Assurez-vous que les éléments suivants figurent bien dans l’emballage lorsque vous en retirez
le projecteur et ses accessoires. Contactez votre revendeur si vous apercevez qu’il manque des
pièces.
·Projecteur
Capuchon de l’objectif avec cordon
Le modèle NL n’est pas pourvu d’un objectif ni
d’un couvercle d’objectif.
·Cordon
d’alimentation
·Câble audio RCA
(Jaune)
· Câble de souris
PS/2
PS/2 MOUSE
· Câble
d’ordinateur
· Câble audio RCA
(Rouge/Blanc)
· Câble de souris
sériel
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
· Télécommande· 2 piles R6 pour la
télécommande
(piles alcaline au
manganèse à trois cellules)
· Câble d’ordinateur
· Câble audio
(mini D-Sub
15 broches/5BNC)
· Câble principal · Câble de souris USB
· Câble de souris
Mac
MAC MOUSE
· Câble de souris
sériel
MAC SERIAL
·Câble de série PC·CD–ROM du
PC SERIAL
·EasyMP.net Guide
de l’utilisateur
logiciel pour le
EasyMP.net
·Garantie
provisoire
· Manuel
d’utilisateur
(ce document)
· Compact Flash Card
16 Mo + Adaptateur
de carte
■
■ Caractéristiques
■■
● Panneau d’une très grande clarté
La clarté a été considérablement améliorée.
Garantit des projections d’une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend
l’appareil idéal pour les présentations.
● Large éventail de résolutions d’affichage.
Utilise un tout nouvel panneau à cristaux liquides à haute résolution.
(1024×768)
● Compact et léger
Son boîtier compact permet de le transporter aisément
(environ 9,1 Kg)
● Belles images vidéo
La technologie de séparation Y/C tridimensionnelle et de conversion I/P de mouvement
permettent de bénéficier d’images vidéo très vives.
● Port DVI-D prenant en charge une sortie numérique*
Équipé d’un port DVI-D pour entrée numérique. Celui-ci peut également être relié au port de
sortie numérique d’un ordinateur.
● La fonction EasyMP.net, particulièrement efficace avec les liaisons
informatiques.
Outre l’exécution de présentations avec les données contenues dans la carte mémoire insérée
dans l’emplacement PCMCIA, il est possible de contrôler la présentation depuis un ordinateur
relié à un LAN.
Nettoyage du filtre à air ......................................................95
Remplacement du filtre à air 96
Procédure de remplacement ..............................................96
Remplacement de la lampe 97
Procédure de remplacement ..............................................98
Réinitialisation de la durée d’illumination de la lampe ........99
Divers 100
Pièces en option 100
Glossaire 101
Spécifications techniques 103
Fiche de contrôle 104
Termes de la garantie universelle 107
Index 111
6- Table des matières
■
■ Utilisation de ce manuel
■■
Pictogrammes
De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l’appareil afin de garantir son
utilisation correcte et sûre et d’éviter tout danger pour l’utilisateur et le public, ainsi que tout
dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre
avant de consulter ce manuel.
Avertissement
Attention
Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles.
Voir page : indique les pages de référence.
*: Consultez le glossaire
*Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel
Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel.
Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en
option.
*Les distances de projection, illustrations et tailles d’écran correspondent à une utilisation
d’un objectif standard.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses, voire mortelles.
Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des
conséquences dangereuses ou provoquer des dommages
matériels.
Utilisation de ce manuel - 7
■
d
■ Sécurité
■■
Respectez les consignes suivantes pour utiliser l’appareil en toute sécurité.
Avertissement
●
Si l’une des anomalies suivantes survient, éteignez
immédiatement l’appareil, débranchez la prise d’alimentation et
contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche
parmi les adresses fournies en page 107.
· Dégagement de fumée et d’odeurs suspectes ou émission de bruits
anormaux.
· Défauts, tels que images non projetées ou aucun son émis.
· Pénétration d’eau ou de corps étrangers dans l’appareil.
· Chute de l’appareil ou tout autre dégât.
Si vous continuez à utiliser l’appareil dans de telles circonstances, il
présente un danger d’incendie ou d’électrocution.
L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l’appareil.
●
Le boîtier de l’appareil ne doit pas être ouvert par d’autres
personnes que nos techniciens.
L’intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute
tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique
ou d'autres accidents.
●
N’utilisez jamais de tensions électriques différentes des
tensions admises.
L’emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
●
Vérifiez les caractéristiques du cordon d’alimentation.
Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux
réglementations du pays d’achat en matière d’électricité. Si vous
envisagez d’utiliser le projecteur dans un autre lieu, contrôlez la
tension électrique et la forme des prises du pays concerné, et
procurez-vous un câble conformes aux réglementations en vigueur
dans le pays en question.
●
N’utilisez jamais de cordon d’alimentation endommagé.
Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution.
Respectez également les directives suivantes :
· N’apportez aucune modification au cordon d’alimentation .
· Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation .
·Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble.
·Évitez de placer le câble à proximité d’un système de chauffage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre
revendeur ou l’adresse la plus proche parmi celles fournies en
page 107.
8 - Sécurité
Avertissement
Ne regardez jamais l’objectif lorsque l’appareil est allumé.
●
Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages
oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence
d’enfants.
Manipulez les prises et les connecteurs d’alimentation avec
●
précaution.
Ces éléments présentent un risque d’incendie et d’électrocution.
Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises
et les connecteurs d’alimentation :
· Ne branchez pas trop d’appareils sur une même prise.
· N’employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la poussière, de la saleté ou des corps étrangers.
· Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs
dans leurs logements.
· Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont
humides.
· Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un
connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur
en question.
Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme
●
l’objectif et les lampes.
Si l’une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande
prudence pour éviter de vous bless et contactez votre revendeur ou
l’adresse la plus proche parmi celles fournies en page 107 afin de
demander une réparation.
Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide
●
sur le projecteur.
Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un
incendie ou un choc électrique.
N’insérez pas d’objets métalliques ou inflammables, ou tout
●
autre corps étranger, dans les entrées d’air et les sorties de
ventilation du projecteur.
Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée
●
par piles à un endroit soumis à des températures excessives,
comme un véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit
exposé directement à la lumière du soleil ou le flux d’air d’un
système de climatisation ou de chauffage.
La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut
causer un inflammation ou des chocs électriques.
Sécurité - 9
Attention
Ne pas monter sur le projecteur et ne pas placer d’objets lourds
●
dessus.
Il risquerait de basculer, d’être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
Ne pas placer le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
●
La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles.
Ne pas placer ou ranger le projecteur à portée des enfants.
●
Il risquerait de basculer, d’être endommagé ou de provoquer des
dommages corporels.
Ne pas placer le projecteur dans un local humide, poussiéreux
●
ou exposé à des flux d’huile ou d’eau, comme une cuisine ou à
proximité d’un humidificateur.
Une telle situation présente un risque d’incendie et d’électrocution.
Ne jamais obstruer les entrées d’air ou les sorties de ventilation
●
du projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de
provoquer un incendie. Pour l'installation du projecteur,
respectez les consignes de sécurité suivantes:
· Dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une
armoire ou une bibliothèque
· Sur un tapis, un matelas ou une couverture
· Ne jamais recouvrir le projecteur d’une nappe ou de tout autre
matériau.
Si vous installez le projecteur à proximité d’un mur, veillez à bien
l’éloigner d’au moins 20 cm du mur.
Veillez toujours à ce que la fiche soit débranchée de la prise de
●
courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas respecter cette précaution présente un risque d’incendie.
10 - Sécurité
Attention
Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l’appareil
●
est éteint et que la prise d’alimentation ainsi que tous les autres
câbles sont débranchés lorsque vous déplacez le projecteur.
Ne pas respecter ces précautions présente un risque d’incendie et
d’électrocution.
Ne retirez jamais la lampe immédiatement après l’utilisation du
●
projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une
heure après sa mise hors tension.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous
blesser.
L’utilisation inappropriée des piles risquerait de les
●
endommager et de provoquer des fuites qui présentent un
risque d’incendie, de blessure ou de corrosion d'appareil. Pour
votre sécurité, respectez les précautions suivantes :
· Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec
des piles plus anciennes.
· N’employez pas de piles d’un type non indiqué dans le mode
d’emploi.
· En cas de fuite de liquide d’une pile, essuyez le liquide à l’aide d’un
chiffon puis remplacez la pile.
· Remplacez immédiatement les piles lorsqu’il est temps de les
remplacer.
· Retirez les piles lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un
long moment.
· N’exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu
ou dans de l’eau.
· Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles.
· Si du liquide coulant d’une pile entre en contact avec vos mains,
lavez-les immédiatement à l’eau.
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
réglementations locales en vigueur.
Veillez à débrancher la prise d’alimentation et les connecteurs
●
lorsque vous effectuez des tâches de maintenance.
Sinon, vous courez un risque d’électrocution.
Confirmation
Sécurité - 11
Sécurité
L’emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40
●
°C) peut dégrader l’image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque
d’endommager l’appareil.
Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises (-10 à
●
+60 °C) risque d’endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier
d’exposer directement l’appareil à la lumière du soleil pendant un long moment.
N’utilisez pas le projecteur si le capuchon de l’objectif est toujours en place. La
●
chaleur dégagée par l’objectif risquerait de le déformer.
L’écran à cristaux liquides a été fabriqué à l’aide d’une technologie de grande
●
précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que
0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence.
12 - Sécurité
Avant d’utiliser l’appareil
Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que
sur les éléments qu’il faut connaître avant d’utiliser la télécommande.
Noms et fonctions des pièces
■■■■
Projecteur
● Vue d'avant
2
3
4
5
6
1 Témoin de fonctionnement
2 Témoin de la lampe
3 Témoin de température
4 Poignée
5 Bouton de décalage d’objectif
6 Levier de réglage du pied
7 Panneau de commande
8 Haut-parleur
9 Récepteur de commande à distance
10 Verrouillage antivol (voir page 102
11 Bague de la mise au point
12 Bague de réglage du zoom
13 Capuchon de l’objectif
14 Pied avant
1
14
1214
)
7
8
9
10
6
11
13
Noms et fonctions des pièces - 13
● Vue d’arrière
1
2
3
1 Récepteur de la télécommande
2 Ventilateur
3 Prise d’alimentation
4 Port d’Entrée/Sortie
5 Carte EasyMP.net
● Vue de dessous
5
4
1
1 Pied avant
2 Pied arrière
3 Filtre à air (entrée de ventilation)
14 - Noms et fonctions des pièces
2
3
● Panneau de commande
4123 10
Power
Comp/
5
6
7
A/V mute
Resize
Help
Video
Menu
g
n
i
k
c
a
r
Shift
8
9
Esc
n
c
y
.
S
T
r
a
c
k
i
n
S
y
c
n
Keystone
Volume
g
.
T
11
12
13
1 Touche [Help] (voir page 53)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
2 Bouton [Video] (voir page 43)
Permet de faire basculer les images entre images vidéo (Video), S vidéo (S-Video) et vidéo
en composantes (BNC (YCbCr)).
3 Touche [Menu] (voir page 66)
Affiche et annule le menu.
4 Touche [Power] (voir page 42, 45)
Permet de mettre l’appareil sous tension et hors tension
5 Touche [Comp/EasyMP.net] (voir page 43)
Fait basculer les images Computer#1, BNC (RGB) et EasyMP.net.
6 Touche [A/V Mute] (voir page 55)
Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend lorsque vous
appuyez de nouveau sur cette touche, lorsque vous effectuez un réglage du volume ou
lorsque vous affichez le menu. Vous pouvez également faire en sorte de projeter un logo
utilisateur lorsque l’appareil est en mode A/V mute.
7 Touche [Resize] (voir page 56)
Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de
projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d’images vidéo.
8 Touche [Sync] (voir page 51)
Effectuez les réglages nécessaires lorsque l’écran est flou ou scintille. Ce bouton joue le rôle
de touche haut et bas lors de l’affichage du menu ou du texte d’aide.
9 Touche [Shift] (voir page 63)
Permet de régler le volume lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur la touche
[Volume (Keystone)].
10 Touche [ESC] (voir page 67)
Termine les fonctions en cours. Fait revenir l’écran à l’étape précédente lorsque vous
appuyez dessus lors de l’affichage du menu ou du texte d’aide.
11 Touche [Tracking] (voir page 51)
Effectue les réglages nécessaires lorsque des rayures apparaissent à l’écran. Permet de se
déplacer à gauche et à droite lorsque vous appuyez dessus lors de l’affichage du menu ou
du texte d’aide.
Noms et fonctions des pièces - 15
12 Touche [ (Enter)] (voir page 50, 66)
· Active l’élément de menu choisi et descend d’un niveau.
· Optimise l’image informatique lorsque le menu ou le texte d’aide n’est pas affiché.
(Permet de faire basculer la résolution d’entrée sur [Auto] lorsqu’elle est réglée sur
[Manual]).
13 Touche [Keystone] (voir page 49)
Permet d’effectuer les réglages requis lorsque l’image subit une déformation trapézoïdale.
Ports d’E/S
●
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
10
12
8
Remote
S-Video S-Audio/Audio2L-Audio-RVideo
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
4
7
11
9
13
1 Port Computer#1 mini D-Sub 15
Assure l’entrée des signaux d’images informatiques analogiques.
2 Commutateur
Fait basculer le port valide pour Computer#1 sur mini D-Sub15 (analogique) ou DVI-D
(numérique). Faites basculer le commutateur avec la pointe d’un stylo bille ou autre objet
pointu.
3 Port Computer#1 DVI-D
Assure l’entrée des signaux d’images informatiques numériques.
4 Port Computer#2 / Vidéo en composantes-BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Assure l’entrée des signaux images BNC de l’ordinateur, des signaux images en
composantes de l’équipement A/V (signal de différentiation des couleurs) ou des signaux
images RGB.
5 Port distant
Permet de relier le récépteur de la télécommande optionnel (ELPST04).
6 Port Mouse/Com
Permet d’établir une connexion avec un ordinateur lorsque le logiciel du EasyMP.net
fourni est utilisé lors de l’utilisation de la télécommande comme souris sans fil.
7 Port Audio 1
Assure l’entrée de signaux audio provenant de l’ordinateur et du matériel A/V reliés au
port Computer#1.
8 Port S-Video
Assure l’entrée des signaux images S du matériel A/V.
9 Port S-Audio/Audio 2
Assure l’entrée des signaux audio provenant de l’ordinateur et du matériel A/V reliés au
port BNC ou au port S-Video.
Seul le son des ordinateurs ou des appareils A/V reliés est émis.
16 - Noms et fonctions des pièces
10 Port Video
Assure l’entrée des signaux vidéo des composantes A/V.
11 Port L-Audio-R
Assure l’entrée des signaux audio du matériel A/V.
12 Port de sortie moniteur
Assure la sortie des signaux de l’image projetée vers un moniteur externe (pas de sortie
lorsque l’entrée provient du port DVI-D.)
13 Port Stack Out
Utilisé lors de la projection “ en pile ”*.
Carte EasyMP.net
●
LANCard SlotUSB
123
1. Connecteur réseau
Permet de relier le projecteur à un réseau.
2. Emplacement de carte PCMCIA
Permet d’insérer des cartes mémoire.
3. Port USB
Utilisé pour brancher une souris USB, un clavier USB, une tablette USB, etc.
Remarque
Pour plus de détails sur les fonctions EasyMP.net, consultez le "EasyMP.net Guide de
l’utilisateur".
Noms et fonctions des pièces - 17
Télécommande
● Face avant
1
2
3
4
5
6
7
1 Transmetteur de la télécommande
Permet d’envoyer les signaux de la télécommande.
2 Témoin
Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés.
Aucun signal n’est émis lorsque les piles sont usées ou lorsque l’interrupteur [R/C ON
OFF] est sur [OFF].
3 Touche [Freeze] (voir page 55)
Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour
annuler ce mode.
4 Touche [A/V Mute] (voir page 55)
Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine. Pour reprendre la
projection, appuyez de nouveau sur le bouton, réglez le volume ou affichez le menu.
Il est également possible de projeter le logo utilisateur lors de l’exécution de la fonction A/
V mute.
5 Touche [E-Zoom] (voir page 58, 62)
Agrandit et réduit la taille de l’image. L’image de l’écran secondaire est agrandit lorsque
des images "P in P" (Image dans l'image) sont projetées. Appuyez sur le bouton [Esc] pour
annuler cette fonction.
6 Touche [Effet] (voir page 59)
Applique la fonction d’effet affectée à la touche. Appuyez sur la touche [ESC] pour annuler
ce mode.
7 Touche [ (éclairage)]
La touche de la télécommande s’allume pendant 10 secondes environ.
8 Touche [Power] (voir page 42, 45)
Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension
9 Interrupteur [R/C ON OFF] (voir page 42, 46)
Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut
pas être employée si ce Interrupteur n’est pas en position [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
18 - Noms et fonctions des pièces
10 Pointeur [Enter] (voir page 36, 66)
· Active l’élément de menu choisi et descend d’un niveau. Lorsque ce pointeur est
déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, elle permet de contrôler le curseur
afin de sélectionner des éléments de menu.
· L’appui sur ce pointeur a le même effet qu’un clic sur le bouton gauche de la souris
lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. Le pointeur se déplace
lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
11 Touche [ESC] (voir page 36,67)
· Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages
d’aide sont affichés.
· L’appui sur cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton gauche de la souris
lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées.
Sous le couvercle
●
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Capture
Auto
Resize
P in PPreset
- Volume +
Help
Video
APPs
8
9
3
10
11
1
2
4
5
6
7
1 Touche [Menu] (voir page 66)
Affiche et annule le menu.
2 Touche [Comp1] (voir page 43)
Permet de basculer sur l’image provenant du port Computer#1. Bascule sur l’image DVI-D
lorsque le commutateur est placé sur Numérique (côté gauche)).
3 Touche [Video] (voir page 43)
Permet de basculer entre images vidéo (Video) et images S-vidéo (S-Video).
4 Touche [EasyMP.net] (voir page 43)
Permet de basculer sur les images EasyMP.net.
5 Touche [Auto] (voir page 50)
Optimise les images informatiques. L’image projetée sera capturée lorsque des images
EasyMP.net sont projetées.
6 Touche [P in P] (voir page 62)
Affiche l’image vidéo incrustrée dans l’image informatique ou vidéo affichée. Cette
fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche.
7 Touche [Volume] (voir page 63)
Permet de régler le volume.
8 Touche [Help] (voir page 53)
Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si
des problèmes surviennent.
Noms et fonctions des pièces - 19
9 Touche [Comp2/YCbCr] (voir page 43)
Permet de basculer entre les images provenant du port BNC.
10 Touche [Resize] (voir page 56)
Permet de basculer entre l’affichage en mode fenêtre et l’affichage redimensionné en cas de
projection d’images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la
projection d’images vidéo.
Une liste d’applications sera affichée lorsque des images EasyMP.net sont projetées.
11 Touche [Preset] (voir page 51)
Appelle les paramètres d’entrée d’ordinateur présélectionnés.
Face arrière
●
1
1 Couvercle du logement des piles
20 - Noms et fonctions des pièces
Portée de la télécommande
En fonction de la distance et de l’angle de la zone de réception des signaux lumineux de l’unité
principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande
dans les conditions suivantes :
● Portée : Environ 10 mètres
● Limites d’utilisation :
(Face avant)
Face arrière)
(
Environ 30 degrés
à droite et à
gauche
Environ 1,5 degré vers
le haut et vers le bas
Environ 15 degrés
Environ 1,5 degré vers
le haut et vers le bas
Environ 15 degrés
Environ 30 degrés
à droite et à
gauche
Remarque
· Assurez-vous que le interrupteur R/C ON OFF est bien sur la position [ON] lorsque vous
utilisez la télécommande.
· Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur.
· Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d’écran employé.
· Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent.
· Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut que les piles doivent être changées. Dans ce cas, remplacez-les.
· Utilisez le récepteur de la télécommande optionnel (ELPST04) si vous envisagez
d’utiliser la télécommande à plus de 10 mètres.
Noms et fonctions des pièces - 21
Remplacement des piles de la télécommande
Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit :
Attention
Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes.
Retirez le couvercle du logement des piles.
1
Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la.
Insérez les piles.
2
Veillez à respecter l’orientation des piles par rapport aux libellés “ + ” et “ - ” de la
télécommande.
Replacez le couvercle.
3
Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un
déclic.
Remarque
· Piles à employer : Deux piles alcaline au manganèse à trois cellules (LR6)
· Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est
utilisée trente minutes par jour.
22 - Noms et fonctions des pièces
Installation
Cette section fournit un exemple d’installation de projecteur, ainsi que des explications
concernant les angles et distances de projection.
Procédure d’installation
■■■■
Déterminez l’angle et la distance de projection afin d’obtenir le meilleur affichage d’écran.
Attention
· Ne pas obstruer la sortie de ventilation qui se trouve à l’arrière du projecteur, ni le filtre à air
(prise d’air) qui se trouve à l’arrière.
· Il peut arriver que du papier soit aspiré dans le filtre à air (à l’arrière de l’appareil) lors de
l’utilisation du projecteur ; prendre les précautions nécessaires pour que ceci ne se produise
pas.
· Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d’air d’un système de
climatisation ou de chauffage.
· Lorsque le projecteur est placéà proximité d’un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm
entre le mur et le projecteur.
· Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d’autres objets.
Exemple d’installation
Le projecteur peut être installé dans des lieux conformes aux conditions d’installation et aux
méthodes de projection.
Visualisation d’images projetées par le devant
Procédure d’installation - 23
Visualisation d’images projetées par le devant à l’aide d’un projecteur
suspendu au plafond
Utilisez l’unité de fixation au plafond et réglez le paramètre de suspension au plafond sur
[ON]. (voir page 72
)
Visualisation d’images projetées sur des écrans semi-transparents par
l’arrière.
· Réglez le paramètre arrière sur [ON]. (voir page 72)
· La suspension au plafond est également possible avec l’unité de suspension au plafond
optionnelle.
Taille de l’écran et distance de projection
Détermine la distance entre l’écran et l’objectif afin d’obtenir la taille d’écran désirée.
L’objectif standard du projecteur est un objectif zoom d’environ 1,4x. La taille d’écran la plus
grande équivaut à environ 1.4 fois la taille de l’écran le plus petit.
En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de
l’image projetée soit plus petite que l’écran.
24 - Procédure d’installation
Taille de l’écranDistance de projection approximative
30 pouces (61
40 pouces (81
60 pouces (120
80 pouces (160
100 pouces (200
200 pouces (410
300 pouces (610
46cm)
×
61cm)
×
90cm)
×
120cm)
×
150cm)
×
300cm)
×
460 cm)
×
1,1m à 1,4m
1,5m à 1,8m
2,3m à 2,8m
3,0m à 3,8m
3,8m à 4,8m
7,6m à 9,7m
11, 4m à 14,6m
Taille de l’écran
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
120X90 cm
1.1 - 1.4
1.5
200X150 cm
160X120 cm
1.8
-
2.3
-
2.8
410X300 cm
3.8
-
3.0
3.8
610X460 cm
4.8
-
7.6
Centre de
l’objectif
9.7
-
14.6m
1.4 -
Distance du projecteur
Remarque
· Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation d’un
objectif standard. Si d’autres objectifs doivent être employés, consultez leur
documentation pour plus d’informations.
· L’image projetée sera plus petite si la fonction de correction "Keystone" est utilisée.
Procédure d’installation - 25
Angles de projection
Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale
passant par le centre de l’objectif soit perpendiculaire à l’écran.
En vue de côté
Il est possible de déplacer la position de projection vers le haut et le bas à l’aide de la fonction de
décalage de l’objectif.
A
B
A:B 10 :devient 0
A
B
A:B 5 :devient 5
En vue de dessus
Remarque
Bien que la position de projection puisse être réglée à l’aide du levier avant (voir page 47),
il y a des cas où l’image sera déformée en trapèze. Dans ce cas, ajustez la déformation en
trapèze à l’aide de la fonction "Keystone". (voir page 49
)
26 - Procédure d’installation
Connections
Cette section explique comment connecter le projecteur à des ordinateurs et des
équipements vidéo.
Connexion du projecteur à un ordinateur
■■■■
Éteignez le projecteur et l’ordinateur avant d’établir la connexion.
Ordinateurs compatibles
Il y a certains ordinateurs pour lesquels la connexion ne peut pas être réalisée, d’autres qui ne
peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant
tout nécessaire de vous assurer qu’il est possible d’établir une connexion avec l’ordinateur
utilisé.
● Conditions de compatibilité
Condition n° 1: l’ordinateur doit être équipé d’un port de sortie pour signaux
vidéo
Assurez-vous que l’ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme
un [port RBG], un [port Moniteur] ou un [port vidéo]. Si vous éprouvez des difficultés à
vous en assurer, consultez la section de la documentation de l’ordinateur relative au
branchement d’un moniteur externe.
Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables,
n’autorisent pas de tels branchements ou exigent l’achat de ports de sortie externes en
option.
Remarque
Selon l’ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal
vidéo avec la touche de connexion (, etc.,) et avec les paramètres.
NEC Panasonic To sh i b aIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 La fonction de miroir est configurée
Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
avec les réglages du moniteur sur le
panneau de commande, après le
démarrage.
Connexion du projecteur à un ordinateur - 27
Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l’ordinateur doivent
être situées dans les limites du tableau suivant.
La projection sera impossible si l’ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les
fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la
projection sera possible mais manquera de netteté).
Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de
l’ordinateur.
Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas,
modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant.