Epson EMP-TWD1 User Manual [sv]

Användarhandbok
Packa upp projektorn
Se efter i kontrollistan nedan att alla delar är med i förpackningen. Om någon av komponenterna saknas kontaktar du inköpsstället.
YHuvudenhet YFjärrkontroll Y Torrbatterier av AA-typ
(2 st.)
YElsladd
(3 m)
YLinsskydd
YAnvändarhandbok
(den här manualen)
Noteringar som används i den här handboken
Obs!
s Anger en sida där du kan hitta användbar information om ett avsnitt.
1
1
v
"(Menynamn)"
Anger information om något som kan skada projektorn eller få den att sluta att fungera korrekt.
Anger sätt att använda projektorn och i vilken ordning åtgärderna ska utföras. Den procedur som anges ska utföras i de numrerade stegens ordning.
Anger knappar på fjärrkontrollen eller projektorns kontrollpanel.
Anger menyalternativ och meddelanden som visas på skärmen. Exempel: "Brightness" (Ljusstyrka)
En del funktioner och åtgärder kan endast göras med vissa typer av skivor. De här markeringarna anger vilken typ av skiva som används.

Innehåll

Säkerhetsinstruktioner ............................................... 2
Användning och förvaring......................................... 5
Information om skivor............................................... 7
Reservdelsnamn......................................................... 8
Förbereda fjärrkontrollen .......................................... 11
Snabbguide
Installation ................................................................. 13
Projiceringsavstånd och skärmstorlek........................................ 13
Ansluta sladden och sätta huvudströmbrytaren på ON (På) ...... 13
Skivuppspelning ........................................................ 14
Spela upp en skiva och projicera................................................ 14
Justera projiceringsläget och ljudvolymen................................. 15
Stänga av uppspelning................................................................ 16
Stänga av projektorn................................................................... 16
Grundåtgärder vid uppspelning ................................. 17
Tillfälligt frysa uppspelningen (paus) ........................................ 17
Sökning bakåt/framåt ................................................................. 17
Spola tillbaka uppspelningen till 10 sekunder tidigare .............. 18
Hoppa över ................................................................................. 18
Nästa ram.................................................................................... 18
Uppspelning i slow motion ........................................................ 19
Tillfälligt använda projektorlampan som ljuskälla
(Break (Rast))............................................................................. 19
Välja bildkvalitet som passar rumsförhållandena
(Color Mode (Färgläge)) ............................................................ 19
Tillfälligt stänga av ljudet (Mute (Tyst)).................................... 19
Avancerad användning
Bli expert på uppspelning.......................................... 20
Ändra displayfönstrets ljusstyrka (Dimmer).............................. 20
Uppspelning från DVD-meny .................................................... 21
Uppspelning med PBC avspelningskontroll (playback control) 22
Uppspelning av MP3/WMA och JPEG...................................... 23
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer..................... 25
Uppspelning av angiven tid (tidssökning).................................. 26
Återuppspelning av en favoritscen (A-B återuppspelning)........ 27
Återuppspelning i slinga (återuppspelning) ............................... 28
Uppspelning i vald ordning (programuppspelning) ................... 30
Uppspelning som väljs slumpvis (slumpvald uppspelning)....... 31
Byta ljudspråk ............................................................................ 32
Ändra visning av textremsor ...................................................... 33
Ändra vinkel............................................................................... 33
Utföra åtgärder med menyfältet ................................................. 34
Inställningar för automatisk standby, insomningstimer
(sleep timer)................................................................................ 35
Bättre bildkvalitet (läget Progressive)........................................ 36
Skivfacklås ................................................................................. 36
Bli expert på projicering............................................ 37
Ansluta till annan videoutrustning ............................................. 37
Projicera bilder från extern videoutrustning............................... 38
Bli expert på ljud ....................................................... 39
Lyssna med hörlurar................................................................... 39
Ansluta till ljudutrustning med optisk digital ingång................. 40
Ansluta en subwoofer................................................................. 40
Välja ljudläge.............................................................................. 41
Justera gälla toner....................................................................... 41
Justera ljuduppspelningsnivå ..................................................... 42
Justera nivån på ingångsljud från extern ljudutrustning............. 42
Inställningar och justeringar
Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn............ 43
Använda inställningsmenyn ....................................................... 43
Lista över inställningsmenyer..................................................... 44
Förteckning över språkkoder...................................................... 46
Inställningar och utgångssignaler för "DIGITAL AUDIO
OUTPUT" (Digital ljudutgång).................................................. 46
Förteckning över landskoder (område) ...................................... 47
Åtgärder och funktioner i bildkvalitetsmenyn........... 48
Använda menyn Picture Quality (Bildkvalitet).......................... 48
Lista över bildkvalitetsmenyer ................................................... 49
Åtgärder och funktioner i informationsmenyn.......... 50
Använda menyn Information...................................................... 50
Lista över informationsmenyer................................................... 51
Bilaga
Felsökning ................................................................. 52
Läsa indikatorerna ...................................................................... 52
Om indikatorerna inte är till någon hjälp ................................... 54
Underhåll ................................................................... 56
Rengöring ................................................................................... 56
Utbytesperiod för reservdelar..................................................... 57
Så här byter man förbrukningsartiklar........................................ 58
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar.................... 60
Projiceringsavstånd och skärmstorlek ....................... 60
Specifikationer/Uppfyllda föreskrifter ...................... 61
Ordlista ...................................................................... 63
Register...................................................................... 64
Adresslista ................................................................. 65
Snabbguide
Avancerad användning
Inställningar och
justeringar
Bilaga
1

Säkerhetsinstruktioner

Viktig information

Läs följande information om din enhet.
Viktig säkerhetsinformation
Den här symbolen är avsedd att uppmärksamma användare på viktiga anvisningar om bruk och underhåll (service) som finns i den dokumentation som levereras med produkten.
Varning!
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Varning!
Titta aldrig in i projektorlinsen när lampan lyser. Det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen. Se till att barn inte tittar in i linsen när lampan lyser.
Varning!
Öppna aldrig några luckor på projektorn förutom luckan till lampan. Farlig elektrisk ström inuti projektorn kan orsaka svåra skador. Försök inte utföra service på produkten bortsett från det som anges i användarhandboken. Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn.
Varning!
Förvara projektorns plastpåsar, tillbehör och tillvalsdelar utom räckhåll för barn. Barn kan få plastpåsen över huvudet och kvävas. Var särskilt försiktig när det gäller små barn.
Klass 1-laserprodukt Obs!
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Obs!
Undvik att röra glödlampan med dina bara fingrar när du byter ut lampan. Rester från olja på händerna kan förkorta glödlampans livslängd. Använd en trasa eller handskar när du håller i den nya glödlampan.
Obs!
Ta inte av höljet (eller baksidan) eftersom du då kan få elstötar. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas. Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du installerar och använder projektorn:
Läs dessa anvisningar.
Spara anvisningarna.
Uppmärksamma alla varningar.
Följ alla anvisningar.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
Rengör endast med en torr trasa.
Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
Installera inte i närheten av värmekällor som element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater som genererar värme (inklusive förstärkare).
Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad där den ena är bredare än den andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det bredare bladet eller det tredje jordstiftet finns för säkerheten. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
Se till att man inte kliver på sladden eller att den ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går ut från apparaten.
Använd endast anslutningar och tillbehör som har angetts av tillverkaren.
Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts med enheten. Om en vagn används i kombination med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den inte tippar och skadar någon.
Den här symbolen är avsedd att varna användare att oisolerad "farlig spänning" finns innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att den kan utsätta personer för elstötar.
Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.
2
Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn. Service krävs om apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elsladden eller kontakten skadats, om vätska har spillts eller något föremål kommit in i skrivaren, om den utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
Utsätt inte apparaten för vatten och ställ inte föremål som innehåller vätska på den.
Ställ inte något föremål med öppen låga, t.ex. ett tänt stearinljus på apparaten.
Anslut apparaten till ett jordat eluttag.
Se till att det finns minst 20 cm mellan luftutblåset
och väggar och annat.
Se till att det finns minst 10 cm utrymme från luftutblåset till väggar och annat.
Projicera inte med linsskyddet på. Linsskyddet kan då smälta från värmen och orsaka brännskador. Avbryt projiceringen genom att trycka [Image On/Off] (Bild på/av) under projicering.
Låt inte apparaten eller fjärrkontrollen stå med batterierna i, exempelvis i en bil med stängda fönster, i direkt solljus, i närheten av intag/utblås till luftkonditionering eller värmeelement eller på ställen där temperaturen kan bli högre än normalt. Det kan få skadliga effekter på apparatens inre delar och kan orsaka formförändring pga. hettan eller leda till brand.
Dra inte i elsladden när du ska dra ur elkontakten/ strömanslutningen. Ta tag i kontakten eller anslutningen och dra sedan ur den.
Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på högtalarna samt ge hörselskador. Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ställ inte in volymen för högt vid användning av hörlurar. Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Vid underhåll ska elkontakten dras ur vägguttaget. Annars kan du få en elstöt.
Placera inte projektorn på en ostadig vagn, ett ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
Använd den strömkälla som anges på projektorn. Om du inte är säker på vilken strömkälla som finns tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det lokala elbolaget.
Placera projektorn nära ett vägguttag där kontakten lätt kan dras ut.
Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du använder en annan elsladd kan det börja brinna eller så kan du få en elstöt. Sladden som medföljer projektorn är anpassad efter kraven för strömtillförsel i det land där projektorn köptes.
Följ försiktighetsåtgärderna nedan vid hantering av stickkontakten. Om du inte följer försiktighetsåtgärderna kan det börja brinna eller så kan du få en elstöt.
Sätt inte i kontakten i ett uttag där det finns damm.
Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
Håll inte i kontakten med våta händer.
Överbelasta inte vägguttag, förlängningssladdar eller
interna uttag. Då kan det börja brinna eller så kan du få en elstöt.
Placera inte projektorn på en plats där det kan hända att man kliver på sladden. Då kan kontakten bli utsliten eller skadas.
Dra ur sladden från vägguttaget innan du rengör projektorn. Använd en fuktig trasa när du rengör projektorn. Använd inte vätska eller rengöringsmedel.
Blockera inte öppningarna i projektorhöljet. De fungerar som ventilation och förhindrar att projektorn överhettas. Placera inte projektorn på en soffa, matta eller annan mjuk yta eller i ett instängt skåp om det inte finns tillräckligt med ventilation.
För inte in föremål i några öppningar. Se till att du inte spiller ut vätska av något slag i projektorn.
Dra ur sladden ur vägguttaget och kontakta servicepersonal om följande inträffar:
Sladden eller kontakten går sönder eller slits ut.
Om du spiller vätska i projektorn eller om
projektorn har stått ute i regn.
Om den inte fungerar som den ska när du följt
användarinstruktionerna eller om prestandan påtagligt förändras.
Om du tappar den eller om skyddskåpan skadas.
3
De interna projektorkomponenterna består av flera glasdelar som t.ex. linsen och projektionslampan. Lampan är ömtålig och går lätt sönder. Om lampan går sönder måste du vara försiktig så att projektorn inte skadas av det sönderslagna glaset. Kontakta återförsäljaren eller någon av adresserna på sidan sida 65 för reparation. Var extra försiktig om projektorn har installerats i taket eftersom små glasbitar kan falla ned när lamphöljet tas bort. Se till att du inte får några glasbitar i ögonen eller munnen.
Material eller papper kan fastna i luftfiltret under projektorn när den är igång. Ta bort allt under projektorn som kan fastna i luftfiltret.
Försök inte ta bort lampan direkt efter användning. Om du gör det kan allvarliga brännskador uppstå. Innan du tar bort lampan måste du stänga av projektorn och vänta den tid som anges på sida 58 så att lampan svalnat ordentligt.
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som projektorns ljuskälla. Kvicksilverlampor kan ge ett högt ljud ifrån sig när de går sönder. Hantera lampan varsamt och tänk på följande: Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda till skador eller förgiftning.
Se till att inte skada lampan eller utsätta den för
stötar.
Använd inte lampan när perioden för lamputbyte
har gått ut. Då är det större risk att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas måste du byta lampa så fort som möjligt.
Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller
kvicksilverångor. Om lampan går sönder måste du snabbt vädra rummet så att gaserna inte andas in eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
Håll ansiktet en bit ifrån projektorn när den är
igång. Om du håller ansiktet för nära kan du andas in ångorna som utsöndras när lampan går sönder eller få in ångorna i ögonen eller munnen.
Om lampan går sönder och måste bytas ut mot en
ny lampa kontaktar du inköpsstället eller någon av adresserna på sidan sida 65 för reparation. Om lampan går sönder kan glasbitar spridas i projektorn.
Var extra försiktig om projektorn har installerats i taket eftersom små glasbitar kan falla ned när lamphöljet tas bort. Se till att du inte får några glasbitar i ögonen eller munnen när du rengör eller byter lampa. Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder och du andas in gas från lampan, om du får glasbitar i ögonen eller munnen samt om några andra sjukdomssymptom uppstår. Kassera projektorn enligt lokala föreskrifter. Släng aldrig projektorn i papperskorgen.
Rör inte kontakten vid åskväder. Då kan du få en elstöt.
Rengör projektorns insida regelbundet. Om insidan på projektorn inte har rengjorts på länge kan det samlas mycket damm i projektorn. Då kan projektorn börja brinna eller så kan du få en elstöt. Om du vill rengöra projektorn minst en gång om året kontaktar du återförsäljaren eller närmaste adress på sida 65. En avgift tas ut för tjänsten.
Om du använder en fjärrkontroll med batterier måste du se till att batterierna inte finns inom räckhåll för barn. Det finns risk för kvävning om man sväljer batterierna. Om ett barn sväljer batterierna måste läkare omedelbart uppsökas.
Tänk på följande när du byter batterier.
Byt batterier så fort de är slut.
Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan
med en mjuk trasa. Om du får vätska på handen sköljer du omedelbart bort den.
Utsätt inte batterierna för värme eller eld.
Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
Ta ur batterierna om du inte ska använda
projektorn under en längre tid.
Stå inte på projektorn och placera inte tunga objekt på den.
4

Användning och förvaring

Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
Hantering och förvaring
Använd och förvara apparaten inom de intervall för brukstemperatur och förvaringstemperatur som anges i den här handboken.
Installera inte apparaten där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.
Apparaten ska inte installeras i närheten av TV-, radio- eller videoutrustning som genererar magnetfält.
Det kan inverka på hur apparaten spelar upp och projicerar ljud och bild och den kanske inte fungerar som den ska. Om du tror att detta inträffar ska apparaten flyttas längre från sådan utrustning.
Apparaten får inte installeras lutande.
Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå funktionsfel.
Undvik att använda och förvara apparaten där det finns mycket cigarettrök, annan rök eller damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger oklar bildprojicering. Se till att linsskyddet sitter på ordentligt när projektorn inte används.
EPSON ansvarar inte för skador som uppstår om projektorn eller lampan inte fungerar och som ligger utanför det som anges i garantivillkoren.
Kondensering
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rumt eller om rummet där apparaten är installerad snabbt värms upp, kan det bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller på linsen. Om detta händer kan det inte bara leda till att apparaten fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan det kan även skada skivan och/eller andra delar. För att undvika att kondens bildas ska apparaten installeras i rummet ca en timme innan den ska användas. Om det av någon anledning bildas kondens, ska du sätta på huvudströmbrytaren och vänta ett par timmar före användning. Använd inte lampan under den tiden.
Lampa
Apparatens ljuskälla består av en kvicksilverbåglampa med högt internt tryck. Kvicksilverbåglampor har följande egenskaper.
Lampans ljusstyrka försämras när dess beräknade driftstid har gått ut.
När lampans driftstid tar slut kan den antingen sluta lysa eller explodera med en smäll. Det kan även ske om den utsätts för stötar eller vid förslitning.
Det kan vara stor skillnad på den tid det tar innan lampans livslängd tar slut, beroende på varje enskild lampa samt dess bruksförhållanden. Var redo för oförutsedda händelser genom att skaffa en ny lampa i förväg.
Det finns större risk att lampan exploderar när dess driftstid har överskridits. När meddelandet för byte av lampa visas måste du byta lampa så fort som möjligt.
Display
Även om displayen med flytande kristaller tillverkas med exakt och avancerad teknik kan det finnas svarta pixlar eller pixlar som alltid lyser rött, blått eller grönt. Det kan även förekomma ränder med oregelbunden ljusstyrka eller färg. Detta är normalt för displayer med flytande kristaller och innebär inget fel, vilket man bör komma ihåg.
Låt aldrig apparaten stå och projicera en stillbild under lång tid. It is possible that remnants of the image may remain (screen burn). Du kan undvika inbränning genom att stänga av strömmen och låta projektorn stå en stund. Om inbränningen inte försvinner ska du be återförsäljaren om hjälp. s sida 65
5
Flytta apparaten
Se till att linsskyddet sitter på ordentligt.
Ta bort skivan och stäng skivfacket.
Håll projektorn som bilden visar när den ska flyttas.
Akta så att du inte skadar nätet framför högtalaren med händerna.
Viktigt vid transport
Den här apparaten innehåller många glas- och precisionsdelar. För att undvika stötar vid transport bör kartongen skyddsmaterialet som satt på vid leverans återanvändas. Om du inte har kvar det materialet ska utsidan skyddas från stötar med stötdämpande material och apparaten placeras i en kraftig kartong som tydligt märkts upp för transport som ömtålig utrustning.
Ta bort linsskyddet och slå in det.
Om du använder en budfirma för transport ska de
informeras om att apparaten innehåller precisionsutrustning och måste hanteras därefter.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår vid
transport.
Copyright
Apparaten är utrustad med kopieringsskyddet Macrovision. De immateriella rättigheterna till patentet på den här kopieringsskyddstekniken tillhör företaget Macrovision i Amerika, samt andra. För att använda tekniken krävs en licens från Macrovision. Macrovision medger endast användning av denna teknik i begränsad omfattning och avsett syfte, däribland hemmabruk. Det är förbjudet att omdana, ta isär och bakåtutveckla produkten.
Det är strängt förbjudet att reproducera skivor för sändning, offentlig projicering, offentlig musikföreställning eller uthyrning (oavsett om kompensation eller ersättning ges eller inte ges) utan copyright-ägarens tillåtelse.
6

Information om skivor

Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas.
DVD video Audio CD (Ljud-CD)
Video CD/SVCD (Super Video CD)
Video-CD (kompatibel med version 2.0) med PBC avspelningskontroll
CD-R/CD-RW
Endast skivor i följande format kan återges.
Audio (avslutad)
Video-CD
SVCD
MP3/WMA och JPEG-skivor som spelats in enligt
ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Endast skivor i DVD-videoformat (avslutat) kan återges.
Beroende på hur DVD-R-skivor, DVD-RW-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor har spelats in, samt om skivan är smutsig, kladdig, repig eller skev kan det hända att vissa skivor inte går att läsa, eller att det tar lång tid att spela upp dem.
Endast ljudet på följande skivor.
·MIX-MODE CD ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TEXT
Oläsbara skivor
Följande skivor kan inte spelas upp. Om skivorna sätts i av misstag kan högtalarna skadas av eventuella ljud som genereras.
·DVD-R/DVD-RW-skivor som spelats in med VR-format
·DVD-ROM ·CD-ROM ·FOTO-CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·DVD-ljud ·SACD ·DVD−R DL
Runda skivor med annan diameter än 8 eller 12 cm
Specialtillverkade skivor som inte är runda
(hjärtformade, månghörniga osv.)
Det går inte att spela DVD-videoskivor om skivans regionskod inte motsvarar regionskodmärkningen på sidan av apparaten.
Visnings- och ljudkvaliteten på kopieringsskyddade CD-skivor som inte uppfyller compact disc­standarden kan inte garanteras med den här apparaten. CD-skivor som uppfyller CD-standarden är märkta med logotypen nedan. Titta efter vilken märkning som finns på ljudskivans förpackning.
Enheten fungerar med TV-signalsystemen NTSC, PAL och SECAM.
Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och video CD­skivor kan uppspelningsfunktionerna vara begränsade enligt programtillverkarens syften. Den här apparaten spelar upp skivinnehåll enligt programtillverkarens syften och därför kan det hända att vissa funktioner inte fungerar. Se användarinformationen som bifogats den spelade skivan.
Hantera skivor
Undvik att beröra uppspelningssidan med händerna.
Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
Undvik att förvara skivor i hög fuktighet eller i direkt
solljus.
Om skivans uppspelningssida är smutsig av damm eller fingeravtryck, kan kvaliteten på bild och ljud försämras. Om uppspelningssidan är smutsig ska du försiktigt torka av den med en mjuk torr trasa, med början från mitten och ut mot kanterna.
Använd inga rengöringsprodukter som tvättbensin eller antistatiska medel för analoga skivor.
Klistra inte på lappar eller klistermärken på skivorna.
7

Reservdelsnamn

Framsida
vUtgångsport subwoofer s sida 40
vIngångsport S-Video s sida 38 vIngångsport ljud s sida 37, 38
vOmråde för mottagning av
signaler från fjärrkontrollen s sida 11
Så här öppnas anslutningsluckan
Tryck här för att öppna
vIngångsport Video s sida 37
v Utgångsport optiskt ljud s sida 40
vProjiceringslins
vHål för
luftintag
s sida 56
vHuvudströmbrytare
s sida 13
vIngångsport ström
s sida 13
vLinsskydd s sida 13
Baksida
vDisplayfönster
s sida 14
vHögtalare
vUttag för hörlurar
s sida 39
vSkivfack s sida 14
vOmråde för mottagning av
signaler från fjärrkontrollen s sida 11
vÖppningsspärr till
lampluckan s sida 58
vLuftutblås
Obs!
Luftutblåsen får inte blockeras. De får inte vidröras under eller direkt efter projicering eftersom de kan bli mycket varma.
vHögtalare
vKnapp för att öppna/stänga
s sida 14
8
Ovansida
vFokuseringsreglage
s sida 15
vZoomningsreglage
s sida 15
vVertikal linsjustering
s sida 15
vStatusindikator
s sida 52
vHorisontell linsjustering s sida 15
vLamplucka s sida 58
vHoppa över-knappar
s sida 18
vIndikator för
bild på s sida 53
vKnappen Source
vStrömbrytare
s sida 13, 16
(Källa) s sida 38
vKnapp för att spela
upp/pausa s sida 14, 17
vStoppknapp
s sida 16
vVolymknap
par s sida 15
vRastknapp
s sida 19
vIndikator för bild
av s sida 13, 16, 53
vKnapp för bild på/av
s sida 23
9
Fjärrkontroll
vOmråde för utsändning av
signaler från fjärrkontrollen
s sida 16
Praktiska funktioner
s sida 34 s sida 35
s sida 55 s sida 19
s sida 20 s sida 28
s sida 41 s sida 42
s sida 48, 50
s sida 30, 31
s sida 36 s sida 18
Knappar för uppspelning
s sida 14, 16
vKnapp för val mellan funktion/siffrors sida 17, 21
s sida 14
Användbara funktioner
sida 38
s
sida 19
s
sida 23
s
s sida 17, 18
s sida 17 s sida 17
s sida 18 s sida 18
s sida 16 s sida 21, 22
s sida 21, 22
s sida 43 s sida 22, 44
s sida 21
s sida 21
Knappar för justering av DVD-video
s sida 32
s sida 33
s sida 33
Knappar för ljudjustering
s sida 41
s sida 15
s sida 19
Knappar för justering och kontroll av projicering
s sida 50
s sida 48
s sida 48, 50
10

Förbereda fjärrkontrollen

Sätta i batterier
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen.
2
v
1
v
Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft sedan
1
v
upp den.
Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll.
2
v
Stäng batterilocket.
3
v
Tips:
Fjärrkontrollens räckvidd
Operationsvidd (horisontellt)
Ca 30°
Ca 30°
Operationsvidd (vertikalt)
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera när den inte använts på ett tag beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut. Byt batterier. Ha två reservbatterier i AA-storlek (SUM-3) till hands.
Ca 30°
Ca 30°
7 m7 m
Ca 15°
Ca 15°
Tips:
Ca 15°
Ca 15°
7 m7 m
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att signalerna inte kan tas emot.
11

Snabbguide

12
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla. Du kan titta på DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg. Det finns även en inbyggd högtalare som är kompatibel med JVC-originalljudsystem. Därmed kan du få naturligt bättre ljud.
Justera projiceringsläget, storleken och ljudvolymen. s sida 15
Ställ projektorn framför skärmen. s sida 13
Anslut sladden och sätt sedan på huvudströmbrytaren. s sida 13
Spela en skiva. s sida 14

Installation

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Ställ projektorn så att den ger bästa
1
v
möjliga projiceringsbild på skärmen.
Ju längre apparaten står från skärmen, desto större blir den projicerade bilden.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd s sida 60
Du kan justera den projicerade bilden vertikalt och horisontellt med linsjusteringen. s sida 15
*standardvärden
Ställ projektorn parallellt med skärmen.
2
v
Skärm
Om den inte står parallellt med skärmen blir den projicerade bilden förvrängd (keystone).
Snabbguide

Ansluta sladden och sätta huvudströmbrytaren på ON (På)

Ta bort linsskyddet.
1
v
När du köper projektorn sitter linsskyddet inte på.
Anslut elsladden.
2
v
Tillbehör
Sätt på huvudströmbrytaren.
3
v
så tänds en lampa vid indikatorn Image
Off (Bild av).
Lyser orange
13

Skivuppspelning

Spela upp en skiva och projicera

Tryck på för att öppna skivfacket.
1
v
Ett pip hörs och strömmen sätts på. Det går att göra samma sak med
fjärrkontrollen.
Sätt i skivan i skivfacket med etiketten
2
v
uppåt.
Om du använder 8 cm-skivor ska de placeras i håligheten mitt i skivfacket.
Tryck på för att stänga skivfacket.
3
v
Beroende på vilken skiva som sitter i, sker följande.
Förutom för :Projiceringslampan tänds automatiskt och projiceringen börjar. Det tar några sekunder från det att lampan tänts till att en stark bild projiceras.
Displayfönstret under uppspelning
Displayfönster
:Tryck på för att starta ljuduppspelning. Projiceringslampan tänds inte. Det går att göra samma sak med på fjärrkontrollen.
Om en meny visas
s sida 21
s sida 22
s sida 23
Tips:
Vid höghöjdsanvändning på mer än 1 500 m höjd ska "High Altitude Mode" (Hög höjd) anges till
"On" (På). s sida 51
Vid uppspelning av
Kapitelnummer
Vid uppspelning av
Vid uppspelning av
Spårnummer
Vid uppspelning av
Spårnummer
Vid uppspelning av
Uppspelningstid som förflutit
Spårnummer
Uppspelningstid som förflutit
Uppspelningstid som förflutit
14
Gruppnummer
Filnummer

Justera projiceringsläget och ljudvolymen

Justera volymen och den bild som projiceras.
Justera storleken på projiceringsbilden (zoomningsreglage)
Förminska genom att vrida mot "T".
Förstora genom att vrida mot "W".
Ställa in fokus (fokuseringsreglage)
Snabbguide
Justera volymen (Volume
På kontrollpanelen På fjärrkontrollen
Justera bildpositionen (linsjustering)
Du kan justera den projicerade bilden uppåt, nedåt, åt vänster och åt höger med linsjusteringen. Justeringens
Standardläge för projicering (när linsjusteringen står i mittläge)
Från standardläget för projicering ändrar den justerbara bilden omfång
* Den tydligaste bilden får man när både den
horisontella och vertikala linsjusteringen står i mi ttläget.
flyttar ned
flyttar upp
flyttar till vänster
* Bilden kan inte flyttas
utanför de horison tella eller vertikala gränserna.
Exempel
Om du justerar maximalt åt höger eller vänster, kommer den vertikala justeringen bli upp till 30 % av bildens höjd. Om du justerar maximalt uppåt eller nedåt, kommer den horisontella justeringen bli upp till 17 % av bildens bredd.
flyttar till höger
När markeringarna möts är bilden centrerad.
15

Stänga av uppspelning

Stänga av projektorn

Ta bort skivan från skivfacket.
1
v
Tryck på .
2
v
Om lampan var på, släcks den och
3
v
indikatorn Image Off (Bild av) på huvudapparaten blinkar orange (medan den svalnar).
I displayfönstret står det "Now Cooling" (Svalnar).
Bekräftelsesignalen piper två gånger
4
v
vilket betyder att svalningsprocessen är klar. Stäng av huvudströmbrytaren.
Om du bara trycker på för att stänga av så drar projektorn fortfarande ström.
Sätt tillbaka lampluckan.
5
v
Sätt på linsskyddet när projektorn inte används så skyddas linsen från smuts och skador.
Tryck på .
När du stängt av och
trycker på återupptas uppspelningen där den avbröts (fortsätter).
Att tänka på när du använder fortsätt
Även om du trycker på och stänger av strömmen återupptas uppspelningen när du trycker på .
Fortsätt kan inte användas i följande situationer.
- När skivan tas bort från skivfacket.
När du tryckt på för att stänga av och
-
sedan trycker på för att sätta på strömmen igen.
När du trycker två gånger på
-
- Om huvudströmbrytaren är avstängd.
Fortsätt kan inte användas under programuppspelning eller slumpvis uppspelning.
Stället där uppspelningen återupptas kan skilja sig något från det ställe där den avbröts.
Ljudspråk, undertextspråk och vinkelinställningar memoreras tillsammans med avbrottsstället.
Det kan hända att fortsätta inte kan användas om skivan stängs av när skivmenyn visas.
.
-
Tips:
Stäng inte av strömmen eller dra ur sladden under avsvalning eftersom det kan förkorta lampans livslängd.
Indikatorn Image Off (Bild av) blinkar orange vilket betyder att den inre lampans avsvalningsfunktion (svalnar) pågår. Knapparna på fjärrkontrollen och huvudenheten fungerar inte medan projektorn svalnar (ca 9 sekunder).
Obs!
16

Grundåtgärder vid uppspelning

Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Om det finns en knapp med samma namn på huvudenheten kan den knappen användas på samma sätt.
Växla till läge [Function] (Funktion) före användning

Tillfälligt frysa uppspelningen (paus)

Tryck på under uppspelning.
För projektorenheten trycker du på .
Tryck på för att fortsätta uppspelningen.
Väljer spela upp/paus varje gång du trycker
.
Snabbguide
Tips:
Observera följande när du gör paus under ett bildspel.
- När du trycker på efter en paus, startar uppspelningen från början av nästa fil.
- Det går inte att göra paus med knappen på huvudenheten.

Sökning bakåt/framåt

Tryck på eller under uppspelning.
Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/ framåt. Hastigheten ändras varje gång du trycker in knapparna.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
På huvudenheten trycker du in knappen eller . Om du fortsätter att hålla in knapparna eller ökar sökhastigheten bakåt/framåt från 5x till 20x.
Tips:
Inget ljud hörs
under sökning framåt/bakåt.
Ljudet hörs stötvis under sökning
framåt/bakåt.
17
Växla till läge [Function] (Funktion) före användning

Spola tillbaka uppspelningen till 10 sekunder tidigare

Tryck under uppspelning.
Tips:
Den här funktionen är endast möjlig med en viss typ av skivor.
Du kan inte gå tillbaka till föregående titel.

Hoppa över

Tryck på eller under uppspelning.
Om du trycker på en gång under uppspelning av kapitel/spår, återgår uppspelningen till början på samma kapitel eller spår. Därefter hoppar uppspelningen till början på föregående kapitel/ spår varje gång du trycker på (gäller ej
). Därefter hoppar uppspelningen till början på föregående kapitel/spår varje gång du trycker på .
Tips:
Det går bra att hoppa över under uppspelning.
Det går bara att hoppa över under uppspelning om PBC-funktionen är av.
Det går även att använda knapparna
för att hoppa över under
uppspelning.
En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.
18

Nästa ram

Tryck på när uppspelningen är pausad.
Varje gång du trycker på går man en bildruta framåt. Den här enheten har inte någon funktion för att gå tillbaka en ruta.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.

Uppspelning i slow motion

Välja bildkvalitet som passar rumsförhållandena
Tryck på där du vill att
1
v
uppspelningen i slow motion ska börja. Då pausas bilden.
Tryck på .
2
v
Det finns fem hastigheter för uppspelning som ändras varje gång du trycker på .
Det går att spela upp i slow motion genom att trycka på . Det finns fem
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras varje gång du trycker på .
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Inget ljud hörs under uppspelning i slow motion.
Tillfälligt använda projektorlampan som
(Color Mode (Färgläge))
Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra förhållanden i rummet.
Tryck på .
1
v
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.
Tryck på upprepade gånger medan
2
v
namnet på aktuellt färgläge står på skärmen, tills önskat färglägesnamn visas.
Efter några sekunder försvinner namnet på färgläget och bildkvaliteten förändras.
Bra i ljusa rum.
Snabbguide
ljuskälla (Break (Rast))
Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film vill resa sig och ta fram dricka eller mat m.m. Genom att bara trycka på knappen pausar du skivan som spelas upp tills du kan resa dig och tända ljuset i rummet.
Tryck under uppspelning.
Projektorlampan fortsätter att vara tänd medan med projicerade bilden försvinner. blinkar i
nedre högra hörnet på skärmen.
Efter ca fem minuter släcks lampan om projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd. Efter ca 30 minuter stängs projektorn automatiskt av.
Tryck på för att återgå till läget innan rasten. Om strömmen stängts av trycker du på
för att sätta på den igen.
Tips:
Åtgärderna kan inte göras när en skivmeny visas.
Om du trycker någon av följande knappar
avbryts rastläget och funktionen på den knapp du tryckt på utförs.
, , , ,
Bra i rum med fördragna gardiner. (standardinställning)
Bra i rum med fördragna gardiner och släckt ljus.
Bra i helt mörklagda rum.
När Theater (Teater) eller Theater black (Teatersvart) är valt aktiveras EPSON cinema filter (Biofilter) och hudfärgen på personerna blir naturligare på hela bilden.

Tillfälligt stänga av ljudet (Mute (Tyst))

Tryck under uppspelning.
Inget ljud kommer från högtalare, hörlurar eller subwoofer.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning. Samma volym som tidigare ställs in när projektorn sätts på nästa gång.
19

Avancerad användning

Bli expert på uppspelning

Ändra displayfönstrets ljusstyrka (Dimmer)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Tryck på .
När du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Ljusstyrkan på displayfönstret och ljusstyrkan på indikatorlamporna på huvudenheten ändras gemensamt.
Högre ljusstyrka.
Lägre ljusstyrka.
Släcks vid uppspelning och lyser upp vid paus eller stopp.
Tips:
Om du sätter i en kan denna funktion inte användas, även om inställningen är "DIMMER AUTO". Den ändras till "DIMMER OFF" (DIMMER AV).
Ljusstyrkan kan inte ändras i standby-läge även om du trycker på .
När ljusstyrkan har ändrats ligger inställningen kvar även när projektorn
stängts av.
20

Uppspelning från DVD-meny

Vissa har följande originalmenyer sparade på dem.
Huvudmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas integrerad
skivinformation.
Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud och
undertext) visas.
Tryck på eller under uppspelning eller vid stopp.
1
Tryck på och välj det alternativ du vill ha.
2
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [123]. Tryck sedan på följande knappar.
Exempel
5: 10: 15: → 20:
25: När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget [Function] (Funktion).
Tryck på .
3
Tips:
Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa åtgärder inte göras.
På vissa skivor börjar uppspelningen automatiskt, även om du inte trycker på .
Avancerad användning
21

Uppspelning med PBC avspelningskontroll (playback control)

Om det står "PBC (playback control) enabled" (PBC (avspelningskontroll) aktiverad) på en video-CD eller dess omslag och den sätts i skivfacket visas en meny. Du kan interaktivt välja den scen eller information du vill se från menyn.
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj alternativ med sifferknapparna. s sida 21
2
Då visas det innehåll du valt.
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tryck på upprepade gånger tills menyn visas.
Spela upp utan att använda menyn (uppspelning utan PBC avspelningskontroll)
Spela upp på något av följande sätt.
Vid stopp anger du önskat spårnummer med sifferknapparna.
Vid stopp väljer du spår med / och trycker sedan .
Hämta menyn vid uppspelning utan PBC avspelningskontroll
Tryck på eller .
När du tryckt på två gånger för att stoppa uppspelningen, trycker du på .
22

Uppspelning av MP3/WMA och JPEG

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
När man spelar upp en skiva som innehåller både MP3/
1
WMA-filer och JPEG-filer visas följande typ av lista med (fil-)namn för grupper/spår .
Tryck på och välj grupp.
2
Avancerad användning
När du trycker på flyttas pekaren till listan med
3
spårnamn. När du trycker på flyttas pekaren tillbaka till
listan med gruppnamn.
Tryck på och välj spår.
4
Du kan även göra samma val med .
Tryck på eller för att starta uppspelning.
5
När du trycker på för en börjar kontinuerlig uppspelning från den fil du valt (uppspelning som bildspel*). När du trycker på visas bara den valda filen.
* Vid uppspelning som bildspel visas varje fil i ca 3 sekunder och sedan
öppnas nästa. När alla filer visats stannar bildspelet automatiskt.
Det går också att välja spår genom att ange spårnummer med sifferknapparna. Då behöver du inte utföra steg 3-5.
Tips:
När du spelar upp en skiva med olika filtyper (MP3/WMA-filer och JPEG-filer) väljer du den filtyp som ska spelas upp från inställningsmenyn "FILE TYPE" (filtyp) under PICTURE (Bild).
s sida 44
När du spelar upp MP3/WMA-ljud (Image Off (Bild av))
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp trycker du . Det hörs ett pip från apparaten och projiceringslampan släcks så att du kan lyssna på musiken.
Tryck på om du vill tända lampan igen. Om lampan har stängts av och indikatorn Image Off (Bild av) blinkar orange tänds lampan inte även om du trycker på . Vänta tills indikatorlampan Image Off (Bild av) släcks.
“Uppspelning av MP3/WMA och JPEG" Fortsättning
23
Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
När du vill upprepa en uppspelning
Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Varje gång du trycker på ändras upprepningsläget enligt tabellen
nedan.
Tryck på .
2
Upprepningsläge
Skiva
Upprepningstyp
Upprepa spår
Upprepa grupp
Upprepa skiva
Upprepning AV visas ej visas ej
*
Grupp 1 Grupp 2
Spår 1 Spår 2 Spår A Spår B
Skärmtext
Displayfön
ster
*endast MP3/WMA-filer
När MP3/WMA-filer spelas in på skivan kan upprepning göras även under programuppspelning och slumpvald uppspelning.
Upprepningstyp Skärmtext Displayfönster
Upprepar valt spår när upprepning är valt
Upprepar alla spår vid programuppspelning, eller upprepar alla spår vid slumpvald uppspelning
Upprepning AV visas ej visas ej
24
Information om uppspelning
Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet grupper eller spår (filer) som finns på skivan.
Ordningen på listan med (fil)-namn på grupper/spår och ordningen som visas på datorn kan skilja sig.
När du spelar upp MP3-skivor som säljs kommersiellt kan det hända att uppspelningen sker i en annan ordning än den som står på skivan.
Det kan ta lite tid att spela upp stillbilder som innehåller MP3-filer. Den tid som gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
Specifikationer på filer som kan spelas upp
För uppspelning av CD-R- eller CD-RW-skivor som innehåller MP3/WMA- eller JPEG-filer med den här enheten, måste skivan uppfylla följande kriterier.
MP3/WMA
Filsystem: ISO9660 nivå 1 eller nivå 2
Skivor som har spelats in med UDF-format (packet write) kan inte läsas.
Bithastighet: MP3: 32 kb/s - 320 kb/s
WMA: 64 kb/s - 160 kb/s
Samplingsfrekvenser: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Filnamn: Endast halvbreda engelska tecken. Måste ha filtilläggen ".mp3" eller
".wma". Ingen åtskillnad görs mellan versaler och gemener.
Gruppantal (mapp): upp till 99 Spårantal (fil): upp till 1000 Övrigt: Det går att spela upp skivor som spelats in vid flera tillfällen.
Enheten är inte MBR-kompatibel (Multiple Bit Rate: fil som har samma innehåll kodat vid flera olika bithastigheter).
JPEG
Filsystem: ISO9660 nivå 1 eller nivå 2
Skivor som har spelats in med UDF-format (packet write) kan inte läsas.
Filnamn: Endast halvbreda engelska tecken. Måste ha filtilläggen ".jpg" eller ".jpeg".
Ingen åtskillnad görs mellan versaler och gemener.
Totalt antal bildpunkter: Bilder med upp till 8192 x 7680 pixlar kan läsas.
Eftersom det tar tid att återge filer med en upplösning på mer än 640 x 480 pixlar rekommenderas att bilder sparas med 640 x 480 pixlar.
Gruppantal (mapp): upp till 99 Spårantal (fil): upp till 1000 Övrigt: Det går att spela upp skivor som spelats in vid flera tillfällen.
Endast stöd för baseline JPEG. Svartvita JPEG-filer kan inte läsas. Inget stöd för Progressive JPEG eller rörliga JPEG-filer. Stöd för JPEG-data som skapats av en digitalkamera och enligt DCF-standard (Design rule for Camera File system). När vissa digitalkamerafunktioner, t.ex. automatisk rotation har använts, kan det hända att data inte uppfyller DCF­standard. I så fall fungerar inte uppspelningen.
Avancerad användning

Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer

Välj önskade kapitel- eller spårnummer vid uppspelning med hjälp av sifferknapparna.
s "När du använder sifferknapparna" sida 21
Tips:
Kan användas vid stopp eller vid uppspelning med PBC avspelningskontroll.
Kan också användas vid stopp.
En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.
25

Uppspelning av angiven tid (tidssökning)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Du kan starta uppspelning från ett angivet tidsläge. Beroende på vilken skiva som sitter i, varierar startläget enligt följande.
Tid som gått från det att titeln startades
Aktivering vid stopp: Tid som gått från det att skivan startades Aktivering vid uppspelning: Tid som gått från det att det aktuella spåret startades
Tryck på två gånger under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande menyfält visas.
Statu sfä lt
Menyfält
Den här funktionen kan bara användas vid uppspelning.
Kan inte användas vid uppspelning med PBC
avspelningskontroll.
Tryck på tills pekaren står på .
2
Tryck på .
3
Ange tiden med sifferknapparna.
4
Startläget anges i timmar/minuter/sekunder. Du måste inte ange minuter/sekunder.
Startläget anges i minuter/sekunder.
Ange tid
Exempel
Spela upp från 0 timmar, 23 minuter och 45 sekunder Ställ knappen för val mellan funktion/siffror i läge [123]. Tryck på sifferknapparna i ordningen
.
Om du skriver fel trycker du på och raderar det felaktiga numret och skriver sedan in rätt nummer.
När du angett tid ställer du tillbaka valknappen på läget [Function] (Funktion).
26
Tryck på .
5
Tryck på en gång så försvinner menyfältet.
6
Tips:
Om den tid som gått inte visas i displayfönstret under uppspelning med kan den här funktionen inte användas.
Det finns även skivor som inte tillåter tidssökning.
Statusfältet visas inte vid uppspelning av cinemascope (letterbox)
. Även om funktionerna kan ställas in i detta läge ska du
trycka på när du behöver statusfältet så återgår du till normalt aspektförhållande. Tryck på för att återgå till föregående aspektförhållande.
Vid programuppspelning och slumpvald uppspelning kan den här
funktionen inte användas.

Återuppspelning av en favoritscen (A-B återuppspelning)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Ställ in uppspelningsintervallet (startläge till slutläge) i menyfältet vid uppspelning.
Tryck på två gånger under uppspelning.
1
Följande menyfält visas.
Avancerad användning
Den här funktionen kan användas vid uppspelning, i de fall det är möjligt.
Kan inte användas vid uppspelning med PBC avspelningskontroll.
Tryck på tills pekaren står på .
2
Tryck på .
3
Tryck på och välj sedan .
4
Du kan även välja andra upprepningslägen här. För att se andra uppspelningslägen s sida 28
När du kommer till den scen eller det spår som ska vara
5
startläget på slingan trycker du på .
Ikonen i menyfältet växlar till .
När du kommer till den scen eller det spår som ska vara
6
slutläget på slingan trycker du på .
Menyfältets ikon växlar då till och visas i displayfönstret på huvudenheten. Uppspelning från A till B börjar.
“Återuppspelning av en favoritscen (A-B återuppspelning)" Fortsättning
27
Tryck på en gång så försvinner menyfältet.
7
Avbryta uppspelning från A till B
Om du vill inaktivera uppspelning från A till B måste du utföra någon av åtgärderna nedan.
Ta fram menyfältet, välj och tryck sedan två gånger på .
Tryck på .
Stäng av strömbrytaren på huvudenheten.
Tips:
Det går inte att ange en serie som innehåller flera titlar eller spår.
"Upprepning från A-B" fungerar inte i följande fall.
- Vid programuppspelning - Vid slumpvald uppspelning
- Vid upprepad uppspelning - Vid PBC avspelningskontroll
Statusfältet visas inte vid uppspelning av cinemascope (letterbox) . Även om funktionerna kan ställas in i detta läge ska du
trycka på när du behöver statusfältet så återgår du till normalt aspektförhållande. Tryck på för att återgå till föregående aspektförhållande.

Återuppspelning i slinga (återuppspelning)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga med ett intervall av titlar, kapitel eller spår enligt följande tabell.
Tryck under uppspelning.
Upprepningsläget ändras när du trycker på och namn och ikon för
uppspelningsläget visas på skärmen och i displayfönstret.
Den här funktionen kan användas vid uppspelning, i de fall det är möjligt.
Kan inte användas vid uppspelning med PBC avspelningskontroll.
Upprepningsläge
Upprepning-
styp
Upprepa kapitel
Upprepa titel
Upprepning AV
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4
Titel
Skär mtext
Display-
fönster
visas ej
28
Upprepningsläge
Upprepn-
ingstyp
Upprepa spår
Upprepa alla spår
Upprepning AV
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4
SkärmtextDisplay-
Avbryta upprepningsläge
Tryck på upprepade gånger tills " " visas på skärmen.
Stäng av strömbrytaren på huvudenheten.
fönster
visas ej
Tips:
Med vissa DVD-skivor går det inte att använda funktionen "Upprepa titel".
Avbryt upprepning genom att trycka på .
Ta fram menyfältet och flytta pekaren till för att välja
upprepad uppspelning.
s sida 34
Tillgängliga upprepningslägen vid programuppspelning eller slumpvald uppspelning
Upprepningstyp Skärmtext Displayfönster
Upprepar angett kapitel/spår när upprepning är valt
Upprepar alla spår vid programuppspelning, eller upprepar alla spår vid slumpvald uppspelning
Upprepning AV
Avancerad användning
visas ej
29

Uppspelning i vald ordning (programuppspelning)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på vid stopp.
1
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret på huvudenheten
enligt följande. Tryck upprepade gånger tills "PRGM" visas.
Programuppspelning
Slumpvald uppspelning s sida 31
Normal visning
Ställ in ordningen enligt följande anvisningar på skärmen.
2
s "När du använder sifferknapparna" sida 21
Tryck på .
3
Uppspelningen börjar enligt den ordning du angett.
Normal uppspelning
När den inställda uppspelningen är klar, stannar uppspelningen och "Program" visas.
Avbryta valda poster på programskärmen separat
De valda numren raderas ett i taget varje gång du trycker på .
Avbryta alla valda poster på programskärmen
Tryck på . Avbryts även när strömmen till enheten stängs av.
Återgå till normal uppspelning
Vid stopp trycker du på upprepade gånger tills displayfönstret i huvudenheten återgår till normalt visningsläge. Då sparas det innehåll som angetts i programskärmen i minnet. Tryck på igen för att starta programuppspelning och välj "PRGM".
Tips:
Det går maximalt att välja 99 titlar, kapitel eller spår. Om du försöker ange fler än 99 står det "FULL".
Om den inställda uppspelningstiden överstiger 9 timmar, 59 minuter och 59 sekunder, visas "--:--" i displayfönstret på huvudenheten. Det går ändå att fortsätta spela upp den angivna ordningen som den är.
Om du trycker på istället för att ange kapitel- eller spårnummer visas "ALL" (Alla) och alla kapitel och spår under den titeln eller gruppen väljs.
Om man trycker på stopp under programuppspelning går det inte att återuppta uppspelningen.
Programuppspelning är endast möjlig med en viss typ av skivor.
30

Uppspelning som väljs slumpvis (slumpvald uppspelning)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Med den här enheten kan du välja att spela upp titlar eller kapitel/spår slumpvis. Uppspelningsordningen ändras när du använder slumpvald uppspelning.
Tryck på vid stopp.
1
När du trycker på ändras displayfönstret enligt följande. Fortsätt att
trycka tills "RANDOM" (Slumpvald) visas.
Programuppspelning s sida 30
Slumpvald uppspelning
Normal uppspelningNormal
visning
Tryck på .
2
När en titel eller ett spår har tagit slut, spelas en annan titel eller ett annat spår slumpvis.
Avancerad användning
Återgå till normal uppspelning
Vid stopp trycker du på upprepade gånger tills displayfönstret i
huvudenheten återgår till normalt visningsläge.
Tips:
Slumpvald uppspelning avbryts om du utför följande åtgärder.
- Skivfacket öppnas.
- Strömmen till enheten stängs av.
Om du trycker på upprepade gånger under slumpvald uppspelning kan du inte hoppa tillbaka till föregående uppspelning. Istället går du tillbaka till början av det kapitel eller spår som håller på att spelas upp.
Om man trycker på stopp under slumpvald uppspelning går det inte att återuppta uppspelningen.
31

Byta ljudspråk

När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas.
När ljudinställningarna visas trycker du på upprepade
2
gånger och väljer önskad inställning.
Tryck på för att ändra inställningen.
Vänta några sekunder eller tryck på .
3
Tips:
Det går även att ändra inställningen via menyfältet. s sida 34
Om en språkkod (t.ex. AA) visas
De bokstäver som visas under uppspelning har
följande betydelse.
- ST: Stereo - L: Left channel audio (Vänster ljudkanal) - R: Right channel audio (Höger ljudkanal) - R:
s sida 46
32

Ändra visning av textremsor

Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med undertext. När en skiva har spelats in med undertextning på flera språk går det att byta till det språk du önskar.
Tryck under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsor visas.
När inställningarna för textremsor visas trycker du på
2
upprepade gånger och väljer önskat språk eller OFF (Av). Välj och välj språk för undertext.
Avancerad användning

Ändra vinkel

Om du trycker på upprepade gånger kan du välja typ av
textremsa och om undertext ska vara på eller av.
Vänta några sekunder eller tryck på .
3
På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel, t.ex. ovanifrån eller från höger.
Tryck under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas.
När vinkeln visas trycker du på upprepade gånger
2
och väljer önskad vinkel.
Tryck på för att ändra inställningen.
Vänta några sekunder eller tryck på .
3
33

Utföra åtgärder med menyfältet

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Tryck på två gånger under uppspelning.
1
Följande status- och menyfält visas.
Tryck på tills pekaren flyttas till den post du vill
2
använda.
Tryck på .
3
Tryck på en gång så försvinner menyfältet.
Vissa funktioner går inte att använda vid stopp.
Statusfältet visas inte vid uppspelning av cinemascope (letterbox)
. Även om funktionerna kan ställas in i detta läge ska du trycka på när du behöver statusfältet så återgår du till normalt aspektförhållande. Tryck på för att återgå till föregående aspektförhållande.
Funktionslista till menyfältet
Välj upprepningsläge.
s sida 28, 29
Ange tidsbaserat startläge.
s sida 26
Endast. Välj det kapitelnummer du vill spela upp med sifferknapparna. Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [123]. Ange numren på följande sätt.
Exempel
5: 10: → 20: Om du skriver fel anger du numret igen.
Tryck på . Välj ljudspråk/-typ
s sida 32
Välj för att ändra visning av textremsor.
s sida 33
Välj vinkel.
s sida 33
34

Inställningar för automatisk standby, insomningstimer (sleep timer)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Automatisk standby: När en uppspelning är klar eller har stoppats, eller om ingen åtgärd skett på ca 3 minuter stängs strömmen av automatiskt. Sleep timer (Insomningstimer): När angiven tid har gått stängs apparaten av automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan du tittar på en film. Det går inte att använda auto-standby och insomningstimern samtidigt.
Tryck på .
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Tryck upprepade gånger tills önskad post visas.
Auto-standby är aktiverat.
När 10 minuter har gått stängs apparaten av automatiskt.
När 150 minuter har gått stängs apparaten av automatiskt.
Sleep timer (Insomningstimer) är avaktiverad.
Avancerad användning
Om du väljer något annat än "A.STBY ON" (A.STBY PÅ) avaktiveras auto-standby.
Ställa in auto-standby
"A.STBY" blinkar ca 20 sekunder innan strömmen stängs av.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång visas den angivna tiden i displayfönstret.
Avaktivera insomningstimer
Gör något av följande. Tryck på .
Tryck på upprepade gånger tills "SLEEP OFF" (INSOMNING AV) visas i displayfönstret.
Tips:
Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten stängs av avaktiveras insomningstimern.
Om läget extern video är aktiverat, stängs videon av automatiskt om ingen signal tas emot och inga åtgärder utförs på 30 minuter. Detta sker oavsett inställningarna på insomningstimern.
Auto-standby kan inte användas i läget extern video.
Auto-standby fungerar inte med skivor som återgår till menyn när
uppspelningen är klar.
35

Bättre bildkvalitet (läget Progressive)

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Om du vill ha tydligare bilder ska läget Progressive (Progressiv) aktiveras.
Vid stopp eller om ingen skiva sitter i skivfacket trycker du på
.
När du trycker på ändras displayfönstret enligt följande. Tryck tills
"PROGRESSIVE" (Progressiv) visas.
Alla sveplinjer visas i ett videofält. Detta ger en betydligt bättre bild än interlacing.
Traditionellt videosystem. En skärm består av två videofält där de udda och jämna antalet sveplinjer visas växelvis.

Skivfacklås

Det går att låsa skivfacket så att små barn inte kan leka med det. Du kan låsa facket när en skiva är isatt.
När strömmen är på ( lyser grönt) håller du intryckt på huvudenheten och trycker sedan .
"LOCKED" (Låst) visas i displayfönstret på huvudenheten och skivfacket är låst.
För att öppna låset utförs samma procedur. "UNLOCKED" (Olåst) visas i displayfönstret på huvudenheten och skivfacket låses upp.
36

Bli expert på projicering

Ansluta till annan videoutrustning

Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn även visa bilder genom att ansluta till följande utrustning med videoutgång.
- Videobandspelare - Spelkonsol
- Videokamera osv.
Om den videoutrustning som ansluts både har S-Videoformat och kompositvideoformat, blir det högre bildkvalitet med S-Video. Kompositvideoformatet kallas också ibland "videoutgång".
Kompositvideoformat
Tips:
Om den utrustning som ansluts har en unik form på kontakten ska du ansluta med den kabel som medföljde utrustningen eller en tillvalskabel.
Obs!
Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen är på vid anslutningen kan skador uppstå.
Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte passar. Då kan enheten eller utrustningen skadas.
Stäng anslutningsluckan när extern videoutrustning inte är ansluten.
Vi t
Avancerad användning
Utgång
L Audio
(Ljud) R
Video
Röd
Gul
Till ljudutgångsport
Till ljudingångsport
Till videoutgångsport
Till videingångsport (gul)
Video/audio-kabel (finns på marknaden)
“Ansluta till annan videoutrustning" Fortsättning
37
S-videoformat
Vi t
Utgång
L Audio
(Ljud)
R
S-Video
RCA-ljudkabel
(finns på marknaden)
Till ljudutgångsport
ljudingångsport
Till utgångsport S-Video
S-Video-kabel (finns på marknaden)
Röd
Till
Till ingångsport S-Video

Projicera bilder från extern videoutrustning

Anslut med vänt nedåt
Ta bort linsskyddet om det sitter på.
1
Sätt på huvudströmbrytaren och tryck sedan på .
2
Tryck på .
3
"VIDEO" visas i displayfönstret på huvudenheten och enheten ställs i läget extern video.
Sätt på strömmen till den anslutna videoutrustningen och
4
starta sedan uppspelningen.
Om lampan inte lyste tänds den nu.
Efter en kort stund projiceras bilden.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Tryck på . "DVD/CD" visas i displayfönstret och enheten byter tillbaka till DVD-läge.
38
Funktioner i läget extern video
Följande funktioner kan användas i läget extern video
vFärgläge s sida 19 v Bred/normal s sida 55 v Insomning s sida 35 vLjudläge s sida 41 v DVD level s sida 42 v Rast s sida 19 vBild på/av s sida 23 v Justera gälla toner s sida 41 v Tyst s sida 19 vVolym s sida 15 v Information s sida 50 v Bildkvalitet s sida 48 vValknapp s sida 48, 50

Bli expert på ljud

Lyssna med hörlurar

Obs!
Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt ge hörselskador. Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
Avancerad användning
Tips:
Till -uttag
Hörlurar
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget kommer inget ljud från högtalarna. Om en subwoofer också är ansluten kommer inte heller något ljud ifrån den.
39

Ansluta till ljudutrustning med optisk digital ingång

Du kan ansluta till AV-förstärkare och utrustning som kan göra digitala inspelningar (MD-spelare m.m.) om de har en digital ljudingång. När du ansluter ska en kabel för optiskt digitalt ljud användas (finns på marknaden).
Anslut kabeln genom att ta bort locket, passa in formen och sätt i den ordentligt. Låt locket sitta på när porten inte används så att inte damm kommer in.
MD-spe lare
Till optisk digital ingångsport
Optisk digital kabel (finns på marknaden)
Till utgångsport optiskt ljud
s sida 46
Tips:
AV-förstärkare
Den signal som skickas från utgångsporten optiskt ljud ändras med inställningen "DIGITAL AUDIO OUTPUT" (Digital ljudutgång) i inställningsmenyn. Mer information om utgångssignaler
Inställningen "D. RANGE COMPRESSION" på inställningsmenyn gäller inte när förstärkare med inbyggt Dolby Digital-avkodare ansluts. s sida 45

Ansluta en subwoofer

Genom att ansluta en subwoofer får du bättre och starkare basljud. Information om anslutning och användning finns i användarhandboken till subwoofern.
40
Powered Subwoofer
(tillval)
RCA-kabel
(levereras med subwoofern)
Till utgångsport subwoofer

Välja ljudläge

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Det går att få ett bredare och mer naturligt ljud från projektorns högtalare genom att aktivera JVC originalljudssystem.
Tryck på .
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Tryck på upprepade gånger tills önskat läge visas på skärmen.
Ger bredare och mer naturligt ljud.
Ljudet är mjukare för hörseln.
JVC originalljudssystem inaktiverat (standardinställning)
Om JVC originalljudssystem
Alfavågor anses vara de hjärnvågor som skapas när en person slappnar av. JVC originalljudssystem är alfavågornas frekvensväxlingar tillämpad på den nödvändiga variationen mellan höger och vänster signaler i en ljudkrets (de indirekta ljuden mellan L-R (V-H)). Detta kallas LFO-modulering. Avsikten är att korrigera ljudsignalen så att den hamnar inom denna mittregion för att producera ett naturligt ljud som får dig att slappna av bara genom att lyssna till det.
Avancerad användning

Justera gälla toner

höjer
sänker
Justerar volymen på gälla toner. Tillgänglig när ljud kommer in från extern videoutrustning.
41

Justera ljuduppspelningsnivå

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Ljudet på en DVD-video kan spelas in på en lägre nivå (volym) än andra typer av skivor. Projektorns standardinställning tar hänsyn till detta och spelar upp DVD-skivor med högre volym. Om detta stör dig ska du göra följande inställningar.
Tryck under uppspelning.
Varje gång du trycker på ändras displayfönstret enligt följande.
Medan du lyssnar till ljudet som spelas upp trycker du upprepade gånger tills önskad inställning visas.
Standard
Mellan
Hög (standardinställning)
Tips:
Inställningen gäller bara när spelas upp. Även om den här inställningen ändras, ändras inte utgångsnivån från porten optiskt ljud.
Åtgärden kan även göras vid stopp eller paus.

Justera nivån på ingångsljud från extern ljudutrustning

Växla till läge [Function] (Funktion) före användning
Det går att justera nivån på ingångsljud från ljudutrustning som är ansluten till ljudporten.
Tryck på och byt till läget extern video.
1
Tryck och håll in i ca 2 sekunder.
2
Varje gång du håller intryckt ändras displayfönstret enligt följande.
Normal användning (standardinställning)
Använd den här inställningen när ingångsnivån från den externa utrustningen är för låg och ljudet är svårt att höra.
42

Inställningar och justeringar

Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn

Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.

Använda inställningsmenyn

Det går att välja språk från listan "ON SCREEN LANGUAGE" (Språk på skärmen).
Vid stopp eller om ingen skiva sitter i skivfacket trycker du på
1
.
Följande inställningsmeny visas.
När du trycker på flyttas pekaren till ikonerna i övre
2
högra hörnet. Där kan du välja menygrupp.
Inställningsmenyn PICTURE (Bild)
Inställningsmenyn LANGUAGE (Språk)
Inställningsmenyn AUDIO (Ljud)
Inställningsmenyn OTHERS (Övrigt)
Inställningar och
justeringar
Tryck på och välj vilken inställning du vill ändra.
3
“Använda inställningsmenyn" Fortsättning
43
Om du trycker på visas innehållet i inställningarna i en
4
nedrullningslista.
Tryck på för att välja post och tryck sedan
5
.
När en inställningsmeny visas och du stegvis vill gå tillbaka till föregående bild:
Tryck på .

Lista över inställningsmenyer

Fetstil anger standardinställningen.
Inställningsmenyn LANGUAGE (Språk)
Inställning Inställningens innehåll
MENU LANGUAGE (Menyspråk)
Ange språk för DVD-videomenyn.
AUDIO LANGUAGE (Ljudspråk)
Ange språk för DVD-videons ljud.
SUBTITLE (Textremsa)
Ange språk för DVD-videons textremsor.
ON SCREEN LANGUAGE (Språk på skärmen)
Ange språk för visning av menyerna (Inställningar, Bildkvalitet, Information).
"AA" och andra språkkoder finns i "Förteckning över språkkoder". s sida 46 De här inställningarna blir tillgängliga när inställningarna finns med på själva skivan. När inställningarna inte finns med på skivan blir inställningarnas innehåll otillgängligt. Om det språk som valts inte finns med på skivan används skivans standardspråk.
ENGLISH (Engelska)
FRENCH (Franska) GERMAN (Tyska) SPANISH (Spanska)
Inställningsmenyn PICTURE (Bild)
Inställning Inställningens innehåll
PICTURE SOURCE (Bildkälla) AUTO: Bildkällan (Video/film) bestäms automatiskt.
FILM: Bra till film eller video som har spelats in med progressiv
sökning.
VIDEO: Bra till videobilder.
SCREEN SAVER (Skärmsläckare)
Ange om bilden ska slockna efter att en stillbild visats i mer än fem minuter och ingen annan åtgärd utförts.
FILE TYPE (Filtyp)
Ange vilket format som ska spelas upp om en skiva innehåller både MP3/WMA- och JPEG-filer.
ON (PÅ): Slocknar. OFF (AV): Slocknar inte.
AUDIO (LJUD): Endast MP3/WMA-filer spelas upp. STILL PICTURE (STILLBILD): Endast JPEG-filer spelas upp.
När du har gjort den här inställningen ska du öppna och stänga skivfacket eller stänga av strömmen och sedan sätta på den igen. Då aktiveras den ändrade inställningen.
44
Inställningsmenyn AUDIO (Ljud)
Inställning Inställningens innehåll
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digital ljudutgång)
Ange typ av utgångssignal enligt den utrustning som anslutits till utgångsporten optiskt ljud. Mer information om signaler s sida 46
DOWN MIX (Downmix)
Växlar signal från utgångsporten för optiskt ljud, mellan "DIGITAL AUDIO OUTPUT (DIGITAL LJUDUTGÅNG)" och "PCM ONLY (ENDAST PCM)". Ljudsignalen från den inbyggda högtalaren och hörlursjacket ändras också.
D. RANGE COMPRESSION
Korrigerar variationerna i hur starka och svaga ljud låter vid uppspelning på låg volym. Detta är endast tillgängligt för DVD-videoskivor som har spelats in med Dolby Digital.
PCM ONLY (ENDAST PCM):Används när ansluten utrustning
bara har linjär PCM.
DOLBY DIGITAL/PCM: Används vid anslutning till en Dolby
Digital-avkodare eller när ansluten utrustning har denna funktion.
STREAM/PCM: Används vid anslutning till en DTS/Dolby
Digital-avkodare eller när ansluten utrustning har dessa funktioner.
DOLBY SURROUND: Används vid anslutning till utrustning
med inbyggd Dolby Pro-Logic-avkodare.
STEREO: Används vid anslutning till standardutrustning.
AUTO: D. Range Compression aktiveras automatiskt. ON (PÅ): D. Range Compression är alltid aktiverat.
Inställningsmenyn OTHERS (Övrigt)
Inställning Inställningens innehåll
RESUME (Fortsätt)
Anger om uppspelning ska fortsätta spela när uppspelningen startas igen efter att den stoppats.
ON SCREEN GUIDE (Anvisningar på skärmen)
Anger om anvisningar på skärmen ska visas.
PARENTAL LOCK (Censurering)
Ställer in en censurfunktion som klipper bort extrema scener från DVD-videon och ersätter dem med andra scener.
* Inställningsmenyn stängs automatiskt om fel lösenord har angetts tre gånger.
ON (PÅ): Uppspelningen återupptas. OFF (AV): Uppspelningen startar från början.
ON (PÅ): Visas. OFF: Visas inte.
COUNTRY CODE (LANDSKOD): I normala fall anges GB.
s sida 47
SET LEVEL (ANGE NIVÅ):Ju lägre siffervärde, desto hårdare
censurering. Om "NONE (INGEN)" är valt censureras ingenting.
PASSWORD (LÖSENORD) *: Var noga med att ställa in ett
lösenord. Lösenordet består av fyra siffror och ställs in med fjärrkontrollens sifferknappar (1-9,0). Det lösenord som ställs in här anges vid uppspelning eller nästa gång du vill ändra inställningarna. Om du råkar glömma lösenordet anger du 8888.
EXIT (Stäng): Stänger av inställningarna för censurering.
Inställningar och
justeringar
45

Förteckning över språkkoder

Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk
AA Afar GD Gaeliska MK Makedonska SN Shona AB Abchasiska GL Galiciska ML Mayalam SO Somaliska AF Afrikaans GN Guarani MN Mongoliska SQ Albanska
AM Amhariska GU Gujarati MO Moldaviska SR Serbiska
AR Arabiska HA Hausa MR Marathi SS Siswati AS Assamesiska HI Hindi MS Malajiska ST Sesotho AY Aymara HR Kroatiska MT Maltesiska SU Sundanesiska AZ Azeriska HU Ungerska MY Burmesiska SV Svenska BA Basjkiriska HY Armeniska NA Nauriska SW Swahili BE Vitryska IA Interlingua NE Nepalesiska TA Tamil BG Bulgariska IE Interlingue NL Nederländska TE Telugu BH Bihari IK Inupiak NO Norska TG Tajik
BI Bislama IN Indonesiska OC Occitanska TH Thailändska
Bengali
BN
Bangla
BO Tibetanska JI Jiddisch PA Punjabi TL Tagalog BR Bretonska JW Javanesiska PL Polska TN Setswana CA Katalanska KA Georgiska PS Pashto TO Tonganska CO Korsikanska KK Kazakiska PT Portugisiska TR Turkiska CS Tjeckiska KL Grönländska QU Quechua TS Tsonga CY Walesiska KM Kambodianska RM Rätoromanska TT Tatariska DA Danska KN Kannada RN Kurundi TW Twi DZ Dzhongkha KO Koreanska RO Rumänska UK Ukrainska EL Grekiska KS Kashmiri RU Ryska UR Urdu EO Esperanto KU Kurdiska RW Kinyarwanda UZ Uzbekiska ET Estniska KY Kirgiziska SA Sanskrit VI Vietnamesiska EU Baskiska LA Latin SD Sindhi VO Volapük FA Persiska (farsi) LN Lingala SG Sangho WO Wolof
FI Finska LO Laotiska SH Serbokroatiska XH Xhosa
FJ Fiji LT Litauiska SI Singalesiska YO Yoruba FO Färöiska LV Lettiska SK Slovakiska ZU Zulu FY Frisiska MG Madagaskiska SL Slovenska
GA Iriska MI Maori SM Samoiska
IS Isländska OM Afan (Oromo) TI Tigrinja
IW Hebreiska OR Oriya TK Turkmenska
46

Inställningar och utgångssignaler för "DIGITAL AUDIO OUTPUT" (Digital ljudutgång)

Uppspelad skiva
48 kHz, 16/20/24 bitar
DVD-video, linjär PCM
DVD-video, 96 kHz linjär PCM
DVD-video, DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit linjär PCM
DVD-video, Dolby Digital Dolby Digital bitstream
Ljud-CD, Video-CD, SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva 32/44,1/48 KHz, 16 bitar linjär PCM
Inställningar för "DIGITAL AUDIO OUTPUT" (Digital ljudutgång)
Stream/PCM Dolby Digital/PCM PCM Only (ndast PCM)
48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
48 kHz, 16 bit stereo linjär
PCM

Förteckning över landskoder (område)

AD Andorra ET Etiopien LC Saint Lucia SD Sudan AE Förenade Arabemirate n FI Finland LI Lichtenstei n SE Sveri ge AF Afghanistan FJ Fidji LK Sri Lanka SG Singapore AG Antigua och Barbuda
AI Anguilla LS Lesoth o SI Slovenien AL Albanien AM Armenien LU Luxemburg SK Slovakien AN Nederländska Antiller na FO Färöarna LV Lettland SL Sierra Leone AO Angola FR Frankrike LY Libyen SM San Marino AQ Antarktis FX Frankrike, Metropolitan MA Marocko SN Senegal AR Argentina GA Gabon MC Monaco SO Somalia
AS Amerikanska Samoa GB
AT Öste rrike GD Grena da MG Madagaskar ST Sao Tome och Principe AU Australien GE Georgien MH Marshallöa rna SV El Salvador
AW Aruba GF Franska Guyana ML Mali SY Syrien
AZ Azerbadjan GH Ghana MM Myanmar (Burma) SZ Swaziland BA Bosnien och Hercegovina GI Gi braltar MN Mongolie t TC Turks- och Caicosöarna BB Barbados GL Grönland MO Macau TD Tchad BD Bangl adesh GM Gambia MP Nordmarianerna BE Belgien GN Guinea MQ Mar tinique BF Burkina Faso GP Guadelo upe MR Mauretanien TG Togo BG Bulgarien GQ E kvatorialguinea MS Montserrat TH Thailand BH Bahrain GR Grekland MT Malta TJ Tadzjikistan
BI Burundi BJ Benin MV Maldiverna TM Turkmenistan BM Bermuda GT Guatemala MW Malawi TN Tunisien BN Brunei GU Guam MX Mexiko TO Tonga BO Bolivia GW Guinea-Bissau MY Malaysia TP Östtimor BR Brasilien GY Guyana MZ Moçambi que TR Turkiet BS Bahamas HK Hongkong NA Namibia TT Trinidad och Tobago BT Bhutan BV Bouvetön NE Niger TW Taiwan
BW Botswana HN Honduras NF Norfolkön
BY Vit ryssla nd HR Kroat ien NG Nigeria BZ Belize HT Haiti NI Nicaragua UA Ukraina CA Kanada HU Ungern NL Nederländerna UG Uganda CC Kokosö arna ID Indonesien NO Norge
Centralafrikanska
CF
republ iken CG Kongo IL Israel NR Nauru US Förenta staterna CH Schweiz IN I ndien NU Niue UY Uruguay
CI Elfenbenskusten CK Cooköarna OM Oman CL Chile IQ Irak PA Panama
CM Kamerun IR Iran PE Peru
CN Kina IS Island PF Franska Polynesien CO Col ombia I T Italien PG Papua Nya Guin ea VE Venezuela CR Costa Rica JM Jamaica PH Filippinerna VG Brittiska Jungfruöarna
CU Kuba JO Jordan ien PK Pakistan V I
CV Kap Verde JP Japan PL Polen VN Vietnam CX Julön KE Kenya CY Cypern KG Kirgizistan CZ Tjeckien KH Kambodja PN Pitcairn DE Tyskla nd KI Kiribati PR Puerto Rico WS Samoa DJ Djibouti KM Komorerna PT Portugal YE Jemen DK Danmark KN Saint Kitts och Nevis PW Palau YT Mayotte
DM Dominica
DO Dominikanska repu bliken QA Qatar ZA Sydafrika DZ Algeriet KR Sydkorea RE Réunion ZM Zambia EC Ecuador KW Kuwait RO Rumänien ZR Zaire EE Estland KY Caymanöarna RU Ryssland ZW Zimbabwe EG Egypten KZ Kazakstan RW Rwanda EH Västsahara ER Eritrea SB Salomonöarna ES Spanien LB Libanon SC Seychellerna
Falklandsöarna
FK
(Malvinerna) Mikronesien
FM
(Federatione n)
Storbritannien och Nordirland
Sydgeorgien och
GS
Sydsandwichöarna
Heardön och
HM
McDonaldöarn a
IE Irland NP Nepal
Brittiska territoriet i
IO
Indiska Oceanen
KP Nordkorea
LA Laos
LR Liberia SH Saint Helena
LT Litauen SJ Svalbard och Jan Mayen
MD Moldavien SR Su ri nam
De franska territorierna i
TF
södra Indiska ocea nen
MU Mauritius TK Tokelau
NC Nya Kaledonien TV Tuvalu
TZ Tanzania
Förenta staternas mindre
UM
öar i Oceanien och Västindien
NZ Nya Zeeland UZ Uzbekistan
Vatikanstaten
VA
(påvestolen) Saint Vincent och
VC
Grenadinerna
Ame rikanska Jungfruöarna
Saint Pierre och
PM
Miquelon
PY Paraguay YU Jugoslavien
SA Saudiarabien
VU Vanuatu
WF Wallis och Futuna
Inställningar och
justeringar
47

Åtgärder och funktioner i bildkvalitetsmenyn

Det går att ändra ljusstyrkan, kontrasten och andra inställningar för den projicerade bilden.

Använda menyn Picture Quality (Bildkvalitet)

Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas.
Menyalternativen ändras enligt följande om du trycker på
2
. Tryck på upprepade gånger tills den inställning
du vill ändra visas.
Brightness (Ljusstyrka)→ Contrast (Kontrast)→ Color Saturation (Färgmättnad) → Tint (Ton) → Sharpness (Skärpa) → Keystone → Exit Picture Quality menu (Stäng bildkvalitetsmenyn)
Tryck på för att ändra inställningen.
3
Om ingen åtgärd utförs på en stund stängs inställningen och
4
bildkvalitetsmenyn försvinner.
När du justerat inställningen trycker du på så stängs den och bildkvalitetsmenyn försvinner.
När en inställningsmeny visas och du vill gå tillbaka till föregående inställning
Tryck på .
48

Lista över bildkvalitetsmenyer

Inställning Inställningens innehåll
Brightness (Ljusstyrka)
Contrast (Kontrast)
Color Saturation (Färgmättnad)
Tint (Ton) Visas endast om den ingående signalen är en NTSC-signal.
Keystone Om skärmen inte står vertikalt mot projektorn blir den projicerade bilden förvrängd (keystone).
Justerar bildens ljusstyrka.
Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna.
Justerar bildernas färgmättnad.
Justerar bildtonen. Justerar bildens skärpa.
Så här korrigerar du keystone-förvrängning.
Inställningar och
justeringar
49

Åtgärder och funktioner i informationsmenyn

Du kan använda "Information" för att kontrollera enhetens status, t.ex. "Video Signal" (Videosignal), "High Altitude Mode" (Hög höjd) och "Lamp-Hours Reset" (Återställ lamptimmar).

Använda menyn Information

Tryck på under projicering.
1
Följande information visas.
Menyalternativen ändras enligt följande om du trycker på
2
. Tryck på upprepade gånger tills den inställning
du vill bekräfta eller ändra visas.
Information → Video Signal (Videosignal) → High Altitude Mode (Hög höjd) → Lamp-Hours Reset (Återställ lamptimmar) → Exit Information menu (Stäng informationsmenyn)
Tryck på för att ändra inställningen.
3
Om ingen åtgärd utförs på en stund stängs inställningen och
4
informationsmenyn försvinner.
När du justerat inställningen trycker du på så stängs den och informationsmenyn försvinner..
När en inställningsmeny visas och du vill gå tillbaka till föregående inställning
Tryck på .
50

Lista över informationsmenyer

Inställning Inställningens innehåll
Information
Aktuell status visas.
Video Signal (Videosignal)
High Altitude Mode (Hög höjd)
Lamp-Hours Reset (Återställ lamptimmar)
Lamp Hours (Lamptimmar): Lampans totala brukstid. 0H visas för 0-10 timmar. Visas i 1-
timmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas ut blir displaytexten gul.
Source (Källa):Visar om projiceringen kommer från standard-DVD eller från extern
videoutrustning.
Video Signal (Videosignal): Anger formatet på den ingående videosignalen. Anger signalformat på den videoutrustning som är ansluten till ingångsporten för Video eller
S-Video. Vid leverans är denna inställd på "Auto" så videosignalen känns av automatiskt. Om det uppstår störningar i de projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du väljer "Auto" väljer du rätt signal manuellt.
Vid höghöjdsanvändning på mer än 1 500 m höjd ska den här inställningen vara "On" (På).
Initiera den här inställningen om lampan har bytts ut. Lampans totala brukstid nollställs då.
Inställningar och
justeringar
51

Bilaga

Felsökning

Läsa indikatorerna

Kontrollera status på enheten med indikatorerna på ovansidan. Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ anvisningarna för att åtgärda problemet. * Om alla indikatorer är inaktiverade kontrollerar du att elsladden
har anslutits på rätt sätt och huruvida huvudströmbrytaren är på eller av.
När blinkar grönt/orange växelvis Fel
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel
Stäng av och sätt på huvudströmbrytaren. Om inidkatorstatusen inte ändras efter att du tryckt på och strömbrytaren är på
Dra ur elsladden från uttaget och kontakta
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur (överhettning)
Lampan slocknar automatiskt och projiceringen avbryts. När den stått i detta läge i ca 40 sekunder och sedan ställts i standby-läge ska du kontrollera de två alternativen till höger. Om strömmen var avstängd sätter du på huvudströmbrytaren igen.
Lampfel/Lampan tänds inte/Lampan släcks/Lampluckan öppen
Kontrollera om lampan är trasig. s sida 58
Sätt i lampan igen och sätt på
Lampan är inte trasig
huvudströmbrytaren på huvudenheten och tryck på .
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
s sida 56
återförsäljaren.
s sida 65
: blinkar grönt/orange växelvis
: lyser : blinkar : av
Om inidkatorstatusen inte ändras efter att
du tryckt på och strömmen är på
Om problemet kvarstår när du satt i lampan igen
52
Lampan är trasig
Kontakta återförsäljaren. s sida 65
När indikatorerna eller blinkar
orange
Varning
: lyser : blinkar : av
Orange
Grön
Orange
Grön
Snabbavsvalning pågår
Du kan fortsätta projicering i detta läge. Projiceringen stoppas automatiskt om hög tempteratur uppstår igen.
Kontrollera de två alternativen till höger.
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
s sida 56
Meddelande om utbyte av lampa
Lampan behöver bytas ut. Byt ut lampan mot en ny så fort som möjligt. Om du fortsätter att använda lampan i det här läget kan den explodera.
Om felet kvarstår när du trycker på och sätter på strömmen, ska du inte använda projektorn. Dra ut strömsladden från eluttaget. Kontakta återförsäljaren.
s sida 65
s sida 58
När indikatorerna eller är släckta Normal : lyser : blinkar : av
Standby-läge Visar att apparaten är klar att användas.
OrangeOrange
Om du trycker på eller i uppvärmningsläge händer ingenting. Stäng inte av strömmen eller dra ur sladden under uppvärmning
eftersom det kan förkorta lampans livslängd.
Grön GrönGrön
Uppvärmning (ca 20 sekunder)
Grön GrönGrön
Grön Orange
Grön GrönGrön
Projicering pågår
Avsvalning (ca 9 sekunder)
Rast
När enheten svalnar fungerar inga åtgärder på varken fjärrkontrollen eller huvudenheten. När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge. Stäng inte av strömmen eller dra ur sladden under avsvalning eftersom det kan förkorta lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Bilaga
53

Om indikatorerna inte är till någon hjälp

Om apparaten inte fungerar normalt ska du kontrollera följande anvisningar innan du tar den till reparation. Om felet inte åtgärdas ska du kontakta återförsäljaren och be om hjälp.
När det här händer Kontrollera här Hänvisningssida
Det går inte att sätta på projektorn
Inga bilder visas Lyser indikatorn Image Off (Bild av) orange? s sida 23
Står huvudströmbrytaren i läget "on" (på)? s sida 13
Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen. s sida 13
Håller projektorn på att svalna? s sida 53
Om indikatorn sätts på och av när elsladden vidrörs ska du stänga
av huvudströmbrytaren och sedan dra ur och sätta i elsladden. Om felet inte är åtgärdat kan det hända att elsladden är skadad. Stäng av projektorn, dra ur elsladden från uttaget och kontakta återförsäljaren.
Det går inte att spela DVD-videoskivor om skivans regionskod inte motsvarar regionskodmärkningen på sidan av apparaten.
s sida 65
s sida 7
Tryck på för att byta till DVD.
Är lampan trasig? s sida 52
Bilderna är suddiga eller oskarpa
Bilderna är mörka Är färgläget lämpligt för driftsförhållandena? s sida 19
Fjärrkontrollen fungerar inte
Det hörs inget ljud eller ljudet är svagt.
Ljudet är förvrängt Är volymen för hög? s sida 15 Språket för ljud/textremsor
går inte att ändra Inga textremsor visas Om det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor. -
Har skärpan justerats? s sida 15
Är linsskyddet på? s sida 13
Är projektorn placerad på rätt avstånd? s sida 60
Kan det finnas kondens? s sida 5
Behöver lampan bytas ut? s sida 57
Är skrämsläckaren på? s sida 44
Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge [123]
(sifferinmatning)?
En del funktioner är förbjudna med vissa skivor. -
Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt? s sida 11
Är volymen inställd på lägsta volym? s sida 15
Är läget Mute (Tyst) aktiverat? Tryck på .
Står inställningen DVD-nivå på "DVD LEVEL 1" (DVD-nivå 1)? s sida 42
Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra. -
Är språket för textremsor inställt på "OFF" (Av)? s sida 33
Om uppspelning görs med "Upprepning från A-B" kan det hända
att textremsorna inte visas före och efter punkt A och B.
s sida 38
s sida 21
-
-
54
När du använder externt videoläge
När det här händer Kontrollera här Hänvisningssida
Inga bilder visas Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
När insignalen är kopplad både till S-Videoporten och Videoporten är endast S-Videosignalen tillgänglig. Om du vill se bilder från den utrustning som är ansluten till Videoingångsporten ska du koppla ur sladden från S-Videoporten.
s sida 38
-
"Signal not supported" (Inget stöd för signal) visas
"No signal." (Ingen signal) visas
Signalen är förvrängd Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
Bilden trunkeras (stor) eller är liten
Färgerna på bilden är felaktiga
Om projiceringen inte startar när "Video Signal" (Videosignal) är inställt på "Auto" i informationsmenyn, anger du det signalformat som gäller för utrustningen.
Är kablarna rätt anslutna? s sida 37, 38
Är strömmen till den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
Tryck på för att byta till DVD.
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
Enheten känner automatiskt av och projicerar aspektförhållandet för insignalen. Om aspektförhållandet inte projiceras korrekt trycker du på
och anger det aspektförhållande som passar till insignalen.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen "Video Signal" (Videosignal) i informationsmenyn.
s sida 51
s sida 38
s sida 38
-
-
s sida 51
55
Bilaga

Underhåll

Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller projektorn, t.ex. hur du rengör projektorn och byter ut förbrukningsartiklar.

Rengöring

Rengöra luftfiltret
Om luftfiltret fylls med smuts och meddelandet "The projector is overheating. Make sure nothing is blocking the air vents, and clean or replace the air filter" (Projektorn håller på att överhettas. Se till att luftintagen inte är blockerade samt rengör eller byt ut luftfiltret) visas, ska du ta bort smutsen från luftfiltret med en dammsugare.
Obs!
Om smuts samlas i luftfiltret kan den interna temperaturen i projektorn stiga. Det kan leda till funktionsproblem och livslängden på den optiska motorn kan förkortas. Vi rekommenderar att du rengör dessa delar minst en gång var tredje månad. Rengör oftare om du använder projektorn i en särskilt dammig miljö.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa. Om projektorn är mycket smutsig fuktar du trasan med lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt. Torka den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en luftblåsare som finns på marknaden eller ett linsrengöringspapper och torka linserna noggrant.
Obs!
Använd inte flyktiga ämnen som t.ex. vax, alkohol eller thinner när du rengör projektorytan. Då kan ytbehandlingslagret bli ojämnt eller flagna.
Obs!
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för stötar. Den kan lätt gå sönder.
56

Utbytesperiod för reservdelar

Utbytesperiod för luftfilter
När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder ska det bytas mot ett nytt luftfilter. s "Extra tillbehör och förbrukningsartiklar" sida 60
Utbytesperiod för lampa
Meddelandet "Replace the lamp" (Byt lampa) visas på skärmen när projiceringen startar.
Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
Tips:
För att den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliteten ska bibehållas visas meddelandet för utbyte när lampan använts i ca 1 900 timmar. Den tid som går innan meddelandet visas varierar beroende på färglägesinställningar och driftsförhållanden.
Om du fortsätter använda lampan när den här perioden gått ut är det stor risk att lampan går sönder. Om meddelandet om utbyte av lampan visas byter du ut lampan mot en ny så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera innan varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.
Kontakta återförsäljaren om du vill ha en reservlampa.
57
Bilaga

Så här byter man förbrukningsartiklar

Byta ut luftfiltret
Tips
Kassera det använda luftfiltret på rätt
:
sätt enligt lokala föreskrifter. Filter: Polypropylen
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är mycket varm direkt efter användning. När projektorn stängts av ska du vänta ca en timme med att byta lampan så att den hinner svalna ordentligt.
När strömmen stängts
1 2
av, svalningsprocessen är klar och projektorn har gett ifrån sig ett pipljud två gånger ska huvudströmbrytaren stängas av.
När strömmen stängts
1 2
av, svalningsprocessen är klar och projektorn har gett ifrån sig ett pipljud två gånger ska huvudströmbrytaren stängas av.
Ta bort luckan till luftfiltret.
Sätt fingret i öppningen och lyft uppåt.
Ta bort lampluckan genom att föra in skruvmejseln som levererades med den nya lampan i lampluckans öppningsspärr.
Dra åt skruvarna till
6 7
lampans fäste ordentligt.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du nollställa inställningen för lamptimmar. Projektorn har en inbyggd räknare som håller ordning på driftstiden för lampan och meddelandet om att byta lampa visas utifrån denna räknare.
Sätt på
1 2
huvudströmbrytaren på huvudenheten och tryck sedan på . Om lampan inte tänds trycker du på .
Installera lampluckan.
Om du trycker på upprepade gånger under projicering visas "Lamp-Hours Reset" (Återställ lamptimmar).
58
Ta ut det gamla
3 4 5
luftfiltret.
Installera det nya luftfiltret.
Installera filterluckan.
Lossa skruvarna till
3 4 5
lampans fäste.
Obs!
Installera lampan och lampluckan ordentligt. Av säkerhetskäl tänds inte lampan om den eller lampluckan inte har installerats på rätt sätt.
Lampan innehåller kvicksilver. Kassera den förbrukade lampan på rätt sätt enligt lokala föreskrifter.
Ta ur den gamla lampan. Om du byter lampa själv ska du vara försiktig så att inte glasbitar faller ned när du byter lampan.
Installera den nya lampan.
Tryck på och välj
3
"Yes" (Ja). Återställningen sker när du trycker på .
Bilaga
59

Extra tillbehör och förbrukningsartiklar

Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns att köpa vid behov. Listan över extra tillbehör gäller från augusti 2005. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning.
Förbrukningsartiklar
Lampenhet ELPLP33
(1 lampa) Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilterset ELPAF09
(1 luftfilter) Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
Extra tillbehör
50 tums bärbar skärm ELPSC06 60 tums bärbar skärm ELPSC07 80 tums bärbar skärm ELPSC08
En kompakt skärm som är lätt att bära. (aspektförhållande 4:3)
Powered subwoofer ELPSP01
För djupare och mer kraftfullt basljud.

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Titta i tabellen nedan och placera projektorn i det läge som ger bästa möjliga projicering för skärmstorleken.
Enhet: cm Enhet: cm
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 16:9
30" 66 x 37 73 - 111 40" 89 x 50 99 - 149 60" 130 x 70 149 - 225
80" 180 x 100 200 - 301 100" 220 x 120 251 - 377 120" 270 x 150 301 - 453 150" 330 x 190 377 - 567
(Zoom Adjustment Wide - (Zoom Adjustment Tele (Zoomjustering bred)) (Zoomjustering tele))
Minsta Högsta
60
Enhet: cm Enhet: cm
Projiceringsavstånd
Skärmstorlek 4:3
30" 61 x 46 90 - 136
40" 81 x 61 121 - 183
60" 120 x 90 183 - 276
80" 160 x 120 245 - 369 100" 200 x 150 307 - 462 120" 240 x 180 369 - 555 150" 300 x 230 462 - 694
(Zoom Adjustment Wide - (Zoom Adjustment Tele (Zoomjustering bred)) (Zoomjustering tele))
Minsta Högsta

Specifikationer/Uppfyllda föreskrifter

Produktnamn EMP/TWD1
Mått 340 (B) x 180 (H) x 310 (D) mm (utan fötter)
Panelstorlek 14 mm bred
Visningsmetod TFT-skärm i polysilikon med aktiv matris
Upplösning 409 920 pixlar (854 (B) x 480 (H) punkter) x 3
Fokusjustering Manuell
Zoomjustering Manuell (ca 1:1,5)
Linsjustering Manuell (högsta vertikal ca 50 %, högsta horisontell ca 25 %)
Lampa (ljuskälla) UHE-lampa, 135 W, modellnr: ELPLP33
100-240 V växelström 50/60 Hz 2,6-1,2 A
Strömspänning
Driftstemperatur +5°-+35°C (utan kondensering)
Förvaringstemperatur -10°-+60°C (utan kondensering)
Vikt Ca 7 kg
Kontakter
Högtalare
Ljudutsändning
Läsbara skivor
Strömförbrukning I drift: 230 W (området 100-120 V), 220 W (området 220-240 V) I viloläge: 6 W (området 100-120 V), 9 W (området 220-240 V)
Ljudport 1 Uttag för RCA-stift
Ingång
Utgång
Utgående ljudtrycksnivå 79 dB/Wm Maximal effekt (JIS) 10 W Impedans 4
Analog ljudutsändning
Digital ljudutgång
DVD-video, Video-CD, SVCD, ljud-CD, CD-R/RW (ljud-CD, Video-CD, SVCD, MP3/WMA, JPEG-format), DVD-R/RW (DVD-videoformat)
S-Video-port 1 Mini DIN 4-stifts Video-port 1 Uttag för RCA-stift Subwoofer-port 1 Uttag för RCA-stift Utgångsport för optiskt
ljud Uttag för hörlurar 1 3,5 mm mini-jack
1 högtalarsystem: Verklig maximal uteffekt 10 W+10 W
(10 % THD JEITA/4 Ω)
1 hörlurssystem: 12 mW/32
Acceptabel impedans 16 Ω - 1 k 1 subwoofersystem (L+R): 0,25 Vrms/27 k Dynamiskt omfång 70 dB (JEITA) eller högre Total harmonisk förvrängning 0,5 % (JEITA) eller lägre
Ljus: -21dBm till -15 dBm
1 Fyrkantigt optiskt uttag
Bilaga
Pixelworks DNXTM IC är installerat i projektorn.
Kompositvideo/S-Video
Signal Upplösning
TV (NTSC) 640 × 480 640 × 480 (4:3) 854 × 480 (16:9)
TV (PAL, SECAM) 768 × 576 640 × 480 (4:3) 854 × 480 (16:9)
Normal Bred
Aspektläge
61
Säkerhet
EMC
USA
UL60950 3rd Edition UL60065 7th Edition
Europeiska gemenskapen
Lågspänningsdirektivet (73/23/EEG) IEC60950 3rd Edition IEC60065 7th Edition
Kanada
CSA C22.2 No.60950 CSA C22.2 No.60065
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Australien/Nya Zeeland AS/NZS CISPR 22:2002 Class B AS/NZS CISPR 13
Europeiska gemenskapen
EMC-direktivet (89/336/EEG)
EN55022 Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
EN55013: 2001+AI: 2003 EN55020 2002+AI: 2003 EN61000-4-2 EN61000-4-3 EN61000-4-4
Kanada
ICES-003 Class B
62

Ordlista

Aspect ratio (Aspektförhållande)
Förhållandet mellan en bilds längd och höjd. HDTV-bilder har ett aspektförhållande på 16:9 och förlängs. Aspektförhållandet för standardbilder är 4:3.
Avsvalning
Process som gör att lampan svalnar från den höga temperatur som kan uppstå under projicering. Detta sker automatiskt när projektorn stängs av. Dra inte ur elsladden under avsvalning. Om lampan inte svalnar ordentligt kan lampan eller inre delar på huvudenheten överhettas, vilket kan orsaka kortare brinntid för lampan eller skada projektorn. Avsvalningen är klar när huvudenheten piper två gånger.
Dynamiskt omfång
Visar omfånget i decibel (dB) mellan lägsta och högsta värde på ljudnivån som spelats in på en skiva. Det dynamiska omfångsvärdet anger vilka detaljerade signaler som kan återges med olika utrustning.
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler. De flesta fotografier som tagits med digitalkamera sparas i JPEG-format.
MP3
Förkortning för "MPEG1 Audio Layer-3" som är en standard för ljudkomprimering. Med den kan datamängder förminskas väsentligt samtidigt som man behåller den höga ljudkvaliteten.
NTSC
Förkortning för "National Television Standards Committee" och ett format för analogt sändningssystem för färg-tv. Det här systemet används i Japan, USA och Latinamerika.
SECAM
Förkortning för "SEquential Couleur A Memoire" och ett format för analogt sändningssystem för färg-tv. Formatet används i Frankrike, Östeuropa och forna Sovjet, Mellanöstern och vissa afrikanska länder.
WMA
Förkortning för "Windows Media Audio" en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft Corporation of America. WMA-data kan kodas med Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP eller Windows Media Player 9 Series. Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation of America i USA och i andra länder. Vid kodning av WMA-files ska program som certifierats av Microsoft Corporation of America användas. Om du använder ett program som inte certifierats kan det hända att det inte fungerar.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar, och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel. Video- och ljud­CD-skivor är indelade i enheter som kallas spår.
DVD-video
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1 Kapitel 2
Optisk digital utgång
Konverterar en ljudsignal till en digital signal så att den kan överföras via optisk fiber. Till skillnad från konventionella metoder där yttre störningar kan upptas av en kabel är en stor fördel är att inga störningar uppstår.
PA L
Förkortning för "Phase Alteration by Line" och ett format för analogt sändningssystem för färg-tv. Systemet används i Kina, i västeuropeiska länder (förutom i Frankrike) och i andra afrikanska och asiatiska länder.
Parental Lock (Censurering)
För åldersbegränsning. Det finns inställningar för olika visningsnivåer om en DVD-video innehåller material som yngre tittare inte bör se.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
Metod för uppspelning av Video-CD-skivor. Du kan välja skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Video-CD/ljud-CD
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4
63

Register

A
A.STBY .................................................................................... 35
Aspect ratio (Aspektförhållande)
.......................................55, 63
B
Break (Rast) .............................................................................. 19
Brightness (Ljusstyrka) Byta ut lampan Byta ut luftfiltret
............................................................ 49
......................................................................... 58
....................................................................... 58
C
Color Mode (Färgläge) ............................................................. 19
Color Saturation (Färgmättnad) Contrast (Kontrast)
................................................................... 49
............................................... 49
D
D. RANGE COMPRESSION .................................................. 45
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Digital ljudutgång) Dimmer Displayfönster Dolby Digital DOWN MIX (Downmix) DVD level (DVD-nivå)
..................................................................................... 20
.......................................................................... 14
............................................................................ 45
......................................................... 45
............................................................ 42
.................. 45
E
Extra tillbehör ........................................................................... 60
F
File (Fil) .................................................................................... 23
FILE TYPE (Filtyp) Fjärrkontroll Fokusjustering Förbrukningsartiklar
................................................................. 44
............................................................................. 10
.......................................................................... 15
................................................................. 60
G
Group (Grupp) (mapp) ............................................................. 23
H
High Altitude Mode (Hög höjd) ............................................... 51
Hörlurar Huvudströmbrytare
.................................................................................... 39
................................................................... 13
I
Image On/Off (Bild på/av) ....................................................... 23
Indikator Information Ingångsport ström Ingångsport S-Video Input Signal (Insignal) Inställningsmenyn AUDIO (Ljud) Inställningsmenyn LANGUAGE (Språk) Inställningsmenyn OTHERS (Övrigt) Inställningsmenyn PICTURE (Bild)
................................................................................... 52
............................................................................... 51
....................................................................... 8
................................................................ 38
.............................................................. 51
........................................... 45
................................ 44
...................................... 45
........................................ 44
L
Lamp Hours (Lamptimmar) ...................................................... 51
Linsjustering Ljudingångsnivå Luftintag Luftutblås
............................................................................. 15
........................................................................ 42
...................................................................................... 8
.................................................................................... 8
M
Menu (Meny) ............................................................................21
Menyfält MP3 Mute (Tyst)
.................................................................................... 34
........................................................................................... 23
............................................................................... 19
O
ON SCREEN GUIDE (Anvisningar på skärmen) .................... 45
ON SCREEN LANGUAGE (Språk på skärmen) Överhettning
............................................................................. 52
.....................44
P
PARENTAL LOCK (Censurering) ........................................... 45
PBC avspelningskontroll PICTURE SOURCE (Bildkälla)
.......................................................... 22
...............................................44
R
Rengöra huvudenheten ..............................................................56
Rengöra linsen Rengöra luftfiltret RESUME (Fortsätt)
..........................................................................56
......................................................................56
.................................................................. 45
S
Så här byts batterierna ut. .......................................................... 11
SCREEN SAVER (Skärmsläckare) Sharpness (Skärpa) Skivfacklås Source (Källa) Spår
...........................................................................................63
Standby-läge Statusfält SVCD
...................................................................................26
..........................................................................................7
.................................................................... 49
................................................................................36
........................................................................... 51
............................................................................. 53
.......................................... 44
T
Tint (Ton) ..................................................................................49
Titel
........................................................................................... 63
U
Uppspelning som bildspel ......................................................... 23
Utbytesperiod för lampa
........................................................... 57
V
Video Signal (Videosignal) .......................................................51
Videoingångsport Vinkel
........................................................................................33
Volume (Volym)
...................................................................... 37
....................................................................... 15
J
JPEG ......................................................................................... 23
K
Kapitel ...................................................................................... 63
Keystone
................................................................................... 49
64
Z
Zoomjustering ........................................................................... 15
Å
Återställa lampans driftstid ....................................................... 58

Adresslista

Adresslistan är från den 6 december 2004. En mer aktuell lista finns på webbplatserna nedan. Om du inte hittar det du behöver på någon av dessa sidor kan du gå till Epsons hemsida: www.epson.com.
< EUROPA >
BELGIEN:
EPSON Support Center BeNeLux
Tech. Help Desk: 032 702 22082 Webbadress: http://www.epson.be
BULGARIEN:
PROSOFT
6. AI Jendov Str. BG-1113 Sofia Tel: 00359.2.730.231 Fax: 00359.2.9711049 E-post: Prosoft@internet-BG.BG
CYPERN:
CTC- INFOCOM
6a. lonos Str., Engomi P. O. Box 1744 2406 Nicosia, Cyprus Tel: 00357.2.458477 Fax: 00357.2.668490
DANMARK:
Tech. Help Desk: 70 279 273 Webbadress: http://www.epson.dk
FINLAND:
Tech. Help Desk: 0201 552090 (Obs! Exklusive vissa geografiska områden) Webbadress: http://www.epson.fi
FRANKRIKE:
EPSON France,
68 bis rue Marjolin, F-92300 Levallois, Tech. Help Desk: 0.821.017.017 Webbadress: http://www.epson.fr
GREKLAND:
Pouliadis Ass. Corp.
Aristotelous St. 3 GR-19674 Athens Tel: 0030.1.9242072 Fax: 0030.1.9441066
IRLAND:
Tech. Help Desk: 01 679 9015 Webbadress: http://www.epson.ie
ITALIEN:
EPSON Italia s.p.a.
Assistenza e Servizio Clienti Viale F. Lli Casiragi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tech. Help Desk: 02.29400341 Webbadress: http://www.epson.it
JUGOSLAVIEN:
BS Procesor d.o.o.
Hadzi Nikole Zivkovica 2 11000 Beograd Tel: 00381.11.639610 Fax: 00381.11.639610
KROATIEN:
Recro d.d.
Trg. Sportova 11 HR-10000 Zagreb Tel: 00385.1.6350.777 Fax: 00385.1.6350.716 E-post: recro@recro.hr Webbadress: http://Www.recro.hr
LUXEMBURG:
EPSON Support Center BeNeLux
Tech. Help Desk: 0032 70 222082 Webbadress: http://www.epson.be
MAKEDONIEN:
Rema Kompjuteri d.o.o.
St. Naroden Front 19a lok 16 91000 Skopje/ Macedonia Tel: 00389.91.118159 Fax: 00389.91.118159
NEDERLÄNDERNA:
EPSON Support Center BeNeLux
Tech. Help Desk: 043 3515752 Webbadress: http://www.epson.nl
NORGE:
Tech. Help Desk: 815 35 180 Webbadress: http://www.epson.no
POLEN:
FOR EVER Sp. z.o.o.
Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel: 0048.22.638.9782 Fax: 0048.22.638.9786 E-post: office@for-ever.com.pl
PORTUGAL:
EPSON Portugal, S.A.
Rua do Progresso, 471-1 Perafita- Apartado 5132 Tech. Help Desk: 0808 200015 Webbadress: http://www.epson.pt
RUMÄNIEN:
MB Distribution S.R. L. 162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2 RO-71422 Bucharest Tel: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 E-post: office@mbd-epson.ro
SCHWEIZ:
EXCOM Service AG
Moosacher Str. 6 CH-8820 Wadenswil Tel: 01.7822111 Fax: 01.7822349 Webbadress: http://www.excom.ch
SLOVAKIEN:
Print Trade spol. s.r.o.
Cajkovskeho 8 SK-98401 Lucenec Tel: 00421.863.4331517 Fax: 00421.863.4325656 E-post: Prntrd@lc.psg.SK Webbadress: http://www.printtrade.sk
SLOVENIEN:
Repro Ljubljana d.o.o.
Smartinska 106 SLO-1001 Ljubljana Tel: 00386.61.1853411 Fax: 00386.61.1400126
65
SPANIEN:
EPSON IBERICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola del Valles, Barcelona, ESPANA Tech. Help Desk: 902.404142 E-post: soporte@epson.es Webbadress: http://www.epson.es
STORBRITANNIEN:
EPSON (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts, HP2 7TJ Tech. Help Desk: 0990 133640 Webbadress: http://www.epson.co.uk
SVERIGE:
Tech. Help Desk: 077 140 01 34 Webbadress: http://www.epson.se
TJECKIEN:
EPRINT s.r.o.
Stresovicka 49 CZ-16200 Praha 6 Tel: 00420.2.20180610 Fax: 00420.2.20180611 E-post: eprint@mbox.vol.cz
TURKIET:
Romar Pazarlama Sanayi ve TIC. A.S.
Rihtim Cad. No. 201 Tahir Han TR-Karakoy-Istanbul Tel: 0090.212.2520809 Fax: 0090.212.2580804
TYSKLAND:
EPSON Deutschland GmbH
Zulpicher StraBe 6 40549 Dusseldorf Tech. Help Desk: 01805 235470 Webbadress: http://www.epson.de
UNGERN:
R.A. Trade Kft.
Petofi Sandor u. 64 H-2040 Budaor Tel: 0036.23.415.317 Fax: 0036.23.417.310
ÖSTERRIKE:
EPSON Support Center Austria
Tech. Help Desk: 00491805 235470 Webbadress: http://www.epson.at
< OCEANIEN >
AUSTRALIEN:
EPSON AUSTRALIA PTY LIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113, AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Webbadress: http://www.epson.com.au
66
Med ensamrätt. Inga delar av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller vidarebefordras på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt utan föregående skriftligt tillstånd från SEIKO EPSON CORPORATION. Inget patentansvar antages vad gäller användandet av informationen häri. Ansvar antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken SEIKO EPSON CORPORATION eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför tredje part för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat av: olycka, felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller (exklusive USA) underlåtenhet att strikt följa SEIKO EPSON CORPORATIONs handhavande- och underhållsinstruktioner.
SEIKO EPSON CORPORATION påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid användning av tillvalsprodukter eller förbrukningsmaterial annat än originalprodukter från EPSON eller av SEIKO EPSON CORPORATION godkända produkter.
Allmänt meddelande:
EPSON är ett registrerat varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION. Tillverkad på licens av Dolby Laboratories. "Dolby" och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Tillverkad på licens av Digital Theater Systems, Inc. , "DTS" och "DTS 2.0 + Digital Out" är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. 3LCD-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör SEIKO EPSON CORPORATION. Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation of America i USA och i andra länder. Pixelworks och DNX är varumärken som tillhör Pixelworks, Inc. DVD-videologotypen är ett varumärke. Andra produktnamn som förekommer häri används endast i identifieringssyfte och kan vara varumärken som tillhör respektive ägare. EPSON avsäger sig rätten till sådana varumärken.
© SEIKO EPSON CORPORATION 2005. Med ensamrätt.
Loading...