Należy sprawdzić poniższą listę kontrolną i upewnić się, że dostarczono wszystkie elementy. Jeśli brakuje jakichkolwiek
elementów, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
YProjektorYPilot zdalnego
sterowania
YKabel zasilania
(3 m)
YPokrywa obiektywu
YBaterie typu AA z suchymi
ogniwami (2 szt.)
YPrzewodnik użytkownika
(ten podręcznik)
Notacje użyte w tym przewodniku
cPrzestroga:
QWskazówka:Wskazuje przydatne informacje dodatkowe i porady dotyczące danego tematu.
sWskazuje stronę, na której można znaleźć przydatne informacje dotyczące danego tematu.
Wskazuje zawartość, która może spowodować niepoprawne działanie lub uszkodzenie
projektora.
1
1
v
„(Nazwa menu)”
Określa sposób działania i kolejność wykonywania czynności.
Kroki danej procedury należy wykonać we wskazanej kolejności.
Wskazuje przyciski na pilocie zdalnego sterowania lub na projektorze.
Wskazuje pozycje menu i komunikaty wyświetlane na ekranie.
Przykład: „Brightness” (Jasność)
Funkcje i operacje, które można wykonać, mogą się różnić w zależności od typu dysku.
Te znaki wskazują typ używanego dysku.
Spis treści
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ........................2
Korzystanie i przechowywanie .................................6
Informacje o dyskach ................................................8
Nazwy części............................................................. 10
Lista adresów............................................................. 69
Szybki start
zaawansowane
Działania
Ustawienia i
regulacja
Dodatek
1
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Symbol ten ma za zadanie ostrzec
Ważne informacje
Należy przeczytać poniższe ważne informacje na temat
urządzenia.
WAŻNEINFORMACJEDOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie:
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
należy wystawiać urządzenia na deszcz i działanie
wilgoci.
Ostrzeżenie:
Nigdy nie należy spoglądać w obiektyw projektora przy
włączonej lampie, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie wzroku. Nigdy nie należy pozwalać
dzieciom na spoglądanie w obiektyw, gdy urządzenie jest
włączone.
Ostrzeżenie:
Nigdy nie należy otwierać żadnych pokryw w projektorze
poza pokrywą lampy. Niebezpieczne napięcie
elektryczne wewnątrz projektora może spowodować
poważne uszkodzenie ciała. Nie należy podejmować
prób samodzielnego serwisowania produktu z wyjątkiem
przypadków wyraźnie zaznaczonych w niniejszym
Przewodniku użytkownika. Wszystkie czynności
serwisowe należy pozostawić wykwalifikowanemu
personelowi.
Ostrzeżenie:
Plastikowe torby projektora, akcesoriów i opcjonalnych
części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nakrycie głowy dziecka torbą może spowodować jego
śmierć przez uduszenie. Należy zachować szczególną
ostrożność przy obecności małych dzieci.
Urządzenie laserowe klasy 1
Przestroga:
Nie należy otwierać górnej pokrywy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części, które może serwisować
użytkownik.
Przestroga:
Podczas wymiany lampy nigdy nie należy dotykać nowej
żarówki gołymi rękoma. Niewidoczny nalot pozostawiony
przez tłuszcz znajdujący się na dłoniach może skrócić
maksymalny czas pracy żarówki. Żarówki należy chwytać
przez ściereczkę lub rękawiczki.
Przestroga:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie należy
zdejmować pokrywy (także tylnej). Wewnątrz nie ma
części, które może serwisować użytkownik. Czynności
serwisowe należy pozostawić wykwalifikowanemu
personelowi.
2
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Podczas konfigurowania i korzystania z projektora
należy postępować według poniższych instrukcji
dotyczących bezpieczeństwa:
• Przeczytaj te instrukcje.
• Zachowaj te instrukcje.
• Rozważ wszystkie ostrzeżenia.
• Wykonaj wszystkie instrukcje.
• Tego urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
• Należy je czyścić tylko suchą ściereczką.
• Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.
Instalację należy przeprowadzić zgodnie z
instrukcjami producenta.
• Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece i w
pobliżu innych urządzeń (łącznie ze
wzmacniaczami), które wytwarzają ciepło.
• Nie należy lekceważyć znaczenia użycia wtyczki
spolaryzowanej lub uziemiającej w celu zapewnienia
bezpieczeństwa. Wtyczka spolaryzowana zawiera
dwa bolce, jeden szerszy od drugiego. Wtyczka
uziemiająca zawiera dwa bolce oraz gniazdo
uziemiające. Szeroki bolec lub gniazdo uziemiające
służą do zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli
dostarczona wtyczka nie pasuje do używanego
gniazda, należy skontaktować się z elektrykiem w
celu wymiany nieprawidłowego gniazda.
• Kabel zasilania należy zabezpieczyć przed
nadepnięciem lub przecięciem, szczególnie przy
wtyczkach, gniazdach o wygodnym dostępie oraz w
punkcie, w którym wychodzą one z urządzenia.
• Należy używać tylko dodatków/akcesoriów
określonych przez producenta.
użytkownika o wystąpieniu
nieizolowanego „niebezpiecznego
napięcia” na obudowie urządzenia, którego
wartość może być wystarczająca, aby
spowodować ryzyko porażenia prądem.
Symbol ten ma za zadanie powiadomić
użytkownika o obecności ważnych
instrukcji dotyczących obsługi i
konserwacji (serwisowania), znajdujących
się w dokumentacji dostarczonej z
urządzeniem.
•
Należy używać tylko wózków, stojaków, trójnogów,
wsporników i tablic określonych przez producenta
albo sprzedawanych wraz z urządzeniem. Jeśli
używany jest wózek, należy zachować ostrożność
podczas przemieszczania wózka wraz z urządzeniem,
aby uniknąć uszkodzenia wskutek jego przewrócenia.
• Urządzenie należy odłączyć podczas burzy oraz jeśli
ma być nieużywane przez długi czas.
•
Wszystkie czynności serwisowe należy pozostawić
wykwalifikowanemu personelowi. Czynności
serwisowe są wymagane, jeśli urządzenie zostało w
jakikolwiek sposób uszkodzone, na przykład przewód
zasilacza lub wtyczka jest uszkodzona, ciecz została
rozlana lub obce elementy dostały się do wnętrza
urządzenia, urządzenie zostało wystawione na
działanie deszczu lub wilgoci, projektor nie działa
prawidłowo albo został upuszczony.
• Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie
wody ani umieszczać na nim przedmiotów
zawierających wodę.
• Na urządzeniu nie wolno umieszczać nieosłoniętych
źródeł ognia, takich jak świece.
• Urządzenie należy podłączyć do uziemionego
gniazda elektrycznego.
• Należy upewnić się, że między wylotem powietrza
a ścianą i innymi przedmiotami zachowany jest
odstęp 20 cm.
• Należy upewnić się, że między wlotem powietrza a
ścianą i innymi przedmiotami zachowane jest co najmniej 10 cm odstępu.
• Nie należy wyświetlać, gdy założona jest pokrywa
obiektywu.
Możliwe jest stopienie się pokrywy wskutek ciepła,
co grozi oparzeniami lub zranieniem.
Aby przerwać wyświetlanie, podczas wyświetlania
naciśnij przycisk [Image On/Off] (Obraz wł./wył.).
• Urządzenia i pilota zdalnego sterowania z
zainstalowanymi bateriami nie wolno zostawiać w
miejscach, takich jak wnętrze samochodu z
zamkniętymi oknami, miejscach wystawionych na
działanie bezpośredniego światła słonecznego, w
pobliżu wlotu/wylotu powietrza klimatyzatora lub
grzejnika oraz w miejscach, w których temperatura
wzrasta powyżej normalnej.
Może to mieć negatywny wpływ na wewnętrzne
części urządzenia oraz spowodować deformację
wskutek ciepła lub pożar.
• Podczas wyjmowania wtyczki zasilania/złącza
zasilania, nie wolno ciągnąć za kabel zasilania.
Należy chwycić za wtyczkę lub część złącza, a
następnie pociągnąć.
•
Nie należy od początku ustawiać zbyt dużej głośności.
Nagły głośny dźwięk może spowodować
uszkodzenie głośnika lub słuchu. Jako środek
ostrożności należy przed wyłączeniem urządzenia
zmniejszyć głośność, a następnie zwiększać ją
stopniowo po ponownym jego włączeniu.
• Podczas używania słuchawek nie należy ustawiać
zbyt dużej głośności.
Słuchanie przy dużej głośności przez dłuższy okres
może niekorzystnie wpłynąć na słuch.
• Podczas konserwacji tego urządzenia należy wyjąć
wtyczkę zasilania/złącze zasilania z gniazda ściennego.
W przeciwnym razie grozi to porażeniem prądem.
• Nie należy umieszczać projektora na niestabilnym
wózku, stojaku lub stole.
• Należy korzystać ze źródła zasilania wskazanego na
obudowie projektora. W przypadku braku pewności
co do dostępnego źródła zasilania należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
zakładem energetycznym.
• Projektor należy umieścić w pobliżu gniazda
ściennego, tak aby w razie potrzeby można było
łatwo wyjąć wtyczkę.
• Należy sprawdzić specyfikacje kabla zasilania.
Użycie nieodpowiedniego kabla zasilania może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
Kabel zasilania dostarczony z projektorem jest
zgodny z wymaganiami zasilania w kraju, w którym
dokonano zakupu urządzenia.
• Obchodząc się z wtyczką należy zwrócić uwagę na
poniższe ostrzeżenia. Niestosowanie się do nich
może spowodować pożar lub porażenie prądem.
− Nie należy wkładać wtyczki do gniazda, w którym
zgromadził się kurz.
− Wtyczkę należy mocno włożyć do gniazda.
− Nie należy dotykać wtyczki mokrymi dłońmi.
• Nie należy przeładowywać gniazd ściennych,
przedłużaczy i integralnych gniazd o wygodnym
dostępie. Może to spowodować pożar lub porażenie
prądem.
• Nie należy umieszczać projektora w miejscu, w
którym istnieje niebezpieczeństwo nadepnięcia na
kabel. Może to spowodować przetarcie lub
uszkodzenie wtyczki.
3
• Przed przystąpieniem do czyszczenia projektora
należy odłączyć go od źródła zasilania. Do
czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Nie
należy stosować preparatów czyszczących w płynie
lub aerozolu.
• Nie należy blokować szczelin i otworów w obudowie
projektora. Zapewniają one wentylację i zapobiegają
przegrzaniu się urządzenia. Nie należy umieszczać
projektora na sofach, dywanach i innych miękkich
powierzchniach, jak również w zamkniętych
szafkach, jeżeli nie jest zapewniona odpowiednia
wentylacja.
• Nie należy wkładaćżadnych obiektów w szczeliny
w obudowie. Nie należy wylewać żadnych płynów
na projektor.
• W poniższych przypadkach należy odłączyć
projektor od źródła zasilania i zlecić czynności
serwisowe wykwalifikowanemu personelowi:
− Kabel zasilania lub wtyczka jest uszkodzona lub
przetarta.
− Na projektor rozlano płyn lub urządzenie
wystawiono na działanie deszczu lub wody.
− Urządzenie nie działa prawidłowo podczas
użytkowania zgodnie z instrukcją obsługi lub
urządzenie przejawia znaczne różnice w
wydajności, wskazujące na konieczność
przeprowadzenia kontroli serwisowej.
− Urządzenie spadło z wysokości lub została
uszkodzona jego obudowa.
• Elementy wewnętrzne projektora zawierają wiele
szklanych części, takich jak obiektyw i lampa
projekcyjna.
Lampa jest delikatna i może się łatwo rozbić. Jeżeli
lampa rozbije się, wszelkie czynności związane z
urządzeniem powinny być przeprowadzane z
niezwykłą ostrożnością, celem uniknięcia zranienia
rozbitym szkłem; należy także skontaktować się ze
sprzedawcą lub najbliższym punktem serwisowym
(strona strona 69) w celu dokonania naprawy.
Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli
projektor został zainstalowany pod sufitem,
ponieważ po otwarciu pokrywy lampy mogą z niego
wypaść drobne kawałki szkła. Należy uważać, aby
nie dostały się one do oczu lub ust.
• Gdy urządzenie jest włączone, w okolicach filtra
powietrza pod projektorem może utknąć papier lub
inne materiały. Należy usunąć spod niego wszelkie
przedmioty, które mogą zakłócić w ten sposób
działanie filtra.
• Nigdy nie należy dokonywać prób usunięcia lampy
bezpośrednio po zakończeniu pracy urządzenia.
Działanie takie spowoduje poważne oparzenia. Przed
wyjęciem lampy należy odłączyć zasilanie i
odczekać czas określony na stronie strona 62, aby
lampa całkowicie ostygła.
• Jako źródło światła projektora służy lampa rtęciowa
o wysokim ciśnieniu wewnętrznym. Lampy rtęciowe
mogą powodować głośny hałas podczas pękania.
Podczas obchodzenia się z lampą należy zachować
szczególną ostrożność, pamiętając o poniższych
zaleceniach.
Niestosowanie się do poniższych instrukcji może
spowodować obrażenia ciała lub zatrucie.
− Nie należy narażać lampy na uszkodzenia ani
uderzenia.
− Nie należy wykorzystywać lampy po
przekroczeniu okresu wymiany. Po przekroczeniu
tego okresu prawdopodobieństwo jej pęknięcia
rośnie. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat o
konieczności wymiany lampy na nową, należy to
jak najszybciej uczynić.
− Gazy wewnątrz lamp rtęciowych zawierają opary
rtęci. Jeżeli lampa pęknie, należy natychmiast
przewietrzyć pomieszczenie, aby zapobiec
wdychaniu gazów lub ich kontaktowi z oczami i
ustami.
− Nie należy zbliżać twarzy do projektora podczas
jego pracy, aby po ewentualnym pęknięciu lampy
zapobiec kontaktowi wydobywających się gazów z
oczami i ustami oraz wdychaniu ich.
− Jeżeli lampa rozbije się i musi zostać zastąpiona
nową, należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub najbliższym punktem serwisowym (strona
strona 69) w celu dokonania wymiany. Jeżeli
lampa rozbije się, kawałki szkła mogą zostać
rozrzucone wewnątrz projektora.
− Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli
projektor został zainstalowany pod sufitem,
ponieważ po otwarciu pokrywy lampy mogą z
niego wypaść drobne kawałki szkła. Podczas
czyszczenia projektora lub samodzielnej wymiany
lampy należy zachować szczególną ostrożność,
aby kawałki szkła nie dostały się do oczu lub ust.
Jeżeli lampa rozbije się, a gaz lub kawałki szkła
dostaną się do oczu, ust lub zostaną wchłonięte,
albo zaobserwowane zostaną inne niepokojące
objawy, należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem.
Należy także zapoznać się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi właściwego sposobu utylizacji lamp i
nie umieszczać ich z innymi odpadami.
4
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy dotykać
wtyczki zasilania podczas burzy.
• Wnętrze projektora należy czyścić w regularnych
odstępach czasu.
Jeżeli wnętrze projektora nie będzie czyszczone
przez dłuższy czas, zebrany w nim kurz może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Aby zlecić
czyszczenie wnętrza projektora (przynajmniej raz w
roku), należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
najbliższym punktem serwisowym (strona
strona 69). Za usługę tę zostanie pobrana opłata.
• Jeśli używany jest pilot zdalnego sterowania zasilany
bateriami, należy przechowywać je poza zasięgiem
dzieci. Z bateriami wiąże się niebezpieczeństwo
uduszenia; stanowią one także poważne
niebezpieczeństwo w przypadku ich połknięcia.
Jeśli baterie zostaną połknięte, należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem.
• Podczas wymiany baterii należy zwrócić uwagę na
poniższe ostrzeżenia.
− Jeżeli baterie wyczerpały się, należy je jak
najszybciej wymienić.
− Jeżeli baterie przeciekają, należy zetrzeć płyn
miękką ściereczką. Jeżeli płyn dostanie się na
skórę, należy ją natychmiast przemyć.
− Nie należy wystawiać baterii na działanie wysokiej
temperatury i ognia.
− Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z
lokalnymi przepisami.
− Jeżeli projektor nie będzie używany przez dłuższy
czas, baterie należy wyjąć.
• Nie należy stawać na projektorze, ani umieszczać na
nim ciężkich przedmiotów.
5
Korzystanie i przechowywanie
Należy zwrócić uwagę na poniższe porady, aby uniknąć nieprawidłowego działania lub uszkodzenia.
Uwagi dotyczące obsługi
i przechowywania
• Urządzenie powinno być używane i
przechowywane zgodnie z zakresami
temperatur działania i przechowywania,
które określono w tym podręczniku.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscu,
w którym może być narażone na wibracje
lub wstrząsy.
• Projektora nie należy instalować w pobliżu
urządzeń telewizyjnych, radiowych i wideo,
które generują pola magnetyczne.
Może to mieć negatywne skutki podczas odtwarzania
dźwięku i obrazu wideo przez ten projektor, a także
spowodować jego nieprawidłowe działanie. W
przypadku wystąpienia takich symptomów należy
odsunąć projektor od innych urządzeń telewizyjnych,
radiowych i wideo.
• Nie należy instalować projektora na pochyłej
powierzchni.
• Nie należy przesuwać tego urządzenia w czasie
odtwarzania.
Może to spowodować uszkodzenie dysku lub
nieprawidłowe działanie.
• Należy unikać używania lub przechowywania
projektora w pomieszczeniach, gdzie będzie
on narażony na dym z papierosów lub innego
rodzaju, a także w bardzo zakurzonych
miejscach.
Może to spowodować pogorszenie jakości obrazu.
• Nie należy dotykać obiektywu projektora gołymi
rękoma.
Jeżeli na obiektywie znajdą się odciski palców lub
inne ślady, obraz nie będzie prawidłowo
wyświetlany. Należy upewnić się, czy pokrywa
obiektywu jest poprawnie założona, kiedy projektor
nie jest używany.
• Firma EPSON nie będzie odpowiedzialna za
szkody wynikające z uszkodzenia projektora
lub lampy, które nie zostały objęte przez warunki
gwarancji.
Kondensacja
Jeśli projektor zostanie przeniesiony z zimnego do
ciepłego miejsca lub nastąpi nagła zmiana temperatury
w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest
projektor, wewnątrz urządzenia lub na powierzchni
obiektywu może wystąpić zjawisko kondensacji
(wilgoć). Wystąpienie kondensacji może nie tylko
spowodować pogorszenie obrazu, ale także
uszkodzenie dysku i/lub części urządzenia. Aby
zapobiec powstawaniu kondensacji, projektor należy
umieścić w pomieszczeniu na godzinę przed jego
użyciem. Jeżeli jednak wystąpi kondensacja, należy
włączyć główny wyłącznik zasilania i odczekać od
jednej do dwóch godzin przed użyciem projektora.
W tym czasie nie należy używać lampy.
Lampa
Jako źródło światła projektora służy lampa rtęciowa
o wysokim ciśnieniu wewnętrznym. Poniżej
przedstawiono charakterystykę lamp rtęciowych.
• Jasność lampy obniża się po przekroczeniu
znamionowego czasu pracy lampy.
• Kiedy lampa osiągnie koniec okresu pracy, może
przestać świecić lub pęknąć (powodując głośny hałas)
w wyniku wstrząsu, zużycia lub przekroczenia czasu
pracy.
• Czas pozostały do osiągnięcia końca okresu
eksploatacji może znacznie się różnić ze względu na
różnice między poszczególnymi lampami i warunki
ich użycia.
Aby zapewnić ciągłość pracy, należy wcześniej
przygotować zapasową lampę.
• Prawdopodobieństwo pęknięcia lampy zwiększa
się po przekroczeniu czasu eksploatacji lampy.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat o konieczności
wymiany lampy na nową, należy to jak najszybciej
uczynić.
6
Panel LCD
Przestrogi dotyczące
• Chociaż panel ciekłokrystaliczny jest wykonany
z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii,
może pojawić się kilka czarnych pikseli bądź piksele,
które zawsze świecą na czerwono, niebiesko lub
zielono. Można także zaobserwować linie
o nieregularnej jasności lub kolorze.
Należy pamiętać, że są to normalne cechy paneli
ciekłokrystalicznych, które nie są znakiem ich
nieprawidłowego działania.
• Projektor nie powinien wyświetlać nieruchomego
obrazu przez dłuższy okres czasu.
Może to spowodować pozostawienie części obrazu
(wypalenie ekranu). Wypalenia ekranu można
uniknąć, wyłączając zasilanie i nie korzystając
z projektora przez pewien czas. Jeśli zjawisko to
nie zniknie, należy skontaktować się ze sprzedawcą
w celu uzyskania porady. s str. 69
Przenoszenie projektora
transportu
• Projektor zawiera wiele szklanych i delikatnych
części. Aby zapobiec wstrząsom w czasie transportu,
należy wykorzystać opakowanie i materiały
ochronne, które otrzymano w momencie zakupu.
Jeżeli brakuje oryginalnego opakowania, należy
dokładnie zapakować projektor w materiały
ochronne w celu ochrony przed wstrząsami, po czym
należy go włożyć do wytrzymałego pojemnika
kartonowego i wyraźnie oznaczyć, że zawiera
delikatne urządzenie.
• Należy zdjąć nasadkę obiektywu i owinąć ją.
• Jeżeli transport jest realizowany przez firmę
kurierską, należy poinformować przewoźnika,
że projektor zawiera delikatne elementy i należy
postępować z nim w odpowiedni sposób.
* Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu,
które mogą powstać w czasie jego transportu.
• Należy upewnić się, że pokrywa obiektywu jest
poprawnie założona.
• Należy wyjąć dysk i zamknąć tacę dysków.
• Projektor należy przenosić, trzymając go w sposób
przedstawiony na poniższej ilustracji.
Należy uważać, aby nie uszkodzić rękoma siatki
pokrywającej głośnik.
Prawa autorskie
• Projektor jest wyposażony w system ochrony
przed kopiowaniem Macrovision. Intelektualne
prawa własności patentu tej technologii ochrony
przed kopiowaniem należą do firmy Macrovision
w Ameryce i innych krajach. Wykorzystanie tej
technologii wymaga licencji firmy Macrovision.
Firma Macrovision nie zezwala na użycie tej
technologii do celów wykraczających poza
ograniczony zakres zastosowań, włącznie
zużytkiem domowym. Ponadto zabronione jest
przemodelowywanie, demontaż i reinżynieria.
• Reprodukcja dysków w celu emisji, pokazu
publicznego, publicznego odtwarzania muzyki
lub wypożyczania (niezależnie od kompensacji
i wynagrodzenia lub ich braku) bez zgody
właściciela praw autorskich jest ściśle zabroniona.
7
Informacje o dyskach
Odczytywane typy dysków
Możliwe jest odtwarzanie następujących dysków.
Wideo DVDAudio CD
Video CD/SVCD (Super Video CD)
Video CD z kontrolą odtwarzania PBC (zgodną z
wersją 2.0).
CD-R/CD-RW
Możliwe jest odtwarzanie tylko dysków zarejestrowanych
w następujących formatach.
• Format audio (sfinalizowany)
• Format Video CD
• Format SVCD
• Dyski MP3/WMA, JPEG zarejestrowane zgodnie
ze standardem ISO9660
DVD-R/DVD-RW
Możliwe jest odtwarzanie tylko dysków zarejestrowanych
w formacie wideo DVD (sfinalizowanych).
• Dysków wideo DVD nie można odtwarzać, jeśli
kod regionu dysku nie jest zgodny z etykietą
kodu regionu z boku urządzenia.
• Nie można zagwarantować działania i jakości
odcieni dysków CD z kontrolą kopiowania, które
nie są zgodne ze standardem CD (compact disc).
Dyski CD zgodne ze standardem CD są oznaczone
następującym znakiem compact disc. Należy
sprawdzić, czy ten znak jest obecny na opakowaniu
dysku audio.
• W przypadku dysków wideo DVD, SVCD i Video
CD funkcje odtwarzania mogą być celowo
ograniczone przez producentów oprogramowania.
Ponieważ projektor odtwarza zawartość dysku
zgodnie z intencjami producenta oprogramowania,
niektóre funkcje mogą nie działać w przypadku
ich użycia. Więcej szczegółów można znaleźć
w informacji dla użytkowników, które są dołączone
do odtwarzanego dysku.
• W zależności od sposobu rejestracji dysku DVD-R,
DVD-RW, CD-R lub CD-RW, bądź jeśli dysk
jest zabrudzony, rozmazany, porysowany lub
zakrzywiony, niektóre dyski mogą nie być czytelne
lub odtwarzanie może wymagać więcej czasu.
• Odtwarzanie dźwięku jest możliwe tylko
znastępujących typów dysków.
·MIX-MODE CD·CD-G·CD-EXTRA
·CD TEXT
Nieczytelne typy dysków
• Odtwarzanie następujących dysków nie jest
możliwe. Przypadkowe odtworzenie tych dysków
może spowodować uszkodzenie głośnika przez
wygenerowany szum.
·Dyski DVD-R/DVD-RW zarejestrowane w formacie VR
·DVD-ROM·CD-ROM·PHOTO CD
·DVD+R·DVD+RW·DVD-RAM
·DVD audio·SACD·DVD−R DL
• Okrągłe dyski o średnicy innej niż 8 cm lub 12 cm
• Specjalnie wykonane dyski o kształcie innym
niż okrągły (w kształcie serca, prostokąta itp.)
• Projektor jest zgodny z telewizyjnymi formatami
sygnału NTSC, PAL i SECAM.
8
Obsługa dysków
• Należy unikać dotykania gołymi rękoma strony
do odtwarzania.
• Nieużywane dyski należy przechowywać w ich
opakowaniach.
• Należy unikać przechowywania dysków w miejscach
o wysokiej wilgotności lub wystawionych
bezpośrednio na światło słoneczne.
• Jeżeli powierzchnia odtwarzania dysku zostanie
zabrudzona kurzem lub odciskami palców, jakość
obrazu i dźwięku może się pogorszyć. W takim
przypadku należy delikatnie przetrzeć dysk miękką,
suchą ściereczką, zaczynając od jego środka
ikierując się do krawędzi.
• Nie nal eży używaćśrodków czyszczących, takich jak
benzyna, ani środków antystatycznych
przeznaczonych dla płyt analogowych.
• Na dysku nie należy przyklejać papieru ani naklejek.
9
Nazwy części
Przód
vPort wyjściowy subwoofera s str. 44
vPort wejściowy S-Video s str. 41
vPort wejściowy audio s str. 40, 41
vObszar odbioru sygnału zdalnego
sterowania s str. 13
Sposób otwierania pokrywy
interfejsu
Naciśnij tutaj, aby otworzyć
vPort wejściowy wideo s str. 40
v Port Optical Audio-Out (Optyczne wyjście audio)
s str. 44
vObiektyw projektora
vWlot
powietrza
s str. 60
vGłówny wyłącznik
zasilania s str. 15
vGniazdo zasilania
s str. 15
vPokrywa obiektywu
s str. 15
Tył
vWyświetlacz
s str. 16
vGłośnik
vZłącze słuchawkowe
s str. 43
vTaca dysków s str. 16
vObszar odbioru sygnału
zdalnego sterowania
s str. 13
vPrzełącznik otwierania
pokrywy lampys str. 62
vWylot powietrza
cPrzestroga:
Nie należy blokować
wylotu powietrza ani
dotykać wylotu powietrza
podczas projekcji lub
bezpośrednio po jej
zakończeniu, ponieważ
obszar ten jest gorący.
vGłośnik
vPrzycisk otwierania/
zamykania s str. 16
10
Góra
vPierścień ostrości s str. 17
vPierścień powiększenia
s str. 17
vPokrętło pionowego
przesuwania obiektywu
s str. 17
vWskaźnik stanu
s str. 56
vPrzyciski pomijania s str. 20
vPokrętło poziomego przesuwania obiektywu s str. 17
vPokrywa lampy
s str. 62
vWskaźnik
Image On
(Obraz wł.) s str. 57
vPrzycisk
[Power]
(Zasilanie)
s str. 15, 18
vPrzycisk Source
(ródło) s str. 41
vPrzycisk Play/Pause
(Odtwarzanie/
Wstrzymanie)
s str. 16, 19
vPrzycisk Stop
(Zatrzymanie)
s str. 18
vPrzycisk Break
(Przerwa)
s str. 21
vPrzyciski
regulacji
poziomu
głośności
s str. 17
vWskaźnik
Image Off
(Obraz wył.) s str. 15,
18, 57
vPrzycisk Image On/
Off (Obraz wł./wył.) s str. 26
11
Pilot zdalnego sterowania
vObszar emisji sygnału
zdalnego sterowania
s str. 18
Przydatne funkcje
s str. 37s str. 38
s str. 59s str. 21
s str. 22s str. 31
s str. 45s str. 46
s str. 52, 54
s str. 33, 34
s str. 39s str. 20
Przyciski używane w czasie odtwarzania
s str. 16, 18
vPrzełącznik funkcji i cyfr s str. 19, 23
s str. 16
Użyteczne funkcje
str. 41
s
str. 21
s
str. 26
s
s str. 19, 20
s str. 19s str. 19
s str. 20s str. 20
s str. 18s str. 23, 24
s str. 23, 24
s str. 47s str. 24, 48
s str. 23
s str. 23
Przyciski używane w czasie regulacji
obrazu wideo DVD
s str. 35
s str. 36
s str. 36
Przyciski używane w czasie
regulacji dźwięku
s str. 45
s str. 17
s str. 21
Przyciski używane w czasie
regulacji lub sprawdzania
ustawień projekcji
s str. 54
s str. 52
s str. 52, 54
12
Przygotowywanie pilota zdalnego
sterowania
Wkładanie baterii
W momencie zakupu baterie nie są włożone do pilota zdalnego sterowania.
Przed użyciem należy włożyć baterie dostarczane wraz z urządzeniem.
2
v
1
v
Wciśnij zatrzask z tyłu pilota zdalnego sterowania,
1
v
a następnie podnieś pokrywę baterii.
Włóż baterie zgodnie z ich biegunami.
2
v
Zamknij pokrywę baterii.
3
v
QWskazówka:
Jeżeli występuje opóźnienie w działaniu pilota zdalnego
sterowania lub jeśli pilot przestaje działać po pewnym czasie
korzystania z niego, baterie w pilocie prawdopodobnie zostały
rozładowane. Należy wymienić baterie. Warto zawsze mieć pod
ręką dwie zapasowe baterie alkaliczne AA (SUM-3), aby ich
użyć w razie potrzeby.
Zasięg użycia pilota zdalnego sterowania
Zasięg działania (w poziomie)
Około 30°
Około 30°
7 m7 m
Około 30°
Około 30°
Zasięg działania (w pionie)
Około 15°
Około 15°
7 m7 m
3
QWskazówka:
Należy unikać sytuacji, w których bezpośrednio światło
słoneczne lub silne światło z lampy jarzeniowej pada
bezpośrednio na obszar odbioru sygnału zdalnego sterowania
tego projektora. Może to uniemożliwić odbiór sygnału z pilota
zdalnego sterowania.
Około 15°
Około 15°
13
Szybki start
14
Proces odtwarzania
Zbędne są jakiekolwiek skomplikowane podłączenia. Nie trzeba nawet wybierać typu telewizora ani zmieniać rodzaju
wejścia.
Postępując według poniższych czterech prostych kroków, można cieszyć się zawartością swoich dysków DVD na
wielkim ekranie.
Urządzenie ma także wbudowany oryginalny, współpracujący z systemem dźwiękowy głośnik, tak aby można było
cieszyć się wspaniałym, naturalnie brzmiącym dźwiękiem.
Połóż go
bezpośrednio
przed ekranem
projekcyjnym.
s str. 15
Podłącz kabel
zasilania i włącz
projektor.
s str. 15
Uruchom dysk.
s str. 16
Dostosuj położenie
projektora, wielkość
obrazu i natężenie
dźwięku.
s str. 17
Instalacja
Odległość projekcji i wielkość ekranu
Ustaw urządzenie, tak aby na ekranie
1
v
projekcyjnym wyświetlany był obraz
w najlepszym rozmiarze.
Wraz z oddalaniem urządzenia od ekranu, obraz
projekcji staje się coraz większy.
Dokładne odległości projekcji s str. 64
Pozycję projektora można regulować zarówno
w pionie, jak i w poziomie, za pomocą pokrętła
przesunięcia obiektywu. s str. 17
*wartości standardowe
Ustaw urządzenie równolegle do ekranu.
2
v
Ekran
Jeśli urządzenie nie jest ustawione równolegle do ekranu,
geometryczny kształt obrazu ulega zniekształceniu.
Szybki start
Podłączanie kabla zasilania i włączanie zasilania
Zdejmij pokrywę obiektywu.
1
v
Pokrywa obiektywu nie jest dołączona do
projektora w trakcie jego zakupu.
Podłącz kabel zasilania.
2
v
Akcesoria
Włącz główny przełącznik zasilania.
3
v
Przycisk
(Obraz wył.) zaświecą się na pomarańczowo.
Świecą na pomarańczowo.
i kontrolka Image Off
15
Odtwarzanie dysków
Odtwarzanie dysków i projekcja
Naciśnij przycisk , aby otworzyć
1
v
kieszeń dysku.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i włączone
zostanie zasilanie.
To samo można zrobić za pomocą przycisku
znajdującego się na pilocie.
Włóż dysk do napędu etykietą do góry.
2
v
Jeśli używane są dyski 8 cm, należy umieścić je
w zagłębieniu znajdującym się pośrodku napędu.
Naciśnij przycisk ,aby zamknąć
3
v
napęd.
W zależności od rodzaju włożonego dysku praca
napędu przebiega w poniższy sposób.
Wyświetlacz w trakcie
odtwarzania
Wyświetlacz
Wyłączając : Lampa projektora włącza
się automatycznie i rozpoczyna się projekcja.
Od momentu włączenia lampy projektora do
osiągnięcia pełnej jasności obrazu upływa kilka
sekund.
: Naciśnij przycisk , aby rozpocząć
odtwarzanie. Lampa projektora nie świeci.
To samo można zrobić za pomocą przycisku
znajdującego się na pilocie.
Gdy wyświetlone jest menu
s str. 23
s str. 24
s str. 25
QWskazówka:
Jeśli urządzenie używane jest na
obszarach położonych wyżej niż
1500 m, tryb „High Altitude Mode”
(Tryb dużej wysokości) należy
ustawić na „ON” (Wł.)
s str. 55
W trakcie odtwarzania
Numer rozdziału
W trakcie odtwarzania
W trakcie odtwarzania
Numer ścieżki
W trakcie odtwarzania
Numer ścieżki
W trakcie odtwarzania
Bieżący czas
odtwarzania
Numer ścieżki
Bieżący czas
odtwarzania
Bieżący czas
odtwarzania
16
Numer grupy
Numer pliku
Regulacja położenia projektora i głośności
Wyreguluj poziom natężenia dźwięku i wielkości wyświetlanego obrazu.
Regulacja wielkości
wyświetlanego obrazu
(Pierścień powiększania)
By zmniejszyć obraz,
obracaj w kierunku „T”.
Aby powiększyć obraz,
obracaj w kierunku „W”.
Ustawianie ogniskowej
(Pierścień powiększania)
Regulacja poziomu głośności
(Głośność)
Korzystając z panelu
sterowania
Korzystając z pilota
zdalnego sterowania
Szybki start
Regulacja położenia
obrazu (przesunięcie
obiektywu)
Można zmienić pozycję wyświetlanego
obrazu i przesunąć go w dół, w górę,
w lewo lub w prawo. Zakres tego ruchu
jest pokazany na rysunku po prawej.
Standardowe położenie obrazu
(gdy pokrętło przesunięcia obiektywu
znajduje się w pozycji środkowej)
Przejście ze standardowego położenia
obiektywu do maksymalnych
możliwości zmiany położenia obrazu
* Najlepszą ostrość obrazu uzyskuje się wtedy,
gdy obie płaszczyzny, pozioma i pionowa,
obiektywu znajdują się w pozycji środkowej.
ruch
wdół
ruch
w górę
ruch
wlewo
ruch
wprawo
*
Obraz nie może być
przesunięty bardziej niż
pozwalają na to
ograniczenia w pionie
ipoziomie.
Przykład:
Przy maksymalnym
przesunięciu w lewo lu b
w prawo w płaszczyźnie
poziomej, zakres
pionowej regulacji obrazu
zwiększa się o 36%
wysokości obrazu.
Przy maksymalnym
przesunięciu w górę lub
wdół w płaszczyźnie
pionowej, zakres
poziomej regulacji obrazu
zwiększa się o 17%
szerokości obrazu.
Gdy znaczniki nakładają się,
obraz znajduje się w pozycji środkowej.
17
Wyłączanie zasilania
Wyjmij dysk z napędu.
1
v
Naciśnij przycisk .
2
v
Jeśli włączona była lampa, zostanie
3
v
ona wyłączona i kontrolka Image Off
(Obraz wył.) na jednostce głównej
zacznie migać w kolorze
pomarańczowym (w trakcie
schładzania).
Na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat
„Now Cooling”(Trwa schładzanie).
Rozlegnie się dwukrotnie sygnał
4
v
dźwiękowy w celu potwierdzenia
zakończenia trybu chłodzenia. Należy
wyłączyć główny przełącznik zasilania.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk .
Po zatrzymaniu, gdy
naciśniesz przycisk , odtwarzanie zostaje
wznowione od miejsca jego zatrzymania
(wznowienie).
Uwagi dotyczące wznawiania odtwarzania
• Nawet jeśli naciśnięty zostanie przycisk
iwyłączone zasilanie, odtwarzanie zostaje
wznowione po naciśnięciu przycisku .
• Wznowienia odtwarzania nie można stosować
w poniższych przypadkach.
- Wyjęto dysk z napędu.
Po naciśnięciu przycisku w celu wyłączeniu
-
zasilania i ponownym naciśnięciu przycisku
w celu przywrócenia zasilania.
- Przycisk - został dwukrotnie naciśnięty.
- Jeśli wyłączony jest główny włącznik zasilania.
• Wznawiania odtwarzania nie można używać
w trakcie odtwarzania zaprogramowanego lub
odtwarzania losowego.
• Miejsce, od którego zostaje wznowione
odtwarzanie może różnić się nieznacznie od
miejsca, w którym odtwarzanie zostało
zatrzymane.
• Język odtwarzania, język napisów i ustawienia
kąta są zapamiętywane wraz z pozycją
zatrzymania.
• Możliwe jest, że wznowienia nie będzie można
używać, jeśli dysk zostanie zatrzymany po
wyświetleniu menu.
Po wyłączeniu projektora za pomocą przycisku
energia elektryczna wciąż będzie pobierana.
Załóż ponownie pokrywę lampy.
5
v
Trzymaj pokrywę obiektywu na miejscu, gdy
projektor nie jest używany, aby chronić obiektyw
przed zabrudzeniem i uszkodzeniem.
QWskazówka:
cPrzestroga:
Nie należy wyłączać zasilania ani wyciągać wtyczki
kabla zasilania z gniazda elektrycznego, gdyż może to
doprowadzić do skrócenia czasu eksploatacji lampy.
Kontrolka Image Off (Obraz wył.)
miga na pomarańczowo,
wskazując, że działa wewnętrzna
funkcja chłodzenia (chłodzenie)
lampy. Funkcje przycisków na
pilocie i jednostce głównej są
wyłączone w trakcie procesu
chłodzenia (około 9 sekund).
18
Podstawowe działania podczas
odtwarzania
Od tego miejsca funkcje będą wyjaśniane głównie w oparciu o przyciski znajdujące się na pilocie. Należy zwrócić
jednak uwagę na to, że jeśli na jednostce głównej znajduje się przycisk z takim samym oznaczeniem, to ma on dokładnie
tę samą funkcję.
Przed wykonaniem działania ustaw
wpołożenie [Function] (Funkcja).
Tymczasowe zatrzymanie
odtwarzania (wstrzymanie)
Naciśnij przycisk
• W przypadku projektora naciśnij przycisk .
• W celu przywrócenia odtwarzania naciśnij
przycisk .
• Wybiera odtwarzanie/wstrzymanie za każdym
razem, gdy naciśnięty zostanie przycisk .
QWskazówka:
Uwagi dotyczące wstrzymania
podczas pokazu slajdów .
- Jeśli naciśniesz przycisk po
- Nie można wstrzymać odtwarzania
w trakcie odtwarzania.
wstrzymaniu, odtwarzanie
rozpocznie się od następnego pliku.
za pomocą przycisku na
jednostce głównej.
Szybki start
Wyszukiwanie do tyłu/do
przodu
Naciśnij przycisk lub w trakcie
odtwarzania.
• Istnieje pięć poziomów prędkości przewijania w
przód/w tył na podglądzie, które można
ustawiać za pomocą każdorazowego naciśnięcia
przycisków.
• Naciśnij przycisk , aby powrócić do
normalnego trybu odtwarzania.
• Na jednostce głównej naciskaj przycisk lub
. Jeśli będziesz naciskać przycisk lub
, szybkość przewijania do tyłu/ do przodu
zwiększy się w zakresie od 5x do 20x.
QWskazówka:
trakcie przewijania do przodu/ tyłu
dźwięk nie jest odtwarzany.
W trakcie przewijania na
podglądzie do przodu/ tyłu, dźwięk
pojawia się z przerwami.
W
19
Przed wykonaniem działania ustaw w położenie [Function] (Funkcja).
Odtwarzanie 10 sekund
zawartości przed bieżącą
pozycją
Naciśnij przycisk w trakcie odtwarzania.
QWskazówka:
• W zależności od rodzaju dysku ta
funkcja może być niedostępna.
• Nie można powrócić do
poprzedniego tytułu.
Pomijanie
Naciśnij przycisk lub w trakcie
odtwarzania.
Jeśli raz naciśniesz przycisk podczas
odtwarzania rozdziału/ścieżki, odtwarzanie
powraca na początek aktualnego rozdziału/ścieżki.
Następnie tym odtwarzanie powraca do początku
poprzedniego rozdziału/ścieżki po każdym
naciśnięciu przycisku (z wyjątkiem
). Następnie odtwarzanie wraca do
początku poprzedniego rozdziału/ścieżki po
każdym naciśnięciu przycisku .
QWskazówka:
• W trakcie odtwarzania
możesz wykorzystywać opcję
pomijania.
• Podczas
odtwarzania z wyłączoną funkcją
PBC można używać tylko funkcji
pomijania.
• Aby używać funkcji
pomijania podczas odtwarzania,
można również użyć przycisków
20
• W zależności od rodzaju dysku
niektóre operacje mogą nie być
możliwe.
Odtwarzanie poklatkowe
Naciśnij przycisk w trakcie
odtwarzania.
• Po jednorazowym naciśnięciu przycisku
następuje przesunięcie o jedną klatkę. To
urządzenie nie ma funkcji powrotu o jedną
klatkę.
• Naciśnij przycisk , aby powrócić do
normalnego trybu odtwarzania.
Odtwarzanie w zwolnionym
Dobieranie jakości obrazu do
tempie
Naciśnij przycisk , gdy chcesz
1
v
rozpocząć odtwarzanie w zwolnionym
tempie. Obraz zostanie zatrzymany
Naciśnij przycisk .
2
v
• Istnieje 5 poziomów szybkości odtwarzania,
które zmieniają się przy naciskaniu
przycisku.
• Podgląd odtwarzania w zwolnionym
tempie można uruchomić, naciskając przycisk
. Istnieje 5 poziomów szybkości podglądu,
które zmieniają się po każdym naciśnięciu
przycisku
• Naciśnij przycisk , aby powrócić do
normalnego trybu odtwarzania.
• W trakcie odtwarzania w zwolnionym tempie
dźwięk nie jest odtwarzany.
Tymczasowe użycie
projektora jako źródła światła
(funkcja Break
[Przerwa])
warunków w pomieszczeniu
(funkcja Color Mode [Tryb
kolorów])
Można wybrać jakość obrazu odpowiadającą stopniowi
jasności i innym warunkom w danym pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk .
1
v
Nazwa aktualnie wybranego trybu kolorów
wyświetlana jest na ekranie.
Gdy wyświetlana jest nazwa trybu
2
v
kolorów, naciskaj wielokrotnie przycisk
aż do momentu pojawienia się
określonej nazwy trybu kolorów.
Po upływie kilku sekund nazwa trybu kolorów
zniknie, a jakość obrazu się zmieni.
Odpowiedni do zastosowania
w jasnych pomieszczeniach.
Szybki start
Funkcja przerwy jest przydatna jeśli, w środku filmu
chcesz wstać lub ruszyć się, by przynieść coś do picia,
jedzenia itd. Naciskając przycisk , można
zatrzymać odtwarzanie dysku i wstać by włączyć światło w pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk w trakcie
odtwarzania.
• Lampa projektora pozostanie włączona, podczas
gdy obraz projekcji zniknie z ekranu. Wskaźnik
zacznie migać w prawym dolnym rogu
ekranu.
• Lampa zgaśnie po około 5 minutach, jeśli
projektor pozostawiony jest przez ten czas w
trybie przerwy i żadna z jego funkcji nie będzie
w tym czasie używana. Dodatkowo, jeśli
upłynie 30 minut, projektor wyłączy się
automatycznie.
• Naciśnij przycisk , aby powrócić do stanu
poprzedzającego naciśnięcie przycisku przerwy.
Jeśli wyłączone zostało zasilanie, naciśnij
przycisk ¸ aby je przywrócić.
•
QWskazówka:
Operacji nie można wykonywać, gdy
wyświetlone jest menu dysku.
•
Po naciśnięciu któregokolwiek z
poniższych przycisków tryb przerwy jest
anulowany i wykonywana jest operacja
przypisana do danego przycisku.
, , , ,
Odpowiedni do zastosowania
w pomieszczeniach z
zaciągniętymi zasłonami.
(ustawienie domyślne)
Odpowiedni do zastosowania w
pomieszczeniach z
zaciągniętymi zasłonami i
wyłączonymi źródłami światła.
Odpowiedni do zastosowania
w całkowicie zaciemnionych
pomieszczeniach.
• Jeśl
i wybrane zostały opcje theater (ekran
kinowy) lub theater black (czarny ekran kinowy),
filtr kinowy EPSON włączy się automatycznie, a
kolory skóry postaci przybiorą bardziej naturalny
odcień na powierzchni całego obrazu.
Tymczasowe zatrzymanie
odtwarzania dźwięku (funkcja
Mute [Wyłączenie dźwięku])
Naciśnij przycisk w trakcie
odtwarzania.
• Wyciszony zostaje dźwięk z głośników,
słuchawek oraz subwoofera.
• Naciśnij przycisk , aby powrócić do
normalnego trybu odtwarzania. Uprzedni
poziom natężenia dźwięku zostanie
przywrócony po włączeniu zasilania projektora.
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.