkcija Vsebina
Chapter
RPT ONE
Ponavljanje poglavja
Ponavlja trenutno poglavje.
Tit le
RPT TT
Ponavljanje naslova
Ponavlja trenutni naslov.
Shuffle
SHUFFLE
Naključno predvajanje
Naključno predvaja naslove in poglavja.
Shuffle Repeat
RPT SHF
Naključno ponavljanje
Ponavlja naključno predvajanje. Ob ponavljanju se posnetki predvajajo v drugačnem vrstnem redu.
Repeat Off
RPT OFF
Izklop ponavljanja
Prekliče ponavljanje ali naključno predvajanje.
izberite številko poglavja ali posnetka, ki ga želite predvajati.
s »Kadar uporabljate številske gumbe« p. 27
Uporabite lahko tudi ob ustavitvi.
Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska.
Glede na vrsto diska lahko nastavite predvajanje v zanki, ki lahko obsega naslove, poglavja ali posnetke, kakor je navedeno v spodnji tabeli.
Med predvajanjem pritisnite .
Način ponavljanja se zamenja vsakič, ko pritisnete ; na platnu in
v prikaznem oknu se prikažeta ime in ikona načina ponavljanja.
ni na voljo med predvajanjem s funkcijo PBC.
Zahtevnejši
postopki
33
Page 36
Preklic ponavljanja
Prikaz Prikaz v oknu Funkcija Vsebina
Track
RPT ONE
Ponavljanje posnetka
Ponavlja trenutni posnetek.
All
RPT ALL
Ponavljanje diska
Ponavlja vse posnetke na disku.
Shuffle
SHUFFLE
Naključno predvajanje
Naključno predvaja vse posnetke na disku.
Shuffle Repeat
RPT SHF
Naključno ponavljanje
Ponavlja naključno predvajanje. Ob ponavljanju se posnetki predvajajo v drugačnem vrstnem redu.
Repeat Off
RPT OFF
Izklop ponavljanja
Prekliče ponavljanje ali naključno predvajanje.
(Če v nastavitvenem meniju izberete »Others« in »MP3/JPEG Nav« nastavite na »With Menu«)
Prikaz Prikaz v oknu Funkcija Vsebina
Repeat One
RPT ONE
Ponavljanje datoteke
Ponavlja trenutno datoteko.
Repeat Folder
RPT FLD
Ponavljanje mape
Ponavlja datoteke v trenutni mapi.
Shuffle
SHUFFLE
Naključno predvajanje
Naključno predvaja datoteke v trenutni mapi.
Repeat Off
RPT OFF
Izklop ponavljanja
Prekliče ponavljanje ali naključno predvajanje.
(Če v nastavitvenem meniju izberete »Others« in »MP3/JPEG Nav« nastavite na »Without Menu«)
Prikaz Prikaz v oknu Funkcija Vsebina
Repeat One
RPT ONE
Ponavljanje datoteke
Ponavlja trenutno datoteko.
Repeat All
RPT ALL
Ponavljanje diska
Ponavlja vse datoteke na trenutnem disku.
Shuffle
SHUFFLE
Naključno predvajanje
Naključno predvaja vse datoteke na disku.
Repeat Off
RPT OFF
Izklop ponavljanja
Prekliče ponavljanje ali naključno predvajanje.
Pritiskajte , dokler se ne prikaže »Repeat Off«.
34
pri nekaterih DVD-jih ne dovoljuje uporabe funkcije »Ponavljanje naslovov«.
Predvajanje lahko ponovite tudi z zaslona informacij o predvajanju.
sp. 38
Gumb med programiranim predvajanjem ne deluje.
Page 37

Programirano predvajanje

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Naslove, poglavja in posnetke lahko predvajate v vrstnem redu po lastni izbiri.
Med predvajanjem ali ob začasni ustavitvi pritisnite .
1
Prikaže se zaslon za programiranje, kjer nastavite zaporedje predvajanja.
S številčnimi tipkami zaporedno vnesite številke naslova in
2
posnetka/poglavja.
s »Kadar uporabljate številske gumbe« p. 27
Z uporabo premikajte kazalko v posamezne smeri.
Če je na disku 10 ali več posnetkov/poglavij, pritisnite ali izberite
Zahtevnejši
postopki
»Next« na zaslonu in pritisnite za prikaz naslednje strani.
Za prikaz prejšnje strani pritisnite ali izberite »Previous« na
zaslonu in pritisnite .
Če želite izbrisati vneseni posnetek ali poglavje, nanj postavite kazalec
in pritisnite .
Če želite zapreti zaslon za programiranje, na njem izberite »Exit« in
pritisnite .
Ko nastavite zaporedje predvajanja, na zaslonu izberite
3
»Start« in pritisnite .
Predvajanje se začne v nastavljenem zaporedju.
Ko se nastavljeno predvajanje v celoti konča, se predvajanje ustavi.
Preklic vseh nastavljenih elementov na zaslonu za programiranje
Pritisnite .
Izklopite glavno stikalo.
Nadaljevanje navadnega predvajanja
Ustavite predvajanje in pritisnite .
35
Page 38
Programirano predvajanje lahko nastavite za do 10 diskov. Nastavite

Povečava

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
lahko tudi do 20 posnetkov ali poglavij vsakega diska. Vaše nastavitve ostanejo v pomnilniku, tudi ko zamenjate diske. Vstavite disk
z nastavljenim zaporedjem predvajanja v napravo, pritisnite in
izberite »Start« na zaslonu za programiranje. Začne se programirano predvajanje.
Če ste ustavili programirano predvajanje, predvajanja ne morete nadaljevati.
Programiranega predvajanja ne smete uporabljati pri nekaterih vrstah diskov.
Projicirano sliko lahko povečate ali pomanjšate na platno. Če povečana slika presega velikost platna, jo lahko prikažete s panoramskim načinom.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Prikaže se povečava (ali razmerje povečave).
S pritiskanjem izberite želeno povečavo.
2
Slike lahko samo povečate. Ne morete jih pomanjšati.
Ko povečate sliko, pritisnite za panoramski način.
Za povrnitev na izvirno velikost izberite »1« ali »100 %«, tako
da pritiskate .
36
Page 39
Če je bil disk posnet z več zvočnimi signali ali jeziki, lahko preklapljate med

Zamenjava jezika zvoka

Zamenjava prikazanih podnapisov

tistimi, ki so na voljo.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Na zaslonu se prikažejo trenutne zvočne nastavitve.
S pritiskanjem izberite želene nastavitve.
2
Lahko tudi preklopite z zaslona informacij o predvajanju. sp. 38
Če se izpiše koda jezika (na primer 6978) sp. 55
Zahtevnejši
postopki
Pri diskih, posnetih s podnapisi, lahko izberete, ali bodo prikazani ali ne. Če ima disk podnapise v različnih jezikih, lahko preklopite na želeni jezik.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Na zaslonu se prikažejo trenutne nastavitve podnapisov.
S pritiskanjem izberite želene nastavitve.
2
Če razpoložljivega podnapisa ni mogoče najti, se prikaže ikona .
Lahko tudi preklopite z zaslona informacij o predvajanju. sp. 38
Ko uporabljate , lahko preklapljate med vdelanim podnapisom
in datoteko s podnapisi. Oba je mogoče prikazati s 45 enobajtnimi znaki (27 dvobajtnimi znaki) v največ dveh vrsticah. Odvečni znaki niso prikazani. Datoteka s podnapisi s katerokoli od naslednjih pripon je veljavna: ».srt«, ».smi«, ».sub«, ».ssa« in ».ass«; Ime datoteke s podnapisi mora biti isto kot ime datoteke filma.
37
Page 40
Pri diskih, ki so bili posneti z več koti kamere, lahko med predvajanjem

Zamenjava kota

Izvajanje operacij z zaslona informacij o predvajanju

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
preklapljate med glavnim in drugimi koti kamere, na primer ptičjo perspektivo.
Med predvajanjem pritisnite .
1
Na zaslonu se prikaže trenutni kot.
S pritiskanjem izberite želeni kot.
2
Lahko tudi preklopite z zaslona informacij o predvajanju. sp. 38
Preverite lahko trenutno stanje predvajanja in spremenite nastavitve brez ustavitve predvajanja.
38
Med predvajanjem pritisnite .
1
Projicirana slika je pomanjšana, pod njo pa se prikaže naslednji zaslon informacij.
Ko uporabljate , lahko med predvajalnim časom preklapljate
na naslednji način ob vsakem pritisku na : »Single Elapsed« _ »Total Elapsed« _ »Single Remain« _ »Total Remain«.
Ko uporabljate , lahko med predvajalnim časom
preklapljate na naslednji način ob vsakem pritisku na : »Total Elapsed (Skupni pretečeni čas)« _ »Total Remain (Skupno do konca)« _ »-:--:--« (WMA ne podpira Track Time).
Page 41
S pritiskom na prestavite kazalec na želeni
Naslov
S številčnimi tipkami določite številko naslova, ki ga želite predvajati.
Chapter
S številčnimi tipkami določite številko poglavja, ki ga želite predvajati.
Audio
Izberite zvočni sistem in jezik.
Subtitle
Izberite, če želite prikazati podnapise in jezik ali ne.
Angle
Kot kamere lahko spremenite.
TT time
S številčnimi tipkami nastavite začetni čas predvajanja naslova.
Ch time
S številčnimi tipkami nastavite začetni čas predvajanja poglavja.
Repeat
*
Izberite način ponavljajočega predvajanja.
Tim e Di sp.
Izberite način prikaza časa predvajanja v prikaznem oknu ali v spodnjem desnem delu zaslona informacij o predvajanju.
Track
S številčnimi tipkami določite številko posnetka, ki ga želite predvajati.
Disc Time
S številčnimi tipkami nastavite začetni čas predvajanja diska.
Tra ck Ti m e
S številčnimi tipkami nastavite začetni čas predvajanja posnetka.
Repeat
*
Izberite način ponavljajočega predvajanja.
Tim e Di sp.
Izberite način prikaza časa predvajanja v prikaznem oknu ali v spodnjem desnem delu zaslona informacij o predvajanju.
2
element in pritisnite .
S številčnimi tipkami lahko nastavite številko naslova/poglavja/
posnetka in čas ter nastavite začetni čas predvajanja.sp. 27
Ko se prikaže izbrani element, z uporabo izberite želeno
vrednost in pritisnite .
Enkrat pritisnite in zaslon informacij o predvajanju izgine.
Ko uporabljate in je prikazano »-:--:--«, lahko s številčnimi
tipkami nastavite začetni čas predvajanja posnetka.
Te funkcije ne morete uporabljati ob ustavljenem predvajanju.
Pritisnite .
3
Predvajanje se začne z izbranim naslovom/poglavjem/posnetkom ali določenimi nastavitvami časa.
Vsebina zaslona informacij o predvajanju
Zahtevnejši
postopki
* Naključnega predvajanja ali naključnega ponavljanja ne morete izbrati kot
nastavitev ponavljanja na zaslonu informacij o predvajanju. Nastavite
z uporabo . sp. 33
39
Page 42

Nastavitev izklopnega časovnika

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
: Če se projicira zaslon v pripravljenosti
in enota približno 30 minut ne deluje, se glavno stikalo samodejno izklopi. Če slikovni signali niso vneseni v načinu
in enota približno 30 minut ne deluje, se glavno stikalo samodejno izklopi (privzeta nastavitev).
: Po 10 minutah se naprava samodejno
izklopi.
: Po 150 minutah se naprava samodejno
izklopi.
Ko preteče čas, ki ste ga nastavili na izklopnem časovniku, se glavno stikalo enote samodejno izklopi. Tako lahko preprečite nepotrebno porabo energije, če bi med gledanjem filma zaspali. Če je izklopni časovnik nastavljen na »Sleep Off« in če se predvajanje ustavi ali konča in enota približno 30 minut ne deluje, se glavno stikalo enote samodejno izklopi.
Pritisnite .
Ob pritisku se prikaže trenutna nastavitev izklopnega časovnika.
Ko je prikazan izklopni časovnik, z uporabo izberite želeno
nastavitev.
Nastavitev izklopnega časovnika
Pred samodejnim izklopom je približno 20 sekund prikazano sporočilo »Sleep«.
Spreminjanje izklopnega časovnika
Pritiskajte in izberite nov čas.
Preverjanje nastavitve izklopnega časovnika
Ko je izklopni časovnik nastavljen in enkrat pritisnete , se v prikaznem oknu in na platnu izpiše preostali čas do izklopa.
40
Nastavitve izklopnega časovnika se ne shranijo v pomnilnik. Če napravo izklopite, se izklopni časovnik prekliče.
Pri diskih, ki se po koncu predvajanja vrnejo na meni, se napajanje enote ne izklopi, tudi ko je nastavljen način »Sleep Off«.
Page 43
Enota samodejno prepozna razmerje stranic, ki je primerno za vhodni signal;

Spreminjanje razmerja stranic

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
slika se projicira v ustreznem razmerju. Če želite razmerje stranic spremeniti ročno ali če razmerje ni pravilo, ga lahko spremenite na naslednji način.
Pritisnite .
Z vsakim pritiskom na gumb se na zaslonu izpiše ime razmerja in
razmerje se spremeni.
Razmerje stranic za nastavitve diska in slikovne signale se lahko spremeni na naslednji način.
Pri projiciranju z uporabo vgrajenega DVD-predvajalnika
Velikost zaslona Razmerje
Zahtevnejši
postopki
16:9 Nastavljeno na polno velikost (16:9)
4:3 Navadno Polno Zoom
Letterbox
* Nastavljeno na navadno velikost ob izvajanju predvajanja niza posnetkov.
Navadno Polno Zoom
41
Page 44
Pri projiciranju komponentnega videa (SDTV), S-videa ali sestavljenih video slik
Velikost zaslona Razmerje
4 : 3 Navadno Polno Zoom
Letterbox Navadno Polno Zoom
Pri projiciranju slik komponentnega videa (HDTV)
Velikost zaslona Razmerje
16:9 Nastavljeno na polno (16:9)
Pri projiciranju računalniških slik
Širokokotne računalniške slike se vedno projicirajo pri navadni nastavitvi (širokozaslonsko).
Če širokokotne računalniške slike niso projicirane v pravilnem razmerju stranic, pritisnite gumb in izberite ustrezno
razmerje.
42
Page 45
Predvajanje s priključitvijo zunanje

Priključitev pomnilniške naprave USB

Najprej odstranite gumijasti pokrovček, nato priključite pomnilniško napravo USB. Če ne uporabljate teh vrat, priključek zaprite z gumijastim pokrovčkom.
naprave
Na enoto lahko priključite pomnilnik USB ali čitalec USB za več pomnilniških kartic, ki ustreza standardu USB 1.1 in predvaja naslednje datotečne oblike.
Datoteke MP3/WMA
Datoteke JPEG
Datoteke DivX
Predvajanje datoteke in postopek med predvajanjem sta enaka kot pri predvajanju datotek z s standardnim DVD-predvajalnikom.
®
Zahtevnejši
postopki
Ko na napravo priključite pomnilniško napravo USB, se vir spremeni v USB in predvajanje se začne samodejno v naslednjih primerih: – ko se disk predvaja ali ustavi na standardnem DVD-predvajalniku. – ko je na enoto priključena druga videonaprava, televizor ali računalnik in se disk predvaja ali ustavi.
Če uporabljate zvezdišče USB, enota ne bo delovala normalno. Pomnilniško napravo USB priključite neposredno na enoto.
Pomnilniške naprave USB ne odstranjujte med predvajanjem niza posnetkov. Predvajanje niza posnetkov ustavite s pritiskom
na in odstranite pomnilniško napravo USB.
43
Page 46
Ta naprava lahko projicira slike prek vgrajenega DVD-predvajalnika in s povezavo na računalnik ali v nadaljevanju

Priključitev na drugo videonapravo, televizor ali računalnik

Na zvočni izhod
Na videovhod (rumen)
Kabel za video/zvok (na voljo v trgovinah z zabavno elektroniko)
Na zvočni vhod
Rumen
Rdeč
Bel
Izhod
Video
Zvok
R
L
Na videoizhod
navedene naprave z videoizhodom. – Videopredvajalnik – Igralna konzola – Videonaprava z vgrajenim TV-sprejemnikom – Videokamera in druge
Oblika signala videonaprave
Vrsta videosignala, ki ga je mogoče projicirati, je odvisna od videonaprave. Kakovost slike je odvisna od oblike videosignala. Na splošno velja naslednje zaporedje kakovosti.
1. Komponentni video _ 2. S-video _ 3. Sestavljeni video
V »dokumentaciji« za uporabo videonaprave, ki jo uporabljate, poiščite podatek o ustreznem sistemu signalov. Sestavljeni video se lahko imenuje tudi »slikovni izhod«.
Če je priključek naprave posebne oblike, jo priključite z uporabo kabla, ki ji je bil priložen, ali ga kupite.
Izklopite priključeno napravo, sicer lahko pride do škode.
Preden priključite napravo na enoto, zaprite pokrov objektiva. Če se na objektivu poznajo prstni odtisi ali madeži,
projicirana slika ne bo jasna.
Na vrata ne poskušajte na silo priključiti drugačnega vtikača. S tem lahko poškodujete napravi.
Če enote ne povežete na zunanjo videonapravo ali računalnik, zaprite pokrov vmesnika.
Priključitev z videokablom
44
Page 47
Priključitev s kablom za S-video
Na zvočni izhod
Na izhod za S-video
Kabel za S-video (na voljo v trgovinah)
Kabel za zvok RCA
(v prosti prodaji)
Na S-Video
vhod
Na zvočni vhod
Priključite tako, da bo obrnjena navzdol
Bel
Izhod
Zvok
L
R
S-video
Rdeč
Na zvočni izhod
Kabel za zvok RCA (v prosti prodaji)
Na zvočni
vhod
Bel
Izhod
Zvok
L
R
Rdeč
Na vhod za
računalnik
Na vtič kabla za komponentni video
Zelen
Moder
Rdeč
Kabel za komponentni
video (v prosti prodaji)
Pri uporabi kabla
za komponentni
video
Priključitev s kablom za komponentni video
Zahtevnejši
postopki
45
Page 48
Priključitev s kablom HDMI
Izhod
HDMI
Na izhod HDMI
Kabel HDMI
(v prosti prodaji)
Na vhod HDMI
Na zvočni izhod
2RCA Kabel za zvok s stereo minivtičem (v prosti prodaji)
Računalniški kabel (v prosti prodaji)
(Mini D-Sub, 15 nožic Mini D-Sub, 15 nožic)
Na izhod prikazovalnika
Na zvočni
vhod
Na vhod za
računalnik
Bel
Rdeč
Uporabite kabel HDMI, ki ustreza standardom HDMI. Sicer slika ne bo jasna ali bo izginila.
Podprt je PCM avdio. Če ni zvoka, nastavite ciljno napravo na način PCM izhoda.
Povezovanje z računalnikom
46
Pri uporabi 2RCA kabla za zvok s stereo minivtičem, ki ga kupite v prosti prodaji, uporabite takega z oznako »brez upornosti«.
Page 49
Odprite pokrov objektiva in pritisnite .

Projiciranje slik iz zunanje videonaprave ali računalnika

1
Ob pritisku na se na zaslonu prikaže naslednji meni.
2
Oranžen kazalec pokaže na trenutno izbrani vir. S pritiskom na
izberite želeni vir in pritisnite .
Vklopite napravo in pritisnite gumb [Predvajaj] ali
3
[Predvajanje] na video napravi.
Če žarnica ni svetila, samodejno zasveti.
Čez trenutek se projicira slika.
Zahtevnejši
postopki
Za ponastavitev na standardni vgrajeni predvajalnik DVD
Izvedite enega od naslednjih postopkov.
Pritisnite .
Vstavite disk v napravo.
S pritiskom na izberite »DVD/USB«.
Pritisnite .
47
Page 50
Ko računalniška slika ni projicirana
Samo računalnik Samo zaslon Oboje
Cilj slikovnega signala iz računalnika lahko preklopite s pritiskom na in
pritiskanjem (tipka je navadno označena z ali ). s »Dokumentacija« računalnika Po preklopu počakajte nekaj minut, da se projekcija začne.
Primeri preklapljanja izhoda
Epson Toshiba
NEC IBM/Lenovo Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu
Macintosh Nastavite zrcaljenje ali prepoznavanje prikaza.
Odvisno od operacijskega sistema ju lahko nastavite s pritiskom .
Odvisno od računalnika, se lahko vedno, ko pritisnete tipko za spreminjanje izhoda, spremeni tudi stanje prikaza, kot sledi.
48
Page 51

Zvočne nastavitve

Uporaba slušalk

Slušalke
V vtičnico
Pozor
Kadar uporabljate slušalke, naj bo glasnost zmerna. Če dalj časa poslušate zelo glasne zvoke, si lahko poškodujete sluh.
Ne nastavite začetne glasnosti na previsoko vrednost. Naenkrat se lahko predvaja glasen zvok, kar lahko poškoduje slušalke ali vaš sluh. Pred izklopom naprave kot previdnostni ukrep zmanjšajte glasnost in jo postopoma povečujte, potem ko napravo spet vklopite.
Priključitev slušalk, ki jih kupite v trgovini z zabavno elektroniko
Zahtevnejši
postopki
Ko priključite slušalke na vtičnico, se zvočniki izklopijo. Če je priključen nizkotonski zvočnik, se tudi ta izklopi.
49
Page 52
Priključite lahko zvočne in videoojačevalnike ter naprave za snemanje digitalnih posnetkov (snemalniki MD itd.), če so

Povezava zvočne opreme z optičnim digitalnim vhodom

Priključek kabla za zvok do konca potisnite v vtičnico.
Snemalnik MD
Zvočni in videoojačevalnik
Na optični digitalni vhod
Optični digitalni kabel (v prosti prodaji)
Na optični zvočni izhod

Povezava nizkotonskega zvočnika

Na izhod za nizkotonski zvočnik
Kabel RCA
(priloženo nizkotonskemu zvočniku)
Nizkotonski zvočnik z lastnim
napajanjem (po izbiri)
opremljeni z optičnim digitalnim vhodom. Pri tem uporabite optični digitalni kabel, ki ga lahko kupite v trgovinah.
Izhodni signal iz optičnega zvočnega izhoda se spremeni z nastavitvijo »Digital Output« v nastavitvenem meniju. Podrobne informacije o izhodnih signalih sp. 56.
S povezavo nizkotonskega zvočnika boste lahko uživali ob poslušanju bolj polnih in močnih nizkih tonov. Za povezavo in navodila o uporabi glejte »dokumentacijo« nizkotonskega zvočnika. Možnosti za nizkotonski zvočnik so lahko odvisne od države, kjer ste enoto kupili.
50
Page 53
Ko vklopite funkcijo Dolby Virtual Speaker, lahko v stereo prostorskem zvoku

Izbira načina prostorskega zvoka

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
: način Stereo (privzeta nastavitev)
: način Dolby Virtual Speaker

Izbira digitalnih zvočnih učinkov

Nastavite položaj [Function] (Funkcija), preden se lotite postopkov
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Drugi diski
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
uživate le prek desnega in levega zvočnika, čeprav zvok navadno prihaja iz več zvočnikov.
Pritisnite .
1
Na zaslonu se prikažejo trenutne nastavitve.
S pritiskanjem izberite želene nastavitve.
2
Zahtevnejši
postopki
Izberete lahko zvočne učinke, ki so primerni za glasbeno zvrst trenutnega diska.
Pritisnite .
1
Na zaslonu se prikažejo trenutne nastavitve.
S pritiskanjem izberite želene nastavitve.
2
Med zvočnimi učinki, ki jih lahko izberete glede na vstavljeni disk ali priključen vir, preklapljate na naslednji način:
Za pristen zvok izberite zvočne učinke »Concert« ali »Classic«.
51
Page 54
Nastavitve in

Uporaba menija za nastavitev

Nastavitev jezika
Nastavitev drugih možnosti
Nastavitev zvoka
prilagoditve

Postopki in funkcije v meniju za nastavitev

To napravo je mogoče nastaviti glede na prostor uporabe.
Med predvajanjem ali ob zaustavitvi pritisnite .
1
Prikaže se naslednji meni za nastavitev.
Pritisnite in izberite želeno ikono.
2
52
Page 55
Pritisnite in izberite element, ki ga želite

Seznam menija za nastavitev

·
·
·
·
3
nastaviti, nato pa pritisnite .
Nastavitve se prikažejo na desni strani.
Izberite nastavitev, ki jo želite spremeniti, in pritisnite .
4
Za prikaz drugih strani nastavitve s pritiskanjem izberite
želeno ikono.
Po končani nastavitvi pritisnite , da zaprete meni
5
za nastavitev.
Nastavitve v krepkem tisku so privzete.
Jezikovna stran
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
Disc Menu
Izberite jezik za meni DVD-ja.
Zvok
Izberite jezik za zvočni zapis DVD-ja.
Podnaslovi
Izberite jezik za podnapise DVD-ja.
DivX Subtitle
Izberite vrsto pisave, ki podpira podnapise DivX.
Jezik OSD
Izberite jezik za meni (za nastavitev in vizualno nastavitev).
Za »6978« in druge kode jezikov glejte »Seznam kod jezikov«. sp. 55 Te nastavitve so na voljo, če so bile posnete na sam disk. Sicer so na voljo možnosti za te nastavitve. Če izbrani jezik ni posnet na disk, se uporabi privzeti jezik diska.
Srednjeevropska, cirilska, grška, standardna, hebrejska, kitajska, korejska Izberite »Standard« za prikaz standardnega seznama že nameščenih romanskih pisav za podnapise.
English
Nastavitve in
prilagoditve
53
Page 56
Zvočna stran
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
Digitalni izhod
Izberite vrsto izhodnega signala, ki ustreza napravi, priključeni na vrata optičnega zvočnega izhoda. Podrobne informacije sp. 56
Nočni način
Med predvajanjem pri nizki glasnosti popravlja razliko v tem, kako slišimo glasne in tihe zvoke. Na voljo samo za DVD-je, ki so bili posneti v načinu Dolby Digital. »Vklopite« način Dolby Digital, če je glasnost zvoka v filmu nizka.
Stran drugih možnosti
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
Screen Saver
Vklopite ali izklopite funkcijo ohranjevalnika zaslona, če je predvajanje zaustavljeno in se mirujoča slika projicira približno 15 minut, ne da bi delovala kakšna naprava.
PBC
Nastavite, če želite aktivirati PBC ali ga preklicati med predvajanjem .
Display Dim
Uravnava svetlost prikaza in prikazovalnikov.
®
VOD code
DivX
Na voljo so registracijske kode, potrebne za storitev video na zahtevo.
MP3/JPEG NAV
Prikaz hierarhičnega menija z mapami.
Default
Vse nastavitve ponastavi na prvotna stanja, razen gesla funkcije »Disc lock« menija za nastavitev in možnosti »Pon. št. ur del. žarn.« menija za vizualno nastavitev.
Password
Nastavite geslo, ko predvajate disk, zaščiten s funkcijo »Disc Lock.«
Zaklep diska
Če ste disk zaklenili s funkcijo Disc Lock, morate za njegovo predvajanje vnesti geslo. Diske lahko zaščitite pred nepooblaščenim predvajanjem. Zaklenete lahko do 40 diskov.
Stream: Uporabite, če ste priključili dekoder DTS/Dolby
Digital ali napravo s tema funkcijama.
PCM: Uporabite, če je priključena naprava, združljiva samo
z linearnim moduliranjem PCM.
Vklopljeno: Zmanjša glasnost, a poviša jakost tišjih zvokov. Izklopljeno: To možnost uporabite, da boste uživali v stereo
prostorskem zvoku.
Vklopljeno: Zažene se funkcija ohranjevalnika zaslona. Izklopljeno: Funkcija ohranjevalnika zaslona se ne zažene.
Vklopljeno: Začne predvajati z aktivno funkcijo PBC. Ob
predvajanju se prikaže zaslon menija.
Izklopljeno: Začne predvajati z neaktivno funkcijo PBC. Prvi in
naslednji posnetki se predvajajo v zaporedju.
100 %, 70 %, 40 %, Avto V načinu »AVTO« je zaslon temen (40-% svetlost) med predvajanjem, a svetel (100 %) med začasno zaustavitvijo predvajanja.
Pritisnite in preverite prikazano registracijsko kodo.
Po preverjanju pritisnite . Z registracijsko kodo lahko kupite ali si izposodite videe, ki so na
®
voljo prek storitve DivX
Without Menu: Prikaže vse datoteke , in
With Menu: Prikaže meni z mapami.
Pritisnite in nato za začetek inicializacije.
S številčnimi tipkami na daljinskem upravljalniku vnesite šestmestno geslo v stolpec »Old Password«. Ob prvem vnašanju gesla vnesite »000000«. Vnesite novo šestmestno geslo v stolpec »New Password«. Novo šestmestno geslo ponovno vnesite v stolpec »Confirm PWD« za potrditev.
Ob pritisku se vaše novo geslo registrira. Če si gesla ne morete zapomniti, vnesite »000000« v stolpec
»Old Password«. Lock: Zaklene predvajanje trenutno vstavljenega diska.
Za predvajanje morate vnesti šestmestno geslo.
Unlock: Omogoča predvajanje vseh diskov.
video na zahtevo (www.divx.com/vod).
na disku.
54
Page 57
Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373

Seznam kod jezikov

Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmĺl, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 Nort h Nde bele 7868 Tibetan 667 9
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpańol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Portuguęs 8084 Uzbek 8590
Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381 Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
Nastavitve in
prilagoditve
55
Page 58
Predvajani disk
Nastavitve možnosti »Digital Output« in izhodni signali
Video DVD, linearni PCM Linearni PCM stereo
DVD-video z DTS Bitni tok DTS
Digitalni DVD-video Dolby Digitalni bitni tok Dolby
Zvočni CD, video CD, SVCD
Zvočni CD DTS Bitni tok DTS
Disk MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bitov, linearno moduliranje PCM
44,1 kHz, 16 bitov, stereo, linearno moduliranje PCM/48 kHz, 16 bitov, linearno
Nastavitve možnosti »Digital Output«
Stream PCM
48 kHz, 16 bitov, linearno moduliranje
48 kHz, 16 bitov, stereo, linearno
moduliranje PCM
44,1 kHz, 16 bitov, linearno moduliranje
PCM
moduliranje PCM
PCM
56
Page 59
Postopki in funkcije menija za

Postopki menija za vizualno nastavitev

vizualno nastavitev
Nastavite lahko svetlost, kontrast in druge lastnosti projicirane slike.
Med projiciranjem pritisnite .
1
Prikaže se naslednji meni.
Pritisnite in izberite element, ki ga želite
2
nastaviti, nato pa pritisnite .
Pritisnite in izberite element, ki ga želite
3
nastaviti, nato pa pritisnite za nastavitev.
Ob prikazu možnosti izberite želeno možnost in pritisnite , da
jo omogočite.
Po končani nastavitvi pritisnite , da zaprete meni.
4
Nastavitve in
prilagoditve
57
Page 60
Slikovna stran

Meni za vizualno nastavitev

Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
Svetlost Prilagodi svetlost slike. Kontrast Prilagodi razliko med svetlobo in sencami na sliki. Barvna nasičenost Nastavi nasičenost barv slik. (To se ne prikaže, ko je računalnik
povezan.)
Obarvanost Prilagodi barvni ton slike. (To se ne prikaže, ko zunanji video ali
povezani računalnik ni NTSC.)
Ostrina Prilagodi ostrino slike. Progresivno
Prepletene signale pretvori v progresivne signale, primerne za trenutno sliko.
Nastavitev je mogoča le, če je na vhodu eden od naslednjih osmih signalov: vhodni priključek HDMI, 480i, 576i in 1080i v komponentnem videu, NTSC in PAL v S-videu ali NTSC in PAL v sestavljenem videu. Izklopljeno: Primerno za slike hitro gibajočih objektov. Video: Primerno za navadno videosliko. Film/Avto: Uporablja 2–3-spustni način in pretvarja film
s 24/30 sličicami, CG in animirane slike v ustrezne progresivne signale za naravno kakovost slike.
Stran za možnosti
Nastavitveni element Možnosti za nastavitev
Videosignal
Tu nastavite vrsto signala, ki ustreza videonapravi, priključeni na vhodna vrata za video ali S-video.
Otroška ključavnica
Z uporabo na glavni enoti onemogočite vklop.
Na visoki višini
Ta način nastavite pri uporabi enote na veliki nadmorski višini.
To se prikaže, ko kot vir izberete »Video«. Ob nakupu je možnost nastavljena na »Avto«, tako da se videosignal prepoznan samodejno. Če se pri izbiri »Avto« pojavijo motnje projicirane slike ali če slika ni projicirana, izberite ustrezni signal ročno.
Vklopljeno: Aktivira otroško ključavnico. Za vklop napajanja
približno pet sekund držite pritisnjen gumb na
glavni enoti ali daljinskem upravljalniku.
Izklopljeno: Prekliče možnost otroške ključavnice. Pri uporabi enote na nadmorski višini 1.500 metrov ali več izberite
»Vklopljeno«.
Informacijska stran
Element Vsebina
Informacije
Prikaže trenutno stanje.
Pon. št. ur del. žarn.
Ure žarnice: Skupni čas uporabe žarnice. Čas delovanja do 10 ur je prikazan kot 0H. Po desetih
urah je čas prikazan za vsako uro. Ko je treba žarnico zamenjati, se besedilo obarva rumeno.
Vir: Označi, ali se projicirajo slike standardnega DVD-predvajalnika ali slike zunanje
videoopreme oziroma računalnika.
Videosignal: To se prikaže, ko izberete »Video« kot »Vir«, in označi format vhodnega
videosignala.
Ločljivost: Ločljivost se prikaže, če »Vir« ni »Video«. Prikazana je ločljivost vhodnih signalov
računalniške slike in komponentnih videosignalov.
Stanje: Prikaže vse informacije o napaki. Te informacije boste morda morali posredovati
servisnemu centru.
Ko zamenjate žarnico, inicializirajte nastavitve časa delovanja žarnice. Skupni čas uporabe žarnice se izbriše.
58
Page 61

Dodatek

Pomen lučk

Rdeča
Rdeča
Napajalni kabel izklopite iz električne vtičnice in se obrnite na trgovca.
Če se napaka nadaljuje
Počakajte približno minuto in pol. Nato izklopite napajalni kabel iz električne vtičnice in se obrnite na krajevnega trgovca ali na vam najbližji naslov, naveden v poglavju Poizvedovanje.
sp. 77
Rdeča
Rdeča

Odpravljanje težav

Stanje naprave je mogoče spremljati z opazovanjem lučk na zgornji strani naprave. V spodnji tabeli poglejte, kaj pomenijo različni načini delovanja lučk, sledite korakom za odpravljanje težave. * Če nobena lučka ne sveti, napajalni kabel ni pravilno
priključen ali pa se naprava ne napaja.
Če izmenično utripa zeleno/oranžno
Notranja napaka/napaka kinematografskega filtra
Počakajte približno minuto in pol. Napajalni kabel izklopite iz vtičnice in ga spet vklopite.
Če se stanje lučke ne spremeni, ko pritisnete
in vklopite napajanje ...
Napaka, povezana z ventilatorjem/ napaka s senzorjem
Napaka zaradi previsoke temperature (pregrevanje)
Žarnica se samodejno ugasne in projiciranje se zaustavi. Počakajte približno pet minut. Ko lučka za izklop slike zasveti oranžno, upoštevajte tri postopke na desni.
Napaka
Premaknite napravo od stene za vsaj 20 cm.
Očistite zračni filter.
sp. 63
Pri uporabi enote na nadmorski višini
1.500 metrov ali več nastavite način »Na visoki višini« na »Vklopljeno«.
sp. 58
: izmenično utripa zeleno/oranžno : sveti : utripa : n e svet i
Dodatek
Če se stanje lučke ne spremeni, ko
pritisnete in vklopite napajanje ...
59
Page 62
Napaka žarnice/Okvara žarnice/Žarnica ugasne/Pokrov
Rdeča
Če se napaka nadaljuje
sp. 59
Oranžna
Zelena
Oranžna
Zelena
OranžnaOranžna
Zelena ZelenaZelena
Zelena ZelenaZelena
Zelena Oranžna
Zelena
ZelenaZelena
Zelena Oranžna
žarnice je odprt
Počakajte približno minuto in pol in preverite, ali je žarnica pregorela.
sp. 66
Očistite zračni filter in odprtino za dovod zraka.
sp. 63
Vstavite žarnico, preklopite glavno
Žarnica ni počila
Žarnica je počila
Pri uporabi enote na nadmorski višini 1.500 metrov ali več nastavite način »Na visoki višini« na »Vklopljeno«.
sp. 58
stikalo naprave in pritisnite .
Obrnite se na trgovca in se posvetujte z njim. sp. 77
Ko lučka ali utripa oranžno
Alarm zaradi previsoke temperature
Projiciranje je še vedno mogoče. Projekcija se samodejno ustavi, če se nato zazna visoka temperatura.
Obvestilo o zamenjavi žarnice
Žarnico je treba zamenjati, zato jo čim prej zamenjajte z novo. Žarnice ne uporabljajte v takem stanju, ker lahko poči.sp. 66
Upoštevajte navedena postopka.
Premaknite napravo od
Očistite zračni filter .
Opozorilo
stene za vsaj 20 cm.
sp. 63
Če po vstavitvi žarnice težava ni odpravljena
: sveti : utripa : ne sveti
Če po pritisku na ne nastopi izboljšanje, ugasnite napravo
in iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice. Obrnite se na krajevnega trgovca ali na vam najbližji naslov, naveden v poglavju Poizvedovanje.
sp. 77
Ko lučki ali ne svetita
V pripravljenosti
Med ogrevanjem (pribl. 20 sek.)
Projiciranje
Ohlajanje (pribl. 5 sek.)
Premor
Slika je izklopljena
Navadno
Prikazuje, da je naprava pripravljena za uporabo.
Če med ogrevanjem pritisnete ali , to nima učinka. Med ogrevanjem ne izklapljajte napajalnega kabla. To lahko skrajša življenjsko dobo
žarnice.
Med ohlajanjem je delovanje vseh gumbov na daljinskem upravljalniku in napravi onemogočeno. Po ohlajanju se naprava preklopi v stanje pripravljenosti. Med ohlajanjem ne izklapljajte napajalnega kabla. To lahko skrajša življenjsko dobo žarnice.
Za ponastavitev normalnega predvajanja pritisnite .
Glavno stikalo je vklopljeno, toda projekcijska žarnica je izklopljena. Za vklop
projekcijske žarnice pritisnite .
: sveti : utripa : ne sveti
60
Page 63
Če naprava ne deluje kakor ponavadi, najprej preberite te opombe, in se šele nato obrnite na serviserja. Če pa se

Kadar lučke niso v pomoč

delovanje ne izboljša, se posvetujte s trgovcem.
V teh primerih Preverite tu
Naprave ni mogoče vklopiti
Slika ni prikazana Ali lučka izklopa slike sveti oranžno? sp. 32
Slike so nejasne ali niso ostre
Slike so temne Ali izbrani barvni način ustreza okolju uporabe? sp. 26
Daljinski upravljalnik ne deluje
Ni zvoka ali pa je glasnost prenizka
Zvok je popačen Ali je morda glasnost prevelika? sp. Jezika zvoka/podnaslovo
ni mogoče zamenjati
Podnapisi niso prikazani Če na disku ni podnapisov, niso prikazani.
Ali ste pritisnili ?
Napajalni kabel izklopite iz vtičnice in ga ponovno vklopite. sp. 19
Ali se enota ohlaja? sp. 60
Če lučka zasveti in ugasne, ko se dotaknete napajalnega kabla,
izklopite glavno stikalo ter kabel izklopite in ponovno vklopite. Če se delovanje ne izboljša, je morda napajalni kabel poškodovan. Nehajte uporabljati enoto, izklopite napajalni kabel iz vtičnice in se obrnite na krajevnega trgovca.
Je otroška ključavnica nastavljena? sp. 58
Ali je pokrov objektiva še vedno zaprt? sp. 19
Ali je številka regije za DVD video prava? sp. 10
Za prekop na DVD pritisnite .
Ali ste obrnili projekcijsko enoto? sp. 18
Ali je žarnica pregorela? sp. 60
Ali je ostrina nastavljena pravilno? sp. 21
Ali je enota ustrezno oddaljena? sp. 69
Ali se je na objektivu nabral kondenz? sp. 8
Ali je morda že čas za zamenjavo žarnice? sp. 64
Ali je zagnan ohranjevalnik zaslona? sp. 54
Ali je stikalo za funkcije/številke v položaju [1 2 3]? sp. 27
Nekatere funkcije morda niso mogoče, odvisno od vrste diska.
Ali so baterije prazne oziroma so vstavljene napačno? sp. 16
Ali je morda glasnost nastavljena na najnižjo raven? sp. 21
Ali je vključen način brez zvoka? Pritisnite .
v
Če na disku ni posnetih več jezikov, jih ni mogoče menjati.
Nekateri diski podpirajo vrste, ki se lahko spreminjajo le iz
menija DVD.
Ali je jezik podnapisov nastavljen na »IZKLOPLJENO«? sp. 37
Referenčna
stran
sp. 18
sp. 77
sp. 47
21
Dodatek
61
Page 64
V načinu zunanjega videa ali računalnika
V teh primerih Preverite tu
Slika ni prikazana Ali so povezane naprave vključene?
Vklopite priključeno napravo ali začnite predvajanje, odvisno od priključene naprave.
Če ste priključili naprave na vhod za S-video in vhod za video, je na voljo samo signal S-video. Če želite projicirati signal iz naprave, priključene na vhod za video, izklopite kabel iz vhoda za S-video.
Izpiše se »Signal ni podprt« Pri povezavi zunanje videonaprave
Če je projekcija onemogočena, tudi ko je možnost »Video signal« nastavljena na »Avto« v meniju za vizualno nastavitev, nastavite format signala, ki ustreza napravi.
Pri povezavi računalnika Ali sta način ločljivosti in hitrosti osveževanja za signal slike združljiva z enoto? Za preverjanje in spreminjanje ločljivosti in hitrosti osveževanja za izhodni signal slike iz računalnika glejte dokumentacijo računalnika in podobno literaturo.
Izpiše se »Ni signala«. Ali so kabli pravilno povezani? sp. 44 – 46
Ali so priključene naprave vklopljene? Vklopite priključene naprave. Pritisnite gumb za predvajanje glede na povezano videonapravo.
Ali je povezan prenosni računalnik oziroma računalnik z vgrajenim zaslonom LC? Spremenite cilj izhodnega signala slike iz računalnika.
Referenčna
stran
sp. 47
sp. 58
sp. 70
sp. 47
sp. 48
Za prekop na DVD pritisnite .
Signal je moten Pri uporabi kabelskega podaljška lahko električne motnje vplivajo na
signal. Priključite ojačevalno opremo in poskusite znova.
Ali je računalnikov način ločljivosti za signal slike združljiv z enoto? Za preverjanje in spreminjanje ločljivosti izhodnega signala slik iz računalnika glejte dokumentacijo računalnika in podobno literaturo.
Če se na projicirani računalniški sliki pojavijo motnje ali migetanje,
pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku. Izpiše se
»Avtonamestitev v teku···«, sinhronizacija, sledenje in položaj pa se samodejno prilagodijo.
(Velika) slika je obrezana ali prikazana majhna
Barve na sliki so napačne V meniju za vizualno nastavitev nastavite možnost »Video signal« na
Videoposnetki, ki se predvajajo na računalnik, so črni.
oka Če uporabljate kabel H
Ni zv
Enota samodejno prepozna razmerje stranic, ki je primerno za vhodne signale, in projicira sliko. Če razmerje stranic ni izbrano
pravilno, pritisnite in izberite tisto, ki ustreza vhodnemu signalu.
Če manjka del računalniške slike, ki se projicira, pritisnite na gumb
na daljinskem upravljalniku. Izpiše se »Avtonamestitev
v teku···«, sinhronizacija, sledenje in položaj pa se samodejno prilagodijo.
obliko signala, ki ustreza napravi. Preklopite računalniški signal slike samo na zunanji izhod.
s Za dodatne informacije glejte »dokumentacijo«, ki je priložena računalniku, ali pa se obrnite na proizvajalca računalnika.
DMI in ni zvoka, priključeno napravo nastavite
na izhodni način PCM.
sp. 47
sp. 70
sp. 41
sp. 58
62
Page 65

Vzdrževanje

Ččenje

V tem poglavju je opisano, kako čistite enoto in menjate nadomestne dele.
Pozor
Pred začetkom vzdrževalnih del izklopite napajalni kabel iz električne vtičnice.
Ččenje zračnega filtra in odprtine za dovod zraka
Ko se na zračnem filtru ali odprtinah za dovod zraka nabere prah ali ko se izpiše sporočilo »Projektor se pregreva. Poskrbite, da bo hladilna reža neovirana, in očistite ali zamenjajte zračni filter«, s sesalnikom počistite morebitni prah z zračnega filtra in odprtin za dovod zraka.
Če se na zračnem filtru ali odprtinah za dovod zraka nabere prah, se lahko enota pregreje, to pa lahko povzroči težave pri delovanju in krajšo življenjsko dobo optičnih delov. Filter in prezračevalno odprtino očistite vsaj enkrat na tri mesece. Če projektor uporabljate v zelo prašnih okoljih, ju morate čistiti še pogosteje.
Ččenje naprave
Ohišje previdno obrišite z mehko krpo. Če je projektor zelo umazan, krpo namočite v vodo z malo blagega čistila in jo dobro ožemite, projektor nežno obrišite, da odstranite madeže, nato pa ga spet obrišite z mehko, suho krpo.
Ččenje projekcijskega objektiva
Objektiv nežno čistite s krpo za čiščenje stekla.
Za čiščenje ne uporabljajte snovi, kot so vosek, alkohol ali razredčilo. Zaradi teh se lahko vrhnja plast odlušči.
Dodatek
Objektiva ne drgnite z grobimi materiali in z njim ravnajte previdno, saj je steklo zelo krhko.
63
Page 66
Kdaj zamenjati zračni filter

Kdaj zamenjati nadomestne dele

Dodatna oprema in nadomestni deli

Ko je umazan ali raztrgan
Kdaj zamenjati žarnico
Ob začetku projekcije se izpiše sporočilo »Zamenjajte žarnico«.
Če projicirana slika postane temnejša oziroma se poslabša.
Za vzdrževanje začetne svetlosti in kakovosti slike se po približno 1.900 delovnih urah izpiše sporočilo, ki opozori na
menjavo žarnice. Kdaj se bo prikazalo to sporočilo, je odvisno od nastavitev barvnega načina in razmer, v katerih napravo uporabljate.
Če žarnice kljub opozorilu ne zamenjate, je verjetnost, da pregori ali poči, večja. Ko se izpiše sporočilo za zamenjavo žarnice, jo čimprej zamenjajte, tudi če še deluje.
Žarnica lahko začne delovati slabše ali pregori tudi prej, preden se prikaže opozorilo o zamenjavi, odvisno od njenih lastnosti in načina uporabe. Zato imejte vedno pri roki rezervno žarnico.
Za projektor lahko dokupite naslednjo dodatno opremo in nadomestne dele. Seznam izbirne dodatne opreme velja od septembra 2007. Podrobnosti o dodatni opremi se lahko spremenijo brez obvestila, razpoložljivost pa je odvisna od države nakupa.
Nadomestni deli
Nadomestna žarnica ELPLP43
(1 žarnica) Za zamenjavo pregorelih žarnic.
Dodatna oprema
50" prenosno platno ELPSC06 60" prenosno platno ELPSC07 80" prenosno platno ELPSC08 100" platno ELPSC10
Manjše, priročnejše platno, ki ga je lahko prenašati. (Razmerje stranic 4 : 3)
Mehka prenosna torbica ELPKS57
Za shranjevanje ali prenos projektorja.
Zračni filter ELPAF15
(1 zračni filter) Za zamenjavo izrabljenih zračnih filtrov.
HD-15 kabel ELPKC02
(1,8 m – za mini D-Sub 15-nožic/mini D-Sub 15-nožic)
HD-15 kabel ELPKC09
(3 m – za mini D-Sub 15-nožic/mini D-Sub 15-nožic)
HD-15 PC kabel ELPKC10
(20 m – za mini D-Sub 15-nožic/mini D-Sub 15-nožic) Za povezavo projektorja z računalnikom.
Kabel za komponentni video ELPKC19
(3 m – za mini D-Sub 15-nožic/RCA moški x 3) Za povezavo komponentnega video vira.
Subwoofer z lastnim napajanjem ELPSP01
Uživajte v bogatejših, izrazitejših nizkih tonih.
64
Page 67
Zamenjava zračnega filtra

Kako zamenjati nadomestne dele

Vtaknite prst v vdolbinico in pokrov povlecite navzgor.
Prst vstavite v odprtino in odstranite stari zračni filter po tem, ko ga nagnete proti sebi.
Rabljene zračne filtre zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Filter: polipropilen Okvirji: plastična masa ABS
Izklopite glavno stikalo, in ko zaslišite kratek pisk, iztaknite
1
napajalni kabel.
Odstranite pokrov zračnega filtra.
2
Odstranite zračni filter.
3
Vstavite nov filter.
4
Namestite pokrov filtra.
5
Dodatek
65
Page 68
Zamenjava žarnice
Pozor
Žarnica je takoj po uporabi vroča. Potem ko se naprava izklopi, počakajte približno eno uro, da se žarnica ohladi, in jo šele nato zamenjajte.
Izklopite glavno stikalo, in ko zaslišite kratek pisk, iztaknite
1
napajalni kabel.
V zatič za odpiranje pokrova žarnice vstavite izvijač, priložen
2
nadomestni žarnici, in odstranite pokrov žarnice.
Odvijte vijaka za pritrditev žarnice.
3
Odstranite žarnico.
4
Vstavite novo žarnico.
5
66
Page 69
Vijaka za pritrditev žarnice dobro privijte.
6
Namestite pokrov žarnice.
7
Žarnico in pokrov žarnice dobro pritrdite. Zaradi zaščite naprave žarnica ne bo svetila, če žarnice ali njenega pokrova ne namestite dobro.
V izdelku je nameščena žarnica, ki vsebuje živo srebro (Hg). Glede odlaganja ali recikliranja upoštevajte krajevne predpise. Naprave ne zavrzite med običajne odpadke.
Ponastavite čas delovanja žarnice
Po zamenjavi žarnice ne pozabite ponastaviti nastavitve ure žarnice. V projektor je vgrajen števec ur delovanja žarnice, sporočilo za zamenjavo žarnice pa se prikaže na podlagi tega števca.
Priključite napajalni kabel in pritisnite . Če žarnica ne
1
sveti, pritisnite .
Pritisnite , in ko se prikaže meni, nastavite
2
»Informacije« na »Pon. št. ur del. žarn.«.
Dodatek
67
Page 70
Izberite »Da« in pritisnite , da inicializirate nastavitve.
3
68
Page 71

Projekcijska razdalja in velikost prikaza

V tej tabeli so navedene najprimernejše razdalje glede na velikost prikaza.
Projekcijska razdalja
Velikost zaslona 16 : 9
30" 66 x 37 72 – 109 40" 89 x 50 97 – 147 60" 130 x 75 147 – 221
80" 180 x 100 197 – 296 100" 220 x 120 246 – 371 120" 270 x 150 296 – 446 150" 330 x 190 371 – 558
Minimum Maksimum
(Zoom širokozaslonsko) – (zoom tele)
Enote: cm
Enote: cm
Projekcijska razdalja
Velikost zaslona 4 : 3
30" 61 x 46 88 – 134
40" 81 x 61 119 – 180
60" 120 x 90 180 – 271
80" 160 x 120 241 – 362 100" 200 x 150 302 – 454 120" 240 x 180 362 – 545 150" 300 x 230 454 – 683
Minimum Maksimum
(Zoom širokozaslonsko) – (zoom tele)
Dodatek
69
Page 72

Seznam združljivih ločljivosti

Sestavljeni video/S-video Enota: slikovne pike
Signal Ločljivost
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Signal Letterbox
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Navadno Polno Zoom
*
*
960 x 720
(4:3)
960 x 720
(4:3)
Razmerje stranic
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
Komponentni video Enota: slikovne pike
Signal Ločljivost
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1.280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1.920 x 1080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Navadno Polno Zoom
*
*
*
*
960 x 720
(4 : 3)
960 x 720
(4 : 3)
960 x 720
(4 : 3)
960 x 720
(4 : 3)
1.280 x 720 (16:9)
1.280 x 720 (16:9)
Razmerje stranic
1.280 x 760 (16 : 9)
1.280 x 760 (16 : 9)
1.280 x 760 (16 : 9)
1.280 x 760 (16 : 9)
--
--
1.280 x 720 (16 : 9)
1.280 x 720
(16:9)
1.280 x 720 (16 : 9)
1.280 x 720
(16:9)
* Signal Letterbox
70
Page 73
Računalniška slika Enota: slikovne pike
Signal Ločljivost
VGA60/72/75/85, iMac
*1
SVGA56/60/72/75/85, iMac
XGA60/70/75/85, iMac
*1
*1
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1.024 x 768
1.024 x 576
*2
*2
*2
Navadno Polno Zoom
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
WXGA60-1 1.280 x 768 1.280 x 720 1.280 x 720 WXGA60-2 1.360 x 768 1.280 x 720 1.280 x 720
Razmerje stranic
SXGA60
1.280 x 1024
1.280 x 960
*2
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
MAC13" 640 x 480 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720 MAC16" 832 x 624 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720 MAC19" 1.024 x 768 960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
*1 Povezava ni mogoča brez izhodnih vrat VGA. *2 Signali Letterbox
Slika se lahko projicira, tudi če so signali drugačni od omenjenih zgoraj. Vendar pa morda ne bodo na voljo vse funkcije.
Vhodni signali iz vhoda HDMI Enota: slikovne pike
Signal Ločljivost
Navadno Polno Zoom
VGA60
SDTV (480i, 60 Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576i, 50 Hz)
SDTV (576p)
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 576
720 x 432
*1
*1
*1
*1
*1
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
960 x 720 1.280 x 720 1.280 x 720
HDTV (720p) 1.280 x 720 1.280 x 720
HDTV (1080i) 1.920 x 1080 1.280 x 720
HDTV (1080p, 24 Hz)*
2
1.920 x 1080 1.280 x 720
*1 Signal Letterbox *2 Ko je barvni način nastavljen za igre, lahko pride do popačenja slike.
Razmerje stranic
Dodatek
Slika se lahko projicira, tudi če so signali drugačni od omenjenih zgoraj. Vendar pa morda ne bodo na voljo vse funkcije.
71
Page 74

Specifikacije

Ime izdelka EMP-TWD10 Dimenzije 330 Š x 182,5 V x 260 G mm (vključno z izbočenimi deli) Velikost plošče 0,55" širokozaslonsko Način prikaza Polisilicijska aktivna matrika TFT Ločljivost 921.600 slikovnih pik (1.280 Š x 720 V) x 3 Nastavitev
ostrenja Nastavitev zooma Ročno (približno 1 : 1,5) Pomik objektiva Ročno (največ: pribl. 50 % navpično, 25 % vodoravno) Žarnica
(svetlobni vir) Napajanje 100 do 240 VAC ±10 %, 50/60 Hz, 2,6 do 1,1 A
Poraba energije
Delovna višina Višina: 0 do 2.286 m Delovna
temperatura Temperatura pri
skladiščenju Teža Približno 6,6 kg
Konektorji
Zvočniki Največja vhodna moč 10 W, nazivna upornost 8 Ω ohmov
Izhod za zvok
Ročno
Žarnica UHE, 140 W, št. modela: ELPLP43
Območje od 100 do 120 VAC
Območje od 220 do 240 VAC
+5 do +35°C (brez kondenzacije)
–10 do +60°C (brez kondenzacije)
Vrata za zvok 1 Vtičnica RCA Vrata za S-video 1 Mini DIN, 4 nožice
Vhod
Izhod
Servisna vrata 1 Mini D-sub, 9 nožic (moški)
Analogni izhod za zvok
Digitalni izhod za zvok
Vrata za video 1 Vtičnica RCA Računalniška vrata 1 Mini D-Sub, 15 nožic Vrata HDMI 1 HDMI Vrata USB 1 Tip A Vrata za nizkotonski
zvočnik Optični zvočni izhod 1 Kvadratni optični priključek Priključek za slušalke 1 3,5-mm minipriključek
1 Sistem zvočnikov:praktičen, z največjo izhodno močjo 10 W + 10 W (10 % THD) 1 sistem slušalk: 25 mW/32 Ω ohmov 1 nizkotonski sistem (L + R): 0,8 vrms Dinamični obseg: 65 dB ali več
Optični digitalni izhod
Delovanje: 230 W V pripravljenosti: 5 W
Delovanje: 230 W V pripravljenosti: 5,5 W
1 Vtičnica RCA
72
* Na vrata USB morda ne boste mogli priključiti vseh naprav, združljivih z USB.
Page 75
V projektorju so nameščena vezja Pixelworks DNXTM.
Če projektor nagnete za več kot 15 stopinj, lahko preneha delovati ali povzroči nezgodo.
Kot nagiba
73
Page 76
DECLARA TION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model : EMP-TWD10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off a nd on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
74
Page 77

Slovarček izrazov

Naslov 1 Naslov 2
Poglavje 1 Poglavje 2 Poglavje 1
DVD video
Poglavje 2
Posnetek 1 Posnetek 2 Posnetek 3 Posnetek 4
Video CD/zvočni CD
HDMI
Okrajšava za »High-Definition Multimedia Interface«, standard digitalnega prenosa za prenos slik in zvoka z uporabo enega kabla. HDMI je namenjen predvsem digitalnim hišnim napravam in računalnikom ter omogoča prenos zelo kakovostnega slikovnega signala brez kompresije signala. Ima tudi funkcijo šifriranja digitalnega signala.
HDTV
Okrajšava za »High-Definition Television system« za uporabo pri televizorju z veliko ločljivostjo, ki lahko zadovolji naslednje zahteve:
- Navpična ločljivost 720p ali 1080i ali boljša (kjer se »p« nanaša na progresivno iskanje, »i« pa na prepleteno iskanje)
- Razmerje stranic zaslona 16:9
JPEG
Datotečna oblika zapisa, ki se uporablja za shranjevanje slikovnih datotek. Večina fotografij, posnetih z digitalnimi fotoaparati, je shranjena v zapisu JPEG.
MP3
Okrajšava za »MPEG1 Audio Layer-3«, standard za stiskanje zvoka. Omogoča znatno zmanjšanje datoteke z ohranjanjem odlične kakovosti zvoka.
Nadzor predvajanja (PBC)
Način predvajanja video CD-jev. V prikazanem meniju lahko izberete prizor ali informacije, ki jih želite videti.
NTSC
Okrajšava za »National Television Standards Committee«, ki se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja na Japonskem, v ZDA in Latinski Ameriki.
SDTV
Okrajšava za »Standard Definition Television«, ki se uporablja za standardni sistem TV-oddajanja, ki ne zadovoljuje zahtev HDTV.
SECAM
Okrajšava za »SEquential Couleur A Memoire«, ki se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja v Franciji, Vzhodni Evropi, nekdanji Sovjetski zvezi, na Bližnjem vzhodu in ponekod v Afriki.
WMA
Okrajšava za »Windows Media Audio«, tehnologijo stiskanja zvoka, ki jo je razvilo podjetje Microsoft Corporation of America. Podatke WMA je mogoče kodirati z uporabo programske opreme Windows Media Player 7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP ali Windows Media Player 9 Series. Pri kodiranju datotek WMA uporabljajte aplikacije, ki jih je potrdilo podjetje Microsoft Corporation of America. Če boste uporabljali nepotrjeno programsko opremo, morda ne bo delovala pravilno.
Izrazi, povezani z diski
Naslov/Poglavje/Posnetek
Film na DVD-ju je razdeljen na dele, imenovane naslovi, ki lahko vsebujejo več poglavij.
Ohlajevanje
Postopek, ki omogoča, da se žarnica, ki se med projiciranjem močno segreje, ohladi. Izvede se samodejno, ko pritisnete
za zaustavitev projiciranja slike ali ko pritisnete za izklop enote. Med ohlajanjem ne izklapljajte napajalnega kabla. Če ohlajanje ne poteka pravilno, se lahko žarnica ali notranji deli naprave pregrejejo, kar lahko skrajša življenjsko dobo žarnice ali poškoduje napravo. Ohlajanje je končano, ko naprava dvakrat zapiska.
Optični digitalni izhod
Pretvori zvočni signal v digitalnega in omogoča, da se prenese po optičnih vlaknih. Prednost je ta, da ni motenj kakor pri običajnih načinih, kjer je kabel občutljiv za zunanje motnje.
PAL
Okrajšava za »Phase Alternation by Line«, ki se uporablja za enega od sistemov oddajanja analognih barvnih televizijskih signalov. Ta se uporablja v Zahodni Evropi, razen Francije, na Kitajskem in drugih azijskih državah ter v Afriki.
Razmerje stranic
Razmerje med širino in višino slike. Slike HDTV imajo razmerje stranic 16:9, zato so videti razpotegnjene. Razmerje pri standardnih slikah je 4:3. Ta enota lahko samodejno zazna razmerje stranic slike na disku ob predvajanju.
Video in zvočni CD-ji so razdeljeni na posnetke (ali skladbe).
Dodatek
75
Page 78

Kazalo

A
Avtonamestitev v teku··· ........................................................... 62
B
Barvna nasičenost ..................................................................... 58
Barvni način .............................................................................. 26
Č
Čiščenje naprave ....................................................................... 63
Čiščenje projekcijskega objektiva ............................................ 63
Čiščenje zračnega filtra in odprtine za dovod zraka ................. 63
D
Daljinski upravljalnik ............................................................... 15
Digitalni izhod .......................................................................... 54
...................................................................................... 30
DivX
DivX\® VOD ............................................................................ 54
Dodatna oprema ........................................................................ 64
Dolby Digital ............................................................................ 54
Dolby Virtual Speaker .............................................................. 51
G
O
Obarvanost ................................................................................ 58
Obroč za zoom ..........................................................................21
Ostrina .......................................................................................58
Otroška ključavnica ...................................................................58
P
PBC (nadzor predvajanja) ......................................................... 28
Poglavje .....................................................................................75
Pomik objektiva ........................................................................21
Ponastavite čas delovanja žarnice .............................................67
Posnetek .................................................................................... 75
Pregrevanje ................................................................................ 59
Premor ....................................................................................... 26
Prikazno okno ............................................................................ 20
Progresivno ............................................................................... 58
S
Slikovna stran ............................................................................58
Slušalke .....................................................................................49
Stran drugih možnosti ............................................................... 54
Stran za možnosti ...................................................................... 58
Svetlost ......................................................................................58
Geslo ......................................................................................... 54
Glasnost .................................................................................... 21
Gumb za ostrenje ...................................................................... 21
I
Informacijska stran ................................................................... 58
J
Jezik OSD ................................................................................. 53
Jezikovna stran ......................................................................... 53
K
Kdaj zamenjati žarnico ............................................................. 64
Kontrast .................................................................................... 58
L
Lučke ........................................................................................ 59
M
Meni .......................................................................................... 27
MP3 .......................................................................................... 30
MP3/JPEG NAV ....................................................................... 54
N
Na visoki višini ......................................................................... 58
Nadomestni deli ........................................................................ 64
Naslov ....................................................................................... 75
Nočni način ............................................................................... 54
T
TV-sprejemnik ..........................................................................44
U
Ure žarnice ................................................................................58
USB ..................................................................................... 11, 43
V
V pripravljenosti ........................................................................60
Vhod za S-video ........................................................................ 45
Vhodna vrata računalnika ....................................................45, 46
Videosignal ...............................................................................58
Videovhod .................................................................................44
Vir ............................................................................................. 58
Vklop/izklop slike .....................................................................32
Vstavljanje baterij .....................................................................16
W
WMA .........................................................................................30
Z
Začasni izklop zvoka .................................................................26
Zaklep diska ..............................................................................54
Zamenjava zračnega filtra ......................................................... 65
Zamenjava žarnice ..................................................................... 66
Zaslon informacij o predvajanju ...............................................38
Zvočna stran ..............................................................................54
76
Page 79

Poizvedovanje

< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
Ta seznam naslovov velja od 5. aprila 2007. Najnovejše podatke o naslovih dobite na ustreznem spletnem mestu, navedenem tukaj. Če na nobeni od teh strani ne najdete želenega, obiščite glavno Epsonovo domačo stran na naslovu www.epson.com.
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tel: 00 3 87 33 767 330 Fax: 00 387 33 454 428 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 Sofia Tel: 00 359 2 911 22 Fax: 00 359 2 868 33 28 Email: reset@reset.bg Web Address: http://www.reset.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Cyprus Tel: 003 57 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickov a 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 T allinn Tel: 003 72 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: http://www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06 . 660321 Fax: +39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: http://www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: http://www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macedonia Tel: 00389 2 2463896 Fax: 00389 2 2465294 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
77
Page 80
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 We b Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 We b Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel: 0040 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 We b Address: http://www.epson.ro
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 38 1 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) We b Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 We b Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 We b Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 We b Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 We b Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 We b Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com We b Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 We b Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer We b Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za We b Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk We b Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 We b Address: http://www.epson.com
MEXICO :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tel: (52 55) 1323-2052 We b Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 210-9555 We b Address: http://www.epson.co.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 We b Address: http://www.epson.com
78
Page 81
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal 1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 0646-0020, Brazil Tel: (5 5 11) 4196-6100 Web Address: http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 130 0 361 054 We b Address: http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18 Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing, China Zip code: 100088 Tel: 010 -82255566-606 Fax: 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District, Shanghai China ZIP code: 200052 Tel: 021 -62815522 Fax: 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th Zhongshan Road,Yuexiu District, Guangzhou Zip code: 510180 Tel: 020 -83266808 Fax: 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu Road, Chengdu Zip code: 610016 Tel: 028-86727703/04/05 Fax: 028-86727702
CHILE :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (5 62) 484-3400 We b Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (5 7 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
HONGKONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2827 8911 Fax: (852) 2827 4383 We b Address: http://www.epson.com.hk
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 026 3-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 We b Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wi sm a Co nsp lan t 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088
PERU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Peru Tel: (5 1 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (5 8 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
TAIWA N :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, T aipei, Taiwan, ROC. Tel: (0 2) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: (0 2) 6700680 Ext. 310 Fax: (02) 6070669 Web Address: http://www.epson.co.th
79
Page 82
Vse pravice pridržane. Brez predhodnega pisnega dovoljenja družbe Seiko Epson Corporation ni nobenega dela tega dokumenta dovoljeno reproducirati, shranjevati v sistemu za arhiviranje ali posredovati v kakršnikoli oblik i al i na kakršenkoli način, ne elektronski ali mehanski, ne s fotokopiranjem, snemanjem ali drug ače. Podjetje ne prevzame patentne odgovornosti v zvezi z uporabo navedenih podatkov. Prav tako ne prevzame nobene odgovornosti za škodo zaradi uporabe navedenih podatkov.
Ne podjetje Seiko Epson Corporation ne njegove podružnice niso odgovorni za škodo, izgube in stroške, ki jih kupec ali tretja oseba utrpijo zaradi nesreče, napačne uporabe ali zlorabe tega izdelka, nedovoljenih sprememb, popravil ali dopolnitev tega izdelka oziroma (razen v ZDA) ravnanja, ki ni skladno z navodili podjetja Seiko Epson Corporation za uporabo in vzdrževanje.
Družba Seiko Epson Corporation ni odgovorna za škodo ali težave, ki so posledica uporabe dodatne opreme ali potrošnih materialov, ki niso originalni izdelki družbe Seiko Epson Corporation (Original EPSON Products) oziroma jih ta družba ne odobri (EPSON Approved Products).
Vsebina teh navodil se lahko spremeni ali posodobi brez opozorila.
Ilustracije in zasloni iz tega dokumenta morda ne ustrezajo dejanskim prikazom in zaslonom.
Blagovne znamke
Logotipa Windows Media in Windows sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah. XGA je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka družbe International Business Machine Corporation. iMac je zaščitena blagovna znamka družbe Apple, Inc. Proizvedeno po licenci družbe Dolby Laboratories. »Dolby«, »Pro Logic« in dvojni-D so blagovne znamke družbe Dolby Laboratories. »DTS« in »DTS Digital Surround« sta zaščiteni blagovni znamki družbe DTS, Inc. DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. Pixelworks in DNX sta blagovni znamki družbe Pixelworks, Inc. Logotip DVD Video je blagovna znamka. HDMI in High-Definition Multimedia Interface sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe HDMI Licensing, LLC. Spoštujemo tudi druge blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke posameznih družb, četudi niso navedene.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2007. Vse pravice pridržane.
Loading...