Epson EMP-TWD1 User Manual [ro]

Despachetarea proiectorului
Consultaţi următoarea listă de verificare şi asiguraţi-vă că aţi primit toate elementele. Dacă vă lipsesc articole, luaţi legătura cu locul de achiziţie.
YUnitatea principală YTelecomanda Y Baterii celulare uscate, tip AA
(2 buc.)
YCablu de alimentare
(3m)
YCapacul
obiectivului
Notaţii utilizate în acest ghid
cAtenţie :
QSfat:
s Indică o pagină în care se pot găsi informaţii utile referitoare la un subiect.
1
1
v
„ (Nume meniu) ”
Indică un conţinut care poate duce la defectarea sau la funcţionarea necorespunzătoare a proiectorului.
Indică metode de operare şi ordinea operaţiilor. Procedura indicată trebuie efectuată în ordinea numerotată a paşilor.
Indică butoane de la telecomandă sau de la unitatea principală.
Indică elemente de meniu şi mesaje afişate pe ecran. Exemplu: „Brightness” (Luminozitate)
În funcţie de tipul discului, funcţiile şi operaţiile care se pot efectua pot să difere. Următoarele marcaje vă informează despre tipul de disc pe care îl utilizaţi.
YGhidul utilizatorului
(acest manual)

Cuprins

Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă ....................... 2
Utilizare şi depozitare................................................ 5
Despre discuri............................................................ 7
Nume componente..................................................... 8
Pregătirea telecomenzii ............................................. 11
Pornire rapidă
Instalare ..................................................................... 13
Distanţa de proiecţie şi dimensiunea ecranului .......................... 13
Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi comutatorul
principal de alimentare. .............................................................. 13
Redare disc ................................................................ 14
Rulează un disc şi proiectează.................................................... 14
Reglarea poziţiei de proiecţie şi a volumului ............................. 15
Oprire redare .............................................................................. 16
Oprirea alimentării ..................................................................... 16
Operaţii elementare pe timpul redării........................ 17
Redare temporar îngheţată (pauză) ............................................ 17
Căutare înapoi/căutare înainte.................................................... 17
Revederea redării din poziţia cu 10 secunde înainte .................. 18
Ignorare ...................................................................................... 18
Avans cadru................................................................................ 18
Redare......................................................................................... 19
Utilizarea temporară a luminilor proiectorului pentru
iluminare (Întrerupere) ............................................................... 19
Selectarea calităţii imaginii pentru a cores-punde condiţiilor
din cameră (Mod color).............................................................. 19
Oprire temporară audio (Anulare).............................................. 19
Operaţii complexe
Cum deveniţi un expert în redare .............................. 20
Schimbarea luminozităţii ferestrei de afişare
(Rezistenţă de diafragmare) ....................................................... 20
Redarea dintr-un meniu DVD .................................................... 21
Redarea PBC (playback control – control redare) ..................... 22
Redarea MP3/WMA, JPEG........................................................ 23
Redarea prin selectarea capitolului sau numărului pistei ........... 25
Redarea la momentul desemnat (căutare moment) .................... 26
Redarea ciclică a unei scene favorite (redare repetată A-B) ...... 27
Ciclarea redării (redare repetată)................................................ 28
Redarea într-o ordine la alegere (redare programată) ................ 30
Redarea aleatorie ........................................................................ 31
Schimbarea limbii audio............................................................. 32
Modificarea afişării subtitrărilor ................................................ 33
Schimbarea unghiului................................................................. 33
Efectuarea operaţiilor din bara de meniu ................................... 34
Setări pentru aşteptare automată, temporizatorul
„noapte bună” (temporizator inactivitate) .................................. 35
Pentru o calitate mai bună a imaginii (Mod Progresiv) ............. 36
Blocarea tăvii.............................................................................. 36
Cum deveniţi un expert în proiecţie .......................... 37
Conectarea la alt echipament video............................................ 37
Proiectarea de imagini de la un echipament video extern.......... 38
Cum deveniţi un expert audio.................................... 39
Ascultarea în căşti....................................................................... 39
Conectarea la un echipament audio cu o intrare optică digitală .40
Conectarea unui subwoofer ........................................................ 40
Selectarea modului Sunet ........................................................... 41
Reglarea tonurilor înalte ............................................................. 41
Reglarea nivelului de redare audio ............................................ 42
Reglarea nivelului semnalului audio de intrare
de la echipamentul audio extern ................................................. 42
Setări şi reglaje
Funcţiile şi operarea cu meniul Settings (Setări)....... 43
Utilizarea meniului de setări....................................................... 43
Lista meniului Settings (Setări) .................................................. 44
Lista codurilor de limbă.............................................................. 46
Setările şi semnalele de ieşire „DIGITAL AUDIO OUTPUT”
(Ieşire audio digitală).................................................................. 46
Lista codurilor de ţară (zonă) ..................................................... 47
Operaţiile şi funcţiile meniului Picture Quality
(Calitate imagine) ...................................................... 48
Utilizarea meniului Picture Quality (Calitate imagine).............. 48
Lista meniului Picture Quality (Calitate imagine)...................... 49
Operaţiile şi funcţiile meniului Information
(Informaţii) ................................................................ 50
Utilizarea meniului Information (Informaţii) ............................. 50
Lista meniului Information (Informaţii)..................................... 51
Anexă
Rezolvarea problemelor............................................. 52
Citirea indicatoarelor .................................................................. 52
Când indicatoarele nu furnizează nici un ajutor ......................... 54
Întreţinere .................................................................. 56
Curăţare ...................................................................................... 56
Perioada de înlocuire a consumabilelor...................................... 57
Cum se înlocuiesc consumabilele............................................... 58
Accesorii Opţionale şi Consumabile ......................... 60
Distanţa de proiecţie şi dimensiunea ecranului ......... 60
Specificaţii / Rezoluţii respectate .............................. 61
Glosar ........................................................................ 63
Index.......................................................................... 64
Listă de adrese ........................................................... 65
Pornire rapidă
Setări şi reglaje
AnexăOperaţii complexe
1

Instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă

Acest simbol are ca scop să alerteze

Informaţii importante

Citiţi următoarele informaţii importante despre unitate.
Informaţii importante pentru lucrul în siguranţă
Avertisment :
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Avertisment :
Nu priviţi niciodată spre obiectivul proiectorului în timp ce lampa este aprinsă, deoarece lumina strălucitoare vă poate afecta ochii. Nu lăsaţi niciodată copiii să privească spre obiectiv când proiectorul este pornit.
Avertisment :
Nu deschideţi niciodată nici un alt capac al proiectorului, cu excepţia capacului lămpii. Tensiunile electrice periculoase din interiorul proiectorului pot provoca vătămări corporale grave. Cu excepţia cazurilor specifice indicate în Ghidul utilizatorului care însoţeşte produsul, nu încercaţi să depanaţi produsul de unul singur. Pentru orice probleme, apelaţi la personal de service specializat.
Avertisment :
Nu lăsaţi pungile de plastic ale proiectorului, accesoriilor şi componentelor opţionale la îndemâna copiilor. Copiii
care îşi acoperă capul cu aceste pungi pot deceda prin sufocare. Aveţi grijă în special de copiii mici.
Produs cu LASER Clasa 1 Atenţie :
Nu deschideţi capacul superior. Nu există în interior nici o componentă care să poată fi reparată de utilizator.
Atenţie :
Când înlocuiţi lampa, nu atingeţi niciodată noul bec cu mâinile goale. Reziduurile invizibile lăsate de ulei pe mâini pot să scurteze durata de viaţă a becului. Pentru a manipula noul bec, utilizaţi o cârpă sau mănuşi.
Atenţie :
Pentru a reduce riscul de şoc electric, nu scoateţi capacul (sau capacul din spate). Nu există în interior nici o componentă care să poată fi reparată de utilizator. Pentru orice problemă, apelaţi la personal de service specializat.

Instrucţiuni importante pentru lucrul în siguranţă

Când instalaţi sau utilizaţi proiectorul, respectaţi aceste instrucţiuni pentru lucrul în siguranţă:
Citiţi aceste instrucţiuni.
Păstraţi aceste instrucţiuni.
Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
Respectaţi toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi acest aparat lângă apă.
Curăţaţi-l numai cu o cârpă uscată.
Nu obturaţi nici un orificiu de ventilare. Instalaţi-l în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Nu îl instalaţi lângă surse de căldură precum radiatoare, reşouri, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) care degajă căldură.
Nu ignoraţi funcţia de siguranţă a ştecherului cu împământare sau polarizare. Un ştecher polarizat are două lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Un ştecher cu împământare are două lamele şi o a treia bornă pentru împământare. Lamela mai lată sau borna de împământare sunt pentru siguranţa dvs. Dacă ştecherul furnizat nu se potriveşte la priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza.
Protejaţi cablul de alimentare să nu fie călcat în picioare sau agăţat, mai ales în zona ştecherelor, a receptoarelor de semnale şi în punctul în care acestea ies din unitate.
Utilizaţi numai ataşări şi accesorii specificate de producător.
Utilizaţi proiectorul numai cu suportul pe roţi, trepiedul, suportul de fixare sau masa specificată de producător sau comercializată împreună cu unitatea. Când utilizaţi un suport pe roţi, aveţi grijă când mutaţi ansamblul suport-unitate pentru a evita rănirea cu proeminenţele exterioare.
utilizatorul despre prezenţa unor instrucţiuni importante de funcţionare şi întreţinere (deservire) în manualele care însoţesc unitatea.
Acest simbol are ca scop să alerteze utilizatorul despre prezenţa în carcasa produsului a unei „tensiuni periculoase” cu o magnitudine suficientă pentru a constitui un risc de şoc electric pentru oameni.
2
Scoateţi unitatea din priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu o utilizaţi o perioadă de timp mai mare.
Pentru orice probleme, apelaţi la personal de service specializat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci când unitatea are o defecţiune de orice fel, precum deteriorarea cablului de alimentare, scurgeri de lichide sau căderea unor obiecte în interiorul aparatului, expunerea aparatului la ploaie sau la umezeală, funcţionare anormală sau cădere.
Nu expuneţi unitatea la apă şi nu aşezaţi obiecte care conţin lichid pe unitate.
Nu aşezaţi pe unitate surse cu flacără deschisă, precum lumânări aprinse.
Conectaţi unitatea la o priză electrică cu împământare.
Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 20 cm de la orificiul de evacuare la orice perete şi în jurul unităţii.
Asiguraţi-vă că există un spaţiu de cel puţin 10 cm de la orificiul de aspirare a aerului la orice perete şi în jurul unităţii.
Nu proiectaţi când capacul obiectivului este ataşat. Capacul obiectivului se poate topi de la căldură şi poate provoca arsuri sau răniri. Pentru a întrerupe proiecţia, apăsaţi [Image On/Off] (Imagine pornită/oprită) în timpul proiecţiei.
Nu lăsaţi unitatea sau telecomanda cu bateriile instalate în locuri precum interiorul unei maşini cu geamurile închise, în lumina directă a soarelui, lângă intrări/ieşiri ale aparatelor de aer condiţionat sau de încălzire, sau în locuri în care temperaturile trec de cele normale. Pot surveni efecte negative asupra componentelor interne ale acestei unităţi şi se pot produce deformări la cald sau incendii.
Când scoateţi ştecherul sau conectorul cablului de alimentare, nu trageţi de cablu. Scoateţi cablul din priză apucând de ştecher sau de conector.
Nu setaţi volumul prea ridicat de la început. Se poate produce brusc un sunet puternic care poate cauza deteriorarea difuzorului sau lezarea auzului. Ca precauţie, reduceţi volumul înainte de a deconecta această unitate, apoi creşteţi-l treptat după ce o reconectaţi.
Când utilizaţi căşti, asiguraţi-vă că volumul nu este prea ridicat. Este posibil să vă afectaţi serios auzul când ascultaţi sunete la volum ridicat o perioadă îndelungată de timp.
Când întreţineţi această unitate, scoateţi conectorul sau ştecherul cablului de alimentare din priza de perete. În caz contrar, vă expuneţi riscului de şoc electric.
Nu amplasaţi proiectorul pe suporturi cu roţi, postamente sau mese instabile.
Utilizaţi tipul de sursă de alimentare indicat pe proiector. Dacă nu ştiţi sigur ce curent este disponibil, consultaţi distribuitorul sau compania locală de electricitate.
Amplasaţi proiectorul lângă o priză de perete din care să se poată deconecta uşor ştecherul.
Verificaţi specificaţiile cablului de alimentare. Utilizarea unui cablu de alimentare necorespunzător poate să provoace incendii sau şocuri electrice. Cablul de alimentare furnizat împreună cu proiectorul este destinat să funcţioneze cu cerinţele de alimentare din ţara din care a fost achiziţionat proiectorul.
Când manipulaţi ştecherul, luaţi-vă următoarele precauţii. Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate conduce la incendii sau la şocuri electrice.
Nu introduceţi ştecherul într-o priză în care există
praf.
Introduceţi ştecherul ferm în priză.
Nu manevraţi ştecherul cu mâinile ude.
Nu supraîncărcaţi prizele de perete, prelungitoarele
sau dispozitivele cu mai multe prize. Pot surveni incendii sau şocuri electrice.
Nu amplasaţi proiectorul în locuri în care se poate păşi peste cablu. Ştecherul se poate uza prin frecare sau se poate deteriora.
Decuplaţi proiectorul de la priza de perete înainte să îl curăţaţi. Pentru curăţare, utilizaţi o cârpă umedă. Nu utilizaţi substanţe de curăţare lichide sau pulverizatoare.
Nu blocaţi sloturile sau deschizăturile din carcasa proiectorului. Acestea asigură ventilarea şi împiedică supraîncălzirea proiectorului. Nu amplasaţi proiectorul pe o canapea, covor sau altă suprafaţă moale, sau într-un dulap închis, dacă nu i se asigură o ventilaţie corespunzătoare.
Nu împingeţi niciodată nici un fel de obiect în sloturile carcasei. Nu turnaţi niciodată lichide, de orice fel, în proiector.
Scoateţi proiectorul din priză şi apelaţi la un service autorizat în următoarele condiţii:
Când cablul de alimentare sau ştecherul s-au
deteriorat sau s-au uzat prin frecare.
Dacă a curs lichid în proiector sau dacă a fost
expus la ploaie sau apă.
Dacă nu funcţionează normal când respectaţi
instrucţiunile de utilizare sau dacă prezintă modificări semnificative ale performanţelor, care indică faptul că este necesar să apelaţi la service.
Dacă a căzut sau dacă i s-a deteriorat carcasa.
3
Componentele interne ale proiectorului conţin multe piese din sticlă, precum obiectivul sau lampa de proiecţie. Lampa este fragilă şi se poate sparge uşor. Dacă lampa se sparge, manipulaţi proiectorul cu foarte mare grijă, pentru a evita rănirea cu cioburile de sticlă, şi luaţi legătura cu distribuitorul sau cu atelierul de reparaţii cel mai apropiat, din lista de adrese de la page 65. Trebuie să aveţi o grijă deosebită când proiectorul este instalat pe tavan, deoarece este posibil să cadă cioburi mici de sticlă când scoateţi capacul lămpii. Aveţi foarte mare grijă ca astfel de cioburi să nu intre în ochi sau în gură.
În timp ce utilizaţi proiectorul, în filtrul de aer de sub acesta se pot bloca hârtie sau alte materiale. Scoateţi toate obiectele care se pot bloca astfel în filtrul de aer, de sub proiector.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi lampa imediat după utilizare. Se pot produce arsuri grave. Înainte să scoateţi lampa, opriţi sursa de alimentare şi aşteptaţi să treacă perioada specificată la page 58 pentru a permite răcirea completă a lămpii.
Ca sursă de lumină a proiectorului se utilizează o lampă cu mercur, cu o presiune mare internă. Lămpile cu mercur pot face un zgomot foarte mare atunci când se sparg. Manevraţi lămpile cu foarte mare grijă, luând în considerare următoarele aspecte. Dacă nu luaţi în considerare următoarele aspecte, sunt posibile vătămarea corporală sau otrăvirea.
Nu deterioraţi lampa şi nu o expuneţi la şocuri.
Nu mai utilizaţi lampa după ce perioada de
înlocuire a expirat. După expirarea perioadei de înlocuire, posibilitatea de defectare a lămpii devine mai mare. Când apare mesajul despre înlocuirea lămpii, înlocuiţi lampa cu una nouă cât mai curând posibil.
Gazele din interiorul lămpilor cu mercur conţin
vapori de mercur. Dacă lampa se sparge, aerisiţi imediat camera pentru a evita inhalarea sau intrarea în contact a ochilor sau a gurii cu gazele eliberate în momentul spargerii lămpii.
Nu apropiaţi faţa de proiector în timp ce îl utilizaţi,
pentru a evita inhalarea sau intrarea în contact a ochilor sau a gurii cu gazele eliberate în momentul spargerii lămpii.
Dacă lampa se sparge şi trebuie înlocuită cu una
nouă, luaţi legătura cu vânzătorul sau cu reprezentanţa cea mai apropiată din lista de adrese de la page 65 pentru a rezolva problema înlocuirii.
Dacă lampa se sparge, este posibil ca în interiorul proiectorului să se răspândească cioburi de sticlă.
Trebuie să aveţi o grijă deosebită când proiectorul este instalat pe tavan, deoarece este posibil să cadă cioburi mici de sticlă când scoateţi capacul lămpii. Când curăţaţi proiectorul sau când înlocuiţi lampa, aveţi foarte mare grijă ca astfel de cioburi să nu intre în ochi sau în gură. Dacă lampa se sparge şi inhalaţi gaz din lampă sau pătrund cioburi în ochi sau în gură, sau dacă se observă alte efecte de îmbolnăvire, apelaţi imediat la o consultaţie medicală. În plus, consultaţi regulamentele locale privind casarea corespunzătoare şi nu aruncaţi lămpile împreună cu deşeurile menajere.
În cazul unei furtuni electrice, nu atingeţi conectorul de alimentare, deoarece este posibil să primiţi un şoc electric.
Curăţaţi periodic interiorul proiectorului. Dacă interiorul proiectorului nu a fost curăţat o perioadă lungă de timp, este posibil să se fi acumulat praf, existând riscuri de incendiu sau de şocuri electrice. Pentru a curăţa interiorul proiectorului cel puţin o dată pe an, luaţi legătura cu distribuitorul sau cu reprezentanţa cea mai apropiată, din lista de adrese de la page 65. Se va percepe o taxă pentru acest serviciu.
Dacă utilizaţi o telecomandă care funcţionează cu baterii, nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile produc şocuri întâmplătoare şi pot fi foarte periculoase dacă sunt înghiţite. Dacă bateriile sunt înghiţite, apelaţi imediat la o consultaţie medicală.
Când înlocuiţi bateriile, luaţi-vă următoarele precauţii.
Înlocuiţi bateriile imediat după ce s-au consumat.
Dacă bateriile au scurgeri, îndepărtaţi lichidul cu o
cârpă moale. Dacă lichidul ajunge pe mâini, spălaţi-vă imediat.
Nu expuneţi bateriile la căldură sau la flăcări.
Dezafectaţi bateriile uzate conform reglementărilor
locale.
Dacă nu utilizaţi proiectorul o perioadă lungă de
timp, scoateţi bateriile.
Nu vă aşezaţi pe proiector şi nu amplasaţi obiecte grele pe el.
4

Utilizare şi depozitare

Pentru a preveni funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea, ţineţi cont de următoarele sfaturi.
de a fi utilizată. Dacă din întâmplare se formează
Note despre manevrare şi depozitare
Utilizaţi şi depozitaţi unitatea în domeniul de temperatură de utilizare şi domeniul de temperatură de depozitare, specificate în acest manual.
Nu instalaţi unitatea într-un loc predispus la vibraţii sau şocuri.
Nu instalaţi unitatea în apropierea televizorului, radioului sau a echipamentului video, care generează câmpuri magnetice.
Acestea pot avea un efect negativ când proiectaţi şi redaţi imagini cu sunet cu această unitate, şi pot cauza erori în funcţionarea unităţii. În cazul în care apar asemenea simptome, mutaţi unitatea mai departe de orice televizor, radio sau echipament video.
Nu instalaţi aparatul pe un plan înclinat.
Nu mutaţi unitatea în timpul redării.
Se poate defecta discul sau pot surveni erori în funcţionare.
Evitaţi utilizarea sau depozitarea unităţii în spaţii pline cu fum de ţigară sau cu alt tip de fum, sau în camere în care există o cantitate mare de praf.
Acestea pot cauza degradarea calităţii imaginii.
Nu atingeţi obiectivul de proiecţie cu mâinile goale.
Dacă sunt lăsate amprente sau urme pe faţa obiectivului, proiecţia imaginii va fi neclară. Asiguraţi-vă că aţi fixat ferm capacul obiectivului când nu utilizaţi unitatea.
EPSON nu răspunde pentru defecte ale proiectorului sau ale lămpii survenite în afara domeniilor acoperite prin condiţiile de garanţie.
Condensare
Dacă mutaţi unitatea dintr-un loc rece într-o cameră încălzită, sau dacă are loc o încălzire rapidă a camerei, se poate forma condens (umezeală) pe suprafaţa obiectivului sau în interior. Dacă se formează condens, acesta poate cauza nu numai o funcţionare incorectă precum atenuarea imaginii, ci şi defectarea discului şi/sau a componentelor. Pentru a preveni condensul, instalaţi unitatea în cameră cu aproximativ o oră înainte
condens, porniţi comutatorul principal de alimentare, apoi aşteptaţi una sau două ore înainte de utilizare. În acest timp nu utilizaţi lampa.
Lampă
Ca sursă de lumină, unitatea utilizează o lampă cu mercur cu presiune internă mare. Lămpile cu mercur au următoarele caracteristici.
Luminozitatea lămpii scade după trecerea perioadei de utilizare stabilite pentru lampă .
Când lampa ajunge la sfârşitul duratei de viaţă, poate intra într-o stare în care nu mai luminează, sau poate exploda cu un zgomot puternic datorită unui impact, deteriorare sau datorită expirării perioadei de utilizare.
În funcţie de particularităţile fiecărei lămpi şi a condiţiilor de utilizare, există deosebiri însemnate între perioadele în care lămpile ajung la sfârşitul duratei de viaţă. Pentru a lua măsuri împotriva evenimentelor neprevăzute, pregătiţi în avans o lampă pentru înlocuire.
Posibilitatea ca lampa să explodeze creşte o dată cu depăşirea perioadei de utilizare a lămpii. Când apare mesajul de înlocuire a lămpii, înlocuiţi prompt lampa cu una nouă.
Panou LCD
Cu toate că panoul cu cristale lichide este fabricat utilizând o tehnologie foarte precisă, este posibil să apară nişte pixeli negri sau pixeli care luminează întotdeauna roşu, albastru sau verde. De asemenea, este posibil să apară linii cu luminozitate sau culori neregulate. Acestea sunt caracteristici normale ale panourilor cu cristale lichide şi nu indică o funcţionare necorespunzătoare. Reţineţi acest aspect.
Nu lăsaţi unitatea să proiecteze o imagine statică pentru o perioadă lungă de timp. Este posibil să rămînă resturi de imagine (ecran ars). Aveţi posibilitatea să evitaţi arderea ecranului prin oprirea alimentării şi lăsarea proiectorului pentru un timp. Dacă arderea ecranului nu dispare, contactaţi furnizorul pentru sfaturi. s pagina 65
5
Când mutaţi unitatea
Asiguraţi-vă că este fixat ferm capacul obiectivului.
Scoateţi discul şi închideţi tava pentru discuri.
Mutaţi proiectorul, ţinându-l aşa cum se arată în
ilustraţia următoare. Aveţi grijă să nu deterioraţi cu mâinile plasa care acoperă difuzorul.
Precauţii la transport
În interiorul unităţii sunt utilizate multe componente din sticlă şi de precizie. Pentru a evita şocurile în timpul transportului, refolosiţi cutia şi ambalajul de protecţie pe care le-aţi primit în momentul cumpărării. Dacă nu mai aveţi ambalajul original, protejaţi exteriorul proiectorului cu material izolator pentru a-l proteja de şocuri, aşezaţi-l într-o cutie din carton tare şi asiguraţi-vă că este etichetat vizibil pentru transportul echipamentelor de precizie.
Scoateţi capacul obiectivului şi acoperiţi-l.
Dacă utilizaţi pentru transport un serviciu de curierat,
înştiinţaţi-i de faptul că unitatea conţine echipament de precizie şi că trebuie manevrată corespunzător.
* Garanţia nu acoperă nici o pagubă care se poate
produce produsului în timpul transportului.
Copyright
Unitatea este echipată cu protecţie la copiere Macrovision. Drepturile de proprietate intelectuală din brevetul acestei tehnologii de protecţie la copiere sunt deţinute de compania Macrovision din America, şi alţii. Când se utilizează această tehnologie, este necesară o licenţă de la compania Macrovision. Compania Macrovision nu autorizează utilizarea acestei tehnologii decât pentru un domeniu limitat de scopuri intenţionate, inclusiv pentru utilizarea acasă. În plus, modificarea, dezasamblarea şi procesarea inversă sunt interzise.
Reproducerea fără permisiunea proprietarului de copyright a unui disc în scop de difuzare, proiecţia în public, spectacolele muzicale cu public sau închirierea (indiferent de compensaţie, remuneraţie sau în lipsa acestora), sunt strict interzise.
6

Despre discuri

Tipuri de discuri care pot fi citite
Pot fi redate următoarele tipuri de discuri.
Video DVD CD audio
Video CD/SVCD (Super Video CD)
CD video cu PBC (Control redare) compatibil cu versiunea 2.0.
CD-R/CD-RW
Pot fi reproduse numai discurile înregistrate într-unul dintre următoarele formate.
Format audio (finalizat)
Format CD video
Format SVCD
Discuri MP3/WMA, JPEG înregistrate conform cu
standardul ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Pot fi reproduse numai discurile înregistrate în format video DVD (definitivate).
În funcţie de modul de înregistrare a unui DVD-R, DVD-RW, CD-R sau CD-RW, sau dacă discul este murdar, pătat, zgâriat sau exfoliat, unele discuri nu pot fi citite sau redarea poate să dureze.
Formatul audio poate fi redat numai de pe următoarele tipuri de discuri.
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Tipuri de discuri care nu pot fi citite
Următoarele discuri nu pot fi redate. Este posibil să deterioraţi difuzorul cu zgomotul generat dacă redaţi din greşeală astfel de discuri.
·DVD-R/DVD-RW înregistrate în format VR.
·DVD-ROM ·CD-ROM ·PHOTO CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·Audio DVD ·SACD ·DVDR DL
Discuri rotunde cu un diametru diferit de 8 cm sau 12 cm
Discuri speciale non-circulare (în formă de inimă, poligon ş.a.m.d.)
Nu aveţi posibilitatea să rulaţi înregistrări video DVD în cazul în care codul de regiune nu corespunde cu codul de regiune aflat pe eticheta de pe unitate.
Performanţele şi calitatea tonurilor discurilor CD cu control al copierii care nu corespund cu standardul pentru CD-uri, nu pot fi garantate pe această unitate. CD-urile care corespund cu CD-urile standard sunt marcate cu următoarea siglă. Verificaţi ce este afişat pe ambalajul discului audio.
Această unitate se conformează formatelor semnalelor de televiziune NTSC, PAL, şi SECAM.
În cazul înregistrărilor video DVD, SVCD şi Video CD, funcţia de redare poate fi limitată de intenţiile producătorilor de software. Deoarece această unitate redă conţinutul unui disc în conformitate cu intenţiile producătorilor de software, este posibil ca anumite funcţii să nu funcţioneze când se execută. Consultaţi informaţiile pentru utilizator ataşate la discul care rulează.
Manevrarea discurilor
Evitaţi atingerea suprafeţei de redare cu mâinile goale.
Asiguraţi-vă că atunci când nu sunt utilizate, discurile
sunt păstrate în cutiile lor.
Evitaţi păstrarea discurilor în spaţii cu umiditate ridicată sau direct în lumina soarelui.
Dacă suprafaţa de redare a discului este murdară de praf sau amprente, calitatea imaginii şi a sunetului se poate deteriora. Dacă suprafaţa de redare este murdară, ştergeţi uşor discul cu o cârpă moale şi uscată, începând din centrul discului spre exterior.
Nu utilizaţi produse de curăţare cum ar fi benzina sau produse antistatice concepute pentru înregistrări analogice.
Nu lipiţi hârtie sau etichete pe disc.
7

Nume componente

Partea din faţă
vPort ieşire subwoofer s pagina 40
vPort de intrare S-Video
s pagina 38
vPort de intrare audio
s pagina 37, 38
vZona de recepţie a luminii de
la telecomandă s pagina 11
Cum se deschide capacul interfeţei
Pentru deschidere apăsaţi aici
vPort de intrare video
s pagina 37
vPort Optical Audio-Out (Ieşire audio optică)
s pagina 40
vObiectiv de proiecţie
vOrificiu de
aspirare a
aerului
s pagina 56
vComutatorul principal
de alimentare s pagina 13
vPort priză de
alimentare s pagina 13
vCapacul obiectivului
s pagina 13
Partea din spate
vFereastră de afişare
s pagina 14
vDifuzor
vMufă pentru căşti
s pagina 39
vTa v ă pentru discuri
s pagina 14
vZona de recepţie a luminii de
la telecomandă s pagina 11
vZăvor de deschidere a
capacului lămpii s pagina 58
vOrificiu de
evacuare a aerului
cAtenţie :
Nu blocaţi orificiile de evacuare a aerului şi nu atingeţi orificiul de evacuare imediat după proiecţie sau în timpul proiecţiei, deoarece este încins.
vDifuzor
vButon deschis/închis
s pagina 14
8
Partea de sus
vInel de focalizare s pagina 15
vInel de transfocare
s pagina 15
Rozetă de deplasare a obiectivului pe verticală s pagina 15
vIndicator de afişare
a stării s pagina 52
vButoane de salt s pagina 18
vRozetă de deplasare a obiectivului pe orizontală
s pagina 15
vCapac lampă
s pagina 58
vIndicator
imagine pornită s pagina 53
vButonul Source
(Sursă) s pagina 38
vButonul Power
(Pornit/Oprit) s pagina 13, 16
vButonul Stop
s pagina 16
vButonul
Redare/Pauză s pagina 14, 17
v
Butoane de reglare a volumului
s
pagina 15
vButonul Break
(Întrerupere) s pagina 19
vIndicator
imagine oprită s pagina 13, 16, 53
vButonul Image On/Off
(imagine pornită/oprită) s pagina 23
9
Telecomandă
vZona de emisie a luminii
de la telecomandă
s pagina 16
Funcţii la îndemână
s pagina 34 s pagina 35
s pagina 55 s pagina 19
s pagina 20 s pagina 28
s pagina 41 s pagina 42
s pagina 48, 50
s pagina 30, 31
s pagina 36 s pagina 18
Butoane utilizate în timpul redării
s
pagina 14, 16
vComutator basculant funcţii/numere s pagina 17, 21
s pagina 14
Funcţii utile
spagina 38
spagina 19
spagina 23
s
pagina 17, 18
s
pagina 17
s
pagina 18
s
pagina 16
s
pagina 21, 22
s
pagina 43
s
pagina 21
Butoane utilizate la reglarea video DVD
s pagina 32
s pagina 33
s pagina 33
s
s
s
s
s
pagina 21
pagina 17
pagina 18
pagina 21, 22
pagina 22, 44
Butoane utilizate pentru reglarea sunetului
s pagina 41
s pagina 15
s pagina 19
Butoane utilizate pentru reglarea sau verificarea proiecţiei
s pagina 50
s pagina 48
s pagina 48, 50
10

Pregătirea telecomenzii

Introducerea bateriilor
În momentul cumpărării, bateriile nu sunt instalate în telecomandă.
2
v
Înaintea utilizării, introduceţi bateriile livrate împreună cu unitatea.
1
v
Împingeţi spre interior capacul din spatele telecomenzii,
1
v
apoi ridicaţi-l.
Introduceţi bateriile, păstrând polaritatea corectă.
2
v
Închideţi capacul bateriilor.
3
v
QSfat:
Dacă survin întârzieri ale duratei de răspuns a telecomenzii sau dacă aceasta nu mai funcţionează după ce a fost utilizată o perioadă, înseamnă că probabil bateriile sunt aproape descărcate. Înlocuiţi bateriile. Pregătiţi ca rezervă două baterii tip AA (SUM-3) pentru a le utiliza când este necesar.
Domeniul de utilizare a telecomenzii
Raza de acţiune (pe orizontală)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 30°
7 m7 m
Raza de acţiune (pe verticală)
Aprox. 15°
Aprox. 15°
QSfat:
Evitaţi accesul direct al luminii solare sau al luminii de la lămpi fluorescente pe zona de recepţie a luminii de la telecomandă a unităţii. Este posibil ca semnalul de la telecomandă să nu poată fi recepţionat.
Aprox. 15°
Aprox. 15°
7 m7 m
11

Pornire rapidă

12
Procedura de redare
Nu sunt necesare conexiuni complicate. Nu este nevoie nici măcar să selectaţi tipul de televizor sau să schimbaţi intrarea. Aveţi posibilitatea să urmăriţi DVD-uri pe un ecran mare, urmând aceşti patru paşi simpli. Există de asemenea un sistem de sonorizare original JVC cu difuzor încorporat compatibil, astfel încât aveţi posibilitatea să apreciaţi sunete naturale şi plăcute.
Poziţie în faţa ecranului. s pagina 13
Conectaţi cablul de alimentare apoi porniţi comutatorul principal de alimentare. s pagina 13
Redaţi un disc. s pagina 14
Reglaţi poziţia de proiecţie, dimensiunea, şi volumul. s pagina 15

Instalare

Distanţa de proiecţie şi dimensiunea ecranului

Amplasaţi unitatea într-o poziţie care să
1
v
permită proiecţia pe ecran a dimensiunii cele mai bune a imaginii.
Cu cât unitatea este mutată mai departe de ecran, imaginea proiectată devine mai mare.
Pentru valori detaliate ale distanţei de proiecţie s pagina 60
Aveţi posibilitatea să reglaţi vertical şi orizontal poziţia imaginii proiectate, utilizând rozeta de reglare a obiectivului. s pagina 15
Amplasaţi unitatea astfel încât să fie
2
v
paralelă cu ecranul.
Ecran
Dacă unitatea nu este amplasată paralel cu ecranul, imaginea proiectată este distorsionată în forma unui trapez.
Pornire rapidă
*valori standard

Conectaţi cablul de alimentare şi porniţi comutatorul principal de alimentare.

Scoateţi capacul obiectivului.
1
v
În momentul cumpărării, capacul obiectivului nu este ataşat la proiector.
Accesoriu
Porniţi comutatorul principal de
3
v
alimentare.
şi Indicatorul Imagine oprită este aprins
portocaliu.
Aprins portocaliu
Conectaţi cablul de alimentare.
2
v
13

Redare disc

Rulează un disc şi proiectează

Pentru a deschide platanul discului,
1
v
apăsaţi .
Se aude un semnal sonor şi porneşte alimentarea. Utilizând se poate executa aceeaşi operaţie de
la telecomandă.
Amplasaţi discul pe platan cu eticheta
2
v
orientată în sus.
Când utilizaţi discuri de 8 cm, amplasaţi discul în adâncitura din centrul platanului.
Pentru a închide platanul discului
3
v
apăsaţi .
În funcţie de discul introdus, operaţiile sunt următoarele.
Excluzând : Lampa proiectorului luminează automat, şi începe proiecţia. Durează câteva secunde de la aprinderea lămpii până cînd imaginea este proiectată luminos.
Fereastra de afişare pe timpul redării
Fereastra de afişare
: Pentru începerea redării audio, apăsaţi . Lampa de proiecţie nu luminează. Utilizând se poate executa aceeaşi operaţie de la telecomandă.
Când se afişează un meniu
s pagina 21
s pagina 22
s pagina 23
QSfat:
Când utilizaţi proiectorul la o altitudine mai mare de aproximativ 1500 m, setaţi „High Altitude Mode” (Mod altitudine ridicată) pe „ON” (Activat).
s pagina 51
Când rulează
Număr capitol
Când rulează
Când rulează
Număr pistă
Când rulează
Număr pistă
Când rulează
Timpul de redare scurs
Număr pistă
Timpul de redare scurs
Timpul de redare scurs
14
Număr grup
Număr fişier

Reglarea poziţiei de proiecţie şi a volumului

Reglaţi volumul şi imaginea care se proiectează.
Reglarea dimensiunii imaginii proiectate (Inel de transfocare)
Pentru micşorarea dimensiunii, rotiţi spre „T”.
Pentru mărirea dimensiunii, rotiţi spre „W”.
Setare focalizare (Inel de focalizare)
Reglarea volumului (Volum)
Utilizarea panoului de control
Utilizarea telecomenzii
Pornire rapidă
Reglarea poziţiei imaginii (deplasarea obiectivului)
Ave ţi posibilitatea să mutaţi poziţia imaginii proiectate în sus, jos, stânga şi dreapta, utilizând deplasarea obiectivului. Domeniul de mişcare este prezentat în diagrama din dreapta.
Poziţia standard de proiecţie (când rozeta de deplasare a lentilelor este centrată)
De la poziţia standard a proiecţiei reglarea domeniul de deplasare a imaginii
* Imaginea cea mai clară se obţine când
ambele planuri, orizontal şi vertical ale rozetei de deplasare a obiectivului sunt centrate.
mută jos
mută sus
mută stânga
mută dreapta
* Imaginea nu poate
fi deplasată dincolo de limitele orizontale şi verticale.
Exemplu)
Când deplasarea atinge valoarea maximă la stânga sau la dreapta planului orizontal, domeniul de deplasare verticală este de până la 36% din înălţimea imaginii. Când deplasarea atinge valoarea maximă sus sau jos faţă de planul vertical, domeniul de deplasare orizontală este de până la 17% din lăţimea imaginii.
Când marcajele se întâlnesc, imaginea este centrată .
15

Oprirea alimentării

Scoateţi discul de pe platan.
1
v
Apăsaţi .
2
v
Dacă lampa a fost aprinsă, aceasta se
3
v
stinge iar indicatorul Imagine oprită de pe unitatea principală clipeşte portocaliu (în timpul răcirii).
În fereastra de afişare se afişează „Se răceşte”.
Buzerul de confirmare emite două
4
v
semnale sonore care indică finalizarea răcirii. Opriţi comutatorul principal de alimentare.
Dacă apăsaţi doar pentru oprirea alimentării, electricitatea se consumă în continuare.

Oprire redare

Apăsaţi .
După oprire, când
apăsaţi , redarea se va relua de la momentul întreruperii (reluare).
De notat când utilizaţi reluarea
Chiar dacă apăsaţi şi alimentarea se opreşte, redarea se reia când apăsaţi .
Reluare nu se poate utiliza în următoarele situaţii.
- Discul este scos de pe platan.
După apăsarea pentru oprirea alimentării şi
-
apăsarea pentru a reporni alimentarea.
este apăsat de două ori.
-
- În cazul în care comutatorul principal de alimentare este oprit.
Reluarea nu se poate utiliza în timpul redării sau a redării aleatoare.
Poziţia de unde este reluată redarea poate fi puţin diferită de poziţia unde redarea a fost oprită.
Limba vorbită, limba pentru subtitluri şi setările de unghi sunt memorate înainte de poziţia de oprire.
Este posibil ca reluarea să nu poată fi folosită dacă discul se opreşte când este afişat meniul.
Repuneţi capacul lămpii.
5
v
Păstraţi capacul obiectivului la locul lui când nu utilizaţi proiectorul, pentru a proteja obiectivul de murdărire sau deteriorare.
QSfat:
cAtenţie :
Nu opriţi alimentarea sau nu deconectaţi unitatea în timpul răcirii deoarece aceasta poate reduce timpul de viaţă al lămpii.
Indicatorul Imagine Oprită clipeşte portocaliu şi indică realizarea funcţiei de răcire a lămpii interne (răcire). Butoanele telecomenzii şi cele de pe unitatea principală sunt dezactivate când are loc răcirea (aprox. 9 secunde).
16

Operaţii elementare pe timpul redării

De aici înainte, operaţiile sunt explicate utilizând în primul rând butoanele telecomenzii. Acolo unde există un buton cu aceeaşi marcare pe unitatea principală, utilizarea acelui buton are acelaşi efect.
Înaintea efectuării operaţiilor setaţi poziţia [Function] (Funcţie)

Redare temporar îngheţată (pauză)

Pe timpul redării apăsaţi .
Pentru proiector, apăsaţi .
Pentru reluarea redării, apăsaţi .
Selectează rulează/pauză de fiecare dată când
apăsaţi .
Pornire rapidă
QSfat:
Notaţi următoarele aspecte când vă opriţi în
timpul unei expuneri de diapozitive.
- Când apăsaţi după întrerupere, redarea se va relua de la începutul fişierului următor.
- Nu aveţi posibilitatea să întrerupeţi utilizând
de pe unitatea principală.

Căutare înapoi/căutare înainte

Apăsaţi sau pe timpul redării.
Există cinci niveluri de viteză pentru căutare înapoi/înainte care se schimbă de fiecare dată când butoanele sunt apăsate.
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi .
Pentru unitatea principală, ţineţi apăsat sau
. Dacă ţineţi apăsat sau viteza de
căutare înapoi/înainte avansează de la 5x la 20x.
QSfat:
înainte/înapoi, sunetul nu se transmite la ieşire.
sunetul se transmite intermitent la ieşire.
pe durata
pe durata căutării înainte/înapoi,
17
Înaintea efectuării operaţiilor setaţi poziţia [Function] (Funcţie)
Revederea redării din poziţia cu 10 secunde înainte
Pe timpul redării apăsaţi .
QSfat:
În funcţie de tipul discului, această operaţie poate să nu fie posibilă.
Nu aveţi posibilitatea să reveniţi la titlul anterior.

Ignorare

Apăsaţi sau pe timpul redării.
Dacă apăsaţi o dată pe timpul redării capitolului/pistei, redarea revine la începutul capitolului sau pistei redate . Apoi, redarea revine la începutul capitolului/pistei anterioare de fiecare dată când apăsaţi (Cu excepţia ). După aceasta, redarea revine la începutul capitolului/pistei anterioare de fiecare dată când apăsaţi .
QSfat:
Pe timpul redării aveţi posibilitatea să efectuaţi operaţii de salt.
Aveţi numai posibilitatea să efectuaţi operaţii de salt pe timpul redării cu funcţia PBC oprită.
Aveţi de asemenea posibilitatea să
utilizaţi butoanele pentru salt pe timpul redării.
În funcţie de disc, anumite operaţii pot să nu fie posibile.

Avans cadru

Apăsaţi pe timpul întreruperii redării.
De fiecare dată când apăsaţi se avansează un singur cadru. Această unitate nu are o funcţie pentru revenire cadru.
18
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi .

Redare

Apăsaţi în locul de unde doriţi să
1
v
înceapă redarea mişcării cu încetinitorul. Imaginea se va întrerupe.
Apăsaţi .
2
v
Există cinci niveluri de viteză pentru redare care se schimbă de fiecare dată când este apăsat .
Revedere mişcare cu încetinitorul se poate executa apăsând . Există cinci
niveluri de viteză pentru revedere care se schimbă de fiecare dată când este apăsat .
Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi .
Pe durata redării mişcării cu încetinitorul, sunetul nu se transmite la ieşire.
Selectarea calităţii imaginii pentru a cores­punde condiţiilor din cameră (Mod color)
Aveţi posibilitatea să selectaţi o calitate a imaginii care să corespundă luminozităţii şi celorlalte condiţii din camera dumneavoastră.
Apăsaţi .
1
v
Numele modului color selectat în prezent este afişat pe ecran.
În timp ce este afişat numele modului
2
v
color, apăsaţi repetat până când apare modul color pe care îl doriţi.
Pornire rapidă

Utilizarea temporară a luminilor proiectorului pentru iluminare (Întrerupere)

Funcţia de întrerupere este utilă dacă, în mijlocul unui film, doriţi să vă ridicaţi sau să aduceţi ceva de băut, ceva de mâncare ş.a.m.d. Prin simpla apăsare a butonului aveţi posibilitatea să întrerupeţi redarea discului până când vă ridicaţi pentru a aprinde lumina în cameră.
Pe timpul redării apăsaţi .
Lampa proiectorului rămâne aprinsă, în timp ceimaginea proiectată dispare. clipeşte
în colţul dreapta jos al ecranului.
Întunecarea lămpii după aproximativ cinci minute dacă proiectorul este lăsat în modul întrerupt, fără ca nici o operaţie să se efectueze. În plus, când au trecut aproximativ 30 de minute, alimentarea proiectorului se opreşte automat.
Apăsaţi pentru a reveni în starea de înaintea activării întreruperii. Dacă a fost oprită alimentarea, apăsaţi pentru repornirea alimentării.
După ce aţi aşteptat câteva secunde, numele modului color dispare iar calitatea imaginii se schimbă.
Când sunt selectate teatru sau teatru întunecat, filtrul EPSON cinema acţionează automat iar culoarea pielii personajului prinde un ton mai natural peste toată imaginea.

Oprire temporară audio (Anulare)

QSfat:
Operaţiile nu se pot efectua când este afişat meniul discului.
Când apăsaţi unul din următoarele butoane, modul întrerupere este revocat şi se execută funcţia butonului pe care l-aţi apăsat.
, , , ,
Pe timpul redării apăsaţi .
Sunetul nu vine de la difuzoare, căşti şi subwoofer.
Apăsaţi pentru a reveni la redare normală. Volumul anterior este de asemenea restabilit următoarea dată când alimentarea proiectorului este pornită,
Potrivit pentru utilizarea în camere luminoase.
Potrivit pentru utilizarea în camere cu perdelele trase. (setare implicită)
Potrivit pentru utilizarea în camere cu perdelele trase şilumină de afară.
Potrivit pentru utilizarea în camere complet întunecate.
19
Loading...
+ 49 hidden pages