EPSON EMP-TWD1 User Manual [fr]

Guide de l’utilisateur

Déballage du projecteur

Reportez-vous à la liste de vérification suivante et vérifiez que vous avez reçu tous les éléments. Si des éléments sont
YUnité principale Y Télécommande YPiles sèches de type AA
(x2)
YCâble d'alimentation
YCache de l'objectif
(3 mètres)

Notations utilisées dans ce guide

Indique des éléments qui peuvent entraîner des détériorations ou un mauvais fonctionnement du projecteur.
Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
s
"(Nom de menu)"
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Signale des touches de la télécommande ou de l'unité principale.
Indique les éléments de menu et les messages affichés à l'écran. Exemple, "Luminosité"
YGuide de l’utilisateur
(le présent manuel)
Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent être exécutées varient. Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.

Table des matières

Consignes de sécurité................................................ 2
Utilisation et stockage ............................................... 6
À propos des disques................................................. 8
Noms des pièces ........................................................ 9
Préparation de la télécommande................................ 12
Démarrage rapide
Installation................................................................. 14
Distance de projection et taille de l'écran................................... 14
Connexion du câble d'alimentation et activation de
l'interrupteur............................................................................... 14
Lecture du disque ...................................................... 15
Lecture d'un disque et projection ............................................... 15
Réglage du volume et de la position de projection .................... 16
Interruption de la lecture ............................................................ 17
Mise hors tension ....................................................................... 17
Opérations de base lors de la lecture......................... 18
Interruption temporaire de la lecture (pause)............................. 18
Recherche arrière/recherche avant............................................. 18
Relecture depuis un emplacement situé dix secondes avant...... 19
Lecture du chapitre/de la piste précédent(e) ou suivant(e) ........ 19
Avance image par image............................................................ 19
Lecture au ralenti........................................................................ 20
Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise
d'éclairage (break)...................................................................... 20
Sélection d'une qualité d'image adaptée aux conditions de la
pièce (mode couleurs) ................................................................ 20
Coupure temporaire du son (sourdine)....................................... 20
Opérations avancées
Devenez un expert de la lecture ................................ 21
Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage
(gradateur).................................................................................. 21
Lecture depuis le menu d'un DVD............................................. 22
Lecture PBC (contrôle de la lecture).......................................... 23
Lecture MP3/WMA, JPEG ........................................................ 24
Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste..... 27
Lecture depuis une position temporelle définie (recherche
temporelle) ................................................................................. 27
Lecture en boucle d'une scène favorite (lecture répétée A-B) ... 29
Lecture en boucle (lecture répétée)............................................ 30
Lecture dans l'ordre de votre choix (lecture du programme) ..... 32
Lecture aléatoire......................................................................... 33
Modification de la langue audio................................................. 34
Modification de l'affichage des sous-titres................................. 35
Modification de l'angle............................................................... 35
Exécution d'opérations depuis la barre de menus....................... 36
Paramètres de la mise en veille automatique et de la minuterie
de sommeil (minuterie d'arrêt automatique)............................... 37
Pour une meilleure qualité d'image (mode progressif)............... 38
Verrouillage du plateau.............................................................. 38
Devenez un expert de la projection ........................... 39
Connexion à un autre équipement vidéo.................................... 39
Projection d'images depuis un équipement vidéo externe .......... 40
Devenez un expert audio ........................................... 41
Écoute à l'aide d'un casque ......................................................... 41
Connexion à un équipement audio disposant d'une entrée
numérique optique...................................................................... 42
Connexion à un caisson de basse................................................ 42
Sélection du mode son................................................................ 43
Réglage des tonalités aiguës....................................................... 43
Réglage du niveau de lecture audio............................................ 44
Réglage du niveau d'entrée audio de l'équipement audio
externe ........................................................................................ 45
Paramètres et réglages
Utilisation et fonctions du menu des paramètres....... 46
Utilisation du menu des paramètres ........................................... 46
Liste des menus de paramètres................................................... 47
Liste des codes de langue ........................................................... 49
Paramètres “SORTIE AUDIO NUM.” et signaux de sortie....... 49
Liste des codes de pays (zones).................................................. 50
Utilisation et fonctions du menu Qualité d'image ..... 51
Utilisation du menu Qualité d'image.......................................... 51
Liste des menus Qualité d'image................................................ 52
Utilisation et fonctions du menu Informations.......... 53
Utilisation du menu Informations............................................... 53
Liste des menus Informations..................................................... 54
Annexe
Dépannage ................................................................. 55
Lecture des voyants.................................................................... 55
Si les voyants n'indiquent rien d'utile......................................... 58
Entretien .................................................................... 60
Nettoyage.................................................................................... 60
Période de remplacement des consommables ............................ 61
Procédure de remplacement des consommables ........................ 62
Accessoires en option et consommables ................... 64
Distance de projection et taille de l'écran.................. 64
Caractéristiques/résolutions compatibles .................. 65
Glossaire.................................................................... 68
Index.......................................................................... 69
Répertoire .................................................................. 70
Démarrage rapide
Opérations avancées
Paramètres et
réglages
Annexe
1

Consignes de sécurité

Informations importantes

Lisez les informations importantes suivantes, relatives à votre unité.

Informations importantes relatives à la sécurité

Avertissement :
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Avertissement :
Ne regardez jamais à travers l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée : la lumière intense peut entraîner des lésions oculaires. Ne laissez jamais les enfants regarder à travers l'objectif lorsque la lampe est allumée.
Avertissement :
N'ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, à l'exception du couvercle de la lampe. Des tensions électriques dangereuses, présentes à l'intérieur du projecteur, peuvent entraîner des lésions graves. Sauf indication spécifique dans le Guide de l'utilisateur fourni, ne tentez pas de réparer ce produit. Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié.
Avertissement :
Gardez les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des pièces en option hors de portée des enfants. Les enfants peuvent en effet mettre la tête dans les sacs et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Produit LASER de classe 1 Important :
N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
Important :
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la nouvelle ampoule les mains nues. Les traces invisibles laissées par l'huile présente sur vos mains risquent de réduire la durée de vie de l'ampoule. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
Important :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du personnel qualifié.

Consignes de sécurité importantes

Suivez ces consignes de sécurité lors de la configuration et de l'utilisation du projecteur :
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Prenez compte de l'ensemble des avertissements.
Suivez l'ensemble des consignes.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point
d'eau.
Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
N'allez pas à l'encontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre dispose de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise, contactez un électricien afin que la prise obsolète soit remplacée.
Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des points de sortie de l'unité.
Utilisez uniquement les fixations/accessoires fournis par le fabricant.
Ce symbole a pour objectif d'informer l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée au sein du boîtier du produit pouvant disposer d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes. Ce symbole a pour objectif d'informer l'utilisateur de la présence de consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation fournie avec l'unité.
2
Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le
trépied, le support ou la table indiqué(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec l'unité. En cas
d'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du
déplacement du chariot et de l'unité de manière à
éviter tout risque de blessure par basculement.
Débranchez cette unité en cas d'orage ou lorsque
vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps
prolongée.
Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel
qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en
cas de détérioration de l'unité (le cordon
d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide
a coulé ou des objets sont tombés dans l'unité, l'unité
a été exposée à la pluie ou à l'humidité, l'unité ne
fonctionne pas normalement ou est tombée, etc.).
N'exposez pas cette unité à l'eau et ne placez pas
d'objets contenant des liquides sur cette unité.
Ne placez aucune source de flammes nues, telle
qu'une bougie allumée, sur cette unité.
Connectez cette unité à une prise électrique mise à la
terre.
Assurez-vous que les orifices de sortie sont situés à
au moins 20 cm des murs, etc.
Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air
sont situés à au moins 10 cm des murs, etc.
Ne procédez à aucune projection lorsque le cache de
l'objectif est installé.
Le cache de l'objectif risque de fondre sous l'effet de
la chaleur et d'entraîner des brûlures ou des
blessures.
Pour interrompre la projection, appuyez sur [Image
oui/non] au cours de la projection.
Ne laissez pas cette unité ou la télécommande
équipée des piles dans un lieu tel que l'intérieur d'une
voiture avec les vitres fermées, sous la lumière
directe du soleil, à proximité de l'admission/
l'échappement d'un ventilateur ou d'un chauffage ou
dans les lieux où la température est supérieure à la
normale.
Une telle exposition pourrait avoir un effet négatif
sur les pièces situées à l'intérieur de cette unité et
entraîner des déformations occasionnées par la
chaleur ou un incendie.
Lors du débranchement de la fiche/du connecteur
d'alimentation, ne tirez pas sur le câble
d'alimentation.
Veillez à saisir la fiche ou le connecteur, puis à
débrancher le câble.
Au début, ne réglez pas le volume trop haut.
Un son bruyant risque d'être émis soudainement et
d'endommager le haut-parleur ou votre ouïe. En
guise de précaution, baissez le volume avant de
mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous
remettez l'appareil sous tension, augmentez
progressivement le volume.
Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, ne réglez
pas le volume trop fort.
En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes
de temps prolongées, vous risquez d'abîmer votre
ouïe.
Lors de l'entretien de cette unité, retirez la fiche/le
connecteur d'alimentation de la prise murale,
faute de quoi vous vous exposez à un risque de
décharge électrique.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support
ou une table instable.
Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
le projecteur. Si vous ne connaissez pas avec
certitude le type d'alimentation disponible, contactez
votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
Placez le projecteur à proximité d’une prise murale
permettant un débranchement facile de la fiche.
Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation.
L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut
entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le câble d'alimentation fourni avec le projecteur est
conçu pour être conforme aux exigences du pays
d'achat en matière d'alimentation.
Respectez les précautions suivantes lors de la
manipulation de la fiche. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner un incendie ou une
décharge électrique.
N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse.
Insérez fermement la fiche dans la prise.
Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées.
Ne surchargez pas les prises murales, les
prolongateurs ou les blocs multiprises, faute de quoi
un incendie ou une décharge électrique risque de
survenir.
Ne placez pas le projecteur à un endroit où le câble
risque d'être piétiné, faute de quoi la fiche risque
d'être dénudée ou endommagée.
Débranchez le projecteur de la prise murale avant de
procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon humide
dans le cadre du nettoyage. N’utilisez pas de produits
de nettoyage liquides ou en aérosol.
3
N'obstruez pas les fentes et les ouvertures du boîtier
du projecteur. Les fentes et les ouvertures assurent la
ventilation du projecteur et permettent d'éviter que
celui-ci ne surchauffe. Ne placez pas le projecteur sur
un sofa, un tapis ou autre surface non rigide. Ne le
placez pas non plus dans une armoire encastrée à
moins qu'une ventilation adaptée soit assurée.
N'insérez jamais aucun objet dans les fentes du
boîtier. Ne versez jamais aucun liquide dans le
projecteur.
Débranchez le projecteur de la prise murale et
confiez les travaux d'entretien à du personnel qualifié
dans les cas suivants :
lorsque la fiche ou le câble d'alimentation est
endommagé(e) ou dénudé(e),
si du liquide a été versé dans le projecteur ou si le
projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau,
si le projecteur ne fonctionne pas normalement
lorsque vous suivez les instructions de
fonctionnement ou si ses performances ont changé
de manière sensible, indiquant la nécessité de
procéder à des travaux d'entretien,
si le projecteur est tombé ou si son boîtier a été
endommagé.
Les composants internes du projecteur sont
constitués de nombreuses pièces en verre, telles que
l'objectif et la lampe de projection.
La lampe est fragile et peut facilement se briser. Si la
lampe se brise, manipulez très soigneusement le
projecteur de manière à éviter toute coupure et
contactez votre revendeur ou le centre de réparation
le plus proche (indiqué à la page 70).
Soyez particulièrement prudent lorsque le projecteur
est installé au plafond : de petits morceaux de verre
peuvent tomber lors de la dépose du couvercle de la
lampe. Faites très attention à ce que ces morceaux de
verre ne tombent pas dans vos yeux ou dans votre
bouche.
Des matériaux ou du papier peuvent se coincer
contre le filtre à air situé sous le projecteur lors de
l'utilisation. Afin d'éviter que des éléments ne se
trouvent ainsi coincés contre le filtre à air, retirez
tous les éléments présents sous le projecteur.
Ne tentez jamais de retirer la lampe immédiatement
après utilisation, faute de quoi vous risquez de graves
brûlures. Avant de retirer la lampe, mettez l'appareil
hors tension et attendez la durée indiquée à la page
62 de manière à ce que la lampe refroidisse
complètement.
Une lampe au mercure à haute pression interne est
utilisée en guise de source lumineuse du projecteur.
Les lampes au mercure peuvent émettre un bruit
important lorsqu'elles se brisent. Manipulez très
soigneusement la lampe tout en respectant les
consignes suivantes.
Le non-respect des points suivants risque d'entraîner
des blessures ou des empoisonnements.
N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à
aucun choc.
N'utilisez pas la lampe une fois la période de
remplacement de la lampe écoulée. Une fois la
période de remplacement de la lampe écoulée, les
risques que la lampe se brise augmentent. Lorsque
le message indiquant que la lampe doit être
remplacée s'affiche, remplacez la lampe dans les
plus brefs délais.
Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure
contiennent des vapeurs de mercure. Si la lampe se
brise, aérez immédiatement la pièce de manière à
éviter que les gaz émis lorsque la lampe se brise ne
soient inhalés ou n'entrent en contact avec les yeux
ou la bouche des personnes présentes.
N'approchez pas votre visage du projecteur lorsque
ce dernier fonctionne de manière à ne pas inhaler
les gaz émis lorsque la lampe se brise et à ce que
les gaz émis n'entrent pas en contact avec vos yeux
ou votre bouche.
Si la lampe se brise et nécessite d'être remplacée
par une lampe neuve, contactez le lieu d'achat ou le
centre de réparation le plus proche (indiqué à la
page 70) pour procéder au remplacement. Si la
lampe se brise, il est possible que des morceaux de
verre brisé soient éparpillés à l'intérieur du
projecteur.
Soyez particulièrement prudent lorsque le
projecteur est installé au plafond : de petits
morceaux de verre peuvent tomber lors de la
dépose du couvercle de la lampe. Faites très
attention à ce que ces morceaux de verre ne
tombent pas dans vos yeux ou dans votre bouche
lors du nettoyage du projecteur ou du
remplacement de la lampe.
Si la lampe se brise et que les gaz de la lampe ou
des fragments de verre brisé sont inhalés ou entrent
en contact avec les yeux ou la bouche des
personnes présentes ou que d'autres effets
indésirables apparaissent, consultez
immédiatement un médecin.
En outre, consultez les régulations locales relatives
4
à la mise au rebut. Ne placez pas ces déchets avec
les ordures ménagères.
En cas d'orage électrique, ne touchez pas à la fiche
d'alimentation, faute de quoi vous pourriez subir une
décharge électrique.
Nettoyez régulièrement l'intérieur du projecteur.
Si l'intérieur du projecteur n'est pas nettoyé pendant
une période de temps prolongée, de la poussière
risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou
des décharges électriques. Contactez votre revendeur
ou le centre de réparation le plus proche (indiqué à la
page 70) pour procéder au nettoyage de l'intérieur du
projecteur au moins une fois par an. Ce service vous
sera facturé.
Si vous utilisez une télécommande équipée de piles,
maintenez les piles hors de portée des enfants. Les
piles représentent un risque d'étouffement et peuvent
être très dangereuses en cas d'ingestion.
En cas d'ingestion des piles, consultez
immédiatement un médecin.
Lors du remplacement des piles, prenez les
précautions suivantes.
Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées.
En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des
piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre
en contact avec vos mains, lavez-les
immédiatement.
N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux
flammes.
Mettez les piles usagées au rebut conformément
aux régulations locales.
Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une
période de temps prolongée, retirez les piles.
Ne marchez pas sur le projecteur et ne placez pas
d'objets lourds sur le projecteur.
5

Utilisation et stockage

Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau du projecteur.

condensation (humidité) peut se former à l'intérieur du

Remarques relatives à la manipulation et au stockage

Utilisez et stockez cette unité conformément aux plages de températures de fonctionnement et de stockage indiquées dans ce manuel.
N'installez pas l'unité dans un lieu soumis aux vibrations ou aux chocs.
N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant générer des champs magnétiques.
De tels champs peuvent avoir un effet négatif lors de la projection audio ou vidéo à l'aide de cette unité et entraîner un mauvais fonctionnement de cette unité. Si de tels symptômes apparaissent, éloignez l'unité du téléviseur, de la radio ou de l'équipement vidéo.
Installez cet appareil à plat.
Ne déplacez pas cette unité au cours de la
lecture,
faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité risque de fonctionner de manière incorrecte.
Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou dans une pièce contenant une grande quantité de poussière,
faute de quoi la qualité de l'image risque de décliner.
Ne touchez pas l'objectif du projecteur les mains nues.
Si la surface de l'objectif est couverte de traces de doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée de manière claire. Assurez-vous que le cache de l'objectif est fermement installé lorsque l'objectif n'est pas utilisé.
EPSON ne pourra être tenu responsable des dommages survenant à la suite d'anomalies du projecteur ou de la lampe non couvertes par les conditions d'application de la garantie.

Condensation

Si vous déplacez cette unité d'un lieu froid vers une pièce chaude ou si la pièce dans laquelle cette unité est installée est réchauffée de manière rapide, de la
projecteur ou sur la surface de l'objectif. En cas de formation de condensation, le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement (déclin de la qualité de l'image) et le disque et/ou les pièces risquent d'être endommagés. Afin d'éviter la formation de condensation, placez cette unité dans la pièce environ une heure avant utilisation. Si de la condensation se forme malgré tout, mettez l'unité sous tension et attendez une à deux heures avant de l'utiliser. N'utilisez pas la lampe au cours de ce laps de temps.

Lampe

Cet appareil utilise une lampe au mercure à haute pression interne en guise de source lumineuse. Les lampes au mercure disposent des caractéristiques suivantes.
La luminosité de la lampe diminue après expiration de la durée d'utilisation prescrite pour la lampe.
Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, il est possible qu'elle n'éclaire plus ou qu'elle explose bruyamment en raison d'un choc, d'une détérioration ou de l'expiration de sa durée d'utilisation.
Selon les différences qui existent entre chaque lampe et les conditions d'utilisation, la durée de vie des lampes varie de manière importante. Afin de parer à toute éventualité, préparez une lampe de remplacement.
Les risques d'explosion de la lampe augmentent après expiration de la durée d'utilisation de la lampe. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s'affiche, remplacez rapidement la lampe par une lampe neuve.

Écran LCD

L'écran à cristaux liquides est fabriqué à l'aide d'une technologie de haute précision. Il est néanmoins possible que des pixels noirs ou des pixels toujours éclairés en rouge, en bleu ou en vert apparaissent. Il est également possible que des lignes présentant une luminosité ou des couleurs irrégulières apparaissent.
6
Il s'agit de caractéristiques normales des écrans à cristaux liquides, ces éléments ne sont en aucun cas synonymes de mauvais fonctionnement. Veuillez garder ces informations en tête.
Ne laissez pas cette unité projeter une image fixe pendant une période de temps prolongée. Il est possible que des sections de l'image restent incrustées au niveau de l'écran (brûlure d'écran). Vous pouvez éviter le phénomène de brûlure d'écran en mettant le projecteur hors tension et en le laissant reposer pendant quelques instants. Si le phénomène de brûlure d'écran ne disparaît pas, contactez votre revendeur pour obtenir des conseils. sp. 70

Lors du déplacement de cette unité

Assurez-vous que le cache de l'objectif est fermement installé.
Retirez le disque et fermez le plateau du disque.
Déplacez le projecteur en le maintenant comme
indiqué sur l'illustration suivante. Veillez à ne pas endommager le maillage recouvrant le haut-parleur avec vos mains.
* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages
occasionnés au niveau du produit lors du transport.

Droits d'auteur

Cette unité est équipée de la protection contre les copies Macrovision. Les droits de propriété intellectuelle relatifs au brevet de cette technologie de protection contre les copies sont détenus par l'entreprise Macrovision, aux États-Unis et dans d'autres pays. Une licence de l'entreprise Macrovision est requise lors de l'utilisation de cette technologie. L'utilisation de cette technologie est uniquement autorisée par l'entreprise Macrovision dans le cadre d'un nombre limité d'objectifs, incluant l'utilisation domestique. En outre, le remaniement, le démontage et l'ingénierie inverse sont interdits.
La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion, de projection en public, de performance musicale publique ou de location (contre compensation, rémunération ou non), sans l'accord du détenteur des droits d'auteur, est formellement interdite.

Précautions à prendre lors du transport

Cette unité utilise de nombreuses pièces en verre et de nombreuses pièces de précision. Afin d'éviter les chocs lors du transport, réutilisez le carton et les emballages de protection fournis lors de l'achat du projecteur. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, protégez la partie extérieure de cette unité à l'aide de matériaux de rembourrage afin de la protéger des chocs et placez l'unité dans un carton renforcé, spécialement conçu pour le transport d'équipements de précision.
Retirez le cache de l'objectif et emballez-le.
Si vous utilisez un service de messagerie dans le
cadre du transport, informez le service que cette unité contient de l'équipement de précision et doit être manipulée en conséquence.
7

À propos des disques

Types de disques pouvant être lus

Il est possible de lire les disques suivants.

DVD vidéo CD audio
CD vidéo/SVCD (CD Super Video)
CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture) (compatible avec la version 2.0)
CD-R/CD-RW
Seuls les disques enregistrés aux formats suivants peuvent être reproduits.
Format audio (finalisé)
Format CD vidéo
Format SVCD
Disques MP3/WMA, JPEG enregistrés conformément à
la norme ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Seuls les disques enregistrés au format DVD vidéo (finalisé) peuvent être reproduits.
Selon la procédure d'enregistrement ou l'état (sale, taché, rayé ou gondolé) du disque DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW, il est possible que le disque ne puisse être lu ou que la lecture prenne du temps.
Seuls les disques audio suivants peuvent être reproduits.
·CD MODE MIXTE ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXTE
Types de disques ne pouvant être lus
Il est impossible de lire les disques suivants. Si de tels disques sont lus par accident, le bruit généré peut endommager le haut-parleur.
·DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR
·DVD-ROM ·CD-ROM ·CD PHOTO
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·DVD audio ·SACD ·DVDR DL
Les disques circulaires dont le diamètre n'est pas 8 ou 12 cm
Les disques non circulaires disposant d'une forme spécifique (coeur, polygone, etc.)
Vous ne pouvez pas lire les DVD vidéo dont le code régional ne correspond pas au code régional de l'étiquette apposée sur le côté de cette unité.
Les performances et la qualité tonale des CD copy­control (équipés d'une technologie permettant de contrôler les copies) non conformes à la norme CD (compact disc) ne peuvent être garanties sur cette unité. Les CD conformes à la norme CD se distinguent par le logo compact disc suivant. Vérifiez les indications figurant sur l'emballage du disque audio.
Cette unité est conforme aux formats de signaux télévisuels NTSC, PAL et SECAM.
Dans le cas d'un DVD vidéo, d'un SVCD ou d'un CD vidéo, il est possible que les fonctions de lecture soient volontairement limitées par les créateurs du logiciel. Cette unité lit le contenu des disques conformément aux intentions des créateurs du logiciel. Il est donc possible que certaines fonctions ne puissent être utilisées correctement. Reportez-vous aux informations destinées à l'utilisateur fournies avec le disque lu.
Manipulation des disques
Évitez de toucher la surface de lecture les mains nues.
Veillez à ranger les disques dans leur boîtier lorsque
vous ne les utilisez pas.
Évitez de stocker les disques dans des lieux soumis à une humidité importante ou à la lumière directe du soleil.
Si la surface de lecture du disque est sale (poussière ou traces de doigts), il est possible que la qualité vidéo ou audio décline. Si la surface de lecture est sale, essuyez délicatement le disque à l'aide d'un chiffon sec et doux. Partez du centre du disque et déplacez-vous vers l'extérieur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage (benzine, par exemple) ou de produits antistatiques conçus pour les disques analogiques.
Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les disques.
8
Noms des pièces

Avant

v Sortie caisson de basse sp. 42
vPort d'entrée S-Vidéo sp. 40
vPort d'entrée audio sp. 39, 40
vCapteur infrarouge de la
télécommande sp. 12
Procédure d'ouverture du couvercle de l'interface
Appuyez ici pour ouvrir
vPort d'entrée vidéo sp. 39
v Sortie audio optique sp. 42
vObjectif de
projection
vOrifice
d’admission de l'air
sp. 60
vInterrupteur
sp. 14
vPort d'alimentation
électrique
sp. 14
vCache de l'objectif
sp. 14

Arrière

vFenêtre d'affichage
sp. 15
vHaut-parleur
vConnecteur du casque
sp. 41
vPlateau du disque sp. 15
vCapteur infrarouge de la
télécommande sp. 12
vVerrouillage de l'ouverture
du couvercle de la lampe
sp. 62
vOrifice de sortie de
l'air
N'obstruez pas et ne touchez pas aux orifices de sortie au cours de la projection ou immédiatement après la projection. En effet, ces pièces peuvent être chaudes.
vHaut-parleur
vTouche d'ouverture/de
fermeture sp. 15
9

Haut

vBague de mise au point
sp. 16
vBague de zoom
sp. 16
vMolette de réglage
de l'objectif vertical
sp. 16
vVoyant d'état
sp. 55
vTouches de navigation sp. 19
vMolette de réglage de l'objectif horizontal sp. 16
vCouvercle de la lampe
sp. 62
vVoyant Image
oui sp. 57
vTouche Source
vTouche
Marche/Arrêt
sp. 14, 17
sp. 40
vTouche Arrêter
sp. 17
vTouche Lecture/
Pause sp. 15, 18
vTouches de
réglage du volume
sp. 16
vTouche Break
sp. 20
vVoyant Image
non
sp. 14, 17, 57
vTouche Image oui/non
sp. 25
10

Télécommande

vÉmetteur infrarouge
de la télécommande
sp. 17
Fonctions pratiques
sp. 36 sp. 37
sp. 59 sp. 20
sp. 21 sp. 30
sp. 43 sp. 44, 45
sp. 51, 53 sp. 32, 33
sp. 38 sp. 19
Touches utilisées lors de la lecture
sp. 15, 17 sp. 18, 19
vCommutateur fonctions/chiffres sp. 18,22
sp. 15
Fonctions utiles
p. 40
s
p. 20
s
p. 25
s
sp. 18 sp. 18
sp. 19 sp. 19
sp. 17
sp. 22, 23 sp. 22, 23
sp. 46 sp. 23, 47
sp. 22
sp. 22
Touches utilisées lors du réglage du DVD vidéo
sp. 34
sp. 35
sp. 35
Touches utilisées lors du réglage de la lecture audio
sp. 43 sp. 16
sp. 20
Touches utilisées lors du réglage ou de la vérification de la projection
sp. 53
sp. 51
sp. 51, 53
11

Préparation de la télécommande

Insertion des piles

Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande. Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.
Appuyez sur la languette située à l'arrière de la
A
télécommande, puis soulevez-la.
Insérez les piles en respectant la polarité.
B
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
C
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont épuisées. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles AAA (SUM-3) de rechange prêtes à être utilisées au besoin.

Plage d'utilisation de la télécommande

Plage de fonctionnement (horizontale)
Environ 30°
Environ 30°
7 mètres7 mètres
Plage de fonctionnement (verticale)
Environ 15°
Environ 15°
7 mètres7 mètres
Environ 30°
Environ 30°
Environ 15°
Environ 15°
12
Protégez le capteur infrarouge de la télécommande de cette unité de la lumière directe du soleil ou de la lumière fluorescente, faute de quoi le signal de la télécommande risque de ne pas être reçu.

Démarrage rapide

Démarrage rapide

Procédure de lecture

Aucune connexion complexe n'est nécessaire. Il ne vous est même pas nécessaire de sélectionner le type de téléviseur ou de modifier l'entrée. Suivez les quatre étapes simples détaillées ci-dessous pour profiter de vos DVD sur grand écran. Un haut-parleur compatible avec le système sonore JVC d'origine est également intégré de manière à ce que vous puissiez bénéficier d'un son plus doux et naturel.
Placez-vous devant l'écran. sp. 14
Connectez le câble d'alimentation et activez l'interrupteur. sp. 14
Lisez un disque. sp. 15
Réglez le volume, la taille et la position de projection. sp. 16
13

Installation

Distance de projection et taille de l'écran

Placez l'unité de manière à ce que
A
l'image projetée sur l'écran dispose de la meilleure taille possible.
Plus l'unité est placée loin de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente.
Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui concerne la distance de projection sp. 64
Vous pouvez régler la position de l'image projetée verticalement et horizontalement, à l'aide de la molette de réglage de l'objectif. sp. 16
Positionnez cette unité de manière à ce
B
qu'elle soit orientée parallèlement à l'écran.
Écran
Si cette unité n'est pas orientée parallèlement à l'écran, l'image projetée sera déformée et présentera une forme trapézoïdale.
*valeurs standard

Connexion du câble d'alimentation et activation de l'interrupteur

Retirez le cache de l'objectif.
Au moment de l’achat, le cache de l’objectif n’est pas installé sur le projecteur.
Accessoire
Connectez le câble d'alimentation.
Activez l'interrupteur.
et le voyant Image non s'allument en
orange.
Allumés en orange
14

Lecture du disque

Lecture d'un disque et projection

Appuyez sur pour ouvrir le plateau
A
du disque.
Un signal sonore est émis et l'appareil est mis sous tension.
Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche de la télécommande.
Placez le disque sur le plateau, côté avec
B
l'étiquette orienté vers le haut.
Lors de l'utilisation de disques de 8 cm, placez le disque dans le creux situé au centre du plateau.
Appuyez sur pour fermer le plateau
C
du disque.
Selon le disque inséré, la procédure est la suivante.
La lampe de projection s'allume automatiquement et la projection commence (sauf pour les
). Quelques secondes s'écoulent entre le moment où la lampe s'allume et le moment où l'image est projetée de manière claire.
Démarrage rapide

Fenêtre d'affichage au cours de la lecture

Fenêtre d'affichage
: appuyez sur pour lancer la lecture audio. La lampe de projection ne s'allume pas. Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche de la télécommande.
En cas d'affichage d'un menu
sp. 22
sp. 23 sp. 24
Lors de l'utilisation dans des zones où l'altitude est supérieure à 1500 mètres, réglez le paramètre "Mode haute alt." sur "ON". sp. 54
Lors de la lecture d'un
Numéro de chapitre
Lors de la lecture d'un
Lors de la lecture d'un
Numéro de piste
Lors de la lecture d'un
Numéro de piste
Lors de la lecture d'un
Temps écoulé depuis le début de la lecture
Numéro de piste
Temps éco ulé depuis le début de la lecture
Temps écoulé depuis le début de la lecture
Numéro de groupe
Numéro de fichier
15

Réglage du volume et de la position de projection

Réglez le volume et l'image projetée.

Réglage de la taille de l'image projetée (bague de zoom)

Pour réduire la taille, tournez la bague vers “T”.
Pour augmenter la taille, tournez la bague vers “W”.
Définition de la mise au point (bague de mise au point)
Réglage du volume sonore (volume)
Utilisation du panneau de commande
Utilisation de la télécommande
Réglage de la position de l'image (réglage de l'objectif)
Le reglage de l’objectif vous permet de deplacer l’image projetee vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. La plage de mouvements est representee dans le schema situe sur la droite.
Position de projection standard (lorsque la molette de réglage de l'objectif est située au centre)
Plage de déplacement de l'écran basée sur la position de projection standard
* Pour obtenir l'image la plus nette possible,
centrez le plan horizontal et le plan vertical de la molette de réglage de l'objectif.
déplace­ment vers le bas
déplacement vers le haut
déplace­ment vers la gauche
déplace­ment vers la droite
* Il n'est pas possible de
déplacer l'image au-delà des limites horizontales et verticales.
Exemple :
Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers la gauche ou vers la droite sur le plan horizontal, la plage verticale de déplacement est équivalente à 36 % de la hauteur de l'écran (au maximum). Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers le haut ou vers le bas sur le plan vertical, la plage horizontale de déplacement est équivalente à 17 % de la largeur de l'écran (au maximum).
Lorsque les repères sont alignés, l'image est centrée.
16

Mise hors tension

Retirez le disque du plateau.
A
Appuyez sur .
B
Si la lampe était allumée, elle s'éteint et
C
le voyant Image non de l'unité principale clignote en orange (au cours du refroidissement).

Interruption de la lecture

Appuyez sur .
Une fois la lecture interrompue, si vous appuyez sur , la lecture reprend au même point (reprise de la lecture).
Éléments à prendre en compte lors de l'utilisation de la fonction de reprise de la lecture
La lecture reprend lorsque vous appuyez sur , et ce, même si vous appuyez sur et
mettez l'appareil hors tension.
La reprise de la lecture ne peut être utilisée dans
les situations suivantes.
- Le disque est retiré du plateau. Vous appuyez sur pour mettre l'appareil
-
hors tension, puis sur pour le remettre sous tension.
Vous appuyez deux fois sur .
-
- L'unité est hors tension.
La fonction de reprise de la lecture ne peut pas être utilisée au cours de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire.
Il est possible que la position à partir de laquelle la lecture reprend soit légèrement différente de celle où elle a été interrompue.
Les paramètres relatifs à la langue audio, à la langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés avec la position au niveau de laquelle la lecture a été interrompue.
Il est également possible que la fonction de reprise de la lecture ne puisse être utilisée si la lecture du disque est interrompue alors que le menu du disque est affiché.
Un message indiquant que l'appareil est en cours de refroidissement apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Le signal sonore de confirmation est
D
émis deux fois pour indiquer que le refroidissement est terminé. Mettez l'unité hors tension.
Si vous appuyez uniquement sur pour mettre l'unité hors tension, l'unité continue à consommer
de l'électricité.
Réinstallez le couvercle de la lampe.
E
Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, laissez le cache de l'objectif installé de manière à protéger l'objectif de la poussière et des détériorations.
Le voyant Image non clignote en orange pour indiquer que le refroidissement de la lampe interne (refroidissement) est en cours. Les touches de la télécommande et de l'unité principale sont désactivées au cours du refroidissement (environ 9 secondes).
Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du refroidissement, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.
Démarrage rapide
17

Opérations de base lors de la lecture

À partir de ce point, les opérations sont généralement détaillées à l'aide des touches de la télécommande. Si l'unité principale dispose d'une touche possédant le même nom, cette touche peut être utilisée au même titre.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Interruption temporaire de la lecture (pause)

Appuyez sur au cours de la lecture.
Sur l'unité du projecteur, appuyez sur .
Appuyez sur pour reprendre la lecture.
Appuyez sur pour passer de lecture à pause
(et inversement).
Notez les points suivants lors de l'interruption temporaire d'un diaporama .
- Si vous appuyez sur après avoir interrompu la lecture, celle-ci reprend au début du fichier suivant.
- Vous ne pouvez pas interrompre
temporairement la lecture à l'aide de la touche
de l'unité principale.

Recherche arrière/ recherche avant

Appuyez sur ou au cours de la lecture.
Il existe cinq vitesses de recherche arrière/avant. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur les touches.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.
Sur l'unité principale, continuez à appuyer sur
ou . Si vous continuez à appuyer sur ou , la vitesse de recherche arrière/
avant passe de 5x à 20x.
Au cours de la
recherche avant/arrière, aucun son n'est émis.
Au cours de la recherche avant/
arrière, le son est émis de manière intermittente.
18
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Lecture du chapitre/de la piste précédent(e) ou suivant(e)

Appuyez sur ou au cours de la lecture.
Si vous appuyez une fois sur au cours de la lecture du chapitre/de la piste, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture. Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste précédent(e) à chaque fois que vous appuyez sur (sauf pour les fichiers ). Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste précédent(e) à chaque fois que vous appuyez sur .
Démarrage rapide

Relecture depuis un emplacement situé dix secondes avant

Appuyez sur au cours de la lecture.
Selon le type de disque utilisé, il est possible que cette opération ne puisse être effectuée.
Vous ne pouvez pas retourner au titre précédent.
Vous pouvez passer au chapitre ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours de la lecture.
Vous ne pouvez passer au chapitre ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours de la lecture que si la fonction PBC est désactivée.
Vous pouvez également utiliser les
touches pour passer au chapitre ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours de la lecture.
Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations ne puissent être effectuées.

Avance image par image

Appuyez sur une fois la lecture interrompue.
À chaque fois que vous appuyez sur , l'avance s'effectue image par image. Cette unité n'est pas équipée de la fonction de retour image par image.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.
19

Lecture au ralenti

Appuyez sur au moment où vous
A
souhaitez lancer la lecture au ralenti. L'image est figée.

Sélection d'une qualité d'image adaptée aux conditions de la pièce (mode couleurs)

Vous pouvez sélectionner une qualité d'image adaptée à la luminosité et aux conditions de la pièce.
Appuyez sur .
B
Il existe cinq vitesses de lecture. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur .
Vous pouvez revoir le ralenti en appuyant sur . Il existe cinq vitesses de répétition de la lecture. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur .
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.
Aucun son n'est émis au cours de la lecture au ralenti.

Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise d'éclairage (break)

La fonction break est utile si, au milieu d'un film, vous souhaitez vous lever et vous servir un verre, de la nourriture, etc. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
pour interrompre la lecture du disque le temps que
vous vous leviez et allumiez les lumières de la pièce.
Appuyez sur au cours de la lecture.
Appuyez sur .
A
Le nom du mode couleurs actuellement sélectionné s'affiche à l'écran.
Une fois le nom du mode couleurs
B
affiché, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le nom du mode couleurs souhaité apparaisse.
Le nom du mode couleurs disparaît au bout de quelques secondes et la qualité de l'image change.
adapté à l'utilisation dans des pièces lumineuses
adapté à l'utilisation dans des pièces où les rideaux sont fermés (paramètre par défaut)
adapté à l'utilisation dans des pièces où les rideaux sont fermés et les lumières sont éteintes
20
La lampe du projecteur reste allumée mais l'image projetée disparaît. clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.
Si le projecteur est laissé en mode break sans qu'aucune opération ne soit effectuée, la lampe s'éteint au bout de cinq minutes environ. En outre, au bout de 30 minutes, le projecteur est automatiquement mis hors tension.
Appuyez sur pour rétablir l'état du projecteur conformément à l'état dans lequel il se trouvait avant l'activation de la touche break. Si l'unité a été mise hors tension, appuyez sur
pour la remettre sous tension.
Ces opérations ne peuvent être effectuées lorsque le menu du disque est affiché.
Lorsque vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode break est annulé et la fonction de la touche activée est exécutée.
, , , ,
adapté à l'utilisation dans des pièces dans le noir complet
Lorsque l'option cinéma ou cinéma noir est sélectionnée, le filtre cinéma EPSON fonctionne automatiquement et la peau des personnages prend une tonalité plus naturelle au niveau de l'image dans son intégralité.

Coupure temporaire du son (sourdine)

Appuyez sur au cours de la lecture.
Le son n'est plus émis des haut-parleurs, des casques ou du caisson de basse.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. Le niveau de volume précédent est également rétabli lors de la mise sous tension suivante du projecteur.

Opérations avancées

Devenez un expert de la lecture

Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur)

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Appuyez sur .
À chaque fois que vous appuyez sur , l'affichage de la fenêtre
change de la manière suivante. La luminosité de la fenêtre d'affichage et des voyants de l'unité principale change en conséquence.
La luminosité augmente.
La luminosité diminue.
La luminosité diminue au cours de la lecture et augmente lorsque la lecture est interrompue ou arrêtée.
En cas d'insertion d'un , cette fonction n'est pas disponible, et ce même si le paramètre "DIMMER AUTO" est défini. L'option "DIMMER OFF" est activée à la place.
Lorsque l'appareil se trouve en mode de veille, vous ne pouvez modifier la luminosité, et ce, même si vous appuyez sur .
Une fois la luminosité modifiée, le nouveau paramètre est mémorisé même après mise hors tension de l'unité.
Opérations avancées
21
Loading...
+ 53 hidden pages