EPSON EMP-82 User Manual [fr]

Page 1
Guide de l'utilisateur
Page 2

Procédure de projection

Ce document décrit les opérations de base pour la préparation du projecteur avant l’utilisation et pour débuter la projection.
Installation.............................................................. i
• Utilisation de la télécommande .............................................i
Raccordement à un équipement vidéo ............... ii
Mise sous tension et projection ......................... iii
• Réglage de la position et de la mise au point .................... iii
• Mise hors tension du projecteur ........................................ iii
Page 3

Installation

Sélectionnez la meilleure position pour limage projetée en fonction de la distance de projection. Les valeurs sont indiquées à titre de référence uniquement.
Avant de commencer à installer le projecteur, lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale.
Après la correction de la déformation trapézoïdale, l'image projetée est plus petite.
Si cette unité n’est pas orientée
Vue du dessus
parallèlement à l’écran, limage projetée sera déformée et présentera une forme trapézoïdale.
Écran
Ne placez pas ce projecteur verticalement. Cela pourrait lendommager.
Utilisation du EMP-X3/82
Utilisation du EMP-62
Français
W: zoom maximum T : zoom minimum
* Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran.
W: zoom maximum T : zoom minimum
* Distance entre le centre de l'objectif et la base de l'écran.

Utilisation de la télécommande

Installez les piles fournies.
Guide de l'utilisateur "Remplacement des piles"
Distance d'utilisation (droite et gauche) Distance d'utilisation (haut et bas)
Environ 30°
Environ 30°
Environ
6 m
Environ 30°
Environ 30°
Environ
6 m
Environ 15°
Environ 15°
Environ
6 m
Environ 15°
Environ 15°
Environ
6 m
i
Page 4

Raccordement à un équipement vidéo

Éteignez l’équipement raccordé. Les appareils peuvent être endommagés si vous les raccordez alors qu'ils sont sous tension.
N'essayez pas de forcer linsertion dune fiche dans une prise de forme différente. Cela pourrait endommager le projecteur.
Lorsque la source est équipée dun connecteur spécifique, utilisez le câble fourni avec la source ou un câble du commerce.
Veillez à utiliser un câble audio stéréo à 2 minifiches RCA (G/D) portant la mention "résistance nulle" ou "résistance zéro".
Raccordement
à un ordinateur
Câble d'ordinateur
(accessoire /
option)
Utilisation du EMP-X3
Vers le port
de sortie
audio
Câble audio
(disponible dans le
commerce)
Raccordement
à un ordinateur
Câble audio
(disponible dans le
Vous pouvez connecter lordinateur au port Ordinateur 1 ou Ordinateur 2.
Vers le port
de sortie
audio
commerce)
Câble d'ordinateur
(accessoire /
option)
Utilisation du EMP-82/62
Vers le port
de sortie
audio
Câble audio
(disponible dans le
commerce)
Français
Raccordement
à une source vidéo
Lecteurs de DVD, magnétoscopes, récepteurs satellite, convertisseurs RVB, commutateurs vidéo, etc.
Câble vidéo en
composantes (en option)
Câble S-Vidéo
(disponible dans
le commerce)
Sortie vidéo en
composantes
* Le nom des prises peut varier selon l'équipement raccordé.
Câble A/V (disponible
dans le commerce)
Sortie
S-Vidéo
Sortie
vidéo
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Vers le port
de sortie
audio
Raccordement
à une source vidéo
Lecteurs de DVD, magnétoscopes, récepteurs satellite, convertisseurs RVB, commutateurs vidéo, etc.
ladaptateur audio
(disponible dans
Câble vidéo en
composantes (en option)
Câble audio à connecteurs
RCA (disponible dans le
Sortie vidéo en
composantes
* Le nom des prises peut varier selon l'équipement raccordé.
le commerce)
commerce)
Vers le port
de sortie
audio
Câble A/V (disponible
dans le commerce)
Câble S-Vidéo
(disponible dans
le commerce)
Sortie
S-Vidéo
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Vers le port
Sortie
vidéo
de sortie
audio
ii
Page 5

Mise sous tension et projection

Réglage de la position et de la mise au point (réglages initiaux ou après un déplacement)

Si la fonction "Direct Power On" est activée, l'appareil se met en marche quand le cordon secteur est branché.
Lorsque l’altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que le paramètre "Mode haute alt." est activé.
Guide de l'utilisateur
"Menu Avancé"
Panneau de commande Télécommande
Voyant Power
Signification des voyants
Allumé
Orange
Dans ce mode, vous pouvez débrancher le cordon secteur.
Vert
Dans ce mode, lenfoncement de la touche
n'a aucun effet.
Vert
Clignotant
Attente
Appuyez sur pour commencer la projection.
Préchauffage
Patientez quelques instants (environ 30 secondes).
Projection
(Accessoire)
* Pour un équipement vidéo, appuyez sur le bouton de lecture pour commencer la lecture.

Aucune image n'est projetée

■Pour portables et ordinateurs équipés d'un
écran à cristaux liquides
Changez la source de sortie de l'ordinateur. Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche appropriée (celle portant
la mention
/ ). Ce
réglage modifié, attendez quelques secondes avant que la projection commence.
"Guide de l'utilisateur"
de l'ordinateur * Si limage n'est pas projetée, appuyez sur
.
Pour équipements vidéo
Lancez la lecture et appuyez sur
.
NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh
Exemples
Effectuez le réglage du miroir ou la détection d'affichage. Selon le système dexploitation utilisé, vous pouvez les sélectionner en appuyant sur .
■Élévation de l'angle de projection (réglage du pied avant)
Languette de
réglage du pied
Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ce que le pied avant soit rétracté.
Vous pouvez régler le pied avant pour élever l'angle de projection d'un maximum de 10°.
Correction de la déformation trapézoïdale
Vous pouvez régler linclinaison maximale jusqu’à 30° environ *.
Haut large
* Plus l'angle d'inclinaison est grand, plus la
mise au point de l'image est difficile. Installez le projecteur selon un angle d'inclinaison inférieur.
Normal
Bas large
Mise au point
Après correction de la déformation trapézoïdale ou réglage de la netteté, l'image peut nécessiter une mise au point.
Lorsque la fonction "Keystone auto." est réglée sur "Off" dans le menu configuration, la correction de la distorsion trapézoÏdale nest pas effectuée automatiquement. (EMP-82/62 uniquement)
Vous pouvez également procéder à la correction de la déformation trapézoïdale dans le menu de configuration.
Guide de l'utilisateur "Menu Réglage"
Maintenez enfoncée et appuyez sur pendant plus d'une seconde pour rétablir la valeur de correction par défaut.
Réglez l'inclinaison horizontale en tournant le pied arrière gauche.
Pied arrière
réglable
Rallonger
Raccourcir
Réglage du format de projection
Agrandir Réduire

Mise hors tension du projecteur

Éteignez tous les équipements raccordés.
Appuyez deux fois sur
sur la télécommande ou sur le panneau de commande.
* Si vous allumez le projecteur directement après lavoir éteint, la projection débutera un peu plus tard que dhabitude.
Lorsque vous avez entendu le double "bip" sonore de confirmation, débranchez le cordon secteur.
Le projecteur consomme du courant même sil est éteint.
Remettez en place le cache de l'objectif.
Français
iii
Page 6

Notations utilisées dans ce guide

Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent causer des blessures corporelles ou provoquer des dommages matériels.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.
s
Cliquez sur le numéro de la page pour afficher cette page.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés immédiatement à côté de ce symbole. Cliquez sur le ou les mots soulignés pour afficher l'entrée correspondante de la section "Glossaire" des "Annexes". sp.74
1
Procédure
[ (Nom) ]
"(Nom de menu)"
Dans ce Guide de l'utilisateur, les expressions "l'appareil", "le projecteur" (ou "cet appareil", "ce projecteur") peuvent occasionnellement faire référence à des accessoires ou équipements disponibles en option et vendus séparément.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Indique le nom des touches du panneau de commande ou de la télécommande. Exemple : touche [Esc]
Désigne une option d'un menu de configuration. Example: "Image"-"Luminosité"
Page 7

Table des matières

2
Procédure de projection
Installation ............................................................................... i
Utilisation de la télécommande.................................................... i
Raccordement à un équipement vidéo................................... ii
Mise sous tension et projection ............................................. iii
Aucune image n'est projetée ......................................................iii
Réglage de la position et de la mise au point.............................iii
Mise hors tension du projecteur.................................................iii
Particularités du projecteur.....................................................4
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur ........6
Vue de l'avant/du dessus ............................................................. 6
Panneau de commande................................................................ 7
Vue de l'arrière (projecteur EMP-X3)......................................... 8
Vue de l'arrière (projecteur EMP-82/62) .................................... 9
Base........................................................................................... 10
Télécommande.......................................................................... 11
Réglage et changement dimage
Réglage de la qualité de l'image ..........................................13
Réglage des images provenant d’ordinateurs et des images
vidéo RVB ............................................................................... 13
Sélection de la qualité de projection (Mode colorimétrique).... 16
Réglage du volume sonore ..................................................18
Modification de l'image projetée (Recherche de source) .....19
Fonctions utiles
Fonctions d'amélioration des projections ............................. 21
Mise en pause de l'image et du son (Pause A/V) ......................21
Arrêt sur image (Freeze) ........................................................... 21
Modification du Rapport largeur/hauteur (format) ...................22
Affichage du pointeur (Pointeur) ..............................................23
Agrandissement d'une partie de l'image
(Zoom électronique).................................................................24
Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur
(Souris sans fil) ........................................................................ 25
Fonctions de sécurité........................................................... 27
Fonction antivol (Mot de passe protégé)...................................27
Verrouillage des touches de fonctionnement ............................30
Menu de configuration
Utilisation du menu de configuration.................................... 33
Liste des fonctions ............................................................... 34
Menu "Image" ...........................................................................34
Menu "Signal" ...........................................................................36
Menu "Réglage" ........................................................................ 38
Menu "Avancé" .........................................................................39
Menu "Information" .................................................................. 42
Menu "Réinit." ..........................................................................43
Dépannage
Détection automatique des signaux entrants et modification
de l'image projetée (Recherche de source) .............................. 19
Modification directe à l'aide de la télécommande..................... 19
Utilisation de l'aide ............................................................... 45
En cas de problème ............................................................. 47
Signification des voyants .......................................................... 47
Si les voyants n'indiquent rien d'utile........................................ 50
Page 8
Table des matières
Annexes
Installation ............................................................................60
Installation et mise en service du projecteur............................. 60
Maintenance.........................................................................61
Nettoyage .................................................................................. 61
Remplacement des pièces de consommation courante ............. 62
Enregistrement d'un logo utilisateur .....................................69
Connexion à un équipement de sortie externe.....................72
Connexion à un moniteur externe ............................................. 72
Connexion à un haut-parleur externe
(lors de l'utilisation du projecteur EMP-82/62) ....................... 72
Accessoires en option et consommables .............................73
Glossaire ..............................................................................74
Liste des commandes ESC/VP21 ........................................76
Liste des commandes ................................................................ 76
Câblage des interfaces et des connecteurs ................................ 76
Configuration initiale de la liaison USB................................... 77
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge .....78
3
Spécifications .......................................................................79
Apparence............................................................................82
EMP-X3 .................................................................................... 82
EMP-82/62................................................................................ 83
Index.....................................................................................84
Page 9

Particularités du projecteur

Vous pouvez regarder vos images de type "Photos", "Présentations", "Jeux", etc. dans la tonalité de couleur optimale en choisissant le mode qui convient le mieux à votre environnement. sp.16
La fonction Direct Power On allume le projecteur dès son branchement sur la prise électrique. sp.40 De même, avec la fonction Instant-off, vous pouvez tout ranger rapidement en débranchant simplement le cordon secteur immédiatement après usage.
La recherche de source permet de choisir simplement l'image projetée
Lorsque vous pressez la touche "Recherche de source", le signal de la source est détecté automatiquement et l'image correspondante est projetée.
Panneau de commande à larges touches simple d'emploi
Pour plus de facilité, les touches sont organisées et disposées selon les fonctions de projection et de réglage. sp.7
Installation Projection en cours Dépannage
4
Le pied unique simplifie les réglages de niveau
Il permet en effet de régler la hauteur d'une seule main. sp.i
Lorsque vous allumez et éteignez le projecteur, un “bip” se fait entendre
A l'allumage, vous entendez “bip”. A la fin de la période de refroidissement , vous entendez "bip-bip". Dès ce double signal “bip-bip”, vous pouvez débrancher le cordon secteur.
Haut-parleur intégré 5 W (projecteur EMP-82/62 uniquement)
Le haut-parleur intégré 5 W permet d'obtenir un volume confortable, adapté à une classe de cours ou une salle de conférence contenant environ 30 personnes. L'utilisation d'un haut-parleur externe n'est alors pas nécessaire.
Interface étendue (projecteur EMP-82/62 uniquement)
Le projecteur EMP-82/62 est équipé de quatre ports d'entrée vidéo qui vous permettent de connecter simultanément deux ordinateurs et de l'équipement vidéo. Le projecteur dispose également de ports d'entrée audio pour les deux ordinateurs et l'équipement vidéo. Le système audio est automatiquement activé lors du changement d'images.
Page 10
Particularités du projecteur
Gestion des utilisateurs avec protection par mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour restreindre l'utilisation du projecteur. sp.27
Le verrouillage du fonctionnement empêche l'utilisation des touches du panneau de commande, à l'exception de la touche Power
Il peut ainsi empêcher la modification accidentelle ou voulue des réglages lorsque le projecteur est utilisé à l'extérieur, dans une école, etc. sp.30
5
Page 11

Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Vue de l'avant/du dessus

6
Panneau de commande sp.7
Couvercle de la lampe s p.64
Déposez ce couvercle pour remplacer la lampe à l'intérieur du projecteur.
Grille de sortie d'air
Ne touchez pas la grille de sortie d’air pendant ou immédiatement après une projection, car elle peut être très chaude.
Verrouillage de sécurité ()
sp.75
Bague de zoom sp.iii
Permet d'ajuster la taille de l'image.
Bague de mise au point sp.iii
Permet d'effectuer la mise au point de l'image.
Capteur infrarouge sp.i
Reçoit les signaux de la télécommande.
Cache de l'objectif
Mettez-le en place lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pour protéger l'objectif de la poussière et des chocs.
Pied avant réglable
sp.iii
Sortez ou rentrez ces pieds pour ajuster l'angle de projection lorsque le projecteur est posé sur une surface telle qu'une étagère.
Languette de réglage du pied
sp.iii
Tirez sur le levier du pied afin de pouvoir sortir ou rentrer le pied avant.
Page 12
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Panneau de commande

7
Touche [Menu] sp.33
Affiche ou ferme le menu de configuration.
Touche [Power] sp.iii
Met le projecteur sous tension ou hors tension.
État des voyants
sp.47
L’état de ce projecteur est indiqué par la couleur des voyants et par leur clignotement éventuel.
Touche [Source Search] sp.19
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source d'entrée est recherchée automatiquement dans l'ordre suivant et les images provenant de l'équipement connecté sont projetées.
Lors de l'utilisation du
projecteur EMP-X3
Port Ordinateur
Port S-Vidéo
Port Vidéo
Lors de l'utilisation du
projecteur EMP-82/62
Port Ordinateur1
Port Ordinateur2
Port S-Vidéo
Port Vidéo
Touche [ ] [ ]
sp.iii, p.33
Appuyez sur cette touche pour corriger la déformation trapézoïdale. Si menu de configuration ou un écran d'aide s'affiche, il accepte la sélection actuelle et passe au niveau inférieur suivant.
Touche [Enter] sp.13, p.33
Règle automatiquement les images RVB des ordinateurs et les images vidéo RVB analogiques de manière optimale. Si un menu de configuration ou un écran d'aide est affiché, cette touche permet de valider la sélection actuelle.
Touche [Esc] sp.33
Cette touche sert à arrêter une fonction en cours. Dans un menu de configuration, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent.
Touche [Help] sp.45
Affiche ou ferme la fenêtre d’aide qui montre des solutions lorsqu’un problème survient.
Touche [ ] [ ] sp.18, p.45
Appuyez sur cette touche pour régler le volume du son. Si menu de configuration ou un écran d'aide s'affiche, il accepte la sélection actuelle et passe au niveau inférieur suivant.
Page 13
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Vue de l'arrière (projecteur EMP-X3)

8
Port Ordinateur sp.i
Acceptent des signaux vidéo RVB analogiques provenant d'un ordinateur ou des signaux vidéo RVB ou vidéo en
composantesg provenant d'un matériel
vidéo autre qu'un ordinateur.
Port de sortie du moniteur
sp.72
Fournit à un moniteur (écran d'ordinateur) externe un signal d'image RVB analogique d'ordinateur ou un signal RVB vidéo de la source reliée au port Ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour les signaux provenant d'équipements vidéo.
Prise d’entrée du courant
secteur sp.iii
Accepte la fiche du cordon secteur.
Pied arrière réglable
Port S-Vidéo
sp.ii
Accepte un signal
S-Vidéo
d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
g provenant
Port Vidéo
sp.ii
Accepte un signal
vidéo composite
provenant d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
Port Audio sp.ii
Accepte les signaux audio d'un appareil externe connecté. Lorsque vous souhaitez connecter deux ou plusieurs appareils externes sur le même port d'entrée, vous devez les raccorder tour à tour, ou utiliser un commutateur audio.
g
Port USB sp.25, p.76
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur à l'aide d'un câble USB pouvoir utiliser la fonction de souris sans fil.
Le câble USB n'est pas destiné à la projection d’images stockées sur l’ordinateur.
Capteur infrarouge sp.i
Reçoit les signaux de la télécommande.
Haut-parleur
g pour
Page 14
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Vue de l'arrière (projecteur EMP-82/62)

9
Port Ordinateur1 sp.ii
Acceptent des signaux vidéo RVB analogiques provenant d'un ordinateur ou des signaux vidéo RVB ou vidéo en composantes provenant d'un matériel vidéo autre qu'un ordinateur.
Port Audio sp.ii
Ce port est utilisé dans le cadre de l'entrée des signaux audio émis par l'équipement connecté au port Ordinateur1.
Prise d’entrée du
courant secteur sp.iii
Accepte la fiche du cordon secteur.
Pied arrière réglable
g
Port Ordinateur2 sp.ii
Acceptent des signaux vidéo RVB analogiques provenant d'un ordinateur ou des signaux vidéo RVB ou vidéo en composantes provenant d'un matériel vidéo autre qu'un ordinateur.
Port Audio sp.ii
Ce port est utilisé dans le cadre de l'entrée des signaux audio émis par l'équipement connecté au port Ordinateur2.
g
Port S-Vidéo sp.ii
Accepte un signal S-Vidéog provenant d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
Port Vidéo sp.ii
Accepte un signal vidéo compositeg provenant d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
Port Audio sp.ii
Ce port est utilisé dans le cadre de l'entrée des signaux audio émis par l'équipement connecté au port S-Vidéo ou au port Vidéo.
Capteur infrarouge sp.i
Reçoit les signaux de la télécommande.
Haut-parleur
Port de sortie du moniteur sp.72
Fournit à un moniteur (écran d'ordinateur) externe un signal d'image RVB analogique d'ordinateur ou un signal RVB vidéo de la source reliée au port Ordinateur1. Cette fonction n'est pas disponible pour les signaux provenant d'équipements vidéo.
Port de sortie audio
Ce port reproduit, au niveau de haut-parleurs externes, les signaux audio émis par la source d'entrée actuellement sélectionnée.
Port RS-232C sp.77
Permet de connecter le projecteur à un ordinateur à l'aide d'un câble RS-232C. Ce port est destiné à être utilisé dans le cadre des contrôles. Il ne doit pas être utilisé lors du fonctionnement normal.
Port USB sp.25, p.76
Permet de raccorder le projecteur à un ordinateur à l'aide d'un câble USB fonction de souris sans fil.
Le câble USB n'est pas destiné à la projection (au niveau du projecteur) d’images stockées sur l’ordinateur.
g pour pouvoir utiliser la
Page 15
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Base

10
Languette de réglage du pied
Orifice dentrée dair
sp.62
Nettoyez régulièrement l'orifice d'entrée d'air.
Pied avant réglable
Support de fixation du fil du
cache de l'objectif
Retirez ce support lorsque vous suspendez le projecteur au plafond.
Filtre à air (orifice d'entrée d'air)
sp.62, p.68
Empêche la poussière et les corps étrangers de pénétrer à l'intérieur du projecteur sous l'effet de l'aspiration de la ventilation. Doit être nettoyé et remplacé régulièrement.
Trous de montage pour bride de suspension (3 trous) sp.60, p.73
Pour suspendre le projecteur au plafond, monter dans ces fixations de plafond optionnelles.
Page 16
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur

Télécommande

La section suivante détaille les fonctions représentées au niveau de l'illustration de la télécommande du projecteur EMP-82/62.
Amenez le sur l'icône d'une touche ou sur son nom pour faire apparaître une description de cette touche.
11
Touches [Page down] [Page up] sp.26
Touche [E-Zoom] ( ) ( ) sp.24
Touche [Enter] sp.26, p.33
Touche [Esc] sp.26, p.33
Touche [Pointer] sp.23
Touche [A/V Mute] sp.21
Touche [Computer]
(projecteur EMP-X3 uniquement) sp.19
Touche [Computer1]
(projecteur EMP-82/62 uniquement) sp.19
Touche [Computer2]
(projecteur EMP-82/62 uniquement) sp.19
Émetteur infrarouge de la télécommande
sp.i
Touche [Power] sp.iii
Touche [ ] sp.26, p.33
Touche [Freeze] sp.21
Touche [Num] sp.27
Touche [Color Mode] sp.16
Touche [Menu] sp.33
Touche [Resize] sp.22
Touche [Help] sp.45
Touche [S-Video] sp.19
Touche [Video] sp.19
Touche [Auto] sp.13
Touches [Volume] sp.18
Touche [Search] sp.19
Touches numériques sp.27
Page 17

Réglage et changement dimage

Ce chapitre décrit la procédure requise pour régler la qualité de l'image, le volume, la sélection du mode colorimétrique, etc. ainsi que pour changer l'image.
Réglage de la qualité de l'image........................ 13
• Réglage des images provenant d’ordinateurs et des
images vidéo RVB................................................................13
•Réglage automatique ................................................................. 13
•Réglage de l'alignement............................................................. 13
•Réglage de la synchronisation (sync) ........................................ 15
• Sélection de la qualité de projection
(Mode colorimétrique)........................................................16
Réglage du volume sonore ................................ 18
Modification de l'image projetée
(Recherche de source)........................................ 19
• Détection automatique des signaux entrants et modification de l'image projetée
(Recherche de source) ........................................................ 19
• Modification directe à l'aide de la télécommande ........... 19
Page 18

Réglage de la qualité de l'image

Réglage des images provenant dordinateurs et des images vidéo RVB

Réglage automatique
La fonction du réglage automatique ("Ajustement auto") détecte les signaux d'image RVB analogiques provenant d'un ordinateur et effectue automatiquement les réglages nécessaires pour produire la meilleure qualité d'image possible. L'ajustement automatique intervient sur les trois paramètres suivants :
Alignementg, Position et Sync. (synchronisation)g.
Si "Ajustement Auto" dans le menu "Signal" est réglé à "Off", le réglage automatique n'est pas effectué. Dans ce cas, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande du projecteur pour effectuer l'ajustement désiré pendant la projection d'une image provenant d'un ordinateur ou de type vidéo RVB.
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
13
•Si vous appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande pendant l'exécution d'une autre fonction telle que le zoom électronique ou l'arrêt sur image, la fonction en cours est annulée, puis le réglage est exécuté.
•Avec les signaux d’image de certains ordinateurs ou matériels vidéo RVB, il peut arriver que ce réglage ne donne pas un résultat satisfaisant. Dans ce cas, utilisez les commandes du menu de configuration pour régler manuellement l'alignement et la synchronisation.
sp.15
Réglage de l'alignement
Si des bandes verticales apparaissent sur l’image (provenant d’un ordinateur ou matériel vidéo RVB) projetée et que la fonction de réglage automatique ne permet pas de résoudre le problème, ajustez l'Alignementg manuellement en procédant comme suit.
Page 19
Réglage de la qualité de l'image
14
Procédure
A
Sélectionnez "Signal" dans le menu de configuration, puis sélectionnez "Alignement".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportez­vous à la section
sp.33
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide au bas de l'écran.
"Utilisation du menu de configuration".
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
B
C
Réglez l'alignement jusqu'à ce que les bandes verticales disparaissent de l'image.
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
La valeur de l'alignement augmente ou diminue à chaque pression sur l'une de ces touches.
Appuyez sur la touche [Menu] pour quitter le menu de configuration.
Au moment où l'on exécute le réglage de l'alignement, l'image a tendance à clignoter. Ce phénomène est normal.
Page 20
Réglage de la qualité de l'image
15
Réglage de la synchronisation (sync)
Si, alors que vous projetez des signaux d’image provenant d’un ordinateur ou matériel vidéo RVB, l’image tremble ou est floue ou brouillée, et si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec la fonction de réglage automatique, réglez manuellement la Sync. (synchronisation)g en procédant comme suit.
Procédure
A
Sélectionnez "Signal" dans le menu de configuration, puis sélectionnez "Sync.".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportez­vous à la section "Utilisation du menu de configuration
sp.33
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide au bas de l'écran.
".
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
Page 21
Réglage de la qualité de l'image
16
B
C
Réglez la synchronisation jusqu'à ce que le bruit horizontal disparaisse de l'image.
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
La valeur de synchronisation (sync) augmente ou diminue à chaque pression sur l'une de ces touches.
Appuyez sur la touche [Menu] pour quitter le menu de configuration.
•Si vous ne commencez pas par régler l'alignementg,
vous risquez de ne pas pouvoir régler la synchronisation (sync) de façon satisfaisante. Un alignement mal réglé peut passer inaperçu sur certaines images. Ce sont les images comprenant beaucoup de lignes et d'ombres qui révèlent le mieux les défauts d'alignement ; assurez-vous donc de vérifier d'abord le réglage de l'alignement.
•Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la luminosité, le contraste la netteté, le zoom ou lorsqu'on corrige une déformation trapézoïdale.
g,

Sélection de la qualité de projection (Mode colorimétrique)

Les sept modes colorimétriques suivants sont proposés pour optimiser la qualité des couleurs selon le type des images que l'on projette. Vous pouvez obtenir facilement une qualité d'image optimale simplement en sélectionnant le mode colorimétrique correspondant a priori le mieux aux images que vous vous apprêtez à projeter. La luminosité des images projetées varie selon le mode colorimétrique sélectionné.
Mode Usage
Photo (Signaux d'image provenant d'un ordinateur ou d'un matériel vidéo
RVB) Les images sont vives et contrastées. Mode idéal pour la projection d'images fixes (photos) dans une pièce lumineuse.
Sports (Images en composantes vidéo, S-vidéo ou vidéo composite)
Les images sont vives et vivantes. Mode idéal pour les programmes
TV dans une pièce lumineuse. Présentation Mode idéal pour les présentations dans une pièce lumineuse. Théâtre Les images ont un rendu naturel. Mode idéal pour regarder des films
dans une pièce sombre. Jeu Les images sont parfaitement contrastées. Mode idéal pour les jeux
vidéo dans une pièce lumineuse.
sRVBg Mode idéal pour les images couleurs sRVB.
Tableau noir Lors de la projection sur un tableau noir (ou vert), les images ont des
teintes naturelles, comme si elles étaient projetées sur un écran.
Page 22
Réglage de la qualité de l'image
Procédure
Télécommande
Le mode colorimétrique change à chaque pression sur la touche, selon la séquence suivante. À chaque fois que l'on change de mode colorimétrique, le nom du nouveau mode colorimétrique sélectionné apparaît en haut à droite de l'écran. Lorsque le nom du mode colorimétrique est affiché sur l’écran, il ne passe au mode colorimétrique suivant que si vous appuyez sur la touche.
17
La sélection du mode colorimétrique peut aussi se faire à l'aide de la commande "Mode couleurs" du menu "Image". sp.34
Page 23

Réglage du volume sonore

Le volume du haut-parleur intégré du projecteur peut être réglé comme suit.
Procédure
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur le côté [ ] de cette touche pour augmenter le volume sonore, ou sur le côté [ ] pour le diminuer. Un niveau de volume sonore apparaît sur l'écran lors de ce réglage.
•Si la valeur indiquée par le niveau de volume sonore à l'écran cesse de changer alors que l'on continue de tenter de modifier ce réglage, c'est que la limite de ce réglage a déjà été atteinte.
•Vous pouvez aussi régler le volume en utilisant le menu de configuration. sp.38
18
Page 24

Modification de l'image projetée (Recherche de source)

Détection automatique des signaux entrants et modification de l'image projetée (Recherche de source)

Le signal d’image provenant du matériel connecté est détecté et projeté automatiquement.
Ordinateur S-Vidéo Vidéo
Ignoré
•Lancez la lecture dès que votre matériel vidéo est connecté.
•L'écran suivant s'affiche lorsque plusieurs appareils vidéo sont connectés, ou lorsqu'il n'y a pas de signal d'entrée. Vous pouvez alors y choisir la source.
19
Procédure
A
B
Lancez la recherche de source.
La source recherchée est affichée, et l'image est projetée.
Lorsque deux ou plusieurs appareils sont connectés, appuyez sur la touche [Source Search] jusqu'à ce que la source voulue soit projetée.
Lors de l'utilisation du projecteur EMP-X3
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
Lors de l'utilisation du projecteur EMP-X3

Modification directe à l'aide de la télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner directement la source d'entrée voulue.
Télécommande
Sélectionne l'image du port Ordinateur.
Sélectionne l'image du port S-Vidéo.
Sélectionne l'image du port Vidéo.
Page 25

Fonctions utiles

Ce chapitre décrit des fonctions utiles pour les présentations ainsi que les fonctions de sécurité.
Fonctions d'amélioration des projections........ 21
• Mise en pause de l'image et du son (Pause A/V) ..............21
• Arrêt sur image (Freeze).....................................................21
• Modification du Rapport largeur/hauteur (format) ........22
• Affichage du pointeur (Pointeur).......................................23
• Agrandissement d'une partie de l'image
(Zoom électronique) ............................................................24
• Utilisation de la télécommande pour déplacer le
pointeur (Souris sans fil).....................................................25
Fonctions de sécurité ......................................... 27
• Fonction antivol (Mot de passe protégé)........................... 27
•Lorsque le mot de passe protégé est actif...................................27
•Activation de la protection par mot de passe..............................29
• Verrouillage des touches de fonctionnement .................... 30
Page 26

Fonctions d'amélioration des projections

Mise en pause de l'image et du son (Pause A/V)

Cette fonction est utile si vous souhaitez arrêter momentanément la projection, par exemple pour attirer l'attention des personnes qui vous écoutent. Elle peut également être utilisée lorsque vous effectuez une présentation, et que vous ne souhaitez pas montrer certains détails, tels que la sélection de différents fichiers.

Arrêt sur image (Freeze)

Lors d'un arrêt sur image, l'image de la source reste projetée. Vous pouvez
Procédure
Télécommande
alors effectuer des opérations tels que des changements de fichiers sans que cela soit visible sur l'écran.
Procédure
21
•Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, la lecture de l'image et du son continueront sur la source vidéo, si bien que lorsque vous repasserez à la projection, vous ne reprendrez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
•Le menu de configuration "Avancé" - "Affichage" ­"Pause A/V" permet de choisir l'écran qui s’affichera pendant une coupure du son et de l'image, à savoir un écran noir, un écran bleu ou un logo.
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur la touche [A/V Mute].
Télécommande
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant sur la touche [Freeze].
Page 27
Fonctions d'amélioration des projections
•Le son ne s'arrête pas.
•De même, si l'image est figée sur l'écran, la lecture se poursuit sur la source, de telle sorte qu'il n'est pas possible de reprendre la projection au point où elle a été interrompue.
•La touche [Freeze] a aussi pour effet de faire disparaître les menus de configuration et d’aide.
•La fonction d'arrêt sur image fonctionne aussi lorsque la fonction de zoom électronique est en usage.
22

Modification du Rapport largeur/hauteur (format)

Cette fonction fait passer de 4:3 à 16:9 le format des images rapport
largeur/hauteur (format)g, vidéo en composantesg, S-Vidéog ou vidéo compositeg.
Les images enregistrées dans un format vidéo numérique ou sur DVD peuvent être projetées dans le format panoramique 16/9ème.
Image en Mode Squeezeg
projetée au format 4/3
Image en Mode Squeeze
projetée au format 16/9
Procédure
Télécommande
L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Vous pouvez aussi effectuer ce réglage en utilisant la commande "Redimensionner" dans le menu "Signal".
Page 28
Fonctions d'amélioration des projections
23

Affichage du pointeur (Pointeur)

Cette fonction permet de déplacer un pointeur sur l'image projetée, par exemple pour attirer l'attention sur la partie de l'image dont vous parlez.
Procédure
A
Affichez le pointeur.
Télécommande
B
Déplacez le pointeur.
Télécommande
Icône du pointeur
Vous pouvez utiliser la commande "Forme de pointeur" dans le menu "Réglage" pour changer la forme du pointeur et choisir une des trois formes différentes disponibles.
sp.38
Le pointeur apparaît ou disparaît chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Page 29
Fonctions d'amélioration des projections
24

Agrandissement d'une partie de l'image (Zoom électronique)

Cette fonction est utile quand il est nécessaire de voir des détails de l'image, par exemple un graphique ou des données précises dans un tableau.
Procédure
A
Activez le zoom électronique.
Télécommande
B
C
Placez cette croix sur la partie de l'image qu'il s'agit d'agrandir ou de réduire.
Télécommande
Croix
Agrandissez l'image.
Télécommande
Vous pouvez réduire l'image agrandie en appuyant sur la touche [-]. Pour annuler la fonction de zoom électronique, appuyez sur la touche [Esc].
•Le facteur d'agrandissement apparaît à l'écran.
•Vous pouvez faire défiler l'écran en inclinant la touche [].
•La zone sélectionnée peut être agrandie dans un rapport pouvant aller de 1 à 4, en 25 incréments.
Page 30
Fonctions d'amélioration des projections

Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur (Souris sans fil)

Si le port USB d'un ordinateur et le port USB au dos de ce projecteur sont raccordés par le biais d'un câble USB* du commerce, vous pouvez utiliser la télécommande du projecteur comme souris sans fil pour commander le pointeur de l'ordinateur. *Câble USB inclus avec le projecteur EMP-82/62
Ordinateur
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.4)
25
•Le câble USB fourni ne peut être connecté qu'à un ordinateur équipé d'une interface USB standard. Si vous utilisez un ordinateur avec Windows, celui-ci doit être équipé d'une version complète de Windows 98/ 2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. S'il s'agit seulement d'une mise à jour Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional installée sur une version antérieure de Windows, il n'est pas garanti que cette fonction de souris sans fil fonctionne correctement.
•En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser cette fonction de souris.
•Certains paramètres de l'ordinateur peuvent avoir besoin d'être modifiés pour pouvoir exploiter cette fonction de souris. Consultez le documentation de l'ordinateur pour plus de détails.
Vers le port USB
Vers le port USB
Câble USB
Page 31
Fonctions d'amélioration des projections
Une fois la connexion établie, le pointeur de la souris peut être commandé comme suit.
Déplacement du pointeur de
Clics de la souris
la souris
Clic du bouton gauche de la souris
Double-clic : appuyez deux fois de suite, rapidement.
Clic du bouton droit de la souris
Glisser-déposer Affichage de la diapositive
précédente ou suivante d'une présentation PowerPoint
26
•Si les fonctions des boutons droit et gauche de la souris ont été inversées sur l'ordinateur, les fonctions des touches de la télécommande seront également inversées.
•La fonction de souris sans fil n'est pas disponible lorsqu'on exécute les fonctions suivantes.
· Pendant l'affichage d'un menu de configuration
· Pendant l'affichage d'un menu d'aide
· Pendant l'utilisation de la fonction de zoom électronique
· Pendant la capture d'un logo utilisateur
· Fonction Pointeur
· Pendant le réglage du volume sonore
1. Pour déplacer un élément, maintenez la touche [Enter] enfoncée et inclinez la touche [ ].
2. Relâchez la touche [Enter] à l'emplacement voulu pour déposer l'élément.
Vers la diapositive précédente
Vers la diapositive suivante
Page 32

Fonctions de sécurité

27

Fonction antivol (Mot de passe protégé)

Si la fonction de protection par mot de passe a été activée, ceux qui ne connaissent pas le mot de passe du projecteur constateront qu'ils sont dans l'impossibilité d'utiliser le projecteur dès sa mise sous tension. En outre, le logo de l'utilisateur, projeté en arrière, ne pourra pas non plus être modifié sans ce mot de passe. Cette fonction constitue une mesure antivol efficace. La fonction de protection par mot de passe n’est pas activée par défaut.
Lorsque le mot de passe protégé est actif
Lorsque "Protec. démarrage" est activé
Lorsque l'alimentation électrique est rétablie pour la première fois après que le cordon secteur du projecteur a été connecté à la prise de courant, ou lorsque Direct Power On est effectué, l'écran d'entrée de mot de passe suivant apparaît.
Télécommande
Maintenir
enfoncé
Si vous laissez le cordon secteur connecté à la prise de courant et allumez le projecteur lorsque celui-ci est en mode d'attente, la projection démarrera sans que l'écran d'entrée du mot de passe apparaisse. L'écran d'entrée du mot de passe apparaît seulement lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois après avoir déconnecté puis reconnecté le cordon secteur. Si Direct Power On est réglé sur "On" et que vous utilisez un disjoncteur ou un dispositif équivalent pour effectuer une commande centralisée du courant, l'écran d'entrée du mot de passe apparaîtra la première fois que vous allumerez le projecteur après avoir établi l'alimentation électrique.
Touches numériques
Tout en maintenant la touche [Num] enfoncée, appuyez sur les touches du pavé numérique pour entrer le mot de passe. S'il s'agit du bon mot de passe, la projection démarre immédiatement.
Page 33
Fonctions de sécurité
•En cas de saisie d'un mot de passe incorrect trois fois de suite, le message "Le projecteur est verrouillé." apparaît pendant environ 5 minutes, puis le projecteur repasse en mode d'attente (état de veille). Dans ce cas, débranchez le projecteur de sa prise de courant, puis rebranchez-le et redémarrez-le. Une fenêtre vous demandant d'entrer le mot de passe apparaît : entrez le mot de passe correct. Si vous avez oublié ou perdu le mot de passe, notez le numéro "Code de requête : xxxxx" qui apparaît sur l'écran d'annulation de la protection par mot de passe (Mot de passe), puis adressez-vous au bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse à la section "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/ Conditions d’application de la garantie internationale.
•Si vous répétez la procédure ci-dessus et entrez un mot de passe incorrect 30 fois de suite, le message suivant s'affiche et le projecteur n'accepte plus aucun mot de passe. "Le projecteur est verrouillé. Adressez-vous au plus proche bureau dont vous trouverez l’adresse à la section "Conditions d’application de la garantie internationale" du fascicule intitulé Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale".
28
Activation de la fonction "Minuterie du mot de passe" et utilisation de la fonction "Minuterie"
L'écran d'entrée du mot de passe n'apparaîtra pas du tout lorsque vous allumez le projecteur, jusqu'à ce que la durée réglée se soit écoulée. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, l'écran d'entrée du mot de passe apparaîtra à chaque fois que vous allumerez le projecteur. La durée mentionnée ici est le temps d'éclairage total de la lampe du projecteur à partir du point où le menu du projecteur est fermé. Si "Mot de passe timer" est "Off", l'écran d'entrée du mot de passe apparaîtra à chaque fois que vous débranchez et rebranchez le cordon secteur sur la prise de courant. Si vous allumez le projecteur à partir du mode d'attente, l'écran d'entrée du mot de passe n'apparaîtra pas.
Lorsque "Protec. logo utilis." est actif (On)
Toute tentative de modification du logo utilisateur provoque l'affichage d'un message d'erreur, si bien qu'aucune des opérations suivantes n'est possible. Pour modifier le réglage, il faut d'abord désactiver "Protec. logo utilis." ("Off"). sp.29
• Enregistrer un logo utilisateur
• Lorsque les paramètres du menu "Avancé" - "Affichage" - "Afficher le fond" ou du menu "Avancé" - "Affichage" - "Pause A/V" passent de "Logo" à "Noir" ou "Bleu" ou de "Noir" ou "Bleu" à "Logo".
• Lorsque le réglage "Avancé" - "Affichage" - "Ecran démarrage" ("On" ou "Off") est changé.
Page 34
Fonctions de sécurité
29
Activation de la protection par mot de passe
Procédez comme suit pour activer la protection par mot de passe.
Procédure
A
Maintenez la touche [Freeze] enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le menu "Mot de passe protégé" apparaît.
Télécommande
•Si la protection par mot de passe a déjà été activée, c'est l'écran "Mot de passe" qui apparaît. Une fois le mot de passe correct saisi, le menu "Mot de passe protégé" apparaît. s"Lorsque le mot de passe protégé est actif" p.27
•Si vous avez choisi d'activer la fonction de protection par mot de passe (On), collez l’autocollant d'indication de protection par mot de passe à l'endroit de votre choix sur le projecteur pour décourager d'éventuels voleurs.
C
D
Activez "Mot de passe timer".
Si vous n'utilisez pas ce réglage, passez à l'étape 4. (1) Sélectionnez "Mot de passe timer", puis appuyez sur la
touche [Enter]. (2) Sélectionnez "On", puis appuyez sur la touche [Enter]. (3) Appuyez sur la touche [Esc]. (4) Sélectionnez "Minuterie", puis appuyez sur la touche
[Enter]. (5) Tout en maintenant la touche [Num] enfoncée, utilisez les
touches du pavé numérique pour entrer le temps de réglage
dans la plage de 1 à 9999, puis appuyez sur la touche
[Enter].
Si vous tapez par mégarde une valeur erronée, appuyez sur
la touche [Esc] puis recommencez.
Dès que vous quittez le menu "Mot de passe protégé", le
compte à rebours du temps restant commence.
Activez "Protec. logo utilis.".
(1) Sélectionnez "Protec. logo utilis.", puis appuyez sur la
touche [Enter]. (2) Sélectionnez "On", puis appuyez sur la touche [Enter]. (3) Appuyez sur la touche [Esc].
B
Activez "Protec. démarrage".
(1) Sélectionnez "Protec. démarrage", puis appuyez sur la
touche [Enter]. (2) Sélectionnez "On", puis appuyez sur la touche [Enter]. (3) Appuyez sur la touche [Esc].
Page 35
Fonctions de sécurité
30
E
Saisissez le mot de passe.
(1) Pour définir un mot de passe, sélectionnez "Mot de passe",
puis appuyez sur la touche [Enter]. (2) Le message "Changer le mot de passe?" apparaît.
Sélectionnez "Oui", puis appuyez sur la touche [Enter]. Le
mot de passe initial par défaut est "0000". Changez-le à la
première occasion pour le remplacer par un code
numérique de votre choix. Si vous sélectionnez "Non",
vous êtes renvoyé à l'écran de l'étape 1. (3) Tout en maintenant la touche [Num] enfoncée, utilisez les
touches du pavé numérique pour entrer un nombre à 4
chiffres. Le nombre entré sera affiché sous la forme "* * *
*". Une fois que les quatre chiffres ont été entrés, l'écran
de confirmation apparaît. (4) Réentrez le mot de passe.
Le message "Le nouveau mot de passe est enregistré."
apparaît. Si vous faites une erreur dans la saisie de ce mot
de passe, un message vous demande d'entrer à nouveau le
mot de passe correct.

Verrouillage des touches de fonctionnement

Cette fonction verrouille les touches du panneau de commande du projecteur. Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant lesquelles seule la projection est effectuée avec toutes les touches inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on veut limiter le nombre de touches utilisables.
Procédure
A
Dans le menu de configuration, sélectionnez "Réglage" - "Blocage fonctionne."
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportez­vous à la section Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide au bas de l'écran.
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
"Utilisation du menu de configuration".
s
p.33
Page 36
Fonctions de sécurité
31
B
Choisissez "On".
Si le réglage est sur "On", aucune des touches du panneau de commande ne pourra être utilisée, à l'exception de la touche [Power].
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
C
Lorsque le message de confirmation apparaît, sélectionnez "Oui".
Les touches du panneau de commande seront verrouillées en fonction du réglage sélectionné.
Deux méthodes sont utilisables pour annuler le verrouillage du panneau de commande du projecteur.
•En utilisant la télécommande, désactivez "Réglage" ­"Blocage fonctionne." ("Off") dans le menu de configuration.
•Maintenez la touche [Enter] du projecteur enfoncée pendant environ 7 secondes. Un message apparaît, et le verrouillage est annulé.
Page 37

Menu de configuration

Ce chapitre présente le menu de configuration et ses fonctions.
Utilisation du menu de configuration ............... 33
Liste des fonctions ............................................. 34
• Menu "Image".....................................................................34
• Menu "Signal".....................................................................36
• Menu "Réglage"..................................................................38
• Menu "Avancé" ...................................................................39
• Menu "Information" ..........................................................42
• Menu "Réinit."....................................................................43
Page 38

Utilisation du menu de configuration

33
A
Sélection dans le menu supérieur
Menu supérieur
guide
B
Sélection dans le sous-menu
Sous-menu (Réglage)
C
Modification de l'élément sélectionné
Touches utilisées
Utilisation du panneau
de commande
Utilisation de la
télécommande
Sélectionnez le réglage à modifier.
Page 39

Liste des fonctions

Menu "Image"

Les éléments qu'il est possible de régler diffèrent selon la source d'image actuellement projetée. Les détails des réglages sont sauvegardés séparément pour chaque source.
Ordinateur/Vidéo RVB Vidéo en composantesg/ Vidéo compositeg/ S-Vidéog
Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3 Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3
Sous-menu Fonction
Mode couleurs Sélectionnez la qualité de l’image en fonction de votre environnement. sp.16
34
Luminosité Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Contrasteg Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones claires de l'image.
Intensité couleur
Nuance (Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo en composantes ou NTSC.) Permet d'ajuster la teinte ou couleur
Netteté Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Temp. couleurg
(projecteur EMP-X3
uniquement)
Règle la saturation des couleurs de l'image.
dominante de l'image.
Vous pouvez régler la couleur dominante de l’image. Si vous sélectionnez "Haut", l’image tendra vers le bleu, alors que si vous sélectionnez "Bas", elle tendra vers le rouge. (Cette option n'est pas disponible si le mode "sRVBg" a été sélectionné comme réglage "Mode couleurs" dans le menu "Image".)
Page 40
Liste des fonctions
Sous-menu Fonction
Réglage couleur
Permet de régler l’intensité de couleur de l’image pour le rouge, le vert et le bleu. Temp. couleur abs. : vous pouvez ajuster la teinte générale des images. Vous pouvez ajuster les teintes sur dix niveaux (de 5 000 K à 10 000
K) (projecteur EMP-82/62 uniquement).
Rouge: règle la saturation du composant rouge. Vert: règle la saturation du composant vert. Bleu: règle la saturation du composant bleu.
(Cette option n'est pas disponible si le mode "sRVBg" a été sélectionné comme réglage "Mode couleurs" dans le menu "Image".)
Réinit. Réinitialise toutes les fonctions du menu "Image" à leurs valeurs par défaut.
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
35
Page 41
Liste des fonctions

Menu "Signal"

Les éléments qu'il est possible de régler diffèrent selon la source d'image actuellement projetée. Les détails des réglages sont sauvegardés séparément pour chaque source.
Ordinateur/Vidéo RVB Vidéo en composantesg Vidéo compositeg/ S-Vidéog
Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3 Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3
Sous-menu Fonction
Ajustement Auto
Permet d'activer ("On") ou de désactiver ("Off") la fonction qui optimise automatiquement l'image en cas de changement de source de signal d'entrée. sp.13
36
Alignementg Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent apparaître sur les images provenant de certains ordinateurs. sp.13 Sync.g Permet de faire disparaître les problèmes d'images d'ordinateur qui tremblent, ou bien sont floues ou brouillées. sp.15
Position Permet de déplacer l'image affichée verticalement ou horizontalement. Progressif (Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type Vidéo composite ou S-Vidéo.)
Off : la conversion IP est effectuée pour chaque champ dans l'écran. Ceci convient parfaitement lorsque vous visionnez des images très animées. On : les signaux Entrelacésg (i) sont convertis en signaux progressifg (p). Ceci convient parfaitement lorsque vous visionnez des images fixes.
Entrée Ordinateur (projecteur EMP-X3 uniquement)
Sélectionne le signal d'entrée correspondant à l'équipement qui est connecté au port Ordinateur. Si le réglage est "Auto", le signal d'entrée est réglé automatiquement pour correspondre à l'équipement connecté. Si les couleurs n'apparaissent pas correctement lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal convenant à l'équipement connecté.
Page 42
Liste des fonctions
Sous-menu Fonction
Entrée Ordinateur1 (projecteur EMP-82/62
Sélectionne le signal d'entrée correspondant à l'équipement qui est connecté au port Ordinateur1. Si le réglage est "Auto", le signal d'entrée est réglé automatiquement pour correspondre à l'équipement connecté. Si les couleurs n'apparaissent pas correctement lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal convenant à l'équipement connecté.
uniquement)
37
Entrée Ordinateur2 (projecteur
EMP-82/62
Sélectionne le signal d'entrée correspondant à l'équipement qui est connecté au port Ordinateur2. Si le réglage est "Auto", le signal d'entrée est réglé automatiquement pour correspondre à l'équipement connecté. Si les couleurs n'apparaissent pas correctement lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal convenant à l'équipement connecté.
uniquement) Signal Vidéo (Ce réglage n'est possible que si le signal d'entrée est du type vidéo composite ou S-Video.)
Sélectionne le format du signal vidéo. Lorsque la fonction “Auto” est utilisée, les signaux d'image sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaissent dans les images
projetées, ou si les images n'apparaissent pas lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal approprié. Redimensionner Détermine le format (rapport largeur/hauteur (format)g) des images projetées. sp.22 Réinit. Permet de réinitialiser l'ensemble des valeurs de réglage du menu "Signal", à l'exception des paramètres "Entrée Ordinateur", "Entrée
Ordinateur1" et "Entrée Ordinateur2".
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
Page 43
Liste des fonctions

Menu "Réglage"

Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3 Capture d'écran issue du projecteur EMP-82/62
Sous-menu Fonction
Keystone Permet de corriger les déformations trapézoïdales de l'image projetée. sp.i
38
Keystone auto. (projecteur
EMP-82/62
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de manière à détecter automatiquement l'angle de projection et à corriger les déformations trapézoïdales lorsque le projecteur est incliné verticalement. Cette fonction est uniquement disponible lorsque la commande "Projection" du menu "Avancé" est réglée sur "Avant". Si l'option sélectionnée n'est pas "Avant", ce menu ne peut être sélectionné.
uniquement) Blocage
Lorsque le réglage est "On", toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont désactivées, sauf la touche [Power]. sp.30
fonctionne. Forme de
pointeur Réglage
luminosité
Vous pouvez sélectionner la forme du pointeur. sp.23 Pointeur 1: Pointeur 2: Pointeur 3:
Cette fonction permet de sélectionner deux gammes de luminosité pour la lampe. Choisissez "Bas" si les images projetées sont trop lumineuses, ce qui arrive notamment lorsqu'on projette dans une salle sombre ou sur un écran de petite taille. Bien que la valeur "Bas" réduise la luminosité des images, elle a l'avantage de consommer moins d'électricité, de réduire le niveau de bruit émis lors de la projection et d'allonger la durée de vie de la lampe. Le niveau de bruit émis par le projecteur est également réduit. (Consommation électrique : une diminution de 35 W permet une augmentation de la durée de vie de la lampe d'environ 1,5 fois, niveau de bruit du ventilateur :
réduction environ 20%) Vo l u m e Règle le volume sonore. sp.18 Réinit. Permet de réinitialiser l'ensemble des valeurs de réglage du menu "Réglages".
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
Page 44
Liste des fonctions

Menu "Avancé"

Capture d'écran issue du projecteur EMP-X3 Capture d'écran issue du projecteur EMP-82/62
Sous-menu Fonction
Affichage Ceci vous permet d'effectuer les réglages relatifs à l'affichage du projecteur.
Message:
Règle si le nom de la source d'entrée ou le nom du mode couleur ou un message doit être affiché sur l'écran ("On") ou non ("Off") à certains moments, par exemple quand la source d'entrée ou le mode couleur est changé ou lorsqu'aucun signal d'image n'est entré.
Afficher le fond:
Règle l'état de l'écran sur "Noir", "Bleu" ou "Logo" lorsqu'aucun signal d'image n'est entré.
Ecran démarrage:
L’écran de démarrage (l’image projetée à la mise sous tension du projecteur) apparaît ("On")/ou n’apparaît pas ("Off"). Ce réglage sera pris en compte à la prochaine mise sous tension du projecteur.
Pause A/V :
vous pouvez définir l'affichage de l'écran lors de la pause A/V (les options disponibles sont "Noir", "Bleu" et "Logo").
39
Logo
Change le logo affiché comme fond et affiché pendant la Pause A/V. sp.69
d’utilisateur Projection Règle l'angle de projection par rapport à l'écran. sp.60
"Avant" "Avant / Plafond" "Arrière" "Arrière / Plafond" En maintenant la touche [A/V Mute] enfoncée pendant 5 secondes environ, vous pouvez modifier la configuration de projection comme suit :
Projection frontale Projection frontale à partir du plafond Rétroprojection Rétroprojection à partir du plafond
Page 45
Liste des fonctions
Sous-menu Fonction
Fonctionnement Direct Power On:
Règle l'alimentation électrique directe : activée ("On") ou désactivée ("Off"). Lorsque vous mettez le réglage sur "On" et que vous laissez le cordon secteur connecté à une prise secteur, faites attention aux surtensions brusques qui peuvent se produire lorsque l'alimentation électrique est rétablie après une panne de courant par exemple; ceci peut allumer le projecteur automatiquement.
Mise en arrêt différé:
Règle l'arrêt automatique de la projection (activé "On" ou désactivé "Off") lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes et qu'il ne reçoit aucun signal d'image.
Mode haute alt. :
Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, choisissez le réglage "On".
Link 21L (projecteur EMP-X3
Permet de spécifier si le logiciel utilitaire EMP Link 21L va être employé ou non. Pour activer EMP Link 21L, éteignez le projecteur et attendez que la période de refroidissement soit terminée.
uniquement)
40
Mode attente (projecteur
EMP-82/62 uniquement)
Sélectionnez l'option "Réseau activé" si vous souhaitez utiliser les fonctions de contrôle et de surveillance du réseau et la fonction de sortie du moniteur d'attente lorsque le mode attente du projecteur est activé. Si vous modifiez le paramètre, le nouveau paramètre sera activé une fois le projecteur mis hors tension.
•Nous proposons des logiciels* adaptés aux projecteurs permettant de contrôler et de surveiller le réseau.
•Lorsque l'option "Réseau activé" est sélectionnée, le voyant d'alimentation clignote en orange et reste ensuite allumé en orange une fois la fiche d'alimentation retirée et réinsérée dans la prise électrique.
Port COM (projecteur
EMP-82/62
Ce paramètre peut être réglé sur "RS-232C" ou "USB" (selon le port utilisé dans le cadre de la communication avec l'ordinateur). Si vous modifiez le paramètre, le nouveau paramètre sera activé une fois le projecteur mis hors tension.
uniquement) Langue Permet de sélectionner la langue des messages qui s'affichent. Réinit. Rétablit la valeur par défaut des réglages "Affichage" et "Fonctionnement" du menu "Avancé" (à l’exception de "Mode haute alt.").
Si vous voulez rétablir la valeur par défaut de tous les éléments du menu, voir "Tout reinitialiser" sp.43
Page 46
Liste des fonctions
* EMP Monitor : vous permet de surveiller plusieurs projecteurs du réseau et de les contrôler de manière simultanée, à l'aide de fonctions telles que la mise sous/
hors tension et la commutation des sources d'entrée.
Pour obtenir des informations détaillées et mises à jour au sujet des logiciels, veuillez consulter le site Internet suivant.
http://esupport.epson-europe.com/downloads/fr/
41
Page 47
Liste des fonctions

Menu "Information"

Vous permet de vérifier l'état des signaux d'images actuellement projetés et du projecteur. (Affichage seulement)
Ordinateur/Vidéo RVB/Vidéo en composantesg Vidéo compositeg/ S-Vidéog
Sous-menu Fonction
Durée de lampe
Indique le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe. Si le temps d'avertissement de la lampe est atteint, les caractères s’affichent en jaune. Le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe compris entre 0 et 10 heures sera affiché comme 0H. À partir de 10H, il sera affiché en unités de 1 heure.
42
Source Indique la source (signal) d'entrée qui est en train d'être projetée. Signal entrée Affiche les caractéristiques du signal d'entrée.
(N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
Résolution Affiche la résolution du signal d'entrée.
(N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
Signal Vidéo Indique le format du signal vidéo.
(N'apparaît pas lorsque le signal d'image provient d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo RVB ou vidéo en composantes.)
Taux rafraîchi.g
Info Sync.g Les informations figurant dans ce menu pourront être nécessaires pour toute demande d'entretien à votre revendeur ou au centre de service le plus
Affiche la cadence de rafraîchissement de l'image. (N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
proche figurant à la rubrique "Conditions d'application de la garantie internationale" de la brochure Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale. (N'apparaît pas si le signal d'entrée sélectionné est un signal vidéo composite ou S-Vidéo.)
Page 48
Liste des fonctions

Menu "Réinit."

Sous-menu Fonction
Tout reinitialiser
Réinitialise toutes les fonctions des menus à leurs valeurs par défaut. La valeur par défaut des paramètres "Entrée Ordinateur", "Entrée Ordinateur1", "Entrée Ordinateur2", "Logo d’utilisateur", "Durée de lampe" et "Langue" n'est pas rétablie.
43
Reinitial. duree lampe
Supprimez le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe et remettez-le à "0H". Effectuez cette procédure lorsque vous remplacez la lampe.
Page 49

Dépannage

Ce chapitre explique comment localiser la source d'un éventuel problème de fonctionnement du projecteur.
Utilisation de l'aide ............................................. 45
En cas de problème............................................ 47
• Signification des voyants.....................................................47
•Le voyant d'alimentation s'allume en rouge............................... 47
•L'un des voyants Lamp ou Temp se met à clignoter en
orange ........................................................................................ 49
• Si les voyants n'indiquent rien d'utile ...............................50
•Problèmes liés à l'image ............................................................ 51
•Problèmes au démarrage du projecteur...................................... 57
•Autres problèmes ....................................................................... 57
Page 50

Utilisation de l'aide

45
En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous permettra d'afficher à l'écran des instructions qui vous guideront dans les étapes à suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de menus conçus selon une structure question-réponse.
Procédure
A
Affichez le menu Aide.
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
B
C
Confirmez l'option sélectionnée.
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
Confirmez la sélection.
Utilisation du panneau de commandeUtilisation de la télécommande
Page 51
Utilisation de l'aide
46
D
E
Recommencez les étapes 2 et 3 pour accéder à des niveaux de sous-menu correspondant à des informations plus détaillées.
Appuyez sur la touche [Help] pour quitter le menu d'aide.
Si l'aide en ligne ne mentionne pas la solution à votre problème, reportez-vous à la section "En cas de problème". sp.47
Page 52

En cas de problème

Si vous vous trouvez confronté à un problème de fonctionnement du projecteur, commencez par examiner les indications fournies par les voyants lumineux, en vous référant à la section "Signification des voyants" ci-dessous. Si ces voyants n'indiquent pas clairement la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile". sp.50

Signification des voyants

Ce projecteur possède trois voyants qui indiquent son état de fonctionnement.
Indique l'état de fonctionnement du projecteur.
Orange : État de veille
Pour reprendre la projection, appuyez sur la touche [Power]. Si le projecteur est dans cet état, après l'avoir mis hors tension, débranchez-le de sa prise de courant.
Vert : Préchauffage en cours
La durée du préchauffage est d’environ 30 secondes. Lorsque le préchauffage est terminé, le témoin passe de vert clignotant à vert fixe.
Vert : Projection en cours
Indique l'état de la lampe du projecteur.
47
Indique l'état de la température interne.
Les tableaux suivants expliquent ce que signifient ces voyants et comment remédier aux problèmes qu'ils signalent. Si tous les voyants sont éteints, vérifiez que le cordon secteur est bien enfoncé dans le projecteur et dans une prise de courant délivrant un courant secteur normal.
Le voyant d'alimentation s'allume en rouge
Indication Signification Solution
Power
Power
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Erreur interne Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant, puis adressez-vous à votre
Erreur en rapport avec le ventilateur/ Erreur en rapport avec le capteur
Anomalie
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la
garantie internationale.
Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la
garantie internationale.
: Allumé : Clignotant : Éteint
Page 53
En cas de problème
Indication Signification Solution
48
: Allumé : Clignotant : Éteint
Power
Power
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Erreur : température élevée (surchauffe)
Problème au niveau de la lampe Anomalie au niveau de la minuterie de la lampe Le couvercle de la lampe est ouvert.
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Attendez pendant environ 5 minutes. Après 5 minutes environ, le projecteur passe en mode de veille; veuillez donc vérifier les deux points suivants. Une fois la vérification effectuée, appuyez sur la touche [Power] pour rallumer le projecteur.
•Veillez à ce que le filtre à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas contre un mur.
•Si les filtres à air sont bouchés, nettoyez-les ou remplacez-les. sp.62, p.68
Si cela ne résout pas le problème et si le projecteur continue de surchauffer, ou si les voyants continuent d'indiquer un problème lorsque le projecteur est allumé, arrêtez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon secteur de la prise de courant, et adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la brochure
Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie
internationale.
Veillez à ce que la lampe ne soit pas endommagée et à ce que le filtre à air et l'orifice d'entrée d'air soient suffisamment dégagés.
•Retirez la lampe et vérifiez qu'elle n'est pas endommagée. sp.64
•Nettoyez le filtre à air et l'orifice d'entrée d'air. sp.62
Si la lampe n'est pas endommagée
→ Remettez la lampe et mettez le projecteur sous tension.
Si l'erreur persiste → Remplacez la lampe par une neuve et mettez le projecteur sous tension.
Si l'erreur persiste → Cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant,
puis adressez-vous à votre revendeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" de la brochure Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale.
Si la lampe est endommagée → Adressez-vous à votre revendeur ou au plus proche bureau
dont l'adresse figure à la page "Conditions d'application de la garantie internationale" de la brochure Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale. (Il n'est possible de poursuivre la projection que si la lampe est remplacée.)
Assurez-vous de réinstaller la lampe correctement et de bien refermer le couvercle de la lampe. sp.64
En cas de montage incorrect de la lampe ou de son couvercle, la lampe ne s'allumera pas.
Lorsque l'altitude est supérieure à 1 500 mètres (environ), assurez-vous que le paramètre "Mode haute alt." est activé. sp.40
Page 54
En cas de problème
49
L'un des voyants Lamp ou Temp se met à clignoter en orange
Indication Signification Solution
Power
Rouge
Avertissement relatif à une température élevée
(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température monte à nouveau excessivement, la projection s'arrêtera automatiquement.)
•Veillez à ce que le filtre à air et la grille de sortie d'air soient suffisamment dégagés et ne se trouvent pas trop près d'un mur ou de quelque autre surface faisant obstruction.
•Si les filtres à air sont bouchés, nettoyez-les ou remplacez-les. sp.62, p.68
Power
Orange
Avis de lampe en fin de vie Remplacez la lampe par une lampe neuve. sp.64
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de ce point, le risque de tomber en panne de lampe au
Orange
cours d'une projection devient élevé. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible. L'état du voyant Power est aussi affecté par l'état du projecteur au moment en question.
•Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que tout est normal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile" en page suivante.
•Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux précédents, adressez-vous à votre revendeur ou au bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale.
Avertissement
: Allumé : Clignotant : Éteint
Page 55
En cas de problème

Si les voyants n'indiquent rien d'utile

Commencez par lire les catégories générales suivantes de problèmes pour y trouver le type de problème dont souffre votre projecteur, puis reportez-vous à la page décrivant votre problème particulier.
50
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît sp.51
La projection ne démarre pas, la surface d'image projetée est entièrement noire, entièrement bleue, etc.
La projection s'arrête d'elle-même sp.51 Le message "Non Supporté." s'affiche sp.52 Le message "Pas de Signal." s'affiche sp.52 L'image est trouble ou floue sp.53 Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
sp.53
Problèmes d'interférences parasites, de distorsion ou d'apparition d'un damier noir et blanc.
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite sp.54
Seule une partie de l'image apparaît.
Les couleurs de l'image ne sont pas normales sp.55
L'image entière est verdâtre/violette, ou en noir & blanc, ou avec des couleurs pâles/grisâtres, etc. (Les moniteurs ou écrans LCD des ordinateurs ne reproduisent pas tous les couleurs de la même façon, par conséquent il arrive qu'il y ait des différences entre les couleurs de l'image projetée et celles de l'image affichée sur le moniteur, mais cela n'indique pas nécessairement un problème de fonctionnement du projecteur.)
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur sp.57
Autres problèmes
Pas de son ou le son est très faible sp.57
La télécommande ne fonctionne pas sp.58
L'image est sombre sp.56 Rien n'apparaît sur le moniteur externe sp.56
Page 56
En cas de problème
Problèmes liés à l'image
Aucune image n'apparaît
Point à contrôler Remède
A-t-on appuyé sur la touche [Power] ? Appuyez sur la touche [Power] pour mettre le projecteur sous tension.
51
Les deux voyants sont-ils tous deux éteints ?
Le projecteur est-il en mode de coupure son et image (AV/Mute) ?
Les paramètres des menus de configuration ont-ils été réglés correctement ?
L'image projetée est-elle entièrement noire ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un matériel vidéo
Le cordon secteur est mal branché ou bien la prise de courant n'est pas bonne. Branchez correctement le cordon secteur du projecteur. sp.iii Si le problème persiste, vérifiez si votre prise de courant n'est pas hors tension à cause d'un fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté.
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande pour annuler la coupure du son et de l'image.
sp.21
Réinitialisez tous les paramètres. "Réinit." - "Tout reinitialiser" sp.43
Il se peut que ce soit l'image appliquée en entrée qui soit entièrement noire, comme cela arrive souvent avec les programmes économiseurs d'écran des ordinateurs.
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de signal adéquat. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
La projection s'arrête d'elle-même
Point à contrôler Remède
Le mode "Mise en arrêt différé" a-t-il été activé ("On") ?
Si la commande de menu "Mise en arrêt différé" a été activée ("On"), la lampe s'éteint automatiquement au bout d'une demi-heure d'absence de signal vidéo en entrée. À ce moment, le voyant Power est de couleur orange. Appuyez sur la touche [Power] pour mettre le projecteur sous tension. Si vous ne voulez pas que le projecteur puisse s'arrêter automatiquement, réglez "Mise en arrêt différé" à "Off". "Avancé" ­"Fonctionnement" - "Mise en arrêt différé" sp.40
Page 57
En cas de problème
Le message "Non Supporté." s'affiche
Point à contrôler Remède
52
Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un matériel vidéo
Le mode choisi est-il compatible avec la fréquence et la résolution du signal d'image ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Le message "Pas de Signal." s'affiche
Point à contrôler Remède
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
A-t-on sélectionné le bon port d'entrée vidéo ?
L'ordinateur ou autre équipement vidéo est-il sous tension ?
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de signal adéquat. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur la façon de changer la résolution et la fréquence des signaux d'image émis par l'ordinateur. "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" sp.78
Vérifiez si tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects.
sp.iii
Appuyez sur la touche [Ordinateur], [S-Video] ou [Video] de la télécommande ou sur la touche [Source Search] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour changer l'image. sp.19
Mettez les appareils sous tension.
Le signal d'image parvient-il jusqu'au projecteur ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur portable ou à écran LCD intégré
Si le signal d'image n'est envoyé qu'à l'écran LCD de l'ordinateur ou au moniteur associé à l'ordinateur, vous devez modifier l'option de sortie de ce signal afin de le rediriger vers une destination externe (le projecteur) en plus du moniteur de l'ordinateur. Sur certains ordinateurs, lorsque le signal d'image est ainsi redirigé vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD ou le moniteur de l'ordinateur.
s Documentation de l'ordinateur : recherchez un titre comme "Sortie externe" ou "Connexion d'un
moniteur externe" Si l'on effectue la connexion pendant que le projecteur ou l'ordinateur est sous tension, il se peut que la touche de fonction [Fn] de l'ordinateur qui permet de rediriger le signal vidéo de l'ordinateur vers un périphérique externe ne fonctionne pas. Mettez le projecteur et l'ordinateur hors tension, puis de nouveau sous tension. sp.iii
Page 58
En cas de problème
L'image est trouble ou floue
Point à contrôler Remède
53
La mise au point a-t-elle été réglée
Tournez la bague de mise au point du projecteur jusqu'à ce que l'image projetée soit nette.
correctement ? Le cache d'objectif serait-il resté sur
Retirez le cache de l'objectif.
l'objectif ? Le projecteur se trouve-t-il à une distance
correcte de l'écran ?
La distance de projection recommandée pour le projecteur EMP-62 est comprise entre 86 cm et 1 071 cm. Lors de l'utilisation du projecteur EMP-82/X3, la distance de projection est comprise entre 87 cm et 1 080 cm. sp.i
La valeur de correction de déformation trapézoïdale est-elle trop grande ?
De la buée se serait-elle formée sur l'objectif ?
Réduisez l'angle d'inclinaison du projecteur pour réduire la correction de la déformation trapézoïdale nécessaire. sp.i
Si vous transportez le projecteur d'un endroit froid dans un endroit chaud ou en cas de brusque réchauffement de la température ambiante, il peut se produire de la condensation (buée) sur les lentilles de l'objectif, laquelle peut rendre les images floues. Dans ce cas, laissez le projecteur au repos dans la pièce pendant environ une heure avant de l'utiliser. Si de la buée s'est formée sur les lentilles de l'objectif, éteignez le projecteur et attendez que celle-ci s'évapore spontanément.
Des parasites ou de la distorsion apparaissent sur l'image
Point à contrôler Remède
Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement ?
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format de signal adéquat. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
Uniquement si l'image projetée provient d'un matériel vidéo
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Vérifiez si tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects.
sp.ii
Utilise-t-on un câble de rallonge ? L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter considérablement la quantité de signaux électriques
parasites captés, ce qui peut dégrader le signal d'image projeté. Utilisez les câbles fournis et voyez si cela fait une différence.
Page 59
En cas de problème
Point à contrôler Remède
54
La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ?
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" sp.78 sDocumentation de l'ordinateur
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Les réglages "Sync.g" et "Alignementg" sont-ils corrects ?
Appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande du projecteur pour effectuer le réglage automatique. Si l'image n'est toujours pas satisfaisante à l'issue de cette opération de réglage automatique, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement à l'aide des
Signaux d'ordinateur ou d'équipement
menus "Sync." et "Alignement". sp.13, p.15
vidéo RVB uniquement
L'image est tronquée (grande image) ou trop petite
Point à contrôler Remède
La fonction "Rapport largeur/hauteur
Appuyez sur la touche [Resize] de la télécommande. sp.22
(format)g" est-elle réglée correctement ?
L'image est-elle encore agrandie par la
Appuyez sur la touche [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. sp.24
fonction de zoom électronique (E-Zoom) ? Le réglage "Position" est-il correct ? Si des images RVB analogiques provenant d'un ordinateur ou si des images vidéo RVB sont projetées,
appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Enter] du panneau de commande du projecteur pour effectuer le réglage automatique. Si l'image n'est toujours pas satisfaisante à l'issue de cette opération de réglage automatique, effectuez un réglage manuel à l'aide de la commande de menu "Position". Si le signal appliqué en entrée n'est pas un signal d'image RVB d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo analogique, effectuez un réglage manuel à l'aide de la commande de menu "Position". "Signal" ­"Position" sp.36
L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'image entière sur l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran. sDocumentation du pilote de la carte vidéo de l'ordinateur
Page 60
En cas de problème
Point à contrôler Remède
55
La résolution correcte a-t-elle été sélectionnée ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un ordinateur
Les couleurs de l'image ne sont pas normales
Point à contrôler Remède
Le type de signal d'entrée sélectionné sur le projecteur correspond-il au type de signal fourni par l'équipement raccordé ?
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ?
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Le contrasteg de l'image a-t-il été réglé correctement ?
Les couleurs ont-elles été réglées correctement ?
Configurez l'ordinateur pour qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. "Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge" sp.78 sDocumentation de l'ordinateur
Si le projecteur est relié à une source de signal vidéo compositeg ou S-Vidéog, utilisez la commande de menu "Signal Vidéo" pour sélectionner le format du signal vidéo. "Signal" - "Signal Vidéo" sp.37
Utilisez la commande de menu "Luminosité" pour régler la luminosité de l'image. "Image" ­"Luminosité" sp.34
Vérifiez si tous les câbles requis pour la projection sont bien enfoncés dans les connecteurs corrects.
sp.ii
Utilisez la commande de menu "Contraste" pour régler le contraste. "Image" - "Contraste" sp.34
Utilisez la commande de menu "Réglage couleur" pour régler les couleurs. "Image" - "Réglage couleur"
sp.35
La saturation et la teinte de chaque couleur ont-elles été réglées correctement ?
Uniquement si l'image projetée provient d'un matériel vidéo
Utilisez les commandes de menu "Intensité couleur" et "Nuance" pour régler l'intensité et la teinte des couleurs. "Image" - "Intensité couleur", "Nuance" sp.34
Page 61
En cas de problème
L'image est sombre
Point à contrôler Remède
56
La luminosité et la luminance de l'image ont-elles été réglées correctement ?
Le contrasteg de l'image a-t-il été réglé correctement ?
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée?
Rien n'apparaît sur le moniteur externe
Point à contrôler Remède
Les images proviennent-elles d'un port autre que le port Ordinateur ? (projecteur EMP-X3 uniquement)
Les images proviennent-elles d'un port autre que le port Ordinateur1 ? (projecteur EMP-82/62 uniquement)
Utilisez les commandes de menu "Luminosité" et "Réglage luminosité" pour régler la luminosité et la luminance de l'image. "Image" - "Luminosité" sp.34 "Réglage" - "Réglage luminosité" sp.38
Utilisez la commande de menu "Contraste" pour régler le contraste. "Image" - "Contraste" sp.34
Lorsque la lampe approche de la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement et les couleurs perdent de leur fraîcheur. Remplacez alors la lampe par une lampe neuve. sp.64
Seules les images reçues sur le port Ordinateur peuvent être affichées sur un moniteur externe. Les images vidéo ne peuvent pas être transmises à un moniteur externe. sp.72
Seules les images reçues sur le port Ordinateur1 peuvent être affichées sur un moniteur externe. Les images vidéo ne peuvent pas être transmises à un moniteur externe. sp.72
Page 62
En cas de problème
Problèmes au démarrage du projecteur
Impossible d'allumer le projecteur
Point à contrôler Remède
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? Appuyez sur la touche [Power] pour mettre le projecteur sous tension. Les voyants sont-ils tous éteints ? Le cordon secteur est mal branché ou bien la prise de courant n'est pas sous tension. Branchez
correctement le cordon secteur au projecteur. sp.iii Si le problème persiste, vérifiez si votre prise de courant n'est pas hors tension à cause d'un fusible ou d'un disjoncteur qui aurait sauté.
57
Les voyants du projecteur s'éteignent-ils lorsqu'on touche le cordon secteur ?
Autres problèmes
Pas de son ou le son est très faible
Point à contrôler Remède
La source audio est-elle correctement raccordée au projecteur ?
Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas ?
Le projecteur est-il en mode de coupure son et image (AV/Mute) ?
Il y a probablement un faux contact au niveau du cordon secteur, ou bien celui-ci est défectueux. Rebranchez le cordon secteur à fond. Si cela ne suffit pas à résoudre le problème, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de la prise de courant, puis adressez-vous à votre revendeur ou au plus proche bureau dont l'adresse figure à la page "Conditions d’application de la garantie internationale" de la section Consignes de sécurité/Conditions d’application de la garantie internationale.
Vérifiez que le câble est raccordé à la prise Audio.
Réglez le volume à un niveau suffisant pour que le son soit audible. sp.18
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande pour annuler la coupure du son et de l'image.
sp.21
Page 63
En cas de problème
La télécommande ne fonctionne pas
Point à contrôler Remède
58
Pointe-t-on l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur lorsqu'on utilise la télécommande ?
La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur ?
Le capteur infrarouge du projecteur (qui reçoit les signaux de la télécommande) est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente ?
Les piles sont-elles mortes ou ont-elles été montées à l'envers ?
Avez-vous appuyé sur une touche de la télécommande pendant plus de 30 secondes ?
Orientez l'avant de la télécommande vers le capteur infrarouge du projecteur. L'angle de fonctionnement de la télécommande est d'environ ±30° horizontalement et d'environ ±15° verticalement. sp.i
La portée maximale de la télécommande est d'environ 6 mètres. sp.i
Installez le projecteur dans un endroit où aucune lumière forte ne risque de frapper son capteur infrarouge.
Remplacez les piles de la télécommande par des piles neuves et veillez à installer ces dernières dans le bon sens. sp.62
Si vous maintenez enfoncée l'une quelconque des touches de la télécommande pendant plus de 30 secondes, la télécommande arrêtera d'envoyer des signaux (mode de veille de la télécommande). Ce mode de fonctionnement sert à éviter que l'on ne puisse décharger les piles de la télécommande en laissant par inadvertance un objet posé sur celle-ci. Dès que la pression sur la touche est relâchée, la télécommande retourne automatiquement en mode de fonctionnement normal.
Page 64

Annexes

Ce chapitre contient des procédures de maintenance pour vous aider à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps.
Installation........................................................... 60
• Installation et mise en service du projecteur ....................60
Maintenance ........................................................ 61
• Nettoyage..............................................................................61
•Nettoyage de l'extérieur du projecteur ....................................... 61
•Nettoyage de l'objectif ............................................................... 61
•Nettoyage des filtres à air et de l’orifice d’entrée d’air ............. 62
• Remplacement des pièces de consommation courante ....62
•Remplacement des piles ............................................................ 62
•Périodicité de remplacement de la lampe .................................. 63
•Remplacement de la lampe........................................................ 64
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
•Remplacement du filtre à air...................................................... 68
... 67
Enregistrement d'un logo utilisateur ................ 69
Connexion à un équipement de sortie
externe ................................................................. 72
• Connexion à un moniteur externe .....................................72
• Connexion à un haut-parleur externe
(lors de l'utilisation du projecteur EMP-82/62)................72
Accessoires en option et consommables ........ 73
•Accessoires en option.................................................................73
•Consommables ...........................................................................73
Glossaire.............................................................. 74
Liste des commandes ESC/VP21 ...................... 76
• Liste des commandes.......................................................... 76
• Câblage des interfaces et des connecteurs........................ 76
•Interface USB .............................................................................76
•Connexion en série (projecteur EMP-82/62 uniquement)..........77
• Configuration initiale de la liaison USB ........................... 77
Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris
en charge ............................................................. 78
•Ordinateur/Vidéo RVB ...............................................................78
•Vidéo en composantes................................................................78
•Vidéo composite/S-Video...........................................................78
Spécifications...................................................... 79
Apparence............................................................ 82
• EMP-X3 ............................................................................... 82
• EMP-82/62........................................................................... 83
Index..................................................................... 84
Page 65

Installation

60

Installation et mise en service du projecteur

Il existe quatre modes de projection possibles, qui sont décrits ci-dessous.
•Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au plafond), une procédure d'installation spécifique est requise. Une installation incorrecte risque d'entraîner des blessures ou des détériorations en cas de chute du projecteur.
•Ne placez pas ce projecteur sur un de ses côtés pour effectuer la projection, faute de quoi des pannes pourraient se produire.
•En cas d'utilisation d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), de lubrifiants, d'huiles, etc., le boîtier risque de se craqueler ou le projecteur risque de tomber, ce qui entraînera des blessures ou de graves détériorations au niveau du projecteur. Lors de l'installation ou du réglage de la fixation de plafond, n'utilisez pas d'adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d'huiles, de lubrifiants, etc.
Projection frontale (vers l'avant)
Projection frontale à partir du plafond (vers l'avant/plafond)
Rétroprojection à partir du plafond (vers l'arrière/plafond)
•Pour suspendre le projecteur au plafond, utilisez toujours la fixation de plafond (aussi appelée "bride de suspension au plafond") (en option). sp.73
•Si vous projetez à partir du plafond ou en rétroprojection sur un écran translucide, réglez la commande "Projection" du menu "Avancé" à la valeur requise compte tenu de la disposition du projecteur par rapport à l'écran. sp.39
Rétroprojection avec un écran translucide
Page 66

Maintenance

61
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante.

Nettoyage

Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale avant d'entreprendre de nettoyer le projecteur.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Page 67
Maintenance
62
Nettoyage des filtres à air et de lorifice d’entrée d’air
Les accumulations de poussière au niveau du filtre à air ou de la grille de sortie d'air, en réduisant l'efficacité du système de refroidissement, peuvent causer des surchauffes internes susceptibles de provoquer des problèmes de fonctionnement et de raccourcir la durée de vie du système optique. Il est recommandé de nettoyer ces pièces au moins une fois par trimestre. Si le projecteur a été installé dans un environnement poussiéreux, il est possible qu'elles aient besoin d'être nettoyées encore plus fréquemment.
Si les filtres à air sont brisés ou si le message d'avertissement réapparaît peu après leur nettoyage, remplacez-les. Remplacez-le par un filtre à air neuf. Voir "Remplacement du filtre à air". sp.68

Remplacement des pièces de consommation courante

Cette section explique comment remplacer les piles de la télécommande, la lampe et les filtres à air.
Remplacement des piles
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, c'est probablement que ses piles sont arrivées à épuisement. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles alcalines de rechange de taille AAA prêtes à être utilisées au besoin.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale avant de remplacer les piles.
Procédure
A
Déposez le couvercle du compartiment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle du compartiment à piles, puis relevez celui-ci.
Languette
Page 68
Maintenance
63
B
C
Installez les piles.
Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (–) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.
Remontez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'au déclic.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
Le message "Remplacez la lampe." apparaît à l'écran au démarrage du projecteur
Un message s'affiche ici.
Lorsque le voyant Lamp clignote à l'orange
Orange clignotant
L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité
Page 69
Maintenance
•Ce message de remplacement de lampe est programmé pour apparaître à l'issue des nombres suivants d'heures d'utilisation de la lampe afin de conserver aux images leur luminosité initiale et toute leur qualité. "Réglage luminosité" sp.38
· Si le projecteur est constamment utilisé en mode haute luminosité: environ 1900 heures
· Si le projecteur est constamment utilisé en mode basse luminosité: environ 2900 heures
•Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore.
•Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n'apparaisse. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
•Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.
Remplacement de la lampe
•Si vous remplacez la lampe parce qu'elle a cessé de fonctionner, vous devez savoir qu'elle risque de s'être brisée. S'il s'agit de remplacer la lampe d'un projecteur qui a été installé au plafond, vous devriez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut-être brisée et faire très attention au moment de déposer le couvercle de la lampe.
•Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Pour donner à la lampe le temps de se refroidir après la mise hors tension, attendez environ une heure.
Procédure
A
Après avoir éteint le projecteur, attendez que le son de confirmation "bip-bip" se fasse entendre, puis débranchez le cordon secteur.
64
Page 70
Maintenance
65
B
C
Attendez que la lampe ait refroidi, puis retirez le couvercle de la lampe du dessus du projecteur.
Desserrez la vis de fixation de couvercle de lampe à l'aide du tournevis fourni avec la lampe ou de quelque autre tournevis cruciforme. Faites glisser ensuite le couvercle de lampe vers l'avant, puis enlevez-le.
Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.
Desserrez les deux vis de fixation de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la lampe ou de quelque autre tournevis cruciforme.
D
E
Sortez la lampe.
Saisissez la lampe comme illustré ci-contre et tirez-la vers le haut pour l'extraire du projecteur. Si la lampe est brisée, remplacez-la par une lampe neuve ou contactez votre revendeur.
Installez la nouvelle lampe.
Insérez la lampe neuve de façon qu'elle soit correctement en place, et serrez les deux vis une fois qu'elle est insérée bien à fond.
Page 71
Maintenance
66
F
Remontez le couvercle de la lampe.
Faites glisser le cache d'objectif et serrez la vis de fixation du cache.
•Installez bien la lampe à sa place. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
•La lampe contient du mercure. Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez une lampe.
Page 72
Maintenance
67
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro à chaque fois que vous remplacez la lampe par une lampe neuve. Cette opération s'effectue à partir des menus de configuration, comme expliqué ci-après.
Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe si vous ne remplacez pas la lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
Procédure
A
Branchez le cordon secteur et allumez le projecteur.
B
Sélectionnez "Réinit." dans le menu de configuration, puis sélectionnez "Reinitial. duree lampe".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportez­vous à la section
sp.33
Vérifiez les touches disponibles et leur fonction dans le guide au bas de l'écran.
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
"Utilisation du menu de configuration".
C
Lorsque "Exécuter?" apparaît, sélectionnez "Oui".
Le nombre d'heures d'utilisation de la lampe est alors remis à zéro.
Page 73
Maintenance
68
Remplacement du filtre à air
Si les filtres à air sont brisés ou si le message d'avertissement réapparaît peu après leur nettoyage, remplacez-les. Le remplacement du filtre à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond.
Procédure
A
B
Après avoir éteint le projecteur, attendez que le son de confirmation "bip-bip" se fasse entendre, puis débranchez le cordon secteur.
Déposez le filtre à air.
Passez un doigt dans le creux du filtre à air, puis faites-le glisser vers l'avant pour l'extraire.
C
Installez le filtre à air neuf.
Réengagez les couvercles de filtre à air dans leurs rails, puis repoussez-les à fond dans leurs logements jusqu'au déclic.
Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés.
Cadre de filtre à air: Polycarbonate, plastique ABS Filtre: Mousse de polyuréthane
Creux
Page 74

Enregistrement d'un logo utilisateur

69
Vous pouvez enregistrer une image en cours de projection comme logo utilisateur.
Lorsque vous enregistrez un logo d'utilisateur, tout logo d'utilisateur précédemment enregistré est automatiquement effacé.
Procédure
A
Projetez l’image que vous aimeriez utiliser comme logo utilisateur, puis affichez le menu de configuration.
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
B
Sélectionnez "Avancé" dans le menu de configuration, puis sélectionnez "Logo d'utilisateur".
Pour plus de détails sur la façon exacte de procéder, reportez­vous à la section
sp.33
Le guide en bas de l’écran vous informe sur les touches utilisables sur la télécommande et le panneau de commande ainsi que sur leur fonction.
•Si la fonction "Protec. logo utilis." du menu "Mot de passe protégé" est activée ("On"), un message s'affiche et l'enregistrement d'un nouveau logo utilisateur est impossible. Pour pouvoir enregistrer un logo utilisateur, il faut d'abord désactiver la fonction "Protec. logo utilis." en la réglant à "Off". sp.30
•Si vous avez utilisé des fonctions telles que la correction de la déformation trapézoïdale ou le zoom électronique, la fonction en cours d’utilisation est annulée lorsque vous sélectionnez le menu "Logo d'utilisateur".
"Utilisation du menu de configuration".
Page 75
Enregistrement d'un logo utilisateur
70
C
D
Quand "Accepter cette image comme logo utilisateur?" apparaît, sélectionnez "Oui".
Lorsque vous appuyez sur la touche [Enter] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur, le signal d'image sera affiché avec sa résolution d'origine; par conséquent, si un signal possédant une résolution autre que la résolution du panneau du projecteur est projeté, ou si une image vidéo est projetée, la taille de l'affichage changera.
L'image à enregistrer apparaît, accompagnée d'un rectangle de sélection. Déplacez le rectangle de sélection pour sélectionner la partie de l'image à utiliser comme logo.
E
F
Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande
Les logos utilisateur sont enregistrables dans une taille pouvant aller jusqu'à 400 × 300 points.
Lorsque "Sélectionner cette image?" apparaît, sélectionnez "Oui".
Sélectionnez la valeur de zoom dans l'écran de réglage Zoom.
Page 76
Enregistrement d'un logo utilisateur
71
G
Lorsque "Sauvegarder cette image?" apparaît, sélectionnez "Oui".
L'image est alors sauvegardée. Une fois la sauvegarde terminée, le message "Terminé." apparaît.
•L'enregistrement du logo utilisateur peu prendre un peu de temps (environ 15 secondes). Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ni aucune des sources reliées au projecteur pendant l'enregistrement du logo utilisateur ; vous risqueriez de causer des erreurs de fonctionnement du projecteur.
•Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo EPSON initial.
Page 77

Connexion à un équipement de sortie externe

72

Connexion à un moniteur externe

Les images RGB analogiques et les images vidéo RGB d'un ordinateur relié au port d'entrée Ordinateur/Ordinateur1 peuvent être visualisées sur le moniteur d'un ordinateur externe et projetées en même temps par le projecteur de manière à ce que les images puissent être consultées lors de présentations, par exemple. Si les images projetées proviennent d'une source connectée au port Ordinateur2, elles ne peuvent être visualisées sur un moniteur externe. Connectez le moniteur externe à l'aide du câble fourni avec celui-ci.
Port de moniteur

Connexion à un haut-parleur externe (lors de l'utilisation du projecteur EMP-82/62)

Vous pouvez relier des haut-parleurs équipés d'amplificateurs au port de sortie audio du projecteur de manière à bénéficier d'un son plus plein. Utilisez un câble audio disponible dans le commerce, équipé de fiches avec connecteur à broches mini-connecteur stéréo (3,5 mm) ou de fiches équivalentes. Utilisez un câble audio équipé de fiches adaptées aux ports de l'équipement audio externe.
Vers l'équipement audio externe
Câble fourni avec le moniteur Vers le port de sortie du
moniteur (noir)
•Les images vidéo en composantes, S-Vidéo et vidéo composite ne peuvent pas être envoyées sur un écran externe.
•La mire de réglage de la déformation trapézoïdale et les menus d'aide et de configuration des fonctions du projecteur ne seront pas transmis au moniteur (écran) externe.
Vers le port de sortie audio
Câble audio
(disponible dans le commerce)
Une fois le câble audio avec mini-connecteur stéréo inséré dans le port de sortie audio, le son est émis par les haut-parleurs externes. Aucun son n'est alors émis par le haut-parleur du projecteur.
Page 78

Accessoires en option et consommables

Les accessoires suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires en option, à compter du mois de mars 2006. Le détail de ces accessoires peut avoir été modifié sans préavis.
73
Accessoires en option
Sacoche ELPKS16B
Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur à la main.
Ecran valisette 60" ELPSC07 Ecran valisette 80" ELPSC08
Écran portatif sur rouleau. (Rapport largeur/hauteur (format)g 4:3)
Ecran portable 50" ELPSC06
Écran compact et facile à transporter. (Rapport largeur/hauteur (format) 4/3)
Câble VGA ELPKC02 (1,8 m - Mini-D-Sub 15 broches/Mini-D-Sub 15 broches)
Il s'agit du même câble d'interface pour ordinateur que celui qui est fourni avec le projecteur.
Câble VGA ELPKC09 (3 m - Mini-D-Sub 15 broches/Mini-D-Sub 15 broches) Câble VGA ELPKC10 (20 m - Mini-D-Sub 15 broches/Mini-D-Sub 15 broches)
Utilisez ce câble de rallonge si le câble pour ordinateur fourni est trop court.
Câble composante vidéo ELPKC19 (3 m - mini D-Sub 15 broches/3 × RCA mâle)
Permet de raccorder une source de signaux vidéo en composantesg. Fixation de plafond * ELPMB18
Permet de fixer le projecteur à un plafond.
Plaque de base * ELPFC03 Système de rallonge 370 mm argent * ELPFP04 Système de rallonge 570 mm argent * ELPFP05 Système de rallonge 770 mm argent * ELPFP06
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou à un plafond avec faux-plafond en panneaux.
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre
le projecteur au plafond. Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez réaliser ce type d'installation.
Consommables
Lampe de rechange ELPLP34
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie.
Kit de filtres ELPAF08 (2 filtres à air)
Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air usagés.
Page 79

Glossaire

Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
Alignement Les signaux émis par les ordinateurs et les équipements vidéo RVB ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur qui s'accorde sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal) est appelée "alignement". Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
Cadence de rafraîchissement (Taux rafraîchi)
Contraste La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou
Dolby numérique Format de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéréo normale est un format à deux voies
Entrelacés Méthode de balayage d'image dans laquelle l'image est découpée en fines lignes horizontales (composées de points),
HDTV Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation fait référence aux systèmes à haute
Mode Squeeze Dans ce mode, les images de format panoramique 16/9e ont été comprimées horizontalement afin de pouvoir être
Progressif Méthode de balayage d'image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une
Rapport largeur/hauteur (format)
SDTV Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux
Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire redessinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz).
au contraire adoucir du texte ou des images. C'est ce réglage que l'on appelle "contraste".
qui utilise deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (ou plus précisément 5.1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrière et un haut-parleur de basses (caisson de grave).
lesquelles sont ensuite retracées à l'écran l'une après l'autre, de gauche à droite, puis de haut en bas. Ces lignes étant numérotées, l'écran composé des lignes paires et l'écran composé des lignes impaires sont retracés alternativement.
définition qui satisfont les critères suivants :
•Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i (p = progressifg, i = entrelacésg)
rapport largeur/hauteur (format)g de l'écran : 16/9e.
•Réception et reproduction (ou sortie) du son en mode Dolby numériqueg.
intégralement enregistrées sur un support d'enregistrement prévu pour du format 4/3. Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvent automatiquement leur format panoramique 16/9e d'origine.
image individuelle complète. Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16:9e, qui
donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4:3.
systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition.
74
Page 80
Glossaire
sRVB Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de couleurs provenant des
équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet. Si la source de signal raccordée possède un mode sRVB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode sRVB.
SVGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux × 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
S-Vidéo Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité
d'image. Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur).
SXGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 1 280 points horizontaux × 1 024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
Sync. (synchronisation) Les signaux émis par les ordinateurs et les équipements vidéo RVB ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontalement.
Temp. couleur Température d’un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée, celles-ci tendent à tirer vers le bleu.
Si la température des couleurs est basse, celles-ci tendent à tirer vers le rouge.
USB Sigle de Universal Serial Bus. L'USB est une interface permettant de raccorder des périphériques à des ordinateurs
personnels, qui ne prend en charge que des vitesses de transmission (débits) de données relativement lentes.
Vidéo en composantes Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes de couleurs fournies sous la forme
de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure qualité d'image. En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb et Pr (Signal en différences de couleur).
VGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux × 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
Vidéo composite Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s'agit du type de signal le plus
répandu parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats NTSC, PAL et SECAM). La porteuse Y (signal de luminance) et la composante chromatique (signal de couleur) contenues dans le signal de mire de couleurs sont superposées (mélangées) pour former un signal unique.
Verrouillage de sécurité Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passe un câble antivol (non fourni) pour
attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington.
XGA Type de signal vidéo présentant une résolution de 1 024 points horizontaux × 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
75
Page 81

Liste des commandes ESC/VP21

76

Liste des commandes

Lorsqu'il reçoit une commande de mise sous tension (Power On), le projecteur passe sous tension et démarre immédiatement en mode préchauffage. Une fois sous tension, le projecteur renvoie un symbole deux-points ":" (3Ah) en guise d'invite de commande. À l'issue de l'exécution de chaque commande, le projecteur renvoie l'invite deux-points ":" et attend la commande suivante. Si le traitement des commandes se termine par une erreur, le projecteur émet un message d'erreur, puis le code ":" réapparaît.
Élement Commande
Mise sous tension/ hors tension
Sélection du signal d'entrée à projeter
Activation/ désactivation de la coupure son et image (A/V Mute)
Sélection de l'écran de coupure son et image (A/V Mute)
Sélection du signal d'entrée à projeter
ON PWR ON OFF PWR OFF Ordinateur (Auto) SOURCE 1F Ordinateur SOURCE 11 Vidéo component SOURCE 14 Vidéo SOURCE 41 S-Vidéo SOURCE 42 ON MUTE ON
OFF MUTE OFF
Noir MSEL 00 Bleu MSEL 01 Logo utili. MSEL 02
Commande
Élement
Ordinateur (Auto) SOURCE 1F SOURCE 2F Ordinateur SOURCE 11 SOURCE 21 Vidéo component SOURCE 14 SOURCE 24
Port
Ordinateur1
Port
Ordinateur2

Câblage des interfaces et des connecteurs

Interface USB
Type du connecteur : USB (type B)
<Côté projecteur> <Côté ordinateur>
(type B)
* Lorsque vous produisez l'une quelconque des commandes ci-dessus,
effectuez un code (0Dh) de retour du chariot (CR) jusqu'à la fin.
Page 82
Liste des commandes ESC/VP21
77
Connexion en série (projecteur EMP-82/62 uniquement)
Forme du connecteur : D-Sub à 9 broches (mâle)
Connecteur d'entrée du projecteur : commande (RS-232C)
<Au niveau du projecteur>
<Au niveau du
projecteur>
GND 5 5 GND
RD 2 3 TD
TD 3 2 RD
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
(câble en série
PC)
<Au niveau de
l'ordinateur>
<Au niveau de l'ordinateur>
Signal Fonction
GND
DSR
DTR
Masse du câble de signalisation
Transmission de
TD
données Réception de
RD
données Ensemble de
données prêt Terminal de
données prêt

Configuration initiale de la liaison USB

Pour pouvoir piloter le projecteur à l'aide de commandes ESC/VP21 via le port USB, les préparatifs suivants doivent être effectués.
Procédure
A
B C
D E
Téléchargez le pilote (USB-COM Driver) du site Web EPSON sur votre ordinateur.
L'URL est la suivante. http://esupport.epson-europe.com/downloads/fr/
Installez le pilote USB téléchargé sur votre ordinateur.
Lisez les instructions affichées sur l'écran de téléchargement.
<A l'aide du projecteur EMP-X3> Activez l'option "Link21L" du menu "Avancé". <A l'aide du projecteur EMP-82/62> Sélectionnez l'option "USB" pour le paramètre "Port COM" du menu "Avancé".
Éteignez le projecteur.
Eteignez le projecteur après le son de confirmation "bip-bip".
Une fois le projecteur à nouveau sous tension, la communication avec celui-ci par une liaison USB sera alors possible.
Si vous débranchez le cordon secteur avant d'avoir entendu le son de confirmation "bip-bip", le port de communication n'est pas changé.
Page 83

Liste des modes d'affichage d'ordinateur pris en charge

78
Ordinateur/Vidéo RVB
Cadence de
Signal
VGAg 60 640×480 1024×768 800×600
VGAEGA 640×350 1024×560 800×438
VESA 60/72/75/85,iMac* 640×480 1024×768 800×600
SVGAg
XGAg 60/70/75/85,iMac* 1024×768 1024×768 800×600
SXGAg 70/75/85 1152×864 1024×768 800×600
SXGA 60/75/85 1280×960 1024×768 800×600 SXGA 60/75/85 1280×1024 960×768 750×600
UXGA 60 1600×1200 1024×768 ­MAC13" 640×480 1024×768 800×600 MAC16" 832×624 1024×768 800×600 MAC19" 1024×768 1024×768 800×600 MAC19" 60 1024×768 1024×768 800×600 MAC21" 1152×870 1016×768 794×600
SDTVg(625i) 50 720×576 1024×768 800×600
SDTV(525i) 60 720×480 1024×768 800×600
SDTV(525p) 60 640×480 1024×768 800×600
HDTVg(750p)
HDTV(1125i) 60 1920×1080 1024×576 800×450
rafraîchissement
(Taux rafraîchi)g
(Hz)
56/60/72/75/
85,iMac*
60 1280×720 1024×576 800×450
Résolution
(points)
800×600 1024×768 800×600
* La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie
VGA.
Résolutions pour
redimensionner
l'écran (points)
EMP-
X3/82
EMP-62
Vidéo en composantes
Résolutions (points)
Signal
Cadence de
rafraîchisse-
ment (Taux
rafraîchi)g
(Hz)
EMP-X3/82 EMP-62
Rapport
largeur/ hauteur
(format)
format
16/9
format
4/3
format
g 4/3
SDTV
g(525i)
(D1)
SDTV (625i) 50 1024×768 1024×576 800×600 800×450
SDTV (525p)
(D2)
HDTV
HDTV (1125i)
g(750p)
16:9 (D4)
16:9 (D3)
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
Vidéo composite/S-Video
Résolutions (points)
Cadence de
rafraîchisse-
Signal
TV (NTSC) 60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
TV (PAL,
SECAM)
ment (Taux
rafraîchi)g
(Hz)
50 1024×768 1024×576 800×600 800×450
EMP-X3/82 EMP-62
Rapport
largeur/ hauteur
(format)
format
16/9
format
4/3
g 4/3
format
16/9
16/9
La projection de certains signaux non répertoriés dans le tableau reste possible. Cependant, toutes les fonctions ne seront probablement pas prises en charge.
Page 84

Spécifications

79
Nom du produit EMP-X3 EMP-82 EMP-62 Dimensions 327 (L) x 86 (H) x 246 (P) mm
(pieds et haut-parleur non compris)
Taille du panneau 0,6 pouce Méthode d'affichage Matrice active TFT au polysilicium Résolution XGAg 786 432 pixels
(1024 (L) x 768 (H) points) x 3
Réglage de la mise au point Manuel Réglage du zoom Manuel (environ 1:1.2) Lampe (source lumineuse) Lampe UHE 170 watts, modèle : ELPLP34 Sortie audio maximale 1 W mono 5 W mono Haut-parleur 1 Courant secteur 100 à 240 V c.a. 50/60 Hz 2,9 à 1,2A Consommation En fonctionnement 250 W (100 à 120 V)
240 W (220 à 240 V)
En veille 5 W (100 à 120 V)
6 W (220 à 240 V)
Altitude de fonctionnement 0 à 2286 m Te mp érature en utilisation +5 à +35ºC (sans condensation) Te mp érature de stockage -10 à +60ºC (sans condensation) Poids Environ 2,6 kg Environ 2,7 kg Connecteurs Ordinateur/
Ordinateur1 Entrée audio 1 RCA à 1 broche Mini-connecteur stéréo Ordinateur2 1 - mini D-Sub à 15 broches (femelle) bleu Entrée audio 1 - Mini-connecteur stéréo S-Vidéo 1 Mini DIN à 4 broches Entrée audio 1 RCA à 1 broche Vidéo 1 RCA à 1 broche Entrée audio 1 RCA à 1 broche USB* 1 Connecteur USB (série B) RS-232C 1 - D-Sub à 9 broches (mâle) Sortie moniteur 1 Mini D-Sub à 15 broches (femelle) noir Sortie audio 1 Mini-connecteur stéréo
1 Mini D-Sub à 15 broches
(femelle) bleu
4 W (100 à 120 V) 5 W (220 à 240 V)
SVGAg 480 000
pixels (800 (L) x 600
(H) points) x 3
Ce projecteur incorpore des circuits intégrés Pixelworks DNXTM.
Angle dinclinaison
0 à 30° 0 à 30°
0 à 30° 0 à 30°
Si le projecteur est utilisé alors que l'angle d'inclinaison est supérieur à 30°, il risque d'être endommagé et d'entraîner un accident.
* Cette interface USB est conforme à la norme
USB 1.1. Il n'est pas garanti que ce port USB fonctionnera correctement avec tous les périphériques compatibles USB.
Page 85
Spécifications
80
Safety
USA
UL60950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.60950
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 3rd Edition
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022 Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Page 86
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We :EPSON AMERICA, INC. Located at :3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel :562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name :EPSON
81
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Type of Product :Projector
Model :EMP-82/62/X3
Page 87

Apparence

EMP-X3

86
82
3-M4×9
Centre de l'objectif
80
12
83.7
327
* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour
bride de suspension
7.7
50.1* 12
104.7
69.7
246
115127
Unité : mm
Page 88
Apparence

EMP-82/62

86
83
3-M4×9
Centre de l'objectif
80
12
83.7
327
* Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour
bride de suspension
7.7
50.1* 12
104.7
69.7
246
115127
Unité : mm
Page 89

Index

84
A
Accessoires en option .................. 73
Affichage ..................................... 39
Afficher le fond ........................... 39
Ajustement Auto..................... 13, 36
Alignement ............................. 13, 36
Angle d’inclinaison ..................... 79
Arrêt sur image ............................ 21
Autocollant d’indication de
protection par mot de passe ....... 29
B
Bague de mise au point.................. 6
Bague de zoom .............................. 6
Bas ............................................... 38
Blocage fonctionne................. 30, 38
C
Cache de l'objectif ......................... 6
Capteur infrarouge...................6, 8, 9
Code de requête ........................... 28
Configuration initiale de la
liaison USB................................ 77
Connecteurs ................................... 8
Consommables ............................ 73
Contraste...................................... 34
Couvercle de la lampe ................... 6
Croix............................................ 24
D
Direct Power On...........................40
Durée de lampe ............................42
E
Ecran démarrage...........................39
Ecran redimensionné....................78
Écran translucide..........................60
Émetteur infrarouge de la
télécommande.............................11
En cas de problème ......................47
Entrée Ordinateur.........................36
Entrée Ordinateur1.......................37
Entrée Ordinateur2.......................37
ESC/VP21 ....................................76
F
Filtre à air .....................................10
Fonctionnement............................40
Format panoramique 16/9e ..........22
Forme de pointeur ........................38
G
Glossaire.......................................74
Grille de sortie d’air .......................6
H
Haut-parleur................................8, 9
HDTV .......................................... 78
I
Info Sync...................................... 42
Installation et mise en service du
projecteur ................................... 60
Intensité couleur........................... 34
J
Jeu................................................ 16
K
Keystone ...................................... 38
Keystone auto. ............................. 38
L
Langue ......................................... 40
Link 21L ...................................... 40
Logo utili. .................................... 69
Luminosité ................................... 34
M
Menu............................................ 33
Menu "Avancé" ............................39
Menu de configuration .................33
Menu "Image" ..............................34
Menu "Information" .....................42
Menu "Réglage" ...........................38
Menu "Réinit."..............................43
Menu "Signal" ..............................36
Menu supérieur.............................33
Message........................................39
Mise en arrêt différé .....................40
Mode attente.................................40
Mode colorimétrique....................16
Mode couleurs..............................34
Mode haute alt..............................40
Modes d’affichage d’ordinateur
pris en charge..............................78
Mode Squeeze ..............................22
Mot de passe protégé....................27
N
Netteté ..........................................34
Nettoyage de l’extérieur du
projecteur....................................61
Nettoyage de l’objectif .................61
Nettoyage du filtre à air................62
Noms et fonctions des différentes
parties du projecteur .....................6
Nuance..........................................34
Page 90
Index
85
O
Orifice d’entrée d’air ................... 10
P
Panneau de commande .................. 7
Pause A/V.................................... 21
Périodicité de remplacement de
la lampe...................................... 63
Photo............................................ 16
Pied arrière réglable....................8, 9
Pied avant réglable ........................ 6
Pointeur........................................ 23
Pointeur de la souris .................... 26
Port ................................................ 9
Port Audio ..................................8, 9
Port COM .................................... 40
Port de sortie audio........................ 9
Port de sortie du moniteur ..........8, 9
Port Ordinateur .............................. 8
Port Ordinateur1 ............................ 9
Port Ordinateur2 ............................ 9
Port RS-232C................................. 9
Port S-Vidéo ............................... 8, 9
Port USB..................................... 8, 9
Port Vidéo................................... 8, 9
Position...................................13, 36
Présentation ................................. 16
Prise d’entrée du courant
secteur....................................... 8, 9
Progressif......................................36
Projection .....................................39
Protec. démarrage.........................27
Protec. logo utilis. ........................28
R
Rapport largeur/hauteur
(format).......................................22
Recherche de source................. 7, 19
Réglage couleur............................35
Réglage luminosité.......................38
Reinitial. duree lampe ............ 43, 67
Remplacement de la lampe ..........64
Remplacement des piles...............62
Remplacement du filtre à air........68
Résolution .............................. 42, 78
S
Search...........................................11
Signal entrée.................................42
Signal Vidéo........................... 37, 42
Source...........................................42
Souris sans fil ...............................25
Sous-menu....................................33
Spécifications ...............................79
Sports............................................16
sRVB............................................ 16
Surchauffe.................................... 48
Synchronisation (sync.) ..........15, 36
T
Tableau noir................................. 16
Taux rafraîchi............................... 42
Télécommande........................11, 25
Température de stockage ............. 79
Température en utilisation........... 79
Temp. couleur.............................. 34
Théâtre ......................................... 16
Touches numériques .................... 11
Tout reinitialiser........................... 43
Trous de montage pour bride
de suspension ........................10, 82
U
Utilisation de l’aide...................... 45
V
Verrouillage de sécurité................. 6
Volume ...................................18, 38
Voyant.......................................... 47
Voyant d'alimentation.................. 47
Voyant Lamp ............................... 47
Voyant temp................................. 47
Z
Zoom électronique........................24
Page 91
86
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Windows, WindowsNT et VGA sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis. Dolby est une marque déposée de Dolby Laboratories. Pixelworks et DNX sont des marques de commerce appartenant à Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits. Ce produit utilise un logiciel à source ouverte.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Loading...