При получении проектора убедитесь в том, что в комплект поставки входят все компоненты, перечисленные
ниже. В случае неполной комплектации обратитесь к поставщику.
YПроекторYПульт
дистанционного
управления
YКабель
электропитания
(3 м)
YКрышка
объектива
Y Батарейки типа АА
(2 шт.)
Условные обозначения, используемые в данном руководстве
cВнимание!
Q Совет:
sУказывает страницу, на которой приведена полезная информация по данной теме.
Указывает на действия, которые могут повлечь за собой повреждение или сбой
работы проектора.
Указывает на дополнительную информацию по данной теме, которая может быть
вам полезна.
1
1
v
"(Название меню)"
Указывает последовательность выполняемых действий.
Все процедуры должны выполняться строго в указанной последовательности.
Указывает кнопки на пульте дистанционного управления или проекторе.
Указывает названия пунктов меню и сообщения, выводимые на дисплей.
Пример: "Brightness" (Яркость)
В зависимости от типа дисков, выполняемые операции и функции могут
варьироваться.
Данными символами обозначается тип диска, для которого может быть выполнена та
или иная процедура.
Содержание
Правила техники безопасности..................................................2
Эксплуатация и хранение..................................................................5
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током обеспечьте защиту
устройства от влаги.
Опасно!
Запрещено смотреть в объектив включённого
аппарата. Воздействие яркого света от лампы
может причинить вред вашему зрению. Не
позволяйте детям смотреть в объектив проектора.
Опасно!
Запрещено открывать какие*либо крышки
проектора за исключением крышки отсека лампы.
Это может стать причиной поражения
электрическим током. Запрещается
самостоятельный ремонт устройства
за исключением случаев, специально оговоренных
в данном руководстве. Обслуживание устройства
должен выполнять квалифицированный специалист.
Опасно!
Держите пластиковые пакеты проектора, допол*
нительных принадлежностей и запасных частей
в местах, недоступных детям. Дети могут надеть
пакет на голову, что приведёт к удушью. Будьте
особенно внимательны, если дети маленькие.
ЛАЗЕРНЫЙ продукт класса 1
Внимание!
Не открывайте верхнюю крышку проектора.
Устройство не содержит частей, обслуживаемых
пользователем.
Внимание!
При замене лампы не прикасайтесь к новой лампе
голыми руками. На лампе могут остаться следы
жира, что сократит срок её службы. Используйте
кусок материи или перчатки.
Внимание!
Во избежание поражения электрическим током
запрещено снимать крышку или заднюю панель
проектора. Устройство не содержит частей,
обслуживаемых пользователем. Обслуживание
устройства должен выполнять квалифицированный
специалист.
Данным символом обозначаются места
проектора, в которых расположены
части под высоким напряжением,
доступ к которым может привести
к поражению электрическим током.
Важные инструкции
по технике безопасности
При настройке и эксплуатации проектора
обязательно соблюдайте инструкции, приведённые
ниже:
• Внимательно прочитайте документацию
к проектору.
• Храните документацию к проектору в надёжном
месте.
• Обращайте внимание на все предупреждения.
• Обязательно выполняйте все инструкции.
• Не используйте проектор рядом с водой.
• Для чистки используйте только сухую материю.
• Не закрывайте доступ к вентиляционным
отверстиям. Установку устройства выполняйте
в соответствии с инструкциями изготовителя.
• Не устанавливайте проектор вблизи источников
тепла (батареи, отопительных приборов, печей
и т.п.).
• Используйте только кабели питания с полярной
вилкой или вилку с заземляющим контактом.
У полярной вилки один из двух штырей шире
другого. Вилка с заземляющим контактом имеет
дополнительный штырь для заземления. Данные
типы электрических вилок спроектированы для
обеспечения безопасности пользователей. Если
вилка кабеля, входящего в комплект поставки,
не входит в розетку, обратитесь к электрику
для замены розетки на подходящую.
• Не наступайте, не ставьте тяжёлых предметов и
не перегибайте кабель электропитания, особенно
в месте подсоединения к вилке и устройству.
• Используйте только те дополнительные
принадлежности, которые рекомендованы
изготовителем.
• Используйте только те передвижные подставки,
штативы, кронштейны и стойки, которые
рекомендованы изготовителем или входят
в комплект поставки устройства. Будьте
аккуратны при перемещении передвижной
подставки с установленным проектором –
устройство может опрокинуться.
• Отключайте кабель электропитания устройства
во время грозы или перед длительным пере>
рывом в эксплуатации.
в документации проектора, в которых
приведены важные инструкции по экс>
плуатации и техническому обслу>
живанию.
2
• Обслуживание устройства должен выполнять
квалифицированный специалист. Ремонт должен
производиться при повреждении кабеля или
вилки кабеля электропитания, попадании
жидкости или посторонних предметов внутрь
устройства, сбоях в работе и в случае падения
устройства.
• Обеспечьте защиту устройства от
проникновения влаги. Не ставьте на устройство
предметы, содержащие какие>либо жидкости.
• Не устанавливайте устройство вблизи
источников открытого пламени, например,
свечей и т.п.
• Подключайте устройство только к розеткам
с заземляющим контактом.
• Убедитесь в том, что расстояние между
воздуховыпускным отверстием и стеной
составляет не менее 20 см.
• Убедитесь в том, что расстояние между отвер>
стием для забора воздуха и стеной составляет
не менее 10 см.
• Не начинайте проецирование с установленной
крышкой объектива – она может расплавиться.
Это может повлечь за собой возгорание, нане>
сение травм пользователю или повреждение
оборудование.
Для остановки проецирования нажмите кнопку
[Image On/Off] (Вкл./откл. изображение).
• Не оставляйте устройство или пульт
дистанционного управления со вставленными
батарейками внутри закрытой машины, на
прямом солнечном свету, рядом с
воздухозаборными или воздуховыпускными
отверстиями кондиционеров воздуха или
обогревателей и в других местах с повышенной
температурой воздуха.
Это может привести к повреждению или
деформации частей устройства, а также стать
причиной пожара.
• При отключении электропитания устройства
не тяните за кабель.
При отключении кабеля держитесь за вилку.
• Не устанавливайте высокую громкость звука.
Резкий громкий звук при включении проектора
может привести к ухудшению слуха, а также
повреждению оборудования. Поэтому перед
отключением проектора уменьшите громкость
звука и увеличьте её до необходимого уровня
после включения устройства.
• Не устанавливайте высокую громкость звука при
использовании наушников. Воздействие громкого
звука в течение продолжительного времени мо>
жет привести к значительному ухудшению слуха.
• Перед выполнением технического обслуживания
отключите кабель электропитания проектора.
В противном случае возможно поражение
электрическим током.
• Устанавливайте проектор только на устойчивой
подставке, стойке или надёжном кронштейне.
• Параметры электросети питания проектора
должны соответствовать указанным на заводской
табличке. Если вам неизвестны параметры
электросети, обратитесь к поставщику или
в местную энергоснабжающую организацию.
• Устанавливайте устройство вблизи легко
доступной розетки.
• Используйте только соответствующие кабели
электропитания. Использование несоответ>
ствующих кабелей электропитания может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Кабель электропитания, входящий в комплект
поставки проектора, соответствует параметрам
электросети в стране поставки.
• При подключении кабеля электропитания
к розетке соблюдайте меры предосторожности,
указанные ниже. Несоблюдение данных
требований может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
− Не вставляйте вилку в розетку, в которой
скопилась пыль.
− Вилка должна надёжно держаться в розетке.
− Не вставляйте и не извлекайте вилку из
розетки влажными руками.
• Не подключайте избыточную нагрузку
к розеткам и удлинителям. Это может привести
к возгоранию или поражению электрическим
током.
• При установке проектора убедитесь в том,
что кабель электропитания проложен таким
образом, что на него нельзя наступить. Это может
привести к истиранию изоляции или
повреждению вилки кабеля.
• Перед чисткой отключите кабель
электропитания проектора от розетки. Для
чистки используйте влажную ткань. Не
используйте жидкие или аэрозольные чистящие
средства.
• Не закрывайте отверстия в корпусе проектора.
Они предназначены для обеспечения вентиляции
и защиты проектора от перегрева. Не
устанавливайте проектор на диванах, коврах
и других мягких поверхностях или на полках
шкафов, где не может быть обеспечена
достаточная вентиляция устройства.
• Следите за тем, чтобы в отверстия корпуса
проектора не попадали посторонние предметы
и не проникала какая>либо жидкость.
• Отключите электропитание проектора и
обратитесь в сервисную службу для вызова
квалифицированного специалиста
в перечисленных ниже случаях:
− Истёрлась изоляция или повреждена вилка
кабеля электропитания.
− В проектор попала какая>либо жидкость.
3
− Если при корректном выполнении инструкций,
приведённых в данном руководстве, проектор
работает неправильно или значительно
изменены рабочие характеристики устройства.
− После падения или повреждения корпуса
устройства.
− Внутренние компоненты устройства содержат
множество стеклянных частей, таких как
линзы объектива и проекционная лампа.
Лампа очень хрупкая и может легко разбиться.
Если лампа разбилась, аккуратно, чтобы
не порезаться битым стеклом, уберите
проектор в безопасное место и обратитесь
к поставщику или в ближайший сервисный
центр.
Будьте особенно аккуратны, если проектор
закреплён на потолке: при снятии крышки
лампы из корпуса проектора могут посыпаться
осколки стекла. Для защиты глаз и рта примите
соответствующие меры безопасности.
• Во время эксплуатации к воздухозаборному
отверстию снизу проектора может приставать
бумага и другие лёгкие материалы. При уста>
новке проектора убедитесь в том, что под ним
нет предметов, способных забить или закрыть
воздухозаборное отверстие.
• Запрещено менять лампу сразу после
эксплуатации проектора.
Это может привести к получению серьёзных
ожогов. Перед тем как снять лампу, отключите
электропитание проектора и подождите
в течение времени, указанного на стр. 60, до тех
пор, пока лампа не остынет.
• В качестве источника света в проекторе
используется ртутная лампа с высоким
внутренним давлением. Когда лампа разбивается,
может раздаться громкий звук. Будьте крайне
осторожны и неукоснительно соблюдайте
требования, приведённые ниже.
Несоблюдение требований, приведённых ниже,
может привести к получению травм или
отравлению пользователей.
− Не допускайте соударение лампы с другими
предметами и ее повреждение.
− Не используйте лампу по истечении срока
её службы. По прошествии данного срока
значительно возрастает вероятность
повреждения лампы. При появлении
сообщения о необходимости замены лампы
замените её, даже если лампа работает.
− В лампе содержатся пары ртути. Если лампа
разбилась, во избежание попадания паров
ртути в лёгкие, глаза или слизистые рта и носа
помещение следует немедленно проветрить.
− Во избежание попадания паров ртути в лёгкие,
глаза или слизистые рта и носа в случае
повреждения лампы не склоняйтесь над
работающим проектором.
− Если лампа разбилась, обратитесь для ее
замены к поставщику или в ближайший
сервисный центр. Если лампа разбилась,
осколки стекла могут рассыпаться по всему
корпусу проектора.
− Будьте особенно аккуратны, если проектор
закреплён на потолке: при снятии крышки
лампы из корпуса проектора могут посыпаться
осколки стекла. При самостоятельной чистке
проектора или замене лампы примите
соответствующие меры безопасности для
защиты глаз и рта.
Если в глаза или ротовую полость попали
осколки стекла или газ из разбитой лампы,
а также в случае недомогания немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
Утилизация ламп должна выполняться
в соответствии с действующими нормами
и правилами. Запрещено выбрасывать лампу
с бытовым мусором.
• Не прикасайтесь к вилке кабеля электропитания
во время грозы, это может привести к
поражению электрическим током.
• Периодически чистите внутренние компоненты
проектора.
В противном случае скопление пыли внутри
проектора может стать причиной возгорания
или поражения электрическим током. Чистку
внутренних компонентов проектора следует
выполнять не реже 1 раза в год. Для чистки
обратитесь к поставщику или в ближайший
сервисный центр. Данная услуга оплачивается
отдельно.
• При использовании пульта дистанционного
управления с батарейками держите его в месте,
недоступном для детей. Дети могут проглотить
батарейки, и это повлечет за собой удушье.
Если ребёнок проглотил батарейку, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
• При замене батареек соблюдайте требования,
приведённые ниже.
− Заменяйте батарейки по мере их разрядки.
− Если из батареек вытек электролит, вытрите
его мягкой тканью. При попадании
электролита на руки немедленно ополосните
руки большим количеством воды.
− Не подвергайте батарейки воздействию тепла
или открытого пламени.
− Утилизируйте батарейки в соответствии
с действующими нормами и правилами.
− Выньте батарейки, если Вы не планируете
использовать проектор в течение длительного
периода времени.
• Не вставайте на проектор и не ставьте на него
тяжёлые предметы.
4
Эксплуатация и хранение
Во избежание неисправности или повреждения проектора соблюдайте правила, приведённые ниже.
а также повреждению диска и/или компонентов
Правила эксплуатации и хранения
• Эксплуатация и хранение проектора
должны выполняться при температуре
в пределах диапазонов, указанных в данном
руководстве.
• Устанавливайте проектор только в местах,
защищённых от вибрации и сильных
толчков.
• Не устанавливайте проектор вблизи
телевизоров, радиоприёмников
и видеооборудования, создающего
электромагнитные поля.
Это может негативно отразиться на качестве
проецировании аудио> и видеосигналов и может
стать причиной неисправности проектора.
В этом случае следует установить проектор на
большем расстоянии от данного оборудования.
• Не устанавливайте проектор на наклонной
поверхности.
• Не передвигайте проектор во время
эксплуатации.
Это может привести к повреждению диска
или неисправности проектора.
• Не следует эксплуатировать или хранить
проектор в местах, в которые проникает
сигаретный или другой дым, а также в
помещениях с большим количеством пыли.
Это может привести к снижению качества изо>
бражения.
• Не прикасайтесь к линзе объектива голыми
руками.
В этом случае на линзе остаются следы, значи>
тельно снижающие чёткость проецируемого
изображения. По окончании эксплуатации
обязательно наденьте на объектив крышку.
• Компания Epson не несёт ответственность
за повреждения, вызванные неисправ*
ностью проектора или лампы, в случаях,
не перечисленных в гарантийном
обязательстве.
Конденсация влаги
При переносе проектора из холодного в тёплое
помещение или при быстром повышении
температуры в помещении, где установлен
проектор, на внутренней поверхности проектора и
на линзе объектива может образоваться конденсат.
Это может привести к неправильной работе
проектора, ухудшению качества изображения,
устройства. Во избежание конденсации установите
проектор в помещении за примерно 1 час до начала
эксплуатации. В случае образования конденсата
включите электропитание проектора за 1>2 часа
перед началом эксплуатации. Не включайте лампу
в течение этого времени.
Лампа
В качестве источника света в проекторе
используется ртутная лампа с высоким внутренним
давлением. Ртутные лампы имеют следующие
особенности:
• По прошествии срока службы яркость лампы
снижается.
• По окончании срока службы лампа может
перестать работать или лопнуть с громким звуком.
Также лампа может лопнуть при повреждении
или соударении с другим предметом.
• Продолжительность работы лампы может
варьироваться в зависимости от индивидуальных
различий и условий эксплуатации.
Рекомендуется всегда иметь запасную лампу.
• По истечении срока службы вероятность того,
что лампа лопнет, возрастает.
Немедленно замените лампу при появлении
сообщения о необходимости её замены.
ЖК*дисплей
• ЖК>дисплей изготовлен по высокоточной техно>
логии. Тем не менее, на дисплее могут быть
чёрные пиксели или пиксели, которые постоянно
светятся красным, синим или зелёным цветом.
Также вы можете видеть линии различной
яркости или цвета.
Учтите, что это нормально для ЖК>дисплеев
и не является неисправностью.
• Не оставляйте на долгое время проектор,
проецирующий статичное изображение.
Это может привести к тому, что останется след
изображения (выгорание экрана). Вы можете
исправить это, отключив на некоторое время
электропитание проектора. Если след
изображения не исчезает, обратитесь
к поставщику за рекомендациями.
5
Перемещение проектора
• Убедитесь в том, что установлена крышка
объектива.
• Выньте диск и закройте лоток.
• Перенесите проектор, держа его так,
как показано на рисунке ниже.
Будьте аккуратны – не повредите руками сетку,
закрывающую динамики.
Меры предосторожности
при транспортировке
• В проекторе имеется множество стеклянных и
высокоточных частей. Во избежание
повреждений при транспортировке используйте
защитную упаковку, в которой поставляется
проектор.
Если защитная упаковка не сохранилась,
оберните проектор амортизирующим
материалом и поместите его в прочную коробку.
Убедитесь в том, что на коробке имеется хорошо
различимая маркировка, соответствующая
транспортировке высокоточного оборудования.
• Снимите крышку объектива и оберните её
мягким материалом.
• При использовании услуг служб доставки,
информируйте их, что в устройстве имеется
высокоточное оборудование, транспортировка
которого должна выполняться соответствующим
образом.
* Гарантийные обязательства не
распространяются на какие>либо повреждения,
полученные при транспортировке проектора.
Авторские права
• Данное устройство оснащено системой защиты
от копирования Macrovision. Права
на интеллектуальную собственность и патент
данной технологии защиты от копирования
принадлежит компании Macrovision, США
и ряду других компаний. Для использования
данной технологии требуется лицензия
компании Macrovision. Компания Macrovision
не разрешает использование данной технологии,
за исключением ряда оговоренных случаев, в том
числе для домашнего просмотра. Изменение,
демонтаж и инженерный анализ запрещены.
• Копирование дисков в целях радио> или
телевещания, публичного просмотра или
прослушивания, а также проката (независимо
от получения компенсации, вознаграждения
и т.п.) без разрешения обладателя авторских прав
запрещено.
6
Диски
Поддерживаемые типы
дисков
На проекторе могут быть воспроизведены следую>
щие типы дисков.
DVD VideoAudio CD
Video CD/SVCD (Super Video CD)
Video CD с управлением воспроизведением (версия 2.0).
CD*R/CD*RW
Возможно воспроизведение CD>дисков, записанных
только в указанных ниже форматах.
• Аудиоформат (финализированный диск)
• Формат Video CD
• Формат SVCD
• Диски с файлами формата MP3/WMA, JPEG,
записанные в соответствии со стандартом ISO9660
DVD*R/DVD*RW
Возможно воспроизведение только финализирован>
ных DVD>дисков, записанных в видеоформате.
• В зависимости от того, как был записан диск
DVD>R, DVD>RW, CD>R или CD>RW, при
загрязнении диска или при образовании на нём
царапин воспроизведение диска может стать
невозможным полностью или частично.
• Возможно воспроизведение аудиодисков,
записанных только в указанных ниже форматах.
·MIX>MODE CD·CD>G·CD>EXTRA
·CD TEXT
Неподдерживаемые типы
дисков
• На проекторе не могут быть воспроизведены
следующие типы дисков. Воспроизведение
данных типов дисков на проекторе может
привести к возникновению громкого шума и,
как следствие, повреждению динамиков.
·DVD>R/DVD>RW, записанных в формате VR
·DVD>ROM·CD>ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD>RAM
·DVD audio·SACD·DVD−R DL
• Круглые диски с диаметром, отличающимся
от 8 или 12 см
• Специально изготовленные некруглые диски
(в форме сердца, многоугольника и т.п.)
• Вы не можете воспроизводить диски DVD Video,
если код региона диска не соответствует коду
региона устройства.
• Воспроизведение и качество цветопередачи
дисков формата Сopy Сontrol CD, не соответ>
ствующих формату CD, не гарантируется на дан>
ном проекторе.
На компакт>дисках, соответствующих стандарту
CD, имеется логотип, приведённый ниже.
Убедитесь в том, что этот логотип имеется
на коробке компакт>диска.
• Проектор может воспроизводить видеосигналы
стандартов NTSC, PAL и SECAM.
• В зависимости от программного обеспечения,
используемого для записи дисков, при вос>
произведении видеодисков DVD, SVCD и Video
CD некоторые функции воспроизведения могут
быть недоступны. Это не является неисправ>
ностью проектора. См. информацию о проигры>
ваемых дисках, приведённую в данном руко>
водстве.
Правила обращения
с дисками
• Не прикасайтесь к рабочей стороне диска
голыми руками.
• Храните диски в отдельных коробках.
• Не храните диски в местах с повышенной
относительной влажностью воздуха или на пря>
мом солнечном свету.
• Если рабочая поверхность диска загрязнена или
покрыта пылью, качество изображения и звука
может ухудшиться. Если диск грязный, перед
воспроизведением аккуратно протрите его мяг>
кой сухой материей, от центра к кромке диска.
• Не используйте для чистки растворители или
антистатические средства, предназначенные
для аналоговых записей.
• Не приклеивайте на диск бумагу или наклейки.
7
Компоненты устройства
Вид спереди
vВыход для подключения
сабвуфера s стр. 42
vВход S*Video s стр. 40
vВход Audio (Аудио) s стр. 39, 40
vПриёмник инфракрасных
сигналов от пульта
дистанционного
управления s стр. 11
Как открыть крышку
панели разъёмов
Нажмите, чтобы открыть
vВход Video (Видео)
s стр. 39
• Выход Optical Audio*Out
(Оптический аудиовыход)
s стр. 42
vОбъектив
vОтверстие
для забора
воздуха
s стр. 58
vВыключатель
электропитания
s стр. 13
• Разъём для
подключения кабеля
электропитания
s стр. 13
vКрышка объектива
s стр. 13
Вид сзади
vДисплей
s стр. 14
vДинамик
vРазъём для
подключения
наушников
s стр. 41
vЛоток для дисков
s стр. 14
vПриёмник инфракрасных
сигналов от пульта
дистанционного
управления s стр. 11
vЗащёлка крышки лампы
s стр. 60
vВоздуховыпускное
отверстие
cВнимание!
Не закрывайте
воздуховыпускное
отверстие и не
прикасайтесь к
защитной решетке во
время работы или сразу
после отключения
проектора – она может
быть горячей.
vДинамик
vКнопка открывания/
закрывания лотка
s стр. 14
8
Вид сверху
vКольцо фокусировки
s стр. 15
vКольцо
масштабирования
s стр. 15
vКольцо
регулировки
положения
объектива по
вертикали
s стр. 15
• Индикаторы
состояния
s стр. 54
Кнопки перехода s стр. 18
v
vКольцо регулировки положения объектива
по горизонтали s стр. 15
vКрышка лампы
s стр. 60
vИндикатор
Image On
(Изображение
включено)
s стр. 55
vКнопка Source
(Источник)
s стр. 40
vКнопка Power
(Питание)
s стр. 13, 16
vКнопка Стоп
s стр. 16
vКнопка
воспроизведение/
пауза
s стр. 14, 17
vКнопки
регулировки
громкости
s стр. 15
vКнопка Break
(Перерыв)
s стр. 19
vИндикатор
Image Off
(Изображение
отключено)
s стр. 13,
16, 55
vКнопка Image On/Off
(Вкл./откл.
изображения)
s стр. 24
9
Пульт дистанционного управления
vОбласть излучения сигнала
пульта дистанционного
управления
s стр. 16
Часто используемые функции
s стр. 36s стр. 37
s стр. 57s стр. 19
s стр. 21s стр. 30
s стр. 43s стр. 44
s стр. 50, 52
s стр. 32, 33
s стр. 38s стр. 18
Кнопки, используемые при
воспроизведении
vКнопка переключения функции цифровых
клавиш s стр. 17, 22
s стр. 14
Полезные функции
стр. 40
s
стр. 19
s
стр. 24
s
s стр. 14, 16
s стр. 17, 18
s стр. 17s стр. 17
s стр. 18s стр. 18
s стр. 16s стр. 22, 23
s стр. 22, 23
s стр. 45s стр. 23, 46
s стр. 22
s стр. 22
Кнопки, используемые
при настройке DVD*изображения
s стр. 34
s стр. 35
Кнопки, используемые при
настройке аудиосигнала
s стр. 43
s стр. 15
s стр. 20
Кнопки, используемые
при настройке и проверке
проецирования
s стр. 52
s стр. 50
10
s стр. 35
s стр. 50, 52
Подготовка пульта
дистанционного управления
Замена батареек
При поставке батарейки в пульт дистанционного управления не вставлены.
2
v
Перед началом эксплуатации проектора вставьте в пульт батарейки,
входящие в комплект поставки.
1
v
Потяните за язычок крышки отсека для батареек на
1
v
обратной стороне пульта дистанционного управления.
Соблюдая полярность, вставьте батарейки в отсек.
2
v
Закройте крышку отсека для батареек.
3
v
QСовет:
Если при использовании пульта дистанционного управления
появляется задержка ответной реакции или если пульт перестаёт
работать после непродолжительного времени работы, значит,
возможно, разрядились батарейки. Замените разряженные
батарейки. Приобретите две дополнительные батарейки типа AA
(SUM>3) и храните их в легко доступном месте.
Область работы пульта дистанционного управления
Рабочая область (в горизонтальной плоскости)
Около 30°
Около 30°
Около 30°
Около 30°
7 м7 м
Рабочая область (в вертикальной плоскости)
Около 15°
Около 15°
7 м7 м
QСовет:
Не допускайте попадания флуоресцентного или прямого
солнечного света на область приёма сигнала от пульта
дистанционного управления проектора. В этом случае сигнал
от пульта дистанционного управления может быть не принят.
Около 15°
Около 15°
11
Быстрое
начало
работы
12
Процедура воспроизведения
Никаких дополнительных подключений выполнять не требуется. Также не требуется выбирать тип телесигнала
или переключаться между входами.
Вы можете просматривать DVD на большом экране, выполнив четыре простых шага, описанных ниже.
Проектор оснащён оригинальной аудиосистемой JVC, что позволяет получить натуральное, приятное звучание.
Отрегулируйте
положение
и размер
изображения,
а также уровень
громкости звука.
s стр. 15
Установите
проектор перед
экраном.
s стр. 13
Подключите
кабель
электропитания
и включите
проектор.
s стр. 13
Включите
воспроизведение
диска.
s стр. 14
Установка
Проекционное расстояние и размер экрана
Установите проектор на таком
1
расстоянии, с которого вы получите
изображение необходимого
размера.
Чем дальше проектор установлен от экрана,
тем больше становится проецируемое
изображение.
Подробная информация о значениях
проекционного расстояния приведена
на s стр. 62
Вы можете отрегулировать положение
изображения на экране по горизонтали и
вертикали, используя кольца регулировки
положения объектива. s стр. 15
150 330 см х 190 см
100 220 см х 120 см
80 180 см х 100 см
60 130 см х 70 см
Установите проектор прямо
2
v
напротив экрана.
Если проектор будет установлен сбоку,
проецируемое изображение будет иметь
трапецеидальное искажение.
Экран
Быстрое начало
200 см
149 см
251 см
377 см
*стандартные
значения
Подключение кабеля электропитания и включение проектора.
Снимите крышку объектива.
1
v
При поставке крышка объектива не
установлена.
Кабель электропитания
Включите проектор.
3
v
и индикатор Image Off
(Изображение откл.) загорятся
Горит оранжевым светом
Подключите кабель электропитания.
2
v
13
Воспроизведение диска
Воспроизведение диска и проецирование
Нажмите кнопку , чтобы открыть
1
v
лоток для дисков.
Прозвучит звуковой сигнал и проектор
заработает.
Эта же операция может быть выполнена
кнопкой на пульте дистанционного
управления.
Положите диск на лоток рабочей
2
v
поверхностью вниз.
При использовании диска диаметром 8 см,
положите его в выемку в середине лотка.
Нажмите кнопку , чтобы закрыть
3
v
лоток для дисков.
В зависимости от типа диска проектор
выполнит следующее.
Для всех типов кроме : автоматически
включится лампа и начнётся проецирование.
Для достижения полной яркости
проецируемого изображения может
потребоваться несколько секунд.
: нажмите кнопку для
воспроизведения аудиодиска. Лампа
проектора при этом не включается.
Эта же операция может быть выполнена
кнопкой на пульте дистанционного
управления.
При отображении меню
s стр. 22
s стр. 23
s стр. 24
Информация,
отображаемая на дисплее
во время воспроизведения
Дисплей
При воспроизведении
Номер фрагмента
При воспроизведении
При воспроизведении
Время воспроизведения
Номер трека
14
QСовет:
При эксплуатации проектора на высоте
более 1500 м над уровнем моря следует
включить режим "High Altitude Mode".
s стр. 53
Номер трека
При воспроизведении
Номер трека
При воспроизведении
Номер группы
Время воспроизведения
Время воспроизведения
Номер файла
Регулировка параметров изображения и уровня
Отрегулируйте параметры проецируемого изображения и громкость звука.
Регулировка размера
проецируемого изображения
(кольцо масштабирования)
Для увеличения
размера
изображения
поворачивайте
в сторону
отметки "W".
Для уменьшения
размера
изображения
поворачивайте
в сторону
отметки "T".
Фокусировка
(кольцо фокусировки)
Регулировка громкости
(громкость)
При помощи панели
управления
При помощи пульта
дистанционного
управления
Быстрое начало
Регулировка
положения
изображения
(смещение
объектива)
Стандартное положение
проецируемого изображения (кольца
регулировки) положения объектива
находятся в центральном положении)
Область, в пределах которой может
быть смещено изображение
* Наиболее высокая чёткость
изображения достигается при
центральном положении колец
регулировки положения объектива.
сдвигает
вниз
сдвигает
вверх
сдвигает
влево
сдвигает
вправо
*Изображение не может
выходить за указанные
границы.
Пример:
При максимальном
смещении изображения
по горизонтали
сместить изображение
по вертикали можно
только до 36%
от высоты изображения.
При максимальном
смещении изображения
по вертикали сместить
изображение
по горизонтали можно
только до 17%
от ширины
изображения.
Центральное положение
достигается при
совмещении отметок.
15
Остановка
Отключение
электропитания
Выньте диск из лотка.
1
v
Нажмите .
2
v
Если лампа работала, произойдёт её
3
v
отключение и индикатор Image Off
(Изображение откл.) на проекторе
начнёт мигать оранжевым светом
(во время работы режима
охлаждения).
На дисплее появится надпись “Now Cooling”
(Идёт охлаждение).
По окончании охлаждения дважды
4
v
прозвучит звуковой сигнал.
Отключите устройство
выключателем электропитания.
воспроизведения
Нажмите кнопку .
Если нажать кнопку
после остановки, воспроизведение
продолжится с прерванной сцены (продолжение
воспроизведения).
При использовании функции
продолжения воспроизведения учтите:
• Даже если вы выключите проектор кнопкой ,
при нажатии кнопки произойдёт
продолжение воспроизведения.
• Функция продолжения воспроизведения не
может быть использована в следующих случаях.
> Диск был вынут из лотка.
После отключения кнопкой и включения
>
кнопкой проектора.
При двукратном нажатии кнопки .
>
> При отключении проектора выключателем
электропитания.
• Функция продолжения воспроизведения не
может быть использована при воспроизведении
в запрограммированном или случайном
порядке.
• Момент, с которого продолжится
воспроизведение, может незначительно
отличаться от того, в котором воспроизведение
было остановлено.
Настройки языка дубляжа и субтитров и ракурса
•
сохраняются при остановке воспроизведения.
• При остановке воспроизведения во время
отображения меню диска функция
продолжения воспроизведения может
не сработать.
При отключении устройства кнопкой
энергопотребление продолжается.
Установите на место крышку
5
v
объектива.
Во избежание повреждения и загрязнения
объектива после эксплуатации проектора
устанавливайте крышку объектива на место.
QСовет:
Во время охлаждения лампы
индикатор Image Off (Изображение
откл.) мигает оранжевым светом,
а кнопки пульта дистанционного
управления и панели управления
проектора не работают (около 9 с).
cВнимание!
Не выключайте проектор выключателем
электропитания и не отключайте кабель
электропитания устройства во время охлаждения
лампы. Это может привести к снижению срока
службы лампы.
16
Основные операции,
выполняемые во время
воспроизведения
Далее выполнение операций будет, как правило, описано для пульта дистанционного управления. При работе с
панелью управления устройства используйте кнопки с аналогичным обозначением.
Перед выполнением операции переключите пульт
в режим [Function] (Функции)
Временная приостановка
воспроизведения (пауза)
Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
• При работе с панелью управления проектора
нажмите кнопку .
• Для продолжения воспроизведения нажмите
кнопку .
• При каждом нажатии кнопки
выполняется переключение режимов
воспроизведение/пауза.
QСовет:
Учтите следующие замечания для
режима паузы в режиме просмотра
файлов .
> При нажатии кнопки в режиме
паузы воспроизведение возобновляется
со следующего файла.
> Вы не можете включить режим паузы
Быстрое начало
кнопкой панели управления
проектора.
Перемотка вперёд/назад
Нажмите кнопку или
во время воспроизведения.
• Доступно пять уровней скорости перемотки
вперёд и назад, переключение между
которыми происходит при каждом нажатии
соответствующей кнопки.
17
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
Повторный просмотр
последних воспроизведённых
• При работе с панелью управления нажмите
и удерживайте кнопку или . При
удерживании нажатой кнопки или
скорость перемотки назад и вперёд
соответственно постепенно возрастает с 5x
до 20x.
QСовет:
перемотки вперёд/назад звук не
воспроизводится.
Во время перемотки вперёд/
назад звук воспроизводится с
перерывами.
Перед выполнением операции переключите пульт
в режим [Function] (Функции)
Во время
10 секунд фильма
Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
QСовет:
• В зависимости от типа диска данная
функция может быть недоступна.
• При использовании данной функции
невозможен переход к предыдущему
фрагменту.
Пропуск
Нажмите кнопку или
во время воспроизведения.
При однократном нажатии кнопки
во время воспроизведения эпизода/дорожки
воспроизведение возобновляется с начала
проигрываемого эпизода/дорожки. Каждое
следующее нажатие кнопки приводит
к воспроизведению с начала предыдущего
эпизода/дорожки (за исключением файлов
формата ).
QСовет:
• Вы можете использовать
функцию пропуска во время
воспроизведения.
• Вы можете
использовать функцию пропуска
во время воспроизведения только при
отключенной функции PBC.
• Также для пропуска
во время воспроизведения вы можете
использовать кнопки .
• В зависимости от типа диска
некоторые функции могут быть
недоступны.
Покадровый просмотр
Нажмите кнопку во время паузы.
• Каждое нажатие кнопки приводит к
переходу к следующему кадру. В данном
устройстве функция перехода к предыдущему
кадру не предусмотрена.
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
18
Замедленное
воспроизведение
Нажмите кнопку в том месте, с
1
v
которого вы хотите начать
замедленное воспроизведение.
Воспроизведение перейдёт в режим
паузы.
Нажмите .
2
v
• Доступно 5 уровней скорости
воспроизведения, переключение между
которыми происходит при каждом нажатии
кнопки .
• Замедленное обратное
воспроизведение может быть включено
кнопкой . Доступно 5 уровней скорости
обратного воспроизведения, переключение
между которыми происходит при каждом
нажатии кнопки .
• Для возобновления воспроизведения звука
нажмите кнопку .
• Во время замедленного воспроизведения
звук не работает.
По прошествии около 30 минут
электропитание проектора автоматически
отключается.
• Для возврата в тот режим, в котором работал
проектор до перехода в режим перерыва,
нажмите кнопку . Если проектор
отключился, для включения электропитания
нажмите кнопку .
QСовет:
• Данная процедура не может быть
выполнена при отображении меню
диска.
• При нажатии любой из
приведённых ниже кнопок режим
перерыва отключается и
выполняется процедура,
соответствующая данной кнопке.
, , , ,
Выбор качества изображения
в соответствии с условиями
в помещении (Режим цвета)
Быстрое начало
Временное использование
лампы проектора
для подсветки (Перерыв)
Функция перерыва полезна в тех случаях, когда во
время просмотра фильма вы хотите приостановить
воспроизведение, чтобы принести еды, напитки и
т.п. При нажатии кнопки воспроизведение
диска переходит в режим паузы.
Нажмите кнопку во время
воспроизведения.
• Лампа проектора продолжает светиться,
но изображение не проецируется. В нижнем
правом углу экрана при этом мигает символ
.
• Если в режиме перерыва в течение около
5 минут не была выполнена ни одна
функция, лампа проектора гаснет.
Вы можете настроить качество изображения в
соответствии с уровнем освещённости и другими
условиями в помещении.
Нажмите кнопку .
1
v
На экране отобразится название режима
цвета, заданного в настоящий момент.
Кнопкой выберите требуемый
2
v
режим цвета, нажимая её, пока
название текущего режима не
перестанет выводиться на экран.
Если по прошествии нескольких секунд
не будет нажата ни одна кнопка, название
режима цвета исчезнет и вступит в силу
настройка качества изображения.
19
Предназначен для светлых
помещений.
Предназначен для
помещений с
задернутыми шторами
(значение по умолчанию).
Предназначен для тёмных
помещений с
задернутыми шторами.
Предназначен для
полностью затемнённых
помещений.
• При выборе режима "Theater" (Театр) или "Theater black" (Затемнённый театр) автоматически
включается кинофильтр EPSON и телесные тона приобретают более натуральный оттенок.
Временное отключение
звука (отключение звука)
Нажмите кнопку во время воспроизведения.
• Прекратится воспроизведение звука из динамиков, наушников и сабвуфера.
• Для возобновления воспроизведения звука нажмите кнопку . При отключении электропитания
настройка уровня громкости сохраняется.
20
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.