Consultaţi următoarea listă de verificare şi asiguraţi-vă că aţi primit toate elementele. Dacă vă lipsesc articole, luaţi
legătura cu locul de achiziţie.
YUnitatea principalăYTelecomandaY Baterii celulare uscate, tip AA
(2 buc.)
YCablu de alimentare
(3m)
YCapacul
obiectivului
Notaţii utilizate în acest ghid
cAtenţie :
QSfat:
sIndică o pagină în care se pot găsi informaţii utile referitoare la un subiect.
1
1
v
„ (Nume meniu) ”
Indică un conţinut care poate duce la defectarea sau la funcţionarea necorespunzătoare
a proiectorului.
Indică informaţii suplimentare şi puncte utile de ştiut cu privire la un subiect.
Indică metode de operare şi ordinea operaţiilor.
Procedura indicată trebuie efectuată în ordinea numerotată a paşilor.
Indică butoane de la telecomandă sau de la unitatea principală.
Indică elemente de meniu şi mesaje afişate pe ecran.
Exemplu: „Brightness” (Luminozitate)
În funcţie de tipul discului, funcţiile şi operaţiile care se pot efectua pot să difere.
Următoarele marcaje vă informează despre tipul de disc pe care îl utilizaţi.
YGhidul utilizatorului
(acest manual)
Cuprins
Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă .......................2
Utilizare şi depozitare................................................5
Despre discuri............................................................7
Nume componente.....................................................8
Listă de adrese ........................................................... 65
Pornire rapidă
Setări şi reglaje
AnexăOperaţii complexe
1
Instrucţiuni pentru lucrul în
siguranţă
Acest simbol are ca scop să alerteze
Informaţii importante
Citiţi următoarele informaţii importante despre unitate.
Informaţii importante pentru
lucrul în siguranţă
Avertisment :
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric, nu
expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Avertisment :
Nu priviţi niciodată spre obiectivul proiectorului în timp ce
lampa este aprinsă, deoarece lumina strălucitoare vă
poate afecta ochii. Nu lăsaţi niciodată copiii să privească
spre obiectiv când proiectorul este pornit.
Avertisment :
Nu deschideţi niciodată nici un alt capac al proiectorului,
cu excepţia capacului lămpii. Tensiunile electrice
periculoase din interiorul proiectorului pot provoca
vătămări corporale grave. Cu excepţia cazurilor specifice
indicate în Ghidul utilizatorului care însoţeşte produsul,
nu încercaţi să depanaţi produsul de unul singur. Pentru
orice probleme, apelaţi la personal de service specializat.
Avertisment :
Nu lăsaţi pungile de plastic ale proiectorului, accesoriilor
şi componentelor opţionale la îndemâna copiilor. Copiii
care îşi acoperă capul cu aceste pungi pot deceda prin
sufocare. Aveţi grijă în special de copiii mici.
Produs cu LASER Clasa 1
Atenţie :
Nu deschideţi capacul superior. Nu există în interior nici o
componentă care să poată fi reparată de utilizator.
Atenţie :
Când înlocuiţi lampa, nu atingeţi niciodată noul bec cu
mâinile goale. Reziduurile invizibile lăsate de ulei pe
mâini pot să scurteze durata de viaţă a becului. Pentru a
manipula noul bec, utilizaţi o cârpă sau mănuşi.
Atenţie :
Pentru a reduce riscul de şoc electric, nu scoateţi
capacul (sau capacul din spate). Nu există în interior nici
o componentă care să poată fi reparată de utilizator.
Pentru orice problemă, apelaţi la personal de service
specializat.
Instrucţiuni importante
pentru lucrul în siguranţă
Când instalaţi sau utilizaţi proiectorul, respectaţi aceste
instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă:
• Citiţi aceste instrucţiuni.
• Păstraţi aceste instrucţiuni.
• Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
• Respectaţi toate instrucţiunile.
• Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
• Curăţaţi-l numai cu o cârpă uscată.
• Nu obturaţi nici un orificiu de ventilare. Instalaţi-l în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
• Nu îl instalaţi lângă surse de căldură precum
radiatoare, reşouri, sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) care degajă căldură.
• Nu ignoraţi funcţia de siguranţă a ştecherului cu
împământare sau polarizare. Un ştecher polarizat are
două lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Un
ştecher cu împământare are două lamele şi o a treia
bornă pentru împământare. Lamela mai lată sau borna
de împământare sunt pentru siguranţa dvs. Dacă ştecherul furnizat nu se potriveşte la priză, apelaţi la
un electrician pentru a înlocui priza.
• Protejaţi cablul de alimentare să nu fie călcat în
picioare sau agăţat, mai ales în zona ştecherelor, a
receptoarelor de semnale şi în punctul în care acestea
ies din unitate.
• Utilizaţi numai ataşări şi accesorii specificate de
producător.
• Utilizaţi proiectorul numai cu suportul pe roţi,
trepiedul, suportul de fixare sau masa specificată de
producător sau comercializată împreună cu unitatea.
Când utilizaţi un suport pe roţi, aveţi grijă când mutaţi
ansamblul suport-unitate pentru a evita rănirea cu
proeminenţele exterioare.
utilizatorul despre prezenţa unor
instrucţiuni importante de funcţionare şi
întreţinere (deservire) în manualele care
însoţesc unitatea.
Acest simbol are ca scop să alerteze
utilizatorul despre prezenţa în carcasa
produsului a unei „tensiuni periculoase”
cu o magnitudine suficientă pentru a
constitui un risc de şoc electric pentru
oameni.
2
• Scoateţi unitatea din priză în timpul furtunilor cu
fulgere sau când nu o utilizaţi o perioadă de timp mai
mare.
• Pentru orice probleme, apelaţi la personal de service
specializat. Intervenţiile de service sunt necesare
atunci când unitatea are o defecţiune de orice fel,
precum deteriorarea cablului de alimentare, scurgeri
de lichide sau căderea unor obiecte în interiorul
aparatului, expunerea aparatului la ploaie sau la
umezeală, funcţionare anormală sau cădere.
• Nu expuneţi unitatea la apăşi nu aşezaţi obiecte care
conţin lichid pe unitate.
• Nu aşezaţi pe unitate surse cu flacără deschisă,
precum lumânări aprinse.
• Conectaţi unitatea la o priză electrică cu
împământare.
• Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 20 cm de
la orificiul de evacuare la orice perete şi în jurul
unităţii.
• Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 10 cm de
la orificiul de aspirare a aerului la orice perete şi în
jurul unităţii.
• Nu proiectaţi când capacul obiectivului este ataşat.
Capacul obiectivului se poate topi de la căldură şi
poate provoca arsuri sau răniri.
Pentru a întrerupe proiecţia, apăsaţi [Image On/Off]
(Imagine pornită/oprită) în timpul proiecţiei.
• Nu lăsaţi unitatea sau telecomanda cu bateriile
instalate în locuri precum interiorul unei maşini cu
geamurile închise, în lumina directă a soarelui, lângă
intrări/ieşiri ale aparatelor de aer condiţionat sau de
încălzire, sau în locuri în care temperaturile trec de
cele normale.
Pot surveni efecte negative asupra componentelor
interne ale acestei unităţi şi se pot produce deformări
la cald sau incendii.
• Când scoateţi ştecherul sau conectorul cablului de
alimentare, nu trageţi de cablu.
Scoateţi cablul din priză apucând de ştecher sau de
conector.
• Nu setaţi volumul prea ridicat de la început.
Se poate produce brusc un sunet puternic care poate
cauza deteriorarea difuzorului sau lezarea auzului.
Ca precauţie, reduceţi volumul înainte de a deconecta
această unitate, apoi creşteţi-l treptat după ce o
reconectaţi.
• Când utilizaţi căşti, asiguraţi-vă că volumul nu este
prea ridicat.
Este posibil să vă afectaţi serios auzul când ascultaţi
sunete la volum ridicat o perioadă îndelungată de
timp.
• Când întreţineţi această unitate, scoateţi conectorul
sau ştecherul cablului de alimentare din priza de
perete.
În caz contrar, vă expuneţi riscului de şoc electric.
• Nu amplasaţi proiectorul pe suporturi cu roţi,
postamente sau mese instabile.
• Utilizaţi tipul de sursă de alimentare indicat pe
proiector. Dacă nu ştiţi sigur ce curent este
disponibil, consultaţi distribuitorul sau compania
locală de electricitate.
• Amplasaţi proiectorul lângă o priză de perete din
care să se poată deconecta uşor ştecherul.
• Verificaţi specificaţiile cablului de alimentare.
Utilizarea unui cablu de alimentare necorespunzător
poate să provoace incendii sau şocuri electrice.
Cablul de alimentare furnizat împreună cu
proiectorul este destinat să funcţioneze cu cerinţele
de alimentare din ţara din care a fost achiziţionat
proiectorul.
• Când manipulaţi ştecherul, luaţi-vă următoarele
precauţii. Nerespectarea acestor măsuri de precauţie
poate conduce la incendii sau la şocuri electrice.
− Nu introduceţi ştecherul într-o priză în care există
praf.
− Introduceţi ştecherul ferm în priză.
− Nu manevraţi ştecherul cu mâinile ude.
• Nu supraîncărcaţi prizele de perete, prelungitoarele
sau dispozitivele cu mai multe prize. Pot surveni
incendii sau şocuri electrice.
• Nu amplasaţi proiectorul în locuri în care se poate
păşi peste cablu. Ştecherul se poate uza prin frecare
sau se poate deteriora.
• Decuplaţi proiectorul de la priza de perete înainte să
îl curăţaţi. Pentru curăţare, utilizaţi o cârpă umedă.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau
pulverizatoare.
• Nu blocaţi sloturile sau deschizăturile din carcasa
proiectorului. Acestea asigură ventilarea şi împiedică
supraîncălzirea proiectorului. Nu amplasaţi
proiectorul pe o canapea, covor sau altă suprafaţă
moale, sau într-un dulap închis, dacă nu i se asigură o
ventilaţie corespunzătoare.
• Nu împingeţi niciodată nici un fel de obiect în
sloturile carcasei. Nu turnaţi niciodată lichide, de
orice fel, în proiector.
• Scoateţi proiectorul din prizăşi apelaţi la un service
autorizat în următoarele condiţii:
− Când cablul de alimentare sau ştecherul s-au
deteriorat sau s-au uzat prin frecare.
− Dacă a curs lichid în proiector sau dacă a fost
expus la ploaie sau apă.
− Dacă nu funcţionează normal când respectaţi
instrucţiunile de utilizare sau dacă prezintă
modificări semnificative ale performanţelor, care
indică faptul că este necesar să apelaţi la service.
− Dacă a căzut sau dacă i s-a deteriorat carcasa.
3
• Componentele interne ale proiectorului conţin multe
piese din sticlă, precum obiectivul sau lampa de
proiecţie.
Lampa este fragilă şi se poate sparge uşor. Dacă
lampa se sparge, manipulaţi proiectorul cu foarte
mare grijă, pentru a evita rănirea cu cioburile de
sticlă, şi luaţi legătura cu distribuitorul sau cu
atelierul de reparaţii cel mai apropiat, din lista de
adrese de la page 65.
Trebuie să aveţi o grijă deosebită când proiectorul
este instalat pe tavan, deoarece este posibil să cadă
cioburi mici de sticlă când scoateţi capacul lămpii.
Aveţi foarte mare grijă ca astfel de cioburi să nu intre
în ochi sau în gură.
• În timp ce utilizaţi proiectorul, în filtrul de aer de sub
acesta se pot bloca hârtie sau alte materiale. Scoateţi
toate obiectele care se pot bloca astfel în filtrul de
aer, de sub proiector.
• Nu încercaţi niciodată să scoateţi lampa imediat după
utilizare.
Se pot produce arsuri grave. Înainte să scoateţi
lampa, opriţi sursa de alimentare şi aşteptaţi să treacă
perioada specificată la page 58 pentru a permite
răcirea completă a lămpii.
• Ca sursă de lumină a proiectorului se utilizează o
lampă cu mercur, cu o presiune mare internă.
Lămpile cu mercur pot face un zgomot foarte mare
atunci când se sparg. Manevraţi lămpile cu foarte
mare grijă, luând în considerare următoarele aspecte.
Dacă nu luaţi în considerare următoarele aspecte,
sunt posibile vătămarea corporală sau otrăvirea.
− Nu deterioraţi lampa şi nu o expuneţi la şocuri.
− Nu mai utilizaţi lampa după ce perioada de
înlocuire a expirat. După expirarea perioadei de
înlocuire, posibilitatea de defectare a lămpii devine
mai mare. Când apare mesajul despre înlocuirea
lămpii, înlocuiţi lampa cu una nouă cât mai curând
posibil.
− Gazele din interiorul lămpilor cu mercur conţin
vapori de mercur. Dacă lampa se sparge, aerisiţi
imediat camera pentru a evita inhalarea sau
intrarea în contact a ochilor sau a gurii cu gazele
eliberate în momentul spargerii lămpii.
− Nu apropiaţi faţa de proiector în timp ce îl utilizaţi,
pentru a evita inhalarea sau intrarea în contact a
ochilor sau a gurii cu gazele eliberate în momentul
spargerii lămpii.
− Dacă lampa se sparge şi trebuie înlocuită cu una
nouă, luaţi legătura cu vânzătorul sau cu
reprezentanţa cea mai apropiată din lista de adrese
de la page 65 pentru a rezolva problema înlocuirii.
Dacă lampa se sparge, este posibil ca în interiorul
proiectorului să se răspândească cioburi de sticlă.
− Trebuie să aveţi o grijă deosebită când proiectorul
este instalat pe tavan, deoarece este posibil să cadă
cioburi mici de sticlă când scoateţi capacul lămpii.
Când curăţaţi proiectorul sau când înlocuiţi lampa,
aveţi foarte mare grijă ca astfel de cioburi să nu
intre în ochi sau în gură.
Dacă lampa se sparge şi inhalaţi gaz din lampă sau
pătrund cioburi în ochi sau în gură, sau dacă se
observă alte efecte de îmbolnăvire, apelaţi imediat
la o consultaţie medicală.
În plus, consultaţi regulamentele locale privind
casarea corespunzătoare şi nu aruncaţi lămpile
împreună cu deşeurile menajere.
• În cazul unei furtuni electrice, nu atingeţi conectorul
de alimentare, deoarece este posibil să primiţi un şoc
electric.
• Curăţaţi periodic interiorul proiectorului.
Dacă interiorul proiectorului nu a fost curăţat o
perioadă lungă de timp, este posibil să se fi acumulat
praf, existând riscuri de incendiu sau de şocuri
electrice. Pentru a curăţa interiorul proiectorului cel
puţin o dată pe an, luaţi legătura cu distribuitorul sau
cu reprezentanţa cea mai apropiată, din lista de
adrese de la page 65. Se va percepe o taxă pentru
acest serviciu.
• Dacă utilizaţi o telecomandă care funcţionează cu
baterii, nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
Bateriile produc şocuri întâmplătoare şi pot fi foarte
periculoase dacă sunt înghiţite.
Dacă bateriile sunt înghiţite, apelaţi imediat la
o consultaţie medicală.
• Când înlocuiţi bateriile, luaţi-vă următoarele
precauţii.
− Înlocuiţi bateriile imediat după ce s-au consumat.
− Dacă bateriile au scurgeri, îndepărtaţi lichidul cu o
cârpă moale. Dacă lichidul ajunge pe mâini,
spălaţi-vă imediat.
− Nu expuneţi bateriile la căldură sau la flăcări.
− Dezafectaţi bateriile uzate conform reglementărilor
locale.
− Dacă nu utilizaţi proiectorul o perioadă lungă de
timp, scoateţi bateriile.
• Nu vă aşezaţi pe proiector şi nu amplasaţi obiecte
grele pe el.
4
Utilizare şi depozitare
Pentru a preveni funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea, ţineţi cont de următoarele sfaturi.
de a fi utilizată. Dacă din întâmplare se formează
Note despre manevrare
şi depozitare
• Utilizaţi şi depozitaţi unitatea în domeniul de
temperatură de utilizare şi domeniul de
temperatură de depozitare, specificate în acest
manual.
• Nu instalaţi unitatea într-un loc predispus la
vibraţii sau şocuri.
• Nu instalaţi unitatea în apropierea televizorului,
radioului sau a echipamentului video, care
generează câmpuri magnetice.
Acestea pot avea un efect negativ când proiectaţi şi
redaţi imagini cu sunet cu această unitate, şi pot cauza
erori în funcţionarea unităţii. În cazul în care apar
asemenea simptome, mutaţi unitatea mai departe de
orice televizor, radio sau echipament video.
• Nu instalaţi aparatul pe un plan înclinat.
• Nu mutaţi unitatea în timpul redării.
Se poate defecta discul sau pot surveni erori în funcţionare.
• Evitaţi utilizarea sau depozitarea unităţii în spaţii
pline cu fum de ţigară sau cu alt tip de fum, sau în
camere în care există o cantitate mare de praf.
Acestea pot cauza degradarea calităţii imaginii.
• Nu atingeţi obiectivul de proiecţie cu mâinile
goale.
Dacă sunt lăsate amprente sau urme pe faţa
obiectivului, proiecţia imaginii va fi neclară.
Asiguraţi-vă că aţi fixat ferm capacul obiectivului
când nu utilizaţi unitatea.
• EPSON nu răspunde pentru defecte ale
proiectorului sau ale lămpii survenite în afara
domeniilor acoperite prin condiţiile de garanţie.
Condensare
Dacă mutaţi unitatea dintr-un loc rece într-o cameră
încălzită, sau dacă are loc o încălzire rapidă a camerei, se
poate forma condens (umezeală) pe suprafaţa
obiectivului sau în interior. Dacă se formează condens,
acesta poate cauza nu numai o funcţionare incorectă
precum atenuarea imaginii, ci şi defectarea discului
şi/sau a componentelor. Pentru a preveni condensul,
instalaţi unitatea în cameră cu aproximativ o oră înainte
condens, porniţi comutatorul principal de alimentare,
apoi aşteptaţi una sau două ore înainte de utilizare.
În acest timp nu utilizaţi lampa.
Lampă
Ca sursă de lumină, unitatea utilizează o lampă cu
mercur cu presiune internă mare. Lămpile cu mercur au
următoarele caracteristici.
• Luminozitatea lămpii scade după trecerea perioadei de
utilizare stabilite pentru lampă .
• Când lampa ajunge la sfârşitul duratei de viaţă, poate
intra într-o stare în care nu mai luminează, sau poate
exploda cu un zgomot puternic datorită unui impact,
deteriorare sau datorită expirării perioadei de utilizare.
• În funcţie de particularităţile fiecărei lămpi şi a
condiţiilor de utilizare, există deosebiri însemnate
între perioadele în care lămpile ajung la sfârşitul
duratei de viaţă.
Pentru a lua măsuri împotriva evenimentelor
neprevăzute, pregătiţi în avans o lampă pentru
înlocuire.
• Posibilitatea ca lampa să explodeze creşte o dată cu
depăşirea perioadei de utilizare a lămpii.
Când apare mesajul de înlocuire a lămpii, înlocuiţi
prompt lampa cu una nouă.
Panou LCD
• Cu toate că panoul cu cristale lichide este fabricat
utilizând o tehnologie foarte precisă, este posibil
să apară nişte pixeli negri sau pixeli care luminează
întotdeauna roşu, albastru sau verde. De asemenea,
este posibil să apară linii cu luminozitate sau culori
neregulate.
Acestea sunt caracteristici normale ale panourilor
cu cristale lichide şi nu indică o funcţionare
necorespunzătoare. Reţineţi acest aspect.
• Nu lăsaţi unitatea să proiecteze o imagine statică
pentru o perioadă lungă de timp.
Este posibil să rămînă resturi de imagine (ecran ars).
Aveţi posibilitatea să evitaţi arderea ecranului prin
oprirea alimentării şi lăsarea proiectorului pentru un
timp. Dacă arderea ecranului nu dispare, contactaţi
furnizorul pentru sfaturi. s pagina 65
5
Când mutaţi unitatea
• Asiguraţi-vă că este fixat ferm capacul obiectivului.
• Scoateţi discul şi închideţi tava pentru discuri.
• Mutaţi proiectorul, ţinându-l aşa cum se arată în
ilustraţia următoare.
Aveţi grijă să nu deterioraţi cu mâinile plasa care
acoperă difuzorul.
Precauţii la transport
• În interiorul unităţii sunt utilizate multe componente
din sticlă şi de precizie. Pentru a evita şocurile în
timpul transportului, refolosiţi cutia şi ambalajul de
protecţie pe care le-aţi primit în momentul cumpărării.
Dacă nu mai aveţi ambalajul original, protejaţi
exteriorul proiectorului cu material izolator pentru a-l
proteja de şocuri, aşezaţi-l într-o cutie din carton tare
şi asiguraţi-vă că este etichetat vizibil pentru
transportul echipamentelor de precizie.
• Scoateţi capacul obiectivului şi acoperiţi-l.
• Dacă utilizaţi pentru transport un serviciu de curierat,
înştiinţaţi-i de faptul că unitatea conţine echipament de
precizie şi că trebuie manevrată corespunzător.
* Garanţia nu acoperă nici o pagubă care se poate
produce produsului în timpul transportului.
Copyright
• Unitatea este echipată cu protecţie la copiere
Macrovision. Drepturile de proprietate intelectuală din
brevetul acestei tehnologii de protecţie la copiere sunt
deţinute de compania Macrovision din America, şi
alţii. Când se utilizează această tehnologie, este
necesară o licenţă de la compania Macrovision.
Compania Macrovision nu autorizează utilizarea
acestei tehnologii decât pentru un domeniu limitat de
scopuri intenţionate, inclusiv pentru utilizarea acasă.
În plus, modificarea, dezasamblarea şi procesarea
inversă sunt interzise.
• Reproducerea fără permisiunea proprietarului de
copyright a unui disc în scop de difuzare, proiecţia în
public, spectacolele muzicale cu public sau închirierea
(indiferent de compensaţie, remuneraţie sau în lipsa
acestora), sunt strict interzise.
6
Despre discuri
Tipuri de discuri care pot fi citite
Pot fi redate următoarele tipuri de discuri.
Video DVDCD audio
Video CD/SVCD (Super Video CD)
CD video cu PBC (Control redare) compatibil cu
versiunea 2.0.
CD-R/CD-RW
Pot fi reproduse numai discurile înregistrate într-unul
dintre următoarele formate.
• Format audio (finalizat)
• Format CD video
• Format SVCD
• Discuri MP3/WMA, JPEG înregistrate conform cu
standardul ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Pot fi reproduse numai discurile înregistrate în format
video DVD (definitivate).
• În funcţie de modul de înregistrare a unui DVD-R,
DVD-RW, CD-R sau CD-RW, sau dacă discul este
murdar, pătat, zgâriat sau exfoliat, unele discuri nu pot
fi citite sau redarea poate să dureze.
• Formatul audio poate fi redat numai de pe următoarele
tipuri de discuri.
·MIX-MODE CD·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXT
Tipuri de discuri care nu pot fi
citite
• Următoarele discuri nu pot fi redate. Este posibil să
deterioraţi difuzorul cu zgomotul generat dacă redaţi
din greşeală astfel de discuri.
·DVD-R/DVD-RW înregistrate în format VR.
·DVD-ROM·CD-ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·Audio DVD·SACD·DVD−R DL
• Discuri rotunde cu un diametru diferit de 8 cm
sau 12 cm
• Discuri speciale non-circulare (în formă de inimă,
poligon ş.a.m.d.)
• Nu aveţi posibilitatea să rulaţi înregistrări video DVD
în cazul în care codul de regiune nu corespunde cu
codul de regiune aflat pe eticheta de pe unitate.
• Performanţele şi calitatea tonurilor discurilor CD cu
control al copierii care nu corespund cu standardul
pentru CD-uri, nu pot fi garantate pe această unitate.
CD-urile care corespund cu CD-urile standard sunt
marcate cu următoarea siglă. Verificaţi ce este afişat
pe ambalajul discului audio.
• Această unitate se conformează formatelor semnalelor
de televiziune NTSC, PAL, şi SECAM.
• În cazul înregistrărilor video DVD, SVCD şi Video
CD, funcţia de redare poate fi limitată de intenţiile
producătorilor de software. Deoarece această unitate
redă conţinutul unui disc în conformitate cu intenţiile
producătorilor de software, este posibil ca anumite
funcţii să nu funcţioneze când se execută. Consultaţi
informaţiile pentru utilizator ataşate la discul care
rulează.
Manevrarea discurilor
• Evitaţi atingerea suprafeţei de redare cu mâinile goale.
• Asiguraţi-vă că atunci când nu sunt utilizate, discurile
sunt păstrate în cutiile lor.
• Evitaţi păstrarea discurilor în spaţii cu umiditate
ridicată sau direct în lumina soarelui.
• Dacă suprafaţa de redare a discului este murdară de
praf sau amprente, calitatea imaginii şi a sunetului se
poate deteriora. Dacă suprafaţa de redare este
murdară, ştergeţi uşor discul cu o cârpă moale şi
uscată, începând din centrul discului spre exterior.
• Nu utilizaţi produse de curăţare cum ar fi benzina sau
produse antistatice concepute pentru înregistrări
analogice.
• Nu lipiţi hârtie sau etichete pe disc.
7
Nume componente
Partea din faţă
vPort ieşire subwoofer s pagina 40
vPort de intrare S-Video
s pagina 38
vPort de intrare audio
s pagina 37, 38
vZona de recepţie a luminii de
la telecomandă s pagina 11
Cum se deschide capacul
interfeţei
Pentru deschidere apăsaţi aici
vPort de intrare video
s pagina 37
vPort Optical Audio-Out (Ieşire audio optică)
s pagina 40
vObiectiv de proiecţie
vOrificiu de
aspirare a
aerului
s pagina 56
vComutatorul principal
de alimentare
s pagina 13
vPort priză de
alimentare
s pagina 13
vCapacul obiectivului
s pagina 13
Partea din spate
vFereastră de afişare
s pagina 14
vDifuzor
vMufă pentru căşti
s pagina 39
vTa v ă pentru discuri
s pagina 14
vZona de recepţie a luminii de
la telecomandă s pagina 11
vZăvor de deschidere a
capacului lămpii s pagina 58
vOrificiu de
evacuare a aerului
cAtenţie :
Nu blocaţi orificiile de
evacuare a aerului şi nu
atingeţi orificiul de evacuare
imediat după proiecţie sau în
timpul proiecţiei, deoarece
este încins.
vDifuzor
vButon deschis/închis
s pagina 14
8
Partea de sus
vInel de focalizare s pagina 15
vInel de transfocare
s pagina 15
Rozetă de deplasare
a obiectivului pe
verticală s pagina 15
vIndicator de afişare
a stării s pagina 52
vButoane de salt s pagina 18
vRozetă de deplasare a obiectivului pe orizontală
s pagina 15
vCapac lampă
s pagina 58
vIndicator
imagine pornită s pagina 53
vButonul Source
(Sursă)
s pagina 38
vButonul Power
(Pornit/Oprit)
s pagina 13, 16
vButonul Stop
s pagina 16
vButonul
Redare/Pauză s pagina 14, 17
v
Butoane de
reglare a
volumului
s
pagina 15
vButonul Break
(Întrerupere)
s pagina 19
vIndicator
imagine oprită s pagina 13,
16, 53
vButonul Image On/Off
(imagine pornită/oprită) s pagina 23
9
Telecomandă
vZona de emisie a luminii
de la telecomandă
s pagina 16
Funcţii la îndemână
s pagina 34s pagina 35
s pagina 55s pagina 19
s pagina 20s pagina 28
s pagina 41s pagina 42
s pagina 48, 50
s pagina 30, 31
s pagina 36s pagina 18
Butoane utilizate în timpul redării
s
pagina 14, 16
vComutator basculant funcţii/numere s pagina 17, 21
s pagina 14
Funcţii utile
spagina 38
spagina 19
spagina 23
s
pagina 17, 18
s
pagina 17
s
pagina 18
s
pagina 16
s
pagina 21, 22
s
pagina 43
s
pagina 21
Butoane utilizate la reglarea
video DVD
s pagina 32
s pagina 33
s pagina 33
s
s
s
s
s
pagina 21
pagina 17
pagina 18
pagina 21, 22
pagina 22, 44
Butoane utilizate pentru
reglarea sunetului
s pagina 41
s pagina 15
s pagina 19
Butoane utilizate pentru reglarea
sau verificarea proiecţiei
s pagina 50
s pagina 48
s pagina 48, 50
10
Pregătirea telecomenzii
Introducerea bateriilor
În momentul cumpărării, bateriile nu sunt instalate în telecomandă.
2
v
Înaintea utilizării, introduceţi bateriile livrate împreună cu unitatea.
1
v
Împingeţi spre interior capacul din spatele telecomenzii,
Dacă survin întârzieri ale duratei de răspuns a telecomenzii sau dacă
aceasta nu mai funcţionează după ce a fost utilizată o perioadă, înseamnă
că probabil bateriile sunt aproape descărcate. Înlocuiţi bateriile. Pregătiţi
ca rezervă două baterii tip AA (SUM-3) pentru a le utiliza când este
necesar.
Domeniul de utilizare a telecomenzii
Raza de acţiune (pe orizontală)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
7 m7 m
Raza de acţiune (pe verticală)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
QSfat:
Evitaţi accesul direct al luminii solare sau al luminii de la lămpi
fluorescente pe zona de recepţie a luminii de la telecomandă a unităţii.
Este posibil ca semnalul de la telecomandă să nu poată fi recepţionat.
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
11
Pornire
rapidă
12
Procedura de redare
Nu sunt necesare conexiuni complicate. Nu este nevoie nici măcar să selectaţi tipul de televizor sau să schimbaţi intrarea.
Aveţi posibilitatea să urmăriţi DVD-uri pe un ecran mare, urmând aceşti patru paşi simpli.
Există de asemenea un sistem de sonorizare original JVC cu difuzor încorporat compatibil, astfel încât aveţi posibilitatea
să apreciaţi sunete naturale şi plăcute.
Poziţie în faţa
ecranului.
s pagina 13
Conectaţi cablul
de alimentare apoi
porniţi comutatorul
principal de
alimentare.
s pagina 13
Redaţi un disc.
s pagina 14
Reglaţi poziţia
de proiecţie,
dimensiunea,
şi volumul.
s pagina 15
Instalare
Distanţa de proiecţie şi dimensiunea ecranului
Amplasaţi unitatea într-o poziţie care să
1
v
permită proiecţia pe ecran a dimensiunii
cele mai bune a imaginii.
Cu cât unitatea este mutată mai departe de ecran,
imaginea proiectată devine mai mare.
Pentru valori detaliate ale distanţei de proiecţie s pagina 60
Aveţi posibilitatea să reglaţi vertical şi orizontal
poziţia imaginii proiectate, utilizând rozeta de
reglare a obiectivului. s pagina 15
Amplasaţi unitatea astfel încât să fie
2
v
paralelă cu ecranul.
Ecran
Dacă unitatea nu este amplasată paralel cu ecranul,
imaginea proiectată este distorsionată în forma unui trapez.
Pornire rapidă
*valori standard
Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi comutatorul
principal de alimentare.
Scoateţi capacul obiectivului.
1
v
În momentul cumpărării, capacul obiectivului
nu este ataşat la proiector.
Accesoriu
Porniţi comutatorul principal de
3
v
alimentare.
şi Indicatorul Imagine oprită este aprins
portocaliu.
Aprins portocaliu
Conectaţi cablul de alimentare.
2
v
13
Redare disc
Rulează un disc şi proiectează
Pentru a deschide platanul discului,
1
v
apăsaţi .
Se aude un semnal sonor şi porneşte alimentarea.
Utilizând se poate executa aceeaşi operaţie de
la telecomandă.
Amplasaţi discul pe platan cu eticheta
2
v
orientată în sus.
Când utilizaţi discuri de 8 cm, amplasaţi discul în
adâncitura din centrul platanului.
Pentru a închide platanul discului
3
v
apăsaţi .
În funcţie de discul introdus, operaţiile sunt
următoarele.
Excluzând : Lampa proiectorului
luminează automat, şi începe proiecţia. Durează
câteva secunde de la aprinderea lămpii până cînd
imaginea este proiectată luminos.
Fereastra de afişare pe
timpul redării
Fereastra de afişare
: Pentru începerea redării audio,
apăsaţi . Lampa de proiecţie nu luminează.
Utilizând se poate executa aceeaşi operaţie
de la telecomandă.
Când se afişează un meniu
s pagina 21
s pagina 22
s pagina 23
QSfat:
Când utilizaţi proiectorul la o altitudine mai
mare de aproximativ 1500 m, setaţi „High
Altitude Mode” (Mod altitudine ridicată)
pe „ON” (Activat).
s pagina 51
Când rulează
Număr capitol
Când rulează
Când rulează
Număr pistă
Când rulează
Număr pistă
Când rulează
Timpul de redare
scurs
Număr pistă
Timpul de redare
scurs
Timpul de redare
scurs
14
Număr grup
Număr fişier
Reglarea poziţiei de proiecţie şi a volumului
Reglaţi volumul şi imaginea care se proiectează.
Reglarea dimensiunii imaginii
proiectate (Inel de transfocare)
Ave ţi posibilitatea să mutaţi poziţia
imaginii proiectate în sus, jos, stânga
şi dreapta, utilizând deplasarea
obiectivului. Domeniul de mişcare
este prezentat în diagrama din dreapta.
Poziţia standard de proiecţie
(când rozeta de deplasare
a lentilelor este centrată)
De la poziţia standard a
proiecţiei reglarea domeniul de
deplasare a imaginii
* Imaginea cea mai clară se obţine când
ambele planuri, orizontal şi vertical ale
rozetei de deplasare a obiectivului sunt
centrate.
mută jos
mută sus
mută
stânga
mută
dreapta
* Imaginea nu poate
fi deplasată dincolo de
limitele orizontale
şi verticale.
Exemplu)
Când deplasarea atinge
valoarea maximă la stânga
sau la dreapta planului
orizontal, domeniul de
deplasare verticală este
de până la 36% din
înălţimea imaginii.
Când deplasarea atinge
valoarea maximă sus sau
jos faţă de planul vertical,
domeniul de deplasare
orizontală este de până la
17% din lăţimea imaginii.
Când marcajele se întâlnesc,
imaginea este centrată .
15
Oprirea alimentării
Scoateţi discul de pe platan.
1
v
Apăsaţi .
2
v
Dacă lampa a fost aprinsă, aceasta se
3
v
stinge iar indicatorul Imagine oprită de
pe unitatea principală clipeşte portocaliu
(în timpul răcirii).
În fereastra de afişare se afişează „Se răceşte”.
Buzerul de confirmare emite două
4
v
semnale sonore care indică finalizarea
răcirii. Opriţi comutatorul principal de
alimentare.
Dacă apăsaţi doar pentru oprirea alimentării,
electricitatea se consumă în continuare.
Oprire redare
Apăsaţi .
După oprire, când
apăsaţi , redarea se va relua de la momentul
întreruperii (reluare).
De notat când utilizaţi reluarea
• Chiar dacă apăsaţi şi alimentarea se opreşte,
redarea se reia când apăsaţi .
• Reluare nu se poate utiliza în următoarele situaţii.
- Discul este scos de pe platan.
După apăsarea pentru oprirea alimentării şi
-
apăsarea pentru a reporni alimentarea.
este apăsat de două ori.
-
- În cazul în care comutatorul principal de
alimentare este oprit.
• Reluarea nu se poate utiliza în timpul redării sau
a redării aleatoare.
• Poziţia de unde este reluată redarea poate fi puţin
diferită de poziţia unde redarea a fost oprită.
• Limba vorbită, limba pentru subtitluri şi setările
de unghi sunt memorate înainte de poziţia de
oprire.
• Este posibil ca reluarea să nu poată fi folosită
dacă discul se opreşte când este afişat meniul.
Repuneţi capacul lămpii.
5
v
Păstraţi capacul obiectivului la locul lui când nu
utilizaţi proiectorul, pentru a proteja obiectivul
de murdărire sau deteriorare.
QSfat:
cAtenţie :
Nu opriţi alimentarea sau nu deconectaţi unitatea în
timpul răcirii deoarece aceasta poate reduce timpul de
viaţă al lămpii.
Indicatorul Imagine Oprită clipeşte portocaliu
şi indică realizarea funcţiei de răcire a lămpii
interne (răcire). Butoanele telecomenzii şi cele
de pe unitatea principală sunt dezactivate când
are loc răcirea (aprox. 9 secunde).
16
Operaţii elementare pe timpul redării
De aici înainte, operaţiile sunt explicate utilizând în primul rând butoanele telecomenzii. Acolo unde există un buton cu
aceeaşi marcare pe unitatea principală, utilizarea acelui buton are acelaşi efect.
Revederea redării din poziţia
cu 10 secunde înainte
Pe timpul redării apăsaţi .
QSfat:
• În funcţie de tipul discului, această operaţie
poate să nu fie posibilă.
• Nu aveţi posibilitatea să reveniţi la titlul
anterior.
Ignorare
Apăsaţi sau pe timpul redării.
Dacă apăsaţi o dată pe timpul redării
capitolului/pistei, redarea revine la începutul
capitolului sau pistei redate . Apoi, redarea revine
la începutul capitolului/pistei anterioare de fiecare
dată când apăsaţi (Cu excepţia ).
După aceasta, redarea revine la începutul
capitolului/pistei anterioare de fiecare dată când
apăsaţi .
QSfat:
• Pe timpul redării aveţi posibilitatea
să efectuaţi operaţii de salt.
• Aveţi numai posibilitatea
să efectuaţi operaţii de salt pe timpul redării cu
funcţia PBC oprită.
• Aveţi de asemenea posibilitatea să
utilizaţi butoanele pentru salt
pe timpul redării.
• În funcţie de disc, anumite operaţii pot să nu
fie posibile.
Avans cadru
Apăsaţi pe timpul întreruperii redării.
• De fiecare dată când apăsaţi se avansează
un singur cadru. Această unitate nu are o funcţie
pentru revenire cadru.
18
• Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi .
Redare
Apăsaţi în locul de unde doriţi să
1
v
înceapă redarea mişcării cu încetinitorul.
Imaginea se va întrerupe.
Apăsaţi .
2
v
•
Există cinci niveluri de viteză pentru redare care
se schimbă de fiecare dată când este apăsat .
• Revedere mişcare cu încetinitorul se
poate executa apăsând . Există cinci
niveluri de viteză pentru revedere care se
schimbă de fiecare dată când este apăsat .
•
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi .
• Pe durata redării mişcării cu încetinitorul,
sunetul nu se transmite la ieşire.
Selectarea calităţii imaginii pentru a corespunde condiţiilor din cameră (Mod color)
Aveţi posibilitatea să selectaţi o calitate a imaginii care
să corespundă luminozităţii şi celorlalte condiţii din
camera dumneavoastră.
Apăsaţi .
1
v
Numele modului color selectat în prezent este
afişat pe ecran.
În timp ce este afişat numele modului
2
v
color, apăsaţi repetat până când
apare modul color pe care îl doriţi.
Pornire rapidă
Utilizarea temporară a luminilor
proiectorului pentru iluminare (Întrerupere)
Funcţia de întrerupere este utilă dacă, în mijlocul unui
film, doriţi să vă ridicaţi sau să aduceţi ceva de băut,
ceva de mâncare ş.a.m.d. Prin simpla apăsare a
butonului aveţi posibilitatea să întrerupeţi redarea
discului până când vă ridicaţi pentru a aprinde lumina
în cameră.
Pe timpul redării apăsaţi .
• Lampa proiectorului rămâne aprinsă, în timp
ceimaginea proiectată dispare. clipeşte
în colţul dreapta jos al ecranului.
• Întunecarea lămpii după aproximativ cinci minute
dacă proiectorul este lăsat în modul întrerupt, fără
ca nici o operaţie să se efectueze. În plus, când au
trecut aproximativ 30 de minute, alimentarea
proiectorului se opreşte automat.
• Apăsaţi pentru a reveni în starea de
înaintea activării întreruperii. Dacă a fost oprită
alimentarea, apăsaţi pentru repornirea
alimentării.
După ce aţi aşteptat câteva secunde, numele
modului color dispare iar calitatea imaginii se
schimbă.
• Când sunt selectate teatru sau teatru întunecat,
filtrul EPSON cinema acţionează automat iar
culoarea pielii personajului prinde un ton mai
natural peste toată imaginea.
Oprire temporară audio
(Anulare)
QSfat:
• Operaţiile nu se pot efectua când este afişat
meniul discului.
• Când apăsaţi unul din următoarele butoane,
modul întrerupere este revocat şi se execută
funcţia butonului pe care l-aţi apăsat.
, , , ,
Pe timpul redării apăsaţi .
• Sunetul nu vine de la difuzoare, căşti şi
subwoofer.
• Apăsaţi pentru a reveni la redare normală.
Volumul anterior este de asemenea restabilit
următoarea dată când alimentarea proiectorului
este pornită,
Potrivit pentru utilizarea
în camere luminoase.
Potrivit pentru utilizarea în
camere cu perdelele trase.
(setare implicită)
Potrivit pentru utilizarea în
camere cu perdelele trase
şilumină de afară.
Potrivit pentru utilizarea în
camere complet întunecate.
19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.