Asegúrese de que los artículos siguientes se encuentran en el paquete al retirar el proyector y
los accesorios de la caja. Póngase en contacto con el distribuidor si falta algún artículo.
·Proyector
· Mando a distancia· Pilas 2AA para el
Tapa del objetivo con cordón
El modelo NL no tiene objetivo ni tapa de objetivo.
· Cable de
alimentación
· Cable de
ordenador
· Cable de ordenador
(mini D-Sub
de 15 patillas/5BNC)
· Cable de audio
RCA (amarillo)
· Cable de audio
RCA
· Cable principal · Cable de ratón USB
(rojo/blanco)
· PS/2 Mouse Cable· Cable de ratón serie· Cable para ratones
Mac
PS/2 MOUSE
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
MAC MOUSE
mando a distancia
(pilas alcalinas de
manganeso de tres células)
· Cable de Audio
· Cable serie para Mac
MAC SERIAL
· Cable serie para PC · CD-ROM de
PC SERIAL
·EasyMP.net
Software del
EasyMP.net
· Garantía Temporal
Manual de usuario
· Manual del usuario
(este documento)
· Tarjeta Compact
Flash de 16 MB +
Adaptador de tarjeta
■
■ Características
■■
● Pantalla de nitidez cristalina
La nitidez ha mejorado extraordinariamente.
Ofrece proyecciones completamente claras incluso en lugares luminosos, lo que resulta
perfecto para presentaciones.
● Amplia gama de resoluciones de presentación
Emplea un nuevo panel de cristal líquido de alta resolución.
(1024×768)
● Compacto y ligero
Diseño compacto que facilita el transporte.
(aproximadamente 9,1 Kg)
● Imágenes de vídeo increíbles
La separación Y/C tridimensional y la tecnología de conversión de E/S de movimiento regular
proporcionan imágenes de vídeo nítidas.
● Puerto DVI-D que admite salida digital*
Se complementa con un puerto DVI-D para la entrada digital. Éste también puede conectarse al
puerto de salida digital de un ordenador.
● La función de EasyMP.net, especialmente útil para los ordenadores
enlazados a través de la red.
Además de realizar presentaciones con los datos contenidos en la tarjeta de memoria insertada
en la ranura para tarjeta PCMCIA, también es posible controlar la presentación desde un
ordenador conectado a una red de área local LAN.
de la bombilla ...................................................................101
Otros 102
Accesorios opcionales 102
Terminología 103
Características técnicas 105
Hoja de verificación 106
Condiciones de la garantía internacional 109
Índice 113
6- Contenido
■
■ Utilización de este manual
■■
Señales indicadoras
En este manual y en el producto se utilizan diversas señales que tienen por objeto asegurar que el
proyector se usa de forma correcta y segura y evitar riesgos a los usuarios y a terceras personas, así
como daños materiales. El significado de dichas señales se explica bajo estas líneas. Asegúrese de
que las comprende por completo antes de leer el manual.
Advertencia
Precaución
Notas: Incluye explicaciones complementarias y consejos útiles.
Consulte página: Indica las páginas de referencia
*: Remite a la terminología
*Uso en este manual de los términos “esta unidad” y “este proyector”
Los términos “esta unidad” y “este proyector” aparecen con frecuencia en este manual;
cubren los accesorios que se suministran con el proyector y otros productos opcionales.
*Las distancias de proyección para las ilustraciones y los tamaños de pantalla son válidos
para el objetivo normal.
Señala aspectos que, si se ignoran, pueden provocar la
muerte o lesiones.
Muestra detalles que pueden provocar heridas o daños
materiales si no se tienen en cuenta.
Utilización de este manual - 7
■
d
■ Precauciones de seguridad
■■
Lea y respete las siguientes precauciones de seguridad para garantizar la seguridad en el uso
del equipo.
Advertencia
●
Si se produce cualquiera de las siguientes incidencias, apague
y desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto
con el distribuidor o con el Centro de servicio Epson más
cercano (consulte las direcciones en la página página 109).
· Detección de humo, olores o ruidos extraños.
· Fallos tales como imposibilidad de proyectar imágenes o emitir
sonidos.
· Entrada de agua u objetos en el interior de la unidad.
· Caída de la unidad o daños en la carcasa.
Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones pueden
producirse incendios o descargas eléctricas.
El usuario nunca debe intentar reparar la unidad.
●
La carcasa de la unidad nunca debe ser abierta por nadie ajeno
al personal técnico.
El interior del proyector contiene muchas piezas de alta tensión que
pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros incidentes.
●
Nunca utilice una tensión eléctrica diferente de la que indicada.
El uso de una tensión diferente de la especificada puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
Abnormi noise
those specifie
Abnormi oder
Other than
●
Compruebe las especificaciones del Cable de alimentación.
El Cable de alimentación que se entrega con el proyector cumple las
especificaciones eléctricas del país de compra. Si se va a utilizar el
proyector en otro lugar, compruebe de antemano la tensión eléctrica
y la forma de los enchufes del país y compre un cable ajustado a las
especificaciones correspondientes.
●
Nunca utilice un Cable de alimentación dañado.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas
eléctricas.
Observe también estrictamente las normas siguientes:
· Nunca modifique de ninguna manera el Cable de alimentación.
· Nunca ponga objetos pesados sobre el Cable de alimentación.
· Nunca doble ni retuerza el cable ni tire de él.
· No coloque el cable cerca de fuentes de calor.
Si se estropea el cable de alimentación, póngase en contacto con su
distribuidor o visite el centro más cercano (consulte las direcciones
en página 109).
8 - Precauciones de seguridad
Advertencia
Nunca mire al objetivo estando encendido el aparato.
●
Emite una luz muy potente que puede provocar lesiones oculares.
Hay que prestar especial atención a esto en casas con niños.
Tenga cuidado al operar con los enchufes y conectores de
●
alimentación.
Si no respeta estas instrucciones puede provocar incendios y
descargas eléctricas.
Cuando maneje enchufes y conectores eléctricos, respete las
siguientes normas:
· Nunca conecte demasiados aparatos a una sola toma.
· Nunca utilice enchufes ni conectores con polvo, suciedad u objetos
adheridos.
· Asegúrese de que los enchufes y conectores están insertados
firmemente y hasta el fondo.
· No conecte enchufes ni conectores con las manos húmedas.
· No tire del cable de alimentación al desconectar enchufes o
conectores. Asegúrese siempre de que el enchufe o el conector
está firmemente sujeto.
El proyector tiene muchas piezas de cristal, como el objetivo y
●
la lámpara.
Si se rompe cualquiera de estas piezas, tenga mucho cuidado para
no cortarse y póngase en contacto con su distribuidor o visite el
centro más cercano (consulte las direcciones en página 109 para
solicitar la reparación.
Nunca coloque vasos o recipientes que contengan líquido
●
encima del proyector.
Si se derrama agua y entra en el interior del aparato, puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
Nunca inserte ni deje caer objetos de metal o inflamables ni de
●
ninguna otra clase en las entradas de succión y las salidas de
ventilación del proyector.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas
eléctricas.
Precauciones de seguridad - 9
Advertencia
Nunca ponga el proyector ni el mando a distancia con las pilas
●
en lugares muy calurosos, tales como vehículos con las
ventanas cerradas, zonas expuestas a la luz solar directa o
salidas de ventilación de acondicionadores de aire y aparatos
de calefacción.
Si no respeta estas normas pueden producirse deformaciones
debidas al calor , que pueden ser perjudiciales para los dispositivos
internos del proyector y, además, producir incendios y descargas
eléctricas.
10 - Precauciones de seguridad
Precaución
Nunca se suba encima del proyector ni deje objetos pesados
●
sobre él.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas,
averías y lesiones.
Nunca ponga el proyector en superficies inestables, tales como
●
mesas inestables o inclinadas.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas,
averías y lesiones.
No deje el proyector al alcance de los niños.
●
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas,
averías y lesiones.
No ponga el proyector en lugares húmedos o polvorientos o
●
donde esté sometido a vapores de aceite o de agua, como una
cocina o las inmediaciones de un humidificador.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas
eléctricas.
Nunca bloquee las entradas de succión ni las salidas de
●
ventilación del proyector. Si no respeta esta norma puede
aumentar la temperatura dentro del proyector, lo que puede
provocar incendios. No ponga el proyector en lugares como los
siguientes:
· Zonas estrechas y mal ventiladas, tales como armarios o librerías.
· Encima de alfombras, colchones o mantas.
· Nunca cubra los proyectores con manteles o cosas similares.
Además, si lo coloca junto a una pared, asegúrese de que hay al
menos 20 cm entre el proyector y la pared.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de la red cuando no
●
esté usando el equipo.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios.
Precauciones de seguridad - 11
Precaución
Antes de mover el proyector, apáguelo y desenchufe todos los
●
cables.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas
eléctricas.
Nunca intente quitar la lámpara inmediatamente después de
●
utilizar el proyector. Espere al menos una hora después de
apagarlo para que se enfríe.
Si no lo hace así, podría quemarse o sufrir otras heridas.
El uso incorrecto de las pilas puede dañar éstas y causar con el
●
tiempo fugas que a su vez pueden provocar incendios, lesiones
y corrosión del equipo. Observe las siguientes medidas de
seguridad.
· Nunca utilice combinaciones de pilas diferentes ni mezcle pilas
antiguas y nuevas.
· Nunca utilice pilas diferentes de las especificadas en el manual de
instrucciones.
· Si hay fugas de líquido de las pilas, límpielas con un paño y
sustituya las pilas.
· Cambie las pilas inmediatamente cuando llegue el momento de
hacerlo.
· Quite las pilas si no va a utilizar el proyector durante un largo
periodo de tiempo.
· Nunca caliente las pilas ni las exponga a las llamas o al agua.
· Monte las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
· Si se mancha las manos con líquido procedente de una fuga de las
pilas, lávese con agua inmediatamente.
Tire las pilas de acuerdo con las normas vigentes.
Asegúrese de que el enchufe y los conectores eléctricos se han
●
desconectado de sus tomas para ejecutar las tareas de
mantenimiento.
Si no respeta esta norma podría sufrir descargas eléctricas.
Confirmation
12 - Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
El uso del proyector fuera del intervalo de temperaturas (+5°C a +40°C) admisible
●
puede ser causa de proyección inestable, además de someter a una carga
excesiva el ventilador, con el consiguiente daño del equipo.
Guardar el proyector fuera del intervalo de temperaturas (-10°C a +60°C)
●
admisible puede provocar averías y deformar la carcasa. Tenga especial cuidado
para no dejar el equipo expuesto al sol directo durante mucho tiempo.
No utilice el proyector con la tapa del objetivo puesta. El calor generado por el
●
objetivo podría deformar la tapa.
El panel de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y tiene
●
más de un 99,99 % de pixeles activos. No obstante, hay una probabilidad del 0,01
% de que falten pixeles o de que haya pixeles continuamente iluminados.
Precauciones de seguridad - 13
Antes de usar este equipo
Esta sección proporciona información acerca de partes y nombres de partes del proyector,
además de elementos que deben ser comprobados antes de utilizar el mando a distancia.
Proyector: partes, nombres y operaciones
■■■■
Proyector
● Panel frontal
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11
13
1214
1 Indicador de funcionamiento
2 Indicador de la lámpara
3 Indicador de temperatura
4 Asa
5 Botón de desplazamiento del objetivo
6 Palanca de ajuste del pie
7 Panel de control
8 Altavoz
9 Receptor del mando a distancia
10 Cerradura antirrobo (consulte página 104
11 Anillo de enfoque
12 Anillo del zoom
13 Tapa del objetivo
14 Pie frontal
14 - Proyector: partes, nombres y operaciones
14
)
● Panel posterior
5
1
2
3
1 Receptor del mando a distancia
2 Ventilador
3 Toma de alimentación
4 Puertos E/S
5 Tarjeta de EasyMP.net
● Panel inferior
1
4
2
3
1 Pie frontal
2 Pie posterior
3 Filtro de aire (entrada de succión)
Proyector: partes, nombres y operaciones - 15
● Panel de control
4123 10
Power
Comp/
5
6
7
A/V mute
Resize
Help
Video
Menu
g
n
i
k
c
a
r
Shift
8
9
Esc
n
c
y
.
S
T
r
a
c
k
i
n
S
y
.
c
n
Keystone
Volume
g
T
11
12
13
1 Botón [Help] (consulte página 53)
Muestra los métodos de resolución de problemas. Pulse este botón cuando algo funcione
mal.
2 Botón [Video] (consulte página 43)
Cambia entre imagen de vídeo (Video), vídeo S (S-Video) y vídeo compuesto (BNC
(YCbCr)).
3 Botón [Menu] (consulte página 66)
Muestra y cancela el menú.
4 Botón [Power] (consulte página 42, 45)
Enciende y apaga la fuente de alimentación.
5 Botón [Comp/EasyMP.net] (consulte página 43)
Alterna entre las imágenes del ordenador nº 1, BNC (RGB) y las imágenes de EasyMP.net.
6 Botón [A/V mute] (consulte página 55)
Esta función apaga temporalmente la imagen y el sonido. La proyección se reanuda
cuando se pulsa otra vez este botón, cuando se ajusta el control de volumen o cuando se
abre el menú. También es posible configurar la proyección de los logotipos del usuario en
el modo A/V mute.
7 Botón [Resize] (consulte página 56)
Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están
proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9
cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo.
8 [Sync] button (consulte página 51)
Hace los ajustes necesarios cuando la pantalla se desenfoca o parpadea. Este botón
funciona como las teclas arriba y abajo cuando se está mostrando el menú o el texto de la
ayuda.
9 Botón [Shift] (consulte página 63)
Ajusta el volumen cuando se pulsa junto con [Volume (Keystone)].
10 Botón [ESC] (consulte página 67)
Pone fin a las funciones que se estén utilizando. Devuelve la pantalla a la etapa anterior
cuando se pulsa durante la presentación del menú y del texto de la ayuda.
11 Botón [Tracking] (consulte página 51)
Ejecuta los ajustes necesarios cuando aparecen bandas en la pantalla. Mueve a la izquierda
y a la derecha cuando se pulsa durante la presentación del menú y del texto de la ayuda.
16 - Proyector: partes, nombres y operaciones
12 Botón [Botón (Enter)] (consulte página 50, 66)
· Establece el elemento del menú y pasa al nivel inferior.
· Optimiza la imagen del ordenador cuando no se está mostrando el menú ni el texto de la
ayuda.
(Cambia la resolución de entrada a [Auto] cuando está ajustada a [Manual]).
13 Botón [Keystone] (consulte página 49)
Ejecuta los ajustes necesarios cuando la pantalla se distorsiona de forma trapezoidal.
Puertos E/S
●
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
Remote
10
8
S-Video S-Audio/Audio2L-Audio-RVideo
12
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
4
7
11
9
13
1 Puerto Computer 1 mini D-Sub 15
Introduce las señales de imagen analógicas del ordenador.
2 Conmutador de intercambio
Cambia el puerto válido para Computer #1 entre mini D-Sub15 (analógico) o DVI-D
(digital). Coloque el conmutador con la punta de un bolígrafo o con cualquier otro objeto
puntiagudo.
3 Puerto Computer 1 DVI-D
Introduce las señales de imagen digital del ordenador.
4 Puerto Computer 2/Component Video-BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Introduce las señales de imagen BNC del ordenador, las señales de imagen compuesta del
equipo A/V (señal diferencial de color) o las señales de imagen RGB.
5 Puerto Remote
Conecta el receptor de mando a distancia opcional (ELPST04).
6 Puerto Mouse/Com
Establece una conexión con el ordenador cuando se utiliza el Software del EasyMP.net
suministrado si se utiliza el mando a distancia como un ratón sin cable.
7 Puerto Audio #1
Introduce las señales de audio del ordenador y del equipo A/V conectado al puerto del
ordenador nº 1.
8 Puerto S-Video
Introduce las señales de imagen S del equipo A/V.
9 Puerto S-Video/Audio 2
Introduce las señales de audio del ordenador y el equipo AV conectados a los puertos BNC
o S-Video.
Envía a la salida únicamente el sonido de los ordenadores y equipos A/V conectados.
10 Puerto Video
Admite las señales de imagen de componentes A/V.
Proyector: partes, nombres y operaciones - 17
11 Puerto L-Audio-R
Introduce las señales de sonido del equipo A/V.
12 Puerto Monitor Out
Envía las señales de la imagen proyectada a un monitor externo (no hay salida cuando la
entrada proviene de un puerto DVI-D).
13 Puerto Stack Out
Se utiliza durante la proyección múltiple*.
Tarjeta de EasyMP.net
●
LANCard SlotUSB
123
1. Conector de red
Conecta el proyector a una red.
2. Ranura para tarjeta PCMCIA
Para insertar tarjetas de memoria.
3. Puerto USB
Se utiliza para conectar el ratón USB, teclados USB y tabletas USB, etc.
Notas
Consulte el "EasyMP.net Manual de usuario" para obtener información acerca de las
funciones de EasyMP.net.
18 - Proyector: partes, nombres y operaciones
Mando a distancia
● Panel frontal
1
2
3
4
5
6
7
1 Zona de recepción del mando a distancia
Envía las señales del mando a distancia.
2 Indicador
Se ilumina cuando se envían las señales del mando a distancia.
Si las pilas están casi gastadas o el interruptor [R/C ON OFF] está en posición [OFF] no se
ilumina.
3 Botón [Freeze] (consulte página 55)
Congela temporalmente la imagen. Pulse este botón una vez más para cancelar el modo de
congelación.
4 Botón [A/V Mute] (consulte página 55)
Apaga temporalmente la imagen y el sonido. Para reanudar la proyección, pulse el botón
una vez más, gradúe el volumen o bien visualice el menú.
Si lo desea, puede proyectar el logotipo de usuario mientras esté activada la función de
A/V Mute.
5 Botón [E-Zoom] (consulte página 58, 62)
Amplía o reduce el tamaño de la imagen. Si se proyectan imágenes con la función imagen
dentro de imagen, se ampliará la imagen de la pantalla secundaria. Pulse el botón [Esc]
para cancelar esta función.
6 Botón [Effect] (consulte página 59)
Ejecuta la función de efecto asignada. Pulse la tecla [ESC] para cancelar este modo.
7 Botón [(Light)]
Los botones del mando a distancia se iluminan durante unos diez segundos.
8 Botón [Power] (consulte página 42, 45)
Enciende y apaga la fuente de alimentación del proyector.
9 Conmutador [R/C ON OFF] (consulte página 42, 46)
Enciende y apaga el mando a distancia. El mando a distancia no se puede utilizar si este
conmutador no está en la posición [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
Proyector: partes, nombres y operaciones - 19
10 Botón [Enter] (consulte página 36, 66)
· Define el elemento del menú y pasa al nivel inferior. Se convierte en una tecla de cursor
para seleccionar elementos de menú cuando se mueve hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha.
· Esta función se utiliza con un clic en el botón izquierdo del ratón, cuando se están
proyectando imágenes procedentes del ordenador. El puntero se moverá cuando este
botón se mueva hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
11 Botón [ESC] (consulte página 36, 67)
· Termina l a f un ción que se esté utilizando. Vuelve a la etapa anterior cuando se está
mostrando el menú o el texto de la ayuda.
· Esta función se utiliza con un clic en el botón derecho del ratón, cuando se están
proyectando imágenes procedentes del ordenador.
Bajo la tapa
●
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Video
Capture
APPs
Auto
Resize
P in PPreset
- Volume +
Help
8
9
3
10
11
1
2
4
5
6
7
1 Botón [Menu] (consulte página 66)
Muestra y cierra el menú.
2 Botón [Comp1] (consulte página 43)
Cambia a través de la imagen del puerto del computer #1. (Cambia a imagen DVI-D
cuando el conmutador está configurado en Digital (en el lado izquierdo).)
3 Botón [Video] (consulte página 43)
Conmuta entre las imágenes de vídeo (Video) y vídeo S (S-Video).
4 Botón [EasyMP.net](consulte página 43)
Alterna entre las imágenes de EasyMP.net.
5 Botón [Auto] (consulte página 50)
Optimiza las imágenes procedentes del ordenador. Se captura la imagen proyectada
cuando se están proyectando imágenes de EasyMP.net.
6 Botón [P in P] (consulte página 62)
Proyecta en una pantalla secundaria la imagen de vídeo dentro de la procedente del
ordenador o del vídeo. La función se cancela pulsando de nuevo este botón.
7 Botón [Volume] (consulte página 63)
Ajusta el volumen.
8 Botón [Help] (consulte página 53)
Muestra el método para solucionar los problemas. Pulse este botón cuando algo funcione
mal.
20 - Proyector: partes, nombres y operaciones
9 Botón [Comp2/YCbCr] (consulte página 43)
Cambia entre las imágenes del puerto BNC.
10 Botón [Resize] (consulte página 56)
Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están
proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9
cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo.
Se muestra una lista de aplicaciones cuando se están proyectando imágenes de
EasyMP.net.
11 Botón [Preset] (consulte página 51)
Recupera las configuraciones de entrada predeterminadas para el ordenador.
Panel inferior
●
1
1 Tapa de las pilas
Proyector: partes, nombres y operaciones - 21
Alcance de las operaciones del mando a distancia
Dependiendo de la distancia y el ángulo que con el área de recepción de luz de la unidad principal,
habrá casos en los que el mando a distancia no funcione. Asegúrese de que el mando a distancia se
utiliza en las condiciones siguientes:
● Distancia de funcionamiento: Aproximadamente 10 metros
● Intervalo de funcionamiento:
(Panel
Panel
(
Aproximadamente
30 grados a izquierda
y derecha
Aproximadamente 15
grados arriba y abajo
Aproximadamente
15 grados
Aproximadamente 15
grados arriba y abajo
Aproximadamente
15 grados
Aproximadamente
30 grados a
izquierda y derecha
Notas
· Asegúrese de que el conmutador R/C ON OFF se encuentra en la posición [ON] al
utilizar el mando a distancia.
· Dirija el mando al área de recepción de luz del proyector.
· Algunos tipos de pantalla reflejan las señales y reducen la distancia de funcionamiento
del mando a distancia (aproximadamente 10 metros).
· Asegúrese de que la luz del sol y la luz fluorescente no inciden directamente en el área
de recepción de luz del proyector.
· Si el mando a distancia no funciona o funciona de forma incorrecta, es posible que haya
que cambiar las pilas. Si es así, reemplace las pilas (ELPST04).
· Use el receptor opcional de mando a distancia (ELPST04) si va a utilizarlo desde una
distancia de 10 m o más.
22 - Proyector: partes, nombres y operaciones
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Las pilas del mando a distancia se colocan de la siguiente manera:
Precaución
Use siempre pilas nuevas y del mismo tipo.
Quite la tapa de las pilas.
1
Presione la lengüeta que sujeta la tapa de las pilas y a continuación levántela.
Inserte las pilas.
2
Asegúrese de que están correctamente colocadas respecto a las marcas "+" y "-" del mando
a distancia.
Vuelva a colocar la tapa.
3
Presione la tapa de las pilas hasta que encaje con firmeza.
Notas
· Pilas recomendadas: dos pilas de manganeso, alcalinas, de tres células (LR6).
· Las pilas deben reemplazarse aproximadamente una vez cada tres meses si se utilizan
treinta minutos al día.
Proyector: partes, nombres y operaciones - 23
Instalación
En esta sección se explica cómo colocar el proyector y cuáles son las distancias y ángulos
de proyección.
Procedimiento de instalación
■■■■
Determina el ángulo y la distancia de proyección para garantizar una presentación óptima en
la pantalla.
Precaución
· No obstruya las salidas de ventilación de la parte trasera del proyector ni el filtro de aire
(entrada de succión) de la parte posterior.
· Es posible que el filtro de aire del panel inferior succione papeles u otros materiales durante el
funcionamiento del proyector; preste atención para evitarlo.
· No exponga el proyector al flujo directo de aire procedente de acondicionadores o
calentadores.
· Si el proyector está cerca de una pared, deje al menos 20 cm de separación entre uno y otra.
· No cubra el proyector con manteles o cosas parecidas.
Ejemplos de instalación
El proyector debe instalarse en un sitio que se ajuste a las condiciones de instalación y los
métodos de proyección.
Proyección frontal
Proyección con el equipo suspendido del techo
24 - Procedimiento de instalación
Utilice la unidad opcional para suspender el proyector del techo y ajuste el parámetro de
suspensión del techo a [ON]. (consulte página 73
)
Proyección desde atrás en una pantalla semitransparente.
· Ajuste a [ON] el parámetro de proyección desde atrás. (consulte página 73)
· Ta mb i én es posible la suspensión del techo con la unidad opcional para este fin.
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección
Determina la distancia que debe haber entre la pantalla y el objetivo para obtener una imagen
del tamaño deseado.
El objetivo normal del proyector es un zoom de aproximadamente 1,4x; el tamaño mayor de
pantalla es de alrededor de 1,4 veces el tamaño de la menor.
Utilizando la tabla siguiente como referencia, instale el proyector de modo que el tamaño de la
proyección sea menor que la pantalla.
Ta ma ño de la pantallaDistancia de proyección aproximada
30 pulgadas (61
40 pulgadas (81
60 pulgadas (120
80 pulgadas (160
100 pulgadas (200
200 pulgadas (410
300 pulgadas (610
×
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
Tamaño de la pantalla
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
160X120 cm
120X90 cm
200X150 cm
1,1m a 1,4m
1,5m a 1,8m
2,3m a 2,8m
3,0m a 3,8m
3,8m a 4,8m
7,6m a 9,7m
11,4 m a 14,6 m
610X460 cm
410X300 cm
Centro del objetivo
1.1 - 1.4
1.5
1.8
-
2.8
-
3.8
2.3
-
4.8
3.0
-
9.7
3.8
-
1.4 -
14.6m
7.6
Distancia desde el proyector
Procedimiento de instalación - 25
Notas
· Las anteriores distancias de proyección son válidas con el objetivo normal. Si usa uno de
los objetivos opcionales, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para
obtener más detalles.
· El tamaño de la pantalla se reduce cuando se utiliza la función de corrección keystone.
Ángulos de proyección
La proyección óptima se obtiene con el objetivo centrado en la pantalla y perpendicular a ella.
Vista lateral
Es posible mover la posición de proyección hacia arriba y hacia abajo con la función de
A
B
A:B 10:Se convierte en 0
A
B
A:B 5:Se convierte en 5
desplazamiento del objetivo
Vista desde arriba o desde abajo
Notas
Aunque la posición de proyección se puede ajustar con la palanca de ajuste del pie
(consulte página 47
sucede, ajuste la distorsión trapezoidal con la función keystone. (consulte página 49
), hay casos en los que la pantalla tomará una forma trapezoidal. Si le
)
26 - Procedimiento de instalación
Conexiones
Esta sección explica cómo conectar el proyector a un ordenador y a equipos de vídeo.
Conexión del proyector a un ordenador
■■■■
Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos.
Ordenadores compatibles
Hay ordenadores con los que no es posible establecer conexiones y ordenadores que no se
pueden utilizar para la proyección, aunque sea posible establecerlas. Ante todo, cerciórese de
que puede conectar el ordenador.
● Condiciones que debe cumplir el ordenador
Condición 1: el ordenador debe tener un puerto de salida de la señal de
imagen
Compruebe si el ordenador tiene un puerto de salida de imagen, como [RGB], [Puerto para
Monitor] o [Puerto de vídeo]. Si no está seguro, consulte el capítulo relativo a la conexión
de un monitor externo en el manual de instrucciones del ordenador.
Hay ordenadores, como los que incorporan el monitor o los portátiles, que no permiten
establecer conexiones o para los que es necesario adquirir puertos de conexión externa
opcionales.
Notas
Según el ordenador, en ocasiones será necesario conmutar la salida de la señal de
imagen con el botón de conexión (, etc.,) y ajustar la configuración.
NECPanasonic To sh i b aIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 La función de espejo se configura
La tabla anterior proporciona ejemplos para algunos productos. Consulte el manual de
instrucciones del ordenador para ver más detalles.
desde el panel de control una vez se
haya iniciado el ordenador.
Condición nº 2: La resolución y la frecuencia del ordenador deben estar dentro
de los límites recogidos en la tabla de la página siguiente.
La proyección será imposible si el ordenador no admite las resoluciones y frecuencias de
salida recogidas en la tabla de la página siguiente (en ocasiones se podrá proyectar, pero la
imagen nunca será nítida).
Confirme la resolución y la frecuencia de la señal de imagen en el manual de instrucciones
del ordenador.
Ta mb i én hay ordenadores que permiten modificar la resolución de salida. En tal caso,
ajuste los parámetros a los intervalos recogidos en la tabla.
Conexión del proyector a un ordenador - 27
SeñalFrecuencia de
PC98
VGACGA
VGAEGA
VGA60
VESA72/75/85/
SVGA56/60/72/75/
XGA43i/60/70/75/
SXGA70/75/85
SXGA60/75/85
SXGA43i/60/75/85
SXGA +
UXGA48i/60/65/70/
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
iMAC
NTSC
PA L
SECAM
SDTV
(480P/i)
HDTV
(720P)
HDTV
(1080P/i)
renovación
(Hz)
100/120
85/100/120
85/100
75/80/85
60
60
60
Resolución
(puntos)
640
4001024×640640×400
×
640
4001024×640640× 400
×
640
3501024×560640×350
×
640
4801024×768640× 480
×
4801024×768640×480
×
640
6001024×768800×600
×
800
7681024×7681024× 768
×
1024
115 2
8641024×76811 52× 864
×
1280
9601024×7681280×960
×
1280
1024960×7681280×1024
×
1400
1050996×7461400×1050
×
1440
10801024×7681440×1080
×
12001024×7681600×1200
×
1600
640
4801024×768640×480
×
832
6241024×768832×624
×
1024
7681024×7681024×768
×
115 2
8701016×76811 52×870
×
640
4801024×768640×480
×
800
6001024×768800×600
×
1024
7681024×7681024×768
×
Pixeles
(puntos)
usados al
cambiar el
tamaño de la
pantalla
(cambio de
tamaño
activado)
1024
7681024×5764:3
×
1024
7681024×5764:3
×
1024
7681024×5764:3
×
1024
7681024×576
×
7201024×576
×
1280
7681024×576
1024
×
Pixeles (puntos)
usados en
proyección
directa (cambio
de tamaño
desactivado)
(16 : 9)
(16 : 9)
Observaciones
Proyección virtual
(parcial)
Proyección virtual
(parcial)
Proyección virtual
(parcial)
Proyección virtual
(parcial)
Proyección virtual
(parcial)
Proyección virtual
(parcial)
16:9,
↔
Seleccionable
16:9, Seleccionable
↔
16:9,
↔
Seleccionable
28 - Conexión del proyector a un ordenador
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.