Epson EMP-TWD1 User Manual [it]

Manuale dell’utente

Disimballaggio del proiettore

mancanti, contattare il rivenditore.
YUnità principale Y Telecomando YBatterie AA a secco
(2)
YCavo di alimentazione
YCopriobiettivo
YGuida utente (questo manuale)
(3 m)

Notazioni utilizzate nel presente manuale

Indica contenuto che può causare danni o funzionamenti difettosi del proiettore.
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un argomento specifico.
s
"(Nome menu)"
Indica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un argomento specifico.
Indica le modalità operative e l'ordine delle operazioni. La procedura indicata deve essere eseguita osservando l'ordine numerico.
Indica i tasti del telecomando o dell'unità principale.
Indica le voci di menu e i messaggi visualizzati sullo schermo. Esempio: "Luminosità"
A seconda del tipo di disco, le funzioni e le operazioni eseguibili possono risultare diverse. Tali contrassegni informano l'utente sul tipo di disco in uso.

Sommario

Istruzioni sulla sicurezza ........................................... 2
Uso e conservazione.................................................. 6
Informazioni sui dischi.............................................. 8
Nomi dei componenti................................................ 9
Preparazione del telecomando................................... 12
Guida rapida
Installazione............................................................... 14
Distanza di proiezione e dimensioni della schermata. ............... 14
Collegamento del cavo di alimentazione e accensione tramite
l'interruttore di alimentazione principale.................................... 14
Riproduzione del disco.............................................. 15
Riproduzione di un disco e proiezione....................................... 15
Regolazione della posizione di proiezione e del volume ........... 16
Interruzione della riproduzione.................................................. 17
Spegnimento dell'alimentazione................................................. 17
Operazioni di base durante la riproduzione............... 18
Fermo temporaneo della riproduzione (pausa)........................... 18
Avanzamento/riavvolgimento .................................................... 18
Riavvolgimento e riproduzione degli ultimi 10 secondi ............ 19
Salta............................................................................................ 19
Avanzamento per fotogrammi.................................................... 19
Riproduzione al rallentatore....................................................... 20
Uso temporaneo della luce del proiettore come illuminazione
(Break)........................................................................................ 20
Selezione della qualità dell'immagine adatta alle condizioni
della stanza (modo Colore) ........................................................ 20
Interruzione temporanea dell'audio (Mute)................................ 21
Funzioni avanzate
Come diventare esperti di proiezione........................ 40
Collegamento ad altre apparecchiature video............................. 40
Proiezione di immagini da un'apparecchiatura video esterna..... 41
Come diventare esperti di audio................................ 42
Ascolto con le cuffie................................................................... 42
Collegamento a un'apparecchiatura con ingresso digitale
ottico........................................................................................... 43
Collegamento di un subwoofer................................................... 43
Selezione del modo suono.......................................................... 44
Regolazione dei toni acuti .......................................................... 44
Regolazione del livello di riproduzione audio............................ 45
Regolazione del livello di ingresso audio di un'apparecchiatura
audio esterna............................................................................... 46
Impostazioni e regolazioni
Operazioni e funzioni del menu delle
impostazioni .............................................................. 47
Uso del menu delle impostazioni ............................................... 47
Elenco dei menu delle impostazioni........................................... 48
Elenco dei codici di lingua......................................................... 50
Impostazioni "DIGITAL AUDIO OUTPUT" e segnali in
uscita........................................................................................... 50
Elenco dei codici paese (area).................................................... 51
Operazioni e funzioni del menu della qualità di
immagine ................................................................... 52
Uso del menu della qualità di immagine.................................... 52
Elenco dei menu di Qualità dell'immagine................................. 53
Uso e funzioni del menu Informazioni...................... 54
Uso del menu delle informazioni a video................................... 54
Elenco dei menu di Informazioni ............................................... 55
Guida rapida
Impostazioni e
regolazioni
Come diventare esperti di riproduzione .................... 22
Modifica della luminosità della finestra di visualizzazione
(Dimmer).................................................................................... 22
Riproduzione da un menu DVD................................................. 23
Riproduzione PBC (playback control)....................................... 24
Riproduzione MP3/WMA, JPEG............................................... 25
Riproduzione mediante selezione del numero di una traccia o
di un capitolo.............................................................................. 28
Riproduzione da un periodo di tempo specificato
(ricerca tempo) ........................................................................... 28
Riproduzione a ciclo continuo di una scena desiderata
(riproduzione ripetuta A-B)........................................................ 30
Riproduzione a ciclo continuo (riproduzione ripetuta) .............. 31
Riproduzione secondo una sequenza personalizzata
(riproduzione programmata) ...................................................... 33
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) ............. 34
Modifica della lingua audio........................................................ 35
Modifica della visualizzazione dei sottotitoli............................. 36
Modifica dell'angolazione .......................................................... 36
Esecuzione di operazioni dalla barra del menu.......................... 37
Standby automatico, impostazioni del timer Goodnight
(timer di autospegnimento) ........................................................ 38
Qualità migliore dell'immagine (modalità Progressivo) ............ 39
Blocco del vassoio...................................................................... 39
Appendice
Risoluzione dei problemi........................................... 56
Lettura delle spie ........................................................................ 56
Quando le spie non forniscono indicazioni ................................ 59
Manutenzione ............................................................ 61
Pulizia......................................................................................... 61
Periodo di sostituzione dei componenti soggetti a usura............ 62
Come sostituire i componenti soggetti a usura........................... 63
Accessori opzionali e componenti soggetti a usura... 65 Distanza di proiezione e dimensioni dello
schermo...................................................................... 65
Specifiche/Conformità............................................... 66
Glossario.................................................................... 69
Indice ......................................................................... 70
Elenco indirizzi.......................................................... 71
AppendiceFunzioni avanzate
1

Istruzioni sulla sicurezza

Questo simbolo viene riportato per

Informazioni importanti

Leggere attentamente le seguenti informazioni importanti sull'unità.

Informazioni importanti per la sicurezza

Avvertenza:
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questa apparecchiatura a pioggia o umidità.
Avvertenza:
Non guardare nell'obiettivo quando la lampada è accesa; la luce intensa può danneggiare gli occhi. Non permettere ai bambini di guardare nell'obiettivo quando la lampada è accesa.
Avvertenza:
Non aprire alcun coperchio sul proiettore tranne lo sportello della lampada. Le tensioni elettriche all’interno del proiettore possono causare lesioni gravi. Tranne per quanto specificatamente indicato nella Guida dell'utente fornita, non tentare di riparare questo prodotto da soli. Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Avvertenza:
Tenere le borse in plastica del proiettore, degli accessori e delle parti opzionali al di fuori della portata dei bambini. Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali borse, potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento. Prestare estrema attenzione con bambini piccoli.
Prodotto LASER di classe 1 Attenzione:
Non aprire il coperchio superiore. All'interno dell'unità non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Attenzione:
Durante la sostituzione della lampada, non toccare la nuova lampada a mani nude. Il residuo invisibile della secrezione della pelle potrebbe diminuire la durata della lampada. Utilizzare un panno o dei guanti per maneggiare la nuova lampada.
Attenzione:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio (o il retro). Parti interne non riparabili dall'utente. Per assistenza, rivolgersi a personale qualificato.

Istruzioni importanti per la sicurezza

Quando si installa e si utilizza il proiettore, attenersi alle istruzioni di sicurezza che seguono:
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Rispettare tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare questa apparecchiatura vicino
all'acqua.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, stufe o altre apparecchiature (inclusi amplificatori) che emanano calore.
Non compromettere la protezione di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due lamine, una più ampia dell'altra. La spina con messa a terra presenta due lamine con un terzo spinotto di messa a terra. La lamina ampia e lo spinotto di messa a terra sono presenti per la sicurezza dell'utente. Se la spina fornita non entra nella presa, contattare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato specialmente in corrispondenza delle spine, delle prese e dei punti di uscita dall'unità.
Utilizzare esclusivamente accessori/parti supplementari specificati dal produttore.
avvisare l'utente della presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno del telaio del prodotto, di potenza sufficiente a provocare rischi di scossa elettrica per le persone. Questo simbolo viene riportato per avvisare l'utente della presenza di istruzioni importanti d'uso e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna l'unità.
2
Utilizzare esclusivamente il carrello, il treppiedi, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti con l'unità. Quando si utilizza un carrello, prestare attenzione in fase di spostamento del gruppo carrello/ unità per evitare lesioni a causa di ribaltamenti.
Scollegare l'unità dalla presa di corrente durante temporali o quando non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo.
Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. È richiesta assistenza quando l'unità risulta in qualche modo danneggiata; ad esempio, se il cavo o la spina di alimentazione è danneggiata, se è stato versato del liquido o sono penetrati oggetti all'interno dell'apparecchiatura, se l'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o all'umidità, se l'apparecchiatura non funziona normalmente o è caduta.
Non esporre questa unità all'acqua o collocare oggetti contenenti liquidi sull'unità.
Non collocare fonti di fiamma viva, quali candele, su questa unità.
Collegare questa unità a una presa elettrica con messa a terra.
Assicurarsi che vi siano almeno 20 cm tra l'apertura di scarico ed eventuali pareti o altro.
Assicurarsi che vi siano almeno 10 cm tra la presa di entrata aria ed eventuali pareti o altro.
Non effettuare la proiezione quando il copriobiettivo è installato. ll copriobiettivo potrebbe sciogliersi a causa del calore e provocare ustioni o lesioni. Per interrompere la proiezione, premere [Image On/ Off] durante la proiezione.
Non lasciare questa unità o il telecomando con le batterie installate in luoghi quali l'interno di un'autovettura con i finestrini chiusi, alla luce solare diretta, vicino alle prese di entrata/uscita di un condizionatore o di un calorifero oppure in luoghi soggetti ad aumenti di temperatura sopra il normale. Ciò può comportare effetti negativi sulle parti interne di questa unità e causare deformazioni da calore o incendio.
Quando si scollega il connettore o la spina di alimentazione, non tirare agendo sul cavo. Afferrare la spina o il connettore e quindi scollegare dalla presa di corrente.
All'inizio, non impostare il volume a un livello eccessivamente alto. Potrebbe generarsi improvvisamente un suono elevato in grado di danneggiare gli altoparlanti o l'udito. Per precauzione, abbassare il volume prima di spegnere l'unità, quindi alzarlo gradualmente all'accensione successiva.
Quando si utilizzano le cuffie, non alzare eccessivamente il livello del volume. L'udito può venire danneggiato quando si ascoltano suoni ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
Quando si effettua la manutenzione dell'unità, scollegare la spina o il connettore di alimentazione dalla presa a muro. In caso contrario, vi sono rischi di scossa elettrica.
Non posizionare il proiettore su un carrello, un piedistallo o un tavolo poco stabile.
Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sul proiettore. Se non si conosce con sicurezza il tipo di alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o la società elettrica locale.
Posizionare il proiettore vicino a una presa a muro che consenta di scollegarlo agevolmente.
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione. L'uso di un cavo di alimentazione non appropriato può comportare rischi di incendio o scossa elettrica. Il cavo di alimentazione fornito con il proiettore è conforme ai requisiti di alimentazione per il paese di acquisto.
Quando si maneggia la spina, tenere presente le seguenti precauzioni. L'inosservanza di tali precauzioni può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Non inserire la spina in una presa impolverata.
Inserire la spina saldamente nella presa.
Non maneggiare la spina con mani umide.
Non sovraccaricare le prese a muro, i cavi di
prolunga o le prese multiple. Ciò può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Non posizionare il proiettore in luoghi dove il cavo può venire calpestato. Ciò può comportare lo sfilacciamento o il danneggiamento della spina.
Prima della pulizia, scollegare il proiettore dalla presa a muro. Utilizzare un panno umido per la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
3
Non ostruire le fessure e l'apertura nel telaio del proiettore. Forniscono ventilazione e impediscono il surriscaldamento del proiettore. Non posizionare il proiettore su divani, tappeti o altre superfici soffici oppure in armadi chiusi in assenza di ventilazione appropriata.
Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle fessure del telaio. Non versare liquidi nel proiettore.
Scollegare il proiettore dalla presa a muro e contattare personale di assistenza qualificato in presenza delle condizioni seguenti:
Quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati o sfilacciati.
Se è stato versato del liquido nel proiettore o è
stato esposto alla pioggia o all'acqua.
Se anche seguendo correttamente le istruzioni per
l’uso il proiettore non funziona oppure mostra una netta variazione di prestazioni, indicando una necessità di intervento.
In caso il proiettore sia caduto o sia stato
danneggiato il telaio.
Tra i componenti interni del proiettore vi sono molte parti in vetro, come l'obiettivo e la lampada di proiezione. La lampada è fragile e può rompersi facilmente. Se la lampada si rompe, maneggiare il proiettore con estrema cautela per evitare lesioni provocate dai frammenti di vetro e contattare il rivenditore o l'indirizzo più vicino specificato a pagina 71 per la riparazione. In caso di installazione del proiettore al soffitto, adottare estrema cautela, in quanto i frammenti di vetro possono precipitare quando viene rimosso lo sportello della lampada. Evitare con estrema cautela che i frammenti di vetro penetrino in bocca o negli occhi.
Il filtro dell'aria nella parte inferiore del proiettore potrebbe essere ostruito da carta o altro materiale durante l'utilizzo. Rimuovere dalla parte inferiore del proiettore qualsiasi oggetto che possa ostruire in questo modo il filtro dell'aria.
Non tentare di rimuovere la lampada immediatamente dopo l'uso. In caso contrario, si corre il rischio di subire gravi ustioni. Prima di rimuovere la lampada, spegnere l'alimentazione e attendere il periodo di tempo specificato a pagina 63 per consentire che la lampada si raffreddi completamente.
La sorgente luminosa del proiettore è una lampada a vapori di mercurio con elevata pressione interna. La rottura della lampada a vapori di mercurio può provocare un forte rumore. Maneggiare la lampada con estrema cura, osservando quanto segue. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può provocare lesioni o avvelenamento.
Non danneggiare la lampada e non sottoporla a urti
violenti.
Non usare la lampada dopo che sia trascorso il
periodo di sostituzione della stessa. Quando è trascorso il periodo di sostituzione, le possibilità che la lampada si rompa aumentano. Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione della lampada, sostituirla prontamente con una nuova.
I gas all'interno delle lampade a mercurio
contengono vapori di mercurio. Se la lampada si rompe, ventilare immediatamente la stanza per evitare che i gas rilasciati durante la rottura della lampada siano inalati o vengano a contatto con gli occhi o con la bocca.
Non avvicinare il viso al proiettore quando questo
è in uso, per evitare che i gas rilasciati durante la rottura della lampada siano inalati o vengano a contatto con gli occhi o con la bocca.
Se la lampada si rompe e diventa necessario
sostituirla con una nuova lampada, contattare il rivenditore o l'indirizzo più vicino indicato a pagina 71 per effettuare la sostituzione. Se la lampada si rompe, frammenti di vetro rosso possono disperdersi dentro il proiettore.
In caso di installazione del proiettore al soffitto,
adottare estrema cautela, in quanto i frammenti di vetro possono precipitare quando viene rimosso lo sportello della lampada. Evitare con estrema cautela che i frammenti di vetro penetrino in bocca o negli occhi quando si pulisce o si sostituisce la lampada. Se la lampada si rompe e viene inalato gas o se frammenti di vetro rotto entrano negli occhi o in bocca oppure se si notano altri effetti negativi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Inoltre, consultare la normativa locale relativa al corretto smaltimento del materiale e non smaltire come rifiuto comune.
In caso di turbolenza elettrica, non toccare il cavo dell'alimentazione; in caso contrario, si corre il rischio di scossa elettrica.
4
Pulire periodicamente l'interno del proiettore. Se l'interno del proiettore non viene pulito per un lungo periodo di tempo, la polvere potrebbe accumularsi e provocare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore del prodotto o il più vicino indirizzo indicato a pagina 71 per pulire il proiettore almeno una volta all'anno. Tale servizio è a pagamento.
Se si utilizza un telecomando che impiega batterie, mantenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Tali batterie costituiscono pericolo di soffocamento e possono essere molto pericolose se ingerite. In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi tempestivamente a un medico.
Quando si sostituiscono le batterie, osservare le seguenti precauzioni.
Sostituire le batterie appena si esauriscono.
Se le batterie perdono liquido, rimuovere il liquido
con un panno morbido. Se il liquido entra in contatto con le mani, lavare immediatamente.
Non esporre le batterie a calore o fiamme.
Smaltire le batterie esaurite in conformità alla
normativa locale.
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
Non salire sul proiettore o collocarvi sopra oggetti pesanti.
5

Uso e conservazione

Al fine di evitare funzionamenti difettosi e danni, tenere presente i suggerimenti che seguono.

Note sulla gestione e la conservazione

Utilizzare e conservare questa unità entro gli intervalli di temperatura di utilizzo e conservazione specificati in questo manuale.
Non installare l'unità in luoghi soggetti a vibrazioni o urti.
Non installare l'unità in prossimità di televisori, radio o apparecchiature video che generano campi magnetici.
In caso contrario, possono verificarsi effetti negativi durante la riproduzione audio e video, causando il funzionamento difettoso di questa unità. Nel caso si riscontrino tali sintomi, allontanare ulteriormente l'unità da qualsiasi televisore, radio e apparecchiatura video.
Non collocare questa apparecchiatura in posizione inclinata.
Non spostare questa unità durante la riproduzione.
Ciò potrebbe danneggiare il disco o causare un funzionamento difettoso.
Evitare l'utilizzo o la conservazione di questa unità in luoghi densi di fumo (sigaretta o altro) o in stanze molto polverose.
Ciò può causare il deterioramento della qualità di immagine.
Non toccare l'obiettivo a mani nude.
Se vengono lasciate impronte digitali o segni sulla superficie dell'obiettivo, l'immagine non verrà proiettata in modo nitido. In fase di inutilizzo, assicurarsi che il copriobiettivo sia saldamente in posizione.
EPSON non è responsabile per i danni derivanti dal funzionamento difettoso del proiettore o della lampada se non entro i termini specificati nella garanzia.

Condensa

Se si sposta questa unità da un luogo freddo a un luogo caldo o se la stanza in cui è collocata l'unità viene riscaldata rapidamente, può formarsi della condensa (umidità superficiale) all'interno o all'esterno della superficie dell'obiettivo. La formazione di condensa può causare non soltanto un funzionamento errato, quale l'indebolimento dell'immagine, ma anche danni al disco e/o ai componenti. Al fine di prevenire la formazione di condensa, si consiglia di collocare questa unità nella sala destinata alla proiezione circa un'ora prima dell'utilizzo. Se nonostante le precauzioni si forma della condensa, accendere l'unità agendo sull'interruttore di alimentazione principale, quindi attendere 1-2 ore prima dell'utilizzo. Non utilizzare la lampada durante tale intervallo di tempo.

Lampada

Questa apparecchiatura utilizza come sorgente luminosa una lampada al mercurio ad alta pressione interna. Le lampade al mercurio presentano le seguenti caratteristiche.
La luminosità della lampada diminuisce una volta oltrepassata la durata nominale di utilizzo della lampada.
Quando la lampada raggiunge la fine della durata utile, potrebbe smettere di illuminare oppure potrebbe esplodere emettendo un forte rumore a causa di un impatto, del deterioramento o del termine della durata di utilizzo.
A seconda delle differenze tra ogni singola lampada e delle condizioni di utilizzo, il tempo necessario al raggiungimento del termine della durata utile della lampada può risultare sensibilmente diverso. Per evitare situazioni di inutilizzo forzato, preparare preventivamente una lampada sostitutiva.
La probabilità di esplosione della lampada aumenta una volta oltrepassata la relativa durata di utilizzo. Quando viene visualizzato il messaggio di sostituzione della lampada, sostituirla prontamente con una nuova.
6

Pannello LCD

Nonostante il pannello a cristalli liquidi sia realizzato utilizzando tecnologie avanzate ad alta precisione, è possibile che alcuni pixel risultino neri oppure sempre accesi in rosso, blu o verde. Inoltre, potrebbero venire visualizzate linee di luminosità o colore irregolare. Si tratta di normali caratteristiche dei pannelli a cristalli liquidi, non indicative di funzionamenti difettosi. Tenere presente queste precisazioni.
Non consentire a questa unità di proiettare un'immagine ferma per un lungo periodo di tempo. È possibile che parti dell'immagine permangano sullo schermo (bruciatura dello schermo). Il fenomeno della bruciatura dello schermo può essere risolto spegnendo il proiettore e attendendo alcuni istanti prima di riaccenderlo. Se la bruciatura dello schermo non scompare, contattare il rivenditore locale. sp. 71

Spostamento dell'unità

Assicurarsi che il copriobiettivo sia saldamente in posizione.
Rimuovere il disco e chiudere il vassoio del disco.
Spostare il proiettore tenendolo come illustrato nella
figura che segue. Prestare attenzione a non danneggiare la maglia che copre l'altoparlante con le mani.
Se per il trasporto si utilizza un corriere, infomarlo che l'unità è composta da apparecchiature di precisione e deve essere maneggiata in modo appropriato.
* La garanzia non copre i danni derivanti dal trasporto
di questo prodotto.

Copyright

Questa unità è dotata della protezione di copia Macrovision. I diritti di proprietà intellettuale sul brevetto di questa tecnologia di protezione di copia appartengono a Macrovision company of America e altri. Per l'impiego di questa tecnologia, è necessaria una licenza di Macrovision company. Macrovision company non autorizza l'uso di questa tecnologia al di fuori di un limitato numero di casi, tra cui l'uso domestico. Inoltre, sono vietati la modifica, il disassemblaggio e l'uso non convenzionale.
La riproduzione di un disco al fine di trasmetterlo, proiettarlo in pubblico, utilizzarlo per performance musicali pubbliche o noleggiarlo (indipendentemente da compensi, remunerazioni o mancanza di ciò) senza il permesso del proprietario del copyright, è severamente vietato.

Precauzioni per il trasporto

Questa unità è realizzata con diversi componenti di precisione e in vetro. Al fine di evitare impatti durante il trasporto, riutilizzare la confezione e il materiale di imballaggio forniti al momento dell'acquisto. Se non si dispone più dell'imballaggio originale, proteggere la parte esterna di questa unità con del materiale anti-urto e collocarla in una scatola resistente indicando chiaramente la presenza di apparecchiature di precisione.
Rimuovere il copriobiettivo e avvolgerlo.
7

Informazioni sui dischi

Tipi di dischi leggibili

Possono essere letti i seguenti tipi di dischi.

DVD video Audio CD
Video CD/SVCD (Super Video CD)
Video CD dotati di PBC (Playback control) (compatibili versione 2.0).
CD-R/CD-RW
Possono essere riprodotti soltanto dischi registrati nei seguenti formati.
Formato audio (finalizzato)
Formato Video CD
Formato SVCD
MP3/WMA, dischi JPEG registrati in base allo standard
ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Possono essere riprodotti soltanto dischi registrati in formato DVD video (finalizzato).
A seconda di come un disco DVD-R, DVD-RW, CD­R o CD-RW è stato registrato oppure se un disco è sporco, macchiato o graffiato, tale disco potrebbe risultare non leggibile oppure la riproduzione potrebbe richiedere del tempo.
Può essere riprodotto soltanto l'audio dei seguenti dischi.
·CD MISTO ·CD-G ·CD-EXTRA
·CD TESTO
Tipi di dischi non leggibili
Non possono essere letti i seguenti tipi di dischi. Se questi dischi vengono riprodotti per errore, il rumore generato potrebbe danneggiare l'altoparlante.
·DVD-R/DVD-RW registrati nel formato VR
·DVD-ROM ·CD-ROM ·PHOTO CD
·DVD+R ·DVD+RW ·DVD-RAM
·DVD audio ·SACD ·DVDR DL
Dischi circolari con diametro diverso da 8 cm o 12 cm
Dischi speciali non circolari (a forma di cuore o di poligono, ecc.)
Non è possibile riprodurre video DVD se il codice della regione del disco non corrisponde al codice della regione presente sull'etichetta posta sul lato di questa unità.
Con la presente unità, le prestazioni e la qualità tonale dei CD copy-control non conformi allo standard compact disc (CD) non può essere garantita. I CD conformi allo standard CD riportano il seguente logo compact disc. Verificare quanto riportato sulla confezione del disco audio.
Questa unità è compatibile con i formati di segnale televisivo NTSC, PAL e SECAM.
Nel caso di DVD video, SVCD e Video CD, le funzioni di riproduzione possono essere intenzionalmente limitate dai produttori del software. Poiché questa unità riprodurrà i contenuti di un disco seguendo le impostazioni definite dai produttori del software, alcune funzioni potrebbero non funzionare qualora eseguite. Fare riferimento alle informazioni per l'utente allegate al disco in riproduzione.
Gestione dei dischi
Evitare di toccare il lato di lettura a mani nude.
Quando non utilizzati, assicurarsi di conservare i
dischi nelle relative custodie.
Evitare di conservare i dischi in luoghi molto umidi o direttamente esposti alla luce solare.
Se la superficie di lettura del disco presenta polvere o impronte digitali, la qualità video e audio potrebbe diminuire. Quando la superficie di lettura risulta sporca, pulire delicatamente il disco con un panno morbido e asciutto, partendo dal centro del disco e quindi spostandosi verso l'esterno.
Non utilizzare detergenti quali la benzolina o prodotti antistatici studiati per i dischi analogici.
Non incollare carta o adesivi su un disco.
8
Nomi dei componenti

Anteriore

vUscita Subwoofer sp. 43
vPorta ingresso S-Video sp. 41
vPorta ingresso Audio sp. 40, 41
vRicevitore telecomando
sp. 12
Modalità di apertura dello sportello per interfacce
Premere qui per aprire
vPorta ingresso video sp. 40
vUscita Audio Digitale sp. 43
vObiettivo proiezione
vPresa di
entrata aria
sp. 61
vInterruttore di
alimentazione principale sp. 14
vPorta di ingresso
alimentazione
sp. 14
vCopriobiettivo sp. 14

Posteriore

vFinestra di
visualizzazione
sp. 15
vAltoparlante
vConnettore cuffie sp. 42
vVassoio disco sp. 15
vRicevitore telecomando
sp. 12
vDispositivo di apertura
sportello lampada sp. 63
vApertura di
scarico aria
Non ostruire le aperture di scarico dell'aria e non toccarle immediatamente dopo o durante la proiezione, in quanto estremamente calde.
vAltoparlante
vTasto apertura/chiusura sp. 15
9

Superiore

vAnello di messa a fuoco
sp. 16
vAnello dello zoom
sp. 16
vRotellina di regolazione
verticale obiettivo
sp. 16
vSpie di indicazione
stato sp. 56
vTasti di ricerca sp. 19
vRotellina di regolazione orizzontale obiettivo sp. 16
vSportello lampada
sp. 63
vSpia Image On
sp. 58
vTasto Source
sp. 41
vTasto di alimentazione
sp. 14, 17
vTasto Stop
sp. 17
vTasto Avvia/Pausa
sp. 15, 18
vTa st i di
regolazione volume
sp. 16
vTasto Break
sp. 20
vSpia Image Off
sp. 14, 17, 58
vTasto Image On/Off
sp. 26
10

Telecomando

vTrasmettitore
telecomando
sp. 17
Funzioni pratiche
sp. 37 sp. 38
sp. 60 sp. 20
sp. 22 sp. 31
sp. 44 sp. 45, 46
sp. 52, 54 sp. 33, 34
sp. 39 sp. 19
Tasti utilizzati durante la riproduzione
sp. 15, 17 sp. 18, 19
vCommutatore funzioni/tastiera numericasp. 18,23
sp. 15
Funzioni utili
p. 41
s
p. 20
s
p. 26
s
sp. 18 sp. 18
sp. 19 sp. 19
sp. 17
sp. 23, 24 sp. 23, 24
sp. 47 sp. 24, 48
sp. 23
sp. 23
Tasti utilizzati per la regolazione del DVD video
sp. 35
sp. 36
sp. 36
Tasti utilizzati per la regolazione audio
sp. 44 sp. 16
sp. 21
Tasti utilizzati per la regolazione o la verifica della proiezione
sp. 54
sp. 52
sp. 52, 54
11

Preparazione del telecomando

Inserimento delle batterie

Al momento dell'acquisto, le batterie non sono installate nel telecomando. Prima dell'utilizzo, inserire le batterie fornite assieme a questa unità.
Premere il fermo sul retro del telecomando, quindi sollevarlo
A
verso l'alto.
Inserire le batterie con la corretta polarità.
B
Chiudere lo sportello delle batterie.
C
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando non funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si stiano esaurendo. Sostituire le batterie. Tenere due batterie AA (SUM-3) di ricambio pronte per l'uso in caso di necessità.

Campo d'azione del telecomando

Campo operativo (orizzontale)
Circa 30°
Circa 30°
Campo operativo (verticale)
Circa 15°
Circa 15°
Circa 30°
Circa 30°
7 m7 m
Circa 15°
Circa 15°
7 m7 m
12
Evitare che il ricevitore del segnale del telecomando di questa unità sia esposto alla luce solare diretta o proveniente da lampade fluorescenti. Il segnale proveniente dal telecomando potrebbe non essere ricevuto.

Guida rapida

Guida rapida

Procedura di riproduzione

Non risultano necessari collegamenti complicati. Inoltre, non è neppure necessario selezionare il tipo di televisione o modificare il tipo di ingresso. È possibile riprodurre un DVD su grandi schermi attraverso i quattro semplici passaggi che seguono. Inoltre, è presente un altoparlante incorporato conforme al sistema audio originale JVC che consente di apprezzare un audio naturale e maggiormente delicato.
Regolare la posizione di proiezione, le dimensioni dello schermo e il volume. sp. 16
Posizionare davanti allo schermo. sp. 14
Collegare il cavo di alimentazione, quindi agire sull'interruttore di alimentazione principale. sp. 14
Riprodurre un disco. sp. 15
13

Installazione

Distanza di proiezione e dimensioni della schermata.

Collocare l'unità in una posizione che
A
consenta di proiettare l'immagine con dimensioni ottimali sullo schermo.
Più l'unità viene allontanata dallo schermo, più l'immagine proiettata diventa grande.
Per le distanze di proiezione specifiche, vedere sp. 65
La posizione dell'immagine proiettata può essere regolata verticalmente e orizzontalmente tramite le rotelline di regolazione obiettivo. sp. 16
Collocare questa unità in modo che
B
risulti parallela rispetto allo schermo.
Se l'unità non risulta parallela rispetto allo schermo, la forma dell'immagine proiettata si distorce e assume una forma trapezoidale.
Schermo
*valori standard

Collegamento del cavo di alimentazione e accensione tramite l'interruttore di alimentazione principale

Rimuovere il copriobiettivo.
Al momento dell'acquisto, il copriobiettivo non è montato sul proiettore.
Accessorio
Collegare il cavo di alimentazione.
Agire sull'interruttore di alimentazione principale.
e la spia Image Off si accendono e
diventano color arancione.
Si accendono in arancione
14

Riproduzione del disco

Riproduzione di un disco e proiezione

Premere per aprire il vassoio del
A
disco.
Viene emesso un singolo segnale acustico e l'alimentazione viene attivata. La stessa operazione può essere effettuata
utilizzando del telecomando.
Collocare il disco nel vassoio del disco
B
con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Quando si utilizzano dischi da 8 cm, collocare il disco nel relativo avvallamento al centro del vassoio.
Premere per chiudere il vassoio del
C
disco.
A seconda del disco inserito, effettuare le seguenti operazioni.
Esclusi : La lampada di proiezione si accende automaticamente e inizia la proiezione. Dal momento in cui la lampada si accende a quando l'immagine viene proiettata in modo chiaro, possono passare alcuni secondi.

La finestra di visualizzazione durante la riproduzione

Guida rapida
Finestra di visualizzazione
: Premere per avviare la riproduzione audio. La lampada di proiezione non si accende. La stessa operazione può essere effettuata utilizzando del telecomando.
Visualizzazione di un menu
sp. 23
sp. 24
sp. 25
In caso di utilizzo ad altitudini superiori a 1.500 m, impostare l'opzione "Modo alta quota" su "ON".
sp. 55
Riproduzione di
Numero capitolo
Riproduzione di
Riproduzione di
Numero traccia
Riproduzione di
Numero traccia
Riproduzione di
Tempo di riproduzione trascorso
Numero traccia
Tempo di riproduzione trascorso
Tempo di riproduzione trascorso
Numero gruppo
Numero file
15

Regolazione della posizione di proiezione e del volume

Regolazione del volume e dell'immagine proiettata.

Regolazione delle dimensioni dell'immagine proiettata (anello dello zoom)

Per ridurre le dimensioni, ruotare verso "T".
Per aumentare le dimensioni, ruotare verso "W".
Regolazione della messa a fuoco (anello di messa a fuoco)
Regolazione del volume (Volume)
Utilizzando il pannello di controllo
Utilizzando il telecomando
Regolazione della posizione dell'immagine (regolazione obiettivo)
La posizione dell'immagine proiettata può essere spostata verso l'alto, il basso, sinistra e destra, tramite le rotelline di regolazione obiettivo. L'intervallo di spostamento è illustrato nel diagramma a destra.
Posizione di proiezione standard (le rotelline di regolazione risultano centrate)
Dalla posizione di proiezione standard, intervallo di regolazione della schermata
* L'immagine maggiormente nitida viene
ottenuta quando entrambe le rotelline di regolazione dell'obiettivo, orizzontale e verticale, risultano centrate.
sposta in basso
sposta in alto
sposta a sinistra
sposta a destra
* L'immagine non può
essere spostata oltre i limiti orizzontale e verticale.
Esempio)
Quando si sposta la proiezione comp letamente verso sinistra o destra sull'asse orizzontale, l'intervallo di spostamento verticale raggiunge al massimo il 36% dell'altezza della schermata. Quando si sposta la proiezione comp letamente verso l'alto o il basso sull'asse verticale, l'intervallo di spostamento orizzontale raggiunge al massimo il 17% della larghezza della schermata.
Quando i segni combaciano, l'immagine risulta centrata.
16

Spegnimento dell'alimentazione

Rimuovere il disco dal vassoio.
A
Premere .
B
Se la lampada era accesa, si spegne
C
mentre la spia Image Off sull'unità principale inizia a lampeggiare in arancione (durante il raffreddamento).
Sulla finestra di visualizzazione appare il messaggio "Raffreddamento in corso".
Il segnalatore di conferma emette due
D
segnali acustici che indicano il completamento del raffreddamento. Spegnere l'interruttore di alimentazione principale.
Guida rapida

Interruzione della riproduzione

Premere .
Dopo l'interruzione,
quando si preme , la riproduzione viene ripresa dalla scena interrotta (funzione di prosecuzione).
Tenere presente quando si utilizza la funzione di prosecuzione
Anche se si preme e si interrompe l'alimentazione, la riproduzione viene ripresa alla pressione di .
La funzione di prosecuzione non può essere utilizzata nelle seguenti situazioni.
- Se il disco viene rimosso dal vassoio.
Dopo aver premuto per interrompere
-
l'alimentazione e aver premuto nuovamente
per ripristinarla.
Se il tasto viene premuto due volte.
-
- Se l'interruttore di alimentazione principale è
spento.
La funzione di prosecuzione non può essere utilizzata durante la riproduzione programmata o casuale.
Il punto da dove viene ripresa la riproduzione può essere leggermente diverso del punto in cui la riproduzione è stata interrotta.
La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e le impostazioni di angolo vengono memorizzate assieme al punto di arresto.
È possibile che la funzione di prosecuzione non possa essere utilizzata se il disco viene interrotto quando il menu del disco viene visualizzato.
Se si preme soltanto per interrompere l'alimentazione, continua ad essere consumata
dell'energia elettrica.
Riposizionare il copriobiettivo.
E
Quando il proiettore non viene utilizzato, collocare il copriobiettivo in posizione al fine di proteggere l'obiettivo dallo sporco e da eventuali danni.
La spia Image Off lampeggia in arancione per indicare che la funzione di raffreddamento della lampada interna è in corso. Durante il processo di raffreddamento (circa 9 secondi), i tasti del telecomando e dell'unità principale vengono disattivati.
Non spegnere l'alimentazione o scollegare l'unità durante il raffreddamento, in quanto ciò può ridurre la durata utile della lampada.
17

Operazioni di base durante la riproduzione

Da questo momento in poi, le operazioni vengono spiegate principalmente attraverso l'uso dei tasti del telecomando. Se nell'unità principale è presente un tasto caratterizzato dallo stesso segno, quel tasto può essere utilizzato per eseguire la medesima operazione.
Prima di effettuare delle operazioni, impostare il telecomando su [Funzione]
Seleziona la riproduzione o la pausa ogni volta
che si preme .
Tenere presente i punti che seguono quando si seleziona la pausa durante una presentazione
.
- Quando si preme dopo la pausa, la riproduzione riprende dall'inizio del file successivo.
- Non è possibile mettere in pausa premendo
sull'unità principale.

Fermo temporaneo della riproduzione (pausa)

Avanzamento/riavvolgimento

Premere o durante la riproduzione.
Sono disponibili 5 livelli di velocità di avanzamento/riavvolgimento che cambiano ogni volta che vengono premuti i tasti.
Premere per ritornare alla riproduzione normale.
Per l'unità principale, mantenere premuto il tasto
o . Se si tiene premuto o , la velocità di avanzamento/riavvolgimento passa da 5x a 20x.
Durante l'avanzamento/riavvolgimento, non viene emesso l'audio.
Durante l'avanzamento/
riavvolgimento, l'audio risulta intermittente.
18
Premere durante la riproduzione.
Per l'unità proiettore, premere .
Per riprendere la riproduzione, premere .
Prima di effettuare delle operazioni, impostare il telecomando su [Funzione]

Salta

Premere o durante la riproduzione.
Se si preme una volta durante la riproduzione del capitolo/traccia, la riproduzione riprenderà dall'inizio del capitolo o della traccia in esecuzione. Dopodiché, la riproduzione riprende dall'inizio del capitolo/traccia precedente ogni volta che viene premuto (ad eccezione di
). Dopodiché, la riproduzione riprende dall'inizio del capitolo/traccia precedente ogni volta che viene premuto .
È possibile eseguire operazioni di salto durante la riproduzione.
È possibile effettuare soltanto le operazioni di salto durante la riproduzione con la funzione PBC disattivata.
È inoltre possibile utilizzare
per saltare durante la
riproduzione.
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile effettuare alcune operazioni.
Guida rapida

Riavvolgimento e riproduzione degli ultimi 10 secondi

Premere durante la riproduzione.
A seconda del tipo di disco, potrebbe non essere possibile effettuare questa operazione.
Non è possibile ritornare al titolo precedente.

Avanzamento per fotogrammi

Premere durante la riproduzione in pausa.
Ogni volta che viene premuto, la riproduzione avanza di un singolo fotogramma. Questa unità non dispone di una funzione di ritorno al fotogramma precedente.
Premere per ritornare alla riproduzione normale.
19

Riproduzione al rallentatore

Premere nel punto in cui si
A
desidera iniziare la riproduzione al rallentatore. Viene attivato il fermo immagine.
Tali operazioni non possono essere effettuate durante la visualizzazione del menu del disco.
Quando si preme uno dei tasti che seguono, si esce dalla modalità break e viene eseguita la funzione corrispondente al tasto premuto.
, , , ,
Premere .
B
Sono disponibili 5 livelli di velocità di riproduzione che cambiano ogni volta che viene premuto .
Premendo è possibile eseguire il riavvolgimento al rallentatore. Sono disponibili 5 livelli di velocità di riavvolgimento che cambiano ogni volta che viene premuto .
Premere per ritornare alla velocità di riproduzione normale.
Durante la riproduzione al rallentatore non viene emesso alcun suono.

Uso temporaneo della luce del proiettore come illuminazione (Break)

La funzione break è utile nel caso in cui, durante la proiezione di un film, si desideri alzarsi e spostarsi per prendere una bibita, del cibo, ecc. La semplice pressione di consente di mettere in pausa il disco in riproduzione e di alzarsi per accendere le luci della stanza.

Selezione della qualità dell'immagine adatta alle condizioni della stanza (modo Colore)

È possibile selezionare la qualità dell'immagine più adatta alla luminosità e alle altre condizioni della stanza.
Premere .
A
Il nome del modo colore correntemente selezionato viene visualizzato sulla schermata.
Mentre è visualizzato il nome del modo
B
colore, premere ripetutamente finché non viene visualizzato il nome del modo colore desiderato.
Dopo qualche secondo, il nome del modo colore scompare e la qualità dell'immagine viene modificata.
Adatto per l'utilizzo in stanze luminose.
20
Premere durante la riproduzione.
La lampada di proiezione rimane accesa mentre l'immagine proiettata scompare. L'icona
lampeggia nella parte inferiore destra della schermata.
Se il proiettore rimane in modalità break senza eseguire alcuna operazione, la lampada si spegne dopo circa cinque minuti. Inoltre, quando trascorrono circa 30 minuti, il proiettore si spegne automaticamente.
Premere per tornare allo stato precedente la modalità break. Nel caso l'alimentazione fosse stata interrotta, premere per ripristinarla.
Adatto per l'utilizzo in stanze con le tende chiuse. (impostazione predefinita)
Adatto per l'utilizzo in stanze con le tende chiuse e le luci spente.
Adatto per l'utilizzo in stanze completamente oscurate.
Quando si seleziona Teatro o Nero teatro, il filtro cinema EPSON viene attivato automaticamente e il colore della pelle dei personaggi assume una tonalità più naturale in tutta l'immagine.

Interruzione temporanea dell'audio (Mute)

Premere durante la riproduzione.
Dagli altoparlanti, dalle cuffie e dal subwoofer non viene emesso più alcun suono.
Premere per ritornare alla riproduzione normale. Il volume precedente viene ripristinato alla successiva accensione del proiettore.
Guida rapida
21
Loading...
+ 53 hidden pages