Den här symbolen är avsedd att
uppmärksamma användare på viktiga
anvisningar om bruk och underhåll
(service) som finns i den dokumentation
som levereras med produkten.
Varning!
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom
det kan leda till brand eller elstötar.
Varning!
Titta aldrig in i projektorlinsen när lampan lyser.
Det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen.
Se till att barn inte tittar in i linsen när lampan lyser.
Varning!
Öppna aldrig några luckor på projektorn förutom luckan
till lampan. Farlig elektrisk ström inuti projektorn kan
orsaka svåra skador. Försök inte utföra service på
produkten bortsett från det som anges i
användarhandboken. Låt kvalificerad servicepersonal
sköta service av projektorn.
Varning!
Förvara projektorns plastpåsar, tillbehör och tillvalsdelar
utom räckhåll för barn. Barn kan få plastpåsen över
huvudet och kvävas. Var särskilt försiktig när det gäller
små barn.
Klass 1-laserprodukt
Obs!
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i
enheten som behöver underhållas.
Obs!
Undvik att röra glödlampan med dina bara fingrar när
du byter ut lampan. Rester från olja på händerna kan
förkorta glödlampans livslängd. Använd en trasa eller
handskar när du håller i den nya glödlampan.
Obs!
Ta inte av höljet (eller baksidan) eftersom du då kan få
elstötar. Det finns inga delar i enheten som behöver
underhållas. Låt kvalificerad servicepersonal sköta
service av projektorn.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du
installerar och använder projektorn:
• Läs dessa anvisningar.
• Spara anvisningarna.
• Uppmärksamma alla varningar.
• Följ alla anvisningar.
• Använd inte apparaten i närheten av vatten.
• Rengör endast med en torr trasa.
• Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
• Installera inte i närheten av värmekällor som
element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater
som genererar värme (inklusive förstärkare).
• Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns
med den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två blad där den ena är
bredare än den andra. En jordad kontakt har två blad
och ett tredje jordstift. Det bredare bladet eller det
tredje jordstiftet finns för säkerheten. Om den
medföljande kontakten inte passar i uttaget bör
en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
• Se till att man inte kliver på sladden eller att den
ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går
ut från apparaten.
• Använd endast anslutningar och tillbehör som har
angetts av tillverkaren.
• Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol
eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts
med enheten. Om en vagn används i kombination
med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den
inte tippar och skadar någon.
Den här symbolen är avsedd att varna
användare att oisolerad "farlig spänning"
finns innanför produktens hölje.
Spänningen kan vara så hög att den kan
utsätta personer för elstötar.
• Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när
den inte används under en längre tid.
2
• Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av
projektorn. Service krävs om apparaten skadats på
något sätt, t.ex. om elsladden eller kontakten skadats,
om vätska har spillts eller något föremål kommit in
i skrivaren, om den utsatts för regn eller fukt, om den
inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
• Utsätt inte apparaten för vatten och ställ inte föremål
som innehåller vätska på den.
• Ställ inte något föremål med öppen låga, t.ex. ett tänt
stearinljus på apparaten.
• Anslut apparaten till ett jordat eluttag.
• Se till att det finns minst 20 cm mellan luftutblåset
och väggar och annat.
• Se till att det finns minst 10 cm utrymme från
luftutblåset till väggar och annat.
• Projicera inte med linsskyddet på.
Linsskyddet kan då smälta från värmen och orsaka
brännskador.
Avbryt projiceringen genom att trycka
[Image On/Off] (Bild på/av) under projicering.
• Låt inte apparaten eller fjärrkontrollen stå med
batterierna i, exempelvis i en bil med stängda fönster,
i direkt solljus, i närheten av intag/utblås till
luftkonditionering eller värmeelement eller på ställen
där temperaturen kan bli högre än normalt.
Det kan få skadliga effekter på apparatens inre delar
och kan orsaka formförändring pga. hettan eller leda
till brand.
• Dra inte i elsladden när du ska dra ur elkontakten/
strömanslutningen.
Ta tag i kontakten eller anslutningen och dra sedan
ur den.
• Ställ inte in volymen för högt från början.
Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på
högtalarna samt ge hörselskador. Som förebyggande
åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av
och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
• Ställ inte in volymen för högt vid användning
av hörlurar.
Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög
volym under längre tid.
• Vid underhåll ska elkontakten dras ur vägguttaget.
Annars kan du få en elstöt.
• Placera inte projektorn på en ostadig vagn, ett
ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
• Använd den strömkälla som anges på projektorn.
Om du inte är säker på vilken strömkälla som finns
tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det
lokala elbolaget.
• Placera projektorn nära ett vägguttag där kontakten
lätt kan dras ut.
• Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du
använder en annan elsladd kan det börja brinna eller
så kan du få en elstöt.
Sladden som medföljer projektorn är anpassad efter
kraven för strömtillförsel i det land där projektorn
köptes.
• Följ försiktighetsåtgärderna nedan vid hantering av
stickkontakten. Om du inte följer
försiktighetsåtgärderna kan det börja brinna eller så
kan du få en elstöt.
− Sätt inte i kontakten i ett uttag där det finns damm.
− Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
− Håll inte i kontakten med våta händer.
• Överbelasta inte vägguttag, förlängningssladdar eller
interna uttag. Då kan det börja brinna eller så kan du
få en elstöt.
• Placera inte projektorn på en plats där det kan hända
att man kliver på sladden. Då kan kontakten bli
utsliten eller skadas.
• Dra ur sladden från vägguttaget innan du rengör
projektorn. Använd en fuktig trasa när du rengör
projektorn. Använd inte vätska eller
rengöringsmedel.
• Blockera inte öppningarna i projektorhöljet.
De fungerar som ventilation och förhindrar att
projektorn överhettas. Placera inte projektorn på
en soffa, matta eller annan mjuk yta eller i ett
instängt skåp om det inte finns tillräckligt med
ventilation.
• För inte in föremål i några öppningar. Se till att du
inte spiller ut vätska av något slag i projektorn.
• Dra ur sladden ur vägguttaget och kontakta
servicepersonal om följande inträffar:
− Sladden eller kontakten går sönder eller slits ut.
− Om du spiller vätska i projektorn eller om
projektorn har stått ute i regn.
− Om den inte fungerar som den ska när du följt
användarinstruktionerna eller om prestandan
påtagligt förändras.
− Om du tappar den eller om skyddskåpan skadas.
3
• De interna projektorkomponenterna består av flera
glasdelar som t.ex. linsen och projektionslampan.
Lampan är ömtålig och går lätt sönder. Om lampan
går sönder måste du vara försiktig så att projektorn
inte skadas av det sönderslagna glaset. Kontakta
återförsäljaren eller någon av adresserna på sidan
sida 65 för reparation.
Var extra försiktig om projektorn har installerats
i taket eftersom små glasbitar kan falla ned när
lamphöljet tas bort. Se till att du inte får några
glasbitar i ögonen eller munnen.
• Material eller papper kan fastna i luftfiltret under
projektorn när den är igång. Ta bort allt under
projektorn som kan fastna i luftfiltret.
• Försök inte ta bort lampan direkt efter användning.
Om du gör det kan allvarliga brännskador uppstå.
Innan du tar bort lampan måste du stänga av
projektorn och vänta den tid som anges på sida 58 så
att lampan svalnat ordentligt.
• En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck
används som projektorns ljuskälla.
Kvicksilverlampor kan ge ett högt ljud ifrån sig när
de går sönder. Hantera lampan varsamt och tänk på
följande:
Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda
till skador eller förgiftning.
− Se till att inte skada lampan eller utsätta den för
stötar.
− Använd inte lampan när perioden för lamputbyte
har gått ut. Då är det större risk att lampan går
sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas
måste du byta lampa så fort som möjligt.
− Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller
kvicksilverångor. Om lampan går sönder måste du
snabbt vädra rummet så att gaserna inte andas in
eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
− Håll ansiktet en bit ifrån projektorn när den är
igång. Om du håller ansiktet för nära kan du andas
in ångorna som utsöndras när lampan går sönder
eller få in ångorna i ögonen eller munnen.
− Om lampan går sönder och måste bytas ut mot en
ny lampa kontaktar du inköpsstället eller någon
av adresserna på sidan sida 65 för reparation.
Om lampan går sönder kan glasbitar spridas i
projektorn.
− Var extra försiktig om projektorn har installerats
i taket eftersom små glasbitar kan falla ned när
lamphöljet tas bort. Se till att du inte får några
glasbitar i ögonen eller munnen när du rengör eller
byter lampa.
Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder
och du andas in gas från lampan, om du får
glasbitar i ögonen eller munnen samt om några
andra sjukdomssymptom uppstår.
Kassera projektorn enligt lokala föreskrifter. Släng
aldrig projektorn i papperskorgen.
• Rör inte kontakten vid åskväder. Då kan du få
en elstöt.
• Rengör projektorns insida regelbundet.
Om insidan på projektorn inte har rengjorts på länge
kan det samlas mycket damm i projektorn. Då kan
projektorn börja brinna eller så kan du få en elstöt.
Om du vill rengöra projektorn minst en gång om året
kontaktar du återförsäljaren eller närmaste adress på
sida 65. En avgift tas ut för tjänsten.
• Om du använder en fjärrkontroll med batterier måste
du se till att batterierna inte finns inom räckhåll för
barn. Det finns risk för kvävning om man sväljer
batterierna.
Om ett barn sväljer batterierna måste läkare
omedelbart uppsökas.
• Tänk på följande när du byter batterier.
− Byt batterier så fort de är slut.
− Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan
med en mjuk trasa. Om du får vätska på handen
sköljer du omedelbart bort den.
− Utsätt inte batterierna för värme eller eld.
− Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
− Ta ur batterierna om du inte ska använda
projektorn under en längre tid.
• Stå inte på projektorn och placera inte tunga objekt
på den.
4
Användning och förvaring
Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
Hantering och förvaring
• Använd och förvara apparaten inom de intervall
för brukstemperatur och förvaringstemperatur
som anges i den här handboken.
• Installera inte apparaten där den kan utsättas
för vibrationer eller stötar.
• Apparaten ska inte installeras i närheten av
TV-, radio- eller videoutrustning som genererar
magnetfält.
Det kan inverka på hur apparaten spelar upp och
projicerar ljud och bild och den kanske inte fungerar
som den ska. Om du tror att detta inträffar ska
apparaten flyttas längre från sådan utrustning.
• Apparaten får inte installeras lutande.
• Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå funktionsfel.
• Undvik att använda och förvara apparaten där
det finns mycket cigarettrök, annan rök eller
damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
• Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger
oklar bildprojicering. Se till att linsskyddet sitter på
ordentligt när projektorn inte används.
• EPSON ansvarar inte för skador som uppstår
om projektorn eller lampan inte fungerar och
som ligger utanför det som anges i
garantivillkoren.
Kondensering
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rumt eller
om rummet där apparaten är installerad snabbt värms
upp, kan det bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller
på linsen. Om detta händer kan det inte bara leda till att
apparaten fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan
det kan även skada skivan och/eller andra delar. För
att undvika att kondens bildas ska apparaten installeras
i rummet ca en timme innan den ska användas. Om det
av någon anledning bildas kondens, ska du sätta på
huvudströmbrytaren och vänta ett par timmar före
användning. Använd inte lampan under den tiden.
Lampa
Apparatens ljuskälla består av en kvicksilverbåglampa
med högt internt tryck. Kvicksilverbåglampor har
följande egenskaper.
• Lampans ljusstyrka försämras när dess beräknade
driftstid har gått ut.
• När lampans driftstid tar slut kan den antingen sluta
lysa eller explodera med en smäll. Det kan även ske
om den utsätts för stötar eller vid förslitning.
• Det kan vara stor skillnad på den tid det tar innan
lampans livslängd tar slut, beroende på varje enskild
lampa samt dess bruksförhållanden.
Var redo för oförutsedda händelser genom att skaffa
en ny lampa i förväg.
• Det finns större risk att lampan exploderar när dess
driftstid har överskridits.
När meddelandet för byte av lampa visas måste du
byta lampa så fort som möjligt.
Display
• Även om displayen med flytande kristaller tillverkas
med exakt och avancerad teknik kan det finnas svarta
pixlar eller pixlar som alltid lyser rött, blått eller
grönt. Det kan även förekomma ränder med
oregelbunden ljusstyrka eller färg.
Detta är normalt för displayer med flytande kristaller
och innebär inget fel, vilket man bör komma ihåg.
• Låt aldrig apparaten stå och projicera en stillbild
under lång tid.
It is possible that remnants of the image may remain
(screen burn). Du kan undvika inbränning genom att
stänga av strömmen och låta projektorn stå en stund.
Om inbränningen inte försvinner ska du be
återförsäljaren om hjälp. s sida 65
5
Flytta apparaten
• Se till att linsskyddet sitter på ordentligt.
• Ta bort skivan och stäng skivfacket.
• Håll projektorn som bilden visar när den ska flyttas.
Akta så att du inte skadar nätet framför högtalaren
med händerna.
Viktigt vid transport
• Den här apparaten innehåller många glas- och
precisionsdelar. För att undvika stötar vid transport
bör kartongen skyddsmaterialet som satt på vid
leverans återanvändas.
Om du inte har kvar det materialet ska utsidan
skyddas från stötar med stötdämpande material och
apparaten placeras i en kraftig kartong som tydligt
märkts upp för transport som ömtålig utrustning.
• Ta bort linsskyddet och slå in det.
• Om du använder en budfirma för transport ska de
informeras om att apparaten innehåller
precisionsutrustning och måste hanteras därefter.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår vid
transport.
Copyright
• Apparaten är utrustad med kopieringsskyddet
Macrovision. De immateriella rättigheterna till
patentet på den här kopieringsskyddstekniken tillhör
företaget Macrovision i Amerika, samt andra. För att
använda tekniken krävs en licens från Macrovision.
Macrovision medger endast användning av denna
teknik i begränsad omfattning och avsett syfte,
däribland hemmabruk. Det är förbjudet att omdana,
ta isär och bakåtutveckla produkten.
• Det är strängt förbjudet att reproducera skivor för
sändning, offentlig projicering, offentlig
musikföreställning eller uthyrning (oavsett om
kompensation eller ersättning ges eller inte ges) utan
copyright-ägarens tillåtelse.
6
Information om skivor
Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas.
DVD videoAudio CD (Ljud-CD)
Video CD/SVCD (Super Video CD)
Video-CD (kompatibel med version 2.0) med PBC
avspelningskontroll
CD-R/CD-RW
Endast skivor i följande format kan återges.
• Audio (avslutad)
• Video-CD
• SVCD
• MP3/WMA och JPEG-skivor som spelats in enligt
ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Endast skivor i DVD-videoformat (avslutat) kan återges.
• Beroende på hur DVD-R-skivor, DVD-RW-skivor,
CD-R-skivor och CD-RW-skivor har spelats in, samt
om skivan är smutsig, kladdig, repig eller skev kan
det hända att vissa skivor inte går att läsa, eller att det
tar lång tid att spela upp dem.
• Endast ljudet på följande skivor.
·MIX-MODE CD·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXT
Oläsbara skivor
• Följande skivor kan inte spelas upp. Om skivorna
sätts i av misstag kan högtalarna skadas av eventuella
ljud som genereras.
·DVD-R/DVD-RW-skivor som spelats in med VR-format
·DVD-ROM·CD-ROM·FOTO-CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·DVD-ljud·SACD·DVD−R DL
• Runda skivor med annan diameter än 8 eller 12 cm
• Specialtillverkade skivor som inte är runda
(hjärtformade, månghörniga osv.)
• Det går inte att spela DVD-videoskivor om skivans
regionskod inte motsvarar regionskodmärkningen
på sidan av apparaten.
• Visnings- och ljudkvaliteten på kopieringsskyddade
CD-skivor som inte uppfyller compact discstandarden kan inte garanteras med den här
apparaten.
CD-skivor som uppfyller CD-standarden är märkta
med logotypen nedan. Titta efter vilken märkning
som finns på ljudskivans förpackning.
• Enheten fungerar med TV-signalsystemen NTSC,
PAL och SECAM.
• Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och video CDskivor kan uppspelningsfunktionerna
vara begränsade enligt programtillverkarens syften.
Den här apparaten spelar upp skivinnehåll enligt
programtillverkarens syften och därför kan det
hända att vissa funktioner inte fungerar. Se
användarinformationen som bifogats den spelade
skivan.
Hantera skivor
• Undvik att beröra uppspelningssidan med händerna.
• Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
• Undvik att förvara skivor i hög fuktighet eller i direkt
solljus.
• Om skivans uppspelningssida är smutsig av damm
eller fingeravtryck, kan kvaliteten på bild och ljud
försämras. Om uppspelningssidan är smutsig ska du
försiktigt torka av den med en mjuk torr trasa, med
början från mitten och ut mot kanterna.
• Använd inga rengöringsprodukter som tvättbensin
eller antistatiska medel för analoga skivor.
• Klistra inte på lappar eller klistermärken på skivorna.
7
Reservdelsnamn
Framsida
vUtgångsport subwoofer s sida 40
vIngångsport S-Video s sida 38
vIngångsport ljud s sida 37, 38
vOmråde för mottagning av
signaler från fjärrkontrollen
s sida 11
Så här öppnas
anslutningsluckan
Tryck här för att öppna
vIngångsport Video s sida 37
v Utgångsport optiskt ljud s sida 40
vProjiceringslins
vHål för
luftintag
s sida 56
vHuvudströmbrytare
s sida 13
vIngångsport ström
s sida 13
vLinsskydd s sida 13
Baksida
vDisplayfönster
s sida 14
vHögtalare
vUttag för hörlurar
s sida 39
vSkivfack s sida 14
vOmråde för mottagning av
signaler från fjärrkontrollen
s sida 11
vÖppningsspärr till
lampluckan s sida 58
vLuftutblås
Obs!
Luftutblåsen får inte
blockeras. De får inte
vidröras under eller direkt
efter projicering eftersom
de kan bli mycket varma.
vHögtalare
vKnapp för att öppna/stänga
s sida 14
8
Ovansida
vFokuseringsreglage
s sida 15
vZoomningsreglage
s sida 15
vVertikal linsjustering
s sida 15
vStatusindikator
s sida 52
vHorisontell linsjustering s sida 15
vLamplucka s sida 58
vHoppa över-knappar
s sida 18
vIndikator för
bild på
s sida 53
vKnappen Source
vStrömbrytare
s sida 13, 16
(Källa)
s sida 38
vKnapp för att spela
upp/pausa s sida 14, 17
vStoppknapp
s sida 16
vVolymknap
par
s sida 15
vRastknapp
s sida 19
vIndikator för bild
av s sida 13,
16, 53
vKnapp för bild på/av
s sida 23
9
Fjärrkontroll
vOmråde för utsändning av
signaler från fjärrkontrollen
s sida 16
Praktiska funktioner
s sida 34s sida 35
s sida 55s sida 19
s sida 20s sida 28
s sida 41s sida 42
s sida 48, 50
s sida 30, 31
s sida 36s sida 18
Knappar för uppspelning
s sida 14, 16
vKnapp för val mellan funktion/siffrors sida 17, 21
s sida 14
Användbara funktioner
sida 38
s
sida 19
s
sida 23
s
s sida 17, 18
s sida 17s sida 17
s sida 18s sida 18
s sida 16s sida 21, 22
s sida 21, 22
s sida 43s sida 22, 44
s sida 21
s sida 21
Knappar för justering av DVD-video
s sida 32
s sida 33
s sida 33
Knappar för ljudjustering
s sida 41
s sida 15
s sida 19
Knappar för justering och
kontroll av projicering
s sida 50
s sida 48
s sida 48, 50
10
Förbereda fjärrkontrollen
Sätta i batterier
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen.
2
v
1
v
Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft sedan
1
v
upp den.
Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll.
2
v
Stäng batterilocket.
3
v
Tips:
Fjärrkontrollens räckvidd
Operationsvidd (horisontellt)
Ca 30°
Ca 30°
Operationsvidd (vertikalt)
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera
när den inte använts på ett tag beror det förmodligen på att batterierna
håller på att ta slut. Byt batterier. Ha två reservbatterier i AA-storlek
(SUM-3) till hands.
Ca 30°
Ca 30°
7 m7 m
Ca 15°
Ca 15°
Tips:
Ca 15°
Ca 15°
7 m7 m
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område
för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att
signalerna inte kan tas emot.
11
Snabbguide
12
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla.
Du kan titta på DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg.
Det finns även en inbyggd högtalare som är kompatibel med JVC-originalljudsystem. Därmed kan du få naturligt
bättre ljud.
Justera
projiceringsläget,
storleken och
ljudvolymen.
s sida 15
Ställ projektorn
framför skärmen.
s sida 13
Anslut sladden och
sätt sedan på
huvudströmbrytaren.
s sida 13
Spela en skiva.
s sida 14
Installation
Projiceringsavstånd och skärmstorlek
Ställ projektorn så att den ger bästa
1
v
möjliga projiceringsbild på skärmen.
Ju längre apparaten står från skärmen, desto
större blir den projicerade bilden.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd
s sida 60
Du kan justera den projicerade bilden vertikalt
och horisontellt med linsjusteringen. s sida 15
*standardvärden
Ställ projektorn parallellt med skärmen.
2
v
Skärm
Om den inte står parallellt med skärmen blir den
projicerade bilden förvrängd (keystone).
Snabbguide
Ansluta sladden och sätta huvudströmbrytaren på ON (På)
Ta bort linsskyddet.
1
v
När du köper projektorn sitter linsskyddet inte på.
Anslut elsladden.
2
v
Tillbehör
Sätt på huvudströmbrytaren.
3
v
så tänds en lampa vid indikatorn Image
Off (Bild av).
Lyser orange
13
Skivuppspelning
Spela upp en skiva och projicera
Tryck på för att öppna skivfacket.
1
v
Ett pip hörs och strömmen sätts på.
Det går att göra samma sak med på
fjärrkontrollen.
Sätt i skivan i skivfacket med etiketten
2
v
uppåt.
Om du använder 8 cm-skivor ska de placeras
i håligheten mitt i skivfacket.
Tryck på för att stänga skivfacket.
3
v
Beroende på vilken skiva som sitter i, sker
följande.
Förutom för :Projiceringslampan tänds
automatiskt och projiceringen börjar. Det tar några
sekunder från det att lampan tänts till att en stark
bild projiceras.
Displayfönstret under
uppspelning
Displayfönster
:Tryck på för att starta
ljuduppspelning. Projiceringslampan tänds inte.
Det går att göra samma sak med på
fjärrkontrollen.
Om en meny visas
s sida 21
s sida 22
s sida 23
Tips:
Vid höghöjdsanvändning på mer än 1 500 m höjd
ska "High Altitude Mode" (Hög höjd) anges till
"On" (På). s sida 51
Vid uppspelning av
Kapitelnummer
Vid uppspelning av
Vid uppspelning av
Spårnummer
Vid uppspelning av
Spårnummer
Vid uppspelning av
Uppspelningstid
som förflutit
Spårnummer
Uppspelningstid
som förflutit
Uppspelningstid
som förflutit
14
Gruppnummer
Filnummer
Justera projiceringsläget och ljudvolymen
Justera volymen och den bild som projiceras.
Justera storleken på
projiceringsbilden
(zoomningsreglage)
Förminska genom att vrida
mot "T".
Förstora genom att
vrida mot "W".
Ställa in fokus
(fokuseringsreglage)
Snabbguide
Justera volymen (Volume
På kontrollpanelenPå fjärrkontrollen
Justera
bildpositionen
(linsjustering)
Du kan justera den projicerade bilden
uppåt, nedåt, åt vänster och åt höger
med linsjusteringen. Justeringens
Standardläge för projicering
(när linsjusteringen står
i mittläge)
Från standardläget för
projicering ändrar den
justerbara bilden omfång
* Den tydligaste bilden får man när både den
horisontella och vertikala linsjusteringen
står i mi ttläget.
flyttar
ned
flyttar
upp
flyttar till
vänster
* Bilden kan inte flyttas
utanför de horison tella
eller vertikala gränserna.
Exempel
Om du justerar maximalt
åt höger eller vänster,
kommer den vertikala
justeringen bli upp till
30 % av bildens höjd.
Om du justerar maximalt
uppåt eller nedåt, kommer
den horisontella
justeringen bli upp till
17 % av bildens bredd.
flyttar till
höger
När markeringarna möts är
bilden centrerad.
15
Stänga av uppspelning
Stänga av projektorn
Ta bort skivan från skivfacket.
1
v
Tryck på .
2
v
Om lampan var på, släcks den och
3
v
indikatorn Image Off (Bild av) på
huvudapparaten blinkar orange
(medan den svalnar).
I displayfönstret står det "Now Cooling" (Svalnar).
Bekräftelsesignalen piper två gånger
4
v
vilket betyder att svalningsprocessen
är klar. Stäng av huvudströmbrytaren.
Om du bara trycker på för att stänga av så
drar projektorn fortfarande ström.
Sätt tillbaka lampluckan.
5
v
Sätt på linsskyddet när projektorn inte används så
skyddas linsen från smuts och skador.
Tryck på .
När du stängt av och
trycker på återupptas uppspelningen där den
avbröts (fortsätter).
Att tänka på när du använder fortsätt
• Även om du trycker på och stänger av
strömmen återupptas uppspelningen när du
trycker på.
• Fortsätt kan inte användas i följande situationer.
- När skivan tas bort från skivfacket.
När du tryckt på för att stänga av och
-
sedan trycker på för att sätta på
strömmen igen.
När du trycker två gånger på
-
- Om huvudströmbrytaren är avstängd.
• Fortsätt kan inte användas under
programuppspelning eller slumpvis uppspelning.
• Stället där uppspelningen återupptas kan skilja
sig något från det ställe där den avbröts.
• Ljudspråk, undertextspråk och
vinkelinställningar memoreras tillsammans med
avbrottsstället.
• Det kan hända att fortsätta inte kan användas om
skivan stängs av när skivmenyn visas.
.
-
Tips:
Stäng inte av strömmen eller dra ur sladden under
avsvalning eftersom det kan förkorta lampans livslängd.
Indikatorn Image Off (Bild av) blinkar
orange vilket betyder att den inre lampans
avsvalningsfunktion (svalnar) pågår. Knapparna
på fjärrkontrollen och huvudenheten fungerar
inte medan projektorn svalnar (ca 9 sekunder).
Obs!
16
Grundåtgärder vid uppspelning
Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Om det finns en knapp med
samma namn på huvudenheten kan den knappen användas på samma sätt.
Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Tillfälligt frysa
uppspelningen (paus)
Tryck på under uppspelning.
• För projektorenheten trycker du på.
• Tryck på för att fortsätta uppspelningen.
• Väljer spela upp/paus varje gång du trycker
på.
Snabbguide
Tips:
Observera följande när du gör paus under
ett bildspel.
- När du trycker på efter en paus, startar
uppspelningen från början av nästa fil.
- Det går inte att göra paus med knappen
på huvudenheten.
Sökning bakåt/framåt
Tryck på eller under uppspelning.
• Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/
framåt. Hastigheten ändras varje gång du trycker
in knapparna.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
• På huvudenheten trycker du in knappen
eller . Om du fortsätter att hålla in
knapparna eller ökar sökhastigheten
bakåt/framåt från 5x till 20x.
Tips:
Inget ljud hörs
under sökning framåt/bakåt.
Ljudet hörs stötvis under sökning
framåt/bakåt.
17
Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Spola tillbaka uppspelningen
till 10 sekunder tidigare
Tryck under uppspelning.
Tips:
• Den här funktionen är endast möjlig med en
viss typ av skivor.
• Du kan inte gå tillbaka till föregående titel.
Hoppa över
Tryck på eller under uppspelning.
Om du trycker på en gång under uppspelning
av kapitel/spår, återgår uppspelningen till början
på samma kapitel eller spår. Därefter hoppar
uppspelningen till början på föregående kapitel/
spår varje gång du trycker på (gäller ej
). Därefter hoppar uppspelningen till
början på föregående kapitel/spår varje gång du
trycker på.
Tips:
• Det går bra att hoppa över under
uppspelning.
• Det går bara att hoppa
över under uppspelning om PBC-funktionen
är av.
• Det går även att använda knapparna
för att hoppa över under
uppspelning.
• En del funktioner är endast möjliga med vissa
skivor.
18
Nästa ram
Tryck på när uppspelningen är pausad.
• Varje gång du trycker på går man en
bildruta framåt. Den här enheten har inte någon
funktion för att gå tillbaka en ruta.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
Uppspelning i slow motion
Välja bildkvalitet som
passar rumsförhållandena
Tryck på där du vill att
1
v
uppspelningen i slow motion ska
börja. Då pausas bilden.
Tryck på .
2
v
• Det finns fem hastigheter för uppspelning som
ändras varje gång du trycker på .
• Det går att spela upp i slow motion
genom att trycka på . Det finns fem
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras
varje gång du trycker på .
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
• Inget ljud hörs under uppspelning i slow
motion.
Tillfälligt använda
projektorlampan som
(Color Mode (Färgläge))
Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra
förhållanden i rummet.
Tryck på .
1
v
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.
Tryck på upprepade gånger medan
2
v
namnet på aktuellt färgläge står på
skärmen, tills önskat färglägesnamn visas.
Efter några sekunder försvinner namnet på
färgläget och bildkvaliteten förändras.
Bra i ljusa rum.
Snabbguide
ljuskälla (Break (Rast))
Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film
vill resa sig och ta fram dricka eller mat m.m. Genom
att bara trycka på knappen pausar du skivan som
spelas upp tills du kan resa dig och tända ljuset i rummet.
Tryck under uppspelning.
• Projektorlampan fortsätter att vara tänd medan
med projicerade bilden försvinner. blinkar i
nedre högra hörnet på skärmen.
• Efter ca fem minuter släcks lampan om
projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd.
Efter ca 30 minuter stängs projektorn
automatiskt av.
• Tryck på för att återgå till läget innan
rasten. Om strömmen stängts av trycker du på
för att sätta på den igen.
Tips:
• Åtgärderna kan inte göras när en skivmeny visas.
• Om du trycker någon av följande knappar
avbryts rastläget och funktionen på den knapp du
tryckt på utförs.
, , , ,
Bra i rum med fördragna
gardiner.
(standardinställning)
Bra i rum med fördragna
gardiner och släckt ljus.
Bra i helt mörklagda rum.
• När Theater (Teater) eller Theater black
(Teatersvart) är valt aktiveras EPSON cinema
filter (Biofilter) och hudfärgen på personerna
blir naturligare på hela bilden.
Tillfälligt stänga av ljudet
(Mute (Tyst))
Tryck under uppspelning.
• Inget ljud kommer från högtalare, hörlurar eller
subwoofer.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning. Samma volym som tidigare ställs
in när projektorn sätts på nästa gång.
19
Avancerad
användning
Bli expert på uppspelning
Ändra displayfönstrets ljusstyrka (Dimmer)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Tryck på .
När du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Ljusstyrkan på displayfönstret och ljusstyrkan på indikatorlamporna
på huvudenheten ändras gemensamt.
Högre ljusstyrka.
Lägre ljusstyrka.
Släcks vid uppspelning och lyser
upp vid paus eller stopp.
Tips:
• Om du sätter i en kan denna funktion inte användas, även om
inställningen är "DIMMER AUTO". Den ändras till "DIMMER OFF"
(DIMMER AV).
• Ljusstyrkan kan inte ändras i standby-läge även om du trycker på .
• När ljusstyrkan har ändrats ligger inställningen kvar även när projektorn
stängts av.
20
Uppspelning från DVD-meny
Vissa har följande originalmenyer sparade på dem.
• Huvudmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas integrerad
skivinformation.
• Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud och
undertext) visas.
Tryck på eller under uppspelning eller vid stopp.
1
Tryck på och välj det alternativ du vill ha.
2
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med
sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [123]. Tryck sedan
på följande knappar.
Exempel
5:10:→
15:→ 20:→ →
25:→ →
När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget [Function]
(Funktion).
Tryck på .
3
Tips:
• Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa
åtgärder inte göras.
• På vissa skivor börjar uppspelningen automatiskt, även om du inte
trycker på .
Avancerad användning
21
Uppspelning med PBC avspelningskontroll (playback control)
Om det står "PBC (playback control) enabled" (PBC (avspelningskontroll)
aktiverad) på en video-CD eller dess omslag och den sätts i skivfacket visas
en meny. Du kan interaktivt välja den scen eller information du vill se från
menyn.
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj alternativ med sifferknapparna. s sida 21
2
Då visas det innehåll du valt.
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tryck på
upprepade gånger tills menyn visas.
Spela upp utan att använda menyn (uppspelning utan PBC
avspelningskontroll)
Spela upp på något av följande sätt.
• Vid stopp anger du önskat spårnummer med sifferknapparna.
• Vid stopp väljer du spår med / och trycker sedan .
Hämta menyn vid uppspelning utan PBC avspelningskontroll
Tryck på eller .
När du tryckt på två gånger för att stoppa uppspelningen, trycker du på .
22
Uppspelning av MP3/WMA och JPEG
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
När man spelar upp en skiva som innehåller både MP3/
1
WMA-filer och JPEG-filer visas följande typ av lista med
(fil-)namn för grupper/spår .
Tryck på och välj grupp.
2
Avancerad användning
När du trycker på flyttas pekaren till listan med
3
spårnamn. När du trycker på flyttas pekaren tillbaka till
listan med gruppnamn.
Tryck på och välj spår.
4
Du kan även göra samma val med .
Tryck på eller för att starta uppspelning.
5
När du trycker på för en börjar kontinuerlig uppspelning
från den fil du valt (uppspelning som bildspel*). När du trycker på
visas bara den valda filen.
* Vid uppspelning som bildspel visas varje fil i ca 3 sekunder och sedan
öppnas nästa. När alla filer visats stannar bildspelet automatiskt.
• Det går också att välja spår genom att ange spårnummer med
sifferknapparna. Då behöver du inte utföra steg 3-5.
Tips:
När du spelar upp en skiva med olika filtyper (MP3/WMA-filer och
JPEG-filer) väljer du den filtyp som ska spelas upp från inställningsmenyn
"FILE TYPE" (filtyp) under PICTURE (Bild).
s sida 44
När du spelar upp MP3/WMA-ljud (Image Off (Bild av))
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp trycker du . Det hörs ett pip
från apparaten och projiceringslampan släcks så att du kan lyssna på musiken.
Tryck på om du vill tända lampan igen. Om lampan har stängts av och
indikatorn Image Off (Bild av) blinkar orange tänds lampan inte även om du
trycker på . Vänta tills indikatorlampan Image Off (Bild av) släcks.
“Uppspelning av MP3/WMA och JPEG" Fortsättning
23
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
När du vill upprepa en uppspelning
Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Varje gång du trycker på ändras upprepningsläget enligt tabellen
nedan.
Tryck på .
2
Upprepningsläge
Skiva
Upprepningstyp
Upprepa spår
Upprepa grupp
Upprepa skiva
Upprepning AVvisas ejvisas ej
*
Grupp 1Grupp 2
Spår 1Spår 2Spår ASpår B
Skärmtext
Displayfön
ster
*endast MP3/WMA-filer
När MP3/WMA-filer spelas in på skivan kan upprepning göras även under
programuppspelning och slumpvald uppspelning.
UpprepningstypSkärmtextDisplayfönster
Upprepar valt spår när upprepning är valt
Upprepar alla spår vid programuppspelning, eller
upprepar alla spår vid slumpvald uppspelning
Upprepning AVvisas ejvisas ej
24
Information om uppspelning
• Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte
går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
• Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet grupper eller spår (filer) som
finns på skivan.
• Ordningen på listan med (fil)-namn på grupper/spår och ordningen som visas på
datorn kan skilja sig.
• När du spelar upp MP3-skivor som säljs kommersiellt kan det hända att
uppspelningen sker i en annan ordning än den som står på skivan.
• Det kan ta lite tid att spela upp stillbilder som innehåller MP3-filer. Den tid som
gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att
förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
• Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med
redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
Specifikationer på filer som kan spelas upp
För uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor som innehåller
MP3/WMA- eller JPEG-filer med den här enheten, måste skivan uppfylla
följande kriterier.
MP3/WMA
Filsystem: ISO9660 nivå 1 eller nivå 2
Skivor som har spelats in med UDF-format (packet write) kan inte läsas.
Bithastighet: MP3: 32 kb/s - 320 kb/s
WMA: 64 kb/s - 160 kb/s
Samplingsfrekvenser: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Filnamn: Endast halvbreda engelska tecken. Måste ha filtilläggen ".mp3" eller
".wma". Ingen åtskillnad görs mellan versaler och gemener.
Gruppantal (mapp): upp till 99
Spårantal (fil): upp till 1000
Övrigt: Det går att spela upp skivor som spelats in vid flera tillfällen.
Enheten är inte MBR-kompatibel (Multiple Bit Rate: fil som har samma
innehåll kodat vid flera olika bithastigheter).
JPEG
Filsystem: ISO9660 nivå 1 eller nivå 2
Skivor som har spelats in med UDF-format (packet write) kan inte läsas.
Filnamn: Endast halvbreda engelska tecken. Måste ha filtilläggen ".jpg" eller ".jpeg".
Ingen åtskillnad görs mellan versaler och gemener.
Totalt antal bildpunkter: Bilder med upp till 8192 x 7680 pixlar kan läsas.
Eftersom det tar tid att återge filer med en upplösning på mer än 640 x 480
pixlar rekommenderas att bilder sparas med 640 x 480 pixlar.
Gruppantal (mapp): upp till 99
Spårantal (fil): upp till 1000
Övrigt: Det går att spela upp skivor som spelats in vid flera tillfällen.
Endast stöd för baseline JPEG.
Svartvita JPEG-filer kan inte läsas.
Inget stöd för Progressive JPEG eller rörliga JPEG-filer.
Stöd för JPEG-data som skapats av en digitalkamera och enligt DCF-standard
(Design rule for Camera File system). När vissa digitalkamerafunktioner, t.ex.
automatisk rotation har använts, kan det hända att data inte uppfyller DCFstandard. I så fall fungerar inte uppspelningen.
Avancerad användning
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer
Välj önskade kapitel- eller spårnummer vid uppspelning med
hjälp av sifferknapparna.
s "När du använder sifferknapparna" sida 21
Tips:
• Kan användas vid stopp eller vid uppspelning med
PBC avspelningskontroll.
• Kan också användas vid stopp.
• En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.
25
Uppspelning av angiven tid (tidssökning)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Du kan starta uppspelning från ett angivet tidsläge. Beroende på vilken skiva
som sitter i, varierar startläget enligt följande.
Tid som gått från det att titeln startades
Aktivering vid stopp: Tid som gått från det att
skivan startades
Aktivering vid uppspelning: Tid som gått från det att det aktuella spåret
startades
Tryck på två gånger under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande menyfält visas.
Statu sfä lt
Menyfält
• Den här funktionen kan bara användas vid uppspelning.
• Kan inte användas vid uppspelning med PBC
avspelningskontroll.
Tryck på tills pekaren står på .
2
Tryck på .
3
Ange tiden med sifferknapparna.
4
• Startläget anges i timmar/minuter/sekunder. Du måste inte
ange minuter/sekunder.
• Startläget anges i minuter/sekunder.
Ange tid
Exempel
Spela upp från 0 timmar, 23 minuter och 45 sekunder
Ställ knappen för val mellan funktion/siffror i läge [123].
Tryck på sifferknapparna i ordningen → → →
→.
Om du skriver fel trycker du på och raderar det felaktiga numret och
skriver sedan in rätt nummer.
När du angett tid ställer du tillbaka valknappen på läget [Function]
(Funktion).
26
Tryck på .
5
Tryck på en gång så försvinner menyfältet.
6
Tips:
• Om den tid som gått inte visas i displayfönstret under uppspelning med
kan den här funktionen inte användas.
• Det finns även skivor som inte tillåter tidssökning.
• Statusfältet visas inte vid uppspelning av cinemascope (letterbox)
. Även om funktionerna kan ställas in i detta läge ska du
trycka på när du behöver statusfältet så återgår du till normalt
aspektförhållande. Tryck på för att återgå till föregående
aspektförhållande.
• Vid programuppspelning och slumpvald uppspelning kan den här
funktionen inte användas.
Återuppspelning av en favoritscen (A-B återuppspelning)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Ställ in uppspelningsintervallet (startläge till slutläge) i menyfältet vid
uppspelning.
Tryck på två gånger under uppspelning.
1
Följande menyfält visas.
Avancerad användning
• Den här funktionen kan användas vid uppspelning, i de fall
det är möjligt.
• Kan inte användas vid uppspelning med PBC
avspelningskontroll.
Tryck på tills pekaren står på .
2
Tryck på .
3
Tryck på och välj sedan .
4
Du kan även välja andra upprepningslägen här. För att se andra
uppspelningslägen s sida 28
När du kommer till den scen eller det spår som ska vara
5
startläget på slingan trycker du på .
Ikonen i menyfältet växlar till .
När du kommer till den scen eller det spår som ska vara
6
slutläget på slingan trycker du på .
Menyfältets ikon växlar då till och visas i
displayfönstret på huvudenheten. Uppspelning från A till B börjar.
“Återuppspelning av en favoritscen (A-B återuppspelning)" Fortsättning
27
Tryck på en gång så försvinner menyfältet.
7
Avbryta uppspelning från A till B
Om du vill inaktivera uppspelning från A till B måste du utföra någon av åtgärderna
nedan.
• Ta fram menyfältet, välj och tryck sedan två gånger på .
• Tryck på .
• Stäng av strömbrytaren på huvudenheten.
Tips:
• Det går inte att ange en serie som innehåller flera titlar eller spår.
• "Upprepning från A-B" fungerar inte i följande fall.
- Vid programuppspelning - Vid slumpvald uppspelning
- Vid upprepad uppspelning - Vid PBC avspelningskontroll
• Statusfältet visas inte vid uppspelning av cinemascope (letterbox)
. Även om funktionerna kan ställas in i detta läge ska du
trycka på när du behöver statusfältet så återgår du till normalt
aspektförhållande. Tryck på för att återgå till föregående
aspektförhållande.
Återuppspelning i slinga (återuppspelning)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga med
ett intervall av titlar, kapitel eller spår enligt följande tabell.
Tryck under uppspelning.
Upprepningsläget ändras när du trycker på och namn och ikon för
uppspelningsläget visas på skärmen och i displayfönstret.
• Den här funktionen kan användas vid uppspelning, i de fall
det är möjligt.
• Kan inte användas vid uppspelning med PBC
avspelningskontroll.
Upprepningsläge
Upprepning-
styp
Upprepa
kapitel
Upprepa titel
Upprepning
AV
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 4
Titel
Skär mtext
Display-
fönster
visas ej
28
Upprepningsläge
Upprepn-
ingstyp
Upprepa spår
Upprepa alla
spår
Upprepning
AV
Spår 1Spår 2Spår 3Spår 4
SkärmtextDisplay-
Avbryta upprepningsläge
• Tryck på upprepade gånger tills "" visas på skärmen.
• Stäng av strömbrytaren på huvudenheten.
fönster
visas ej
Tips:
• Med vissa DVD-skivor går det inte att använda funktionen
"Upprepa titel".
• Avbryt upprepning genom att trycka på .
• Ta fram menyfältet och flytta pekaren till för att välja
upprepad uppspelning.
s sida 34
Tillgängliga upprepningslägen vid
programuppspelning eller slumpvald
uppspelning
UpprepningstypSkärmtextDisplayfönster
Upprepar angett kapitel/spår när upprepning är valt
Upprepar alla spår vid programuppspelning, eller
upprepar alla spår vid slumpvald uppspelning
Upprepning AV
Avancerad användning
visas ej
29
Uppspelning i vald ordning (programuppspelning)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på vid stopp.
1
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret på huvudenheten
enligt följande. Tryck upprepade gånger tills "PRGM" visas.
Programuppspelning
Slumpvald uppspelning s sida 31
Normal
visning
Ställ in ordningen enligt följande anvisningar på skärmen.
2
s "När du använder sifferknapparna" sida 21
Tryck på .
3
• Uppspelningen börjar enligt den ordning du angett.
Normal uppspelning
• När den inställda uppspelningen är klar, stannar uppspelningen och
"Program" visas.
Avbryta valda poster på programskärmen separat
De valda numren raderas ett i taget varje gång du trycker på .
Avbryta alla valda poster på programskärmen
Tryck på .
Avbryts även när strömmen till enheten stängs av.
Återgå till normal uppspelning
Vid stopp trycker du på upprepade gånger tills displayfönstret i
huvudenheten återgår till normalt visningsläge.
Då sparas det innehåll som angetts i programskärmen i minnet. Tryck på igen
för att starta programuppspelning och välj "PRGM".
Tips:
• Det går maximalt att välja 99 titlar, kapitel eller spår. Om du försöker
ange fler än 99 står det "FULL".
• Om den inställda uppspelningstiden
överstiger 9 timmar, 59 minuter och 59 sekunder, visas "--:--" i
displayfönstret på huvudenheten. Det går ändå att fortsätta spela upp
den angivna ordningen som den är.
• Om du trycker på istället för att ange kapitel- eller
spårnummer visas "ALL" (Alla) och alla kapitel och spår under den
titeln eller gruppen väljs.
• Om man trycker på stopp under programuppspelning går det inte att
återuppta uppspelningen.
• Programuppspelning är endast möjlig med en viss typ av skivor.
30
Uppspelning som väljs slumpvis (slumpvald uppspelning)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Med den här enheten kan du välja att spela upp titlar eller kapitel/spår slumpvis.
Uppspelningsordningen ändras när du använder slumpvald uppspelning.
Tryck på vid stopp.
1
När du trycker på ändras displayfönstret enligt följande. Fortsätt att
trycka tills "RANDOM" (Slumpvald) visas.
Programuppspelning s sida 30
Slumpvald uppspelning
Normal uppspelningNormal
visning
Tryck på .
2
När en titel eller ett spår har tagit slut, spelas en annan titel eller ett annat
spår slumpvis.
Avancerad användning
Återgå till normal uppspelning
Vid stopp trycker du på upprepade gånger tills displayfönstret i
huvudenheten återgår till normalt visningsläge.
Tips:
• Slumpvald uppspelning avbryts om du utför följande åtgärder.
- Skivfacket öppnas.
- Strömmen till enheten stängs av.
• Om du trycker på upprepade gånger under slumpvald uppspelning
kan du inte hoppa tillbaka till föregående uppspelning. Istället går du
tillbaka till början av det kapitel eller spår som håller på att spelas upp.
• Om man trycker på stopp under slumpvald uppspelning går det inte att
återuppta uppspelningen.
31
Byta ljudspråk
När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till
den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas.
När ljudinställningarna visas trycker du på upprepade
2
gånger och väljer önskad inställning.
Tryck på för att ändra inställningen.
Vänta några sekunder eller tryck på .
3
Tips:
• Det går även att ändra inställningen via menyfältet. s sida 34
• Om en språkkod (t.ex. AA) visas
• De bokstäver som visas under uppspelning har
följande betydelse.
- ST: Stereo - L: Left channel audio (Vänster ljudkanal) - R: Right
channel audio (Höger ljudkanal) - R:
s sida 46
32
Ändra visning av textremsor
Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med
undertext. När en skiva har spelats in med undertextning på flera språk går det
att byta till det språk du önskar.
Tryck under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsor visas.
När inställningarna för textremsor visas trycker du på
2
upprepade gånger och väljer önskat språk eller OFF (Av).
Välj och välj språk för undertext.
Avancerad användning
Ändra vinkel
Om du trycker på upprepade gånger kan du välja typ av
textremsa och om undertext ska vara på eller av.
Vänta några sekunder eller tryck på .
3
På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under
uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel, t.ex.
ovanifrån eller från höger.
Tryck under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas.
När vinkeln visas trycker du på upprepade gånger
2
och väljer önskad vinkel.
Tryck på för att ändra inställningen.
Vänta några sekunder eller tryck på .
3
33
Utföra åtgärder med menyfältet
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Tryck på två gånger under uppspelning.
1
Följande status- och menyfält visas.
Tryck på tills pekaren flyttas till den post du vill
2
använda.
Tryck på .
3
• Tryck på en gång så försvinner menyfältet.
• Vissa funktioner går inte att använda vid stopp.
• Statusfältet visas inte vid uppspelning av cinemascope (letterbox)
. Även om funktionerna kan ställas in i detta läge ska du
trycka på när du behöver statusfältet så återgår du till normalt
aspektförhållande. Tryck på för att återgå till föregående
aspektförhållande.
Funktionslista till menyfältet
Välj upprepningsläge.
s sida 28, 29
Ange tidsbaserat startläge.
s sida 26
Endast.
Välj det kapitelnummer du vill spela upp med sifferknapparna.
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [123].
Ange numren på följande sätt.
Exempel
5:10:→ 20:→
Om du skriver fel anger du numret igen.
Tryck på .
Välj ljudspråk/-typ
s sida 32
Välj för att ändra visning av textremsor.
s sida 33
Välj vinkel.
s sida 33
34
Inställningar för automatisk standby, insomningstimer (sleep
timer)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Automatisk standby: När en uppspelning är klar eller har stoppats, eller om
ingen åtgärd skett på ca 3 minuter stängs strömmen av automatiskt.
Sleep timer (Insomningstimer): När angiven tid har gått stängs apparaten av
automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan du
tittar på en film.
Det går inte att använda auto-standby och insomningstimern samtidigt.
Tryck på .
• Varje gång du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Tryck upprepade gånger tills önskad post visas.
Auto-standby är aktiverat.
När 10 minuter har gått stängs apparaten av
automatiskt.
När 150 minuter har gått stängs apparaten av
automatiskt.
Sleep timer (Insomningstimer) är avaktiverad.
Avancerad användning
• Om du väljer något annat än "A.STBY ON" (A.STBY PÅ) avaktiveras
auto-standby.
Ställa in auto-standby
"A.STBY" blinkar ca 20 sekunder innan strömmen stängs av.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång visas den
angivna tiden i displayfönstret.
Avaktivera insomningstimer
Gör något av följande.
Tryck på .
Tryck på upprepade gånger tills "SLEEP OFF" (INSOMNING AV) visas i
displayfönstret.
Tips:
• Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten
stängs av avaktiveras insomningstimern.
• Om läget extern video är aktiverat, stängs videon av automatiskt om
ingen signal tas emot och inga åtgärder utförs på 30 minuter. Detta sker
oavsett inställningarna på insomningstimern.
• Auto-standby kan inte användas i läget extern video.
• Auto-standby fungerar inte med skivor som återgår till menyn när
uppspelningen är klar.
35
Bättre bildkvalitet (läget Progressive)
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Om du vill ha tydligare bilder ska läget Progressive (Progressiv) aktiveras.
Vid stopp eller om ingen skiva sitter i skivfacket trycker du på
.
När du trycker på ändras displayfönstret enligt följande. Tryck tills
"PROGRESSIVE" (Progressiv) visas.
Alla sveplinjer visas i ett videofält. Detta
ger en betydligt bättre bild än interlacing.
Traditionellt videosystem. En skärm
består av två videofält där de udda och
jämna antalet sveplinjer visas växelvis.
Skivfacklås
Det går att låsa skivfacket så att små barn inte kan leka med det. Du kan låsa
facket när en skiva är isatt.
När strömmen är på ( lyser grönt) håller du intryckt på
huvudenheten och trycker sedan .
• "LOCKED" (Låst) visas i displayfönstret på huvudenheten och
skivfacket är låst.
• För att öppna låset utförs samma procedur. "UNLOCKED" (Olåst)
visas i displayfönstret på huvudenheten och skivfacket låses upp.
36
Bli expert på projicering
Ansluta till annan videoutrustning
Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn
även visa bilder genom att ansluta till följande
utrustning med videoutgång.
- Videobandspelare- Spelkonsol
- Videokamera osv.
Om den videoutrustning som ansluts både har
S-Videoformat och kompositvideoformat, blir det
högre bildkvalitet med S-Video.
Kompositvideoformatet kallas också ibland
"videoutgång".
Kompositvideoformat
Tips:
Om den utrustning som ansluts har en unik form
på kontakten ska du ansluta med den kabel som
medföljde utrustningen eller en tillvalskabel.
Obs!
• Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen
är på vid anslutningen kan skador uppstå.
• Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte
passar. Då kan enheten eller utrustningen skadas.
• Stäng anslutningsluckan när extern videoutrustning
inte är ansluten.
Vi t
Avancerad användning
Utgång
L
Audio
(Ljud)
R
Video
Röd
Gul
Till ljudutgångsport
Till ljudingångsport
Till videoutgångsport
Till videingångsport (gul)
Video/audio-kabel (finns på marknaden)
“Ansluta till annan videoutrustning" Fortsättning
37
S-videoformat
Vi t
Utgång
L
Audio
(Ljud)
R
S-Video
RCA-ljudkabel
(finns på marknaden)
Till ljudutgångsport
ljudingångsport
Till utgångsport S-Video
S-Video-kabel (finns på marknaden)
Röd
Till
Till ingångsport S-Video
Projicera bilder från extern videoutrustning
Anslut med ▲ vänt
nedåt
Ta bort linsskyddet om det sitter på.
1
Sätt på huvudströmbrytaren och tryck sedan på .
2
Tryck på .
3
"VIDEO" visas i displayfönstret på huvudenheten och enheten ställs i
läget extern video.
Sätt på strömmen till den anslutna videoutrustningen och
4
starta sedan uppspelningen.
Om lampan inte lyste tänds den nu.
Efter en kort stund projiceras bilden.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Tryck på . "DVD/CD" visas i displayfönstret och enheten byter tillbaka till
DVD-läge.
38
Funktioner i läget extern video
Följande funktioner kan användas i läget extern video
vFärgläge s sida 19 v Bred/normal s sida 55 v Insomning s sida 35
vLjudläge s sida 41 v DVD level s sida 42v Rast s sida 19
vBild på/av s sida 23 v Justera gälla toner s sida 41 v Tyst s sida 19
vVolym s sida 15v Information s sida 50 v Bildkvalitet s sida 48
vValknapp s sida 48, 50
Bli expert på ljud
Lyssna med hörlurar
Obs!
• Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög
volym under längre tid.
• Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt ge
hörselskador. Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas
när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
Avancerad användning
Tips:
Till -uttag
Hörlurar
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget kommer inget ljud från högtalarna. Om en subwoofer också är ansluten
kommer inte heller något ljud ifrån den.
39
Ansluta till ljudutrustning med optisk digital ingång
Du kan ansluta till AV-förstärkare och utrustning som kan göra digitala inspelningar (MD-spelare m.m.) om de har en
digital ljudingång. När du ansluter ska en kabel för optiskt digitalt ljud användas (finns på marknaden).
Anslut kabeln genom att ta bort locket, passa in formen och sätt i den ordentligt.
Låt locket sitta på när porten inte används så att inte damm kommer in.
MD-spe lare
Till optisk digital
ingångsport
Optisk digital kabel
(finns på marknaden)
Till utgångsport optiskt ljud
s sida 46
Tips:
AV-förstärkare
• Den signal som skickas från utgångsporten optiskt ljud ändras med inställningen "DIGITAL AUDIO OUTPUT"
(Digital ljudutgång) i inställningsmenyn. Mer information om utgångssignaler
• Inställningen "D. RANGE COMPRESSION" på inställningsmenyn gäller inte när förstärkare med inbyggt Dolby
Digital-avkodare ansluts. s sida 45
Ansluta en subwoofer
Genom att ansluta en subwoofer får du bättre och starkare basljud.
Information om anslutning och användning finns i användarhandboken till subwoofern.
40
Powered Subwoofer
(tillval)
RCA-kabel
(levereras med subwoofern)
Till utgångsport subwoofer
Välja ljudläge
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Det går att få ett bredare och mer naturligt ljud från projektorns högtalare
genom att aktivera JVC originalljudssystem.
Tryck på .
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Tryck på upprepade gånger tills önskat läge visas på skärmen.
Alfavågor anses vara de hjärnvågor som skapas när en person slappnar av.
JVC originalljudssystem är alfavågornas frekvensväxlingar tillämpad på den
nödvändiga variationen mellan höger och vänster signaler i en ljudkrets (de
indirekta ljuden mellan L-R (V-H)). Detta kallas LFO-modulering. Avsikten är att
korrigera ljudsignalen så att den hamnar inom denna mittregion för att producera
ett naturligt ljud som får dig att slappna av bara genom att lyssna till det.
Avancerad användning
Justera gälla toner
höjer
sänker
Justerar volymen på gälla toner.
Tillgänglig när ljud kommer in från extern videoutrustning.
41
Justera ljuduppspelningsnivå
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Ljudet på en DVD-video kan spelas in på en lägre nivå (volym) än andra typer
av skivor. Projektorns standardinställning tar hänsyn till detta och spelar upp
DVD-skivor med högre volym. Om detta stör dig ska du göra följande
inställningar.
Tryck under uppspelning.
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Medan du lyssnar till ljudet som spelas upp trycker du upprepade gånger
tills önskad inställning visas.
Standard
Mellan
Hög (standardinställning)
Tips:
• Inställningen gäller bara när spelas upp. Även om den här
inställningen ändras, ändras inte utgångsnivån från porten optiskt ljud.
• Åtgärden kan även göras vid stopp eller paus.
Justera nivån på ingångsljud från extern ljudutrustning
Växla till läge [Function] (Funktion)
före användning
Det går att justera nivån på ingångsljud från ljudutrustning som är ansluten till
ljudporten.
Tryck på och byt till läget extern video.
1
Tryck och håll in i ca 2 sekunder.
2
Varje gång du håller intryckt ändras displayfönstret enligt följande.
Normal användning (standardinställning)
Använd den här inställningen när ingångsnivån från den
externa utrustningen är för låg och ljudet är svårt att höra.
42
Inställningar och
justeringar
Åtgärder och funktioner i
inställningsmenyn
Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.
Använda inställningsmenyn
Det går att välja språk från listan "ON SCREEN LANGUAGE" (Språk på
skärmen).
Vid stopp eller om ingen skiva sitter i skivfacket trycker du på
1
.
Följande inställningsmeny visas.
När du trycker på flyttas pekaren till ikonerna i övre
2
högra hörnet. Där kan du välja menygrupp.
Inställningsmenyn PICTURE (Bild)
Inställningsmenyn
LANGUAGE (Språk)
Inställningsmenyn
AUDIO (Ljud)
Inställningsmenyn
OTHERS (Övrigt)
Inställningar och
justeringar
Tryck på och välj vilken inställning du vill ändra.
3
“Använda inställningsmenyn" Fortsättning
43
Om du trycker på visas innehållet i inställningarna i en
4
nedrullningslista.
Tryck på för att välja post och tryck sedan
5
på.
När en inställningsmeny visas och du stegvis vill gå tillbaka till
föregående bild:
Tryck på .
Lista över inställningsmenyer
Fetstil anger standardinställningen.
Inställningsmenyn LANGUAGE (Språk)
InställningInställningens innehåll
MENU LANGUAGE (Menyspråk)
Ange språk för DVD-videomenyn.
AUDIO LANGUAGE (Ljudspråk)
Ange språk för DVD-videons ljud.
SUBTITLE (Textremsa)
Ange språk för DVD-videons textremsor.
ON SCREEN LANGUAGE (Språk på
skärmen)
Ange språk för visning av menyerna
(Inställningar, Bildkvalitet, Information).
"AA" och andra språkkoder finns i "Förteckning över språkkoder".
s sida 46
De här inställningarna blir tillgängliga när inställningarna finns med
på själva skivan. När inställningarna inte finns med på skivan blir
inställningarnas innehåll otillgängligt. Om det språk som valts inte
finns med på skivan används skivans standardspråk.
FILM: Bra till film eller video som har spelats in med progressiv
sökning.
VIDEO: Bra till videobilder.
SCREEN SAVER (Skärmsläckare)
Ange om bilden ska slockna efter att en
stillbild visats i mer än fem minuter och ingen
annan åtgärd utförts.
FILE TYPE (Filtyp)
Ange vilket format som ska spelas upp om
en skiva innehåller både MP3/WMA- och
JPEG-filer.
ON (PÅ): Slocknar.
OFF (AV): Slocknar inte.
AUDIO (LJUD): Endast MP3/WMA-filer spelas upp.
STILL PICTURE (STILLBILD): Endast JPEG-filer spelas upp.
När du har gjort den här inställningen ska du öppna och stänga
skivfacket eller stänga av strömmen och sedan sätta på den igen.
Då aktiveras den ändrade inställningen.
44
Inställningsmenyn AUDIO (Ljud)
InställningInställningens innehåll
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digital ljudutgång)
Ange typ av utgångssignal enligt den utrustning
som anslutits till utgångsporten optiskt ljud.
Mer information om signaler s sida 46
DOWN MIX (Downmix)
Växlar signal från utgångsporten för optiskt ljud,
mellan "DIGITAL AUDIO OUTPUT
(DIGITAL LJUDUTGÅNG)" och "PCM ONLY
(ENDAST PCM)".
Ljudsignalen från den inbyggda högtalaren och
hörlursjacket ändras också.
D. RANGE COMPRESSION
Korrigerar variationerna i hur starka och svaga
ljud låter vid uppspelning på låg volym.
Detta är endast tillgängligt för DVD-videoskivor
som har spelats in med Dolby Digital.
PCM ONLY (ENDAST PCM):Används när ansluten utrustning
bara har linjär PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM: Används vid anslutning till en Dolby
Digital-avkodare eller när ansluten utrustning har
denna funktion.
STREAM/PCM: Används vid anslutning till en DTS/Dolby
Digital-avkodare eller när ansluten utrustning har
dessa funktioner.
DOLBY SURROUND: Används vid anslutning till utrustning
med inbyggd Dolby Pro-Logic-avkodare.
STEREO: Används vid anslutning till standardutrustning.
AUTO: D. Range Compression aktiveras automatiskt.
ON (PÅ): D. Range Compression är alltid aktiverat.
Inställningsmenyn OTHERS (Övrigt)
InställningInställningens innehåll
RESUME (Fortsätt)
Anger om uppspelning ska fortsätta spela när
uppspelningen startas igen efter att den
stoppats.
ON SCREEN GUIDE (Anvisningar på
skärmen)
Anger om anvisningar på skärmen ska visas.
PARENTAL LOCK (Censurering)
Ställer in en censurfunktion som klipper bort
extrema scener från DVD-videon och ersätter
dem med andra scener.
* Inställningsmenyn stängs automatiskt om fel lösenord har angetts tre gånger.
ON (PÅ): Uppspelningen återupptas.
OFF (AV): Uppspelningen startar från början.
ON (PÅ): Visas.
OFF: Visas inte.
COUNTRY CODE (LANDSKOD): I normala fall anges GB.
s sida 47
SET LEVEL (ANGE NIVÅ):Ju lägre siffervärde, desto hårdare
censurering. Om "NONE (INGEN)" är valt
censureras ingenting.
PASSWORD (LÖSENORD) *: Var noga med att ställa in ett
lösenord. Lösenordet består av fyra siffror och ställs
in med fjärrkontrollens sifferknappar (1-9,0). Det
lösenord som ställs in här anges vid uppspelning eller
nästa gång du vill ändra inställningarna. Om du råkar
glömma lösenordet anger du 8888.
EXIT (Stäng): Stänger av inställningarna för censurering.
Inställningar och utgångssignaler för "DIGITAL AUDIO
OUTPUT" (Digital ljudutgång)
Uppspelad skiva
48 kHz, 16/20/24 bitar
DVD-video, linjär PCM
DVD-video, 96 kHz linjär PCM
DVD-video, DTS DTS bitstream48 kHz, 16 bit linjär PCM
DVD-video, Dolby Digital Dolby Digital bitstream
Ljud-CD, Video-CD, SVCD44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTSDTS bitstream44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva32/44,1/48 KHz, 16 bitar linjär PCM
Inställningar för "DIGITAL AUDIO OUTPUT" (Digital ljudutgång)
Stream/PCMDolby Digital/PCMPCM Only (ndast PCM)
48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
48 kHz, 16 bit stereo linjär
PCM
Förteckning över landskoder (område)
AD AndorraET EtiopienLC Saint LuciaSD Sudan
AE Förenade Arabemirate nFI FinlandLI Lichtenstei nSE Sveri ge
AF AfghanistanFJ FidjiLK Sri LankaSG Singapore
AG Antigua och Barbuda
AI AnguillaLS Lesoth oSI Slovenien
AL Albanien
AM ArmenienLU LuxemburgSK Slovakien
AN Nederländska Antiller naFO FäröarnaLV LettlandSL Sierra Leone
AO AngolaFR FrankrikeLY LibyenSM San Marino
AQ AntarktisFX Frankrike, MetropolitanMA MarockoSN Senegal
AR ArgentinaGA GabonMC MonacoSO Somalia
AS Amerikanska SamoaGB
AT Öste rrikeGD Grena daMG MadagaskarST Sao Tome och Principe
AU AustralienGE GeorgienMH Marshallöa rnaSV El Salvador
AW ArubaGF Franska GuyanaML MaliSY Syrien
AZ AzerbadjanGH GhanaMM Myanmar (Burma)SZ Swaziland
BA Bosnien och HercegovinaGI Gi braltarMN Mongolie tTC Turks- och Caicosöarna
BB BarbadosGL GrönlandMO MacauTD Tchad
BD Bangl adeshGM GambiaMP Nordmarianerna
BE BelgienGN GuineaMQ Mar tinique
BF Burkina FasoGP Guadelo upeMR MauretanienTG Togo
BG BulgarienGQ E kvatorialguineaMS MontserratTH Thailand
BH BahrainGR GreklandMT MaltaTJ Tadzjikistan
BI Burundi
BJ BeninMV MaldivernaTM Turkmenistan
BM BermudaGT GuatemalaMW MalawiTN Tunisien
BN BruneiGU GuamMX MexikoTO Tonga
BO BoliviaGW Guinea-BissauMY MalaysiaTP Östtimor
BR BrasilienGY GuyanaMZ Moçambi queTR Turkiet
BS BahamasHK HongkongNA NamibiaTT Trinidad och Tobago
BT Bhutan
BV BouvetönNE NigerTW Taiwan
BW BotswanaHN HondurasNF Norfolkön
BY Vit ryssla ndHR Kroat ienNG Nigeria
BZ BelizeHT HaitiNI NicaraguaUA Ukraina
CA KanadaHU UngernNL NederländernaUG Uganda
CC Kokosö arnaID IndonesienNO Norge
Centralafrikanska
CF
republ iken
CG KongoIL IsraelNR NauruUS Förenta staterna
CH SchweizIN I ndienNU NiueUY Uruguay
CI Elfenbenskusten
CK CooköarnaOM Oman
CL ChileIQ IrakPA Panama
CM KamerunIR IranPE Peru
CN KinaIS IslandPF Franska Polynesien
CO Col ombiaI T ItalienPG Papua Nya Guin eaVE Venezuela
CR Costa RicaJM JamaicaPH FilippinernaVG Brittiska Jungfruöarna
CU KubaJO Jordan ienPK PakistanV I
CV Kap VerdeJP JapanPL PolenVN Vietnam
CX JulönKE Kenya
CY CypernKG Kirgizistan
CZ TjeckienKH KambodjaPN Pitcairn
DE Tyskla ndKI KiribatiPR Puerto RicoWS Samoa
DJ DjiboutiKM KomorernaPT PortugalYE Jemen
DK DanmarkKN Saint Kitts och NevisPW PalauYT Mayotte
DM Dominica
DO Dominikanska repu blikenQA QatarZA Sydafrika
DZ AlgerietKR SydkoreaRE RéunionZM Zambia
EC EcuadorKW KuwaitRO RumänienZR Zaire
EE EstlandKY CaymanöarnaRU RysslandZW Zimbabwe
EG EgyptenKZ KazakstanRW Rwanda
EH Västsahara
ER EritreaSB Salomonöarna
ES SpanienLB LibanonSC Seychellerna
Falklandsöarna
FK
(Malvinerna)
Mikronesien
FM
(Federatione n)
Storbritannien och
Nordirland
Sydgeorgien och
GS
Sydsandwichöarna
Heardön och
HM
McDonaldöarn a
IE IrlandNP Nepal
Brittiska territoriet i
IO
Indiska Oceanen
KP Nordkorea
LA Laos
LR LiberiaSH Saint Helena
LT LitauenSJ Svalbard och Jan Mayen
MD MoldavienSR Su ri nam
De franska territorierna i
TF
södra Indiska ocea nen
MU MauritiusTK Tokelau
NC Nya KaledonienTV Tuvalu
TZ Tanzania
Förenta staternas mindre
UM
öar i Oceanien och
Västindien
NZ Nya ZeelandUZ Uzbekistan
Vatikanstaten
VA
(påvestolen)
Saint Vincent och
VC
Grenadinerna
Ame rikanska
Jungfruöarna
Saint Pierre och
PM
Miquelon
PY ParaguayYU Jugoslavien
SA Saudiarabien
VU Vanuatu
WF Wallis och Futuna
Inställningar och
justeringar
47
Åtgärder och funktioner
i bildkvalitetsmenyn
Det går att ändra ljusstyrkan, kontrasten och andra inställningar för den projicerade bilden.
Använda menyn Picture Quality (Bildkvalitet)
Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas.
Menyalternativen ändras enligt följande om du trycker på
Om ingen åtgärd utförs på en stund stängs inställningen och
4
bildkvalitetsmenyn försvinner.
• När du justerat inställningen trycker du på så stängs den och
bildkvalitetsmenyn försvinner.
När en inställningsmeny visas och du vill gå tillbaka till föregående
inställning
Tryck på .
48
Lista över bildkvalitetsmenyer
InställningInställningens innehåll
Brightness
(Ljusstyrka)
Contrast
(Kontrast)
Color Saturation
(Färgmättnad)
Tint (Ton)Visas endast om den ingående signalen är en NTSC-signal.
KeystoneOm skärmen inte står vertikalt mot projektorn blir den projicerade bilden förvrängd (keystone).
Justerar bildens ljusstyrka.
Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna.
Justerar bildernas färgmättnad.
Justerar bildtonen.
Justerar bildens skärpa.
Så här korrigerar du keystone-förvrängning.
Inställningar och
justeringar
49
Åtgärder och funktioner i
informationsmenyn
Du kan använda "Information" för att kontrollera enhetens status, t.ex. "Video Signal" (Videosignal), "High Altitude
Mode" (Hög höjd) och "Lamp-Hours Reset" (Återställ lamptimmar).
Använda menyn Information
Tryck på under projicering.
1
Följande information visas.
Menyalternativen ändras enligt följande om du trycker på
2
. Tryck på upprepade gånger tills den inställning
du vill bekräfta eller ändra visas.
Information → Video Signal (Videosignal) → High Altitude Mode (Hög
höjd) → Lamp-Hours Reset (Återställ lamptimmar) → Exit Information
menu (Stäng informationsmenyn)
Tryck på för att ändra inställningen.
3
Om ingen åtgärd utförs på en stund stängs inställningen och
4
informationsmenyn försvinner.
• När du justerat inställningen trycker du på så stängs den och
informationsmenyn försvinner..
När en inställningsmeny visas och du vill gå tillbaka till föregående
inställning
Tryck på .
50
Lista över informationsmenyer
InställningInställningens innehåll
Information
Aktuell status
visas.
Video Signal
(Videosignal)
High Altitude
Mode (Hög höjd)
Lamp-Hours
Reset (Återställ
lamptimmar)
Lamp Hours (Lamptimmar): Lampans totala brukstid. 0H visas för 0-10 timmar. Visas i 1-
timmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas ut blir
displaytexten gul.
Source (Källa):Visar om projiceringen kommer från standard-DVD eller från extern
videoutrustning.
Video Signal (Videosignal): Anger formatet på den ingående videosignalen.
Anger signalformat på den videoutrustning som är ansluten till ingångsporten för Video eller
S-Video. Vid leverans är denna inställd på "Auto" så videosignalen känns av automatiskt. Om det
uppstår störningar i de projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du väljer "Auto" väljer
du rätt signal manuellt.
Vid höghöjdsanvändning på mer än 1 500 m höjd ska den här inställningen vara "On" (På).
Initiera den här inställningen om lampan har bytts ut. Lampans totala brukstid nollställs då.
Inställningar och
justeringar
51
Bilaga
Felsökning
Läsa indikatorerna
Kontrollera status på enheten med indikatorerna på ovansidan.
Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ anvisningarna
för att åtgärda problemet.
* Om alla indikatorer är inaktiverade kontrollerar du att elsladden
har anslutits på rätt sätt och huruvida huvudströmbrytaren är på
eller av.
När blinkar grönt/orange växelvisFel
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel
Stäng av och sätt på huvudströmbrytaren.
Om inidkatorstatusen inte ändras efter att
du tryckt på och strömbrytaren är på
Dra ur elsladden från uttaget och kontakta
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur
(överhettning)
Lampan slocknar automatiskt och
projiceringen avbryts. När den stått
i detta läge i ca 40 sekunder och sedan
ställts i standby-läge ska du kontrollera
de två alternativen till höger.
Om strömmen var avstängd sätter du på
huvudströmbrytaren igen.
• Flytta ut projektorn så att
den står minst 20 cm från
väggen.
• Rengör luftfiltret.
s sida 56
återförsäljaren.
s sida 65
: blinkar grönt/orange växelvis
: lyser : blinkar : av
Om inidkatorstatusen
inte ändras efter att
du tryckt på och
strömmen är på
Om problemet
kvarstår när du satt
i lampan igen
52
Lampan är trasig
Kontakta återförsäljaren. s sida 65
När indikatorerna eller blinkar
orange
Varning
: lyser : blinkar : av
Orange
Grön
Orange
Grön
Snabbavsvalning pågår
Du kan fortsätta projicering
i detta läge. Projiceringen
stoppas automatiskt om hög
tempteratur uppstår igen.
Kontrollera de två alternativen till
höger.
• Flytta ut projektorn så att den
står minst 20 cm från väggen.
• Rengör luftfiltret.
s sida 56
Meddelande om utbyte av lampa
Lampan behöver bytas ut. Byt ut lampan mot en ny så fort som möjligt.
Om du fortsätter att använda lampan i det här läget kan den explodera.
Om felet kvarstår när du
trycker på och sätter
på strömmen, ska du inte
använda projektorn. Dra ut
strömsladden från eluttaget.
Kontakta återförsäljaren.
s sida 65
s sida 58
När indikatorerna eller är släcktaNormal : lyser : blinkar : av
Standby-lägeVisar att apparaten är klar att användas.
OrangeOrange
Om du trycker på eller i uppvärmningsläge händer ingenting.
Stäng inte av strömmen eller dra ur sladden under uppvärmning
eftersom det kan förkorta lampans livslängd.
GrönGrönGrön
Uppvärmning
(ca 20 sekunder)
GrönGrönGrön
GrönOrange
GrönGrönGrön
Projicering pågår
Avsvalning
(ca 9 sekunder)
Rast
När enheten svalnar fungerar inga åtgärder på varken fjärrkontrollen
eller huvudenheten.
När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge.
Stäng inte av strömmen eller dra ur sladden under avsvalning eftersom
det kan förkorta lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Bilaga
53
Om indikatorerna inte är till någon hjälp
Om apparaten inte fungerar normalt ska du kontrollera följande anvisningar innan du tar den till reparation. Om felet inte
åtgärdas ska du kontakta återförsäljaren och be om hjälp.
När det här händerKontrollera härHänvisningssida
Det går inte att sätta på
projektorn
Inga bilder visas• Lyser indikatorn Image Off (Bild av) orange?s sida 23
• Står huvudströmbrytaren i läget "on" (på)?s sida 13
• Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen.s sida 13
• Håller projektorn på att svalna?s sida 53
• Om indikatorn sätts på och av när elsladden vidrörs ska du stänga
av huvudströmbrytaren och sedan dra ur och sätta i elsladden. Om
felet inte är åtgärdat kan det hända att elsladden är skadad. Stäng av
projektorn, dra ur elsladden från uttaget och kontakta
återförsäljaren.
• Det går inte att spela DVD-videoskivor om skivans regionskod inte
motsvarar regionskodmärkningen på sidan av apparaten.
s sida 65
s sida 7
• Tryck på för att byta till DVD.
• Är lampan trasig?s sida 52
Bilderna är suddiga eller
oskarpa
Bilderna är mörka• Är färgläget lämpligt för driftsförhållandena?s sida 19
Fjärrkontrollen
fungerar inte
Det hörs inget ljud eller
ljudet är svagt.
Ljudet är förvrängtÄr volymen för hög?s sida 15
Språket för ljud/textremsor
går inte att ändra
Inga textremsor visas• Om det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor.-
• Har skärpan justerats?s sida 15
• Är linsskyddet på?s sida 13
• Är projektorn placerad på rätt avstånd?s sida 60
• Kan det finnas kondens?s sida 5
• Behöver lampan bytas ut?s sida 57
• Är skrämsläckaren på?s sida 44
• Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge [123]
(sifferinmatning)?
• En del funktioner är förbjudna med vissa skivor.-
• Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt?s sida 11
• Är volymen inställd på lägsta volym?s sida 15
• Är läget Mute (Tyst) aktiverat? Tryck på .
• Står inställningen DVD-nivå på "DVD LEVEL 1" (DVD-nivå 1)?s sida 42
Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra.-
• Är språket för textremsor inställt på "OFF" (Av)?s sida 33
• Om uppspelning görs med "Upprepning från A-B" kan det hända
att textremsorna inte visas före och efter punkt A och B.
s sida 38
s sida 21
-
-
54
När du använder externt videoläge
När det här händerKontrollera härHänvisningssida
Inga bilder visas• Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta
uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
• När insignalen är kopplad både till S-Videoporten och Videoporten
är endast S-Videosignalen tillgänglig. Om du vill se bilder från den
utrustning som är ansluten till Videoingångsporten ska du koppla ur
sladden från S-Videoporten.
s sida 38
-
"Signal not supported"
(Inget stöd för signal) visas
"No signal." (Ingen signal)
visas
Signalen är förvrängdElektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
Bilden trunkeras (stor)
eller är liten
Färgerna på bilden är
felaktiga
Om projiceringen inte startar när "Video Signal" (Videosignal) är
inställt på "Auto" i informationsmenyn, anger du det signalformat som
gäller för utrustningen.
• Är kablarna rätt anslutna?s sida 37, 38
• Är strömmen till den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta
uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
• Tryck på för att byta till DVD.
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
Enheten känner automatiskt av och projicerar aspektförhållandet för
insignalen. Om aspektförhållandet inte projiceras korrekt trycker du på
och anger det aspektförhållande som passar till insignalen.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen
"Video Signal" (Videosignal) i informationsmenyn.
s sida 51
s sida 38
s sida 38
-
-
s sida 51
55
Bilaga
Underhåll
Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller projektorn, t.ex. hur du rengör projektorn och byter ut
förbrukningsartiklar.
Rengöring
Rengöra luftfiltret
Om luftfiltret fylls med smuts och meddelandet
"The projector is overheating. Make sure nothing is
blocking the air vents, and clean or replace the air filter"
(Projektorn håller på att överhettas. Se till att luftintagen
inte är blockerade samt rengör eller byt ut luftfiltret)
visas, ska du ta bort smutsen från luftfiltret med en
dammsugare.
Obs!
Om smuts samlas i luftfiltret kan den interna temperaturen
i projektorn stiga. Det kan leda till funktionsproblem och
livslängden på den optiska motorn kan förkortas. Vi
rekommenderar att du rengör dessa delar minst en gång var
tredje månad. Rengör oftare om du använder projektorn i en
särskilt dammig miljö.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa.
Om projektorn är mycket smutsig fuktar du trasan med
lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan
ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt. Torka
den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en luftblåsare som finns på marknaden eller ett
linsrengöringspapper och torka linserna noggrant.
Obs!
Använd inte flyktiga ämnen som t.ex. vax, alkohol eller
thinner när du rengör projektorytan. Då kan
ytbehandlingslagret bli ojämnt eller flagna.
Obs!
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för
stötar. Den kan lätt gå sönder.
56
Utbytesperiod för reservdelar
Utbytesperiod för luftfilter
När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder
ska det bytas mot ett nytt luftfilter. s "Extra tillbehör och förbrukningsartiklar" sida 60
Utbytesperiod för lampa
• Meddelandet "Replace the lamp" (Byt lampa) visas på skärmen när projiceringen startar.
• Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
Tips:
• För att den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliteten ska bibehållas visas meddelandet för utbyte när lampan använts i
ca 1 900 timmar. Den tid som går innan meddelandet visas varierar beroende på färglägesinställningar och
driftsförhållanden.
• Om du fortsätter använda lampan när den här perioden gått ut är det stor risk att lampan går sönder. Om meddelandet
om utbyte av lampan visas byter du ut lampan mot en ny så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
• Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera innan
varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.
• Kontakta återförsäljaren om du vill ha en reservlampa.
57
Bilaga
Så här byter man förbrukningsartiklar
Byta ut luftfiltret
Tips
Kassera det använda
luftfiltret på rätt
:
sätt enligt lokala
föreskrifter.
Filter: Polypropylen
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är mycket varm
direkt efter användning. När
projektorn stängts av ska du
vänta ca en timme med att
byta lampan så att den
hinner svalna ordentligt.
När strömmen stängts
12
av, svalningsprocessen
är klar och projektorn
har gett ifrån sig ett
pipljud två gånger ska
huvudströmbrytaren
stängas av.
När strömmen stängts
12
av, svalningsprocessen
är klar och projektorn
har gett ifrån sig ett
pipljud två gånger ska
huvudströmbrytaren
stängas av.
Ta bort luckan till
luftfiltret.
Sätt fingret
i öppningen och
lyft uppåt.
Ta bort lampluckan genom
att föra in skruvmejseln som
levererades med den nya
lampan i lampluckans
öppningsspärr.
Dra åt skruvarna till
67
lampans fäste
ordentligt.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du
nollställa inställningen för
lamptimmar.
Projektorn har en inbyggd
räknare som håller ordning på
driftstiden för lampan och
meddelandet om att byta lampa
visas utifrån denna räknare.
Sätt på
12
huvudströmbrytaren
på huvudenheten och
tryck sedan på .
Om lampan inte tänds
trycker du på .
Installera lampluckan.
Om du trycker på
upprepade gånger under
projicering visas "Lamp-Hours
Reset" (Återställ lamptimmar).
58
Ta ut det gamla
345
luftfiltret.
Installera det nya
luftfiltret.
Installera
filterluckan.
Lossa skruvarna till
345
lampans fäste.
Obs!
• Installera lampan och lampluckan ordentligt. Av säkerhetskäl tänds inte lampan
om den eller lampluckan inte har installerats på rätt sätt.
• Lampan innehåller kvicksilver. Kassera den förbrukade lampan på rätt sätt
enligt lokala föreskrifter.
Ta ur den gamla lampan.
Om du byter lampa själv
ska du vara försiktig så att
inte glasbitar faller ned när
du byter lampan.
Installera den nya
lampan.
Tryck på och välj
3
"Yes" (Ja).
Återställningen sker när
du trycker på .
Bilaga
59
Extra tillbehör och
förbrukningsartiklar
Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns att köpa vid behov. Listan över extra tillbehör gäller från
augusti 2005. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning.
Förbrukningsartiklar
Lampenhet ELPLP33
(1 lampa)
Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilterset ELPAF09
(1 luftfilter)
Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
Förhållandet mellan en bilds längd och höjd. HDTV-bilder har
ett aspektförhållande på 16:9 och förlängs. Aspektförhållandet
för standardbilder är 4:3.
Avsvalning
Process som gör att lampan svalnar från den höga temperatur
som kan uppstå under projicering. Detta sker automatiskt när
projektorn stängs av. Dra inte ur elsladden under avsvalning.
Om lampan inte svalnar ordentligt kan lampan eller inre delar
på huvudenheten överhettas, vilket kan orsaka kortare brinntid
för lampan eller skada projektorn. Avsvalningen är klar när
huvudenheten piper två gånger.
Dynamiskt omfång
Visar omfånget i decibel (dB) mellan lägsta och högsta värde
på ljudnivån som spelats in på en skiva. Det dynamiska
omfångsvärdet anger vilka detaljerade signaler som kan återges
med olika utrustning.
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler. De flesta
fotografier som tagits med digitalkamera sparas i JPEG-format.
MP3
Förkortning för "MPEG1 Audio Layer-3" som är en standard
för ljudkomprimering. Med den kan datamängder förminskas
väsentligt samtidigt som man behåller den höga ljudkvaliteten.
NTSC
Förkortning för "National Television Standards Committee"
och ett format för analogt sändningssystem för färg-tv.
Det här systemet används i Japan, USA och Latinamerika.
SECAM
Förkortning för "SEquential Couleur A Memoire" och ett
format för analogt sändningssystem för färg-tv. Formatet
används i Frankrike, Östeuropa och forna Sovjet, Mellanöstern
och vissa afrikanska länder.
WMA
Förkortning för "Windows Media Audio" en
ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft
Corporation of America. WMA-data kan kodas med
Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player
for Windows XP eller Windows Media Player 9 Series.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation of America i USA och i andra länder.
Vid kodning av WMA-files ska program som certifierats av
Microsoft Corporation of America användas. Om du använder
ett program som inte certifierats kan det hända att det inte
fungerar.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar,
och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel. Video- och ljudCD-skivor är indelade i enheter som kallas spår.
DVD-video
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 1Kapitel 2
Optisk digital utgång
Konverterar en ljudsignal till en digital signal så att den kan
överföras via optisk fiber. Till skillnad från konventionella
metoder där yttre störningar kan upptas av en kabel är en stor
fördel är att inga störningar uppstår.
PA L
Förkortning för "Phase Alteration by Line" och ett format för
analogt sändningssystem för färg-tv. Systemet används i Kina, i
västeuropeiska länder (förutom i Frankrike) och i andra
afrikanska och asiatiska länder.
Parental Lock (Censurering)
För åldersbegränsning. Det finns inställningar för olika
visningsnivåer om en DVD-video innehåller material som
yngre tittare inte bör se.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
Metod för uppspelning av Video-CD-skivor. Du kan välja
skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Adresslistan är från den 6 december 2004.
En mer aktuell lista finns på webbplatserna nedan. Om du inte hittar det du behöver på någon av dessa sidor kan du gå
till Epsons hemsida: www.epson.com.
< EUROPA >
BELGIEN:
EPSON Support Center
BeNeLux
Tech. Help Desk:
032 702 22082
Webbadress:
http://www.epson.be
BULGARIEN:
PROSOFT
6. AI Jendov Str. BG-1113 Sofia
Tel: 00359.2.730.231
Fax: 00359.2.9711049
E-post: Prosoft@internet-BG.BG
CYPERN:
CTC- INFOCOM
6a. lonos Str., Engomi
P. O. Box 1744
2406 Nicosia, Cyprus
Tel: 00357.2.458477
Fax: 00357.2.668490
DANMARK:
Tech. Help Desk: 70 279 273
Webbadress:
http://www.epson.dk
FINLAND:
Tech. Help Desk: 0201 552090
(Obs! Exklusive vissa geografiska
områden)
Webbadress:
http://www.epson.fi
FRANKRIKE:
EPSON France,
68 bis rue Marjolin, F-92300
Levallois,
Tech. Help Desk: 0.821.017.017
Webbadress:
http://www.epson.fr
GREKLAND:
Pouliadis Ass. Corp.
Aristotelous St. 3
GR-19674 Athens
Tel: 0030.1.9242072
Fax: 0030.1.9441066
IRLAND:
Tech. Help Desk: 01 679 9015
Webbadress:
http://www.epson.ie
ITALIEN:
EPSON Italia s.p.a.
Assistenza e Servizio Clienti Viale F.
Lli Casiragi, 427 20099 Sesto San
Giovanni (MI)
Tech. Help Desk: 02.29400341
Webbadress:
http://www.epson.it
JUGOSLAVIEN:
BS Procesor d.o.o.
Hadzi Nikole Zivkovica 2
11000 Beograd
Tel: 00381.11.639610
Fax: 00381.11.639610
Med ensamrätt. Inga delar av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller
vidarebefordras på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt utan
föregående skriftligt tillstånd från SEIKO EPSON CORPORATION. Inget patentansvar antages vad gäller användandet
av informationen häri. Ansvar antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför
tredje part för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat
av: olycka, felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller
(exklusive USA) underlåtenhet att strikt följa SEIKO EPSON CORPORATIONs handhavande- och
underhållsinstruktioner.
SEIKO EPSON CORPORATION påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid
användning av tillvalsprodukter eller förbrukningsmaterial annat än originalprodukter från EPSON eller av
SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
Allmänt meddelande:
EPSON är ett registrerat varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Tillverkad på licens av Dolby Laboratories. "Dolby" och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Tillverkad på licens av Digital Theater Systems, Inc., "DTS" och "DTS 2.0 + Digital Out" är varumärken som
tillhör Digital Theater Systems, Inc.
3LCD-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation of America i USA och i andra länder.
Pixelworks och DNX är varumärken som tillhör Pixelworks, Inc.
DVD-videologotypen är ett varumärke.
Andra produktnamn som förekommer häri används endast i identifieringssyfte och kan vara varumärken som tillhör
respektive ägare. EPSON avsäger sig rätten till sådana varumärken.