Fare riferimento all'elenco di controllo che segue e assicurarsi di aver ricevuto tutti gli articoli. In caso di articoli
mancanti, contattare il rivenditore.
YUnità principaleY TelecomandoYBatterie AA a secco
(2)
YCavo di alimentazione
YCopriobiettivo
YGuida utente (questo manuale)
(3 m)
Notazioni utilizzate nel presente manuale
Indica contenuto che può causare danni o funzionamenti difettosi del proiettore.
Indica informazioni supplementari e specifica ulteriori suggerimenti di lettura relativi a un
argomento specifico.
s
"(Nome menu)"
Indica una pagina in cui sono disponibili informazioni utili relative a un argomento
specifico.
Indica le modalità operative e l'ordine delle operazioni.
La procedura indicata deve essere eseguita osservando l'ordine numerico.
Indica i tasti del telecomando o dell'unità principale.
Indica le voci di menu e i messaggi visualizzati sullo schermo.
Esempio: "Luminosità"
A seconda del tipo di disco, le funzioni e le operazioni eseguibili possono risultare diverse.
Tali contrassegni informano l'utente sul tipo di disco in uso.
Sommario
Istruzioni sulla sicurezza ...........................................2
Uso e conservazione..................................................6
Informazioni sui dischi..............................................8
Nomi dei componenti................................................9
Preparazione del telecomando................................... 12
Leggere attentamente le seguenti informazioni
importanti sull'unità.
Informazioni importanti per la
sicurezza
Avvertenza:
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non
esporre questa apparecchiatura a pioggia o umidità.
Avvertenza:
Non guardare nell'obiettivo quando la lampada è accesa;
la luce intensa può danneggiare gli occhi. Non
permettere ai bambini di guardare nell'obiettivo quando la
lampada è accesa.
Avvertenza:
Non aprire alcun coperchio sul proiettore tranne lo
sportello della lampada. Le tensioni elettriche all’interno
del proiettore possono causare lesioni gravi. Tranne per
quanto specificatamente indicato nella Guida dell'utente
fornita, non tentare di riparare questo prodotto da soli.
Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato.
Avvertenza:
Tenere le borse in plastica del proiettore, degli accessori
e delle parti opzionali al di fuori della portata dei bambini.
Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali borse,
potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento.
Prestare estrema attenzione con bambini piccoli.
Prodotto LASER di classe 1
Attenzione:
Non aprire il coperchio superiore. All'interno dell'unità
non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Attenzione:
Durante la sostituzione della lampada, non toccare la
nuova lampada a mani nude. Il residuo invisibile della
secrezione della pelle potrebbe diminuire la durata della
lampada. Utilizzare un panno o dei guanti per
maneggiare la nuova lampada.
Attenzione:
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il
coperchio (o il retro). Parti interne non riparabili
dall'utente. Per assistenza, rivolgersi a personale
qualificato.
Istruzioni importanti per la
sicurezza
Quando si installa e si utilizza il proiettore, attenersi
alle istruzioni di sicurezza che seguono:
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Rispettare tutte le avvertenze.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Non utilizzare questa apparecchiatura vicino
all'acqua.
• Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
• Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
• Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori,
stufe o altre apparecchiature (inclusi amplificatori)
che emanano calore.
• Non compromettere la protezione di sicurezza della
spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata presenta due lamine, una più ampia
dell'altra. La spina con messa a terra presenta due
lamine con un terzo spinotto di messa a terra. La
lamina ampia e lo spinotto di messa a terra sono
presenti per la sicurezza dell'utente. Se la spina
fornita non entra nella presa, contattare un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.
• Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato
o pizzicato specialmente in corrispondenza delle
spine, delle prese e dei punti di uscita dall'unità.
• Utilizzare esclusivamente accessori/parti
supplementari specificati dal produttore.
avvisare l'utente della presenza di
"tensione pericolosa" non isolata
all'interno del telaio del prodotto, di
potenza sufficiente a provocare rischi di
scossa elettrica per le persone.
Questo simbolo viene riportato per
avvisare l'utente della presenza di
istruzioni importanti d'uso e
manutenzione (assistenza) nella
documentazione che accompagna l'unità.
2
• Utilizzare esclusivamente il carrello, il treppiedi, la
staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti
con l'unità. Quando si utilizza un carrello, prestare
attenzione in fase di spostamento del gruppo carrello/
unità per evitare lesioni a causa di ribaltamenti.
• Scollegare l'unità dalla presa di corrente durante
temporali o quando non viene utilizzata per lunghi
periodi di tempo.
• Per qualsiasi riparazione, rivolgersi esclusivamente a
personale di assistenza qualificato. È richiesta
assistenza quando l'unità risulta in qualche modo
danneggiata; ad esempio, se il cavo o la spina di
alimentazione è danneggiata, se è stato versato del
liquido o sono penetrati oggetti all'interno
dell'apparecchiatura, se l'apparecchiatura è stata
esposta alla pioggia o all'umidità, se
l'apparecchiatura non funziona normalmente o è
caduta.
• Non esporre questa unità all'acqua o collocare oggetti
contenenti liquidi sull'unità.
• Non collocare fonti di fiamma viva, quali candele, su
questa unità.
• Collegare questa unità a una presa elettrica con
messa a terra.
• Assicurarsi che vi siano almeno 20 cm tra l'apertura
di scarico ed eventuali pareti o altro.
• Assicurarsi che vi siano almeno 10 cm tra la presa di
entrata aria ed eventuali pareti o altro.
• Non effettuare la proiezione quando il copriobiettivo
è installato.
ll copriobiettivo potrebbe sciogliersi a causa del
calore e provocare ustioni o lesioni.
Per interrompere la proiezione, premere [Image On/
Off] durante la proiezione.
• Non lasciare questa unità o il telecomando con le
batterie installate in luoghi quali l'interno di
un'autovettura con i finestrini chiusi, alla luce solare
diretta, vicino alle prese di entrata/uscita di un
condizionatore o di un calorifero oppure in luoghi
soggetti ad aumenti di temperatura sopra il normale.
Ciò può comportare effetti negativi sulle parti interne
di questa unità e causare deformazioni da calore o
incendio.
• Quando si scollega il connettore o la spina di
alimentazione, non tirare agendo sul cavo.
Afferrare la spina o il connettore e quindi scollegare
dalla presa di corrente.
• All'inizio, non impostare il volume a un livello
eccessivamente alto.
Potrebbe generarsi improvvisamente un suono
elevato in grado di danneggiare gli altoparlanti o
l'udito. Per precauzione, abbassare il volume prima
di spegnere l'unità, quindi alzarlo gradualmente
all'accensione successiva.
• Quando si utilizzano le cuffie, non alzare
eccessivamente il livello del volume.
L'udito può venire danneggiato quando si ascoltano
suoni ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
• Quando si effettua la manutenzione dell'unità,
scollegare la spina o il connettore di alimentazione
dalla presa a muro.
In caso contrario, vi sono rischi di scossa elettrica.
• Non posizionare il proiettore su un carrello, un
piedistallo o un tavolo poco stabile.
• Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sul
proiettore. Se non si conosce con sicurezza il tipo di
alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o
la società elettrica locale.
• Posizionare il proiettore vicino a una presa a muro
che consenta di scollegarlo agevolmente.
• Controllare le specifiche del cavo di alimentazione.
L'uso di un cavo di alimentazione non appropriato
può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione fornito con il proiettore è
conforme ai requisiti di alimentazione per il paese di
acquisto.
• Quando si maneggia la spina, tenere presente le
seguenti precauzioni. L'inosservanza di tali
precauzioni può comportare rischi di incendio o
scossa elettrica.
− Non inserire la spina in una presa impolverata.
− Inserire la spina saldamente nella presa.
− Non maneggiare la spina con mani umide.
• Non sovraccaricare le prese a muro, i cavi di
prolunga o le prese multiple. Ciò può comportare
rischi di incendio o scossa elettrica.
• Non posizionare il proiettore in luoghi dove il cavo
può venire calpestato. Ciò può comportare lo
sfilacciamento o il danneggiamento della spina.
• Prima della pulizia, scollegare il proiettore dalla
presa a muro. Utilizzare un panno umido per la
pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray.
3
• Non ostruire le fessure e l'apertura nel telaio del
proiettore. Forniscono ventilazione e impediscono il
surriscaldamento del proiettore. Non posizionare il
proiettore su divani, tappeti o altre superfici soffici
oppure in armadi chiusi in assenza di ventilazione
appropriata.
• Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle fessure del
telaio. Non versare liquidi nel proiettore.
• Scollegare il proiettore dalla presa a muro e
contattare personale di assistenza qualificato in
presenza delle condizioni seguenti:
− Quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati o sfilacciati.
− Se è stato versato del liquido nel proiettore o è
stato esposto alla pioggia o all'acqua.
− Se anche seguendo correttamente le istruzioni per
l’uso il proiettore non funziona oppure mostra una
netta variazione di prestazioni, indicando una
necessità di intervento.
− In caso il proiettore sia caduto o sia stato
danneggiato il telaio.
• Tra i componenti interni del proiettore vi sono molte
parti in vetro, come l'obiettivo e la lampada di
proiezione.
La lampada è fragile e può rompersi facilmente. Se la
lampada si rompe, maneggiare il proiettore con
estrema cautela per evitare lesioni provocate dai
frammenti di vetro e contattare il rivenditore o
l'indirizzo più vicino specificato a pagina 71 per la
riparazione.
In caso di installazione del proiettore al soffitto,
adottare estrema cautela, in quanto i frammenti di
vetro possono precipitare quando viene rimosso lo
sportello della lampada. Evitare con estrema cautela
che i frammenti di vetro penetrino in bocca o negli
occhi.
• Il filtro dell'aria nella parte inferiore del proiettore
potrebbe essere ostruito da carta o altro materiale
durante l'utilizzo. Rimuovere dalla parte inferiore del
proiettore qualsiasi oggetto che possa ostruire in
questo modo il filtro dell'aria.
• Non tentare di rimuovere la lampada
immediatamente dopo l'uso.
In caso contrario, si corre il rischio di subire gravi
ustioni. Prima di rimuovere la lampada, spegnere
l'alimentazione e attendere il periodo di tempo
specificato a pagina 63 per consentire che la lampada
si raffreddi completamente.
• La sorgente luminosa del proiettore è una lampada a
vapori di mercurio con elevata pressione interna. La
rottura della lampada a vapori di mercurio può
provocare un forte rumore. Maneggiare la lampada
con estrema cura, osservando quanto segue.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può
provocare lesioni o avvelenamento.
− Non danneggiare la lampada e non sottoporla a urti
violenti.
− Non usare la lampada dopo che sia trascorso il
periodo di sostituzione della stessa. Quando è
trascorso il periodo di sostituzione, le possibilità
che la lampada si rompa aumentano. Quando viene
visualizzato il messaggio di sostituzione della
lampada, sostituirla prontamente con una nuova.
− I gas all'interno delle lampade a mercurio
contengono vapori di mercurio. Se la lampada si
rompe, ventilare immediatamente la stanza per
evitare che i gas rilasciati durante la rottura della
lampada siano inalati o vengano a contatto con gli
occhi o con la bocca.
− Non avvicinare il viso al proiettore quando questo
è in uso, per evitare che i gas rilasciati durante la
rottura della lampada siano inalati o vengano a
contatto con gli occhi o con la bocca.
− Se la lampada si rompe e diventa necessario
sostituirla con una nuova lampada, contattare il
rivenditore o l'indirizzo più vicino indicato a
pagina 71 per effettuare la sostituzione. Se la
lampada si rompe, frammenti di vetro rosso
possono disperdersi dentro il proiettore.
− In caso di installazione del proiettore al soffitto,
adottare estrema cautela, in quanto i frammenti di
vetro possono precipitare quando viene rimosso lo
sportello della lampada. Evitare con estrema
cautela che i frammenti di vetro penetrino in bocca
o negli occhi quando si pulisce o si sostituisce la
lampada.
Se la lampada si rompe e viene inalato gas o se
frammenti di vetro rotto entrano negli occhi o in
bocca oppure se si notano altri effetti negativi,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
Inoltre, consultare la normativa locale relativa al
corretto smaltimento del materiale e non smaltire
come rifiuto comune.
• In caso di turbolenza elettrica, non toccare il cavo
dell'alimentazione; in caso contrario, si corre il
rischio di scossa elettrica.
4
• Pulire periodicamente l'interno del proiettore.
Se l'interno del proiettore non viene pulito per un
lungo periodo di tempo, la polvere potrebbe
accumularsi e provocare incendi o scosse elettriche.
Contattare il rivenditore del prodotto o il più vicino
indirizzo indicato a pagina 71 per pulire il proiettore
almeno una volta all'anno. Tale servizio è a
pagamento.
• Se si utilizza un telecomando che impiega batterie,
mantenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini. Tali batterie costituiscono pericolo di
soffocamento e possono essere molto pericolose se
ingerite.
In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi
tempestivamente a un medico.
• Quando si sostituiscono le batterie, osservare le
seguenti precauzioni.
− Sostituire le batterie appena si esauriscono.
− Se le batterie perdono liquido, rimuovere il liquido
con un panno morbido. Se il liquido entra in
contatto con le mani, lavare immediatamente.
− Non esporre le batterie a calore o fiamme.
− Smaltire le batterie esaurite in conformità alla
normativa locale.
− Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un
lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
• Non salire sul proiettore o collocarvi sopra oggetti
pesanti.
5
Uso e conservazione
Al fine di evitare funzionamenti difettosi e danni, tenere presente i suggerimenti che seguono.
Note sulla gestione e la
conservazione
• Utilizzare e conservare questa unità entro gli
intervalli di temperatura di utilizzo e
conservazione specificati in questo manuale.
• Non installare l'unità in luoghi soggetti a
vibrazioni o urti.
• Non installare l'unità in prossimità di televisori,
radio o apparecchiature video che generano
campi magnetici.
In caso contrario, possono verificarsi effetti negativi
durante la riproduzione audio e video, causando il
funzionamento difettoso di questa unità. Nel caso si
riscontrino tali sintomi, allontanare ulteriormente
l'unità da qualsiasi televisore, radio e apparecchiatura
video.
• Non collocare questa apparecchiatura in
posizione inclinata.
• Non spostare questa unità durante la
riproduzione.
Ciò potrebbe danneggiare il disco o causare un
funzionamento difettoso.
• Evitare l'utilizzo o la conservazione di questa
unità in luoghi densi di fumo (sigaretta o altro) o
in stanze molto polverose.
Ciò può causare il deterioramento della qualità di
immagine.
• Non toccare l'obiettivo a mani nude.
Se vengono lasciate impronte digitali o segni sulla
superficie dell'obiettivo, l'immagine non verrà
proiettata in modo nitido. In fase di inutilizzo,
assicurarsi che il copriobiettivo sia saldamente in
posizione.
• EPSON non è responsabile per i danni derivanti
dal funzionamento difettoso del proiettore o
della lampada se non entro i termini specificati
nella garanzia.
Condensa
Se si sposta questa unità da un luogo freddo a un luogo
caldo o se la stanza in cui è collocata l'unità viene
riscaldata rapidamente, può formarsi della condensa
(umidità superficiale) all'interno o all'esterno della
superficie dell'obiettivo. La formazione di condensa
può causare non soltanto un funzionamento errato,
quale l'indebolimento dell'immagine, ma anche danni
al disco e/o ai componenti. Al fine di prevenire la
formazione di condensa, si consiglia di collocare
questa unità nella sala destinata alla proiezione circa
un'ora prima dell'utilizzo. Se nonostante le precauzioni
si forma della condensa, accendere l'unità agendo
sull'interruttore di alimentazione principale, quindi
attendere 1-2 ore prima dell'utilizzo. Non utilizzare la
lampada durante tale intervallo di tempo.
Lampada
Questa apparecchiatura utilizza come sorgente luminosa
una lampada al mercurio ad alta pressione interna. Le
lampade al mercurio presentano le seguenti
caratteristiche.
• La luminosità della lampada diminuisce una volta
oltrepassata la durata nominale di utilizzo della
lampada.
• Quando la lampada raggiunge la fine della durata
utile, potrebbe smettere di illuminare oppure potrebbe
esplodere emettendo un forte rumore a causa di un
impatto, del deterioramento o del termine della durata
di utilizzo.
• A seconda delle differenze tra ogni singola lampada e
delle condizioni di utilizzo, il tempo necessario al
raggiungimento del termine della durata utile della
lampada può risultare sensibilmente diverso.
Per evitare situazioni di inutilizzo forzato, preparare
preventivamente una lampada sostitutiva.
• La probabilità di esplosione della lampada aumenta
una volta oltrepassata la relativa durata di utilizzo.
Quando viene visualizzato il messaggio di
sostituzione della lampada, sostituirla prontamente
con una nuova.
6
Pannello LCD
• Nonostante il pannello a cristalli liquidi sia realizzato
utilizzando tecnologie avanzate ad alta precisione, è
possibile che alcuni pixel risultino neri oppure
sempre accesi in rosso, blu o verde. Inoltre,
potrebbero venire visualizzate linee di luminosità o
colore irregolare.
Si tratta di normali caratteristiche dei pannelli a
cristalli liquidi, non indicative di funzionamenti
difettosi. Tenere presente queste precisazioni.
• Non consentire a questa unità di proiettare
un'immagine ferma per un lungo periodo di tempo.
È possibile che parti dell'immagine permangano
sullo schermo (bruciatura dello schermo).
Il fenomeno della bruciatura dello schermo può
essere risolto spegnendo il proiettore e attendendo
alcuni istanti prima di riaccenderlo. Se la bruciatura
dello schermo non scompare, contattare il rivenditore
locale. sp. 71
Spostamento dell'unità
• Assicurarsi che il copriobiettivo sia saldamente in
posizione.
• Rimuovere il disco e chiudere il vassoio del disco.
• Spostare il proiettore tenendolo come illustrato nella
figura che segue.
Prestare attenzione a non danneggiare la maglia che
copre l'altoparlante con le mani.
• Se per il trasporto si utilizza un corriere, infomarlo
che l'unità è composta da apparecchiature di
precisione e deve essere maneggiata in modo
appropriato.
* La garanzia non copre i danni derivanti dal trasporto
di questo prodotto.
Copyright
• Questa unità è dotata della protezione di copia
Macrovision. I diritti di proprietà intellettuale sul
brevetto di questa tecnologia di protezione di copia
appartengono a Macrovision company of America e
altri. Per l'impiego di questa tecnologia, è necessaria
una licenza di Macrovision company. Macrovision
company non autorizza l'uso di questa tecnologia al
di fuori di un limitato numero di casi, tra cui l'uso
domestico. Inoltre, sono vietati la modifica, il
disassemblaggio e l'uso non convenzionale.
• La riproduzione di un disco al fine di trasmetterlo,
proiettarlo in pubblico, utilizzarlo per performance
musicali pubbliche o noleggiarlo (indipendentemente
da compensi, remunerazioni o mancanza di ciò)
senza il permesso del proprietario del copyright, è
severamente vietato.
Precauzioni per il trasporto
• Questa unità è realizzata con diversi componenti di
precisione e in vetro. Al fine di evitare impatti
durante il trasporto, riutilizzare la confezione e il
materiale di imballaggio forniti al momento
dell'acquisto.
Se non si dispone più dell'imballaggio originale,
proteggere la parte esterna di questa unità con del
materiale anti-urto e collocarla in una scatola
resistente indicando chiaramente la presenza di
apparecchiature di precisione.
• Rimuovere il copriobiettivo e avvolgerlo.
7
Informazioni sui dischi
Tipi di dischi leggibili
Possono essere letti i seguenti tipi di dischi.
DVD videoAudio CD
Video CD/SVCD (Super Video CD)
Video CD dotati di PBC (Playback control) (compatibili
versione 2.0).
CD-R/CD-RW
Possono essere riprodotti soltanto dischi registrati nei
seguenti formati.
• Formato audio (finalizzato)
• Formato Video CD
• Formato SVCD
• MP3/WMA, dischi JPEG registrati in base allo standard
ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Possono essere riprodotti soltanto dischi registrati in
formato DVD video (finalizzato).
• A seconda di come un disco DVD-R, DVD-RW, CDR o CD-RW è stato registrato oppure se un disco è
sporco, macchiato o graffiato, tale disco potrebbe
risultare non leggibile oppure la riproduzione
potrebbe richiedere del tempo.
• Può essere riprodotto soltanto l'audio dei seguenti
dischi.
·CD MISTO·CD-G·CD-EXTRA
·CD TESTO
Tipi di dischi non leggibili
• Non possono essere letti i seguenti tipi di dischi. Se
questi dischi vengono riprodotti per errore, il rumore
generato potrebbe danneggiare l'altoparlante.
·DVD-R/DVD-RW registrati nel formato VR
·DVD-ROM·CD-ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·DVD audio·SACD·DVD−R DL
• Dischi circolari con diametro diverso da 8 cm o
12 cm
• Dischi speciali non circolari (a forma di cuore o di
poligono, ecc.)
• Non è possibile riprodurre video DVD se il codice
della regione del disco non corrisponde al codice
della regione presente sull'etichetta posta sul lato di
questa unità.
• Con la presente unità, le prestazioni e la qualità
tonale dei CD copy-control non conformi allo
standard compact disc (CD) non può essere garantita.
I CD conformi allo standard CD riportano il seguente
logo compact disc. Verificare quanto riportato sulla
confezione del disco audio.
• Questa unità è compatibile con i formati di segnale
televisivo NTSC, PAL e SECAM.
• Nel caso di DVD video, SVCD e Video CD, le
funzioni di riproduzione possono essere
intenzionalmente limitate dai produttori del software.
Poiché questa unità riprodurrà i contenuti di un disco
seguendo le impostazioni definite dai produttori del
software, alcune funzioni potrebbero non funzionare
qualora eseguite. Fare riferimento alle informazioni per
l'utente allegate al disco in riproduzione.
Gestione dei dischi
• Evitare di toccare il lato di lettura a mani nude.
• Quando non utilizzati, assicurarsi di conservare i
dischi nelle relative custodie.
• Evitare di conservare i dischi in luoghi molto umidi o
direttamente esposti alla luce solare.
• Se la superficie di lettura del disco presenta polvere o
impronte digitali, la qualità video e audio potrebbe
diminuire. Quando la superficie di lettura risulta
sporca, pulire delicatamente il disco con un panno
morbido e asciutto, partendo dal centro del disco e
quindi spostandosi verso l'esterno.
• Non utilizzare detergenti quali la benzolina o
prodotti antistatici studiati per i dischi analogici.
• Non incollare carta o adesivi su un disco.
8
Nomi dei componenti
Anteriore
vUscita Subwoofer sp. 43
vPorta ingresso S-Video sp. 41
vPorta ingresso Audio sp. 40, 41
vRicevitore telecomando
sp. 12
Modalità di apertura dello
sportello per interfacce
Premere qui per aprire
vPorta ingresso video sp. 40
vUscita Audio Digitale sp. 43
vObiettivo proiezione
vPresa di
entrata aria
sp. 61
vInterruttore di
alimentazione
principale sp. 14
vPorta di ingresso
alimentazione
sp. 14
vCopriobiettivo sp. 14
Posteriore
vFinestra di
visualizzazione
sp. 15
vAltoparlante
vConnettore cuffie sp. 42
vVassoio disco sp. 15
vRicevitore telecomando
sp. 12
vDispositivo di apertura
sportello lampada sp. 63
vApertura di
scarico aria
Non ostruire le aperture di
scarico dell'aria e non
toccarle immediatamente
dopo o durante la
proiezione, in quanto
estremamente calde.
vAltoparlante
vTasto apertura/chiusura sp. 15
9
Superiore
vAnello di messa a fuoco
sp. 16
vAnello dello zoom
sp. 16
vRotellina di regolazione
verticale obiettivo
sp. 16
vSpie di indicazione
stato sp. 56
vTasti di ricerca sp. 19
vRotellina di regolazione orizzontale obiettivo sp. 16
vSportello lampada
sp. 63
vSpia Image On
sp. 58
vTasto Source
sp. 41
vTasto di alimentazione
sp. 14, 17
vTasto Stop
sp. 17
vTasto Avvia/Pausa
sp. 15, 18
vTa st i di
regolazione
volume
sp. 16
vTasto Break
sp. 20
vSpia Image Off
sp. 14, 17, 58
vTasto Image On/Off
sp. 26
10
Telecomando
vTrasmettitore
telecomando
sp. 17
Funzioni pratiche
sp. 37sp. 38
sp. 60sp. 20
sp. 22sp. 31
sp. 44sp. 45, 46
sp. 52, 54sp. 33, 34
sp. 39sp. 19
Tasti utilizzati durante la riproduzione
sp. 15, 17sp. 18, 19
vCommutatore funzioni/tastiera numericasp. 18,23
sp. 15
Funzioni utili
p. 41
s
p. 20
s
p. 26
s
sp. 18sp. 18
sp. 19sp. 19
sp. 17
sp. 23, 24sp. 23, 24
sp. 47sp. 24, 48
sp. 23
sp. 23
Tasti utilizzati per la regolazione del
DVD video
sp. 35
sp. 36
sp. 36
Tasti utilizzati per la regolazione
audio
sp. 44sp. 16
sp. 21
Tasti utilizzati per la regolazione
o la verifica della proiezione
sp. 54
sp. 52
sp. 52, 54
11
Preparazione del telecomando
Inserimento delle batterie
Al momento dell'acquisto, le batterie non sono installate nel telecomando.
Prima dell'utilizzo, inserire le batterie fornite assieme a questa unità.
Premere il fermo sul retro del telecomando, quindi sollevarlo
A
verso l'alto.
Inserire le batterie con la corretta polarità.
B
Chiudere lo sportello delle batterie.
C
Se si verificano ritardi nella risposta del telecomando o se il telecomando
non funziona dopo un certo periodo di utilizzo, è possibile che le batterie si
stiano esaurendo. Sostituire le batterie. Tenere due batterie AA (SUM-3) di
ricambio pronte per l'uso in caso di necessità.
Campo d'azione del telecomando
Campo operativo (orizzontale)
Circa 30°
Circa 30°
Campo operativo (verticale)
Circa 15°
Circa 15°
Circa 30°
Circa 30°
7 m7 m
Circa 15°
Circa 15°
7 m7 m
12
Evitare che il ricevitore del segnale del telecomando di questa unità sia
esposto alla luce solare diretta o proveniente da lampade fluorescenti. Il
segnale proveniente dal telecomando potrebbe non essere ricevuto.
Guida rapida
Guida rapida
Procedura di riproduzione
Non risultano necessari collegamenti complicati. Inoltre, non è neppure necessario selezionare il tipo di televisione o
modificare il tipo di ingresso.
È possibile riprodurre un DVD su grandi schermi attraverso i quattro semplici passaggi che seguono.
Inoltre, è presente un altoparlante incorporato conforme al sistema audio originale JVC che consente di apprezzare un
audio naturale e maggiormente delicato.
Regolare la
posizione di
proiezione, le
dimensioni dello
schermo e il
volume.
sp. 16
Posizionare davanti
allo schermo.
sp. 14
Collegare il cavo di
alimentazione,
quindi agire
sull'interruttore di
alimentazione
principale.
sp. 14
Riprodurre un
disco.
sp. 15
13
Installazione
Distanza di proiezione e dimensioni della schermata.
Collocare l'unità in una posizione che
A
consenta di proiettare l'immagine con
dimensioni ottimali sullo schermo.
Più l'unità viene allontanata dallo schermo, più
l'immagine proiettata diventa grande.
Per le distanze di proiezione specifiche, vedere
sp. 65
La posizione dell'immagine proiettata può essere
regolata verticalmente e orizzontalmente tramite
le rotelline di regolazione obiettivo. sp. 16
Collocare questa unità in modo che
B
risulti parallela rispetto allo schermo.
Se l'unità non risulta parallela rispetto allo schermo, la
forma dell'immagine proiettata si distorce e assume una
forma trapezoidale.
Schermo
*valori standard
Collegamento del cavo di alimentazione e accensione tramite l'interruttore di alimentazione principale
Rimuovere il copriobiettivo.
Al momento dell'acquisto, il copriobiettivo non
è montato sul proiettore.
Accessorio
Collegare il cavo di alimentazione.
Agire sull'interruttore di
alimentazione principale.
e la spia Image Off si accendono e
diventano color arancione.
Si accendono in arancione
14
Riproduzione del disco
Riproduzione di un disco e proiezione
Premere per aprire il vassoio del
A
disco.
Viene emesso un singolo segnale acustico e
l'alimentazione viene attivata.
La stessa operazione può essere effettuata
utilizzando del telecomando.
Collocare il disco nel vassoio del disco
B
con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Quando si utilizzano dischi da 8 cm, collocare il
disco nel relativo avvallamento al centro del
vassoio.
Premere per chiudere il vassoio del
C
disco.
A seconda del disco inserito, effettuare le seguenti
operazioni.
Esclusi : La lampada di proiezione si
accende automaticamente e inizia la proiezione.
Dal momento in cui la lampada si accende a
quando l'immagine viene proiettata in modo
chiaro, possono passare alcuni secondi.
La finestra di visualizzazione
durante la riproduzione
Guida rapida
Finestra di visualizzazione
: Premere per avviare la
riproduzione audio. La lampada di proiezione non
si accende.
La stessa operazione può essere effettuata
utilizzando del telecomando.
Visualizzazione di un menu
sp. 23
sp. 24
sp. 25
In caso di utilizzo ad altitudini superiori a 1.500 m,
impostare l'opzione "Modo alta quota" su "ON".
sp. 55
Riproduzione di
Numero capitolo
Riproduzione di
Riproduzione di
Numero traccia
Riproduzione di
Numero traccia
Riproduzione di
Tempo di
riproduzione
trascorso
Numero traccia
Tempo di
riproduzione
trascorso
Tempo di
riproduzione
trascorso
Numero gruppo
Numero file
15
Regolazione della posizione di proiezione e del volume
Regolazione del volume e dell'immagine proiettata.
Regolazione delle dimensioni
dell'immagine proiettata
(anello dello zoom)
Per ridurre le dimensioni,
ruotare verso "T".
Per aumentare le
dimensioni, ruotare
verso "W".
Regolazione della messa a
fuoco
(anello di messa a fuoco)
Regolazione del volume (Volume)
Utilizzando il
pannello di controllo
Utilizzando il
telecomando
Regolazione della
posizione dell'immagine
(regolazione obiettivo)
La posizione dell'immagine proiettata
può essere spostata verso l'alto, il basso,
sinistra e destra, tramite le rotelline di
regolazione obiettivo. L'intervallo di
spostamento è illustrato nel diagramma
a destra.
Posizione di proiezione standard
(le rotelline di regolazione
risultano centrate)
Dalla posizione di proiezione
standard, intervallo di
regolazione della schermata
* L'immagine maggiormente nitida viene
ottenuta quando entrambe le rotelline di
regolazione dell'obiettivo, orizzontale e
verticale, risultano centrate.
sposta
in basso
sposta
in alto
sposta a
sinistra
sposta a
destra
* L'immagine non può
essere spostata oltre i
limiti orizzontale e
verticale.
Esempio)
Quando si sposta la
proiezione comp letamente
verso sinistra o destra
sull'asse orizzontale,
l'intervallo di spostamento
verticale raggiunge al
massimo il 36%
dell'altezza della
schermata.
Quando si sposta la
proiezione comp letamente
verso l'alto o il basso
sull'asse verticale,
l'intervallo di spostamento
orizzontale raggiunge al
massimo il 17% della
larghezza della schermata.
Quando i segni combaciano,
l'immagine risulta centrata.
16
Spegnimento dell'alimentazione
Rimuovere il disco dal vassoio.
A
Premere .
B
Se la lampada era accesa, si spegne
C
mentre la spia Image Off sull'unità
principale inizia a lampeggiare in
arancione (durante il raffreddamento).
Sulla finestra di visualizzazione appare il
messaggio "Raffreddamento in corso".
Il segnalatore di conferma emette due
D
segnali acustici che indicano il
completamento del raffreddamento.
Spegnere l'interruttore di alimentazione
principale.
Guida rapida
Interruzione della riproduzione
Premere .
Dopo l'interruzione,
quando si preme , la riproduzione viene
ripresa dalla scena interrotta (funzione di
prosecuzione).
Tenere presente quando si utilizza la
funzione di prosecuzione
• Anche se si preme e si interrompe
l'alimentazione, la riproduzione viene ripresa alla
pressione di .
• La funzione di prosecuzione non può essere
utilizzata nelle seguenti situazioni.
- Se il disco viene rimosso dal vassoio.
Dopo aver premuto per interrompere
-
l'alimentazione e aver premuto nuovamente
per ripristinarla.
Se il tasto viene premuto due volte.
-
- Se l'interruttore di alimentazione principale è
spento.
• La funzione di prosecuzione non può essere
utilizzata durante la riproduzione programmata o
casuale.
• Il punto da dove viene ripresa la riproduzione
può essere leggermente diverso del punto in cui
la riproduzione è stata interrotta.
• La lingua audio, la lingua dei sottotitoli e le
impostazioni di angolo vengono memorizzate
assieme al punto di arresto.
• È possibile che la funzione di prosecuzione non
possa essere utilizzata se il disco viene interrotto
quando il menu del disco viene visualizzato.
Se si preme soltanto per interrompere
l'alimentazione, continua ad essere consumata
dell'energia elettrica.
Riposizionare il copriobiettivo.
E
Quando il proiettore non viene utilizzato,
collocare il copriobiettivo in posizione al fine di
proteggere l'obiettivo dallo sporco e da eventuali
danni.
La spia Image Off lampeggia in arancione per
indicare che la funzione di raffreddamento della
lampada interna è in corso. Durante il processo
di raffreddamento (circa 9 secondi), i tasti del
telecomando e dell'unità principale vengono
disattivati.
Non spegnere l'alimentazione o scollegare l'unità
durante il raffreddamento, in quanto ciò può ridurre la
durata utile della lampada.
17
Operazioni di base durante la
riproduzione
Da questo momento in poi, le operazioni vengono spiegate principalmente attraverso l'uso dei tasti del telecomando. Se
nell'unità principale è presente un tasto caratterizzato dallo stesso segno, quel tasto può essere utilizzato per eseguire la
medesima operazione.
Prima di effettuare delle operazioni, impostare
il telecomando su [Funzione]
• Seleziona la riproduzione o la pausa ogni volta
che si preme .
Tenere presente i punti che seguono quando si
seleziona la pausa durante una presentazione
.
- Quando si preme dopo la pausa, la
riproduzione riprende dall'inizio del file
successivo.
- Non è possibile mettere in pausa premendo
sull'unità principale.
Fermo temporaneo della
riproduzione (pausa)
Avanzamento/riavvolgimento
Premere o durante la
riproduzione.
• Sono disponibili 5 livelli di velocità di
avanzamento/riavvolgimento che cambiano ogni
volta che vengono premuti i tasti.
• Premere per ritornare alla riproduzione
normale.
• Per l'unità principale, mantenere premuto il tasto
o . Se si tiene premuto o , la
velocità di avanzamento/riavvolgimento passa
da 5x a 20x.
Durante
l'avanzamento/riavvolgimento, non viene
emesso l'audio.
Durante l'avanzamento/
riavvolgimento, l'audio risulta intermittente.
18
Premere durante la riproduzione.
• Per l'unità proiettore, premere .
• Per riprendere la riproduzione, premere .
Prima di effettuare delle operazioni, impostare
il telecomando su [Funzione]
Salta
Premere o durante la
riproduzione.
Se si preme una volta durante la riproduzione
del capitolo/traccia, la riproduzione riprenderà
dall'inizio del capitolo o della traccia in
esecuzione. Dopodiché, la riproduzione riprende
dall'inizio del capitolo/traccia precedente ogni
volta che viene premuto (ad eccezione di
). Dopodiché, la riproduzione riprende
dall'inizio del capitolo/traccia precedente ogni
volta che viene premuto .
• È possibile eseguire operazioni di
salto durante la riproduzione.
• È possibile effettuare
soltanto le operazioni di salto durante la
riproduzione con la funzione PBC disattivata.
• È inoltre possibile utilizzare
per saltare durante la
riproduzione.
• A seconda del disco, potrebbe non essere
possibile effettuare alcune operazioni.
Guida rapida
Riavvolgimento e riproduzione
degli ultimi 10 secondi
Premere durante la riproduzione.
• A seconda del tipo di disco, potrebbe non
essere possibile effettuare questa operazione.
• Non è possibile ritornare al titolo precedente.
Avanzamento per fotogrammi
Premere durante la riproduzione in
pausa.
• Ogni volta che viene premuto, la
riproduzione avanza di un singolo
fotogramma. Questa unità non dispone di una
funzione di ritorno al fotogramma precedente.
• Premere per ritornare alla riproduzione
normale.
19
Riproduzione al rallentatore
Premere nel punto in cui si
A
desidera iniziare la riproduzione al
rallentatore. Viene attivato il fermo
immagine.
• Tali operazioni non possono essere effettuate
durante la visualizzazione del menu del disco.
• Quando si preme uno dei tasti che seguono, si
esce dalla modalità break e viene eseguita la
funzione corrispondente al tasto premuto.
, , , ,
Premere .
B
• Sono disponibili 5 livelli di velocità di
riproduzione che cambiano ogni volta che
viene premuto .
• Premendo è possibile eseguire il
riavvolgimento al rallentatore. Sono disponibili
5 livelli di velocità di riavvolgimento che
cambiano ogni volta che viene premuto .
• Premere per ritornare alla velocità di
riproduzione normale.
• Durante la riproduzione al rallentatore non
viene emesso alcun suono.
Uso temporaneo della luce del
proiettore come illuminazione (Break)
La funzione break è utile nel caso in cui, durante la
proiezione di un film, si desideri alzarsi e spostarsi per
prendere una bibita, del cibo, ecc. La semplice
pressione di consente di mettere in pausa il disco
in riproduzione e di alzarsi per accendere le luci della
stanza.
Selezione della qualità dell'immagine adatta
alle condizioni della stanza (modo Colore)
È possibile selezionare la qualità dell'immagine più
adatta alla luminosità e alle altre condizioni della
stanza.
Premere .
A
Il nome del modo colore correntemente
selezionato viene visualizzato sulla schermata.
Mentre è visualizzato il nome del modo
B
colore, premere ripetutamente
finché non viene visualizzato il nome del
modo colore desiderato.
Dopo qualche secondo, il nome del modo colore
scompare e la qualità dell'immagine viene
modificata.
Adatto per l'utilizzo in
stanze luminose.
20
Premere durante la riproduzione.
• La lampada di proiezione rimane accesa mentre
l'immagine proiettata scompare. L'icona
lampeggia nella parte inferiore destra della
schermata.
• Se il proiettore rimane in modalità break senza
eseguire alcuna operazione, la lampada si
spegne dopo circa cinque minuti. Inoltre,
quando trascorrono circa 30 minuti, il proiettore
si spegne automaticamente.
• Premere per tornare allo stato precedente la
modalità break. Nel caso l'alimentazione fosse
stata interrotta, premere per ripristinarla.
Adatto per l'utilizzo in
stanze con le tende
chiuse. (impostazione
predefinita)
Adatto per l'utilizzo in
stanze con le tende
chiuse e le luci spente.
Adatto per l'utilizzo in
stanze completamente
oscurate.
• Quando si seleziona Teatro o Nero teatro, il
filtro cinema EPSON viene attivato
automaticamente e il colore della pelle dei
personaggi assume una tonalità più naturale in
tutta l'immagine.
Interruzione temporanea
dell'audio (Mute)
Premere durante la riproduzione.
• Dagli altoparlanti, dalle cuffie e dal subwoofer
non viene emesso più alcun suono.
• Premere per ritornare alla riproduzione
normale. Il volume precedente viene ripristinato
alla successiva accensione del proiettore.
Guida rapida
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.