Epson EMP-82 User Manual

Page 1
Manual de instrucciones
Page 2

Procedimiento de proyección

Explica las operaciones básicas para preparar el proyector antes de su uso y poner en marcha el proyector por primera vez.
Configuración ........................................................ i
• Usando el mando a distancia.................................................i
Conexión del equipo de imagen.......................... ii
Encendido y proyección ..................................... iii
• Ajuste de la posición y el enfoque ...................................... iii
Page 3

Configuración

Elija la mejor posición para la imagen proyectada según la distancia de proyección. Los valores son solamente orientativos.
Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Después de realizar la corrección de distorsión trapezoidal, la imagen proyectada es más pequeña.
Si la unidad no está paralela a la pantalla, la
Vista superior
imagen proyectada se distorsionará para tomar la forma de un trapezoide.
Pantalla
No coloque el proyector en posición vertical. Puede dañar el proyector.
Con el EMP-X3/82
Con el EMP-62
W: Zoom máximo T : Zoom mínimo
* Distancia del centro del objetivo a la base de la pantalla.
W: Zoom máximo T : Zoom mínimo
* Distancia del centro del objetivo a la base de la pantalla.

Usando el mando a distancia

Inserte las pilas suministradas.
Manual de instrucciones "Cambio de pilas"
Campo de funcionamiento (a derecha e izquierda) Campo de funcionamiento (hacia arriba y abajo)
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 6 m
Aprox. 30°
Aprox. 30°
Aprox. 6 m Aprox. 6 m Aprox. 6 m
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Aprox. 15°
Español
i
Page 4

Conexión del equipo de imagen

Apague los equipos conectados. Si intenta realizar la conexión con la alimentación encendida, pueden provocarse daños.
No intente forzar un cable conector para que encaje en un puerto de diferente forma. Puede dañar el proyector.
Si la fuente tiene una conexión poco habitual, utilice el cable suministrado con la fuente o los cables disponibles en tiendas.
Asegúrese de que su cable de audio con toma mini­jack estéreo/2RCA (D/I) está catalogado como "Sin resistencia".
Conexión al
ordenador
ordenador (Accesorio
Cable para
/ Opcional)
Con el EMP-X3
Al puerto de salida
de audio
Cable de audio
(disponible en
tiendas)
Conexión al
ordenador
Cable de audio
(disponible en
Puede conectar el ordenador a cualquiera de los dos puertos: Ordenador1 u Ordenador2.
Al puerto de salida
de audio
tiendas)
Cable para
ordenador (Accesorio
/ Opcional)
Con el EMP-82/62
Al puerto de salida
de audio
Cable de audio
(disponible en
tiendas)
Conexión a una fuente de vídeo
Reproductores de DVD y VHS, sintonizadores de satélite, convertidores RGB, aparatos de distribución de vídeo, etc.
Cable de vídeo de
componente (opcional)
Cable de S-
Vídeo (disponible
en tiendas)
Salida
componente
*
Los nombres de los puertos pueden variar según el equipo conectado.
Salida
S-Video
Cable de A/V
(disponible en tiendas)
Cable de audio
(disponible en
tiendas)
Al puerto de salida
Salida
vídeo
de audio
Conexión a una fuente de vídeo
Reproductores de DVD y VHS, sintonizadores de satélite, convertidores RGB, aparatos de distribución de vídeo, etc.
adaptador de audio
(disponible en tiendas)
Cable de A/V
(disponible en tiendas)
Cable de vídeo de
componente (opcional)
Cable de audio RCA
(disponible en tiendas)
Al puerto de salida
Salida
componente
*
Los nombres de los puertos pueden variar según el equipo conectado.
de audio
Cable de S-
Vídeo (disponible
en tiendas)
Salida
S-Video
Cable de audio
(disponible en
tiendas)
Salida
vídeo
Español
Al puerto de salida
de audio
ii
Page 5

Encendido y proyección

Cuando se utiliza la función "Direct Power On", la alimentación se conecta al enchufar el cable.
Si lo utiliza a una altitud aproximada de 1.500 m, configure Modo alta altitud como On”.
Manual de instrucciones
"Menú Extendida"
Panel de control
Indicador de alimentación
Estado de los indicadores
Iluminado
Naranja Modo de espera
En este modo, puede desconectar el cable de alimentación.
Verde
En este modo, presionar
no tiene ningún efecto.
Verde
Parpadeo
Presione
para comenzar la proyección.
Calentamiento
Espere unos momentos (aproximadamente 30 segundos).
Proyección
Mando a distancia

No se proyecta ninguna imagen

■Con ordenadores portátiles y ordenadores con
pantallas de cristal líquido
Cambie la fuente de salida del ordenador. Mantenga presionada la tecla tecla de (la que indica Después de cambiar el ajuste, espere unos segundos a que comience la proyección.
"Guía del usuario" del
ordenador * Si la imagen no se proyecta, pulse
Con equipos de vídeo
Inicie la reproducción y pulse
(Accesorio)
y presione la
apropiada
/ ).
.
.
* Con un equipo de vídeo, presione "play" para comenzar la reproducción.
Ejemplos
NEC Panasonic SOTEC HP TOSHIBA IBM SONY DELL FUJITSU Macintosh
Realice el ajuste de espejo o detección de visualización. En algunos sistemas operativos se pueden seleccionar pulsando .
Ajuste de la posición y el enfoque (En la primera instalación o después de un traslado)
■Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal)
Palanca de
ajuste del pie
Cuando traslade el proyector, asegúrese de que el pie frontal se encuentra retraído.
Corrección de la distorsión trapezoidal
Puede ajustar la inclinación vertical hasta un máximo de aproximadamente 30°*.
Parte superior ancha
* Cuanto mayor sea el ángulo de inclinación,
más difícil será enfocar la imagen. Monte el proyector con un menor ángulo de inclinación.
Normal
Base ancha
Ajuste del enfoque
Después de realizar los ajustes de corrección trapezoidal y nitidez, la imagen puede aparecer desenfocada.
Puede ajustar el pie frontal para elevar el
ángulo de proyección un máximo de 10°.
Si la función "Keystone auto." está
desactivada "Off" en el menú configuración, no se realizará la corrección automática de la distorsión ("keystone"). (Sólo en EMP-82/62)
También puede realizar correcciones de la distorsión trapezoidal desde el menú de configuración.
Manual de instrucciones "Menú
Regulación"
Mantenga pulsado y pulse durante más de un segundo para devolver el valor de corrección al ajuste predeterminado.
Ajuste la inclinació n horizontal girando el pie trasero izquierdo.
Pie trasero
ajustable
Extender
Retraer
Ajuste del tamaño de proyección
Ampliar Reducir

Apagado del proyector

Apague todos los equipos conectados.
Presione dos veces
en el mando a distancia o en el panel de control.
* Si vuelve a encender el proyector nada más haberlo apagado, el proyector tardará más de lo habitual
en empezar a proyectar.
Después de que suene el doble pitido de confirmación, desconecte el cable de alimentación.
Si sólo se apaga la alimentación se sigue consumiendo electricidad.
Coloque la cubierta del objetivo.
Español
iii
Page 6

Anotaciones usadas en este manual

Indica usos que pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente.
Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema.
Indica una página donde se puede encontrar información útil con respecto a un tema específico. Haga
s
clic en el número de página para visualizar esa página. Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este
símbolo. Haga clic en la palabra o palabras subrayadas para visualizar la entrada correspondiente en la sección "Glosario" de "Apéndices". sp.70
1
Procedimiento
[(Nombre)]
"(Nombre del menú)"
Cuando "unidad" o "proyector" aparecen en el texto de este Manual del usuario, puede referirse a elementos que son accesorios o equipos opcionales que se agregan a la unidad principal del mismo proyector.
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las funciones. El procedimiento indicado se debería realizar en el orden señalado por los números.
Indica el nombre de los botones del panel de control o del mando a distancia. Ejemplo: Botón [Esc]
Indica los elementos del menú de configuración. Ejemplo: "Imagen" - "Brillo"
Page 7

Contenidos

2
Procedimiento de proyección
Configuración .......................................................................... i
Usando el mando a distancia........................................................ i
Conexión del equipo de imagen............................................. ii
Encendido y proyección ........................................................ iii
No se proyecta ninguna imagen................................................. iii
Ajuste de la posición y el enfoque ............................................. iii
Apagado del proyector............................................................... iii
Características del proyector..................................................4
Nombres de las partes y funciones ........................................6
Frontal/Superior .......................................................................... 6
Panel de control........................................................................... 7
Parte posterior (EMP-X3) ........................................................... 8
Parte posterior (EMP-82/62)....................................................... 9
Base........................................................................................... 10
Mando a distancia ..................................................................... 11
Ajustes y cambios en la imagen
Ajuste de la calidad de la imagen.........................................13
Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de vídeo
RGB......................................................................................... 13
Selección de la calidad de proyección (Modo de color) ........... 15
Ajuste del volumen ...............................................................17
Funciones útiles
Funciones para mejorar la proyección................................. 20
Detención de la imagen y sonido (Silencio A/V)...................... 20
Congelado de la imagen (Congelado) ....................................... 20
Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión).... 21
Visualización del Puntero (Puntero) ......................................... 21
Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)............................ 22
Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón
(Función de ratón inalámbrico)................................................ 23
Funciones de seguridad....................................................... 26
Prevención contra robos (Protección con contraseña) .............. 26
Función de bloqueo de botones de funcionamiento ..................29
Menú de configuración
Uso del menú de configuración ........................................... 32
Lista de funciones ................................................................ 33
Menú "Imagen" .........................................................................33
Menú "Señal" ............................................................................ 35
Menú "Regulación" ................................................................... 37
Menú "Extendida" ..................................................................... 38
Menú "Información" .................................................................40
Menú "Reset" ............................................................................ 41
Localización de problemas
Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)........18
Detecte de forma automática la entrada de señales y cambie
la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)............................ 18
Cambio directo desde el mando a distancia.............................. 18
Uso de la ayuda ................................................................... 43
Solución de Problemas ........................................................ 45
Estado de los indicadores .......................................................... 45
Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda ................... 48
Page 8
Contenidos
Apéndices
Instalación ............................................................................57
Instalación del proyector........................................................... 57
Mantenimiento......................................................................58
Limpieza ................................................................................... 58
Sustitución de los consumibles ................................................. 59
Grabación de un logo de usuario .........................................65
Conexión a equipo de salida externo ...................................68
Conexión a un monitor externo................................................. 68
Conexión a un altavoz externo (con el EMP-82/62)................. 68
Accesorios opcionales y productos consumibles .................69
Glosario................................................................................70
Lista de comandos ESC/VP21 .............................................72
Lista de comandos..................................................................... 72
Disposición de los cables .......................................................... 72
Ajuste de conexión USB........................................................... 73
Lista de tipos de visualización de monitores que se
3
pueden usar .........................................................................74
Especificaciones...................................................................75
Aspecto ................................................................................78
EMP-X3 .................................................................................... 78
EMP-82/62................................................................................ 79
Índice....................................................................................80
Page 9

Características del proyector

Puede disfrutar de imágenes tales como "Fotos", "Presentaciones", "Juegos" etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su entorno. sp.15
La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan solo enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. sp.39 Además, con la función de apagado instantáneo, puede recogerlo rápidamente con tan solo desenchufar el cable de alimentación inmediatamente después de su uso.
4
Su diseño con un solo pie le permitirá no tener que realizar ningún aparatoso ajuste de nivel
Podrá fácilmente ajustarlo en altura con solo una mano. sp.i
Cuando encienda y apague el proyector sonará un pitido.
Cuando enchufe la alimentación sonará un pitido, después de que el periodo de refrigeración haya concluido escuchará un doble pitido. Cuando escuche el doble pitido podrá desenchufar el cable de alimentación.
La búsqueda de fuente le permite elegir la imagen proyectada fácilmente
Con tan solo presionar el botón "Búsqueda de Fuente", la señal de imagen conectada es detectada de forma automática y proyectada.
Fácil de usar, panel de control con botones grandes
Para un uso más fácil, los botones están clasificados y ordenados según las funciones de proyección y ajuste. sp.7
Configuración
Proyección en progreso
Localización de problemas
Altavoz de 5 W incorporado (sólo en el EMP-82/62)
El altavoz de 5 W incorporado crea un volumen adecuado para un aula o salón de conferencias que contenga unas 30 personas sin tener que utilizar un altavoz externo.
Interfaz ampliada (sólo en el EMP-82/62)
El EMP-82/62 tiene cuatro puertos de entrada de vídeo que le permiten conectar dos ordenadores y equipos de vídeo a la vez. Además, el proyector cuenta con puertos de entrada para ambos, ordenadores y equipos de vídeo, de forma que el audio se cambia automáticamente al cambiar la imagen.
Page 10
Características del proyector
Usuarios con contraseña
Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector.
sp.26
El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones del panel de control a excepción del botón de encendido/apagado
Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o intencionada al utilizar el proyector en un acontecimiento, escuela, etc.
sp.29
5
Page 11

Nombres de las partes y funciones

Frontal/Superior

6
Panel de control sp.7
Cubierta de la lámpara sp.61
Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara dentro del proyector.
Ventilación de salida de aire
No toque la rejilla de ventilación durante o inmediatamente después de la proyección, ya que se calienta.
Bloqueo de seguridad ( )
sp.70
Anillo de zoom sp.iii
Ajusta el tamaño de la imagen.
Anillo de enfoque sp.iii
Ajusta el enfoque de la imagen.
Receptor de infrarrojos sp.i
Recibe señales del mando a distancia.
Cubierta de la lente
Colóquela cuando no utilice el proyector para evitar que la lente se ensucie o se dañe.
Pie delantero ajustable
sp.iii
Extiéndalo y repliéguelo para ajustar el ángulo de proyección cuando el proyector se encuentre situado sobre una superficie como una repisa.
Palanca de ajuste del pie
sp.iii
Tire de la palanca del pie para extender o retraer el pie frontal.
Page 12
Nombres de las partes y funciones

Panel de control

7
Botón [Menu] sp.32
Visualiza y cierra el menú de ajuste.
Botón [Power] sp.iii
Enciende y apaga el proyector.
Estados de los
indicadores
sp.45
El color de los indicadores así como el si están fijos o si parpadean indican el estado del proyector.
Botón [Source Search] sp.18
Se busca automáticamente la siguiente fuente de entrada en el orden que aparece a continuación, y se proyecta la entrada de imagen del equipo conectado.
Botón [Enter] sp.13, p.32
Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a una visión óptima. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón acepta e introduce la selección actual.
Botón [Esc] sp.32
Interrumpe la función en uso. Muestra la pantalla anterior o el menú mientras se visualiza un menú de ajuste.
Botón [Help] sp.43
Visualiza y cierra la ayuda, que ofrece soluciones si aparece algún problema.
Si utiliza el EMP-X3 Si utiliza el EMP-82/62
Puerto Ordenador
Puerto S-Vídeo
Puerto Vídeo
Puerto Ordenador1
Puerto Ordenador2
Puerto S-Vídeo
Puerto Vídeo
Botón [] []
sp.iii, p.32
Úselo para corregir la distorsión trapezoidal. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón selecciona el menú de elementos y valores de ajuste.
Botón [ ] [ ] sp.17, p.43
Púlselo para ajustar el volumen. Si se visualiza un menú de configuración o menú de ayuda, este botón selecciona las opciones de menú y los valores de ajuste y valores de ajuste.
Page 13
Nombres de las partes y funciones

Parte posterior (EMP-X3)

8
Puerto Ordenador sp.i
Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de
componentesg señales procedentes de otras
fuentes de vídeo.
Puerto S-Vídeo
sp.ii
Permite la entrada de señales S-Vídeo proyector desde otras fuentes de vídeo.
g al
Puerto Salida de Monitor sp.68
Emite las señales RGB analógicas del ordenador o las señales de vídeo RGB a un monitor externo desde la fuente que está conectada al puerto Ordenador. Esta función no está disponible para señales de equipos de vídeo.
Entrada de alimentación
sp.iii
Conecta el cable de alimentación.
Pie trasero ajustable Puerto Audio sp.ii
Permite la entrada de señales de audio desde un equipo externo conectado. Cuando conecte dos o más módulos de un equipo externo que usen el mismo puerto de entrada, tendrá que desconectar uno antes de conectar el otro, o utilizar un selector de audio.
Puerto Vídeo
sp.ii
Permite la entrada de señales vídeo
compuestog al
proyector desde otras fuentes de vídeo.
Puerto USB sp.23, p.72
Conecta el proyector a un ordenador mediante el cable USB usando la función de ratón inalámbrico.
No se pueden proyectar imágenes de ordenador usando el cable USB para conectar el ordenador.
Receptor de infrarrojos sp.i
Recibe señales del mando a distancia.
Altavoz
g cuando se está
Page 14
Nombres de las partes y funciones

Parte posterior (EMP-82/62)

9
Puerto Ordenador1 sp.ii
Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de componentes señales procedentes de otras fuentes de vídeo.
g
Puerto Audio sp.ii
Permite la entrada de las señales de audio emitidas por el equipo conectado al puerto Ordenador1.
Entrada de alimentación
sp.iii
Conecta el cable de alimentación.
Pie trasero ajustable
Puerto Ordenador2 sp.ii
Permite la entrada de señales de vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo RGB y vídeo de componentes señales procedentes de otras fuentes de vídeo.
g
Puerto Audio sp.ii
Permite la entrada de las señales de audio emitidas por el equipo conectado al puerto Ordenador2.
Puerto S-Vídeo sp.ii
Permite la entrada de señales S-Vídeog al proyector desde otras fuentes de vídeo.
Puerto Vídeo sp.ii
Permite la entrada de señales vídeo compuestog al proyector desde otras fuentes de vídeo.
Puerto Audio sp.ii
Permite la entrada de las señales de audio emitidas por el equipo conectado al puerto S-Vídeo o al puerto Vídeo.
Receptor de infrarrojos
sp.i
Recibe señales del mando a distancia.
Altavoz
Puerto Salida de Monitor sp.68
Emite las señales RGB analógicas del ordenador o las señales de vídeo RGB a un monitor externo desde la fuente que está conectada al puerto Ordenador1. Esta función no está disponible para señales de equipos de vídeo.
Puerto Salida de Audio
Envía a los altavoces externos las señales de audio de la entrada seleccionada.
Puerto RS-232C sp.73
Conecta el proyector a un ordenador mediante un cable RS-232C. Este puerto no debe utilizarse en condiciones normales, sólo sirve para controlar.
Puerto USB sp.23, p.72
Conecta el proyector a un ordenador mediante el cable
USB
g cuando se está usando la función de ratón
inalámbrico.
El proyector no puede proyectar imágenes de ordenador si se conecta el ordenador con el cable USB.
Page 15
Nombres de las partes y funciones

Base

10
Ventilación de entrada
de aire sp.58
Limpie la entrada de aire periódicamente.
Palanca de ajuste del pie
Pie delantero ajustable
Soporte de colocación del
cordón de la cubierta de la lente
Retírela cuando instale el proyector en el techo.
Filtro de aire (Ventilación de
entrada de aire) sp.58, p.64
Evita que el polvo y otros cuerpos extraños se introduzcan en el proyector al entrar aire. Límpiela y cámbiela periódicamente.
Puntos de fijación para suspensión en el techo (3 puntos)
sp.57, p.69
Coloque el soporte para fijación en el techo opcional cuando desee colgar el proyector en el techo.
Page 16
Nombres de las partes y funciones

Mando a distancia

A continuación se explican las funciones mostradas en la ilustración del mando a distancia del EMP-82/62.
Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón.
11
Botones [Page down] [Page up] sp.24
Botón [E-Zoom] ( ) ( ) sp.22
Botón [Enter] sp.24, p.32
Botón [Esc] sp.24, p.32
Botón [Pointer] sp.21
Botón [A/V Mute] sp.20
Botón [Computer] (sólo en el EMP-X3)
sp.18
Botón [Computer1] (sólo en el EMP-82/62)
sp.18
Botón [Computer2] (sólo en el EMP-82/62)
sp.18
Emisor de infrarrojos sp.i
Botón [Power] sp.iii
Botones [ ] sp.24, p.32
Botón [Freeze] sp.20
Botón [Num] sp.26
Botón [Color Mode] sp.15
Botón [Menu] sp.32
Botón [Resize] sp.21
Botón [Help] sp.43
Botón [S-Video] sp.18
Botón [Video] sp.18
Botón [Auto] sp.13
Botones [Volume] sp.17
Botón [Search] sp.18
Botones numéricos sp.26
Page 17

Ajustes y cambios en la imagen

Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen, la selección del modo de color, etc., y cómo modificar la imagen.
Ajuste de la calidad de la imagen ..................... 13
• Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de
vídeo RGB ............................................................................13
•Ajuste automático ...................................................................... 13
•Ajuste del Tracking.................................................................... 13
•Ajuste de la sincronización........................................................ 14
• Selección de la calidad de proyección (Modo de color) ...15
Ajuste del volumen ............................................. 17
Cambio de la imagen protegida
(Búsqueda de fuente) ......................................... 18
• Detecte de forma automática la entrada de señales y
cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)....... 18
• Cambio directo desde el mando a distancia ..................... 18
Page 18

Ajuste de la calidad de la imagen

13

Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de vídeo RGB

Ajuste automático
El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de un ordenador conectado, y ajusta de forma automática estas señales de manera que se pueda obtener una imagen óptima. El ajuste automático implica el ajuste de los tres elementos siguientes:
Trackingg, Posición y Sync.g.
Si "Inicialización (Auto Setup)" en el menú "Señal" pasa a "Off", no se realizará un ajuste automático. En ese caso, presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste mientras se proyectan imágenes de ordenador o vídeo RGB.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
Ajuste del Tracking
Si aparecen bandas verticales en las imágenes de ordenador o de vídeo RGB proyectadas, y esto no se puede arreglar usando el ajuste automático, deberá ajustar el Trackingg de forma manual utilizando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
A
Seleccione "Señal" en el menú de configuración, y, a continuación, seleccione "Tracking".
Para más detalles de esta función, consulte configuración Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
". sp.32
"Uso del menú de
•Si presiona el botón [Auto] del mando a distancia, o el botón [Enter] del panel de control mientras se ejecutan otras funciones como E-zoom o Freeze, se detendrán dichas funciones y se realizará el ajuste.
•Puede que a veces las señales no se ajusten de forma correcta lo que depende del tipo de ordenador o de las señales de vídeo RGB que están siendo emitidas. En esos casos, use las opciones del menú de configuración para ajustar manualmente el tracking y la sincronización. sp.14
Page 19
Ajuste de la calidad de la imagen
14
B
C
Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales desaparezcan de la imagen.
Uso del mando a distancia
El valor de tracking aumenta o disminuye cada vez que se presiona un botón.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
Uso del panel de control
Ajuste de la sincronización
Si las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas parpadean, son borrosas, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá ajustar la Sync.g de forma manual usando el siguiente procedimiento.
Procedimiento
A
Seleccione "Señal" del menú de configuración, y después seleccione "Sincronización".
Para más detalles de esta función, consulte "Uso del menú de configuración Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
". sp.32
La imagen parpadeará cuando se realice un ajuste continuo del tracking, sin embargo esto es normal.
Page 20
Ajuste de la calidad de la imagen
15
B
C
Ajuste la sincronización hasta que las interferencias horizontales desaparezcan de la imagen.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que se presiona un botón.
Presione el botón [Menu] para salir del menú de configuración.
•Para lograr el mejor ajuste, en primer lugar ajuste el
trackingg y después ajuste la sincronización. Puede que
un ajuste incorrecto de tracking no sea visible en algunos tipos de imágenes. Sin embargo, las imágenes con muchas líneas y sombras suelen mostrar con más claridad un ajuste de tracking incorrecto, por lo tanto asegúrese de verificar primero el ajuste de tracking.
•Puede que también la imagen parpadee o sea borrosa al realizar ajustes de brillo, contraste corrección de la distorsión trapezoidal.
g, nitidez, zoom y

Selección de la calidad de proyección (Modo de color)

Los siete modos de color siguientes están disponibles para ser usados según las características de las imágenes que se están proyectando. Podrá obtener fácilmente una calidad de imagen óptima con tan solo seleccionar el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas. El brillo de las imágenes variará según el modo de color seleccionado.
Modo Aplicación
Foto (Cuando se proyectan imágenes de ordenador e imágenes de vídeo
RGB) Las imágenes presentan colores intensos y contraste. Ideal a la hora de proyectar imágenes fijas, como fotos, en una habitación luminosa.
Deporte (Cuando se proyecten imágenes de vídeo componente, de S-video o
vídeo compuesto) Las imágenes presentan colores intensos y dinamismo. Ideal para
ver programas de TV, etc. en una habitación luminosa. Presentación Ideal para presentaciones realizadas en una habitación luminosa. Teatro Aporta a la imagen un tono natural. Ideal para ver películas en una
habitación oscura. Juegos Destaca al resaltar los grados de oscuridad. Ideal para jugar a
videojuegos en una habitación luminosa.
sRGBg Ideal para imágenes que se ajustan al estándar de color de sRGB
Pizarra negra Incluso si proyecta hacia una pizarra (verde), esta opción aporta a sus
imágenes un tono natural, como cuando se proyecta sobre una
pantalla
Page 21
Ajuste de la calidad de la imagen
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que presione el botón, los modos de color cambiarán según el orden siguiente. El ajuste actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla cada vez que se cambia el modo de color. Mientras se esté visualizando en la pantalla el nombre del modo de color, no cambiará al modo de color siguiente a menos que presione el botón.
16
El modo de color también se puede ajustar usando la opción "Modo de color" en el menú "Imagen". sp.33
Page 22

Ajuste del volumen

El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera.
Procedimiento
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
Cuando se presiona el botón hacia el lado [ ], el volumen aumenta, y cuando se presiona hacia el lado [ ], el volumen disminuye. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta el volumen.
17
•Si el valor visualizado en el medidor de la pantalla no cambia cuando se ajusta el volumen, indica que se ha alcanzado el límite de ajuste del volumen.
•El volumen también se puede ajustar usando el menú de configuración. sp.37
Page 23

Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente)

Detecte de forma automática la entrada de señales y cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)

La entrada de señal de imagen procedente del equipo conectado es detectada y proyectada de forma automática.
Ordenador S-Vídeo Vídeo
Salto
Si utiliza el EMP-X3
Procedimiento
•Cuando su equipo de vídeo esté conectado, comience la reproducción.
•La siguiente pantalla sólo se visualizará cuando haya una entrada de señal de imagen proyectada o cuando no haya ninguna entrada de señal de imagen. Puede elegir la fuente de entrada desde esta pantalla.
Si utiliza el EMP-X3
18
A
B
Realice la Búsqueda de Fuente.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
Se visualizará la pantalla buscada y a continuación se verá proyectada.
Cuando dos o más módulos de equipamiento estén conectados, presione el botón [Source Search] hasta que se proyecte la imagen buscada.

Cambio directo desde el mando a distancia

Puede utilizar el mando a distancia para cambiar directamente a la fuente de entrada deseada.
Mando a distancia
Cambios en la imagen procedentes del puerto Ordenador.
Cambios en la imagen procedentes del puerto S-Vídeo.
Cambios en la imagen procedentes del puerto Vídeo.
Page 24

Funciones útiles

Este capítulo explica funciones útiles para hacer presentaciones, etc., y funciones de seguridad.
Funciones para mejorar la proyección............. 20
• Detención de la imagen y sonido (Silencio A/V) ...............20
• Congelado de la imagen (Congelado) ................................20
• Modificación de la Proporción Dimensional
(Redimensión)......................................................................21
• Visualización del Puntero (Puntero)..................................21
• Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)....................22
• Uso del mando a distancia para controlar el puntero
del ratón (Función de ratón inalámbrico).........................23
Funciones de seguridad..................................... 26
• Prevención contra robos (Protección con contraseña) .... 26
•Cuando se habilita la protección con contraseña .......................26
•Ajuste de la protección con contraseña ......................................28
• Función de bloqueo de botones de funcionamiento......... 29
Page 25

Funciones para mejorar la proyección

20

Detención de la imagen y sonido (Silencio A/V)

Por ejemplo, lo puede utilizar si desea detener la proyección durante un momento y atraer la atención del público a lo que está diciendo. O si está realizando una presentación de ordenador y no desea mostrar detalles tales como la selección de diferentes archivos.
Procedimiento
Mando a distancia
Puede activar o desactivar esta función presionando el botón [A/V Mute].
•Sin embargo, si usa esta función cuando proyecte imágenes en movimiento, las imágenes y el sonido continuarán siendo reproducidos por la fuente, y no podrá volver al punto donde la función de silencio fue activada.
•Puede elegir el aspecto de la pantalla durante la función de silencio (un fondo negro, un fondo azul o un logotipo) mediante "Extendida" - "Visualización" ­"Silencio A/V" en el menú de configuración.

Congelado de la imagen (Congelado)

La fuente de imagen continúa aunque se congele la pantalla. Aun así podrá realizar operaciones como por ejemplo modificar archivos, sin proyectar ninguna imagen.
Procedimiento
Mando a distancia
Puede activar o desactivar esta función presionando el botón [Freeze].
•El sonido no se detendrá.
•Aunque se congele la imagen en la pantalla, la fuente de imagen continúa proyectando, por lo tanto no será posible reanudar la proyección a partir de donde se detuvo.
•Presionando el botón [Freeze] también se borra la visualización de los menús de configuración y los mensajes de ayuda.
•La función Congelado sigue funcionando al utilizar la función E-Zoom.
Page 26
Funciones para mejorar la proyección
21

Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión)

Esta función cambia la relación de pantalla (proporción de aspecto)g de las imágenes de 4:3 a 16:9 cuando se están proyectando imágenes vídeo de
componentesg, S-Vídeog o vídeo compuestog.
Las imágenes que han sido grabadas en vídeo digital o en DVD se pueden visualizar en el formato para pantalla ancha 16:9.
Cuando las imágenes en
Modo comprimido
proyectadas en 4:3
Procedimiento
g son
Cuando las imágenes en
modo comprimido son
proyectadas en 16:9

Visualización del Puntero (Puntero)

Le permite mover el icono del puntero por la imagen proyectada, lo que le ayuda a centrar la atención en el área sobre la que está hablando.
Procedimiento
A
Visualice el puntero.
Mando a distancia
Mando a distancia
La visualización cambia siempre que presione el botón.
También puede realizar este ajuste usando el ajuste "Cambiar tamaño" en el menú "Señal".
Cada vez que presione el botón, el puntero aparecerá o desaparecerá.
Page 27
Funciones para mejorar la proyección
22
B
Mueva el icono del puntero.
Mando a distancia
Icono del puntero
Puede usar el ajuste "Forma del puntero" en el menú "Regulación" para cambiar la forma del puntero a una de las tres formas diferentes.
sp.37

Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)

Le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por ejemplo gráficos y detalles de una tabla.
Procedimiento
A
Inicie el E-Zoom.
Mando a distancia
Page 28
Funciones para mejorar la proyección
23
B
C
Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de la imagen.
Mando a distancia
Cruz
Amplíe.
Mando a distancia

Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico)

Si la terminal USB de un ordenador y la terminal USB de la parte trasera de este proyector están conectadas por un cable USB*, puede utilizar el mando a distancia del proyector como un ratón inalámbrico para controlar el puntero del ratón del ordenador. *Cable USB incluido con el EMP-82/62.
Ordenador
Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional Macintosh (OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Puede reducir la imagen ampliada presionando el botón [-]. Para cancelar el E-Zoom, presione el botón [Esc].
•La proporción de ampliación aparecerá en la pantalla.
•Puede desplazar la pantalla inclinando el botón [ ].
•El área seleccionada se puede ampliar de 1 a 4 veces, en 25 pasos graduales.
Al puerto USB
Al puerto USB
Cable USB
Page 29
Funciones para mejorar la proyección
•El cable USB sólo se puede conectar a ordenadores con un interfaz USB estándar. Si usa un ordenador con Windows, el ordenador debe tener instalada una versión completa de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional. Si el ordenador funciona con una versión de Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/ XP Professional que fue actualizada de una versión anterior de Windows, no se puede garantizar el funcionamiento correcto.
•Quizás no sea posible usar la función de ratón bajo algunas versiones de los sistemas operativos Windows y Macintosh.
•Algunos ajustes de ordenador quizás deban cambiarse para que se pueda usar la función de ratón. Consulte la documentación del ordenador para más detalles.
Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede usarse de la siguiente manera.
Desplazamiento del puntero
Clics del ratón
del ratón
Clic izquierdo Clic derecho
Doble clic: Presione dos veces rápidamente.
Arrastrar y soltar Le resultará útil al visualizar la
diapositiva anterior o posterior en una presentación de PowerPoint.
24
1. Mantenga presionado el botón [Enter] e incline el botón [ ] para arrastrar.
2. Suelte el botón [Enter] para soltar en la ubicación deseada.
Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente
Page 30
Funciones para mejorar la proyección
•Si los ajustes del botón del ratón han sido invertidos en el ordenador, el funcionamiento de los botones del mando a distancia también se verá invertido.
•La función de ratón inalámbrico no se puede usar mientras se están utilizando las siguientes funciones.
· Mientras se está visualizando un menú de configuración
· Mientras se está visualizando un menú de ayuda
· Mientras se está usando la función de zoom electrónico
· Mientras se está capturando el logo del usuario
· Función del puntero
· Mientras ajusta el volumen del sonido
25
Page 31

Funciones de seguridad

26

Prevención contra robos (Protección con contraseña)

Cuando se activa la función de protección con contraseña, las personas que no conozcan la contraseña no podrán usar el proyector para proyectar imágenes si ha estado apagado desde la última vez que se escribió la contraseña correcta. Además, el logotipo del usuario que se visualiza en el fondo de la pantalla tampoco se podrá cambiar. Le resultará efectivo como medida antirrobo. En el momento de la compra, la función de protección con contraseña está desactivada.
Cuando se habilita la protección con contraseña
Cuando se habilita "Protec. aliment." (On)
Cuando se conecta la alimentación por primera vez después de que el cable de alimentación del proyector se conectó a la toma de corriente eléctrica, o cuando se realiza una conexión directa a la alimentación, se visualizará la siguiente pantalla de entrada de contraseña.
Mando a distancia
Si deja el cable de alimentación conectado a la toma de corriente eléctrica y conecta la alimentación al proyector cuando está en el modo en espera, la proyección empezará sin que aparezca la pantalla de entrada de contraseña. La pantalla de ingreso de contraseña sólo se visualizará cuando se conecte la alimentación por primera vez después de que el cable de alimentación haya sido desconectado y reconectado. Si la función Alimentación Directa se configura como "On" y está usando un interruptor general o similar para controlar centralmente la alimentación, la pantalla de ingreso de contraseña se visualizará la primera vez que el proyector se encienda después de que la alimentación haya sido restablecida.
Mantenga
pulsado
Botones numéricos
Mientras mantiene presionado el botón [Num], presione los botones del teclado numérico para introducir la contraseña. Si la contraseña es introducida correctamente, la proyección comenzará.
Page 32
Funciones de seguridad
•Si se introduce una contraseña incorrecta tres veces seguidas, se visualizará el mensaje "El proyector estará bloqueado." durante aproximadamente 5 minutos, y luego el proyector pasará al modo de espera. Si sucede esto, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica y luego vuelva a insertarlo y vuelva a conectar la alimentación del proyector. Se visualizará una ventana que le pedirá que introduzca la contraseña, por lo tanto introduzca la contraseña correcta. Si se olvidara de la contraseña, anote el número del "Código solicitación: xxxxx" que aparece en la pantalla de Contraseña y póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
•Si sigue repitiendo las operaciones anteriores e introduce treinta veces una contraseña incorrecta, se visualizará el siguiente mensaje y el proyector no volverá a aceptar más contraseñas. "El funcionamiento del proyector está bloqueado. Póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial."
27
Cuando el "Temporizador de contraseña" se ajusta a "On" y se usa "Temporizador".
La pantalla de entrada de contraseña nunca se visualizará cuando se conecte la alimentación hasta que haya transcurrido el tiempo establecido. Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, se visualizará la pantalla de entrada de contraseña cada vez que conecte la alimentación. El tiempo al cual se hace referencia aquí es el tiempo de iluminación total de la lámpara del proyector desde el momento en que se cierra el menú del proyector. Si el "Temporizador de contraseña" se ajusta a "Off", la pantalla de entrada de contraseña se visualizará cada vez que se desconecte el enchufe y se vuelva a conectar a la toma de corriente eléctrica. Si se conecta la alimentación del proyector cuando está en el modo de espera, no se visualizará la pantalla de entrada de contraseña.
Cuando se habilita "Prote. logo usuario" (On)
Si se intenta realizar alguna de las siguientes funciones de logo de usuario, se visualizar un mensaje y no se permitirá cambiar el ajuste. Para cambiarlo, ajuste primero el "Prote. logo usuario" a "Off". sp.28
• Captura de un logo de usuario
• Cuando el menú "Extendida" - "Visualización" - "Visualizar fondo", o el menú "Extendida" - "Visualización" - "Silencio A/V", se cambia de "Logo" a "Negro" o "Azul", o se cambia de "Negro" o "Azul" a "Logo".
• Cuando el ajuste del menú "Extendida" - "Visualización" - "Pantalla de inicio" ("On" u "Off") se vea modificado.
Page 33
Funciones de seguridad
28
Ajuste de la protección con contraseña
Use el siguiente procedimiento para ajustar la protección con contraseña.
Procedimiento
A
Mantenga presionado el botón [Freeze] durante aproximadamente 5 segundos.
Se visualizará el menú "Contraseña protegida".
Mando a distancia
•Si ya ha sido habilitada la protección con contraseña, se visualizará la pantalla de "Contraseña". Si se ha introducido la contraseña correctamente, se visualizará el menú "Contraseña protegida" . s"Cuando la contraseña establecida esté activada"
p.26
•Si la protección con contraseña se ajusta a "On", coloque la etiqueta de protección con contraseña accesoria en el lugar deseado del proyector como medida de protección antirrobos.
B
C
D
Active el ajuste "Protec. aliment.".
(1) Seleccione "Protec. aliment.", y luego presione el botón
[Enter]. (2) Seleccione "On", y luego presione el botón [Enter]. (3) Presione el botón [Esc].
Active el "Temporizador de contraseña".
Si no utiliza este ajuste continúe con el paso 4. (1) Seleccione el "Temporizador de contraseña", y a
continuación presione el botón [Enter]. (2) Seleccione "On" y pulse el botón [Enter]. (3) Presione el botón [Esc]. (4) Seleccione "Temporizador" y pulse el botón [Enter]. (5) Mientras mantiene presionado el botón [Num], use los
botones del teclado numérico para introducir la hora
dentro de un rango de 1 a 9999 horas y luego presione el
botón [Enter].
Si comete un error al introducir la hora, presione el botón
[Esc] y vuelva a introducirlo.
Cuando haya terminado de usar el menú, comenzará la
cuenta regresiva del tiempo transcurrido.
Active "Prote. logo usuario".
(1) Seleccione "Prote. logo usuario", y a continuación
presione el botón [Enter]. (2) Seleccione "On" y pulse el botón [Enter]. (3) Presione el botón [Esc].
Page 34
Funciones de seguridad
29
E
Escriba la contraseña.
(1) Para establecer una contraseña, seleccione "Contraseña" y
después presione el botón [Enter].
(2) Se visualizará el mensaje "¿Cambiar contraseña?",
seleccione "Sí" y a continuación presione el botón [Enter]. El ajuste predeterminado para la contraseña es "0000", pero asegúrese de cambiarlo por su propia contraseña elegida. Si selecciona "No", se visualizará de nuevo la pantalla mostrada en el paso 1.
(3) Mientras mantiene presionado el botón [Num], use los
botones del teclado numérico para introducir un número de 4 dígitos. El número introducido se visualizará como "* * * *". Una vez introducidos los cuatro dígitos, se visualizará la pantalla de confirmación.
(4) Vuelva a escribir contraseña.
Se visualizará el mensaje "La nueva contraseña ha sido registrada." Si introduce incorrectamente la contraseña, se visualizará un mensaje indicándole que debe volver a escribir la contraseña.

Función de bloqueo de botones de funcionamiento

Esta función bloquea los botones del panel de control del proyector. Esta función es útil en casos como eventos, de manera que solamente se realiza la proyección y se desactiva el funcionamiento de todos los botones, o en lugares tales como escuelas para limitar el número de botones que se pueden utilizar.
Procedimiento
A
En el menú de configuración, seleccione "Ajustes" ­"Bloqueo funcionam.".
Para más detalles de esta función, consulte configuración Compruebe los botones que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
". sp.32
"Uso del menú de
Page 35
Funciones de seguridad
30
B
Active "On".
Si se configura como "On", no funcionarán ninguno de los botones del panel de control del proyector excepto el botón [Power].
Uso del panel de controlUso del mando a distancia
C
Cuando se visualice el mensaje de confirmación, seleccione "Sí".
Los botones del panel de control quedarán bloqueados de acuerdo con el ajuste seleccionado.
Hay dos métodos para cancelar el bloqueo del panel de control del proyector.
•Con el mando a distancia, cambie "Ajustes" ­"Bloqueo funcionam." del menú de configuración por "Off".
•Mantenga presionado el botón [Enter] del proyector durante aproximadamente 7 segundos, se visualizará un mensaje y se cancelará el bloqueo.
Page 36

Menú de configuración

Este capítulo explica cómo utilizar el menú de configuración y sus funciones.
Uso del menú de configuración ........................ 32
Lista de funciones .............................................. 33
• Menú "Imagen" ..................................................................33
• Menú "Señal"......................................................................35
• Menú "Regulación" ............................................................37
• Menú "Extendida"..............................................................38
• Menú "Información"..........................................................40
• Menú "Reset"......................................................................41
Page 37

Uso del menú de configuración

32
A
Selección desde el menú principal
Menú principal
guía
B
Selección desde el sub-menú
Sub-menú (Ajustes)
C
Modificación del elemento seleccionado
Botones utilizados
Uso del panel de control
Uso del mando a distancia
Seleccione el ajuste que desea cambiar.
Page 38

Lista de funciones

Menú "Imagen"

Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente.
Ordenador/vídeo RGB Vídeo de componentesg/ Vídeo compuestog/ S-Vídeog
Pantalla del EMP-X3 Pantalla del EMP-X3
Sub-menú Función
Modo de color Seleccione la calidad de la imagen que mejor se adapte al entorno. sp.15
33
Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
Contrasteg Ajusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes.
Intensidad del color
Tono (Sólo se puede realizar el ajuste cuando entran las señales de vídeo de componentes o de NTSC.) Ajusta el tono de la imagen. Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.
Temp. colorg
(sólo en el EMP-X3)
Ajusta la saturación del color de las imágenes.
Puede ajustar el tinte general de las imágenes. Si selecciona "Alta", las imágenes aparecen azuladas, y si selecciona "Baja", las imágenes aparecen rojizas. (No se puede seleccionar este elemento si se ha seleccionado "sRGBg" como ajuste de "Modo de color" en el menú "Imagen".)
Page 39
Lista de funciones
Sub-menú Función
Ajuste de Color
Ajusta la intensidad de los colores rojo, verde y azul de la imagen. Temp. color abs.: Puede ajustar el tono o matiz general de las imágenes. Puede ajustar tonos en 10 grados, de 5.000 K a 10.000 K. (Sólo en
el EMP-82/62.)
Rojo: Ajusta la saturación del componente rojo. Verde: Ajusta la saturación del componente verde. Azul: Ajusta la saturación del componente azul.
(No se puede seleccionar este elemento si se ha seleccionado "sRGBg" como ajuste de "Modo de color" en el menú "Imagen".)
Reset Restaura todos los valores de ajuste de las funciones del menú "Imagen" a sus valores predeterminados.
Si desea restaurar todos los elementos del menú a su forma predeterminada, consulte "Reiniciar todo". sp.41
34
Page 40
Lista de funciones

Menú "Señal"

Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente.
Ordenador/vídeo RGB Vídeo de componentesg Vídeo compuestog/ S-Vídeog
Pantalla del EMP-X3 Pantalla del EMP-X3
Sub-menú Función
Inicialización Selecciona si se activa o desactiva ("On" u "Off") la función de ajuste automático que sirve para optimizar automáticamente las imágenes cuando
se cambia la fuente de entrada. sp.13
35
Trackingg Ajusta las imágenes de ordenador cuando aparecen bandas verticales en las imágenes. sp.13 Sync.g Ajusta las imágenes de ordenador cuando las imágenes parpadean, se ven borrosas o se producen interferencias. sp.14
Posición Mueve la posición de proyección de la imagen de forma vertical y horizontal. Progresivo (El ajuste sólo será posible cuando entren señales de Vídeo compuesto/S-Vídeo).
Off: Se realiza conversión IP en cada campo de la pantalla. Esto es ideal para usar cuando se visualizan imágenes con mucho movimiento. On : Las señales Entrelazadag (i) se convierten en señales progresivog (p). Esto es ideal para usar cuando se visualizan imágenes fijas.
Entrada Ordenador (sólo en el EMP-X3)
Entrada Ordenador1 (sólo en el EMP-82/62)
Selecciona la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto Ordenador. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si los colores no aparecen correctamente cuando selecciona "Auto", seleccione manualmente la señal apropiada para el equipo conectado.
Selecciona la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto Ordenador1. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si los colores no aparecen correctamente cuando selecciona "Auto", seleccione manualmente la señal apropiada para el equipo conectado.
Page 41
Lista de funciones
Sub-menú Función
Entrada Ordenador2 (sólo en el
Seleccione la señal de entrada de acuerdo con el equipo conectado al puerto Ordenador2. Si se ajusta a "Auto", la señal de entrada se ajustará automáticamente de acuerdo con el equipo conectado. Si los colores no aparecen correctamente cuando selecciona "Auto", seleccione manualmente la señal apropiada para el equipo conectado.
EMP-82/62)
36
Señal de Vídeo
(El ajuste sólo será posible cuando entren señales de vídeo compuesto/S-Video). Ajusta el formato de la señal de vídeo. Con la función "Auto", las señales de imagen son reconocidas automáticamente. Si aparecen interferencias en las imágenes proyectadas o no aparecen imágenes cuando selecciona "Auto", seleccione manualmente la señal apropiada.
Cambiar
Ajusta la relación de pantalla (proporción de aspecto)g de las imágenes proyectadas. sp.21
tamaño Reset Recupera todos los valores predeterminados del menú "Señal" excepto los de los ajustes "Entrada Ordenador", "Entrada Ordenador1" y "Entrada
Ordenador2". Si desea recuperar los valores predeterminados de todos los ajustes del menú, consulte "Reiniciar todo". sp.41
Page 42
Lista de funciones

Menú "Regulación"

Pantalla del EMP-X3 Pantalla del EMP-82/62
Sub-menú Función
Keystone Corrige la distorsión trapezoidal vertical de las imágenes. sp.i
37
Keystone auto. (sólo en el EMP-82/62)
Bloqueo funcionam.
Forma del puntero
Control del brillo
Esta función detecta automáticamente el ángulo del proyector y corrige la distorsión trapezoidal "On" u "Off" cuando el proyector está inclinado de forma vertical. Sólo está habilitada cuando el comando "Proyección" del menú "Extendida" está configurado como "Frontal". Este menú no se puede seleccionar si la opción configurada no es "Frontal".
Cuando se ajusta a "On", se desactiva el funcionamiento de todos los botones del panel de control del proyector excepto el botón [Power].
sp.29
Se puede seleccionar la forma del puntero. sp.21 Puntero 1: Puntero 2: Puntero 3:
Le permite ajustar el brillo de la lámpara a uno de los dos ajustes. Seleccione "Bajo" si las imágenes proyectadas son demasiado brillantes como cuando se proyectan imágenes en una habitación oscura o en una pantalla pequeña. Cuando se selecciona "Bajo", el brillo de las imágenes se reduce, la cantidad de electricidad consumida y el ruido producido durante la proyección se reducen y la vida útil de la lámpara se alarga. También disminuye el ruido del ventilador. (Consumo eléctrico: ahorro de unos 35
W; duración de la lámpara: unas 1,5 veces superior; ruido del ventilador: reducción aproximada del 20%) Vo l u m e n Ajusta el volumen. sp.17 Reset Recupera los valores predeterminados de todos los ajustes del menú "Regulación".
Si desea recuperar los valores predeterminados de todos los ajustes del menú, consulte "Reiniciar todo". sp.41
Page 43
Lista de funciones

Menú "Extendida"

Pantalla del EMP-X3 Pantalla del EMP-82/62
Sub-menú Función
Visualización Le permite realizar ajustes relacionados con la visualización del proyector.
Mensaje:
Se activa si el nombre de la fuente de entrada o nombre de modo de color o un mensaje se visualiza en la pantalla ("On") o no se visualiza ("Off") en momentos como cuando se cambia la fuente de entrada o el modo de color o cuando no entra ninguna señal de imagen.
Visualizar fondo:
Cuando no entra ninguna señal de imagen, configura el estado de la pantalla como "Negro", "Azul" o "Logo".
Pantalla de inicio:
La pantalla de inicio (la imagen proyectada al conectar el proyector) se visualiza al conectar (On)/ o no se visualiza al conectar (Off). El ajuste se activa al desconectarla alimentación y volverla a conectar.
Silencio A/V:
Puede elegir cómo será la pantalla en el modo Silencio A/V: "Negro", "Azul" o "Logo".
38
Logo usuario Cambie el logotipo del usuario que se visualiza como un fondo y que se visualiza durante el modo silencio A/V. sp.65 Proyección Ajusta la posición de proyección del proyector. sp.57
"Frontal" "Frontal / Techo" "Posterior" "Posterior / Techo" Si mantiene presionado el botón [A/V Mute] durante 5 segundos aproximadamente, podrá cambiar la configuración de proyección de la
siguiente manera: Frontal Frontal desde el techo Retroproyección Retroproyección desde el techo
Page 44
Lista de funciones
Sub-menú Función
Operación Direct Power On:
Se activa si la alimentación directa está habilitada ("On") o deshabilitada ("Off"). Cuando se ajusta a "On" y se deja el cable de alimentación conectado a una toma de corriente, tenga cuidado con los golpes de corriente cuando vuelva la corriente después de un corte o similar, esto hará que el proyector se encienda automáticamente.
Desconexión automática:
Se activa si la proyección se detiene de forma automática ("On") o no ("Off") cuando no se ha llevado a cabo ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos mientras no haya ninguna entrada de señales de imagen.
Modo alta altitud:
Cuando utilice el proyector a una altitud superior a los 1500 m, configúrelo como "On".
Link 21L (sólo en el
Ajusta si se está usando el software de utilidades EMP Link 21L o no. Para habilitar el EMP Link 21L, conecte el proyector y espere hasta que se termine la refrigeración.
EMP-X3)
39
Modo en espera (sólo en el EMP-82/62)
Si desea utilizar las funciones de monitorización de red y control y la función de espera del monitor cuando el proyector esté en el modo de espera, configure esta opción como "Red activada". Si cambia el ajuste, este entrará en vigor después de apagar el proyector.
•Suministramos aplicaciones de software* para la monitorización de red y el control de proyectores.
•Si está configurada como "Red activada", el indicador de alimentación se pondrá intermitente y luego de color naranja después de desenchufar y luego volver a enchufar el cable de alimentación en la toma de electricidad.
Puerto COM (sólo en el
Se puede configurar como "RS-232C" o "USB", según el puerto utilizado en la comunicación con un ordenador. Si cambia el ajuste, este entrará en vigor después de apagar el proyector.
EMP-82/62) Idioma Ajusta el idioma en que se visualizarán los mensajes. Reset Recupera los valores predeterminados de los ajustes "Visualización" y "Operación" del menú "Extendida" (excepto “Modo alta altitud”).
Si desea recuperar los valores predeterminados de todos los ajustes del menú, consulte "Reiniciar todo". sp.41
* Monitor EMP: Le permite supervisar varios proyectores de la red y controlarlos a la vez mediante funciones tales como el encendido y apagado o el cambio de
entradas de señales.
Para utilizar el Monitor EMP son necesarios un adaptador y un cable para la conversión. Estos son los productos disponibles. (en mayo de 2005) Para más información sobre los productos, visite el sitio Web de LANTRONIX.
Adaptadores: UDS100, UDS200 (LANTRONIX) Cables: Para el cable UDS100 RS-232C (directo, mini D-Sub de 9 pins hembra/mini D-Sub de 25 pins macho)
Para el cable UDS200 RS-232C (cruzado, mini D-Sub de 9 pins hembra/mini D-Sub de 9 pins hembra)
Encontrará información más detallada y actualizada sobre el software en el siguiente sitio Web.
http://esupport.epson-europe.com/downloads/es/
Page 45
Lista de funciones

Menú "Información"

Le permite verificar los estados de las señales de imagen proyectadas y el proyector. (Sólo visualización)
Ordenador/Vídeo RGB/Vídeo de componentesg Vídeo compuestog/ S-Vídeog
Sub-menú Función
Horas lámpara
Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara. Si llega al tiempo de advertencia de la lámpara, los caracteres se visualizarán en rojo. El tiempo de funcionamiento acumulado de 0 a 10 horas se visualizará como 0H. De "10H" en adelante, la visualización será en unidades de 1 hora.
40
Fuente Visualiza la fuente de entrada que está siendo proyectada actualmente. Señal de
entrada Resolución Visualiza la resolución de la entrada.
Señal de Vídeo
Ve l oc . refrescog
Info Sync.g La información de este menú puede ser necesaria en caso que solicite un servicio a su proveedor o al lugar más cercano de las direcciones
Visualiza los ajustes de la señal de entrada. (No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.) Visualiza el formato de la señal de vídeo.
(No se visualiza en imágenes de ordenador, vídeo RGB o vídeo componente.) Visualiza la frecuencia de refresco.
(No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. (No aparece cuando la fuente de entrada es vídeo compuesto o S-Vídeo.)
Page 46
Lista de funciones

Menú "Reset"

Sub-menú Función
Reiniciar todo
Reinicia todos los elementos de todos los menús de configuración a sus valores predeterminados. Los ajustes de "Entrada Ordenador", "Entrada Ordenador1", "Entrada Ordenador2", "Logo usuario", "Horas lámpara" y "Idioma" no recuperarán sus valores predeterminados.
41
Restablecer h. lámpara
Borre el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara y restablezca a "0H". Realice este procedimiento cuando reemplace la lámpara.
Page 47

Localización de problemas

Este capítulo describe como identificar problemas y qué hacer si se encuentra con un problema.
Uso de la ayuda................................................... 43
Solución de Problemas ...................................... 45
• Estado de los indicadores....................................................45
•El indicador Power se ilumina en rojo....................................... 45
•El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja ....................... 47
• Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda .........48
•Problemas relacionados con las imágenes................................. 49
•Problemas cuando comienza la proyección............................... 54
•Otros problemas......................................................................... 54
Page 48

Uso de la ayuda

43
Si aparece un problema con el proyector, la función de Ayuda utiliza mensajes en pantalla para asistirle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús siguiendo un formato de preguntas y respuestas.
Procedimiento
A
Visualice el menú de Ayuda.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
B
C
Seleccione un elemento de menú.
Uso del panel de controlUso del mando a distancia
Confirme la selección.
Uso del panel de controlUso del mando a distancia
Page 49
Uso de la ayuda
44
D
E
Repita las indicaciones de los pasos 2 y 3 para desplazarse a través del menú a elementos más detallados.
Presione el botón [Help] para salir del menú de ayuda.
Si la función de ayuda no le ofrece una solución al problema, consulte "Solución de Problemas". sp.45
Page 50

Solución de Problemas

A
A
Si se produce un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector mientras consulta el "Estado de los indicadores". Si los indicadores no revelan claramente cuál puede ser el problema, consulte "Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda". sp.48

Estado de los indicadores

El proyector dispone de los tres siguientes indicadores que le avisan sobre el estado de funcionamiento del proyector.
Indica el estado de funcionamiento del proyector.
Naranja : Modo en espera
La proyección comienza de nuevo cuando se presiona el botón [Power]. Puede desconectar el enchufe de la toma de corriente eléctrica cuando el proyector se encuentra en este modo.
Verde : Calentamiento en progreso
El tiempo de calentamiento es de aproximadamente 30 segundos. Después de que se haya completado el calentamiento, el indicador deja de parpadear.
Verde : Proyección en progreso
Indica el estado de la lámpara.
Indica el estado de la temperatura interna.
45
Los siguientes cuadros muestran el significado de los indicadores y cómo solucionar los problemas que indican. Si todos los indicadores están apagados, verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente y que la alimentación está siendo suministrada normalmente.
El indicador Power se ilumina en rojo
Estado Causa Solución o estado
limentación
limentación
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Error interno Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte
Error relacionado con el ventilador/ Error del sensor
Anormal
a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial.
Deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial.
: iluminado : parpadeo : apagado
Page 51
Solución de Problemas
A
A
Estado Causa Solución o estado
46
: iluminado : parpadeo : apagado
limentación
limentación
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Error de alta temperatura (sobrecalentamiento)
Problema de la lámpara Fallo del temporizador de la lámpara La cubierta de la lámpara está abierta
La lámpara se desconectará automáticamente y se detendrá la proyección. Espere aproximadamente 5 minutos. Después de aprox. 5 minutos el proyector cambiará al modo de espera, verifique los dos puntos siguientes. Después, presione el botón [Power] para volver a conectar la alimentación.
•Verifique que el filtro de aire y la rejilla de ventilación estén limpias, y que el proyector no se encuentre contra la pared.
•Si los filtros de aire están bloqueados, límpielos o cámbielos. sp.58, p.64
Si de esta manera no se soluciona el problema y el proyector continúa el sobrecalentamiento o los indicadores continúan indicando un problema cuando está conectada la alimentación, deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, y consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la
garantía mundial.
Retire la lámpara y verifique si está rota. sp.61 Si la lámpara no está rota, vuelva a instalarla y luego encienda la alimentación. Si la lámpara todavía no se enciende, cámbiela por una lámpara nueva. Si eso no soluciona el problema, deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON. Si cambia la lámpara usted mismo, tenga cuidado y evite que se introduzcan fragmentos de cristal roto. (No se podrá realizar ninguna proyección hasta que no se coloque la lámpara).
Verifique que la lámpara y la cubierta de la lámpara estén bien instaladas. Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no están bien instaladas, la lámpara no se encenderá.
Si lo utiliza a una altitud aproximada de 1.500 m, configure "Modo alta altitud" como "On".
Page 52
Solución de Problemas
A
A
47
El indicador Lamp o Temp parpadea en naranja
Estado Causa Solución o estado
limentación
limentación
Rojo
Naranja
Naranja
Aviso de alta temperatura (No hay ningún problema, pero si la temperatura se eleva otra vez demasiado, la proyección se
Aviso de reemplazo de la lámpara Reemplace la lámpara por una nueva. sp.61
•Si el proyector no está funcionando apropiadamente aunque los indicadores muestren un funcionamiento normal, consulte "Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda" en la siguiente página.
•Si un indicador muestra un estado que no aparece en los cuadros anteriores, consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Advertencia
: iluminado : parpadeo : apagado
detendrá automáticamente).
•Verifique que el aire pase libremente por los filtros de aire y la rejilla de ventilación y que no estén contra una superficie como una pared.
•Si los filtros de aire están obstruidos, límpielos o cámbielos. sp.58, p.64
Si continúa usando la lámpara después de transcurrido el período de reemplazo, aumentará la posibilidad de que la lámpara se rompa. Reemplace la lámpara por una nueva tan pronto como sea posible. El estado del indicador de la alimentación variará dependiendo del estado del proyector en el momento.
Page 53
Solución de Problemas

Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda

Si aparece cualquier problema mencionado a continuación y los indicadores no ofrecen ninguna solución, consulte las páginas de cada problema.
48
Problemas relacionados con las imágenes
No hay imagen sp.49
No comienza la proyección, el área de proyección está completamente negra, el área de proyección está completamente azul, etc.
La proyección se detiene de forma automática sp.49 Se visualiza el mensaje "No Soportado." sp.50 Se visualiza el mensaje "Sin Señal." sp.50 Las imágenes están borrosas o desenfocadas sp.51 Aparece interferencia o distorsión en las imágenes sp.51
Aparecen problemas tales como interferencias, distorsión o patrones alternados de blanco y negro.
La imagen está truncada (grande) o pequeña sp.52
Solamente se visualiza parte de la imagen.
Los colores de la imagen no son correctos sp.53
Toda la imagen aparece de color violeta o verde, las imágenes son en blanco y negro, los colores aparecen apagados, etc. (Los monitores de ordenador y las pantallas LCD tienen un rendimiento de color diferente, de manera que los colores proyectados por el proyector y los colores que aparecen en el monitor no coinciden necesariamente, pero esto no es una señal de un problema).
Problemas cuando comienza la proyección
No se conecta la alimentación sp.54
Otros problemas
No se escucha ningún sonido o el sonido es débil sp.54
El mando a distancia no funciona
sp.55
Las imágenes aparecen oscuras sp.53 No aparece nada en el monitor externo sp.54
Page 54
Solución de Problemas
Problemas relacionados con las imágenes
No aparece ninguna imagen
Verificar Solución
¿Presionó el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Están ambos indicadores apagados? El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro de alimentación no es normal.
Conecte de forma adecuada el cable de alimentación del proyector. sp.iii Verifique que la toma de corriente funciona.
¿Está activado el modo silencio A/V ? Presione el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar el modo silencio. sp.20
49
¿Ha realizado correctamente los ajustes del menú de configuración?
¿La imagen proyectada aparece completamente negra?
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
¿Son correctos los ajustes de formato de la señal de imagen?
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
La proyección se detiene automáticamente
Verificar Solución
¿La "Desconexión automática" está en
"On"?
Reiniciar todos los ajustes. "Reset" - "Reiniciar todo" sp.41
Puede que algunas imágenes de entrada, tales como protectores de pantalla, sean completamente negras.
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.36
Cuando se ha ajustado la opción de menú "Desconexión automática" a "On", la lámpara se apaga automáticamente si no se realizan operaciones durante unos 30 minutos mientras no esté entrando ninguna Señal de Vídeo. El indicador de alimentación se enciende en naranja en este momento. Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. Si no desea usar el modo de desconexión automática, cambie el ajuste de "Desconexión automática" a "Off". "Extendida" - "Operación" - "Desconexión automática" sp.39
Page 55
Solución de Problemas
Se visualiza el mensaje "No Soportado."
Verificar Solución
50
¿Son correctos los ajustes de formato de la señal de imagen?
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
¿El modo coincide con la frecuencia y resolución de las señales de la imagen?
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
Se visualiza el mensaje "Sin Señal."
Verificar Solución
¿Están conectados correctamente los
cables? ¿Se ha seleccionado el puerto de entrada
de vídeo correcto? ¿Está conectada la alimentación del
ordenador o la fuente de vídeo? ¿Las señales de la imagen se están
emitiendo al proyector?
Sólo al proyectar imágenes desde un ordenador portátil u ordenador con una pantalla LCD incorporada
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.36
Consulte la documentación de su ordenador para obtener detalles sobre cómo cambiar la resolución y la frecuencia de las señales de imagen que salen del ordenador. "Lista de tipos de Visualización de Monitores que se pueden usar" sp.74
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección están conectados de forma segura. sp.iii
Presione el botón [Ordenador], [S-Video] o [Video] del mando a distancia o el botón [Source Search] del mando a distancia o el panel de control del proyector para cambiar la imagen. sp.18
Conecte la alimentación para los aparatos.
Si las señales de la imagen solamente se están emitiendo al monitor LCD del ordenador o al monitor accesorio, debe cambiar la salida a un destino externo así como también al monitor del propio ordenador. En algunos modelos de ordenador, cuando se emitan señales de imagen de forma externa, no volverán a aparecer en el monitor LCD o monitor accesorio.
s Documentación del ordenador, bajo un título como "Salida externa" o "Conexión a un monitor
externo" Si se realiza la conexión cuando la alimentación ya está conectada, la tecla de función [Fn] que cambia la señal de vídeo del ordenador a salida externa podría no funcionar. Encienda la alimentación del proyector y apáguela y a continuación vuelva a encender el ordenador. sp.iii
Page 56
Solución de Problemas
Las imágenes están borrosas o desenfocadas
Verificar Solución
51
¿Se ha ajustado correctamente el
Encienda el anillo de enfoque del proyector y ajuste el foco.
enfoque? ¿Todavía está colocada la cubierta de la
Quite la cubierta de la lente.
lente? ¿Se encuentra el proyector a la distancia
correcta? ¿El valor de ajuste de keystone
La distancia de proyección recomendada para el EMP-62 es de 86 a 1071 cm. Para el EMP-82/X3, se recomienda una distancia comprendida entre 87 y 1080 cm. sp.i
Disminuya el ángulo de proyección para reducir la cantidad de corrección trapezoidal. sp.i
(distorsión trapezoidal) es demasiado amplio?
¿Se ha formado condensación en la lente?
Si se lleva repentinamente el proyector de un ambiente frío a un ambiente caliente o si la temperatura ambiente cambia bruscamente, se puede formar condensación en la superficie de la lente, y esto puede hacer que las imágenes aparezcan difusas. Instale el proyector en la habitación aproximadamente una hora antes de usarlo. Si se forma condensación en la lente, desconecte la alimentación y espere a que desaparezca la condensación.
Aparece interferencia o distorsión en las imágenes
Verificar Solución
¿Son correctos los ajustes de formato de la señal de imagen?
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de la señal. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.36
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
¿Están conectados correctamente los
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección están conectados de forma segura. sp.ii
cables?
¿Ha utilizado un cable de extensión? Si se está usando un cable de extensión, la interferencia eléctrica puede afectar a las señales. Use los
cables incluidos y verifique si esto mejora la situación.
¿Se ha seleccionado la resolución correcta?
Ajuste el ordenador de manera que las señales emitidas sean compatibles con este proyector. "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar" sp.74 sDocumentación del ordenador
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
Page 57
Solución de Problemas
Verificar Solución
52
¿Se han ajustado correctamente los ajustes "Sync.g" y "Trackingg"?
Sólo señales de ordenador y vídeo RGB
La imagen está truncada (grande) o pequeña
Verificar Solución
¿Se ha ajustado correctamente la opción
"Relación de pantalla (Proporción de
aspecto)g"?
¿La imagen sigue ampliada a través de la función de zoom electrónico?
¿Se ha ajustado correctamente el ajuste "Posición"?
¿Se ha ajustado el ordenador para una visualización dual?
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
Presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar un ajuste automático. Si las imágenes no se han ajustado correctamente después de usar el ajuste automático, podrá realizar los ajustes usando los menús "Sync." y "Tracking". sp.13, p.14
Presione el botón [Resize] del mando a distancia. sp.21
Presione el botón [Esc] del mando a distancia para cancelar la función de zoom electrónico. sp.22
Si se proyectan imágenes RGB analógicas desde un ordenador o imágenes de vídeo RGB, presione el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control del proyector para realizar el ajuste automático. Si las imágenes no han sido ajustadas correctamente después de usar la función de ajuste automático, realice el ajuste manualmente usando la opción de menú "Posición". Si entran otras señales aparte de las de ordenador RGB analógicas o imágenes de vídeo RGB , realice el ajuste manualmente usando la opción de menú "Posición". "Señal" - "Posición" sp.35
Si ha sido activada la visualización dual en las Display Properties (propiedades de visualización) del panel de control del ordenador, el proyector sólo proyectará aproximadamente la mitad de la imagen en la pantalla del ordenador. Para visualizar la totalidad de la imagen en la pantalla del ordenador, desactive los ajustes de visualización dual. sDocumentación sobre drivers de vídeo del ordenador
¿Se ha seleccionado la resolución correcta?
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
Ajuste el ordenador de manera que las señales emitidas sean compatibles con este proyector. "Lista de Visualizaciones de Monitor Compatible" sp.74 sDocumentación del ordenador
Page 58
Solución de Problemas
Los colores de la imagen no son correctos
Verificar Solución
53
¿Los ajustes de señal de entrada coinciden con las señales del dispositivo conectado?
¿Se ha ajustado correctamente el brillo
Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú "Señal de Vídeo" para seleccionar el formato de señal de vídeo. "Señal" - "Señal de Vídeo" sp.36
Use la opción de menú "Brillo" para ajustar el brillo. "Imagen" - "Brillo" sp.33
de la imagen? ¿Están conectados correctamente los
Verifique que todos los cables necesarios para la proyección están conectados de forma segura. sp.ii
cables? ¿Se ha ajustado correctamente el
Use la opción de menú "Contraste" para ajustar el contraste. "Imagen" - "Contraste" sp.33
contrasteg de la imagen?
¿Se ha ajustado correctamente el color? Use la opción de menú "Ajuste de Color" para ajustar el color. "Imagen" - "Ajuste de Color" sp.34 ¿Se ha ajustado correctamente la
saturación y el tono o matiz del color?
Use las opciones de menú "Intensidad del color" y "Tono" para ajustar el color y tono. "Imagen" ­"Intensidad del color", "Tono" sp.33
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
Las imágenes aparecen demasiado oscuras
Verificar Solución
¿Se ha ajustado correctamente el brillo y
la luminancia de la imagen?
Use las opciones de menú "Brillo" y "Control del brillo" para ajustar el brillo y la luminancia. "Imagen" - "Brillo" sp.33 "Regulación" - "Control del brillo" sp.37
¿Se ha ajustado correctamente el
contrasteg de la imagen?
¿La lámpara se acerca al final de su vida útil?
Use la opción de menú "Contraste" para ajustar el contraste. "Imagen" - "Contraste" sp.33
Cuando la lámpara se acerca al final de su vida útil, las imágenes se vuelven más oscuras y la calidad del color más pobre. Cuando eso suceda, debe reemplazar la lámpara por una nueva. sp.61
Page 59
Solución de Problemas
No aparece nada en el monitor externo
Verificar Solución
54
¿Se proyectan las imágenes procedentes de puertos diferentes al puerto
Las únicas imágenes que se pueden visualizar en un monitor externo son las del puerto Ordenador. No puede emitir imágenes procedentes de un equipo de vídeo a un monitor externo. sp.68
Ordenador? (sólo en el EMP-X3) ¿Se proyectan las imágenes procedentes
de puertos diferentes al puerto
Las únicas imágenes que se pueden visualizar en un monitor externo son las del puerto Ordenador1. No puede emitir imágenes procedentes de un equipo de vídeo a un monitor externo. sp.68
Ordenador1? (sólo en el EMP-82/62)
Problemas cuando comienza la proyección
No se conecta la alimentación
Verificar Solución
¿Ha presionado el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Todos los indicadores están
desconectados?
¿Los indicadores se encienden y apagan cuando se toca el cable de alimentación?
El cable de alimentación no está bien conectado o no se está suministrando alimentación. Conecte el cable de alimentación al proyector de forma correcta. sp.iii Alternativamente, verifique el circuíto para ver si se está suministrando alimentación.
Probablemente haya un mal contacto en el cable de alimentación, o el cable de alimentación puede estar defectuoso. Vuelva a insertar el cable de alimentación. Si eso no soluciona el problema, deje de usar el proyector, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared y consulte la dirección más cercana incluida en las "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Otros problemas
No se escucha ningún sonido o el sonido es débil
Verificar Solución
¿Está conectada correctamente la fuente
de audio?
¿Se ha ajustado el volumen al mínimo? Ajuste el volumen de manera que se pueda escuchar el sonido. sp.17 ¿Está activado el modo silencio A/V ? Presione el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar la función de silencio A/V. sp.20
Verifique que el cable esté conectado al puerto de audio.
Page 60
Solución de Problemas
El mando a distancia no funciona
Verificar Solución
55
¿El emisor de infrarrojos está enfocando al receptor de infrarrojos cuando se usa?
¿Está demasiado lejos el mando a distancia del proyector?
¿El receptor de infrarrojos del mando a distancia está expuesto a la luz solar directa o a una luz fuerte de lámparas fluorescentes?
¿Las pilas están gastadas, o están insertadas incorrectamente?
¿Ha presionado algún botón del mando a distancia durante más de 30 segundos?
Coloque el mando a distancia mirando hacia el receptor de infrarrojos. El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de unos ±30º (horizontal) y de unos ±15º (vertical). sp.i
El radio operativo del mando a distancia es de unos 6 m. sp.i
Instale el proyector en un lugar donde el receptor de infrarrojos del mando a distancia no se vea expuesto a ninguna luz fuerte.
Ponga pilas nuevas y compruebe que están insertadas de forma correcta. sp.59
Si presiona durante más de 30 segundos cualquiera de los botones del mando a distancia, el mando a distancia deja de enviar señales (desconexión automática del mando a distancia). El propósito de esto es reducir el consumo de energía de las pilas si se coloca algo encima del mando a distancia. Cuando se deje de presionar el botón, el mando a distancia volverá a funcionar normalmente.
Page 61

Apéndices

Este capítulo aporta información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento del proyector durante más tiempo.
Instalación ........................................................... 57
• Instalación del proyector ....................................................57
Mantenimiento .................................................... 58
• Limpieza...............................................................................58
•Limpieza de la superficie del proyector..................................... 58
•Limpieza de la lente................................................................... 58
•Limpieza de los filtros de aire y de la rejilla de ventilación...... 58
• Sustitución de los consumibles ...........................................59
•Cambio de pilas ......................................................................... 59
•Período de reemplazo de la lámpara.......................................... 60
•Reemplazo de la lámpara........................................................... 61
•Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara....... 63
•Reemplazo del filtro de aire....................................................... 64
Grabación de un logo de usuario...................... 65
Conexión a equipo de salida externo ............... 68
• Conexión a un monitor externo .........................................68
• Conexión a un altavoz externo (con el EMP-82/62) .........68
Glosario................................................................ 70
Lista de comandos ESC/VP21 ........................... 72
• Lista de comandos .............................................................. 72
• Disposición de los cables .................................................... 72
•Conexión USB............................................................................72
•Conexión serie (sólo el EMP-82/62) ..........................................73
• Ajuste de conexión USB ..................................................... 73
Lista de tipos de visualización de monitores
que se pueden usar ............................................ 74
•Ordenador/Vídeo RGB...............................................................74
•Vídeo de componentes ...............................................................74
•Vídeo compuesto/S-Vídeo..........................................................74
Especificaciones ................................................. 75
Aspecto ................................................................ 78
• EMP-X3 ............................................................................... 78
• EMP-82/62........................................................................... 79
Accesorios opcionales y productos
consumibles........................................................ 69
•Accesorios opcionales ............................................................... 69
•Productos consumibles .............................................................. 69
Índice.................................................................... 80
Page 62

Instalación

57

Instalación del proyector

El proyector admite los cuatro métodos de proyección siguientes, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes.
•Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
•No ladee el proyector al realizar una proyección ya que esto podría dar lugar a un mal funcionamiento.
Proyección frontal (Proyección frontal)
Proyección frontal/desde el techo (Proyección frontal/desde el
techo)
Retroproyección o proyección desde el techo con una pantalla translúcida (Retroproyección o proyección desde el techo)
Retroproyección con una pantalla translúcida (Retroproyección)
* Es necesario un método especial de instalación para colgar el proyector
en el techo. Por favor contacte con su distribuidor si quiere usar este método de instalación. El soporte para fijación en techo opcional es necesario cuando instale el proyector en el techo. sp.69
Cuando esté proyectando desde el techo o sobre una pantalla translúcida, ajuste la opción "Proyección" en el menú "Extendida" de manera que coincida con el método de instalación. sp.38
Page 63

Mantenimiento

58
En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza del proyector y el reemplazo de los consumibles.

Limpieza

Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes proyectadas empieza a deteriorarse.
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de limpiar.
Limpieza de la superficie del proyector
Limpie la superficie del proyector frotándolo suavemente con un paño suave. Si el proyector está particularmente sucio, debe humedecerse el paño y añadir una pequeña cantidad de detergente neutro, y luego con firmeza escurrir el paño antes de usarlo para limpiar la superficie del proyector. Después seque la superficie con un paño suave y seco.
Limpieza de los filtros de aire y de la rejilla de ventilación
Si se acumula polvo en los filtros o salidas de aire, puede provocar que la temperatura interna del proyector aumente, lo que puede dar lugar a problemas de funcionamiento o al acortamiento de la vida útil del motor óptico. Se recomienda la limpieza de estas partes al menos una vez cada tres meses. Límpielos más a menudo si utiliza el proyector en ambientes con mucho polvo.
No use sustancias volátiles como cera, alcohol o disolvente para limpiar la superficie del proyector. Estos elementos podrían causar la deformación del proyector y hacer que el revestimiento se estropee.
Limpieza de la lente
Use un soplador de aire disponible en tiendas de fotografía o un papel de limpieza de lentes para limpiarla cuidadosamente.
No frote la lente con materiales duros ni someta la lente a golpes, porque podría dañarse fácilmente.
Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de advertencia después de que hayan sido limpiados, debe reemplazarlos. Cámbielo por un filtro de aire nuevo. Consulte "Reemplazo del filtro de aire".
sp.64
Page 64
Mantenimiento
59

Sustitución de los consumibles

Esta sección describe como reemplazar las pilas del mando a distancia, la lámpara y el filtro de aire.
Cambio de pilas
Si ocurren demoras en la respuesta del mando a distancia o si no funciona después de no usarlo durante algún tiempo, probablemente se deba a que las pilas están descargadas. Cambie las pilas. Tenga a mano dos pilas alcalinas tamaño AAA para usar como pilas de repuesto cuando sean necesarias.
Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial antes de manipular las pilas.
Procedimiento
B
C
Inserte las pilas.
Compruebe la posición de las marcas (+) y (–) dentro del compartimiento de las pilas para asegurarse de que las pilas estén insertadas de forma correcta.
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta del compartimiento de las pilas hasta que haga clic en su sitio.
A
Retire la cubierta de las pilas.
Mientras empuja el cierre de la cubierta del compartimiento de las pilas, levante la cubierta hacia arriba.
Cierre
Page 65
Mantenimiento
Período de reemplazo de la lámpara
Hay que reemplazar la lámpara cuando:
Al empezar la proyección aparezca en la pantalla el mensaje "Reemplace la lámpara."
Se visualizará un mensaje.
Cuando el indicador de la lámpara esté naranja intermitente
Naranja intermitente
60
•Está establecido que aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara después de los siguientes períodos de tiempo para mantener el brillo y la calidad inicial de las imágenes proyectadas. "Control del brillo" sp.37
· Cuando se haya usado continuamente con un brillo elevado: aprox. 1900 horas
· Cuando se haya usado continuamente con un brillo bajo: aprox. 2900 horas
•Si continua usando la lámpara después de este período, la posibilidad de que la lámpara se rompa es mayor. Cuando aparece el mensaje de reemplazo de la lámpara, sustitúyala por una nueva tan pronto como sea posible, aunque todavía funcione.
•Dependiendo de las características de la lámpara y de la manera en que ha sido usada, la lámpara se volverá oscura o dejará de funcionar antes de que aparezca el mensaje de advertencia de la lámpara. Siempre deberá tener una lámpara de repuesto preparada para ser usada en caso de que sea necesario.
•Pida una lámpara de alto rendimiento a su proveedor.
La imagen proyectada se oscurezca o empiece a deteriorarse
Page 66
Mantenimiento
61
Reemplazo de la lámpara
•Si tiene que reemplazar la lámpara porque ha dejado de funcionar, es posible que la lámpara esté rota. Si tiene que reemplazar la lámpara de un proyector instalado en el techo, siempre debe tener en cuenta que la lámpara está rota y ser extremadamente cuidadoso al retirar la cubierta de la lámpara.
•Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes de abrir la cubierta de la lámpara. Para que la lámpara disponga de tiempo suficiente para enfriarse después de desconectar la alimentación, espere aproximadamente una hora.
Procedimiento
A
Después de desconectar la alimentación del proyector y suene el pitido de confirmación, desconecte el cable de alimentación.
B
C
Espere hasta que la lámpara se enfríe, luego retire la cubierta de la lámpara de la base del proyector.
Afloje el tornillo de fijación de la cubierta de la lámpara con el destornillador suministrado con la lámpara de repuesto (o con su propio destornillador de estrella). Luego deslice la cubierta de la lámpara y levántela para desmontarla.
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara.
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara con el destornillador suministrado con la lámpara de repuesto (o con su propio destornillador de estrella).
Page 67
Mantenimiento
62
D
E
Extraiga la lámpara.
Sujete la lámpara tal como se indica en la ilustración siguiente y sáquela verticalmente del proyector. Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON.
Instale la lámpara nueva.
Inserte la lámpara nueva de manera que la lámpara entre correctamente y una vez que esté insertada del todo, apriete los dos tornillos.
F
Instale la cubierta de la lámpara.
Deslice la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos de fijación de la cubierta.
•Instale la lámpara con firmeza. Si se retira la cubierta de la lámpara, esta se apagará automáticamente como medida de seguridad. Además, la lámpara no se encenderá si la ésta o su cubierta no quedan instalada correctamente.
•La lámpara contiene mercurio. Deseche las lámparas usadas adecuadamente de acuerdo con las normas locales de residuos.
Page 68
Mantenimiento
63
Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara
El proyector tiene un contador integrado que registra el tiempo de funcionamiento de la lámpara. Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza cierto punto, aparece el mensaje de advertencia de reemplazo. Por lo tanto, el contador debe ser reiniciado después de haber reemplazado la lámpara por una nueva. Puede hacerlo usando el menú de configuración del proyector.
Sólo debe reiniciar el tiempo de funcionamiento de la lámpara después de haber cambiado la lámpara; de lo contrario el período de cambio de la lámpara no será indicado correctamente.
Procedimiento
A
Conecte el cable de alimentación y encienda el proyector.
B
Seleccione "Reset" en el menú de configuración y seleccione "Restablecer h. lámpara".
Para más detalles de esta función, consulte configuración Verifique los botones que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
Uso del mando a distancia Uso del panel de control
". sp.32
"Uso del menú de
C
Cuando aparezca "¿Ejecutar?", seleccione "Sí".
Entonces se reiniciará el temporizador de funcionamiento de la lámpara.
Page 69
Mantenimiento
64
Reemplazo del filtro de aire
Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de advertencia después de que hayan sido limpiados, debe reemplazarlos. Se puede reemplazar el filtro de aire incluso si el proyector está instalado en el techo.
Procedimiento
A
B
Después de desconectar la alimentación del proyector y suene el pitido de confirmación, desconecte el cable de alimentación.
Retire el filtro de aire.
Ponga un dedo en la entrada del filtro de aire y deslícelo hacia adelante hasta retirarlo.
C
Instale el nuevo filtro de aire.
Deslice las cubiertas de los filtros de aire hacia afuera y empújelas hasta que hagan clic en su sitio.
Deseche de los filtros de aire usados apropiadamente de acuerdo con las normas locales de residuos.
Marco del filtro de aire: Policarbonato, plástico ABS Filtro: Espuma de poliuretano
Entrada
Page 70

Grabación de un logo de usuario

65
Puede grabar la imagen que se está proyectando en ese momento como un logo de usuario.
Cuando se graba un logo de usuario, se borrará el logo del usuario anterior .
Procedimiento
A
Proyecte la imagen que desea utilizar como logo de usuario y a continuación visualice el menú de configuración.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
B
Seleccione "Extendida" del menú de configuración, y a continuación seleccione "Logotipo del usuario".
Para más detalles de esta función, consulte configuración Verifique los botones del mando a distancia y del panel de control que puede utilizar y las funciones que realizan en la guía de la parte inferior de la pantalla.
•Si la función "Prote. logo usuario" de "Protección con contraseña" se ajusta a "On", se visualizará un mensaje y no se podrá grabar el logo de usuario. Para grabar el logo de usuario, ajuste primero "Prote. logo usuario" a "Off". sp.29
•Si ha realizado la corrección de distorsión trapezoidal, E-Zoom, etc., las funciones actualmente en uso quedarán canceladas cuando se seleccione el menú "Logotipo del usuario"
". sp.32
"Uso del menú de
Page 71
Grabación de un logo de usuario
66
C
D
Cuando aparezca "¿Seleccionar esta imagen como Logo de Usuario?", seleccione "Sí".
Cuando presione el botón [Enter] del mando a distancia o del panel de control del proyector, la señal de imagen se visualizará en su resolución original, y de esa manera si se proyecta una señal con una resolución diferente de la resolución del panel del proyector, o si se proyecta una imagen de vídeo, el tamaño de la visualización cambiará.
Se visualizará la imagen a grabar y un recuadro de selección. Mueva el recuadro de selección para seleccionar la imagen que va a utilizar.
E F
Los logos de usuario se pueden grabar con un tamaño de hasta 400 × 300 puntos.
Cuando aparezca "¿Seleccionar esta imagen?", seleccione "Sí".
Seleccione la proporción del zoom en la pantalla de ajuste de la proporción del Zoom.
Uso del mando a distancia
Uso del panel de control
G
Cuando aparezca "¿Guardar esta imagen?", seleccione "Sí".
A continuación se guardará la imagen. Una vez que la imagen haya sido guardada, se proyectará el mensaje "Completado.".
Page 72
Grabación de un logo de usuario
•Grabar el logo de usuario puede tardar unos instantes (aproximadamente 15 segundos). No use el proyector ni ninguna otra fuente que esté conectada al proyector mientras se está guardando el logo de usuario, de otra manera esto podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector.
•Una vez que un logo de usuario ha sido grabado, el ajuste de logo no se puede restaurar al valor predeterminado de fábrica.
67
Page 73

Conexión a equipo de salida externo

68

Conexión a un monitor externo

Puede ver, en un monitor de ordenador externo y mientras se proyectan, las imágenes RGB analógicas y de vídeo emitidas por un ordenador a través del puerto Ordenador/Ordenador1. De esta forma puede revisar las imágenes, lo que resulta útil en presentaciones, por ejemplo. Si las imágenes proyectadas proceden de un origen conectado al puerto Ordenador2, no se pueden emitir en un monitor externo. Conecte el monitor externo con el cable que acompaña al monitor.
Puerto del monitor
Cable del monitor Al puerto Salida del monitor (negro)

Conexión a un altavoz externo (con el EMP-82/62)

Puede conectar altavoces con amplificadores incorporados al puerto Salida audio del proyector. Así podrá disfrutar de un sonido de alta calidad. Utilice un cable de audio del mercado con enchufes de toma mini estéreo (3,5 mm) o similar. Utilice un cable de audio con el enchufe adecuado a los puertos del equipo externo de audio.
Al equipo externo de audio
Al puerto Salida de audio
Cable de audio
(a la venta en tiendas)
•Las imágenes de vídeo de componentes, S-Vídeo y compuestas de vídeo no se pueden emitir en un monitor externo.
•El medidor de ajuste de la corrección de keystone (distorsión trapezoidal) y los menús de configuración y ayuda no se visualizan por el monitor externo.
Cuando se inserta un cable de audio de mini toma en el puerto Salida de audio, el sonido se emite por altavoces externos. En ese momento, no se emite ningún sonido por el altavoz incorporado al proyector.
Page 74

Accesorios opcionales y productos consumibles

Los siguientes accesorios opcionales están disponibles a la venta si los necesita. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada hasta septiembre de 2005. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
69
Accesorios opcionales
Maleta ligera de transporte ELPKS16
Use esta maleta si necesita transportar el proyector a mano.
Pantalla de 60". ELPSC07 Pantalla de 80". ELPSC08
Pantalla portátil enrollable. (Relación de pantalla (Proporción de
aspecto)g 4:3)
Pantalla portátil de 50". ELPSC06
Una pantalla compacta que se puede transportar fácilmente. (Proporción de aspecto 4:3)
Cable VGA-HD15 para PC, ELPKC02 (1,8 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Este cable es idéntico al cable de ordenador suministrado junto con el proyector.
Cable VGA-HD 15 para PC, ELPKC09 (3 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins) Cable VGA-HD 15 para PC, ELPKC10 (20 m - para mini D-Sub de 15 pins/mini D-Sub de 15 pins)
Use este alargador si el cable de ordenador incluido con el proyector es demasiado corto.
Cable de vídeo componentes, ELPKC19 (3 m - para macho mini D-Sub de 15 pins/RCA × 3)
Úselo para conectar una fuente de vídeo de componentesg. Soporte para fijación en techo * ELPMB18
Úselo cuando instale el proyector en el techo.
Bandeja fijación en techo * ELPFC03 Alargadera fijación en techo 370 mm silver* ELPFP04 Alargadera fijación en techo 570 mm silver* ELPFP05 Alargadera fijación en techo 770 mm silver* ELPFP06
Úselo cuando instale el proyector en un techo alto, o en un techo con paneles de chapa.
* Para colgar el proyector desde el techo es necesario un método especial
de instalación. Por favor póngase en contacto con su proveedor si desea usar este método de instalación.
Productos consumibles
Lámpara de repuesto ELPLP34
Úsela para sustituir las lámparas gastadas.
Juego de filtros ELPAF08 (2 filtros de aire)
Úselo para sustituir los filtros de aire gastados.
Page 75

Glosario

A continuación se explican algunos términos usados en este manual que quizás no le sean familiares o que no fueron explicados en el texto de este manual. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles.
Bloqueo de seguridad Dispositivo consistente en un estuche protector con un agujero por el cual se puede pasar un cable de prevención de robos
disponible en tiendas para asegurar el dispositivo a una mesa o estantería. Este proyector es compatible con el sistema de seguridad Microsaver fabricado por Kensington.
Contraste El brillo relativo de las áreas luminosas y oscuras de una imagen se puede aumentar o reducir a fin de hacer que el texto y los
gráficos destaquen más claramente, o para suavizarlos. El ajuste de esta propiedad particular de una imagen se le llama "ajuste de contraste".
Dolby Digital Formato de sonido desarrollado por los laboratorios Dolby. El estéreo normal es un formato de 2 canales que usa dos
altavoces. Dolby Digital es un sistema de 6 canales (canal 5,1) que agrega a esto un altavoz central, dos altavoces traseros y un altavoz para sonidos graves.
Entrelazada Método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imágenes se dividen en líneas horizontales finas que se exhiben
en secuencias de izquierda a derecha y de la parte superior a la parte inferior de la pantalla. Las líneas con numeración par y las líneas con numeración impar se muestran alternadamente.
Frecuencia de refresco (Veloc. refresco)
HDTV Abreviatura inglesa de televisión de alta definición (High-Definition Television). Se refiere a los sistemas de alta definición
Modo comprimido En este modo, las imágenes de pantalla ancha en el modo 16:9 se comprimen en la dirección horizontal de manera que son
Progresivo Método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imagen serán escaneados secuencialmente desde arriba hacia
Relación de pantalla (Proporción de aspecto)
SDTV Abreviatura inglesa de televisión de definición estándar (Standard Definition Television). Se refiere a los sistemas de
sRGB Estándar internacional para intervalos de color formulados de manera que los colores que son reproducidos por equipos de
SVGA Tipo de señal de vídeo con una resolución de 800 puntos (horizontales) × 600 (verticales) usada en PCs IBM /ordenadores
El elemento emisor de luz de una pantalla mantiene la misma luminosidad y color durante un tiempo extremadamente corto de tiempo. Debido a eso, la imagen debe ser explorada varias veces por segundo para regenerar el elemento emisor de luz. El número de regeneraciones por segundo es llamado "Frecuencia de refresco", y se expresa en hertzios (Hz).
que satisfacen las siguientes condiciones.
•Resolución vertical de 750p o 1125i o mayor (p = entrelazadag, i = progresivog)
relación de pantalla (proporción de aspecto)g de pantalla de 16:9
•Recepción y reproducción (o salida) de audio Dolby Digitalg
almacenadas en el medio de grabación como imágenes 4:3. Cuando estas imágenes son reproducidas por el proyector en el modo comprimido, vuelven a su formato 16:9 original.
abajo para crear una imagen única. Relación entre el largo y la altura de un imagen. Las imágenes de HDTV tiene una relación de pantalla de 16:9 y aparecen
alargadas. La relación de pantalla para las imágenes estándar es 4:3.
televisión que no satisfacen las condiciones de la televisión de alta definición.
video puedan ser usados fácilmente por sistemas operativos de ordenadores (OS) e Internet. Si la fuente conectada tiene un modo sRGB, ajuste el proyector y la fuente de la señal conectada a sRGB.
compatibles AT.
70
Page 76
Glosario
S-Vídeo Señal de vídeo que tiene una componente de luminancia y componente de color separados para proporcionar una calidad de
imagen mejor. Se refiere a imágenes que se componen de dos señales independientes: Y (señal de luminancia), y C (señal de color).
SXGA Tipo de señal de vídeo con una resolución de 1280 puntos (horizontales) × 1024 (verticales) usada en PCs IBM /ordenadores
compatibles AT.
Sync. La salida de señales de ordenadores y equipo de vídeo RGB tiene una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no
coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad. El proceso de hacer coincidir las fases de estas señales (la posición relativa de los máximos y los mínimos de la señal) se le llama "sincronización". Si las señales no están sincronizadas, podrían ocurrir problemas como imágenes que parpadean, que se ven borrosas o con interferencia horizontal.
Temp. color Temperatura de un objeto emisor de luz. Si la temperatura del color es alta, los colores presentan un tono azulado. Si la
temperatura del color es baja, los colores presentan un tono rojizo.
Tr ac ki n g La salida de señales de ordenadores y equipo de vídeo RGB tiene una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no
coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad. El proceso de hacer coincidir la frecuencia de estas señales (el número de picos en la señal) se llama "Tracking". Si el Tracking no se realiza correctamente, aparecerán bandas verticales anchas en las imágenes proyectadas.
USB Abreviatura de Universal Serial Bus. El USB es un interfaz que conecta el PC a dispositivos periféricos que sólo soportan una
velocidad de transmisión relativamente baja.
VGA Tipo de señal de vídeo con una resolución de 640 puntos (horizontales) × 480 (verticales) usada en PCs IBM /ordenadores
compatibles AT.
Vídeo compuesto Señales de vídeo que tienen las señales de brillo de vídeo y señales de color entremezcladas. Es el tipo de señales
comúnmente usadas por los equipos de vídeo para el hogar (formatos NTSC, PAL y SECAM). La señal portadora Y (señal de luminancia) y la señal croma (color) que aparecen en la barra de color se superponen para formar una sola señal.
Vídeo de componentes Señales de vídeo que tienen señales de brillo de vídeo y señales de color separadas, para poder obtener imágenes de mejor
calidad. En televisores de alta definición (HDTV), se refiere a las imágenes compuestas de tres señales independientes: Y (señal de luminancia), y Pb y Pr (señales de diferencia de color).
XGA Tipo de señal de vídeo con una resolución de 1024 puntos (horizontales) × 768 (verticales) usada en PCs IBM /ordenadores
compatibles AT.
71
Page 77

Lista de comandos ESC/VP21

72

Lista de comandos

Cuando se envía un comando de conexión de alimentación al proyector, se enciende la alimentación del proyector y éste cambiará al modo de calentamiento. Cuando se haya conectado la alimentación, reaparecerán dos puntos ":" (3Ah). Cuando el proyector ejecute un comando, reaparecerán ":" y esperará para que envíe el siguiente comando. Si el procesamiento de un comando termina con un error, el proyector emitirá un mensaje de error y después volverá al código ":".
Elemento Comando
Alimentación ON/ OFF (conectada/ desconectada)
Selección de señal
Silencio A/V ON/ OFF (activado/ desactivado)
Selección de Silencio A/V
Elemento
Selección de señal
ON PWR ON OFF PWR OFF Ordenador (Auto) SOURCE 1F
Ordenador SOURCE 11 Vídeo de
componentes Vídeo SOURCE 41 S-Vídeo SOURCE 42 ON MUTE ON
OFF MUTE OFF Negro MSEL 00
Azul MSEL 01 Logo usuario MSEL 02
Ordenador (Auto) SOURCE 1F SOURCE 2F Ordenador SOURCE 11 SOURCE 21 Vídeo de
componentes
SOURCE 14
Comando
Puerto
Ordenador1
SOURCE 14 SOURCE 24
Puerto
Ordenador2

Disposición de los cables

Conexión USB
Forma del conector : USB (tipo B)
<En el proyector> <En el ordenador>
(tipo B)
* Cuando se emita cualquiera de los comandos anteriores, inserte un
código de retorno (CR)(0Dh) al final.
Page 78
Lista de comandos ESC/VP21
73
Conexión serie (sólo el EMP-82/62)
Forma del conector : D-Sub de 9 pins (macho)
Conector de entrada en el proyector : Control (RS-232C)
<En el proyector>
<En el
proyector>
Tierra 5 5 Tierra
RD 2 3 TD
(cable serie
para PC)
ordenador>
<En el
<En el ordenador>
Señal Función
Tierra
TD
Toma de tierra del cable de señales
Transmisión de datos

Ajuste de conexión USB

Para controlar el proyector usando los comandos ESC/VP21 mediante una conexión USB, se deben realizar los siguientes preparativos.
Procedimiento
A
B C
D
Descargue el dispositivo USB (USB-COM Driver) desde el sitio en Internet de EPSON a su ordenador.
La dirección URL es la indicada a continuación. http://esupport.epson-europe.com/downloads/es/
Instale el dispositivo USB descargado a su ordenador.
Lea las instrucciones que aparecen en la pantalla de descarga.
<Con el EMP-X3> Configure "Link21L" como "On" en el menú "Extendida". <Con el EMP-82/62> Seleccione "USB" en la opción "Puerto COM" del menú "Extendida".
Apague el proyector.
TD 3 2 RD
TDP 4 6 JDP
JDP 6 4 TDP
RD Recepción de datos
JDP
TDP
Juego de datos preparado
Terminal de datos preparado
E
Apague el proyector cuando suene el doble pitido de confirmación.
Después de volver a encender el proyector, será posible la comunicación a través de la conexión USB.
Si desconecta el cable de alimentación antes de que suene el doble pitido de confirmación, no se modificará el puerto de comunicación.
Page 79

Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar

74
Ordenador/Vídeo RGB
Resoluciones para
Frecuencia de
Señal
VGAg 60 640×480 1024×768 800×600
VGAEGA 640×350 1024×560 800×438
VESA 60/72/75/85,iMac* 640×480 1024×768 800×600
SVGAg
XGAg 60/70/75/85,iMac* 1024×768 1024×768 800×600
SXGAg 70/75/85 1152×864 1024×768 800×600
SXGA 60/75/85 1280×960 1024×768 800×600 SXGA 60/75/85 1280×1024 960×768 750×600
UXGA 60 1600×1200 1024×768 ­MAC13" 640×480 1024×768 800×600 MAC16" 832×624 1024×768 800×600 MAC19" 1024×768 1024×768 800×600 MAC19" 60 1024×768 1024×768 800×600 MAC21" 1152×870 1016×768 794×600
SDTVg(625i) 50 720×576 1024×768 800×600
SDTV(525i) 60 720×480 1024×768 800×600
SDTV(525p) 60 640×480 1024×768 800×600
HDTVg(750p)
HDTV(1125i) 60 1920×1080 1024×576 800×450
refresco (Veloc.
refresco)g (Hz)
56/60/72/75/
85,iMac*
60 1280×720 1024×576 800×450
Resolución
(puntos)
800×600 1024×768 800×600
* La conexión no es posible si el equipo no tiene un puerto de salida VGA.
Quizás sea posible proyectar señales que no se encuentren en la tabla mencionada. Sin embargo, es posible que no todas las funciones sean compatibles.
cambiar las
dimensiones de la
pantalla (puntos)
EMP-
X3/82
EMP-62
Vídeo de componentes
Resolución (puntos)
EMP-X3/82 EMP-62
Señal
Frecuencia
de refresco
(Veloc.
refresco)g
(Hz)
Rel-
ación de
pantalla
(Propor-
ción de
aspecto)
Relación
de
pantalla
16:9
Relación
de
pantalla
4:3
Relación
pantalla
16:9
g 4:3
SDTV
g(525i)
(D1)
SDTV (625i) 50 1024×768 1024×576 800×600 800×450
SDTV (525p)
(D2)
HDTV
HDTV (1125i)
g(750p)
16:9 (D4)
16:9 (D3)
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
Vídeo compuesto/S-Vídeo
Resolución (puntos)
EMP-X3/82 EMP-62
Frecuencia
de refresco
Señal
TV (NTSC) 60 1024×768 1024×576 800×600 800×450
TV (PAL,
SECAM)
(Veloc.
refresco)g
(Hz)
50 1024×768 1024×576 800×600 800×450
Rel-
ación de
pantalla
(Propor-
ción de
aspecto)
g 4:3
Relación
de
pantalla
16:9
Relación
de
pantalla
4:3
Relación
pantalla
16:9
de
de
Page 80

Especificaciones

Nombre del producto EMP-X3 EMP-82 EMP-62 Dimensiones 327 (L) × 86 (A) × 246 (P) mm (pies y altavoz excluidos) Ta ma ño del panel 1,27 cm (0,6 pulg.) Formato de proyección Matriz activa de Polisilicio TFT Resolución XGAg 786.432 píxeles
(1.024 (L) × 768 (A) puntos) × 3
Ajuste de enfoque Manual Ajuste de zoom Manual (aprox. 1:1.2) Lámpara (fuente de luz) Lámpara UHE, 170 W, modelo nº: ELPLP34 Salida de audio máxima 1W monoauditivo 5W monoauditivo Altavoz 1 Suministro de alimentación 100-240VAC 50/60Hz 2,9-1,2A
Consumo eléctrico
En funcionamiento: 240W (100 a 240 V)
Modo en espera: 5,0W (100 a 240 V)
Altitud de funcionamiento 0-2.280 m Temperatura en funcionamiento +5 – +35ºC (sin condensación) Temperatura de almacenamiento -10 – +60ºC (sin condensación) Peso Aprox. 2,6 kg Aprox. 2,7 kg Conectores Ordenador/
Ordenador1 Entrada de audio 1 1 toma RCA Mini toma estéreo Ordenador2 1 - Mini D-Sub de 15 pins (hembra) Azul Entrada de audio 1 - Mini toma estéreo S-Vídeo 1 Mini DIN de 4 pins Entrada de audio 1 1 toma RCA Vídeo 1 1 toma RCA Entrada de audio 1 1 toma RCA USB* 1 Conector USB (serie B) RS-232C 1 - D-Sub de 9 pins (macho) Salida de Monitor 1 Mini D-Sub de 15 pins (hembra) Negro Salida de Audio 1 Mini toma estéreo
1 Mini D-Sub de 15 pins
(hembra) Azul
SVGAg 480.000
píxeles (800 (L) ×
600 (A) puntos) × 3
75
En este proyector se usan ICs Pixelworks DNXTM.
Ángulo de inclinación
0°- 30° 0°- 30°
0°- 30° 0°- 30°
Si lo utiliza cuando esté inclinado más de 30°, podría averiarse y provocar un accidente.
* La interfaz USB cumple con el estándar USB
1.1. No se garantiza que el conector USB funcione correctamente con todos los dispositivos compatibles con USB.
Page 81
Especificaciones
76
Seguridad
USA
UL60950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.60950
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 3rd Edition
EMC
USA
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022 Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3
Australia/New Zealand AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
Page 82
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We :EPSON AMERICA, INC. Located at :3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13 Long Beach, CA 90806
Tel :562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name :EPSON
77
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Type of Product :Projector
Model :EMP-82/62/X3
Page 83

Aspecto

EMP-X3

86
78
3-M4×9
Centro de la lente
80
12
50.1*
83.7
327
* Distancia del centro de la lente al punto de fijación de la bandeja
para el techo
7.7
12
104.7
69.7
246
115127
Unidades: mm
Page 84
Aspecto

EMP-82/62

86
79
3-M4×9
Centro de la lente
80
12
50.1*
83.7
327
* Distancia del centro de la lente al punto de fijación de la bandeja
para el techo
7.7
12
104.7
69.7
246
115127
Unidades: mm
Page 85

Índice

80
A
Accesorios opcionales ................. 69
Ajuste de Color............................ 34
Ajuste de conexión USB ............. 73
Altavoz .......................................8, 9
Ángulo de inclinación.................. 75
B
Bajo.............................................. 37
Bloqueo de seguridad .................... 6
Bloqueo funcionam. ...............29, 37
Botones numéricos ...................... 11
Brillo............................................ 33
Búsqueda ..................................... 11
Búsqueda de fuente................... 7, 18
C
Cambio de pilas ........................... 59
Código solicitado......................... 27
Conectores ..................................... 8
Congelado.................................... 20
Contraste...................................... 33
Control del brillo ......................... 37
Cruz ............................................. 23
Cubierta de la lámpara................... 6
Cubierta de la lente........................ 6
D
Deporte.........................................15
Desconexión automática ..............39
Direct Power On...........................39
E
Emisor de infrarrojos....................11
Enfoque, anillo de ..........................6
Entrada de alimentación............. 8, 9
Entrada Ordenador .......................35
Entrada Ordenador1 .....................35
Entrada Ordenador2 .....................36
ESC/VP21 .................................... 72
Especificaciones........................... 75
Etiqueta de protección con
contraseña...................................28
F
Filtro de aire.................................10
Forma del puntero ........................37
Foto ..............................................15
Fuente...........................................40
Función de ayuda .........................43
Función de ratón inalámbrico.......23
G
Glosario........................................ 70
H
HDTV .......................................... 74
Horas lámpara.............................. 40
I
Idioma.......................................... 39
Indicador...................................... 45
Indicador Lamp............................ 45
Indicador Power........................... 45
Indicador Temp............................ 45
Info sinc ....................................... 40
Inicialización................................ 35
Inicialización (Auto Setup).......... 13
Instalación del proyector.............. 57
Intensidad del color...................... 33
J
Juegos .......................................... 15
K
Keystone ...................................... 37
Keystone auto. ............................. 37
L
Limpieza de la lente .....................58
Limpieza de la superficie del
proyector.....................................58
Limpieza de los filtros de aire......58
Link 21L.......................................39
Logo usuario.................................65
M
Mando a distancia................... 11, 23
Mensaje ........................................38
Menú.............................................32
Menú de Configuración................32
Menú "Extendida" ........................38
Menú "Imagen" ............................33
Menú "Información".....................40
Menú principal .............................32
Menú "Regulación" ......................37
Menú "Reset" ...............................41
Menú "Señal" ...............................35
Modo alta altitud ..........................39
Modo comprimido........................21
Modo de color ........................ 15, 33
Modo en espera ............................39
Page 86
Índice
81
N
Nitidez ......................................... 33
Nombres de las partes y
funciones...................................... 6
O
Operación .................................... 39
P
Panel de control ............................. 7
Pantalla con dimensiones
cambiadas .................................. 74
Pantalla de inicio ......................... 38
Pantalla translúcida...................... 57
Período de reemplazo de la
lámpara ...................................... 60
Pie delantero ajustable................... 6
Pie trasero ajustable.................... 8, 9
Pizarra negra................................ 15
Posición ..................................13, 35
Presentación................................. 15
Productos consumibles ................ 69
Progresivo.................................... 35
Proporción dimensional............... 21
Protección con contraseña ........... 26
Protec. aliment............................. 26
Prote. logo usuario....................... 27
Proyección....................................38
Proyección para pantalla ancha....21
Puerto .............................................9
Puerto Audio .............................. 8, 9
Puerto COM ................................. 39
Puerto Ordenador ...........................8
Puerto Ordenador1 .........................9
Puerto Ordenador2 .........................9
Puerto RS-232C .............................9
Puerto Salida de audio....................9
Puerto Salida del monitor........... 8, 9
Puerto S-Vídeo........................... 8, 9
Puerto USB................................. 8, 9
Puerto Vídeo............................... 8, 9
Puntero .........................................21
Puntero del ratón ..........................24
Puntos de fijación para
suspensión en el techo.......... 10, 78
R
Receptor de infrarrojos............6, 8, 9
Reemplazo de la lámpara .............61
Reemplazo del filtro de aire ......... 64
Reiniciar todo...............................41
Resolución.............................. 40
Restablecer h. lámpara ........... 41
, 74 , 63
S
Señal de entrada........................... 40
Señal de Vídeo........................36, 40
Silencio A/V ................................ 20
Sincronización ........................14, 35
Sobrecalentamiento...................... 46
Solución de Problemas ................ 45
sRGB............................................ 15
Sub-menú..................................... 32
T
Teatro........................................... 15
Temperatura de
almacenamiento ......................... 75
Temperatura en
funcionamiento .......................... 75
Temp. color.................................. 33
Tono............................................. 33
Tracking..................................13, 35
V
Veloc. refresco............................. 40
Ventilación de entrada de aire ..... 10
Ventilación de salida de aire.......... 6
Visualización ............................... 38
Visualización de monitores que
se pueden usar............................ 74
Visualizar fondo ...........................38
Volumen................................. 17, 37
Z
Zoom electrónico (E-Zoom).........22
Zoom, anillo de ..............................6
Page 87
82
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida de cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, de fotocopia, registro, o de otra forma, sin el permiso previo por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Tampoco se asume responsabilidad por los daños resultantes del uso de la información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto o terceras partes por los daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o terceras partes como resultado de: accidentes, uso incorrecto, o abuso de este producto o modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones a este producto, o (excluyendo los EE.UU.) fallo en cumplir estrictamente con las instrucciones de mantenimiento y operacionales de SEIKO EPSON CORPORATION.
Noticia general:
EPSON es una marca registrada de SEIKO EPSON CORPORATION. Macintosh, Mac y iMac son marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT y VGA son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Dolby es una marca registrada de Dolby Laboratories. Pixelworks y DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
Otros nombres de productos utilizados aquí se utilizan para propósitos de identificación y pueden son marcas comerciales de sus respectivos dueños. EPSON deniega cualquiera y todos los derechos sobre esas marcas. Este producto utiliza software de código abierto.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable por los daños o problemas que surjan del uso de cualquier opción o cualquier producto consumible diferente de los designados como Productos Originales EPSON o Productos homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION 2005. All rights reserved.
Loading...