Epson EMP-9000NL User Manual [it]

Informazioni importanti
Leggere attentamente le seguenti informazioni importanti sul proiettore.
Informazioni importanti per la sicurezza
lampada è accesa: la forte luce può danneggiare gli occhi. Non permettete mai ai bambini di guardare nell’obiettivo quando la macchina è accesa.
coperchi della lampada e del filtro. Le tensioni elettriche allinterno del proiettore possono causare seri danni alle persone. Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale istruzioni, non tentate di riparare questo prodotto da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgetevi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
delle parti opzionali al di fuori della portata dei bambini. Se i bambini dovessero infilare la testa dentro tali borse, potrebbero verificarsi rischi di morte per soffocamento. Prestate estrema attenzione con bambini piccoli.
Attenzione:
protezione a mani nude; il residuo invisibile della secrezione della pelle potrebbe dimininuire la durata della lampada. Utilizzate un panno o dei guanti per sostituire la lampada.
Non guardate mai nell’obiettivo del proiettore quando la
Non aprite mai alcun coperchio sul proiettore tranne i
Tenete le borse in plastica del proiettore, degli accessori e
Durante la sostituzione della lampada non toccate la
EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
G
pannello comandi
altoparlante
Power
Computer
A/V mute
Resize
Pannello comandi
Menu
Help
Video
S
g
n
i
k
c
a
r
T
S
Shift
UIDA
leva di regolazione piedino
Pulsante Funzione
Power Attiva o interrompe la proiezione.
Esc
n
c
y
y
c
n
Keystone
Volume
.
.
Help Visualizza il menu Help.
T
Menu Visualizza o nasconde il menu.
r
a
c
k
i
n
g
Esc Termina la funzione in corso di esecuzione.
Computer Commuta sull’immagine in ingresso da computer. Premendo il
Video Commuta sull’ingresso video.
Sync +/- Sincronizza il segnale grafico in ingresso da computer.
Tracking +/- Sincronizza il clock interno del proiettore con i vari segnali
Enter Seleziona le opzioni di menu.
A/V mute Inserisce/disinserisce (off/on) audio e video in uscita dal
Resize Commuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e
Shift Premendo il tasto shift e keystone contemporaneamente si
Keystone +/-Regola la deformazione trapezoidale.
Usando questo pulsante quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu precedente.
pulsante una volta si commuta sul Computer1; premendolo due volte si commuta sul Computer2/BNC.
Premendo il pulsante una volta si commuta su composito Video e premendolo due volte si commuta su S-Video.
Utilizzate questi pulsanti per regolare l’immagine complessiva qualora apparisse sfocata o striata, oppure per selezionare le voci di menu durante l’uso del menu.
grafici in ingresso dal computer (regolazione dell’allineamento). Utilizzate questi pulsanti per regolare un’immagine contenente linee verticali distorte, oppure per modificare le impostazioni numeriche durante l’uso del menu.
Usando questo pulsante quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu successiva. Se si preme il tasto Invio quando non è visualizzato un menu help, si può ottimizzare l’immagine da computer.
proiettore. Per attivare (on) l’uscita audio/video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure Esc o il pulsante Volume.
visualizzazione Resize.
può aumentare o diminuire il volume del suono.
R
APIDA
spia di funzionamento
altoparlante
ricevitore telecomando
anello zoom
anello messa a fuoco
piedini anteriore
EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
G
Pulsante Funzione
Freeze Mantiene su schermo limmagine proveniente da computer o da video. A/V Mute Inserisce/disinserisce luscita audio/video del proiettore. Per attivare luscita audio/
E-Zoom Esegue la funzione E-zoom. Premendo questo tasto una volta, vi troverete in modalità
Power Inserisce/disinserisce lalimentazione al proiettore. Pulsanti Effect Utilizzate questi pulsanti per visualizzare gli effetti speciali disponibili nel menu Effect o
Enter Utilizzare il pulsante di puntamento per navigare nei menu o usare il telecomando come
Pulsante Illumination
Esc Termina la funzione in corso di esecuzione.
Menu Visualizza o nasconde il menu. Help Visualizza il menu Help. Comp 1 Commuta sullimmagine in ingresso dal Computer 1. Comp2/BNC Commuta tra Computer2 / BNC. S-Video Commuta sullimmagine in ingresso da S-Video. Video Commuta sullimmagine da Video. Auto Ottimizza limmagine in ingresso da computer. Resize Commuta la risoluzione tra visualizzazione Finestra e visualizzazione Resize. P in P Visualizza uno schermo allinterno dello schermo principale. Per visualizzare lo schermo
Preset Le impostazioni correnti per il segnale di ingresso da computer sono salvate e
Volume +/- Regola il livello del volume.
UIDA
video, premere ancora il pulsante A/V mute, oppure il pulsante Esc.
zoom. Premendolo due volte, limmagine viene ingrandita o ridotta. Per visualizzare la parte di immagine ingrandita esterna allarea di visualizzazione, premere il pulsante di puntamento per fare scorrere limmagine.
con il software opzionale ELP Link IV.
puntatore del mouse quando il proiettore è collegato al computer con il cavo principale ed il cavo del mouse. È anche possibile selezionare unopzione di menu premendo sul centro di questo pulsante (Invio). Premendo Invio quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu successiva. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Invio funziona come il pulsante destro del mouse.
Illumina tutti i pulsanti del telecomando.
Usando questo pulsante quando è visualizzato un menu o un aiuto, potete accedere alla serie di menu precedente. Quando la sorgente è un computer, il pulsante Esc funziona come il pulsante destro del mouse.
interno, premere una volta il pulsante PinP; per nasconderlo, premere ancora il tasto. Per impostare la visualizzazione dello schermo interno, premere nellordine: [Menu] [Setting] [P in P]. Di seguito sono indicate le impostazioni predefinite; Dimensione schermo interno: 1/9 Ingresso allo schermo principale: Computer Ingresso allo schermo interno: Video Per modificare la posizione dello schermo interno, premere il pulsante di puntamento: lo schermo interno si sposta nella direzione selezionata.
richiamate per un uso successivo. Lutente può salvare i dati preimpostati fino a cinque impostazioni. Sono salvate le seguenti impostazioni: Risoluzione, Tracking, Segnale Sync, Posizione.
R
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Telecomando
APIDA
®
PRO I ET TORE DATI /VIDEO
Manuale dell’Utente
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri, senza la previa autorizzazione scritta della SEIKO EPSON CORPORATION. Non si assumono responsabilità né relativamente all’uso delle informazioni ivi contenute né per eventuali danni derivanti dall’uso delle suddette informazioni.
Né la SEIKO EPSON CORPORATION né le sue società affiliate potranno essere ritenute responsabili nei confronti dell’acquirente di questo prodotto o di terze parti per eventuali danni, perdite, oneri o spese sostenute dall’acquirente o da terze parti a seguito di incidenti, uso errato od uso improprio del presente prodotto o di modifiche, interventi di riparazione o alterazioni non autorizzate, oppure (con esclusione degli Stati Uniti) dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento e di manutenzione fornite dalla SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di accessori opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla SEIKO EPSON CORPORATION come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati EPSON.
EPSON è un marchio registrato e PowerLite è un marchio della SEIKO EPSON CORPORATION.
Avviso generale: I seguenti marchi di fabbrica e marchi registrati sono di proprietà delle rispettive case produttrici e sono citati in questa pubblicazione esclusivamente a scopo di identificazione.
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1,
PowerBook, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0, Microsoft Corp.
Il nome SRS e il simbolo sono marchi di fabbirica registrati
della SRS Labs, Inc. negli Stati Uniti ed in altri paesi stranieri. La tecnologia SRS viene usata sotto licenza con la SRS Labs, Inc.
Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Gli altri nomi di prodotti sono utilizzati nel presente manuale esclusivamente a scopo di identificazione e potrebbero essere marchi di proprietà delle rispettive case produttrici. La EPSON rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi marchi.
■ ■ ■ ■ ■
iii
■ ■ ■ ■
iv
Indice
Indice v Introduzione ix
Ottenere il massimo dal vostro proiettore...............................xi
Telecomando..............................................................................xi
Accessori opzionali ....................................................................xii
In merito al presente manuale.............................................. xiii
Precauzioni.......................................................................... xiv
Dove trovare aiuto............................................................... xvi
Sito World Wide Web..............................................................xvii
Trasporto del proiettore...........................................................xvii
1 Installazione 1
Disimballaggio del proiettore..................................................2
Componenti addizionali ............................................................. 3
Impostazione del proiettore....................................................4
Collegamento ad un computer................................................6
Collegamento a PC desktop........................................................ 7
Collegamento ad un PC portatile..............................................12
Collegamento ad un desktop Macintosh ................................... 16
Collegamento ad un PowerBook .............................................. 22
Collegamento alle principali workstation...................................28
Collegamento ad un altoparlante esterno o ad un sistema PA....33
2 Uso del proiettore 35
Accensione e spegnimento dellapparecchiatura.....................37
■ ■ ■ ■ ■
v
Accensione e spegnimento del proiettore ..................................37
Messa a fuoco e posizionamento
dellimmagine sullo schermo.................................................39
Pulsante Resize.........................................................................41
Controllo del proiettore........................................................42
Uso del telecomando................................................................43
Uso del pannello comandi ........................................................ 46
Spie di stato del proiettore....................................................48
Spia di alimentazione................................................................ 48
Spia della lampada di proiezione ............................................... 49
Spia della temperatura............................................................... 50
3 Uso dei menu del proiettore 51
Accesso al menu principale....................................................52
Modifica di unimpostazione del menu..................................52
Opzioni del menu.................................................................54
Menu Video (sorgente dellimmagine = Computer)..................54
Menu Video (sorgente dellimmagine = Video).........................58
Menu Audio.............................................................................59
Menu Effect ............................................................................. 60
Menu Setting ........................................................................... 61
Menu Logo utente ................................................................... 62
Menu reset totale...................................................................... 63
Menu Advanced ....................................................................... 64
Menu Info................................................................................66
■ ■ ■ ■
4 Uso del software ELP Link IV 67
Funzione di supporto presentazione......................................68
Funzione di impostazione proiettore.....................................68
Requisiti di sistema...............................................................69
Projector Software CD-ROM ...............................................71
Utilità ELP Link IV..................................................................71
Guida per lutente di ELP Link IV............................................71
Adobe® Acrobat® Reader........................................................ 71
Collegamento dei cavi...........................................................72
Collegamento al PC.................................................................. 72
Indice
vi
Collegamento al Macintosh ...................................................... 73
Installazione del software per proiettore sul PC.....................74
Installazione di Acrobat Reader ................................................ 77
Installazione del software per proiettore sul Macintosh..........78
Accesso al software per proiettore..........................................81
Per utenti Windows 95/98 e NT 4.0........................................81
Per utenti Macintosh................................................................81
Installazione o accesso al software per proiettore direttamente
dal CD-ROM.......................................................................82
Per utenti Windows.................................................................. 82
Per utenti Macintosh................................................................83
5 Manutenzione 85
Pulizia dellobiettivo.............................................................86
Pulizia dellinvolucro del proiettore.......................................86
Pulizia del filtro dellaria .......................................................87
Sostituzione della lampada....................................................88
6 Risoluzione dei problemi 91
Problemi relativi al proiettore................................................92
Problemi relativi allimmagine o al suono..............................94
7 Caratteristiche tecniche 97
Monitor supportati...............................................................99
Attribuzioni dei pin dei connettori Monitor e
Computer In 1/2...............................................................101
Glossario 103 Indice 105 Termini della garanzia mondiale 109
■ ■ ■ ■ ■
vii
■ ■ ■ ■
viii
Indice
Introduzione
LEPSON EMP-9000/9000NL/8000/8000NL è un
proiettore leggero e compatto che consente di proiettare immagini a colori e video su uno schermo di grandi dimensioni per effettuare delle presentazioni. Il proiettore può essere collegato simultaneamente a due sorgenti di immagini: un PC o computer Apple® Macintosh® e una sorgente video quale, per esempio, un videoregistratore, una videocamera o una macchina fotografica digitale. Per ciascuna sorgente di immagini è possibile inoltre fornire laudio.
Le immagini sono visualizzate a tutto colore (16.670.000 colori) ad una definizione di 1024 x 768 pixel (EMP-8000/ 8000NL) e 1366 x 1024 pixel (EMP-9000/9000NL). Il proiettore produce immagini luminose che possono essere viste facilmente in stanze abbastanza luminose da poter prendere appunti. I diffusori da 3W+3W del proiettore impiegano un sistema sonoro SRS 3D incorporato per unuscita audio ricca e potente. Si può anche collegare un diffusore esterno quando è necessaria una maggiore amplificazione.
Un AVTSS (Automatic Video Tracking and Synchronization Sensing, brevetto in corso di approvazione) completamente nuovo offre unimpostazione completamente automatica dellimmagine da un computer.
Il proiettore può essere controllato tramite un telecomando manuale, dotato di menu per la gestione delle sorgenti di immagini e per la regolazione delle immagini. Il telecomando
■ ■ ■ ■ ■
ix
può essere inoltre utilizzato come un mouse senza filo per controllare le operazioni del mouse sullo schermo del computer durante le presentazioni. In aggiunta, è possibile installare il software ELP Link IV per controllare le impostazioni del proiettore da computer e rendere le presentazioni più efficaci con effetti speciali.
Questo proiettore è dotato della più recente tecnologia di ridimensionamento DAR (Digital Active Resizing) che supporta luscita computer vero (EMP-8000/8000NL) e (EMP-9000/9000L), nonché luscita VGA, SXGA (EMP­9000/9000NL) e luscita SVGA, XGA (EMP-8000/ 8000NL). Indipendentemente dal tipo di uscita computer usato, il risultato è unimmagine video a piene dimensioni di eccezionale chiarezza.
Il proiettore EMP-8000 supporta i PC e i portatili compatibili IBM come pure i computer Apple® Macintosh® della serie Power Macintosh e PowerBook. La sorgente video può essere standard NTSC, PAL, SECAM in video composito e S-Video. Ved. Cap. 7 per ulteriori informazioni sui formati informatici e video previsti.
■ ■ ■ ■
Introduzione
x
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
Il proiettore è disponibile con unampia gamma di accessori che vi permettono di controllare le regolazioni per il video, per laudio e per la visualizzazione. Questo paragrafo fornisce un veloce riassunto delle principali caratteristiche per ottenere il massimo dal vostro proiettore.
Telecomando
I pulsanti del telecomando consentono di accendere e spegnere il proiettore e forniscono un accesso diretto alle funzioni di commutazione quali Blank (schermo bianco), Freeze (fermo immagine), Volume, Mute e sorgente di immagini. I pulsanti del telecomando possono inoltre essere utilizzati per le funzioni personalizzate (con software ELP Link IV) e per accedere al sistema a menu del proiettore; è anche possibile utilizzare il telecomando al posto del mouse per controllare il computer.
Ottenere il massimo dal vostro proiettore
■ ■ ■ ■ ■
xi
Accessori opzionali
Per potenziare le possibilità offerte dalluso del proiettore, EPSON fornisce i seguenti accessori opzionali:
Lampada di scorta ELPLP08 (con la lampada è compreso un cacciavite.)
Visualizzatore multimediale ELPDC01
Set adattatore Mac ELPAP01
Set cavo comunicazione ELPKC04
Staffa soffitto ELPMB02
Piastra soffitto ELPFC01
Prolunga 370mm ELPFP01
Prolunga 570mm ELPFP02
Prolunga 770mm ELPFP03
Custodia rigida ELPKS15
Zoom a focale lunga ELPLL02
Schermo portatile ELPSC06
Cavo VGA, computer (mt. 1,8) ELPKC02
Cavo VGA, computer (mt. 3,0) ELPKC09
Cavo VGA, computer (mt. 1,8) ELPKC11
Cavo VGA, workstation (5BNC/13W3) ELPKC12
Cavo VGA, workstation (5BNC/5BNC) ELPKC13
Cavo VGA, workstation (HD15/EVC) ELPKC14
Cavo VGA, workstation (5BNC /EVC) ELPKC15
Grandangolo ELPLW01
Grandangolo per retroproiezione ELPLR01
Sensore del telecomando ELPST02
Si possono acquistare questi ac essori presso il rivenditore.
■ ■ ■ ■
xii
Introduzione
In merito al presente manuale
Il Capitolo 1, Installazione, fornisce istruzioni passo a passo sullimpostazione del proiettore e sul suo collegamento al computer, alla sorgente video, agli altoparlanti esterni o al sistema di amplificazione del suono. Leggete le procedure di installazione che si riferiscono al vostro ambiente.
Il Capitolo 2, Uso del proiettore, tratta le modalità di accensione e spegnimento del proiettore e il controllo delle impostazioni di base del proiettore.
Il Capitolo 3, Uso dei menu del proiettore, descrive come utilizzare i menu per regolare le impostazioni del colore e dellimmagine, come cambiare la visualizzazione dellimmagine proiettata e come modificare le impostazioni audio, per esempio i toni alti o bassi.
Il Capitolo 4, Uso del software ELP Link IV, descrive le modalità duso del software ELP Link IV che prevede le funzioni di presentazione per controllare il proiettore e configurare gli effetti speciali.
Il Capitolo 5, Manutenzione, descrive come mantenere il proiettore in buone condizioni di impiego.
Il Capitolo 6, Risoluzione dei problemi, indica come interpretare le spie del proiettore e fornisce informazioni utili per evitare errori, ottimizzare la qualità dellimmagine e risolvere eventuali problemi.
Il Capitolo 7, Caratteristiche tecniche, elenca le caratteristiche tecniche del proiettore.
Un Glossario e un Indice analitico sono forniti alla fine del manuale.
In merito al presente manuale
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Precauzioni
Seguite le seguenti precauzioni quando impostate ed utilizzate il proiettore:
1. Non posizionate il proiettore su carrelli, supporti o tavoli instabili.
2. Non utilizzate il proiettore vicino allacqua o a sorgenti di calore.
3. Effettuate i collegamenti soltanto come raccomandato.
4. Utilizzate la tensione di alimentazione indicata sul proiettore. Se non siete sicuri della tensione di alimentazione disponibile, consultate il vostro rivenditore o la locale azienda fornitrice di energia elettrica.
5. Posizionate il proiettore in prossimità di una presa a muro da cui sia possibile scollegare la spina con facilità.
6. Inserite la spina a tre poli del proiettore in unappropriata presa dotata di messa a terra. Se avete una presa a due poli contattate un elettricista per sostituirla. Non maneggiate la spina con mani bagnate.
7. Prendete le seguenti precauzioni per la spina. In caso contrario, si potranno verificare incendi o scintille.
■ ■ ■ ■
xiv
Non inserite la spina se impolverata.
Inserire la spina fino in fondo alla presa.
8. Non sovraccaricate le prese a muro, i cavi di prolunga o le prese multiple. Ciò può dar luogo a incendi o scosse elettriche.
9. Evitate di posizionare il proiettore in modo che sia possibile camminare sopra al cavo di alimentazione. La spina potrebbe consumarsi o danneggiarsi.
Introduzione
10.Scollegate il proiettore dalla presa a muro prima di procedere alle operazioni di pulizia. Utilizzate esclusivamente un panno umido. Non utilizzate detergenti liquidi o spray.
11.Evitate di ostruire le fessure e le aperture presenti sullalloggiamento del proiettore, poiché servono per la ventilazione e quindi prevengono il surriscaldamento del proiettore. Non posizionate il proiettore su divani, tappeti o altre superfici soffici né in installazioni incassate senza che sia assicurata unappropriata ventilazione.
12.Non inserite oggetti di alcun tipo attraverso le fessure dellinvolucro. Non versate liquidi di alcun genere allinterno del proiettore.
13.Tranne per quanto specificatamente indicato nel manuale istruzioni, non tentare di riparare questo prodotto da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. Lapertura o la rimozione delle coperture può esporre al rischio di tensioni pericolose e altro.
14.Scollegate il proiettore nel corso di temporali o quando prevedete di non utilizzarlo per lunghi periodi.
15.Non posizionate il proiettore ed il telecomando sopra apparecchiature che emettono calore o allinterno di ambienti riscaldati, come automobili, ecc.
16.Scollegate il proiettore dalla presa a muro e rivolgetevi a personale di assistenza qualificato, in caso si verifichino le seguenti condizioni:
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
consumati.
Se è stato versato del liquido allinterno del proiettore o
lo stesso è stato esposto alla pioggia o allacqua.
Precauzioni
■ ■ ■ ■ ■
xv
Se anche seguendo correttamente le istruzioni per luso
il proiettore non funziona oppure mostra una netta variazione di prestazioni, indicando una necessità di intervento.
In caso il proiettore sia caduto o sia stato danneggiato
lo chassis.
17.Quando si usa il proiettore in altri paesi diversi da quello di acquisto, usare un cavo di alimentazione appropriato per quel paese.
Dove trovare aiuto
Se si hanno problemi nellimpostazione o nellutilizzo del proiettore, vedere prima il Capitolo 6, Risoluzione dei problemi. Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il rappresentante corrispondente nella sezione intitolata Indirizzo da contattare per il servizio dopo lacquisto alla fine di questo manuale.
Prima di chiamare, prepararsi le seguenti informazioni:
Nome prodotto
■ ■ ■ ■
xvi
Numero di serie del prodotto
Configurazione del computer
Descrizione del problema
Introduzione
Sito World Wide Web
Se siete connessi a Internet e disponete di un browser Web, potete accedere al seguente sito WWW della EPSON: http:// www. epson. com. La home page EPSON consente il collegamento degli utenti a Whats New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info e EPSON Contacts. Collegatevi a EPSON Connection per i driver più aggiornati e le FAQ (Frequently Asked Questions, domande più comuni) e allarea EPSON Chart. Per tenersi in contatto con EPSON in tutto il mondo, EPSON Contacts include Contact Information per le filiali locali EPSON. Il sito Italiano corrisponde allindirizzo : http://www.epson.it
Trasporto del proiettore
Il proiettore contiene numerose parti in vetro e parti di precisione. Nel caso in cui sia necessario il trasporto, si prega di osservare questi consigli per limballo in modo da evitare danni al proiettore:
Al momento di spedire il proiettore per delle riparazioni,
usare limballaggio originale. Se non si possiede limballaggio originale, usare un
equivalente, con abbondante imbottitura intorno al proiettore.
Nel trasporto del proiettore per affari, inserire dapprima il
proiettore in una custodia rigida (come la custodia opzionale EPSON: ELPKS15), quindi imballare in una scatola robusta, disponendo delle imbottiture intorno alla custodia.
Nota: EPSON non sarà responsabile per alcun danno risultante
nel corso del trasporto.
Dove trovare aiuto
■ ■ ■ ■ ■
xvii
■ ■ ■ ■
xviii
Introduzione
1
Installazione
Questo capitolo descrive come disimballare, impostare e
collegare il vostro proiettore ad unaltra apparecchiatura. Potete collegare il proiettore al vostro computer oppure ad una sorgente video quale un video registratore, una videocamera, una macchina fotografica digitale o un lettore di laser disc o dvd. Ad esempio, è possibile collegare il proiettore contemporaneamente al computer e ad una sorgente video, oppure impostarlo per realizzare una delle seguenti applicazioni:
Collegare il cavo del mouse per usare il telecomando come
mouse senza filo.
Diffondere laudio per una o entrambe le sorgenti video. La
sorgente audio può essere il computer, la sorgente video oppure un altro dispositivo come un impianto stereo.
Collegare il proiettore ad un altoparlante esterno o ad un
sistema di amplificazione per amplificare laudio.
■ ■ ■ ■ ■
1
Disimballaggio del proiettore
Dopo aver disimballato il proiettore, controllate che siano presenti tutti i seguenti componenti.
Proiettore
Telecomando
2 batterie formato AA
Cavo di alimentazione
Cavo del computer (Presa secondaria D mini 15 piedini)
Cavo del computer (5BNC)
Cavo audio
Cavo audio RCA (rosso/bianco)
Cavo video RCA (giallo)
Adattatore desktop Mac
Adattatore monitor Mac
Cavo principale
Cavo del mouse PS/2
■ ■ ■ ■
Cavo USB per mouse
Cavo del mouse seriale
Cavo del mouse per Mac
Cavo seriale per PC
Cavo seriale per Mac
Software ELP Link IV
In base alla vostra configurazione, potreste non aver bisogno di tutti questi componenti.
2
Conservate tutto il materiale di imballaggio in caso abbiate in futuro necessità di spedire il proiettore, il quale dovrebbe sempre essere trasportato nel suo imballo originale o in uno equivalente.
Componenti addizionali
A seconda di come si desidera usare il proiettore, possono essere necessari questi componenti addizionali:
Per ricevere un segnale S video, è necessario un cavo S
video. (Uno è normalmente fornito con il dispositivo video.) Un cavo separato è necessario per ciascuna fonte video.
Per collegare il proiettore ad un Macintosh PowerBook, è
necessario un cavo di uscita video. (Uno è fornito con/o può essere acquistato da Apple tutti i nuovi PowerBook dotati di capacità di uscita video.) Se il PowerBook a disposizione non ne è dotato, contattare il proprio rappresentante Macintosh.
Per collegare il cavo del mouse al computer, può essere
necessario un connettore o cavo speciale o altri componenti. Si possono ottenere questi pezzi in un negozio di computer. Se il computer a disposizione non dispone di connettore per mouse, non si può usare il cavo mouse.
Nota: Si può collegare un dispositivo antifurto Kensington
MicroSaver ® nel foro sul lato destro del proiettore. Contattare il negozio di computer.
Disimballaggio del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
3
Impostazione del proiettore
1. Posizionate il proiettore su una superficie piana e solida, ad una distanza di non più di 1,5 m da computer o dalla sorgente video.
Attenzione: Evitate di prendere il proiettore dalla lente.
Questa azione può provocare danni alla lente.
2. Posizionate il proiettore alla distanza appropriata dallo schermo.
La distanza tra il proiettore e lo schermo determina il reale formato dellimmagine. Utilizzate le seguenti linee guida per determinare la corretta distanza.
Dimensionepollici
dello schermo
300 pollici (610x460cm) 460,6 pollici (11,7 m) ~ 586,6 pollici (14,9m) 200 pollici (410x300cm) 307,1 pollici (7,8 m) ~ 389.8 pollici (9,9 m) 100 pollici (200x150cm) 153,5 pollici (3,9 m) ~ 192,9 pollici (4,9 m) 80 pollici (160x120cm) 122,0 pollici (3,1 m) ~ 153,5 pollici (3,9 m) 60 pollici (120x90cm) 90,6 pollici (2,3 m) ~ 114,2 pollici (2,9 m) 40 pollici (81x61cm) 59,1 pollici (1,5 m) ~ 74,8 pollici (1,9 m) 30 pollici (61x46cm) 43,3 pollici (1,1 m) ~ 55,1 pollici (1,4 m)
Distanza orizzontale
dal proiettore allo schermo
Nota: La distanza di proiezione sopra indicata è per un
obiettivo standard. Quando si usa un obiettivo opzionale, fare riferimento al manuale ad esso allegato.
3. Posizionate il proiettore in modo che lobiettivo si trovi ad angolo retto rispetto allo schermo, altrimenti limmagine sullo schermo risulterà deformata.
■ ■ ■ ■
4
4. Collegare unestremità del cavo di alimentazione alla presa di alimentazione sul proiettore e laltra ad una presa elettrica dotata di massa a terra.
Il proiettore dovrebbe essere in modo Attesa, indicato da una spia luminosa di colore arancio.
Avvertenza: Non guardate mai nell’obiettivo quando il
proiettore è acceso. Il proiettore potrebbe accendersi inavvertitamente anche se non in fase di utilizzo e la luce della lampada potrebbe danneggiare gli occhi. È particolarmente importante evitare che i bambini guardino allinterno dellobiettivo.
5. Per inserire le batterie nel telecomando, togliete il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere come mostra la figura.
6. Inserite le due batterie formato AA fornite con il proiettore, facendo attenzione che sia rispettata la polarità.
7. Riposizionate il coperchio sullo scomparto batterie.
Impostazione del proiettore
■ ■ ■ ■ ■
5
Quando sostituite le batterie, prendete le seguenti precauzioni:
Non mescolate batterie vecchie e nuove.
Sostituite le batterie non appena si scaricano. Se le batterie
perdono liquido, pulite accuratamente con un panno morbido. Se il liquido delle batterie viene a contatto con le mani, sciacquatele immediatamente.
Togliete le batterie dal telecomando se contate di non usare
il proiettore per lunghi periodi.
Collegamento ad un computer
È possibile collegare il proiettore ad un computer dotato di uscite SVGA, VGA, SXGA e XGA. Di seguito vengono elencati i tipi di computer supportati dal proiettore.
PC IBM desktop o compatibili
PC IBM portatili o compatibili
Computer Apple Macintosh, compresi Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® e Power Macintosh.
■ ■ ■ ■
Qualsiasi Apple PowerBook dotato di uscita video, tra cui
tutti quelli della serie 160, 165, 180 e 500.
Per collegare i cavi video e del mouse (ed usare il telecomando come puntatore del mouse), consultare la sezione del presente capitolo relativa al proprio computer.
6
Lillustrazione qui di seguito indica tutte le porte per interfaccia disposte sul retro del proiettore; tale schema può risultare utile nel collegamento al proiettore di computer o altre apparecchiature.
5BNC
Audio Out
Power Inlet
Monitor Out
Remote
R/R-Y G/Y B/B-Y H/C Sync V Sync
R/R-Y B/B-Y H/C Sync V Sync
G/Y
Component Video
L-Audio2-R
Remote
L-Audio-R
Computer 1
Mouse/Com1Mouse/Com2
Monitor Out Computer 2/
Audio Out Audio 1
S-Video L-Audio-R L-Audio-RVideo
S-Video
Collegamento a PC desktop
Per collegare il proiettore al proprio PC, è necessario:
Collegare i cavi del computer e del monitor
Collegare il cavo del mouse e/o seriale (se si desidera usare
il telecomando come mouse o utilizzare il software ELP Link IV)
Collegare il cavo audio (se le proiezioni prevedono audio)
Seguire le fasi indicate in ciascuna sezione relativi ai cavi da collegare. Prima di iniziare, spegnere il proiettore ed il computer qualora fossero accesi.
L-Audio2-R Computer 1
Audio 1 Mouse/Com 2
Mouse/Com 1
L-Audio-R
Video
Nota: La configurazione del computer varia da sistema a
sistema. Consultare il manuale del proprio computer per individuare le porte necessarie al collegamento del proiettore.
Collegamento ad un computer
■ ■ ■ ■ ■
7
Collegamento dei cavi video e monitor
Collegare dapprima i cavi del computer e del monitor. Le fasi indicate di seguito si riferiscono a questa illustrazione.
porta Computer 1
cavo del computer
porta Computer Out
cavo del monitor
Nota: Con uscita per computer di tipo 5BNC, utilizzare il cavo
per computer (5).
1. Nel caso in cui limmagine video arrivi allo schermo del proiettore ed anche al monitor del computer, scollegare il cavo del monitor dalla porta video collocata sul retro del computer. Collegare il cavo del monitor alla porta Computer Out del proiettore, come indicato di seguito (ciò si rivela utile quando è necessario osservare luscita video pur avendo lo schermo di proiezione alle spalle).
■ ■ ■ ■
8
Loading...
+ 111 hidden pages