Ce document décrit les opérations de base pour la préparation du projecteur avant l’utilisation et pour débuter la
projection.
Installation.............................................................. i
• Utilisation de la télécommande .............................................i
Raccordement à un équipement vidéo ............... ii
Mise sous tension et projection ......................... iii
• Aucune image n'est projetée............................................... iii
• Réglage de la position et de la mise au point .................... iii
• Mise hors tension du projecteur ........................................ iii
Page 3
Installation
Sélectionnez la meilleure position pour l’image projetée en fonction de la distance de
projection. Les valeurs sont indiquées à titre de référence uniquement.
Avant de commencer à installer le projecteur, lisez attentivement le fascicule
intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie
internationale.
Après la correction de la déformation trapézoïdale, l'image projetée est plus petite.
Si cette unité n’est pas orientée
Vue du dessus
parallèlement à l’écran, l’image projetée
sera déformée et présentera une forme
trapézoïdale.
Écran
Ne placez pas ce projecteur
verticalement. Cela pourrait
l’endommager.
Utilisation du EMP-X3/82
Utilisation du EMP-62
Français
W: zoom maximum
T : zoom minimum
* Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran.
W: zoom maximum
T : zoom minimum
* Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran.
● Utilisation de la télécommande ●
Installez les piles fournies.
Guide de l'utilisateur "Remplacement des piles"
Distance d'utilisation (droite et gauche)Distance d'utilisation (haut et bas)
Environ 30°
Environ 30°
Environ
6 m
Environ 30°
Environ 30°
Environ
6 m
Environ 15°
Environ 15°
Environ
6 m
Environ 15°
Environ 15°
Environ
6 m
i
Page 4
Raccordement à un équipement vidéo
• Éteignez l’équipement
raccordé. Les
appareils peuvent être
endommagés si vous
les raccordez alors
qu'ils sont sous
tension.
• N'essayez pas de
forcer l’insertion d’une
fiche dans une prise
de forme différente.
Cela pourrait
endommager le
projecteur.
• Lorsque la source est
équipée d’un connecteur
spécifique, utilisez le câble
fourni avec la source ou un
câble du commerce.
• Veillez à utiliser un câble
audio stéréo à 2 minifiches
RCA (G/D) portant la
mention "résistance nulle"
ou "résistance zéro".
Raccordement
à un ordinateur
Câble d'ordinateur
(accessoire /
option)
Utilisation du EMP-X3
Vers le port
de sortie
audio
Câble audio
(disponible dans le
commerce)
Raccordement
à un ordinateur
Câble audio
(disponible dans le
Vous pouvez connecter
l’ordinateur au port Ordinateur 1
ou Ordinateur 2.
Vers le port
de sortie
audio
commerce)
Câble d'ordinateur
(accessoire /
option)
Utilisation du EMP-82/62
Vers le port
de sortie
audio
Câble audio
(disponible dans le
commerce)
Français
Raccordement
à une source vidéo
Lecteurs de DVD,
magnétoscopes,
récepteurs satellite,
convertisseurs RVB,
commutateurs vidéo, etc.
Câble vidéo en
composantes (en option)
Câble S-Vidéo
(disponible dans
le commerce)
Sortie vidéo en
composantes
* Le nom des prises peut varier selon l'équipement raccordé.
Câble A/V (disponible
dans le commerce)
Sortie
S-Vidéo
Sortie
vidéo
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Vers le port
de sortie
audio
Raccordement
à une source vidéo
Lecteurs de DVD,
magnétoscopes,
récepteurs satellite,
convertisseurs RVB,
commutateurs vidéo, etc.
l’adaptateur audio
(disponible dans
Câble vidéo en
composantes (en option)
Câble audio à connecteurs
RCA (disponible dans le
Sortie vidéo en
composantes
* Le nom des prises peut varier selon l'équipement raccordé.
le commerce)
commerce)
Vers le port
de sortie
audio
Câble A/V (disponible
dans le commerce)
Câble S-Vidéo
(disponible dans
le commerce)
Sortie
S-Vidéo
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Vers le port
Sortie
vidéo
de sortie
audio
ii
Page 5
Mise sous tension et projection
● Réglage de la position et de la mise au point ●
(réglages initiaux ou après un déplacement)
• Si la fonction "Direct Power
On" est activée, l'appareil se
met en marche quand le
cordon secteur est branché.
• Lorsque l’altitude est
supérieure à 1 500 mètres
(environ), assurez-vous que
le paramètre "Mode haute
alt." est activé.
Guide de l'utilisateur
"Menu Avancé"
Panneau de
commandeTélécommande
Voyant Power
Signification des voyants
Allumé
Orange
Dans ce mode, vous pouvez
débrancher le cordon secteur.
Vert
Dans ce mode,
l’enfoncement de la touche
n'a aucun effet.
Vert
Clignotant
Attente
Appuyez sur
pour commencer
la projection.
Préchauffage
Patientez
quelques
instants (environ
30 secondes).
Projection
(Accessoire)
* Pour un équipement vidéo,
appuyez sur le bouton de lecture
pour commencer la lecture.
● Aucune image n'est projetée ●
■Pour portables et ordinateurs équipés d'un
écran à cristaux liquides
Changez la source de
sortie de l'ordinateur.
Maintenez la touche
enfoncée et appuyez sur
la touche
appropriée (celle portant
la mention
/). Ce
réglage modifié,
attendez quelques
secondes avant que la
projection commence.
"Guide de l'utilisateur"
de l'ordinateur
* Si l’image n'est pas
projetée, appuyez sur
.
■
Pour équipements vidéo
Lancez la lecture et
appuyez sur
.
NEC
Panasonic
SOTEC
HP
TOSHIBA
IBM
SONY
DELL
FUJITSU
Macintosh
Exemples
Effectuez le
réglage du miroir
ou la détection
d'affichage.
Selon le système
d’exploitation
utilisé, vous
pouvez les
sélectionner en
appuyant sur .
■Élévation de l'angle de projection (réglage du pied avant)
Languette de
réglage du pied
Lorsque vous déplacez le projecteur,
veillez à ce que le pied avant soit rétracté.
Vous pouvez régler le pied avant pour
élever l'angle de projection d'un
maximum de 10°.
Correction de la déformation trapézoïdale
Vous pouvez régler l’inclinaison maximale
jusqu’à 30° environ *.
Haut large
* Plus l'angle d'inclinaison est grand, plus la
mise au point de l'image est difficile.
Installez le projecteur selon un angle
d'inclinaison inférieur.
Normal
Bas large
■ Mise au point
Après correction de la déformation
trapézoïdale ou réglage de la netteté,
l'image peut nécessiter une mise au point.
• Lorsque la fonction "Keystone
auto." est réglée sur "Off" dans le
menu configuration, la correction de
la distorsion trapézoÏdale n’est pas
effectuée automatiquement.
(EMP-82/62 uniquement)
• Vous pouvez également procéder à
la correction de la déformation
trapézoïdale dans le menu de
configuration.
Guide de l'utilisateur "Menu Réglage"
• Maintenez enfoncée et appuyez
sur pendant plus d'une seconde
pour rétablir la valeur de correction
par défaut.
• Réglez l'inclinaison horizontale en
tournant le pied arrière gauche.
Pied arrière
réglable
Rallonger
Raccourcir
■ Réglage du format de projection
AgrandirRéduire
● Mise hors tension du projecteur ●
Éteignez tous les équipements
raccordés.
Appuyez deux fois sur
sur la
télécommande ou sur le
panneau de commande.
* Si vous allumez le projecteur directement après l’avoir éteint, la projection débutera un peu plus tard que d’habitude.
Lorsque vous avez entendu le double "bip" sonore
de confirmation, débranchez le cordon secteur.
Le projecteur consomme du courant même s’il
est éteint.
Remettez en place le cache de l'objectif.
Français
iii
Page 6
Notations utilisées dans ce guide
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent causer des blessures corporelles ou
provoquer des dommages matériels.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.
s
Cliquez sur le numéro de la page pour afficher cette page.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés
immédiatement à côté de ce symbole. Cliquez sur le ou les mots soulignés pour afficher l'entrée
correspondante de la section "Glossaire" des "Annexes". sp.74
1
Procédure
[ (Nom) ]
"(Nom de menu)"
Dans ce Guide de l'utilisateur, les expressions "l'appareil", "le projecteur" (ou "cet appareil", "ce projecteur") peuvent
occasionnellement faire référence à des accessoires ou équipements disponibles en option et vendus séparément.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations.
La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Indique le nom des touches du panneau de commande ou de la télécommande.
Exemple : touche [Esc]
Désigne une option d'un menu de configuration.
Example: "Image"-"Luminosité"
Page 7
Table des matières
2
Procédure de projection
Installation ............................................................................... i
Utilisation de la télécommande.................................................... i
Raccordement à un équipement vidéo................................... ii
Mise sous tension et projection ............................................. iii
Aucune image n'est projetée ......................................................iii
Réglage de la position et de la mise au point.............................iii
Mise hors tension du projecteur.................................................iii
Particularités du projecteur.....................................................4
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ........6
Vue de l'avant/du dessus ............................................................. 6
Panneau de commande................................................................ 7
Vue de l'arrière (projecteur EMP-X3)......................................... 8
Vue de l'arrière (projecteur EMP-82/62) .................................... 9
Vous pouvez regarder vos images de type "Photos", "Présentations",
"Jeux", etc. dans la tonalité de couleur optimale en choisissant le mode qui
convient le mieux à votre environnement. sp.16
La fonction Direct Power On allume le projecteur dès son branchement sur
la prise électrique. sp.40
De même, avec la fonction Instant-off, vous pouvez tout ranger rapidement
en débranchant simplement le cordon secteur immédiatement après usage.
La recherche de source permet de choisir simplement l'image
projetée
Lorsque vous pressez la touche "Recherche de source", le signal de la
source est détecté automatiquement et l'image correspondante est projetée.
Panneau de commande à larges touches simple d'emploi
Pour plus de facilité, les touches sont organisées et disposées selon les
fonctions de projection et de réglage. sp.7
InstallationProjection en cours Dépannage
4
Le pied unique simplifie les réglages de niveau
Il permet en effet de régler la hauteur d'une seule main. sp.i
Lorsque vous allumez et éteignez le projecteur, un “bip” se fait
entendre
A l'allumage, vous entendez “bip”. A la fin de la période de
refroidissement , vous entendez "bip-bip". Dès ce double signal “bip-bip”,
vous pouvez débrancher le cordon secteur.
Haut-parleur intégré 5 W (projecteur EMP-82/62 uniquement)
Le haut-parleur intégré 5 W permet d'obtenir un volume confortable,
adapté à une classe de cours ou une salle de conférence contenant environ
30 personnes. L'utilisation d'un haut-parleur externe n'est alors pas
nécessaire.
Le projecteur EMP-82/62 est équipé de quatre ports d'entrée vidéo qui
vous permettent de connecter simultanément deux ordinateurs et de
l'équipement vidéo. Le projecteur dispose également de ports d'entrée
audio pour les deux ordinateurs et l'équipement vidéo. Le système audio
est automatiquement activé lors du changement d'images.
Page 10
Particularités du projecteur
Gestion des utilisateurs avec protection par mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour restreindre l'utilisation du
projecteur. sp.27
Le verrouillage du fonctionnement empêche l'utilisation des
touches du panneau de commande, à l'exception de la touche
Power
Il peut ainsi empêcher la modification accidentelle ou voulue des réglages
lorsque le projecteur est utilisé à l'extérieur, dans une école, etc. sp.30
5
Page 11
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'avant/du dessus
6
• Panneau de commande sp.7
• Couvercle de la lampe s p.64
Déposez ce couvercle pour remplacer la
lampe à l'intérieur du projecteur.
• Grille de sortie d'air
Ne touchez pas la grille de sortie
d’air pendant ou immédiatement après
une projection, car elle peut être très
chaude.
• Verrouillage de sécurité ()
sp.75
• Bague de zoom sp.iii
Permet d'ajuster la taille de l'image.
• Bague de mise au point sp.iii
Permet d'effectuer la mise au point de
l'image.
• Capteur infrarouge sp.i
Reçoit les signaux de la télécommande.
• Cache de l'objectif
Mettez-le en place lorsque vous n'utilisez
pas le projecteur pour protéger l'objectif
de la poussière et des chocs.
• Pied avant réglable
sp.iii
Sortez ou rentrez ces pieds pour ajuster
l'angle de projection lorsque le projecteur
est posé sur une surface telle qu'une
étagère.
• Languette de réglage du pied
sp.iii
Tirez sur le levier du pied afin de pouvoir
sortir ou rentrer le pied avant.
Page 12
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Panneau de commande
7
• Touche [Menu] sp.33
Affiche ou ferme le menu de
configuration.
• Touche [Power] sp.iii
Met le projecteur sous tension
ou hors tension.
• État des voyants
sp.47
L’état de ce
projecteur est indiqué
par la couleur des
voyants et par leur
clignotement
éventuel.
• Touche [Source Search] sp.19
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source
d'entrée est recherchée automatiquement dans l'ordre suivant
et les images provenant de l'équipement connecté sont
projetées.
Lors de l'utilisation du
projecteur EMP-X3
Port Ordinateur
Port S-Vidéo
Port Vidéo
Lors de l'utilisation du
projecteur EMP-82/62
Port Ordinateur1
Port Ordinateur2
Port S-Vidéo
Port Vidéo
• Touche [] []
sp.iii, p.33
Appuyez sur cette touche pour corriger
la déformation trapézoïdale.
Si menu de configuration ou un écran
d'aide s'affiche, il accepte la sélection
actuelle et passe au niveau inférieur
suivant.
• Touche [Enter] sp.13, p.33
Règle automatiquement les images RVB des
ordinateurs et les images vidéo RVB analogiques de
manière optimale.
Si un menu de configuration ou un écran d'aide est
affiché, cette touche permet de valider la sélection
actuelle.
• Touche [Esc] sp.33
Cette touche sert à arrêter
une fonction en cours.
Dans un menu de
configuration, cette touche
a pour effet d'afficher
l'écran ou le menu
précédent.
• Touche [Help] sp.45
Affiche ou ferme la fenêtre d’aide qui montre
des solutions lorsqu’un problème survient.
• Touche [] [] sp.18, p.45
Appuyez sur cette touche pour régler le volume
du son. Si menu de configuration ou un écran
d'aide s'affiche, il accepte la sélection actuelle et
passe au niveau inférieur suivant.
Page 13
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'arrière (projecteur EMP-X3)
8
• Port Ordinateur sp.i
Acceptent des signaux vidéo RVB
analogiques provenant d'un ordinateur ou
des signaux vidéo RVB ou vidéo en
composantesg provenant d'un matériel
vidéo autre qu'un ordinateur.
• Port de sortie du moniteur
sp.72
Fournit à un moniteur (écran d'ordinateur)
externe un signal d'image RVB analogique
d'ordinateur ou un signal RVB vidéo de la
source reliée au port Ordinateur. Cette
fonction n'est pas disponible pour les
signaux provenant d'équipements vidéo.
• Prise d’entrée du courant
secteur sp.iii
Accepte la fiche du cordon secteur.
• Pied arrière réglable
• Port S-Vidéo
sp.ii
Accepte un signal
S-Vidéo
d'une source vidéo
autre qu'un
ordinateur.
g provenant
• Port Vidéo
sp.ii
Accepte un signal
vidéo composite
provenant d'une
source vidéo autre
qu'un ordinateur.
• Port Audio sp.ii
Accepte les signaux audio d'un appareil externe
connecté.
Lorsque vous souhaitez connecter deux ou
plusieurs appareils externes sur le même port
d'entrée, vous devez les raccorder tour à tour, ou
utiliser un commutateur audio.
g
• Port USB sp.25, p.76
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble USB
pouvoir utiliser la fonction de souris sans fil.
Le câble USB n'est pas destiné à la
projection d’images stockées sur
l’ordinateur.
• Capteur infrarouge sp.i
Reçoit les signaux de la télécommande.
• Haut-parleur
g pour
Page 14
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'arrière (projecteur EMP-82/62)
9
• Port Ordinateur1 sp.ii
Acceptent des signaux vidéo RVB
analogiques provenant d'un
ordinateur ou des signaux vidéo
RVB ou vidéo en composantes
provenant d'un matériel vidéo autre
qu'un ordinateur.
• Port Audio sp.ii
Ce port est utilisé dans le cadre de
l'entrée des signaux audio émis par
l'équipement connecté au port
Ordinateur1.
• Prise d’entrée du
courant secteur sp.iii
Accepte la fiche du cordon
secteur.
• Pied arrière réglable
g
• Port Ordinateur2 sp.ii
Acceptent des signaux vidéo RVB
analogiques provenant d'un
ordinateur ou des signaux vidéo
RVB ou vidéo en composantes
provenant d'un matériel vidéo autre
qu'un ordinateur.
• Port Audio sp.ii
Ce port est utilisé dans le cadre de
l'entrée des signaux audio émis par
l'équipement connecté au port
Ordinateur2.
g
• Port S-Vidéo sp.ii
Accepte un signal S-Vidéog provenant d'une source
vidéo autre qu'un ordinateur.
• Port Vidéo sp.ii
Accepte un signal vidéo compositeg provenant d'une
source vidéo autre qu'un ordinateur.
• Port Audio sp.ii
Ce port est utilisé dans le cadre de l'entrée des signaux
audio émis par l'équipement connecté au port S-Vidéo
ou au port Vidéo.
• Capteur infrarouge sp.i
Reçoit les signaux de la
télécommande.
• Haut-parleur
• Port de sortie du moniteur sp.72
Fournit à un moniteur (écran d'ordinateur)
externe un signal d'image RVB analogique
d'ordinateur ou un signal RVB vidéo de la source
reliée au port Ordinateur1. Cette fonction n'est
pas disponible pour les signaux provenant
d'équipements vidéo.
• Port de sortie audio
Ce port reproduit, au niveau de haut-parleurs
externes, les signaux audio émis par la source
d'entrée actuellement sélectionnée.
• Port RS-232C sp.77
Permet de connecter le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble RS-232C. Ce
port est destiné à être utilisé dans le cadre des
contrôles. Il ne doit pas être utilisé lors du
fonctionnement normal.
• Port USB sp.25, p.76
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur à
l'aide d'un câble USB
fonction de souris sans fil.
Le câble USB n'est pas destiné à la projection (au
niveau du projecteur) d’images stockées sur
l’ordinateur.
g pour pouvoir utiliser la
Page 15
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Base
10
• Languette de réglage du pied
• Orifice d’entrée d’air
sp.62
Nettoyez régulièrement l'orifice
d'entrée d'air.
• Pied avant réglable
• Support de fixation du fil du
cache de l'objectif
Retirez ce support lorsque vous suspendez le
projecteur au plafond.
• Filtre à air (orifice d'entrée d'air)
sp.62, p.68
Empêche la poussière et les corps étrangers
de pénétrer à l'intérieur du projecteur sous
l'effet de l'aspiration de la ventilation. Doit
être nettoyé et remplacé régulièrement.
• Trous de montage pour bride de suspension (3 trous) sp.60, p.73
Pour suspendre le projecteur au plafond, monter dans ces fixations de plafond optionnelles.
Page 16
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
La section suivante détaille les fonctions représentées au niveau de l'illustration de la télécommande du projecteur EMP-82/62.
Amenez le sur l'icône d'une touche ou sur son nom pour faire apparaître une description de cette touche.
11
• Touches [Page down] [Page up] sp.26
• Touche [E-Zoom] () () sp.24
• Touche [Enter] sp.26, p.33
• Touche [Esc] sp.26, p.33
• Touche [Pointer] sp.23
• Touche [A/V Mute] sp.21
• Touche [Computer]
(projecteur EMP-X3 uniquement) sp.19
• Touche [Computer1]
(projecteur EMP-82/62 uniquement) sp.19
• Touche [Computer2]
(projecteur EMP-82/62 uniquement) sp.19
• Émetteur infrarouge de la télécommande
sp.i
• Touche [Power] sp.iii
• Touche [] sp.26, p.33
• Touche [Freeze] sp.21
• Touche [Num] sp.27
• Touche [Color Mode] sp.16
• Touche [Menu] sp.33
• Touche [Resize] sp.22
• Touche [Help] sp.45
• Touche [S-Video] sp.19
• Touche [Video] sp.19
• Touche [Auto] sp.13
• Touches [Volume] sp.18
• Touche [Search] sp.19
• Touches numériques sp.27
Page 17
Réglage et changement d’image
Ce chapitre décrit la procédure requise pour régler la qualité de l'image, le volume, la sélection du mode colorimétrique, etc. ainsi que pour
changer l'image.
Réglage de la qualité de l'image........................ 13
• Réglage des images provenant d’ordinateurs et des
Réglage du volume sonore ................................ 18
Modification de l'image projetée
(Recherche de source)........................................ 19
• Détection automatique des signaux entrants et
modification de l'image projetée
(Recherche de source) ........................................................ 19
• Modification directe à l'aide de la télécommande ........... 19
Page 18
Réglage de la qualité de l'image
Réglage des images provenant d’ordinateurs et des
images vidéo RVB
Réglage automatique
La fonction du réglage automatique ("Ajustement auto") détecte les
signaux d'image RVB analogiques provenant d'un ordinateur et effectue
automatiquement les réglages nécessaires pour produire la meilleure
qualité d'image possible.
L'ajustement automatique intervient sur les trois paramètres suivants :
Alignementg, Position et Sync. (synchronisation)g.
Si "Ajustement Auto" dans le menu "Signal" est réglé à "Off", le réglage
automatique n'est pas effectué. Dans ce cas, appuyez sur la touche [Auto]
de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande du
projecteur pour effectuer l'ajustement désiré pendant la projection d'une
image provenant d'un ordinateur ou de type vidéo RVB.
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
13
•Si vous appuyez sur la touche [Auto] de la
télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de
commande pendant l'exécution d'une autre fonction
telle que le zoom électronique ou l'arrêt sur image, la
fonction en cours est annulée, puis le réglage est
exécuté.
•Avec les signaux d’image de certains ordinateurs ou
matériels vidéo RVB, il peut arriver que ce réglage ne
donne pas un résultat satisfaisant. Dans ce cas, utilisez
les commandes du menu de configuration pour régler
manuellement l'alignement et la synchronisation.
sp.15
Réglage de l'alignement
Si des bandes verticales apparaissent sur l’image
(provenant d’un ordinateur ou matériel vidéo
RVB) projetée et que la fonction de réglage
automatique ne permet pas de résoudre le
problème, ajustez l'Alignementg manuellement
en procédant comme suit.
Page 19
Réglage de la qualité de l'image
14
Procédure
A
Sélectionnez "Signal" dans le menu de configuration,
puis sélectionnez "Alignement".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportezvous à la section
sp.33
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide
au bas de l'écran.
"Utilisation du menu de configuration".
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
B
C
Réglez l'alignement jusqu'à ce que les bandes
verticales disparaissent de l'image.
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
La valeur de l'alignement augmente ou diminue à chaque
pression sur l'une de ces touches.
Appuyez sur la touche [Menu] pour quitter le menu de
configuration.
Au moment où l'on exécute le réglage de l'alignement,
l'image a tendance à clignoter. Ce phénomène est
normal.
Page 20
Réglage de la qualité de l'image
15
Réglage de la synchronisation (sync)
Si, alors que vous projetez des signaux d’image
provenant d’un ordinateur ou matériel vidéo RVB,
l’image tremble ou est floue ou brouillée, et si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec
la fonction de réglage automatique, réglez
manuellement la Sync. (synchronisation)g en
procédant comme suit.
Procédure
A
Sélectionnez "Signal" dans le menu de configuration,
puis sélectionnez "Sync.".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportezvous à la section "Utilisation du menu de configuration
sp.33
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide
au bas de l'écran.
".
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
Page 21
Réglage de la qualité de l'image
16
B
C
Réglez la synchronisation jusqu'à ce que le bruit
horizontal disparaisse de l'image.
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
La valeur de synchronisation (sync) augmente ou diminue à
chaque pression sur l'une de ces touches.
Appuyez sur la touche [Menu] pour quitter le menu de
configuration.
•Si vous ne commencez pas par régler l'alignementg,
vous risquez de ne pas pouvoir régler la
synchronisation (sync) de façon satisfaisante. Un
alignement mal réglé peut passer inaperçu sur
certaines images. Ce sont les images comprenant
beaucoup de lignes et d'ombres qui révèlent le mieux
les défauts d'alignement ; assurez-vous donc de vérifier
d'abord le réglage de l'alignement.
•Un effet de tremblement ou de flou peut aussi
apparaître lorsqu'on règle la luminosité, le contraste
la netteté, le zoom ou lorsqu'on corrige une
déformation trapézoïdale.
g,
Sélection de la qualité de projection
(Mode colorimétrique)
Les sept modes colorimétriques suivants sont proposés pour optimiser la
qualité des couleurs selon le type des images que l'on projette. Vous
pouvez obtenir facilement une qualité d'image optimale simplement en
sélectionnant le mode colorimétrique correspondant a priori le mieux aux
images que vous vous apprêtez à projeter. La luminosité des images
projetées varie selon le mode colorimétrique sélectionné.
ModeUsage
Photo(Signaux d'image provenant d'un ordinateur ou d'un matériel vidéo
RVB)
Les images sont vives et contrastées. Mode idéal pour la projection
d'images fixes (photos) dans une pièce lumineuse.
Sports(Images en composantes vidéo, S-vidéo ou vidéo composite)
Les images sont vives et vivantes. Mode idéal pour les programmes
TV dans une pièce lumineuse.
PrésentationMode idéal pour les présentations dans une pièce lumineuse.
ThéâtreLes images ont un rendu naturel. Mode idéal pour regarder des films
dans une pièce sombre.
JeuLes images sont parfaitement contrastées. Mode idéal pour les jeux
vidéo dans une pièce lumineuse.
sRVBgMode idéal pour les images couleurs sRVB.
Tableau noirLors de la projection sur un tableau noir (ou vert), les images ont des
teintes naturelles, comme si elles étaient projetées sur un écran.
Page 22
Réglage de la qualité de l'image
Procédure
Télécommande
Le mode colorimétrique change à chaque pression sur la touche,
selon la séquence suivante.
À chaque fois que l'on change de mode colorimétrique, le nom du
nouveau mode colorimétrique sélectionné apparaît en haut à droite
de l'écran. Lorsque le nom du mode colorimétrique est affiché sur
l’écran, il ne passe au mode colorimétrique suivant que si vous
appuyez sur la touche.
17
La sélection du mode colorimétrique peut aussi se faire à
l'aide de la commande "Mode couleurs" du menu
"Image". sp.34
Page 23
Réglage du volume sonore
Le volume du haut-parleur intégré du projecteur peut être réglé comme suit.
Procédure
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
Appuyez sur le côté [] de cette touche pour augmenter le volume
sonore, ou sur le côté [] pour le diminuer.
Un niveau de volume sonore apparaît sur l'écran lors de ce réglage.
•Si la valeur indiquée par le niveau de volume sonore à
l'écran cesse de changer alors que l'on continue de
tenter de modifier ce réglage, c'est que la limite de ce
réglage a déjà été atteinte.
•Vous pouvez aussi régler le volume en utilisant le menu
de configuration. sp.38
18
Page 24
Modification de l'image projetée (Recherche de source)
Détection automatique des signaux entrants et
modification de l'image projetée (Recherche de
source)
Le signal d’image provenant du matériel connecté est détecté et projeté
automatiquement.
OrdinateurS-VidéoVidéo
Ignoré
•Lancez la lecture dès que votre matériel vidéo est
connecté.
•L'écran suivant s'affiche lorsque plusieurs appareils
vidéo sont connectés, ou lorsqu'il n'y a pas de signal
d'entrée. Vous pouvez alors y choisir la source.
19
Procédure
A
B
Lancez la recherche de source.
La source recherchée est affichée, et l'image est
projetée.
Lorsque deux ou plusieurs appareils sont connectés, appuyez
sur la touche [Source Search] jusqu'à ce que la source voulue
soit projetée.
Lors de l'utilisation du projecteur EMP-X3
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
Lors de l'utilisation du projecteur EMP-X3
Modification directe à l'aide de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner directement la
source d'entrée voulue.
Télécommande
Sélectionne l'image
du port Ordinateur.
Sélectionne l'image
du port S-Vidéo.
Sélectionne l'image du
port Vidéo.
Page 25
Fonctions utiles
Ce chapitre décrit des fonctions utiles pour les présentations ainsi que les fonctions de sécurité.
Fonctions d'amélioration des projections........ 21
• Mise en pause de l'image et du son (Pause A/V) ..............21
• Arrêt sur image (Freeze).....................................................21
• Modification du Rapport largeur/hauteur (format) ........22
• Affichage du pointeur (Pointeur).......................................23
pointeur (Souris sans fil).....................................................25
Fonctions de sécurité ......................................... 27
• Fonction antivol (Mot de passe protégé)........................... 27
•Lorsque le mot de passe protégé est actif...................................27
•Activation de la protection par mot de passe..............................29
• Verrouillage des touches de fonctionnement .................... 30
Page 26
Fonctions d'amélioration des projections
Mise en pause de l'image et du son (Pause A/V)
Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter momentanément la
projection, par exemple pour attirer l'attention des personnes qui vous
écoutent. Elle peut également être utilisée lorsque vous effectuez une
présentation, et que vous ne souhaitez pas montrer certains détails, tels que
la sélection de différents fichiers.
Arrêt sur image (Freeze)
Lors d'un arrêt sur image, l'image de la source reste projetée. Vous pouvez
Procédure
Télécommande
alors effectuer des opérations tels que des changements de fichiers sans
que cela soit visible sur l'écran.
Procédure
21
•Si vous utilisez cette fonction pendant la projection
d'images animées, la lecture de l'image et du son
continueront sur la source vidéo, si bien que lorsque
vous repasserez à la projection, vous ne reprendrez pas
votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
•Le menu de configuration "Avancé" - "Affichage" "Pause A/V" permet de choisir l'écran qui s’affichera
pendant une coupure du son et de l'image, à savoir un
écran noir, un écran bleu ou un logo.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur la touche
[A/V Mute].
Télécommande
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur la touche
[Freeze].
Page 27
Fonctions d'amélioration des projections
•Le son ne s'arrête pas.
•De même, si l'image est figée sur l'écran, la lecture se
poursuit sur la source, de telle sorte qu'il n'est pas
possible de reprendre la projection au point où elle a été
interrompue.
•La touche [Freeze] a aussi pour effet de faire
disparaître les menus de configuration et d’aide.
•La fonction d'arrêt sur image fonctionne aussi lorsque
la fonction de zoom électronique est en usage.
22
Modification du Rapport largeur/hauteur (format)
Cette fonction fait passer de 4:3 à 16:9 le format des images rapport
largeur/hauteur (format)g, vidéo en composantesg, S-Vidéog ou vidéo
compositeg.
Les images enregistrées dans un format vidéo numérique ou sur DVD
peuvent être projetées dans le format panoramique 16/9ème.
Image en Mode Squeezeg
projetée au format 4/3
Image en Mode Squeeze
projetée au format 16/9
Procédure
Télécommande
L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Vous pouvez aussi effectuer ce réglage en utilisant la
commande "Redimensionner" dans le menu "Signal".
Page 28
Fonctions d'amélioration des projections
23
Affichage du pointeur (Pointeur)
Cette fonction permet de déplacer un pointeur sur l'image projetée, par
exemple pour attirer l'attention sur la partie de l'image dont vous parlez.
Procédure
A
Affichez le pointeur.
Télécommande
B
Déplacez le pointeur.
Télécommande
Icône du pointeur
Vous pouvez utiliser la commande "Forme de pointeur"
dans le menu "Réglage" pour changer la forme du
pointeur et choisir une des trois formes différentes
disponibles.
sp.38
Le pointeur apparaît ou disparaît chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
Page 29
Fonctions d'amélioration des projections
24
Agrandissement d'une partie de l'image
(Zoom électronique)
Cette fonction est utile quand il est nécessaire de voir des détails de
l'image, par exemple un graphique ou des données précises dans un
tableau.
Procédure
A
Activez le zoom électronique.
Télécommande
B
C
Placez cette croix sur la partie de l'image qu'il s'agit
d'agrandir ou de réduire.
Télécommande
Croix
Agrandissez l'image.
Télécommande
Vous pouvez réduire l'image agrandie en appuyant sur la touche
[-].
Pour annuler la fonction de zoom électronique, appuyez sur la
touche [Esc].
•Le facteur d'agrandissement apparaît à l'écran.
•Vous pouvez faire défiler l'écran en inclinant la touche
[].
•La zone sélectionnée peut être agrandie dans un
rapport pouvant aller de 1 à 4, en 25 incréments.
Page 30
Fonctions d'amélioration des projections
Utilisation de la télécommande pour déplacer le
pointeur (Souris sans fil)
Si le port USB d'un ordinateur et le port USB au dos de ce projecteur sont
raccordés par le biais d'un câble USB* du commerce, vous pouvez utiliser
la télécommande du projecteur comme souris sans fil pour commander le
pointeur de l'ordinateur.
*Câble USB inclus avec le projecteur EMP-82/62
Ordinateur
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.4)
25
•Le câble USB fourni ne peut être connecté qu'à un
ordinateur équipé d'une interface USB standard. Si
vous utilisez un ordinateur avec Windows, celui-ci doit
être équipé d'une version complète de Windows 98/
2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. S'il s'agit
seulement d'une mise à jour Windows 98/2000/Me/XP
Home Edition/XP Professional installée sur une
version antérieure de Windows, il n'est pas garanti que
cette fonction de souris sans fil fonctionne
correctement.
•En outre, il se peut qu'avec certaines versions des
systèmes d'exploitation Windows et Macintosh, il ne soit
pas possible d'utiliser cette fonction de souris.
•Certains paramètres de l'ordinateur peuvent avoir
besoin d'être modifiés pour pouvoir exploiter cette
fonction de souris. Consultez le documentation de
l'ordinateur pour plus de détails.
Vers le port USB
Vers le port USB
Câble USB
Page 31
Fonctions d'amélioration des projections
Une fois la connexion établie, le pointeur de la souris peut être commandé
comme suit.
Déplacement du pointeur de
Clics de la souris
la souris
Clic du bouton
gauche de la
souris
Double-clic : appuyez deux fois de
suite, rapidement.
Clic du bouton
droit de la
souris
Glisser-déposerAffichage de la diapositive
précédente ou suivante d'une
présentation PowerPoint
26
•Si les fonctions des boutons droit et gauche de la souris
ont été inversées sur l'ordinateur, les fonctions des
touches de la télécommande seront également
inversées.
•La fonction de souris sans fil n'est pas disponible
lorsqu'on exécute les fonctions suivantes.
· Pendant l'affichage d'un menu de configuration
· Pendant l'affichage d'un menu d'aide
· Pendant l'utilisation de la fonction de zoom
électronique
· Pendant la capture d'un logo utilisateur
· Fonction Pointeur
· Pendant le réglage du volume sonore
1. Pour déplacer un élément,
maintenez la touche [Enter]
enfoncée et inclinez la touche [].
2. Relâchez la touche [Enter] à
l'emplacement voulu pour déposer
l'élément.
Vers la diapositive précédente
Vers la diapositive suivante
Page 32
Fonctions de sécurité
27
Fonction antivol (Mot de passe protégé)
Si la fonction de protection par mot de passe a été activée, ceux qui ne
connaissent pas le mot de passe du projecteur constateront qu'ils sont dans
l'impossibilité d'utiliser le projecteur dès sa mise sous tension. En outre, le
logo de l'utilisateur, projeté en arrière, ne pourra pas non plus être modifié
sans ce mot de passe. Cette fonction constitue une mesure antivol efficace.
La fonction de protection par mot de passe n’est pas activée par défaut.
Lorsque le mot de passe protégé est actif
Lorsque "Protec. démarrage" est activé
Lorsque l'alimentation électrique est rétablie pour la première fois après
que le cordon secteur du projecteur a été connecté à la prise de courant, ou
lorsque Direct Power On est effectué, l'écran d'entrée de mot de passe
suivant apparaît.
Télécommande
Maintenir
enfoncé
Si vous laissez le cordon secteur connecté à la prise de courant et allumez
le projecteur lorsque celui-ci est en mode d'attente, la projection démarrera
sans que l'écran d'entrée du mot de passe apparaisse. L'écran d'entrée du
mot de passe apparaît seulement lorsque vous allumez le projecteur pour la
première fois après avoir déconnecté puis reconnecté le cordon secteur. Si
Direct Power On est réglé sur "On" et que vous utilisez un disjoncteur ou
un dispositif équivalent pour effectuer une commande centralisée du
courant, l'écran d'entrée du mot de passe apparaîtra la première fois que
vous allumerez le projecteur après avoir établi l'alimentation électrique.
Touches numériques
Tout en maintenant la touche [Num] enfoncée, appuyez sur les touches du
pavé numérique pour entrer le mot de passe. S'il s'agit du bon mot de passe,
la projection démarre immédiatement.
Page 33
Fonctions de sécurité
•En cas de saisie d'un mot de passe incorrect trois fois de
suite, le message "Le projecteur est verrouillé."
apparaît pendant environ 5 minutes, puis le projecteur
repasse en mode d'attente (état de veille). Dans ce cas,
débranchez le projecteur de sa prise de courant, puis
rebranchez-le et redémarrez-le. Une fenêtre vous
demandant d'entrer le mot de passe apparaît : entrez le
mot de passe correct.
Si vous avez oublié ou perdu le mot de passe, notez le
numéro "Code de requête : xxxxx" qui apparaît sur
l'écran d'annulation de la protection par mot de passe
(Mot de passe), puis adressez-vous au bureau le plus
proche dont vous trouverez l'adresse à la section
"Conditions d’application de la garantie
internationale" de la section Consignes de sécurité/
Conditions d’application de la garantie internationale.
•Si vous répétez la procédure ci-dessus et entrez un mot
de passe incorrect 30 fois de suite, le message suivant
s'affiche et le projecteur n'accepte plus aucun mot de
passe.
"Le projecteur est verrouillé. Adressez-vous au plus
proche bureau dont vous trouverez l’adresse à la
section "Conditions d’application de la garantie
internationale" du fascicule intitulé Consignes de
sécurité/Conditions d’application de la garantie
internationale".
28
Activation de la fonction "Minuterie du mot de passe" et utilisation
de la fonction "Minuterie"
L'écran d'entrée du mot de passe n'apparaîtra pas du tout lorsque vous
allumez le projecteur, jusqu'à ce que la durée réglée se soit écoulée.
Lorsque la durée réglée s'est écoulée, l'écran d'entrée du mot de passe
apparaîtra à chaque fois que vous allumerez le projecteur. La durée
mentionnée ici est le temps d'éclairage total de la lampe du projecteur à
partir du point où le menu du projecteur est fermé.
Si "Mot de passe timer" est "Off", l'écran d'entrée du mot de passe
apparaîtra à chaque fois que vous débranchez et rebranchez le cordon
secteur sur la prise de courant. Si vous allumez le projecteur à partir du
mode d'attente, l'écran d'entrée du mot de passe n'apparaîtra pas.
Lorsque "Protec. logo utilis." est actif (On)
Toute tentative de modification du logo utilisateur provoque l'affichage
d'un message d'erreur, si bien qu'aucune des opérations suivantes n'est
possible. Pour modifier le réglage, il faut d'abord désactiver "Protec. logo
utilis." ("Off"). sp.29
• Enregistrer un logo utilisateur
• Lorsque les paramètres du menu "Avancé" - "Affichage" - "Afficher le
fond" ou du menu "Avancé" - "Affichage" - "Pause A/V" passent de
"Logo" à "Noir" ou "Bleu" ou de "Noir" ou "Bleu" à "Logo".
• Lorsque le réglage "Avancé" - "Affichage" - "Ecran démarrage" ("On" ou
"Off") est changé.
Page 34
Fonctions de sécurité
29
Activation de la protection par mot de passe
Procédez comme suit pour activer la protection par mot de passe.
Procédure
A
Maintenez la touche [Freeze] enfoncée pendant
environ 5 secondes.
Le menu "Mot de passe protégé" apparaît.
Télécommande
•Si la protection par mot de passe a déjà été activée, c'est
l'écran "Mot de passe" qui apparaît.
Une fois le mot de passe correct saisi, le menu "Mot de
passe protégé" apparaît. s"Lorsque le mot de passe
protégé est actif" p.27
•Si vous avez choisi d'activer la fonction de protection
par mot de passe (On), collez l’autocollant d'indication
de protection par mot de passe à l'endroit de votre choix
sur le projecteur pour décourager d'éventuels voleurs.
C
D
Activez "Mot de passe timer".
Si vous n'utilisez pas ce réglage, passez à l'étape 4.
(1)Sélectionnez "Mot de passe timer", puis appuyez sur la
touche [Enter].
(2)Sélectionnez "On", puis appuyez sur la touche [Enter].
(3)Appuyez sur la touche [Esc].
(4)Sélectionnez "Minuterie", puis appuyez sur la touche
[Enter].
(5)Tout en maintenant la touche [Num] enfoncée, utilisez les
touches du pavé numérique pour entrer le temps de réglage
dans la plage de 1 à 9999, puis appuyez sur la touche
[Enter].
Si vous tapez par mégarde une valeur erronée, appuyez sur
la touche [Esc] puis recommencez.
Dès que vous quittez le menu "Mot de passe protégé", le
compte à rebours du temps restant commence.
Activez "Protec. logo utilis.".
(1)Sélectionnez "Protec. logo utilis.", puis appuyez sur la
touche [Enter].
(2)Sélectionnez "On", puis appuyez sur la touche [Enter].
(3)Appuyez sur la touche [Esc].
B
Activez "Protec. démarrage".
(1)Sélectionnez "Protec. démarrage", puis appuyez sur la
touche [Enter].
(2)Sélectionnez "On", puis appuyez sur la touche [Enter].
(3)Appuyez sur la touche [Esc].
Page 35
Fonctions de sécurité
30
E
Saisissez le mot de passe.
(1)Pour définir un mot de passe, sélectionnez "Mot de passe",
puis appuyez sur la touche [Enter].
(2)Le message "Changer le mot de passe?" apparaît.
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche [Enter]. Le
mot de passe initial par défaut est "0000". Changez-le à la
première occasion pour le remplacer par un code
numérique de votre choix. Si vous sélectionnez "Non",
vous êtes renvoyé à l'écran de l'étape 1.
(3)Tout en maintenant la touche [Num] enfoncée, utilisez les
touches du pavé numérique pour entrer un nombre à 4
chiffres. Le nombre entré sera affiché sous la forme "* * *
*". Une fois que les quatre chiffres ont été entrés, l'écran
de confirmation apparaît.
(4)Réentrez le mot de passe.
Le message "Le nouveau mot de passe est enregistré."
apparaît. Si vous faites une erreur dans la saisie de ce mot
de passe, un message vous demande d'entrer à nouveau le
mot de passe correct.
Verrouillage des touches de fonctionnement
Cette fonction verrouille les touches du panneau de commande du
projecteur.
Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant
lesquelles seule la projection est effectuée avec toutes les touches
inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on
veut limiter le nombre de touches utilisables.
Procédure
A
Dans le menu de configuration, sélectionnez
"Réglage" - "Blocage fonctionne."
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportezvous à la section
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide
au bas de l'écran.
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
"Utilisation du menu de configuration".
s
p.33
Page 36
Fonctions de sécurité
31
B
Choisissez "On".
Si le réglage est sur "On", aucune des touches du panneau de
commande ne pourra être utilisée, à l'exception de la touche
[Power].
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
C
Lorsque le message de confirmation apparaît,
sélectionnez "Oui".
Les touches du panneau de commande seront verrouillées en
fonction du réglage sélectionné.
Deux méthodes sont utilisables pour annuler le
verrouillage du panneau de commande du projecteur.
•En utilisant la télécommande, désactivez "Réglage" "Blocage fonctionne." ("Off") dans le menu de
configuration.
•Maintenez la touche [Enter] du projecteur enfoncée
pendant environ 7 secondes. Un message apparaît, et le
verrouillage est annulé.
Page 37
Menu de configuration
Ce chapitre présente le menu de configuration et ses fonctions.
Utilisation du menu de configuration ............... 33
Liste des fonctions ............................................. 34
• Menu "Image".....................................................................34
• Menu "Signal".....................................................................36
• Menu "Réglage"..................................................................38
• Menu "Avancé" ...................................................................39
• Menu "Information" ..........................................................42
• Menu "Réinit."....................................................................43
Page 38
Utilisation du menu de configuration
33
A
Sélection dans le
menu supérieur
Menu supérieur
guide
B
Sélection dans le
sous-menu
Sous-menu (Réglage)
C
Modification de
l'élément
sélectionné
Touches utilisées
Utilisation du panneau
de commande
Utilisation de la
télécommande
Sélectionnez le réglage à modifier.
Page 39
Liste des fonctions
Menu "Image"
Les éléments qu'il est possible de régler diffèrent selon la source d'image actuellement projetée. Les détails des réglages sont sauvegardés séparément pour
chaque source.
Ordinateur/Vidéo RVBVidéo en composantesg/ Vidéo compositeg/ S-Vidéog
Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3
Sous-menuFonction
Mode couleursSélectionnez la qualité de l’image en fonction de votre environnement. sp.16
34
LuminositéPermet d'ajuster la luminosité de l'image.
ContrastegAccentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones claires de l'image.
Intensité
couleur
Nuance(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo en composantes ou NTSC.) Permet d'ajuster la teinte ou couleur
NettetéPermet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Temp. couleurg
(projecteur
EMP-X3
uniquement)
Règle la saturation des couleurs de l'image.
dominante de l'image.
Vous pouvez régler la couleur dominante de l’image. Si vous sélectionnez "Haut", l’image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez
"Bas", elle tendra vers le rouge.
(Cette option n'est pas disponible si le mode "sRVBg" a été sélectionné comme réglage "Mode couleurs" dans le menu "Image".)
Page 40
Liste des fonctions
Sous-menuFonction
Réglage couleur
Permet de régler l’intensité de couleur de l’image pour le rouge, le vert et le bleu.
Temp. couleur abs. : vous pouvez ajuster la teinte générale des images. Vous pouvez ajuster les teintes sur dix niveaux (de 5 000 K à 10 000
K) (projecteur EMP-82/62 uniquement).
Rouge: règle la saturation du composant rouge.
Vert: règle la saturation du composant vert.
Bleu: règle la saturation du composant bleu.
(Cette option n'est pas disponible si le mode "sRVBg" a été sélectionné comme réglage "Mode couleurs" dans le menu "Image".)
Réinit.Réinitialise toutes les fonctions du menu "Image" à leurs valeurs par défaut.
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
35
Page 41
Liste des fonctions
Menu "Signal"
Les éléments qu'il est possible de régler diffèrent selon la source d'image actuellement projetée. Les détails des réglages sont sauvegardés séparément pour
chaque source.
Ordinateur/Vidéo RVBVidéo en composantesgVidéo compositeg/ S-Vidéog
Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3
Sous-menuFonction
Ajustement
Auto
Permet d'activer ("On") ou de désactiver ("Off") la fonction qui optimise automatiquement l'image en cas de changement de source de signal
d'entrée. sp.13
36
AlignementgPermet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur les images provenant de certains ordinateurs. sp.13
Sync.gPermet de faire disparaître les problèmes d'images d'ordinateur qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées. sp.15
PositionPermet de déplacer l'image affichée verticalement ou horizontalement.
Progressif(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type Vidéo composite ou S-Vidéo.)
Off : la conversion IP est effectuée pour chaque champ dans l'écran. Ceci convient parfaitement lorsque vous visionnez des images très
animées.
On : les signaux Entrelacésg (i) sont convertis en signaux progressifg (p). Ceci convient parfaitement lorsque vous visionnez des images fixes.
Entrée
Ordinateur
(projecteur
EMP-X3
uniquement)
Sélectionne le signal d'entrée correspondant à l'équipement qui est connecté au port Ordinateur.
Si le réglage est "Auto", le signal d'entrée est réglé automatiquement pour correspondre à l'équipement connecté.
Si les couleurs n'apparaissent pas correctement lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal convenant à
l'équipement connecté.
Page 42
Liste des fonctions
Sous-menuFonction
Entrée
Ordinateur1
(projecteur
EMP-82/62
Sélectionne le signal d'entrée correspondant à l'équipement qui est connecté au port Ordinateur1.
Si le réglage est "Auto", le signal d'entrée est réglé automatiquement pour correspondre à l'équipement connecté.
Si les couleurs n'apparaissent pas correctement lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal convenant à
l'équipement connecté.
uniquement)
37
Entrée
Ordinateur2
(projecteur
EMP-82/62
Sélectionne le signal d'entrée correspondant à l'équipement qui est connecté au port Ordinateur2.
Si le réglage est "Auto", le signal d'entrée est réglé automatiquement pour correspondre à l'équipement connecté.
Si les couleurs n'apparaissent pas correctement lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal convenant à
l'équipement connecté.
uniquement)
Signal Vidéo(Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite ou S-Video.)
Sélectionne le format du signal vidéo.
Lorsque la fonction “Auto” est utilisée, les signaux d'image sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaissent dans les images
projetées, ou si les images n'apparaissent pas lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal approprié.
Redimensionner Détermine le format (rapport largeur/hauteur (format)g) des images projetées. sp.22
Réinit.Permet de réinitialiser l'ensemble des valeurs de réglage du menu "Signal", à l'exception des paramètres "Entrée Ordinateur", "Entrée
Ordinateur1" et "Entrée Ordinateur2".
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
Page 43
Liste des fonctions
Menu "Réglage"
Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3Capture d'écran issue du projecteur EMP-82/62
Sous-menuFonction
KeystonePermet de corriger les déformations trapézoïdales de l'image projetée. sp.i
38
Keystone
auto.
(projecteur
EMP-82/62
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de manière à détecter automatiquement l'angle de projection et à corriger les déformations
trapézoïdales lorsque le projecteur est incliné verticalement.
Cette fonction est uniquement disponible lorsque la commande "Projection" du menu "Avancé" est réglée sur "Avant". Si l'option sélectionnée
n'est pas "Avant", ce menu ne peut être sélectionné.
uniquement)
Blocage
Lorsque le réglage est "On", toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont désactivées, sauf la touche [Power]. sp.30
fonctionne.
Forme de
pointeur
Réglage
luminosité
Vous pouvez sélectionner la forme du pointeur. sp.23
Pointeur 1: Pointeur 2: Pointeur 3:
Cette fonction permet de sélectionner deux gammes de luminosité pour la lampe.
Choisissez "Bas" si les images projetées sont trop lumineuses, ce qui arrive notamment lorsqu'on projette dans une salle sombre ou sur un écran
de petite taille.
Bien que la valeur "Bas" réduise la luminosité des images, elle a l'avantage de consommer moins d'électricité, de réduire le niveau de bruit émis
lors de la projection et d'allonger la durée de vie de la lampe. Le niveau de bruit émis par le projecteur est également réduit. (Consommation
électrique : une diminution de 35 W permet une augmentation de la durée de vie de la lampe d'environ 1,5 fois, niveau de bruit du ventilateur :
réduction environ 20%)
Vo l u m eRègle le volume sonore. sp.18
Réinit.Permet de réinitialiser l'ensemble des valeurs de réglage du menu "Réglages".
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
Page 44
Liste des fonctions
Menu "Avancé"
Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3Capture d'écran issue du projecteur EMP-82/62
Sous-menuFonction
AffichageCeci vous permet d'effectuer les réglages relatifs à l'affichage du projecteur.
Message:
Règle si le nom de la source d'entrée ou le nom du mode couleur ou un message doit être affiché sur l'écran ("On") ou non ("Off") à certains
moments, par exemple quand la source d'entrée ou le mode couleur est changé ou lorsqu'aucun signal d'image n'est entré.
Afficher le fond:
Règle l'état de l'écran sur "Noir", "Bleu" ou "Logo" lorsqu'aucun signal d'image n'est entré.
Ecran démarrage:
L’écran de démarrage (l’image projetée à la mise sous tension du projecteur) apparaît ("On")/ou n’apparaît pas ("Off"). Ce réglage sera pris
en compte à la prochaine mise sous tension du projecteur.
Pause A/V :
vous pouvez définir l'affichage de l'écran lors de la pause A/V (les options disponibles sont "Noir", "Bleu" et "Logo").
39
Logo
Change le logo affiché comme fond et affiché pendant la Pause A/V. sp.69
d’utilisateur
ProjectionRègle l'angle de projection par rapport à l'écran. sp.60
"Avant" "Avant / Plafond" "Arrière" "Arrière / Plafond"
En maintenant la touche [A/V Mute] enfoncée pendant 5 secondes environ, vous pouvez modifier la configuration de projection comme suit :
Projection frontale Projection frontale à partir du plafond
Rétroprojection Rétroprojection à partir du plafond
Page 45
Liste des fonctions
Sous-menuFonction
Fonctionnement Direct Power On:
Règle l'alimentation électrique directe : activée ("On") ou désactivée ("Off").
Lorsque vous mettez le réglage sur "On" et que vous laissez le cordon secteur connecté à une prise secteur, faites attention aux surtensions
brusques qui peuvent se produire lorsque l'alimentation électrique est rétablie après une panne de courant par exemple; ceci peut allumer le
projecteur automatiquement.
Mise en arrêt différé:
Règle l'arrêt automatique de la projection (activé "On" ou désactivé "Off") lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes
et qu'il ne reçoit aucun signal d'image.
Mode haute alt. :
Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, choisissez le réglage "On".
Link 21L
(projecteur
EMP-X3
Permet de spécifier si le logiciel utilitaire EMP Link 21L va être employé ou non.
Pour activer EMP Link 21L, éteignez le projecteur et attendez que la période de refroidissement soit terminée.
uniquement)
40
Mode attente
(projecteur
EMP-82/62
uniquement)
Sélectionnez l'option "Réseau activé" si vous souhaitez utiliser les fonctions de contrôle et de surveillance du réseau et la fonction de sortie du
moniteur d'attente lorsque le mode attente du projecteur est activé.
Si vous modifiez le paramètre, le nouveau paramètre sera activé une fois le projecteur mis hors tension.
•Nous proposons des logiciels* adaptés aux projecteurs permettant de contrôler et de surveiller le réseau.
•Lorsque l'option "Réseau activé" est sélectionnée, le voyant d'alimentation clignote en orange et reste ensuite allumé en orange une fois la
fiche d'alimentation retirée et réinsérée dans la prise électrique.
Port COM
(projecteur
EMP-82/62
Ce paramètre peut être réglé sur "RS-232C" ou "USB" (selon le port utilisé dans le cadre de la communication avec l'ordinateur).
Si vous modifiez le paramètre, le nouveau paramètre sera activé une fois le projecteur mis hors tension.
uniquement)
LanguePermet de sélectionner la langue des messages qui s'affichent.
Réinit.Rétablit la valeur par défaut des réglages "Affichage" et "Fonctionnement" du menu "Avancé" (à l’exception de "Mode haute alt.").
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
Page 46
Liste des fonctions
* EMP Monitor : vous permet de surveiller plusieurs projecteurs du réseau et de les contrôler de manière simultanée, à l'aide de fonctions telles que la mise sous/
hors tension et la commutation des sources d'entrée.
Pour obtenir des informations détaillées et mises à jour au sujet des logiciels, veuillez consulter le site Internet suivant.
http://esupport.epson-europe.com/downloads/fr/
41
Page 47
Liste des fonctions
Menu "Information"
Vous permet de vérifier l'état des signaux d'images actuellement projetés et du projecteur. (Affichage seulement)
Ordinateur/Vidéo RVB/Vidéo en composantesgVidéo compositeg/ S-Vidéog
Sous-menuFonction
Durée de
lampe
Indique le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.
Si le temps d'avertissement de la lampe est atteint, les caractères s’affichent en jaune. Le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe
compris entre 0 et 10 heures sera affiché comme 0H. À partir de 10H, il sera affiché en unités de 1 heure.
42
SourceIndique la source (signal) d'entrée qui est en train d'être projetée.
Signal entréeAffiche les caractéristiques du signal d'entrée.
(N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
RésolutionAffiche la résolution du signal d'entrée.
(N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
Signal VidéoIndique le format du signal vidéo.
(N'apparaît pas lorsque le signal d'image provient d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo RVB ou vidéo en composantes.)
Taux
rafraîchi.g
Info Sync.gLes informations figurant dans ce menu pourront être nécessaires pour toute demande d'entretien à votre revendeur ou au centre de service le plus
Affiche la cadence de rafraîchissement de l'image.
(N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
proche figurant à la rubrique "Conditions d'application de la garantie internationale" de la brochure Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale.
(N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
Page 48
Liste des fonctions
Menu "Réinit."
Sous-menuFonction
Tout
reinitialiser
Réinitialise toutes les fonctions des menus à leurs valeurs par défaut.
La valeur par défaut des paramètres "Entrée Ordinateur", "Entrée Ordinateur1", "Entrée Ordinateur2", "Logo d’utilisateur", "Durée de lampe" et
"Langue" n'est pas rétablie.
43
Reinitial.
duree lampe
Supprimez le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe et remettez-le à "0H". Effectuez cette procédure lorsque vous remplacez la
lampe.
Page 49
Dépannage
Ce chapitre explique comment localiser la source d'un éventuel problème de fonctionnement du projecteur.
Utilisation de l'aide ............................................. 45
En cas de problème............................................ 47
• Signification des voyants.....................................................47
•Le voyant d'alimentation s'allume en rouge............................... 47
•L'un des voyants Lamp ou Temp se met à clignoter en
En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous
permettra d'afficher à l'écran des instructions qui vous guideront dans les
étapes à suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de
menus conçus selon une structure question-réponse.
Procédure
A
Affichez le menu Aide.
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
B
C
Confirmez l'option sélectionnée.
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
Confirmez la sélection.
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
Page 51
Utilisation de l'aide
46
D
E
Recommencez les étapes 2 et 3 pour accéder à des
niveaux de sous-menu correspondant à des
informations plus détaillées.
Appuyez sur la touche [Help] pour quitter le menu
d'aide.
Si l'aide en ligne ne mentionne pas la solution à votre
problème, reportez-vous à la section "En cas de
problème". sp.47
Page 52
En cas de problème
Si vous vous trouvez confronté à un problème de fonctionnement du projecteur, commencez par examiner les indications fournies par les voyants lumineux, en
vous référant à la section "Signification des voyants" ci-dessous.
Si ces voyants n'indiquent pas clairement la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile". sp.50
Signification des voyants
Ce projecteur possède trois voyants qui indiquent son état de fonctionnement.
Indique l'état de fonctionnement du projecteur.
Orange : État de veille
Pour reprendre la projection, appuyez sur la touche [Power].
Si le projecteur est dans cet état, après l'avoir mis hors tension, débranchez-le de sa prise de courant.
Vert: Préchauffage en cours
La durée du préchauffage est d’environ 30 secondes. Lorsque le préchauffage est terminé, le témoin passe de
vert clignotant à vert fixe.
Vert: Projection en cours
Indique l'état de la lampe du projecteur.
47
Indique l'état de la température interne.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifient ces voyants et comment remédier aux problèmes qu'ils signalent.
Si tous les voyants sont éteints, vérifiez que le cordon secteur est bien enfoncé dans le projecteur et dans une prise de courant délivrant un courant secteur
normal.
Le voyant d'alimentation s'allume en rouge
IndicationSignificationSolution
Power
Power
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Erreur interneCessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant, puis adressez-vous à votre
Erreur en rapport avec le
ventilateur/
Erreur en rapport avec le capteur
Anomalie
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d’application de
la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la
garantie internationale.
Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant, puis adressez-vous à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d’application de
la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la
garantie internationale.
: Allumé : Clignotant : Éteint
Page 53
En cas de problème
IndicationSignificationSolution
48
: Allumé : Clignotant : Éteint
Power
Power
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Erreur : température élevée
(surchauffe)
Problème au niveau de la lampe
Anomalie au niveau de la
minuterie de la lampe
Le couvercle de la lampe est
ouvert.
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez pendant environ 5 minutes.
Après 5 minutes environ, le projecteur passe en mode de veille; veuillez donc vérifier les deux
points suivants. Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche [Power] pour rallumer le
projecteur.
•Veillez à ce que le filtre à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le
projecteur ne soit pas contre un mur.
•Si les filtres à air sont bouchés, nettoyez-les ou remplacez-les. sp.62, p.68
Si cela ne résout pas le problème et si le projecteur continue de surchauffer, ou si les voyants
continuent d'indiquer un problème lorsque le projecteur est allumé, arrêtez d'utiliser le projecteur,
débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et adressez-vous à votre distributeur ou au plus
proche bureau dont l'adresse est donnée à la page "Conditions d’application de la garantie
internationale" de la brochure
Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie
internationale.
Veillez à ce que la lampe ne soit pas endommagée et à ce que le filtre à air et l'orifice
d'entrée d'air soient suffisamment dégagés.
•Retirez la lampe et vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. sp.64
•Nettoyez le filtre à air et l'orifice d'entrée d'air. sp.62
•
Si la lampe n'est pas endommagée
→ Remettez la lampe et mettez le projecteur sous tension.
Si l'erreur persiste → Remplacez la lampe par une neuve et mettez le projecteur sous tension.
Si l'erreur persiste → Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant,
puis adressez-vous à votre revendeur ou au plus proche bureau dont l'adresse
figure à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" de la
brochure Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale.
•Si la lampe est endommagée → Adressez-vous à votre revendeur ou au plus proche bureau
dont l'adresse figure à la page "Conditions d'application de la garantie
internationale" de la brochure Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale.
(Il n'est possible de poursuivre la projection que si la lampe est remplacée.)
Assurez-vous de réinstaller la lampe correctement et de bien refermer le couvercle de la
lampe. sp.64
En cas de montage incorrect de la lampe ou de son couvercle, la lampe ne s'allumera pas.
Lorsque l'altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que le
paramètre "Mode haute alt." est activé. sp.40
Page 54
En cas de problème
49
L'un des voyants Lamp ou Temp se met à clignoter en orange
IndicationSignificationSolution
Power
Rouge
Avertissement relatif à une
température élevée
(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température monte à nouveau excessivement, la
projection s'arrêtera automatiquement.)
•Veillez à ce que le filtre à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et ne se
trouvent pas trop près d'un mur ou de quelque autre surface faisant obstruction.
•Si les filtres à air sont bouchés, nettoyez-les ou remplacez-les. sp.62, p.68
Power
Orange
Avis de lampe en fin de vieRemplacez la lampe par une lampe neuve. sp.64
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de ce point, le risque de tomber en panne de lampe au
Orange
cours d'une projection devient élevé. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible.
L'état du voyant Power est aussi affecté par l'état du projecteur au moment en question.
•Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que tout est normal, reportez-vous à la section
"Si les voyants n'indiquent rien d'utile" en page suivante.
•Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux précédents, adressez-vous à votre revendeur ou au bureau le
plus proche dont vous trouverez l'adresse à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes
de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale.
Avertissement
: Allumé : Clignotant : Éteint
Page 55
En cas de problème
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de problème dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la
page décrivant votre problème particulier.
50
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît sp.51
La projection ne démarre pas, la surface d'image projetée est
entièrement noire, entièrement bleue, etc.
La projection s'arrête d'elle-même sp.51
Le message "Non Supporté." s'affiche sp.52
Le message "Pas de Signal." s'affiche sp.52
L'image est trouble ou floue sp.53
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
sp.53
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou d'apparition d'un
damier noir et blanc.
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite sp.54
Seule une partie de l'image apparaît.
Les couleurs de l'image ne sont pas normales sp.55
L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir & blanc, ou avec des
couleurs pâles/grisâtres, etc.
(Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne reproduisent pas
tous les couleurs de la même façon, par conséquent il arrive qu'il y ait
des différences entre les couleurs de l'image projetée et celles de
l'image affichée sur le moniteur, mais cela n'indique pas
nécessairement un problème de fonctionnement du projecteur.)
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur sp.57
Autres problèmes
Pas de son ou le son est très
faible sp.57
La télécommande ne fonctionne
pas sp.58
L'image est sombre sp.56
Rien n'apparaît sur le moniteur externe sp.56
Page 56
En cas de problème
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
Point à contrôlerRemède
A-t-on appuyé sur la touche [Power] ?Appuyez sur la touche [Power] pour mettre le projecteur sous tension.
51
Les deux voyants sont-ils tous deux
éteints ?
Le projecteur est-il en mode de coupure
son et image (AV/Mute) ?
Les paramètres des menus de
configuration ont-ils été réglés
correctement ?
L'image projetée est-elle entièrement
noire ?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Le format du signal d'image a-t-il été
sélectionné correctement ?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
Le cordon secteur est mal branché ou bien la prise de courant n'est pas bonne. Branchez correctement le
cordon secteur du projecteur. sp.iii
Si le problème persiste, vérifiez si votre prise de courant n'est pas hors tension à cause d'un fusible ou
d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande pour annuler la coupure du son et de l'image.
sp.21
Réinitialisez tous les paramètres. "Réinit." - "Tout reinitialiser" sp.43
Il se peut que ce soit l'image appliquée en entrée qui soit entièrement noire, comme cela arrive souvent
avec les programmes économiseurs d'écran des ordinateurs.
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de
menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de signal adéquat. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
La projection s'arrête d'elle-même
Point à contrôlerRemède
Le mode "Mise en arrêt différé" a-t-il été
activé ("On") ?
Si la commande de menu "Mise en arrêt différé" a été activée ("On"), la lampe s'éteint automatiquement
au bout d'une demi-heure d'absence de signal vidéo en entrée. À ce moment, le voyant Power est de
couleur orange. Appuyez sur la touche [Power] pour mettre le projecteur sous tension. Si vous ne voulez
pas que le projecteur puisse s'arrêter automatiquement, réglez "Mise en arrêt différé" à "Off". "Avancé" "Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" sp.40
Page 57
En cas de problème
Le message "Non Supporté." s'affiche
Point à contrôlerRemède
52
Le format du signal d'image a-t-il été
sélectionné correctement ?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
Le mode choisi est-il compatible avec la
fréquence et la résolution du signal
d'image ?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Le message "Pas de Signal." s'affiche
Point à contrôlerRemède
Les câbles sont-ils connectés
correctement ?
A-t-on sélectionné le bon port d'entrée
vidéo ?
L'ordinateur ou autre équipement vidéo
est-il sous tension ?
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de
menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de signal adéquat. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur la façon de
changer la résolution et la fréquence des signaux d'image émis par l'ordinateur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" sp.78
Vérifiez si tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects.
sp.iii
Appuyez sur la touche [Ordinateur], [S-Video] ou [Video] de la télécommande ou sur la touche [Source
Search] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour changer l'image. sp.19
Mettez les appareils sous tension.
Le signal d'image parvient-il jusqu'au
projecteur ?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur portable
ou à écran LCD intégré
Si le signal d'image n'est envoyé qu'à l'écran LCD de l'ordinateur ou au moniteur associé à l'ordinateur,
vous devez modifier l'option de sortie de ce signal afin de le rediriger vers une destination externe (le
projecteur) en plus du moniteur de l'ordinateur. Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est
ainsi redirigé vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD ou le moniteur de
l'ordinateur.
s Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie externe" ou "Connexion d'un
moniteur externe"
Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est sous tension, il se peut que la
touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui permet de rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un
périphérique externe ne fonctionne pas. Mettez le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis de nouveau
sous tension. sp.iii
Page 58
En cas de problème
L'image est trouble ou floue
Point à contrôlerRemède
53
La mise au point a-t-elle été réglée
Tournez la bague de mise au point du projecteur jusqu'à ce que l'image projetée soit nette.
correctement ?
Le cache d'objectif serait-il resté sur
Retirez le cache de l'objectif.
l'objectif ?
Le projecteur se trouve-t-il à une distance
correcte de l'écran ?
La distance de projection recommandée pour le projecteur EMP-62 est comprise entre 86 cm et 1 071
cm. Lors de l'utilisation du projecteur EMP-82/X3, la distance de projection est comprise entre 87 cm et
1 080 cm. sp.i
La valeur de correction de déformation
trapézoïdale est-elle trop grande ?
De la buée se serait-elle formée sur
l'objectif ?
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la correction de la déformation trapézoïdale
nécessaire. sp.i
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud ou en cas de brusque
réchauffement de la température ambiante, il peut se produire de la condensation (buée) sur les lentilles
de l'objectif, laquelle peut rendre les images floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos dans la
pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser. Si de la buée s'est formée sur les lentilles de l'objectif,
éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément.
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Point à contrôlerRemède
Le format du signal d'image a-t-il été
sélectionné correctement ?
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de
menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de signal adéquat. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
Les câbles sont-ils connectés
correctement ?
Vérifiez si tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects.
sp.ii
Utilise-t-on un câble de rallonge ?L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter considérablement la quantité de signaux électriques
parasites captés, ce qui peut dégrader le signal d'image projeté. Utilisez les câbles fournis et voyez si cela
fait une différence.
Page 59
En cas de problème
Point à contrôlerRemède
54
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée ?
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" sp.78sDocumentation de l'ordinateur
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Les réglages "Sync.g" et "Alignementg"
sont-ils corrects ?
Appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande du
projecteur pour effectuer le réglage automatique. Si l'image n'est toujours pas satisfaisante à l'issue de
cette opération de réglage automatique, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement à l'aide des
Signaux d'ordinateur ou d'équipement
menus "Sync." et "Alignement". sp.13, p.15
vidéo RVB uniquement
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Point à contrôlerRemède
La fonction "Rapport largeur/hauteur
Appuyez sur la touche [Resize] de la télécommande. sp.22
(format)g" est-elle réglée correctement ?
L'image est-elle encore agrandie par la
Appuyez sur la touche [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. sp.24
fonction de zoom électronique (E-Zoom) ?
Le réglage "Position" est-il correct ?Si des images RVB analogiques provenant d'un ordinateur ou si des images vidéo RVB sont projetées,
appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande du
projecteur pour effectuer le réglage automatique.
Si l'image n'est toujours pas satisfaisante à l'issue de cette opération de réglage automatique, effectuez un
réglage manuel à l'aide de la commande de menu "Position".
Si le signal appliqué en entrée n'est pas un signal d'image RVB d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo
analogique, effectuez un réglage manuel à l'aide de la commande de menu "Position". "Signal" "Position" sp.36
L'ordinateur a-t-il été configuré pour
afficher sur deux écrans à la fois ?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de
configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur
l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'image entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double
écran. sDocumentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Page 60
En cas de problème
Point à contrôlerRemède
55
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée ?
Uniquement si l'image projetée
provient d'un ordinateur
Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Point à contrôlerRemède
Le type de signal d'entrée sélectionné sur
le projecteur correspond-il au type de
signal fourni par l'équipement raccordé ?
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement ?
Les câbles sont-ils connectés
correctement ?
Le contrasteg de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
Les couleurs ont-elles été réglées
correctement ?
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur.
"Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" sp.78sDocumentation de l'ordinateur
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de
menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format du signal vidéo.
"Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
Utilisez la commande de menu "Luminosité" pour régler la luminosité de l'image. "Image" "Luminosité" sp.34
Vérifiez si tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects.
sp.ii
Utilisez la commande de menu "Contraste" pour régler le contraste. "Image" - "Contraste" sp.34
Utilisez la commande de menu "Réglage couleur" pour régler les couleurs. "Image" - "Réglage couleur"
sp.35
La saturation et la teinte de chaque
couleur ont-elles été réglées
correctement ?
Uniquement si l'image
projetée provient d'un
matériel vidéo
Utilisez les commandes de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour régler l'intensité et la teinte des
couleurs. "Image" - "Intensité couleur", "Nuance" sp.34
Page 61
En cas de problème
L'image est sombre
Point à contrôlerRemède
56
La luminosité et la luminance de l'image
ont-elles été réglées correctement ?
Le contrasteg de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
La lampe a-t-elle besoin d'être
remplacée?
Rien n'apparaît sur le moniteur externe
Point à contrôlerRemède
Les images proviennent-elles d'un port
autre que le port Ordinateur ? (projecteur
EMP-X3 uniquement)
Les images proviennent-elles d'un port
autre que le port Ordinateur1 ?
(projecteur EMP-82/62 uniquement)
Utilisez les commandes de menu "Luminosité" et "Réglage luminosité" pour régler la luminosité et la
luminance de l'image.
"Image" - "Luminosité" sp.34 "Réglage" - "Réglage luminosité" sp.38
Utilisez la commande de menu "Contraste" pour régler le contraste. "Image" - "Contraste" sp.34
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement et les couleurs perdent de
leur fraîcheur. Remplacez alors la lampe par une lampe neuve. sp.64
Seules les images reçues sur le port Ordinateur peuvent être affichées sur un moniteur externe. Les
images vidéo ne peuvent pas être transmises à un moniteur externe. sp.72
Seules les images reçues sur le port Ordinateur1 peuvent être affichées sur un moniteur externe. Les
images vidéo ne peuvent pas être transmises à un moniteur externe. sp.72
Page 62
En cas de problème
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur
Point à contrôlerRemède
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? Appuyez sur la touche [Power] pour mettre le projecteur sous tension.
Les voyants sont-ils tous éteints ?Le cordon secteur est mal branché ou bien la prise de courant n'est pas sous tension. Branchez
correctement le cordon secteur au projecteur. sp.iii
Si le problème persiste, vérifiez si votre prise de courant n'est pas hors tension à cause d'un fusible ou
d'un disjoncteur qui aurait sauté.
57
Les voyants du projecteur s'éteignent-ils
lorsqu'on touche le cordon secteur ?
Autres problèmes
Pas de son ou le son est très faible
Point à contrôlerRemède
La source audio est-elle correctement
raccordée au projecteur ?
Le volume sonore a-t-il été réglé au plus
bas ?
Le projecteur est-il en mode de coupure
son et image (AV/Mute) ?
Il y a probablement un faux contact au niveau du cordon secteur, ou bien celui-ci est défectueux.
Rebranchez le cordon secteur à fond. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, cessez d'utiliser le
projecteur, débranchez-le de la prise de courant, puis adressez-vous à votre revendeur ou au plus proche
bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la
section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale.
Vérifiez que le câble est raccordé à la prise Audio.
Réglez le volume à un niveau suffisant pour que le son soit audible. sp.18
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande pour annuler la coupure du son et de l'image.
sp.21
Page 63
En cas de problème
La télécommande ne fonctionne pas
Point à contrôlerRemède
58
Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la
télécommande vers le capteur infrarouge
du projecteur lorsqu'on utilise la
télécommande ?
La télécommande est-elle trop éloignée
du projecteur ?
Le capteur infrarouge du projecteur (qui
reçoit les signaux de la télécommande)
est-il exposé aux rayons directs du soleil
ou d'une forte lampe fluorescente ?
Les piles sont-elles mortes ou ont-elles
été montées à l'envers ?
Avez-vous appuyé sur une touche de la
télécommande pendant plus de 30
secondes ?
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur.
L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30° horizontalement et d'environ ±15°
verticalement. sp.i
La portée maximale de la télécommande est d'environ 6 mètres. sp.i
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque de frapper son capteur
infrarouge.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à installer ces dernières dans le
bon sens. sp.62
Si vous maintenez enfoncée l'une quelconque des touches de la télécommande pendant plus de 30
secondes, la télécommande arrêtera d'envoyer des signaux (mode de veille de la télécommande). Ce
mode de fonctionnement sert à éviter que l'on ne puisse décharger les piles de la télécommande en
laissant par inadvertance un objet posé sur celle-ci.
Dès que la pression sur la touche est relâchée, la télécommande retourne automatiquement en mode de
fonctionnement normal.
Page 64
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance pour vous aider à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant
très longtemps.
Il existe quatre modes de projection possibles, qui sont décrits ci-dessous.
•Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond
(suspension du projecteur au plafond), une procédure
d'installation spécifique est requise. Une installation
incorrecte risque d'entraîner des blessures ou des
détériorations en cas de chute du projecteur.
•Ne placez pas ce projecteur sur un de ses côtés pour
effectuer la projection, faute de quoi des pannes
pourraient se produire.
•En cas d'utilisation d'adhésifs (pour éviter que les vis
de la fixation de plafond ne se desserrent), de
lubrifiants, d'huiles, etc., le boîtier risque de se
craqueler ou le projecteur risque de tomber, ce qui
entraînera des blessures ou de graves détériorations au
niveau du projecteur. Lors de l'installation ou du
réglage de la fixation de plafond, n'utilisez pas
d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de
plafond ne se desserrent), d'huiles, de lubrifiants, etc.
• Projection frontale (vers l'avant)
• Projection frontale à partir du plafond (vers l'avant/plafond)
• Rétroprojection à partir du plafond (vers l'arrière/plafond)
•Pour suspendre le projecteur au plafond, utilisez
toujours la fixation de plafond (aussi appelée "bride de
suspension au plafond") (en option). sp.73
•Si vous projetez à partir du plafond ou en
rétroprojection sur un écran translucide, réglez la
commande "Projection" du menu "Avancé" à la valeur
requise compte tenu de la disposition du projecteur par
rapport à l'écran. sp.39
• Rétroprojection avec un écran translucide
Page 66
Maintenance
61
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur
comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation
courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images
projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes
de sécurité/Conditions d'application de la garantie
internationale avant d'entreprendre de nettoyer le
projecteur.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un
chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide
d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre,
en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer
l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du
projecteur avec un chiffon sec.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour
essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un
matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit
d'une pièce fragile.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire,
de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du
projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque
du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Page 67
Maintenance
62
Nettoyage des filtres à air et de l’orifice d’entrée d’air
Les accumulations de poussière au niveau du filtre à air ou de la grille de
sortie d'air, en réduisant l'efficacité du système de refroidissement, peuvent
causer des surchauffes internes susceptibles de provoquer des problèmes
de fonctionnement et de raccourcir la durée de vie du système optique.
Il est recommandé de nettoyer ces pièces au moins une fois par trimestre.
Si le projecteur a été installé dans un environnement poussiéreux, il est
possible qu'elles aient besoin d'être nettoyées encore plus fréquemment.
Si les filtres à air sont brisés ou si le message
d'avertissement réapparaît peu après leur nettoyage,
remplacez-les. Remplacez-le par un filtre à air neuf. Voir
"Remplacement du filtre à air". sp.68
Remplacement des pièces de consommation
courante
Cette section explique comment remplacer les piles de la télécommande, la
lampe et les filtres à air.
Remplacement des piles
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de
fonctionner au bout d'un moment, c'est probablement que ses piles sont
arrivées à épuisement. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles
alcalines de rechange de taille AAA prêtes à être utilisées au besoin.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes
de sécurité/Conditions d'application de la garantie
internationale avant de remplacer les piles.
Procédure
A
Déposez le couvercle du compartiment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle du compartiment à piles,
puis relevez celui-ci.
Languette
Page 68
Maintenance
63
B
C
Installez les piles.
Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les
signes (+) et (–) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.
Remontez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'au déclic.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
• Le message "Remplacez la lampe." apparaît à l'écran au
démarrage du projecteur
Un message s'affiche ici.
• Lorsque le voyant Lamp clignote à l'orange
Orange clignotant
• L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa
qualité
Page 69
Maintenance
•Ce message de remplacement de lampe est programmé
pour apparaître à l'issue des nombres suivants d'heures
d'utilisation de la lampe afin de conserver aux images
leur luminosité initiale et toute leur qualité. "Réglage
luminosité" sp.38
· Si le projecteur est constamment utilisé en mode haute
luminosité: environ 1900 heures
· Si le projecteur est constamment utilisé en mode basse
luminosité: environ 2900 heures
•Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette
période, le risque de tomber en panne de lampe au
cours d'une projection devient élevé. Lorsque le
message indiquant que la lampe doit être remplacée
apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder
votre lampe par une lampe neuve, même si elle
fonctionne encore.
•Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont
elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise
moins de luminosité ou cesse complètement de
fonctionner avant même que ce message n'apparaisse.
Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de
rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à
cette éventualité.
•Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une
lampe EMP de rechange.
Remplacement de la lampe
•Si vous remplacez la lampe parce qu'elle a cessé de
fonctionner, vous devez savoir qu'elle risque de s'être
brisée.
S'il s'agit de remplacer la lampe d'un projecteur qui a
été installé au plafond, vous devriez toujours partir du
principe que la lampe usagée est peut-être brisée et
faire très attention au moment de déposer le couvercle
de la lampe.
•Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant
d'ouvrir le couvercle de la lampe. Pour donner à la
lampe le temps de se refroidir après la mise hors
tension, attendez environ une heure.
Procédure
A
Après avoir éteint le projecteur, attendez que le son
de confirmation "bip-bip" se fasse entendre, puis
débranchez le cordon secteur.
64
Page 70
Maintenance
65
B
C
Attendez que la lampe ait refroidi, puis retirez le
couvercle de la lampe du dessus du projecteur.
Desserrez la vis de fixation de couvercle de lampe à l'aide du
tournevis fourni avec la lampe ou de quelque autre tournevis
cruciforme.
Faites glisser ensuite le couvercle de lampe vers l'avant, puis
enlevez-le.
Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.
Desserrez les deux vis de fixation de la lampe à l'aide du
tournevis fourni avec la lampe ou de quelque autre tournevis
cruciforme.
D
E
Sortez la lampe.
Saisissez la lampe comme illustré ci-contre et tirez-la vers le
haut pour l'extraire du projecteur.
Si la lampe est brisée, remplacez-la par une lampe neuve ou
contactez votre revendeur.
Installez la nouvelle lampe.
Insérez la lampe neuve de façon qu'elle soit correctement en
place, et serrez les deux vis une fois qu'elle est insérée bien à
fond.
Page 71
Maintenance
66
F
Remontez le couvercle de la lampe.
Faites glisser le cache d'objectif et serrez la vis de fixation du
cache.
•Installez bien la lampe à sa place. L'ouverture du
couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre
automatiquement la lampe, par mesure de précaution.
En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son
couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
•La lampe contient du mercure. Observez la
réglementation locale en vigueur concernant les
déchets lorsque vous jetez une lampe.
Page 72
Maintenance
67
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation
de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine
valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe
s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro à
chaque fois que vous remplacez la lampe par une lampe neuve. Cette
opération s'effectue à partir des menus de configuration, comme expliqué
ci-après.
Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation
de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe, sans quoi
la période de remplacement de la lampe ne sera pas
indiquée correctement.
Procédure
A
Branchez le cordon secteur et allumez le projecteur.
B
Sélectionnez "Réinit." dans le menu de configuration,
puis sélectionnez "Reinitial. duree lampe".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportezvous à la section
sp.33
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide
au bas de l'écran.
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
"Utilisation du menu de configuration".
C
Lorsque "Exécuter?" apparaît, sélectionnez "Oui".
Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe est alors remis à
zéro.
Page 73
Maintenance
68
Remplacement du filtre à air
Si les filtres à air sont brisés ou si le message d'avertissement réapparaît
peu après leur nettoyage, remplacez-les.
Le remplacement du filtre à air peut se faire même si le projecteur est fixé
au plafond.
Procédure
A
B
Après avoir éteint le projecteur, attendez que le son
de confirmation "bip-bip" se fasse entendre, puis
débranchez le cordon secteur.
Déposez le filtre à air.
Passez un doigt dans le creux du filtre à air, puis faites-le glisser
vers l'avant pour l'extraire.
C
Installez le filtre à air neuf.
Réengagez les couvercles de filtre à air dans leurs rails, puis
repoussez-les à fond dans leurs logements jusqu'au déclic.
Observez la réglementation locale en vigueur concernant
les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés.
Cadre de filtre à air: Polycarbonate, plastique ABS
Filtre: Mousse de polyuréthane
Creux
Page 74
Enregistrement d'un logo utilisateur
69
Vous pouvez enregistrer une image en cours de projection comme logo
utilisateur.
Lorsque vous enregistrez un logo d'utilisateur, tout logo
d'utilisateur précédemment enregistré est
automatiquement effacé.
Procédure
A
Projetez l’image que vous aimeriez utiliser comme
logo utilisateur, puis affichez le menu de
configuration.
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
B
Sélectionnez "Avancé" dans le menu de
configuration, puis sélectionnez "Logo d'utilisateur".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportezvous à la section
sp.33
Le guide en bas de l’écran vous informe sur les touches
utilisables sur la télécommande et le panneau de commande
ainsi que sur leur fonction.
•Si la fonction "Protec. logo utilis." du menu "Mot de
passe protégé" est activée ("On"), un message s'affiche
et l'enregistrement d'un nouveau logo utilisateur est
impossible. Pour pouvoir enregistrer un logo utilisateur,
il faut d'abord désactiver la fonction "Protec. logo
utilis." en la réglant à "Off". sp.30
•Si vous avez utilisé des fonctions telles que la correction
de la déformation trapézoïdale ou le zoom électronique,
la fonction en cours d’utilisation est annulée lorsque
vous sélectionnez le menu "Logo d'utilisateur".
"Utilisation du menu de configuration".
Page 75
Enregistrement d'un logo utilisateur
70
C
D
Quand "Accepter cette image comme logo
utilisateur?" apparaît, sélectionnez "Oui".
Lorsque vous appuyez sur la touche [Enter] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur, le signal d'image sera affiché avec sa
résolution d'origine; par conséquent, si un signal
possédant une résolution autre que la résolution du
panneau du projecteur est projeté, ou si une image vidéo
est projetée, la taille de l'affichage changera.
L'image à enregistrer apparaît, accompagnée d'un
rectangle de sélection. Déplacez le rectangle de
sélection pour sélectionner la partie de l'image à
utiliser comme logo.
E
F
Utilisation de la télécommandeUtilisation du panneau de commande
Les logos utilisateur sont enregistrables dans une taille
pouvant aller jusqu'à 400 × 300 points.
Lorsque "Sélectionner cette image?" apparaît,
sélectionnez "Oui".
Sélectionnez la valeur de zoom dans l'écran de
réglage Zoom.
Page 76
Enregistrement d'un logo utilisateur
71
G
Lorsque "Sauvegarder cette image?" apparaît,
sélectionnez "Oui".
L'image est alors sauvegardée. Une fois la sauvegarde terminée,
le message "Terminé." apparaît.
•L'enregistrement du logo utilisateur peu prendre un
peu de temps (environ 15 secondes). Ne tentez pas
d'utiliser le projecteur ni aucune des sources reliées au
projecteur pendant l'enregistrement du logo
utilisateur ; vous risqueriez de causer des erreurs de
fonctionnement du projecteur.
•Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est
plus possible de revenir au logo EPSON initial.
Page 77
Connexion à un équipement de sortie externe
72
Connexion à un moniteur externe
Les images RGB analogiques et les images vidéo RGB d'un ordinateur
relié au port d'entrée Ordinateur/Ordinateur1 peuvent être visualisées sur le
moniteur d'un ordinateur externe et projetées en même temps par le
projecteur de manière à ce que les images puissent être consultées lors de
présentations, par exemple.
Si les images projetées proviennent d'une source connectée au port
Ordinateur2, elles ne peuvent être visualisées sur un moniteur externe.
Connectez le moniteur externe à l'aide du câble fourni avec celui-ci.
Port de moniteur
Connexion à un haut-parleur externe
(lors de l'utilisation du projecteur EMP-82/62)
Vous pouvez relier des haut-parleurs équipés d'amplificateurs au port de
sortie audio du projecteur de manière à bénéficier d'un son plus plein.
Utilisez un câble audio disponible dans le commerce, équipé de fiches avec
connecteur à broches ⇔ mini-connecteur stéréo (3,5 mm) ou de fiches
équivalentes.
Utilisez un câble audio équipé de fiches adaptées aux ports de l'équipement
audio externe.
Vers l'équipement audio externe
Câble fourni avec le moniteurVers le port de sortie du
moniteur (noir)
•Les images vidéo en composantes, S-Vidéo et vidéo
composite ne peuvent pas être envoyées sur un écran
externe.
•La mire de réglage de la déformation trapézoïdale et les
menus d'aide et de configuration des fonctions du
projecteur ne seront pas transmis au moniteur (écran)
externe.
Vers le port de sortie audio
Câble audio
(disponible dans le commerce)
Une fois le câble audio avec mini-connecteur stéréo
inséré dans le port de sortie audio, le son est émis par les
haut-parleurs externes. Aucun son n'est alors émis par
le haut-parleur du projecteur.
Page 78
Accessoires en option et consommables
Les accessoires suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires en option, à compter du mois de mars 2006. Le détail de ces accessoires peut avoir
été modifié sans préavis.
73
Accessoires en option
Sacoche ELPKS16B
Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur à la main.
Utilisez ce câble de rallonge si le câble pour ordinateur fourni est trop
court.
Câble composante vidéo ELPKC19
(3 m - mini D-Sub 15 broches/3 × RCA mâle)
Permet de raccorder une source de signaux vidéo en composantesg.Fixation de plafond * ELPMB18
Permet de fixer le projecteur à un plafond.
Plaque de base * ELPFC03
Système de rallonge 370 mm argent * ELPFP04
Système de rallonge 570 mm argent * ELPFP05
Système de rallonge 770 mm argent * ELPFP06
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un plafond
avec faux-plafond en panneaux.
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre
le projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a
vendu votre projecteur si vous souhaitez réaliser ce type d'installation.
Consommables
Lampe de rechange ELPLP34
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie.
Kit de filtres ELPAF08
(2 filtres à air)
Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air usagés.
Page 79
Glossaire
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas
expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
AlignementLes signaux émis par les ordinateurs et les équipements vidéo RVB ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur qui s'accorde sur la
fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal) est appelée "alignement". Si cet alignement n'est pas bien
effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
Cadence de
rafraîchissement
(Taux rafraîchi)
ContrasteLa différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou
Dolby numériqueFormat de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéréo normale est un format à deux voies
EntrelacésMéthode de balayage d'image dans laquelle l'image est découpée en fines lignes horizontales (composées de points),
HDTVAbréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation fait référence aux systèmes à haute
Mode SqueezeDans ce mode, les images de format panoramique 16/9e ont été comprimées horizontalement afin de pouvoir être
ProgressifMéthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une
Rapport largeur/hauteur
(format)
SDTVAbréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux
Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même leur couleur que pendant un temps très
court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de nombreuses
fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est
appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz).
au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste".
qui utilise deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (ou plus précisément 5.1 voies) qui ajoute à ces
deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrière et un haut-parleur de basses (caisson de grave).
lesquelles sont ensuite retracées à l'écran l'une après l'autre, de gauche à droite, puis de haut en bas. Ces lignes étant
numérotées, l'écran composé des lignes paires et l'écran composé des lignes impaires sont retracés alternativement.
définition qui satisfont les critères suivants :
•Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i (p = progressifg, i = entrelacésg)
•rapport largeur/hauteur (format)g de l'écran : 16/9e.
•Réception et reproduction (ou sortie) du son en mode Dolby numériqueg.
intégralement enregistrées sur un support d'enregistrement prévu pour du format 4/3.
Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvent automatiquement leur format
panoramique 16/9e d'origine.
image individuelle complète.
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16:9e, qui
donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4:3.
systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition.
74
Page 80
Glossaire
sRVBNorme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de couleurs provenant des
équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de
l'Internet. Si la source de signal raccordée possède un mode sRVB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode
sRVB.
SVGAType de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux × 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
S-VidéoSignal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité
d'image.
Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de
couleur).
SXGAType de signal vidéo présentant une résolution de 1 280 points horizontaux × 1 024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
Sync. (synchronisation)Les signaux émis par les ordinateurs et les équipements vidéo RVB ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases
(positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal
synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontalement.
Temp. couleurTempérature d’un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu.
Si la température des couleurs est basse, celles-ci tendent à tirer vers le rouge.
USBSigle de Universal Serial Bus. L'USB est une interface permettant de raccorder des périphériques à des ordinateurs
personnels, qui ne prend en charge que des vitesses de transmission (débits) de données relativement lentes.
Vidéo en composantesSignal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies sous la forme
de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y
(le signal de luminance) et Pb et Pr (Signal en différences de couleur).
VGAType de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux × 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
Vidéo compositeSignal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de signal le plus
répandu parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats NTSC, PAL et SECAM).
La porteuse Y (signal de luminance) et la composante chromatique (signal de couleur) contenues dans le signal de mire de
couleurs sont superposées (mélangées) pour former un signal unique.
Verrouillage de sécuritéDispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passe un câble antivol (non fourni) pour
attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System
fabriqué par Kensington.
XGAType de signal vidéo présentant une résolution de 1 024 points horizontaux × 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
75
Page 81
Liste des commandes ESC/VP21
76
Liste des commandes
Lorsqu'il reçoit une commande de mise sous tension (Power On), le
projecteur passe sous tension et démarre immédiatement en mode
préchauffage. Une fois sous tension, le projecteur renvoie un symbole
deux-points ":" (3Ah) en guise d'invite de commande.
À l'issue de l'exécution de chaque commande, le projecteur renvoie l'invite
deux-points ":" et attend la commande suivante.
Si le traitement des commandes se termine par une erreur, le projecteur
émet un message d'erreur, puis le code ":" réapparaît.
ÉlementCommande
Mise sous tension/
hors tension
Sélection du signal
d'entrée à projeter
Activation/
désactivation de la
coupure son et image
(A/V Mute)
Sélection de l'écran
de coupure son et
image (A/V Mute)
Sélection du signal
d'entrée à projeter
ONPWR ON
OFFPWR OFF
Ordinateur (Auto)SOURCE 1F
OrdinateurSOURCE 11
Vidéo componentSOURCE 14
VidéoSOURCE 41
S-VidéoSOURCE 42
ONMUTE ON
* Lorsque vous produisez l'une quelconque des commandes ci-dessus,
effectuez un code (0Dh) de retour du chariot (CR) jusqu'à la fin.
Page 82
Liste des commandes ESC/VP21
77
Connexion en série (projecteur EMP-82/62 uniquement)
• Forme du connecteur: D-Sub à 9 broches (mâle)
• Connecteur d'entrée du projecteur: commande (RS-232C)
<Au niveau du projecteur>
<Au niveau du
projecteur>
GND55GND
RD23TD
TD32RD
DTR46DSR
DSR64DTR
(câble en série
PC)
<Au niveau de
l'ordinateur>
<Au niveau de l'ordinateur>
SignalFonction
GND
DSR
DTR
Masse du câble de
signalisation
Transmission de
TD
données
Réception de
RD
données
Ensemble de
données prêt
Terminal de
données prêt
Configuration initiale de la liaison USB
Pour pouvoir piloter le projecteur à l'aide de commandes ESC/VP21 via le
port USB, les préparatifs suivants doivent être effectués.
Procédure
A
B
C
D
E
Téléchargez le pilote (USB-COM Driver) du site Web
EPSON sur votre ordinateur.
L'URL est la suivante.
http://esupport.epson-europe.com/downloads/fr/
Installez le pilote USB téléchargé sur votre ordinateur.
Lisez les instructions affichées sur l'écran de téléchargement.
<A l'aide du projecteur EMP-X3>
Activez l'option "Link21L" du menu "Avancé".
<A l'aide du projecteur EMP-82/62>
Sélectionnez l'option "USB" pour le paramètre "Port
COM" du menu "Avancé".
Éteignez le projecteur.
Eteignez le projecteur après le son de confirmation
"bip-bip".
Une fois le projecteur à nouveau sous tension, la communication
avec celui-ci par une liaison USB sera alors possible.
Si vous débranchez le cordon secteur avant d'avoir
entendu le son de confirmation "bip-bip", le port de
communication n'est pas changé.
Page 83
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge
* La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie
VGA.
Résolutions pour
redimensionner
l'écran (points)
EMP-
X3/82
EMP-62
Vidéo en composantes
Résolutions (points)
Signal
Cadence de
rafraîchisse-
ment (Taux
rafraîchi)g
(Hz)
EMP-X3/82EMP-62
Rapport
largeur/
hauteur
(format)
format
16/9
format
4/3
format
g 4/3
SDTV
g(525i)
(D1)
SDTV (625i)501024×768 1024×576800×600800×450
SDTV (525p)
(D2)
HDTV
HDTV (1125i)
g(750p)
16:9 (D4)
16:9 (D3)
601024×768 1024×576800×600800×450
601024×768 1024×576800×600800×450
601024×768 1024×576800×600800×450
601024×768 1024×576800×600800×450
Vidéo composite/S-Video
Résolutions (points)
Cadence de
rafraîchisse-
Signal
TV (NTSC)601024×768 1024×576800×600800×450
TV (PAL,
SECAM)
ment (Taux
rafraîchi)g
(Hz)
501024×768 1024×576800×600800×450
EMP-X3/82EMP-62
Rapport
largeur/
hauteur
(format)
format
16/9
format
4/3
g 4/3
format
16/9
16/9
La projection de certains signaux non répertoriés dans le tableau reste
possible. Cependant, toutes les fonctions ne seront probablement pas prises
en charge.
Page 84
Spécifications
79
Nom du produitEMP-X3EMP-82EMP-62
Dimensions327 (L) x 86 (H) x 246 (P) mm
(pieds et haut-parleur non compris)
Taille du panneau0,6 pouce
Méthode d'affichageMatrice active TFT au polysilicium
RésolutionXGAg 786 432 pixels
(1024 (L) x 768 (H) points) x 3
Réglage de la mise au pointManuel
Réglage du zoomManuel (environ 1:1.2)
Lampe (source lumineuse)Lampe UHE 170 watts, modèle : ELPLP34
Sortie audio maximale1 W mono5 W mono
Haut-parleur1
Courant secteur100 à 240 V c.a. 50/60 Hz 2,9 à 1,2A
ConsommationEn fonctionnement250 W (100 à 120 V)
240 W (220 à 240 V)
En veille5 W (100 à 120 V)
6 W (220 à 240 V)
Altitude de fonctionnement0 à 2286 m
Te mp érature en utilisation+5 à +35ºC (sans condensation)
Te mp érature de stockage-10 à +60ºC (sans condensation)
PoidsEnviron 2,6 kgEnviron 2,7 kg
ConnecteursOrdinateur/
Ordinateur1
Entrée audio1RCA à 1 brocheMini-connecteur stéréo
Ordinateur21-mini D-Sub à 15 broches (femelle) bleu
Entrée audio1-Mini-connecteur stéréo
S-Vidéo1Mini DIN à 4 broches
Entrée audio1RCA à 1 broche
Vidéo1RCA à 1 broche
Entrée audio1RCA à 1 broche
USB*1Connecteur USB (série B)
RS-232C1-D-Sub à 9 broches (mâle)
Sortie moniteur1Mini D-Sub à 15 broches (femelle) noir
Sortie audio1Mini-connecteur stéréo
1Mini D-Sub à 15 broches
(femelle) bleu
4 W (100 à 120 V)
5 W (220 à 240 V)
SVGAg 480 000
pixels (800 (L) x 600
(H) points) x 3
Ce projecteur incorpore des
circuits intégrés Pixelworks
DNXTM.
Angle d’inclinaison
0 à 30°0 à 30°
0 à 30°0 à 30°
Si le projecteur est utilisé alors que l'angle
d'inclinaison est supérieur à 30°, il risque d'être
endommagé et d'entraîner un accident.
* Cette interface USB est conforme à la norme
USB 1.1.
Il n'est pas garanti que ce port USB
fonctionnera correctement avec tous les
périphériques compatibles USB.
Page 85
Spécifications
80
Safety
USA
UL60950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.60950
European Community
The Low Voltage Directive
(73/23/EEC)
IEC60950 3rd Edition
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive
(89/336/EEC)
EN55022 Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Page 86
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We:EPSON AMERICA, INC.
Located at :3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
Tel:562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed, is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records maintained
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be
within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the
following two conditions : (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Trade Name:EPSON
81
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
or television reception. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
interference to radio and television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by
the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and
use a shielded equipment interface cable with this device. If this
equipment has more than one interface connector, do not leave cables
connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate
the equipment.
Type of Product:Projector
Model:EMP-82/62/X3
Page 87
Apparence
EMP-X3
86
82
3-M4×9
Centre de l'objectif
80
12
83.7
327
* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour
bride de suspension
7.7
50.1*
12
104.7
69.7
246
115127
Unité : mm
Page 88
Apparence
EMP-82/62
86
83
3-M4×9
Centre de l'objectif
80
12
83.7
327
* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système
d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION.
Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation
des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est
acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations
contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute
responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les
dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers
suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte
de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non
autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des
instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout
dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de
pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées
EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale:
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines
Corporation.
Windows, WindowsNT et VGA sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories.
Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à
Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à
titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des
marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à
ces produits.
Ce produit utilise un logiciel à source ouverte.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.