Reportez-vous à la liste de vérification suivante et vérifiez que vous avez reçu tous les éléments. Si des éléments sont
manquants, contactez le lieu d'achat.
YUnité principaleY TélécommandeYPiles sèches de type AA
(x2)
YCâble d'alimentation
YCache de l'objectif
(3 mètres)
Notations utilisées dans ce guide
Indique des éléments qui peuvent entraîner des détériorations ou un mauvais
fonctionnement du projecteur.
Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
s
"(Nom de menu)"
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un
sujet.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations.
La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Signale des touches de la télécommande ou de l'unité principale.
Indique les éléments de menu et les messages affichés à l'écran.
Exemple, "Luminosité"
YGuide de l’utilisateur
(le présent manuel)
Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent
être exécutées varient.
Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.
Table des matières
Consignes de sécurité................................................2
Utilisation et stockage ...............................................6
À propos des disques.................................................8
Noms des pièces ........................................................9
Préparation de la télécommande................................ 12
Lisez les informations importantes suivantes, relatives
à votre unité.
Informations importantes
relatives à la sécurité
Avertissement :
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Avertissement :
Ne regardez jamais à travers l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée : la lumière intense peut
entraîner des lésions oculaires. Ne laissez jamais les
enfants regarder à travers l'objectif lorsque la lampe est
allumée.
Avertissement :
N'ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, à
l'exception du couvercle de la lampe. Des tensions
électriques dangereuses, présentes à l'intérieur du
projecteur, peuvent entraîner des lésions graves. Sauf
indication spécifique dans le Guide de l'utilisateur fourni,
ne tentez pas de réparer ce produit. Confiez tous les
travaux d'entretien à du personnel qualifié.
Avertissement :
Gardez les sachets en plastique du projecteur, des
accessoires et des pièces en option hors de portée des
enfants. Les enfants peuvent en effet mettre la tête dans
les sacs et mourir étouffés. Soyez particulièrement
vigilants avec les enfants en bas âge.
Produit LASER de classe 1
Important :
N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur.
Important :
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la
nouvelle ampoule les mains nues. Les traces invisibles
laissées par l'huile présente sur vos mains risquent de
réduire la durée de vie de l'ampoule. Utilisez un chiffon
ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
Important :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne
retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du
personnel qualifié.
Consignes de sécurité importantes
Suivez ces consignes de sécurité lors de la
configuration et de l'utilisation du projecteur :
• Lisez ces consignes.
• Conservez ces consignes.
• Prenez compte de l'ensemble des avertissements.
• Suivez l'ensemble des consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point
d'eau.
• Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
l'appareil conformément aux instructions du
fabricant.
• N'installez pas le projecteur à proximité de sources
de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de
chaleur, les poêles ou autres appareils (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
• N'allez pas à l'encontre des objectifs de sécurité de la
fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus
large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre
dispose de deux lames et d'une broche de mise à la
terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la
terre est fournie pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne peut être insérée dans votre prise,
contactez un électricien afin que la prise obsolète soit
remplacée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse
pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et des points de sortie de
l'unité.
• Utilisez uniquement les fixations/accessoires fournis
par le fabricant.
Ce symbole a pour objectif d'informer
l'utilisateur de la présence d'une "tension
dangereuse" non isolée au sein du boîtier
du produit pouvant disposer d'une
magnitude suffisante pour constituer un
risque de décharge électrique pour les
personnes.
Ce symbole a pour objectif d'informer
l'utilisateur de la présence de consignes
de fonctionnement et de maintenance
(entretien) importantes dans la
documentation fournie avec l'unité.
2
• Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le
trépied, le support ou la table indiqué(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l'unité. En cas
d'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du
déplacement du chariot et de l'unité de manière à
éviter tout risque de blessure par basculement.
• Débranchez cette unité en cas d'orage ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps
prolongée.
• Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel
qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en
cas de détérioration de l'unité (le cordon
d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide
a coulé ou des objets sont tombés dans l'unité, l'unité
a été exposée à la pluie ou à l'humidité, l'unité ne
fonctionne pas normalement ou est tombée, etc.).
• N'exposez pas cette unité à l'eau et ne placez pas
d'objets contenant des liquides sur cette unité.
• Ne placez aucune source de flammes nues, telle
qu'une bougie allumée, sur cette unité.
• Connectez cette unité à une prise électrique mise à la
terre.
• Assurez-vous que les orifices de sortie sont situés à
au moins 20 cm des murs, etc.
• Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air
sont situés à au moins 10 cm des murs, etc.
• Ne procédez à aucune projection lorsque le cache de
l'objectif est installé.
Le cache de l'objectif risque de fondre sous l'effet de
la chaleur et d'entraîner des brûlures ou des
blessures.
Pour interrompre la projection, appuyez sur [Image
oui/non] au cours de la projection.
• Ne laissez pas cette unité ou la télécommande
équipée des piles dans un lieu tel que l'intérieur d'une
voiture avec les vitres fermées, sous la lumière
directe du soleil, à proximité de l'admission/
l'échappement d'un ventilateur ou d'un chauffage ou
dans les lieux où la température est supérieure à la
normale.
Une telle exposition pourrait avoir un effet négatif
sur les pièces situées à l'intérieur de cette unité et
entraîner des déformations occasionnées par la
chaleur ou un incendie.
• Lors du débranchement de la fiche/du connecteur
d'alimentation, ne tirez pas sur le câble
d'alimentation.
Veillez à saisir la fiche ou le connecteur, puis à
débrancher le câble.
• Au début, ne réglez pas le volume trop haut.
Un son bruyant risque d'être émis soudainement et
d'endommager le haut-parleur ou votre ouïe. En
guise de précaution, baissez le volume avant de
mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous
remettez l'appareil sous tension, augmentez
progressivement le volume.
• Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, ne réglez
pas le volume trop fort.
En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes
de temps prolongées, vous risquez d'abîmer votre
ouïe.
• Lors de l'entretien de cette unité, retirez la fiche/le
connecteur d'alimentation de la prise murale,
faute de quoi vous vous exposez à un risque de
décharge électrique.
• Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instable.
• Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
le projecteur. Si vous ne connaissez pas avec
certitude le type d'alimentation disponible, contactez
votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
• Placez le projecteur à proximité d’une prise murale
permettant un débranchement facile de la fiche.
• Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation.
L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le câble d'alimentation fourni avec le projecteur est
conçu pour être conforme aux exigences du pays
d'achat en matière d'alimentation.
• Respectez les précautions suivantes lors de la
manipulation de la fiche. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
− N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse.
− Insérez fermement la fiche dans la prise.
− Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées.
• Ne surchargez pas les prises murales, les
prolongateurs ou les blocs multiprises, faute de quoi
un incendie ou une décharge électrique risque de
survenir.
• Ne placez pas le projecteur à un endroit où le câble
risque d'être piétiné, faute de quoi la fiche risque
d'être dénudée ou endommagée.
• Débranchez le projecteur de la prise murale avant de
procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon humide
dans le cadre du nettoyage. N’utilisez pas de produits
de nettoyage liquides ou en aérosol.
3
• N'obstruez pas les fentes et les ouvertures du boîtier
du projecteur. Les fentes et les ouvertures assurent la
ventilation du projecteur et permettent d'éviter que
celui-ci ne surchauffe. Ne placez pas le projecteur sur
un sofa, un tapis ou autre surface non rigide. Ne le
placez pas non plus dans une armoire encastrée à
moins qu'une ventilation adaptée soit assurée.
• N'insérez jamais aucun objet dans les fentes du
boîtier. Ne versez jamais aucun liquide dans le
projecteur.
• Débranchez le projecteur de la prise murale et
confiez les travaux d'entretien à du personnel qualifié
dans les cas suivants :
− lorsque la fiche ou le câble d'alimentation est
endommagé(e) ou dénudé(e),
− si du liquide a été versé dans le projecteur ou si le
projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau,
− si le projecteur ne fonctionne pas normalement
lorsque vous suivez les instructions de
fonctionnement ou si ses performances ont changé
de manière sensible, indiquant la nécessité de
procéder à des travaux d'entretien,
− si le projecteur est tombé ou si son boîtier a été
endommagé.
• Les composants internes du projecteur sont
constitués de nombreuses pièces en verre, telles que
l'objectif et la lampe de projection.
La lampe est fragile et peut facilement se briser. Si la
lampe se brise, manipulez très soigneusement le
projecteur de manière à éviter toute coupure et
contactez votre revendeur ou le centre de réparation
le plus proche (indiqué à la page 70).
Soyez particulièrement prudent lorsque le projecteur
est installé au plafond : de petits morceaux de verre
peuvent tomber lors de la dépose du couvercle de la
lampe. Faites très attention à ce que ces morceaux de
verre ne tombent pas dans vos yeux ou dans votre
bouche.
• Des matériaux ou du papier peuvent se coincer
contre le filtre à air situé sous le projecteur lors de
l'utilisation. Afin d'éviter que des éléments ne se
trouvent ainsi coincés contre le filtre à air, retirez
tous les éléments présents sous le projecteur.
• Ne tentez jamais de retirer la lampe immédiatement
après utilisation, faute de quoi vous risquez de graves
brûlures. Avant de retirer la lampe, mettez l'appareil
hors tension et attendez la durée indiquée à la page
62 de manière à ce que la lampe refroidisse
complètement.
• Une lampe au mercure à haute pression interne est
utilisée en guise de source lumineuse du projecteur.
Les lampes au mercure peuvent émettre un bruit
important lorsqu'elles se brisent. Manipulez très
soigneusement la lampe tout en respectant les
consignes suivantes.
Le non-respect des points suivants risque d'entraîner
des blessures ou des empoisonnements.
− N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à
aucun choc.
− N'utilisez pas la lampe une fois la période de
remplacement de la lampe écoulée. Une fois la
période de remplacement de la lampe écoulée, les
risques que la lampe se brise augmentent. Lorsque
le message indiquant que la lampe doit être
remplacée s'affiche, remplacez la lampe dans les
plus brefs délais.
− Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure
contiennent des vapeurs de mercure. Si la lampe se
brise, aérez immédiatement la pièce de manière à
éviter que les gaz émis lorsque la lampe se brise ne
soient inhalés ou n'entrent en contact avec les yeux
ou la bouche des personnes présentes.
− N'approchez pas votre visage du projecteur lorsque
ce dernier fonctionne de manière à ne pas inhaler
les gaz émis lorsque la lampe se brise et à ce que
les gaz émis n'entrent pas en contact avec vos yeux
ou votre bouche.
− Si la lampe se brise et nécessite d'être remplacée
par une lampe neuve, contactez le lieu d'achat ou le
centre de réparation le plus proche (indiqué à la
page 70) pour procéder au remplacement. Si la
lampe se brise, il est possible que des morceaux de
verre brisé soient éparpillés à l'intérieur du
projecteur.
− Soyez particulièrement prudent lorsque le
projecteur est installé au plafond : de petits
morceaux de verre peuvent tomber lors de la
dépose du couvercle de la lampe. Faites très
attention à ce que ces morceaux de verre ne
tombent pas dans vos yeux ou dans votre bouche
lors du nettoyage du projecteur ou du
remplacement de la lampe.
Si la lampe se brise et que les gaz de la lampe ou
des fragments de verre brisé sont inhalés ou entrent
en contact avec les yeux ou la bouche des
personnes présentes ou que d'autres effets
indésirables apparaissent, consultez
immédiatement un médecin.
En outre, consultez les régulations locales relatives
4
à la mise au rebut. Ne placez pas ces déchets avec
les ordures ménagères.
• En cas d'orage électrique, ne touchez pas à la fiche
d'alimentation, faute de quoi vous pourriez subir une
décharge électrique.
• Nettoyez régulièrement l'intérieur du projecteur.
Si l'intérieur du projecteur n'est pas nettoyé pendant
une période de temps prolongée, de la poussière
risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou
des décharges électriques. Contactez votre revendeur
ou le centre de réparation le plus proche (indiqué à la
page 70) pour procéder au nettoyage de l'intérieur du
projecteur au moins une fois par an. Ce service vous
sera facturé.
• Si vous utilisez une télécommande équipée de piles,
maintenez les piles hors de portée des enfants. Les
piles représentent un risque d'étouffement et peuvent
être très dangereuses en cas d'ingestion.
En cas d'ingestion des piles, consultez
immédiatement un médecin.
• Lors du remplacement des piles, prenez les
précautions suivantes.
− Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées.
− En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des
piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre
en contact avec vos mains, lavez-les
immédiatement.
− N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux
flammes.
− Mettez les piles usagées au rebut conformément
aux régulations locales.
− Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une
période de temps prolongée, retirez les piles.
• Ne marchez pas sur le projecteur et ne placez pas
d'objets lourds sur le projecteur.
5
Utilisation et stockage
Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau du
projecteur.
condensation (humidité) peut se former à l'intérieur du
Remarques relatives à la
manipulation et au stockage
• Utilisez et stockez cette unité conformément aux
plages de températures de fonctionnement et
de stockage indiquées dans ce manuel.
• N'installez pas l'unité dans un lieu soumis aux
vibrations ou aux chocs.
• N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur,
d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant
générer des champs magnétiques.
De tels champs peuvent avoir un effet négatif lors de
la projection audio ou vidéo à l'aide de cette unité et
entraîner un mauvais fonctionnement de cette unité.
Si de tels symptômes apparaissent, éloignez l'unité
du téléviseur, de la radio ou de l'équipement vidéo.
• Installez cet appareil à plat.
• Ne déplacez pas cette unité au cours de la
lecture,
faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité
risque de fonctionner de manière incorrecte.
• Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans
un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou
dans une pièce contenant une grande quantité
de poussière,
faute de quoi la qualité de l'image risque de décliner.
• Ne touchez pas l'objectif du projecteur les mains
nues.
Si la surface de l'objectif est couverte de traces de
doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée de
manière claire. Assurez-vous que le cache de
l'objectif est fermement installé lorsque l'objectif
n'est pas utilisé.
• EPSON ne pourra être tenu responsable des
dommages survenant à la suite d'anomalies du
projecteur ou de la lampe non couvertes par les
conditions d'application de la garantie.
Condensation
Si vous déplacez cette unité d'un lieu froid vers une
pièce chaude ou si la pièce dans laquelle cette unité est
installée est réchauffée de manière rapide, de la
projecteur ou sur la surface de l'objectif. En cas de
formation de condensation, le projecteur risque de ne
pas fonctionner correctement (déclin de la qualité de
l'image) et le disque et/ou les pièces risquent d'être
endommagés. Afin d'éviter la formation de
condensation, placez cette unité dans la pièce environ
une heure avant utilisation. Si de la condensation se
forme malgré tout, mettez l'unité sous tension et
attendez une à deux heures avant de l'utiliser. N'utilisez
pas la lampe au cours de ce laps de temps.
Lampe
Cet appareil utilise une lampe au mercure à haute
pression interne en guise de source lumineuse. Les
lampes au mercure disposent des caractéristiques
suivantes.
• La luminosité de la lampe diminue après expiration de
la durée d'utilisation prescrite pour la lampe.
• Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, il est
possible qu'elle n'éclaire plus ou qu'elle explose
bruyamment en raison d'un choc, d'une détérioration
ou de l'expiration de sa durée d'utilisation.
• Selon les différences qui existent entre chaque lampe
et les conditions d'utilisation, la durée de vie des
lampes varie de manière importante.
Afin de parer à toute éventualité, préparez une lampe
de remplacement.
• Les risques d'explosion de la lampe augmentent après
expiration de la durée d'utilisation de la lampe.
Lorsque le message indiquant que la lampe doit être
remplacée s'affiche, remplacez rapidement la lampe
par une lampe neuve.
Écran LCD
• L'écran à cristaux liquides est fabriqué à l'aide d'une
technologie de haute précision. Il est néanmoins
possible que des pixels noirs ou des pixels toujours
éclairés en rouge, en bleu ou en vert apparaissent. Il
est également possible que des lignes présentant une
luminosité ou des couleurs irrégulières apparaissent.
6
Il s'agit de caractéristiques normales des écrans à
cristaux liquides, ces éléments ne sont en aucun cas
synonymes de mauvais fonctionnement. Veuillez
garder ces informations en tête.
• Ne laissez pas cette unité projeter une image fixe
pendant une période de temps prolongée.
Il est possible que des sections de l'image restent
incrustées au niveau de l'écran (brûlure d'écran).
Vous pouvez éviter le phénomène de brûlure d'écran
en mettant le projecteur hors tension et en le laissant
reposer pendant quelques instants. Si le phénomène
de brûlure d'écran ne disparaît pas, contactez votre
revendeur pour obtenir des conseils. sp. 70
Lors du déplacement de
cette unité
• Assurez-vous que le cache de l'objectif est
fermement installé.
• Retirez le disque et fermez le plateau du disque.
• Déplacez le projecteur en le maintenant comme
indiqué sur l'illustration suivante.
Veillez à ne pas endommager le maillage recouvrant
le haut-parleur avec vos mains.
* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages
occasionnés au niveau du produit lors du transport.
Droits d'auteur
• Cette unité est équipée de la protection contre les
copies Macrovision. Les droits de propriété
intellectuelle relatifs au brevet de cette technologie
de protection contre les copies sont détenus par
l'entreprise Macrovision, aux États-Unis et dans
d'autres pays. Une licence de l'entreprise
Macrovision est requise lors de l'utilisation de cette
technologie. L'utilisation de cette technologie est
uniquement autorisée par l'entreprise Macrovision
dans le cadre d'un nombre limité d'objectifs, incluant
l'utilisation domestique. En outre, le remaniement, le
démontage et l'ingénierie inverse sont interdits.
• La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion,
de projection en public, de performance musicale
publique ou de location (contre compensation,
rémunération ou non), sans l'accord du détenteur des
droits d'auteur, est formellement interdite.
Précautions à prendre lors
du transport
• Cette unité utilise de nombreuses pièces en verre et
de nombreuses pièces de précision. Afin d'éviter les
chocs lors du transport, réutilisez le carton et les
emballages de protection fournis lors de l'achat du
projecteur.
Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine,
protégez la partie extérieure de cette unité à l'aide de
matériaux de rembourrage afin de la protéger des
chocs et placez l'unité dans un carton renforcé,
spécialement conçu pour le transport d'équipements
de précision.
• Retirez le cache de l'objectif et emballez-le.
• Si vous utilisez un service de messagerie dans le
cadre du transport, informez le service que cette unité
contient de l'équipement de précision et doit être
manipulée en conséquence.
7
À propos des disques
Types de disques pouvant être lus
Il est possible de lire les disques suivants.
DVD vidéoCD audio
CD vidéo/SVCD (CD Super Video)
CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la
lecture) (compatible avec la version 2.0)
CD-R/CD-RW
Seuls les disques enregistrés aux formats suivants peuvent
être reproduits.
• Format audio (finalisé)
• Format CD vidéo
• Format SVCD
• Disques MP3/WMA, JPEG enregistrés conformément à
la norme ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Seuls les disques enregistrés au format DVD vidéo
(finalisé) peuvent être reproduits.
• Selon la procédure d'enregistrement ou l'état (sale,
taché, rayé ou gondolé) du disque DVD-R, DVD-RW,
CD-R ou CD-RW, il est possible que le disque ne
puisse être lu ou que la lecture prenne du temps.
• Seuls les disques audio suivants peuvent être
reproduits.
·CD MODE MIXTE·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXTE
Types de disques ne pouvant
être lus
• Il est impossible de lire les disques suivants. Si de tels
disques sont lus par accident, le bruit généré peut
endommager le haut-parleur.
·DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR
·DVD-ROM·CD-ROM·CD PHOTO
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·DVD audio·SACD·DVD−R DL
• Les disques circulaires dont le diamètre n'est pas 8 ou
12 cm
• Les disques non circulaires disposant d'une forme
spécifique (coeur, polygone, etc.)
• Vous ne pouvez pas lire les DVD vidéo dont le code
régional ne correspond pas au code régional de
l'étiquette apposée sur le côté de cette unité.
• Les performances et la qualité tonale des CD copycontrol (équipés d'une technologie permettant de
contrôler les copies) non conformes à la norme CD
(compact disc) ne peuvent être garanties sur cette
unité.
Les CD conformes à la norme CD se distinguent par
le logo compact disc suivant. Vérifiez les indications
figurant sur l'emballage du disque audio.
• Cette unité est conforme aux formats de signaux
télévisuels NTSC, PAL et SECAM.
• Dans le cas d'un DVD vidéo, d'un SVCD ou d'un CD
vidéo, il est possible que les fonctions de lecture soient
volontairement limitées par les créateurs du logiciel.
Cette unité lit le contenu des disques conformément
aux intentions des créateurs du logiciel. Il est donc
possible que certaines fonctions ne puissent être
utilisées correctement. Reportez-vous aux informations
destinées à l'utilisateur fournies avec le disque lu.
Manipulation des disques
• Évitez de toucher la surface de lecture les mains nues.
• Veillez à ranger les disques dans leur boîtier lorsque
vous ne les utilisez pas.
• Évitez de stocker les disques dans des lieux soumis à
une humidité importante ou à la lumière directe du
soleil.
• Si la surface de lecture du disque est sale (poussière
ou traces de doigts), il est possible que la qualité
vidéo ou audio décline. Si la surface de lecture est
sale, essuyez délicatement le disque à l'aide d'un
chiffon sec et doux. Partez du centre du disque et
déplacez-vous vers l'extérieur.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage (benzine, par
exemple) ou de produits antistatiques conçus pour les
disques analogiques.
• Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les disques.
8
Noms des pièces
Avant
v Sortie caisson de basse sp. 42
vPort d'entrée S-Vidéo sp. 40
vPort d'entrée audio sp. 39, 40
vCapteur infrarouge de la
télécommande sp. 12
Procédure d'ouverture du
couvercle de l'interface
Appuyez ici pour ouvrir
vPort d'entrée vidéo sp. 39
v Sortie audio optique sp. 42
vObjectif de
projection
vOrifice
d’admission
de l'air
sp. 60
vInterrupteur
sp. 14
vPort d'alimentation
électrique
sp. 14
vCache de l'objectif
sp. 14
Arrière
vFenêtre d'affichage
sp. 15
vHaut-parleur
vConnecteur du casque
sp. 41
vPlateau du disque sp. 15
vCapteur infrarouge de la
télécommande sp. 12
vVerrouillage de l'ouverture
du couvercle de la lampe
sp. 62
vOrifice de sortie de
l'air
N'obstruez pas et ne touchez
pas aux orifices de sortie au
cours de la projection ou
immédiatement après la
projection. En effet, ces
pièces peuvent être chaudes.
vHaut-parleur
vTouche d'ouverture/de
fermeture sp. 15
9
Haut
vBague de mise au point
sp. 16
vBague de zoom
sp. 16
vMolette de réglage
de l'objectif vertical
sp. 16
vVoyant d'état
sp. 55
vTouches de navigation sp. 19
vMolette de réglage de l'objectif horizontal sp. 16
vCouvercle de la lampe
sp. 62
vVoyant Image
oui sp. 57
vTouche Source
vTouche
Marche/Arrêt
sp. 14, 17
sp. 40
vTouche Arrêter
sp. 17
vTouche Lecture/
Pause sp. 15, 18
vTouches de
réglage du
volume
sp. 16
vTouche Break
sp. 20
vVoyant Image
non
sp. 14, 17, 57
vTouche Image oui/non
sp. 25
10
Télécommande
vÉmetteur infrarouge
de la télécommande
sp. 17
Fonctions pratiques
sp. 36sp. 37
sp. 59sp. 20
sp. 21sp. 30
sp. 43sp. 44, 45
sp. 51, 53sp. 32, 33
sp. 38sp. 19
Touches utilisées lors de la lecture
sp. 15, 17sp. 18, 19
vCommutateur fonctions/chiffres sp. 18,22
sp. 15
Fonctions utiles
p. 40
s
p. 20
s
p. 25
s
sp. 18sp. 18
sp. 19sp. 19
sp. 17
sp. 22, 23sp. 22, 23
sp. 46sp. 23, 47
sp. 22
sp. 22
Touches utilisées lors du réglage du
DVD vidéo
sp. 34
sp. 35
sp. 35
Touches utilisées lors du réglage
de la lecture audio
sp. 43sp. 16
sp. 20
Touches utilisées lors du réglage
ou de la vérification de la
projection
sp. 53
sp. 51
sp. 51, 53
11
Préparation de la télécommande
Insertion des piles
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande.
Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.
Appuyez sur la languette située à l'arrière de la
A
télécommande, puis soulevez-la.
Insérez les piles en respectant la polarité.
B
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
C
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de
fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont
épuisées. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles AAA (SUM-3) de
rechange prêtes à être utilisées au besoin.
Plage d'utilisation de la télécommande
Plage de fonctionnement (horizontale)
Environ 30°
Environ 30°
7 mètres7 mètres
Plage de fonctionnement (verticale)
Environ 15°
Environ 15°
7 mètres7 mètres
Environ 30°
Environ 30°
Environ 15°
Environ 15°
12
Protégez le capteur infrarouge de la télécommande de cette unité de la
lumière directe du soleil ou de la lumière fluorescente, faute de quoi le
signal de la télécommande risque de ne pas être reçu.
Démarrage
rapide
Démarrage rapide
Procédure de lecture
Aucune connexion complexe n'est nécessaire. Il ne vous est même pas nécessaire de sélectionner le type de téléviseur ou
de modifier l'entrée.
Suivez les quatre étapes simples détaillées ci-dessous pour profiter de vos DVD sur grand écran.
Un haut-parleur compatible avec le système sonore JVC d'origine est également intégré de manière à ce que vous puissiez
bénéficier d'un son plus doux et naturel.
Placez-vous devant
l'écran.
sp. 14
Connectez le câble
d'alimentation et
activez
l'interrupteur.
sp. 14
Lisez un disque.
sp. 15
Réglez le volume,
la taille et la
position de
projection.
sp. 16
13
Installation
Distance de projection et taille de l'écran
Placez l'unité de manière à ce que
A
l'image projetée sur l'écran dispose de la
meilleure taille possible.
Plus l'unité est placée loin de l'écran, plus la taille
de l'image projetée augmente.
Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui
concerne la distance de projection sp. 64
Vous pouvez régler la position de l'image projetée
verticalement et horizontalement, à l'aide de la
molette de réglage de l'objectif. sp. 16
Positionnez cette unité de manière à ce
B
qu'elle soit orientée parallèlement à
l'écran.
Écran
Si cette unité n'est pas orientée parallèlement à l'écran,
l'image projetée sera déformée et présentera une forme
trapézoïdale.
*valeurs standard
Connexion du câble d'alimentation et activation de l'interrupteur
Retirez le cache de l'objectif.
Au moment de l’achat, le cache de l’objectif
n’est pas installé sur le projecteur.
Accessoire
Connectez le câble d'alimentation.
Activez l'interrupteur.
et le voyant Image non s'allument en
orange.
Allumés en orange
14
Lecture du disque
Lecture d'un disque et projection
Appuyez sur pour ouvrir le plateau
A
du disque.
Un signal sonore est émis et l'appareil est mis sous
tension.
Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide
de la touche de la télécommande.
Placez le disque sur le plateau, côté avec
B
l'étiquette orienté vers le haut.
Lors de l'utilisation de disques de 8 cm, placez le
disque dans le creux situé au centre du plateau.
Appuyez sur pour fermer le plateau
C
du disque.
Selon le disque inséré, la procédure est la suivante.
La lampe de projection s'allume automatiquement
et la projection commence (sauf pour les
). Quelques secondes s'écoulent entre le
moment où la lampe s'allume et le moment où
l'image est projetée de manière claire.
Démarrage rapide
Fenêtre d'affichage au cours
de la lecture
Fenêtre d'affichage
: appuyez sur pour lancer la lecture
audio. La lampe de projection ne s'allume pas.
Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide
de la touche de la télécommande.
En cas d'affichage d'un menu
sp. 22
sp. 23
sp. 24
Lors de l'utilisation dans des zones où l'altitude est
supérieure à 1500 mètres, réglez le paramètre
"Mode haute alt." sur "ON". sp. 54
Lors de la lecture d'un
Numéro de chapitre
Lors de la lecture d'un
Lors de la lecture d'un
Numéro de piste
Lors de la lecture d'un
Numéro de piste
Lors de la lecture d'un
Temps écoulé depuis
le début de la lecture
Numéro de piste
Temps éco ulé depuis
le début de la lecture
Temps écoulé depuis
le début de la lecture
Numéro de groupe
Numéro de fichier
15
Réglage du volume et de la position de projection
Réglez le volume et l'image projetée.
Réglage de la taille de l'image
projetée (bague de zoom)
Pour réduire la taille,
tournez la bague vers “T”.
Pour augmenter la
taille, tournez la
bague vers “W”.
Définition de la mise au point
(bague de mise au point)
Réglage du volume sonore
(volume)
Utilisation du panneau
de commande
Utilisation de la
télécommande
Réglage de la position de
l'image (réglage de l'objectif)
Le reglage de l’objectif vous permet
de deplacer l’image projetee vers le
haut, vers le bas, vers la gauche ou
vers la droite. La plage de
mouvements est representee dans le
schema situe sur la droite.
Position de projection standard
(lorsque la molette de réglage
de l'objectif est située au centre)
Plage de déplacement de l'écran
basée sur la position de
projection standard
* Pour obtenir l'image la plus nette possible,
centrez le plan horizontal et le plan vertical
de la molette de réglage de l'objectif.
déplacement vers
le bas
déplacement
vers le haut
déplacement
vers la
gauche
déplacement
vers la
droite
* Il n'est pas possible de
déplacer l'image au-delà
des limites horizontales et
verticales.
Exemple :
Lors du déplacement de
l'écran conformément à la
valeur maximale de
déplacement vers la gauche
ou vers la droite sur le plan
horizontal, la plage
verticale de déplacement
est équivalente à 36 % de la
hauteur de l'écran (au
maximum).
Lors du déplacement de
l'écran conformément à la
valeur maximale de
déplacement vers le haut ou
vers le bas sur le plan
vertical, la plage
horizontale de déplacement
est équivalente à 17 % de la
largeur de l'écran (au
maximum).
Lorsque les repères sont
alignés, l'image est centrée.
16
Mise hors tension
Retirez le disque du plateau.
A
Appuyez sur .
B
Si la lampe était allumée, elle s'éteint et
C
le voyant Image non de l'unité principale
clignote en orange (au cours du
refroidissement).
Interruption de la lecture
Appuyez sur .
Une fois la lecture
interrompue, si vous appuyez sur , la lecture
reprend au même point (reprise de la lecture).
Éléments à prendre en compte lors de
l'utilisation de la fonction de reprise de la
lecture
• La lecture reprend lorsque vous appuyez sur
, et ce, même si vous appuyez sur et
mettez l'appareil hors tension.
• La reprise de la lecture ne peut être utilisée dans
les situations suivantes.
- Le disque est retiré du plateau.
Vous appuyez sur pour mettre l'appareil
-
hors tension, puis sur pour le remettre sous
tension.
Vous appuyez deux fois sur .
-
- L'unité est hors tension.
• La fonction de reprise de la lecture ne peut pas
être utilisée au cours de la lecture du programme
ou de la lecture aléatoire.
• Il est possible que la position à partir de laquelle
la lecture reprend soit légèrement différente de
celle où elle a été interrompue.
• Les paramètres relatifs à la langue audio, à la
langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés
avec la position au niveau de laquelle la lecture a
été interrompue.
• Il est également possible que la fonction de
reprise de la lecture ne puisse être utilisée si la
lecture du disque est interrompue alors que le
menu du disque est affiché.
Un message indiquant que l'appareil est en cours
de refroidissement apparaît dans la fenêtre
d'affichage.
Le signal sonore de confirmation est
D
émis deux fois pour indiquer que le
refroidissement est terminé. Mettez
l'unité hors tension.
Si vous appuyez uniquement sur pour mettre
l'unité hors tension, l'unité continue à consommer
de l'électricité.
Réinstallez le couvercle de la lampe.
E
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, laissez
le cache de l'objectif installé de manière à
protéger l'objectif de la poussière et des
détériorations.
Le voyant Image non clignote en orange pour
indiquer que le refroidissement de la lampe
interne (refroidissement) est en cours. Les
touches de la télécommande et de l'unité
principale sont désactivées au cours du
refroidissement (environ 9 secondes).
Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas
l'unité au cours du refroidissement, faute de quoi la
durée de vie de la lampe risque d'être réduite.
Démarrage rapide
17
Opérations de base lors de la lecture
À partir de ce point, les opérations sont généralement détaillées à l'aide des touches de la télécommande. Si l'unité
principale dispose d'une touche possédant le même nom, cette touche peut être utilisée au même titre.
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Interruption temporaire de
la lecture (pause)
Appuyez sur au cours de la lecture.
• Sur l'unité du projecteur, appuyez sur .
• Appuyez sur pour reprendre la lecture.
• Appuyez sur pour passer de lecture à pause
(et inversement).
Notez les points suivants lors de l'interruption
temporaire d'un diaporama .
- Si vous appuyez sur après avoir
interrompu la lecture, celle-ci reprend au début
du fichier suivant.
- Vous ne pouvez pas interrompre
temporairement la lecture à l'aide de la touche
de l'unité principale.
Recherche arrière/
recherche avant
Appuyez sur ou au cours de la
lecture.
• Il existe cinq vitesses de recherche arrière/avant.
La vitesse change à chaque fois que vous
appuyez sur les touches.
• Appuyez sur pour retourner au mode
normal de lecture.
• Sur l'unité principale, continuez à appuyer sur
ou . Si vous continuez à appuyer sur
ou , la vitesse de recherche arrière/
avant passe de 5x à 20x.
Au cours de la
recherche avant/arrière, aucun son n'est émis.
Au cours de la recherche avant/
arrière, le son est émis de manière intermittente.
18
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Lecture du chapitre/de la piste
précédent(e) ou suivant(e)
Appuyez sur ou au cours de la
lecture.
Si vous appuyez une fois sur au cours de la
lecture du chapitre/de la piste, la lecture reprend au
début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre
ou de la piste précédent(e) à chaque fois que vous
appuyez sur (sauf pour les fichiers ).
Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre
ou de la piste précédent(e) à chaque fois que vous
appuyez sur .
Démarrage rapide
Relecture depuis un emplacement
situé dix secondes avant
Appuyez sur au cours de la lecture.
• Selon le type de disque utilisé, il est possible
que cette opération ne puisse être effectuée.
• Vous ne pouvez pas retourner au titre
précédent.
• Vous pouvez passer au chapitre ou
à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours
de la lecture.
• Vous ne pouvez passer au
chapitre ou à la piste précédent(e) ou
suivant(e) au cours de la lecture que si la
fonction PBC est désactivée.
• Vous pouvez également utiliser les
touches pour passer au chapitre
ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au
cours de la lecture.
• Selon le disque utilisé, il est possible que
certaines opérations ne puissent être
effectuées.
Avance image par image
Appuyez sur une fois la lecture
interrompue.
• À chaque fois que vous appuyez sur ,
l'avance s'effectue image par image. Cette
unité n'est pas équipée de la fonction de retour
image par image.
• Appuyez sur pour retourner au mode
normal de lecture.
19
Lecture au ralenti
Appuyez sur au moment où vous
A
souhaitez lancer la lecture au ralenti.
L'image est figée.
Sélection d'une qualité d'image adaptée
aux conditions de la pièce (mode couleurs)
Vous pouvez sélectionner une qualité d'image adaptée à
la luminosité et aux conditions de la pièce.
Appuyez sur .
B
• Il existe cinq vitesses de lecture. La vitesse
change à chaque fois que vous appuyez sur .
• Vous pouvez revoir le ralenti en
appuyant sur . Il existe cinq vitesses de
répétition de la lecture. La vitesse change à
chaque fois que vous appuyez sur .
• Appuyez sur pour retourner au mode
normal de lecture.
• Aucun son n'est émis au cours de la lecture au
ralenti.
Utilisation temporaire de la lumière du
projecteur en guise d'éclairage (break)
La fonction break est utile si, au milieu d'un film, vous
souhaitez vous lever et vous servir un verre, de la
nourriture, etc. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
pour interrompre la lecture du disque le temps que
vous vous leviez et allumiez les lumières de la pièce.
Appuyez sur au cours de la lecture.
Appuyez sur .
A
Le nom du mode couleurs actuellement
sélectionné s'affiche à l'écran.
Une fois le nom du mode couleurs
B
affiché, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le nom du mode couleurs
souhaité apparaisse.
Le nom du mode couleurs disparaît au bout de
quelques secondes et la qualité de l'image change.
adapté à l'utilisation dans des
pièces lumineuses
adapté à l'utilisation dans
des pièces où les rideaux
sont fermés (paramètre par
défaut)
adapté à l'utilisation dans des
pièces où les rideaux sont
fermés et les lumières sont
éteintes
20
• La lampe du projecteur reste allumée mais
l'image projetée disparaît. clignote dans le
coin inférieur droit de l'écran.
• Si le projecteur est laissé en mode break sans
qu'aucune opération ne soit effectuée, la lampe
s'éteint au bout de cinq minutes environ. En
outre, au bout de 30 minutes, le projecteur est
automatiquement mis hors tension.
• Appuyez sur pour rétablir l'état du
projecteur conformément à l'état dans lequel il
se trouvait avant l'activation de la touche break.
Si l'unité a été mise hors tension, appuyez sur
pour la remettre sous tension.
• Ces opérations ne peuvent être effectuées
lorsque le menu du disque est affiché.
• Lorsque vous appuyez sur une des touches
suivantes, le mode break est annulé et la
fonction de la touche activée est exécutée.
, , , ,
adapté à l'utilisation dans des
pièces dans le noir complet
• Lorsque l'option cinéma ou cinéma noir est
sélectionnée, le filtre cinéma EPSON fonctionne
automatiquement et la peau des personnages
prend une tonalité plus naturelle au niveau de
l'image dans son intégralité.
Coupure temporaire du
son (sourdine)
Appuyez sur au cours de la lecture.
• Le son n'est plus émis des haut-parleurs, des
casques ou du caisson de basse.
• Appuyez sur pour retourner au mode
normal de lecture. Le niveau de volume
précédent est également rétabli lors de la mise
sous tension suivante du projecteur.
Opérations
avancées
Devenez un expert de la lecture
Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur)
Placez le commutateur sur la position
[Fonction] avant d'effectuer les opérations
Appuyez sur .
À chaque fois que vous appuyez sur , l'affichage de la fenêtre
change de la manière suivante. La luminosité de la fenêtre d'affichage et
des voyants de l'unité principale change en conséquence.
La luminosité augmente.
La luminosité diminue.
La luminosité diminue au cours de
la lecture et augmente lorsque la
lecture est interrompue ou arrêtée.
• En cas d'insertion d'un , cette fonction n'est pas disponible, et
ce même si le paramètre "DIMMER AUTO" est défini. L'option
"DIMMER OFF" est activée à la place.
• Lorsque l'appareil se trouve en mode de veille, vous ne pouvez modifier
la luminosité, et ce, même si vous appuyez sur .
• Une fois la luminosité modifiée, le nouveau paramètre est mémorisé
même après mise hors tension de l'unité.
Opérations avancées
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.