Epson EMP-8150NL User Manual [es]

Antes del uso
Instalación
Conexiones
Proyección
Funciones útiles
Instalación y ajustes
Uso del software del EasyMP.net
Solución de problemas
Mantenimiento
Otros
Comprobación de accesorios
Asegúrese de que los artículos siguientes se encuentran en el paquete al retirar el proyector y los accesorios de la caja. Póngase en contacto con el distribuidor si falta algún artículo.
·Proyector
· Mando a distancia · Pilas 2AA para el
Tapa del objetivo con cordón
El modelo NL no tiene objetivo ni tapa de objetivo.
· Cable de alimentación
· Cable de ordenador
· Cable de ordenador (mini D-Sub de 15 patillas/5BNC)
· Cable de audio RCA (amarillo)
· Cable de audio RCA
· Cable principal · Cable de ratón USB
(rojo/blanco)
· PS/2 Mouse Cable · Cable de ratón serie · Cable para ratones Mac
PS/2 MOUSE
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
MAC MOUSE
mando a distancia
(pilas alcalinas de manganeso de tres células)
· Cable de Audio
· Cable serie para Mac
MAC SERIAL
· Cable serie para PC · CD-ROM de
PC SERIAL
·EasyMP.net
Software del EasyMP.net
· Garantía Temporal
Manual de usuario
· Manual del usuario (este documento)
· Tarjeta Compact Flash de 16 MB + Adaptador de tarjeta
Características
Pantalla de nitidez cristalina
La nitidez ha mejorado extraordinariamente. Ofrece proyecciones completamente claras incluso en lugares luminosos, lo que resulta perfecto para presentaciones.
Amplia gama de resoluciones de presentación
Emplea un nuevo panel de cristal líquido de alta resolución. (1024×768)
Compacto y ligero
Diseño compacto que facilita el transporte. (aproximadamente 9,1 Kg)
Imágenes de vídeo increíbles
La separación Y/C tridimensional y la tecnología de conversión de E/S de movimiento regular proporcionan imágenes de vídeo nítidas.
Puerto DVI-D que admite salida digital*
Se complementa con un puerto DVI-D para la entrada digital. Éste también puede conectarse al puerto de salida digital de un ordenador.
La función de EasyMP.net, especialmente útil para los ordenadores enlazados a través de la red.
Además de realizar presentaciones con los datos contenidos en la tarjeta de memoria insertada en la ranura para tarjeta PCMCIA, también es posible controlar la presentación desde un ordenador conectado a una red de área local LAN.
Características - 1
Contenido
Comprobación de accesorios 1
Características 1
Contenido 2
Utilización de este manual 7
Señales indicadoras ............................................................. 7
Precauciones de seguridad 8
Antes de usar este equipo 14
Proyector: partes, nombres y operaciones 14
Proyector ............................................................................14
Mando a distancia ..............................................................19
Alcance de las operaciones del mando a distancia ...........22
Colocación de las pilas en el mando a distancia ...............23
Instalación 24
Procedimiento de instalación 24
Ejemplos de instalación .....................................................24
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ..............25
Ángulos de proyección ....................................................... 26
2- Contenido
Conexiones 27
Conexión del proyector a un ordenador 27
Ordenadores compatibles ..................................................27
En el caso de mini D-Sub de 15 patillas ............................29
En caso de 5BNC
(Cuando se conecta al segundo ordenador) ...................... 31
En el caso de DVI-D* .........................................................32
Conexión del sonido ...........................................................33
Conexión de monitores externos .......................................34
Conexión del ratón (función de ratón sin cable) .................35
Conexión de equipos de vídeo 37
En el caso de señales de imagen compuestas .................. 37
En el caso de señales de imagen S ................................... 37
En el caso de señal de imagen compuesta
(diferencial de color*) ........................................................38
En el caso del puerto de salida D del sintonizador digital .. 39
En el caso de señales de imagen RGB .............................40
Proyección 41
Proyección 41
Preparativos .......................................................................41
Inicio de la proyección ........................................................42
Terminar 45
Ajuste de la posición de proyección 47
Ajustes del pie .................................................................... 47
Ajuste del tamaño de la proyección 48
Ajuste del zoom ..................................................................48
Corrección keystone ..........................................................49
Contenido- 3
Ajuste de la calidad de imagen 50
Ajuste del foco ...................................................................50
Ajuste automático (al proyectar imágenes de ordenador) .50 Ajuste de tracking (al proyectar imágenes de ordenador) .51 Ajustes de sincronización
(al proyectar imágenes de ordenador) ...............................51
Recuperación de valores de ajuste
(al proyectar imágenes procedentes del ordenador) .........51
Introducción a las funciones 52
Funciones útiles 53
Funciones útiles 53
Función de ayuda ..............................................................53
Corte de la proyección 55
Función A/V Mute ...............................................................55
Función Freeze ..................................................................55
Cambio del tamaño de la imagen 56
Ampliación de imágenes (función E-Zoom) 58
Función Effect 59
Cursor/Sello .......................................................................59
Cuadrado ...........................................................................59
Foco de luz ........................................................................60
Barra ..................................................................................61
Cancelación de los efectos ...............................................61
Función P in P (imagen dentro de imagen) 62
Ajustes y configuración 63
Ajuste del volumen 63
4- Contenido
Configuración del menú 64
Elementos del menú ..........................................................64
Utilización del menú 66
Método operativo ...............................................................66
Configuración de los elementos ......................................... 68
Captura de imágenes ........................................................75
Registro del logotipo de usuario .........................................77
Utilización del Software del EasyMP.net 79
Introducción al Software del EasyMP.net 79
Software con funciones compatibles de presentación .......79
Aplicaciones de ordenador EasyMP.net ............................80
Instalación 81
Sistema operativo ..............................................................81
Instalación ..........................................................................82
Para leer la Guía del usuario .............................................83
Conexiones del ordenador 84
Conexiones en serie ..........................................................84
Solución de problemas 86
Solución de problemas 86
Indicador de funcionamiento ..............................................86
Indicador de la lámpara ......................................................87
Indicador de temperatura ...................................................88
Cuando los indicadores no sirven de ayuda 89
No se proyecta la imagen ..................................................89
La pantalla no se ve nítida .................................................91
Imagen cortada (grande) o pequeña ..................................92
El color de la imagen es incorrecto ....................................93
La imagen es oscura .......................................................... 93
No hay sonido ....................................................................94
El mando a distancia no funciona ......................................94
Contenido- 5
El proyector no se apagará
(después de accionar el botón [Power]) .............................95
EMP Link V no funciona ..................................................... 95
Mantenimiento 96
Limpieza del proyector, el objetivo y el filtro de aire 96
Limpieza del proyector .......................................................97
Limpieza del objetivo ..........................................................97
Limpieza del filtro de aire ...................................................97
Cambio del filtro de aire 98
Instrucciones ......................................................................98
Cambio de la lámpara 99
Instrucciones ....................................................................100
Puesta a cero del tiempo de funcionamiento
de la bombilla ...................................................................101
Otros 102
Accesorios opcionales 102
Terminología 103
Características técnicas 105
Hoja de verificación 106
Condiciones de la garantía internacional 109
Índice 113
6- Contenido
Utilización de este manual
Señales indicadoras
En este manual y en el producto se utilizan diversas señales que tienen por objeto asegurar que el proyector se usa de forma correcta y segura y evitar riesgos a los usuarios y a terceras personas, así como daños materiales. El significado de dichas señales se explica bajo estas líneas. Asegúrese de que las comprende por completo antes de leer el manual.
Advertencia
Precaución
Notas: Incluye explicaciones complementarias y consejos útiles. Consulte página: Indica las páginas de referencia *: Remite a la terminología *Uso en este manual de los términos “esta unidad y este proyector
Los términos “esta unidad y este proyector aparecen con frecuencia en este manual; cubren los accesorios que se suministran con el proyector y otros productos opcionales.
*Las distancias de proyección para las ilustraciones y los tamaños de pantalla son válidos
para el objetivo normal.
Señala aspectos que, si se ignoran, pueden provocar la muerte o lesiones.
Muestra detalles que pueden provocar heridas o daños materiales si no se tienen en cuenta.
Utilización de este manual - 7
d
Precauciones de seguridad
Lea y respete las siguientes precauciones de seguridad para garantizar la seguridad en el uso del equipo.
Advertencia
Si se produce cualquiera de las siguientes incidencias, apague y desenchufe inmediatamente el equipo y póngase en contacto con el distribuidor o con el Centro de servicio Epson más cercano (consulte las direcciones en la página página 109).
· Detección de humo, olores o ruidos extraños.
· Fallos tales como imposibilidad de proyectar imágenes o emitir
sonidos.
· Entrada de agua u objetos en el interior de la unidad.
· Caída de la unidad o daños en la carcasa.
Si continúa utilizando la unidad en estas condiciones pueden producirse incendios o descargas eléctricas. El usuario nunca debe intentar reparar la unidad.
La carcasa de la unidad nunca debe ser abierta por nadie ajeno al personal técnico.
El interior del proyector contiene muchas piezas de alta tensión que pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros incidentes.
Nunca utilice una tensión eléctrica diferente de la que indicada.
El uso de una tensión diferente de la especificada puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Abnormi noise
those specifie
Abnormi oder
Other than
Compruebe las especificaciones del Cable de alimentación.
El Cable de alimentación que se entrega con el proyector cumple las especificaciones eléctricas del país de compra. Si se va a utilizar el proyector en otro lugar, compruebe de antemano la tensión eléctrica y la forma de los enchufes del país y compre un cable ajustado a las especificaciones correspondientes.
Nunca utilice un Cable de alimentación dañado.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas. Observe también estrictamente las normas siguientes:
· Nunca modifique de ninguna manera el Cable de alimentación.
· Nunca ponga objetos pesados sobre el Cable de alimentación.
· Nunca doble ni retuerza el cable ni tire de él.
· No coloque el cable cerca de fuentes de calor.
Si se estropea el cable de alimentación, póngase en contacto con su distribuidor o visite el centro más cercano (consulte las direcciones en página 109).
8 - Precauciones de seguridad
Advertencia
Nunca mire al objetivo estando encendido el aparato.
Emite una luz muy potente que puede provocar lesiones oculares. Hay que prestar especial atención a esto en casas con niños.
Tenga cuidado al operar con los enchufes y conectores de
alimentación.
Si no respeta estas instrucciones puede provocar incendios y descargas eléctricas. Cuando maneje enchufes y conectores eléctricos, respete las siguientes normas:
· Nunca conecte demasiados aparatos a una sola toma.
· Nunca utilice enchufes ni conectores con polvo, suciedad u objetos
adheridos.
· Asegúrese de que los enchufes y conectores están insertados firmemente y hasta el fondo.
· No conecte enchufes ni conectores con las manos húmedas.
· No tire del cable de alimentación al desconectar enchufes o
conectores. Asegúrese siempre de que el enchufe o el conector está firmemente sujeto.
El proyector tiene muchas piezas de cristal, como el objetivo y
la lámpara.
Si se rompe cualquiera de estas piezas, tenga mucho cuidado para no cortarse y póngase en contacto con su distribuidor o visite el centro más cercano (consulte las direcciones en página 109 para solicitar la reparación.
Nunca coloque vasos o recipientes que contengan líquido
encima del proyector.
Si se derrama agua y entra en el interior del aparato, puede provocar incendios o descargas eléctricas.
Nunca inserte ni deje caer objetos de metal o inflamables ni de
ninguna otra clase en las entradas de succión y las salidas de ventilación del proyector.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad - 9
Advertencia
Nunca ponga el proyector ni el mando a distancia con las pilas
en lugares muy calurosos, tales como vehículos con las ventanas cerradas, zonas expuestas a la luz solar directa o salidas de ventilación de acondicionadores de aire y aparatos de calefacción.
Si no respeta estas normas pueden producirse deformaciones debidas al calor , que pueden ser perjudiciales para los dispositivos internos del proyector y, además, producir incendios y descargas eléctricas.
10 - Precauciones de seguridad
Precaución
Nunca se suba encima del proyector ni deje objetos pesados
sobre él.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
Nunca ponga el proyector en superficies inestables, tales como
mesas inestables o inclinadas.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
No deje el proyector al alcance de los niños.
No observar esta medida de precaución puede dar lugar a caídas, averías y lesiones.
No ponga el proyector en lugares húmedos o polvorientos o
donde esté sometido a vapores de aceite o de agua, como una cocina o las inmediaciones de un humidificador.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas.
Nunca bloquee las entradas de succión ni las salidas de
ventilación del proyector. Si no respeta esta norma puede aumentar la temperatura dentro del proyector, lo que puede provocar incendios. No ponga el proyector en lugares como los siguientes:
· Zonas estrechas y mal ventiladas, tales como armarios o librerías.
· Encima de alfombras, colchones o mantas.
· Nunca cubra los proyectores con manteles o cosas similares.
Además, si lo coloca junto a una pared, asegúrese de que hay al menos 20 cm entre el proyector y la pared.
Desenchufe siempre la clavija de la toma de la red cuando no
esté usando el equipo.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios.
Precauciones de seguridad - 11
Precaución
Antes de mover el proyector, apáguelo y desenchufe todos los
cables.
Si no respeta estas normas puede provocar incendios y descargas eléctricas.
Nunca intente quitar la lámpara inmediatamente después de
utilizar el proyector. Espere al menos una hora después de apagarlo para que se enfríe.
Si no lo hace así, podría quemarse o sufrir otras heridas.
El uso incorrecto de las pilas puede dañar éstas y causar con el
tiempo fugas que a su vez pueden provocar incendios, lesiones y corrosión del equipo. Observe las siguientes medidas de seguridad.
· Nunca utilice combinaciones de pilas diferentes ni mezcle pilas antiguas y nuevas.
· Nunca utilice pilas diferentes de las especificadas en el manual de instrucciones.
· Si hay fugas de líquido de las pilas, límpielas con un paño y sustituya las pilas.
· Cambie las pilas inmediatamente cuando llegue el momento de hacerlo.
· Quite las pilas si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo.
· Nunca caliente las pilas ni las exponga a las llamas o al agua.
· Monte las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
· Si se mancha las manos con líquido procedente de una fuga de las
pilas, lávese con agua inmediatamente.
Tire las pilas de acuerdo con las normas vigentes.
Asegúrese de que el enchufe y los conectores eléctricos se han
desconectado de sus tomas para ejecutar las tareas de mantenimiento.
Si no respeta esta norma podría sufrir descargas eléctricas.
Confirmation
12 - Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
El uso del proyector fuera del intervalo de temperaturas (+5°C a +40°C) admisible
puede ser causa de proyección inestable, además de someter a una carga excesiva el ventilador, con el consiguiente daño del equipo. Guardar el proyector fuera del intervalo de temperaturas (-10°C a +60°C)
admisible puede provocar averías y deformar la carcasa. Tenga especial cuidado para no dejar el equipo expuesto al sol directo durante mucho tiempo. No utilice el proyector con la tapa del objetivo puesta. El calor generado por el
objetivo podría deformar la tapa. El panel de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y tiene
más de un 99,99 % de pixeles activos. No obstante, hay una probabilidad del 0,01 % de que falten pixeles o de que haya pixeles continuamente iluminados.
Precauciones de seguridad - 13
Antes de usar este equipo
Esta sección proporciona información acerca de partes y nombres de partes del proyector, además de elementos que deben ser comprobados antes de utilizar el mando a distancia.
Proyector: partes, nombres y operaciones
■■■■
Proyector
Panel frontal
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
6
11
13
1214
1 Indicador de funcionamiento 2 Indicador de la lámpara 3 Indicador de temperatura 4 Asa 5 Botón de desplazamiento del objetivo 6 Palanca de ajuste del pie 7 Panel de control 8 Altavoz 9 Receptor del mando a distancia 10 Cerradura antirrobo (consulte página 104 11 Anillo de enfoque 12 Anillo del zoom 13 Tapa del objetivo 14 Pie frontal
14 - Proyector: partes, nombres y operaciones
14
)
Panel posterior
5
1
2
3
1 Receptor del mando a distancia 2 Ventilador 3 Toma de alimentación 4 Puertos E/S 5 Tarjeta de EasyMP.net
Panel inferior
1
4
2
3
1 Pie frontal 2 Pie posterior 3 Filtro de aire (entrada de succión)
Proyector: partes, nombres y operaciones - 15
Panel de control
4123 10
Power
Comp/
5
6
7
A/V mute
Resize
Help
Video
Menu
g
n
i
k
c
a
r
Shift
8
9
Esc
n
c
y
.
S
T
r
a
c
k
i
n
S
y
.
c
n
Keystone
Volume
g
T
11
12
13
1 Botón [Help] (consulte página 53)
Muestra los métodos de resolución de problemas. Pulse este botón cuando algo funcione mal.
2 Botón [Video] (consulte página 43)
Cambia entre imagen de vídeo (Video), vídeo S (S-Video) y vídeo compuesto (BNC (YCbCr)).
3 Botón [Menu] (consulte página 66)
Muestra y cancela el menú.
4 Botón [Power] (consulte página 42, 45)
Enciende y apaga la fuente de alimentación.
5 Botón [Comp/EasyMP.net] (consulte página 43)
Alterna entre las imágenes del ordenador nº 1, BNC (RGB) y las imágenes de EasyMP.net.
6 Botón [A/V mute] (consulte página 55)
Esta función apaga temporalmente la imagen y el sonido. La proyección se reanuda cuando se pulsa otra vez este botón, cuando se ajusta el control de volumen o cuando se abre el menú. También es posible configurar la proyección de los logotipos del usuario en el modo A/V mute.
7 Botón [Resize] (consulte página 56)
Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9 cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo.
8 [Sync] button (consulte página 51)
Hace los ajustes necesarios cuando la pantalla se desenfoca o parpadea. Este botón funciona como las teclas arriba y abajo cuando se está mostrando el menú o el texto de la ayuda.
9 Botón [Shift] (consulte página 63)
Ajusta el volumen cuando se pulsa junto con [Volume (Keystone)].
10 Botón [ESC] (consulte página 67)
Pone fin a las funciones que se estén utilizando. Devuelve la pantalla a la etapa anterior cuando se pulsa durante la presentación del menú y del texto de la ayuda.
11 Botón [Tracking] (consulte página 51)
Ejecuta los ajustes necesarios cuando aparecen bandas en la pantalla. Mueve a la izquierda y a la derecha cuando se pulsa durante la presentación del menú y del texto de la ayuda.
16 - Proyector: partes, nombres y operaciones
12 Botón [ Botón (Enter)] (consulte página 50, 66)
· Establece el elemento del menú y pasa al nivel inferior.
· Optimiza la imagen del ordenador cuando no se está mostrando el menú ni el texto de la
ayuda.
(Cambia la resolución de entrada a [Auto] cuando está ajustada a [Manual]).
13 Botón [Keystone] (consulte página 49)
Ejecuta los ajustes necesarios cuando la pantalla se distorsiona de forma trapezoidal.
Puertos E/S
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
R/Cr/Pr
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
5
6
Remote
10
8
S-Video S-Audio/Audio2 L-Audio-RVideo
12
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
4
7
11
9
13
1 Puerto Computer 1 mini D-Sub 15
Introduce las señales de imagen analógicas del ordenador.
2 Conmutador de intercambio
Cambia el puerto válido para Computer #1 entre mini D-Sub15 (analógico) o DVI-D (digital). Coloque el conmutador con la punta de un bolígrafo o con cualquier otro objeto puntiagudo.
3 Puerto Computer 1 DVI-D
Introduce las señales de imagen digital del ordenador.
4 Puerto Computer 2/Component Video-BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync Introduce las señales de imagen BNC del ordenador, las señales de imagen compuesta del equipo A/V (señal diferencial de color) o las señales de imagen RGB.
5 Puerto Remote
Conecta el receptor de mando a distancia opcional (ELPST04).
6 Puerto Mouse/Com
Establece una conexión con el ordenador cuando se utiliza el Software del EasyMP.net suministrado si se utiliza el mando a distancia como un ratón sin cable.
7 Puerto Audio #1
Introduce las señales de audio del ordenador y del equipo A/V conectado al puerto del ordenador nº 1.
8 Puerto S-Video
Introduce las señales de imagen S del equipo A/V.
9 Puerto S-Video/Audio 2
Introduce las señales de audio del ordenador y el equipo AV conectados a los puertos BNC o S-Video. Envía a la salida únicamente el sonido de los ordenadores y equipos A/V conectados.
10 Puerto Video
Admite las señales de imagen de componentes A/V.
Proyector: partes, nombres y operaciones - 17
11 Puerto L-Audio-R
Introduce las señales de sonido del equipo A/V.
12 Puerto Monitor Out
Envía las señales de la imagen proyectada a un monitor externo (no hay salida cuando la entrada proviene de un puerto DVI-D).
13 Puerto Stack Out
Se utiliza durante la proyección múltiple*.
Tarjeta de EasyMP.net
LAN Card Slot USB
12 3
1. Conector de red
Conecta el proyector a una red.
2. Ranura para tarjeta PCMCIA
Para insertar tarjetas de memoria.
3. Puerto USB
Se utiliza para conectar el ratón USB, teclados USB y tabletas USB, etc.
Notas
Consulte el "EasyMP.net Manual de usuario" para obtener información acerca de las funciones de EasyMP.net.
18 - Proyector: partes, nombres y operaciones
Mando a distancia
Panel frontal
1
2 3
4 5
6
7
1 Zona de recepción del mando a distancia
Envía las señales del mando a distancia.
2 Indicador
Se ilumina cuando se envían las señales del mando a distancia. Si las pilas están casi gastadas o el interruptor [R/C ON OFF] está en posición [OFF] no se ilumina.
3 Botón [Freeze] (consulte página 55)
Congela temporalmente la imagen. Pulse este botón una vez más para cancelar el modo de congelación.
4 Botón [A/V Mute] (consulte página 55)
Apaga temporalmente la imagen y el sonido. Para reanudar la proyección, pulse el botón una vez más, gradúe el volumen o bien visualice el menú. Si lo desea, puede proyectar el logotipo de usuario mientras esté activada la función de A/V Mute.
5 Botón [E-Zoom] (consulte página 58, 62)
Amplía o reduce el tamaño de la imagen. Si se proyectan imágenes con la función imagen dentro de imagen, se ampliará la imagen de la pantalla secundaria. Pulse el botón [Esc] para cancelar esta función.
6 Botón [Effect] (consulte página 59)
Ejecuta la función de efecto asignada. Pulse la tecla [ESC] para cancelar este modo.
7 Botón [ (Light)]
Los botones del mando a distancia se iluminan durante unos diez segundos.
8 Botón [Power] (consulte página 42, 45)
Enciende y apaga la fuente de alimentación del proyector.
9 Conmutador [R/C ON OFF] (consulte página 42, 46)
Enciende y apaga el mando a distancia. El mando a distancia no se puede utilizar si este conmutador no está en la posición [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
Proyector: partes, nombres y operaciones - 19
10 Botón [Enter] (consulte página 36, 66)
· Define el elemento del menú y pasa al nivel inferior. Se convierte en una tecla de cursor para seleccionar elementos de menú cuando se mueve hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
· Esta función se utiliza con un clic en el botón izquierdo del ratón, cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. El puntero se moverá cuando este botón se mueva hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
11 Botón [ESC] (consulte página 36, 67)
· Termina l a f un ción que se esté utilizando. Vuelve a la etapa anterior cuando se está mostrando el menú o el texto de la ayuda.
· Esta función se utiliza con un clic en el botón derecho del ratón, cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador.
Bajo la tapa
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Video
Capture
APPs
Auto
Resize
P in P Preset
- Volume +
Help
8
9
3
10
11
1
2
4
5
6
7
1 Botón [Menu] (consulte página 66)
Muestra y cierra el menú.
2 Botón [Comp1] (consulte página 43)
Cambia a través de la imagen del puerto del computer #1. (Cambia a imagen DVI-D cuando el conmutador está configurado en Digital (en el lado izquierdo).)
3 Botón [Video] (consulte página 43)
Conmuta entre las imágenes de vídeo (Video) y vídeo S (S-Video).
4 Botón [EasyMP.net](consulte página 43)
Alterna entre las imágenes de EasyMP.net.
5 Botón [Auto] (consulte página 50)
Optimiza las imágenes procedentes del ordenador. Se captura la imagen proyectada cuando se están proyectando imágenes de EasyMP.net.
6 Botón [P in P] (consulte página 62)
Proyecta en una pantalla secundaria la imagen de vídeo dentro de la procedente del ordenador o del vídeo. La función se cancela pulsando de nuevo este botón.
7 Botón [Volume] (consulte página 63)
Ajusta el volumen.
8 Botón [Help] (consulte página 53)
Muestra el método para solucionar los problemas. Pulse este botón cuando algo funcione mal.
20 - Proyector: partes, nombres y operaciones
9 Botón [Comp2/YCbCr] (consulte página 43)
Cambia entre las imágenes del puerto BNC.
10 Botón [Resize] (consulte página 56)
Alterna entre la presentación de ventana y la de cambio de tamaño cuando se están proyectando imágenes procedentes del ordenador. Alterna las proporciones entre 4:3 y 16:9 cuando se están proyectando imágenes procedentes del vídeo. Se muestra una lista de aplicaciones cuando se están proyectando imágenes de EasyMP.net.
11 Botón [Preset] (consulte página 51)
Recupera las configuraciones de entrada predeterminadas para el ordenador.
Panel inferior
1
1 Tapa de las pilas
Proyector: partes, nombres y operaciones - 21
Alcance de las operaciones del mando a distancia
Dependiendo de la distancia y el ángulo que con el área de recepción de luz de la unidad principal, habrá casos en los que el mando a distancia no funcione. Asegúrese de que el mando a distancia se utiliza en las condiciones siguientes:
Distancia de funcionamiento: Aproximadamente 10 metros
Intervalo de funcionamiento:
(Panel
Panel
(
Aproximadamente 30 grados a izquierda y derecha
Aproximadamente 15 grados arriba y abajo
Aproximadamente 15 grados
Aproximadamente 15 grados arriba y abajo
Aproximadamente 15 grados
Aproximadamente 30 grados a izquierda y derecha
Notas
· Asegúrese de que el conmutador R/C ON OFF se encuentra en la posición [ON] al utilizar el mando a distancia.
· Dirija el mando al área de recepción de luz del proyector.
· Algunos tipos de pantalla reflejan las señales y reducen la distancia de funcionamiento
del mando a distancia (aproximadamente 10 metros).
· Asegúrese de que la luz del sol y la luz fluorescente no inciden directamente en el área de recepción de luz del proyector.
· Si el mando a distancia no funciona o funciona de forma incorrecta, es posible que haya que cambiar las pilas. Si es así, reemplace las pilas (ELPST04).
· Use el receptor opcional de mando a distancia (ELPST04) si va a utilizarlo desde una distancia de 10 m o más.
22 - Proyector: partes, nombres y operaciones
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Las pilas del mando a distancia se colocan de la siguiente manera:
Precaución
Use siempre pilas nuevas y del mismo tipo.
Quite la tapa de las pilas.
1
Presione la lengüeta que sujeta la tapa de las pilas y a continuación levántela.
Inserte las pilas.
2
Asegúrese de que están correctamente colocadas respecto a las marcas "+" y "-" del mando a distancia.
Vuelva a colocar la tapa.
3
Presione la tapa de las pilas hasta que encaje con firmeza.
Notas
· Pilas recomendadas: dos pilas de manganeso, alcalinas, de tres células (LR6).
· Las pilas deben reemplazarse aproximadamente una vez cada tres meses si se utilizan
treinta minutos al día.
Proyector: partes, nombres y operaciones - 23
Instalación
En esta sección se explica cómo colocar el proyector y cuáles son las distancias y ángulos de proyección.
Procedimiento de instalación
■■■■
Determina el ángulo y la distancia de proyección para garantizar una presentación óptima en la pantalla.
Precaución
· No obstruya las salidas de ventilación de la parte trasera del proyector ni el filtro de aire (entrada de succión) de la parte posterior.
· Es posible que el filtro de aire del panel inferior succione papeles u otros materiales durante el funcionamiento del proyector; preste atención para evitarlo.
· No exponga el proyector al flujo directo de aire procedente de acondicionadores o calentadores.
· Si el proyector está cerca de una pared, deje al menos 20 cm de separación entre uno y otra.
· No cubra el proyector con manteles o cosas parecidas.
Ejemplos de instalación
El proyector debe instalarse en un sitio que se ajuste a las condiciones de instalación y los métodos de proyección.
Proyección frontal
Proyección con el equipo suspendido del techo
24 - Procedimiento de instalación
Utilice la unidad opcional para suspender el proyector del techo y ajuste el parámetro de suspensión del techo a [ON]. (consulte página 73
)
Proyección desde atrás en una pantalla semitransparente.
· Ajuste a [ON] el parámetro de proyección desde atrás. (consulte página 73)
· Ta mb i én es posible la suspensión del techo con la unidad opcional para este fin.
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección
Determina la distancia que debe haber entre la pantalla y el objetivo para obtener una imagen del tamaño deseado. El objetivo normal del proyector es un zoom de aproximadamente 1,4x; el tamaño mayor de pantalla es de alrededor de 1,4 veces el tamaño de la menor. Utilizando la tabla siguiente como referencia, instale el proyector de modo que el tamaño de la proyección sea menor que la pantalla.
Ta ma ño de la pantalla Distancia de proyección aproximada
30 pulgadas (61
40 pulgadas (81
60 pulgadas (120
80 pulgadas (160
100 pulgadas (200
200 pulgadas (410
300 pulgadas (610
×
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
Tamaño de la pantalla
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch 60-inch 40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
160X120 cm
120X90 cm
200X150 cm
1,1m a 1,4m
1,5m a 1,8m
2,3m a 2,8m
3,0m a 3,8m
3,8m a 4,8m
7,6m a 9,7m
11,4 m a 14,6 m
610X460 cm
410X300 cm
Centro del objetivo
1.1 - 1.4
1.5
1.8
-
2.8
-
3.8
2.3
-
4.8
3.0
-
9.7
3.8
-
1.4 -
14.6m
7.6
Distancia desde el proyector
Procedimiento de instalación - 25
Notas
· Las anteriores distancias de proyección son válidas con el objetivo normal. Si usa uno de los objetivos opcionales, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para obtener más detalles.
· El tamaño de la pantalla se reduce cuando se utiliza la función de corrección keystone.
Ángulos de proyección
La proyección óptima se obtiene con el objetivo centrado en la pantalla y perpendicular a ella.
Vista lateral
Es posible mover la posición de proyección hacia arriba y hacia abajo con la función de
A
B
A:B 10:Se convierte en 0
A
B
A:B 5:Se convierte en 5
desplazamiento del objetivo
Vista desde arriba o desde abajo
Notas
Aunque la posición de proyección se puede ajustar con la palanca de ajuste del pie (consulte página 47 sucede, ajuste la distorsión trapezoidal con la función keystone. (consulte página 49
), hay casos en los que la pantalla tomará una forma trapezoidal. Si le
)
26 - Procedimiento de instalación
Conexiones
Esta sección explica cómo conectar el proyector a un ordenador y a equipos de vídeo.
Conexión del proyector a un ordenador
■■■■
Apague el proyector y el ordenador antes de conectarlos.
Ordenadores compatibles
Hay ordenadores con los que no es posible establecer conexiones y ordenadores que no se pueden utilizar para la proyección, aunque sea posible establecerlas. Ante todo, cerciórese de que puede conectar el ordenador.
Condiciones que debe cumplir el ordenador
Condición 1: el ordenador debe tener un puerto de salida de la señal de imagen
Compruebe si el ordenador tiene un puerto de salida de imagen, como [RGB], [Puerto para Monitor] o [Puerto de vídeo]. Si no está seguro, consulte el capítulo relativo a la conexión de un monitor externo en el manual de instrucciones del ordenador. Hay ordenadores, como los que incorporan el monitor o los portátiles, que no permiten establecer conexiones o para los que es necesario adquirir puertos de conexión externa opcionales.
Notas
Según el ordenador, en ocasiones será necesario conmutar la salida de la señal de imagen con el botón de conexión ( , etc.,) y ajustar la configuración.
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 La función de espejo se configura
La tabla anterior proporciona ejemplos para algunos productos. Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ver más detalles.
desde el panel de control una vez se haya iniciado el ordenador.
Condición nº 2: La resolución y la frecuencia del ordenador deben estar dentro de los límites recogidos en la tabla de la página siguiente.
La proyección será imposible si el ordenador no admite las resoluciones y frecuencias de salida recogidas en la tabla de la página siguiente (en ocasiones se podrá proyectar, pero la imagen nunca será nítida). Confirme la resolución y la frecuencia de la señal de imagen en el manual de instrucciones del ordenador. Ta mb i én hay ordenadores que permiten modificar la resolución de salida. En tal caso, ajuste los parámetros a los intervalos recogidos en la tabla.
Conexión del proyector a un ordenador - 27
Señal Frecuencia de
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VESA 72/75/85/
SVGA 56/60/72/75/
XGA 43i/60/70/75/
SXGA 70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA +
UXGA 48i/60/65/70/
MAC13 MAC16 MAC19 MAC21
iMAC
NTSC
PA L
SECAM
SDTV
(480P/i)
HDTV
(720P)
HDTV
(1080P/i)
renovación
(Hz)
100/120
85/100/120
85/100
75/80/85
60
60
60
Resolución
(puntos)
640
400 1024×640 640×400
×
640
400 1024×640 640× 400
×
640
350 1024×560 640×350
×
640
480 1024×768 640× 480
×
480 1024×768 640×480
×
640
600 1024×768 800×600
×
800
768 1024×768 1024× 768
×
1024
115 2
864 1024×768 11 52× 864
×
1280
960 1024×768 1280×960
×
1280
1024 960×768 1280×1024
×
1400
1050 996×746 1400×1050
×
1440
1080 1024×768 1440×1080
×
1200 1024×768 1600×1200
×
1600
640
480 1024×768 640×480
×
832
624 1024×768 832×624
×
1024
768 1024×768 1024×768
×
115 2
870 1016×768 11 52×870
×
640
480 1024×768 640×480
×
800
600 1024×768 800×600
×
1024
768 1024×768 1024×768
×
Pixeles
(puntos)
usados al
cambiar el
tamaño de la
pantalla
(cambio de
tamaño
activado)
1024
768 1024×576 4:3
×
1024
768 1024×576 4:3
×
1024
768 1024×576 4:3
×
1024
768 1024×576
×
720 1024×576
×
1280
768 1024×576
1024
×
Pixeles (puntos)
usados en
proyección
directa (cambio
de tamaño
desactivado)
(16 : 9)
(16 : 9)
Observaciones
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
Proyección virtual (parcial)
16:9,
Seleccionable
16:9, Seleccionable
16:9,
Seleccionable
28 - Conexión del proyector a un ordenador
Loading...
+ 93 hidden pages