Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto proiettore
e accessori dalla scatola. Contattare il proprio concessionario se si riscontra la mancanza di
qualche elemento.
· Proiettore
Tappo della lente con cordicella
Il modello NL non è dotato di un obiettivo o di
un copriobiettivo.
·Cavo di
alimentazione
·Cavo del
computer
· Telecomando· Batterie 2AA per il
telecomando
(batterie alcaline al
manganesio a tre
componenti)
·Cavo del computer
· Cavo audio
(mini D-Sub
15 pin/5BNC)
· Cavo audio RCA
(giallo)
· Cavo audio RCA
(rosso/bianco)
· Cavo principale· Cavo mouse USB
· Cavo mouse PS/2· Cavo mouse seriale· Cavo mouse Mac· Cavo seriale Mac
PS/2 MOUSE
SERIAL MOUSE
E
S
U
O
M
L
A
I
R
E
S
MAC MOUSE
MAC SERIAL
·Cavo seriale PC·CD-ROM software
EasyMP.net
PC SERIAL
·EasyMP.net
Guida per l’utente
· Temporanea
Garanzia
· Manuale dell’utente
(questo documento)
· Scheda compact
flash da 16 MB +
adattatore scheda
■■■■ Caratteristiche
● Nitidezza dello schermo
La nitidezza è stata ampiamente migliorata.
Proiezioni nitide anche in ambienti luminosi, ideale per le presentazioni.
● Ampia gamma di risoluzioni per il display
Utilizza un pannello a cristalli liquidi ad alta risoluzione di recente sviluppo.
(1024×768)
● Compatto e leggero
La struttura compatta ne facilita il trasporto.
(9,1 Kg circa)
● Immagini video perfette
La tecnologia di separazione tridimensionale Y/C e la conversione di movimento fluido I/P
consente di ottenere immagini video brillanti.
● Porta DVI-D con supporto output digitale*
Il proiettore è dotato di una porta DVI-D il collegamento di ingressi digitali. È possibile
collegare questa porta alla porta di uscita digitale del computer.
● Funzione EasyMP.net, particolarmente efficace con computer
connessi in rete.
Oltre ad eseguire presentazioni con i dati contenuti sulla scheda di memoria inserita nello slot
per scheda PCMCIA, è possibile controllare la presentazione da un computer connesso in LAN.
Spia di accensione .............................................................85
Spia della lampada .............................................................86
Spia della temperatura .......................................................87
Se le spie non sono d’aiuto 88
L’immagine non viene proiettata ........................................ 88
L'immagine non è chiara ....................................................90
L’immagine è tagliata (larga)/piccola ..................................91
Il colore dell’immagine non è corretto ................................92
L’immagine è scura ............................................................92
Assenza di audio ................................................................ 93
Il telecomando non funziona .............................................. 93
Il proiettore non si spegne
(dopo aver premuto il pulsante [Power]) ............................ 94
EMP Link V non funziona ................................................... 94
Contenuti- 5
Manutenzione 95
Pulizia del proiettore, pulizia della lente,
pulizia del filtro dell’aria 95
Pulizia del proiettore ...........................................................96
Pulizia della lente ............................................................... 96
Pulizia del filtro dell’aria ......................................................96
Sostituzione del filtro dell’aria 97
Metodo di sostituzione .......................................................97
Sostituzione della lampada 98
Metodo di sostituzione .......................................................99
Azzeramento della durata di illuminazione
della lampada ................................................................... 100
Altre informazioni 101
Componenti opzionali 101
Terminologia 102
Specifiche 104
Foglio di controllo 105
Termini della garanzia internazionale 108
Indice 112
6- Contenuti
■■■■ Uso del manuale
Simboli visualizzati
All’interno del presente manuale e sul prodotto sono visualizzati diversi simboli, in modo da
garantire che il proiettore venga impiegato in maniera corretta e sicura, evitando rischi per
l’utilizzatore e per gli altri, oltre che danni alle cose. Di seguito sono riportate le relative
spiegazioni. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di consultare il manuale.
Av ve rt en za
Attenzione
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli.
Vedere a pagina: Indica le pagine di riferimento
*: Fare riferimento alla terminologia
*L'uso dei termini "questa unità " e "questo proiettore " in questo manuale
All’interno del manuale, i termini "questa unità" e "questo proiettore" compaiono
regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al proiettore ed altri prodotti
opzionali.
*Le distanze di proiezione, le illustrazioni e le dimensioni dello schermo si riferiscono
all'utilizzo della lente standard.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può
provocare morte o lesioni.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può
provocare lesioni o danni alle cose.
Uso del manuale - 7
■■■■ Norme di sicurezza
d
Leggere e rispettare le norme indicate di seguito, in modo da garantire l’uso sicuro
dell’apparecchio.
Attenzione
●
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti anomalie,
disinserire immediatamente l’alimentazione, estrarre la spina
dalla presa elettrica e contattare il proprio concessionario o
l’indirizzo più vicino tra quelli indicati a pagina pagina 108.
· Emissione di fumo, odori o rumori strani.
· Funzionamento anomalo, come impossibilità di proiettare immagini
o nessuna emissione di suono.
· Penetrazione di acqua o corpi estranei all’interno dell’unità.
· Caduta dell’apparecchio o danni al suo telaio.
Il proseguimento del funzionamento in tali condizioni può causare
incendi o scosse elettriche.
L’utente non deve mai tentare di eseguire riparazioni autonome.
●
Il cabinet dell’unità non deve mai essere aperto, se non dal
nostro personale di assistenza.
All’interno del proiettore sono presenti parti ad alta tensione. Ciò può
causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
●
Mai utilizzare una tensione elettrica diversa da quella indicata.
In caso contrario si possono causare incendi o scosse elettriche.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
●
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore è conforme alle
specifiche elettriche del Paese di acquisto. Nel caso in cui questo
venga utilizzato in luoghi diversi, verificare in precedenza la tensione
e la forma delle prese nel Paese relativo, quindi acquistare un cavo
conforme alle specifiche locali.
●
Mai utilizzare cavi danneggiati.
In caso contrario si possono causare incendi o scosse elettriche.
Accertarsi inoltre che vengano rispettati i punti seguenti.
· Mai eseguire modifiche sul cavo di alimentazione.
· Mai collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
· Mai piegare, torcere o tirare il cavo.
· Controllare che il cavo non venga disposto in prossimità di
caloriferi.
Contattare il proprio concessionario o l’indirizzo più vicino tra quelli
indicati a pagina pagina 108 in caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione.
8 - Norme di sicurezza
Attenzione
Con l’alimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo verso
●
l’obiettivo.
L’emissione di luce particolarmente forte può provocare difetti alla
vista. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di
bambini.
Intervenire con attenzione su spine e connettori di
●
alimentazione.
In caso contrario si possono causare incendi o scosse elettriche.
Rispettare le norme indicate di seguito negli interventi su spine e
connettori di alimentazione.
· Mai collegare un numero eccessivo di apparecchi ad un’unica
presa.
· Mai utilizzare spine o connettori che presentano polvere, sporcizia
o altri corpi estranei.
· Accertarsi che spine e connettori siano saldamente inseriti.
· Non cercare di inserire spine o connettori con le mani bagnate.
· Non tirare il cavo per scollegare spine e connettori. Accertarsi
sempre di afferrare saldamente la spina o il connettore.
Il proiettore contiene molte parti in vetro, come l’obiettivo e le
●
lampade.
In caso di rottura di una di queste parti, maneggiarle con estrema
cura, in modo da evitare eventuali lesioni, e contattare il
concessionario più vicino o l’indirizzo più vicino tra quelli indicati a
pagina pagina 108 per richiedere la riparazione.
Mai collocare vasi o contenitori di liquidi sul proiettore.
●
L’ingresso d’acqua all’interno del telaio può causare incendi o scosse
elettriche.
Mai inserire o lasciare cadere oggetti in metallo o infiammabili, o
●
altri corpi estranei nelle aperture di aspirazione e nelle uscite di
raffreddamento del proiettore.
In caso contrario si possono causare incendi o scosse elettriche.
Mai collocare il proiettore o il telecomando a pile in luoghi con
●
temperature elevate, come veicoli con finestrini chiusi, zone
esposte alla luce diretta del sole o in prossimità delle uscite
d’aria dei condizionatori o dei caloriferi.
In caso contrario, il calore può causare delle deformazioni che
influiscono sull’interno del proiettore, provocando incendi o scosse
elettriche.
Norme di sicurezza - 9
Attenzione
Mai salire sul proiettore o collocarvi oggetti pesanti.
●
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Mai collocare il proiettore su superfici instabili, come tavoli
●
traballanti o superfici inclinate.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare o riporre il proiettore alla portata dei bambini.
●
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare il proiettore in punti umidi o polverosi, né in punti
●
esposti a vapori di olio o acqua, come cucine o in prossimità di
umidificatori.
In caso contrario si possono causare incendi o scosse elettriche.
Mai ostruire gli ingressi di aspirazione, né le uscite di
●
raffreddamento. In caso contrario all’interno del proiettore si
possono produrre delle temperature elevate, possibile causa di
incendio. Non collocare il proiettore nei punti seguenti.
· Zone strette e con ventilazione insufficiente, come armadi o librerie.
· Su tappeti, materassi o coperte.
· Mai coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Inoltre, per l’installazione in prossimità di un muro, provvedere a
lasciare uno spazio di almeno 20 cm tra il proiettore e la parete.
Accertarsi di scollegare sempre che la spina dalla presa
●
elettrica quando il proiettore non deve essere utilizzato.
In caso contrario si possono causare incendi.
Per lo spostamento del proiettore, accertarsi sempre che
●
l’alimentazione sia disinserita, la spina sia scollegata dalla
presa e che tutti gli altri cavi siano scollegati.
In caso contrario si possono causare incendi o scosse elettriche.
10 - Norme di sicurezza
Attenzione
Mai cercare di estrarre la lampada subito dopo l’uso del
●
proiettore. Attendere prima il raffreddamento del proiettore, per
almeno sessanta minuti dal disinserimento dell’alimentazione.
In caso contrario si possono causare ustioni o altre lesioni.
L’uso errato delle batterie può causare danni e successive
●
perdite, causando incendi, lesioni e corrosione del prodotto. A
garanzia di sicurezza, rispettare le norme indicate di seguito.
· Non usare mai contemporaneamente tipi diversi di batterie, né
batterie usate e nuove insieme.
· Non usare mai batterie diverse da quelle specificate nel manuale di
istruzioni.
· In caso di perdite dalla batteria, asciugare con un panno, quindi
sostituire la batteria.
· Sostituire immediatamente le batterie quando necessario.
· Estrarre le batterie quando il proiettore non viene utilizzato per un
lungo periodo.
· Mai esporre le batterie a calore, né a fiamme libere o acqua.
· Accertarsi del corretto inserimento delle batterie secondo la
polarità (+ e -).
· In caso di contatto delle mani con il liquido perso dalla batteria,
lavare immediatamente con acqua.
Le batterie vanno smaltite secondo le disposizioni in vigore per
ciascuna zona di interesse.
Negli interventi di manutenzione, accertarsi che la spina ed i
●
connettori elettrici siano scollegati dalle relative prese.
In caso contrario si possono causare scosse elettriche.
Confirmation
Norme di sicurezza - 11
Norme di sicurezza
L’uso del proiettore con temperature al di fuori dell'intervallo consentito (+5°C
●
a +40°C) può produrre l’instabilità dell’immagine ed un sovraccarico della
ventola, causando danni all’apparecchio.
Conservando il proiettore a temperature al di fuori dell'intervallo consentito
●
(-10°C a +60°C) si possono causare danni e deformazioni al telaio. Prestare
particolare attenzione a non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole per
un periodo prolungato.
Non utilizzare il proiettore con il tappo dell’obiettivo inserito. Il calore prodotto
●
dall’obiettivo può causare la deformazione del tappo.
Il display a cristalli liquidi del pannello è stato prodotto con la tecnologia più
●
accurata e contiene oltre 99,99% di pixel attivi. Tenere presente, però, che esiste
un possibile 0,01% di pixel mancanti e pixel illuminati costantemente.
12 - Norme di sicurezza
Prima di utilizzare questo apparecchio
Questa sezione fornisce spiegazioni su parti e nomi delle parti e sui componenti da
verificare prima di far funzionare il telecomando.
Parti, nomi e operazioni
■■■■
Proiettore
● Pannello frontale
2
1
3
4
5
6
1 Spia di accensione
2 Spia della lampada
3 Spia della temperatura
4 Maniglia
5 Manopola di cambio obiettivo
6 Leva di regolazione del piedino
7 Pannello operativo
8 Altoparlante
9 Sensore del telecomando
10 Blocco antifurto (vedere a pagina 103
11 Ghiera del fuoco
12 Ghiera zoom
13 Tappo della lente
14 Piedino anteriore
14
1214
)
7
8
9
10
6
11
13
Parti, nomi e operazioni - 13
● Pannello posteriore
1
2
3
1 Sensore del telecomando
2 Ventola
3 Ingresso alimentazione
4 Porta I/O
5 Scheda EasyMP.net
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di
problemi.
2 Pulsante [Video] (vedere a pagina 43)
Commuta tra immagini video (Video), S video (S-Video) e componente video (BNC
(YCbCr)).
3 Pulsante [Menu] (vedere a pagina 66)
Visualizza e annulla il menu.
4 Pulsante [Power] (vedere a pagina 42, 45)
Accende e spegne l’alimentazione.
5 Pulsante [Comp/EasyMP.net] (vedere a pagina 43)
Commuta tra immagini da Computer #1, BNC (RGB) e EasyMP.net.
6 Pulsante [A/V Mute] (vedere a pagina 55)
Cancella temporaneamente video e audio. La proiezione riprende quando si preme
nuovamente questo pulsante oppure quando si regola il controllo del volume o viene
visualizzato il menu. È possibile impostare la proiezione di logo utente quando il sistema è
in modo A/V Mute.
7 Pulsante [Resize] (vedere a pagina 56)
Commuta tra la modalità reale e la modalità ridimensionamento mentre sono proiettate le
immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono
proiettate le immagini.
8 Pulsante [Sync] (vedere a pagina 51)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o presenta una sfarfallio.
Questo pulsante funziona come pulsante su è giù quando è visualizzato il menu o il testo
della guida.
9 Pulsante [Shift] (vedere a pagina 63)
Regola il volume se premuto contemporaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
10 Pulsante [ESC] (vedere a pagina 67)
Termina le funzioni attualmente in uso. Riporta lo schermo al livello precedente quando
questo pulsante viene premuto durante la visualizzazione del menu o del testo della guida.
11 Pulsante [Tracking] (vedere a pagina 51)
Effettua le regolazioni necessarie quando sullo schermo appaiono strisce. Sposta a sinistra
e a destra quando questo pulsante viene premuto durante la visualizzazione del menu o
del testo della guida.
Parti, nomi e operazioni - 15
12 Pulsante [(Invio)] (vedere a pagina 50, 66)
· Imposta la voce del menu e si sposta al livello inferiore.
· Ottimizza l'immagine del computer quando è visualizzato il menu o il testo della guida.
(Commuta la risoluzione di ingresso su [Auto] se impostata su [Manuale]).
13 Pulsante [Keystone] (vedere a pagina 49)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
Porte I/O
●
3
21
Computer 1
Component Video
Computer 2 /
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
R/Cr/Pr
5
6
10
12
8
Remote
S-Video S-Audio/Audio2L-Audio-RVideo
Monitor Out
Mouse/Com
Audio
Stack Out
4
7
11
9
13
1 Porta Computer 1 mini D-Sub 15
Permette l'ingresso di segnali immagine analogici da computer.
2 Commutatore
Commuta la porta attiva per Computer #1 tra mini D-Sub15 (analogico) o DVI-D (digitale).
Spostare il commutatore usando la punta di una penna a sfera o un atro oggetto appuntito.
3 Porta Computer 1 DVI-D
Permette l'ingresso di segnali immagine digitali da computer.
4 Porta Computer 2/Componente Video-BNC
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permette l'ingresso di segnali immagine dal connettore BNC del computer, da un
apparecchio A/V (segnale differenziale del colore) o di segnali RGB.
5 Porta Remote
Consente di collegare il sensore del telecomando opzionale (ELPST04).
6 Porta Mouse/Com
Stabilisce una connessione con il computer quando si utilizza il Software per il EasyMP.net
fornito in dotazione e il telecomando viene utilizzato come mouse senza fili.
7 Porta Audio 1
Permette l'ingresso dei segnali audio dal computer e dall'apparecchio A/V collegato alla
porta Computer #1.
8 Porta S-Video
Permette l'ingresso di segnali immagine S dall'apparecchio A/V.
9 Porta S-Video/Audio 2
Permette l'ingresso dei segnali audio dal computer e dall'apparecchio A/V collegato alla
porta BNC o S-Video.
Permette l'uscita dell'audio per i computer e gli apparecchi A/V collegati.
10 Porta video
Permette l’ingresso dei segnali di immagine del componente dell’apparecchio A/V.
11 Porta L-Audio-R
Permette l'ingresso dei segnali audio dall'apparecchio A/V.
16 - Parti, nomi e operazioni
12 Porta Monitor Out
Invia i segnali dell'immagine proiettata ad un monitor esterno (i segnali non vengono
inviati quando l'ingresso proviene dalla porta DVI-D).
13 Porta Stack Out
Utilizzata in caso di proiezione in cascata*.
Scheda EasyMP.net
●
LANCard SlotUSB
123
1. Connettore di rete
Consente di collegare il proiettore in rete.
2. Slot per scheda PCMCIA
Consente di inserire schede di memoria.
3. Porta USB
Utilizzata per collegare mouse USB, tastiere USB, tavolette grafiche USB, ecc.
Attenzione
Fare riferimento al "EasyMP.net Guida per l’utente" per dettagli sulle funzioni EasyMP.net.
Parti, nomi e operazioni - 17
Telecomando
● Pannello frontale
1
2
3
4
5
6
7
1 Sensore del telecomando
Invia i segnali del telecomando.
2 Spia
Si illumina quando i segnali del telecomando sono in uscita.
La luce non viene emessa quando le batterie sono scariche o quando l’interruttore [R/C
ON OFF] è impostato su [OFF].
3 Pulsante [Freeze] (vedere a pagina 55)
Ferma temporaneamente l’immagine. Premere ancora una volta questo pulsante per
annullare il modo fermo immagine.
4 Pulsante [A/V Mute] (vedere a pagina 55)
Interrompe temporaneamente video e audio. Per riprendere la proiezione, premere il
pulsante ancora una volta, regolare il controllo del volume o visualizzare il menu.
È anche possibile proiettare il logo dell’utente quando la funzione A/V mute è attiva.
5 Pulsante [E-Zoom] (vedere a pagina 58, 62)
Allarga e riduce la dimensione dell’immagine. L’immagine dello schermo secondario viene
allargata quando le immagini Picture-in-Picture sono proiettate. Premere il pulsante [Esc]
per annullare questa funzione.
6 Pulsante [Effect] (vedere a pagina 59)
Esegue la funzione effetto assegnata. Premere il tasto [ESC] per annullare questa modalità.
7 Pulsante [ (Light)]
Il pulsante del telecomando si illumina per circa dieci secondi.
8 Pulsante [Power] (vedere a pagina 42, 45)
Accende e spegne il proiettore.
9 Interruttore [R/C ON OFF] (vedere a pagina 42, 46)
Spegne e accende il telecomando. Il telecomando non può essere utilizzato se questo
interruttore non è su [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
18 - Parti, nomi e operazioni
10 Pulsante [Enter] (vedere a pagina 36, 66)
· Se premuto, imposta la voce del menu e si sposta quindi sulla fase inferiore. Diventa un
tasto cursore per selezionare gli elementi del menu, spostandolo in su, in giù, a sinistra o
a destra.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto sinistro del mouse mentre sono
proiettate le immagini del computer. Il puntatore si sposta quando il pulsante viene
spostato in su, in giù, a sinistra o a destra.
11 Pulsante [ESC] (vedere a pagina 36, 67)
· Termina la funzione. Riporta alla fase precedente mentre sono visualizzati il menu o il
testo della guida.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto destro del mouse mentre sono proiettate
le immagini del computer.
All'interno del coperchio
●
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Capture
Auto
P in PPreset
- Volume +
Help
Video
APPs
Resize
8
9
3
10
11
1
2
4
5
6
7
1 Pulsante [Menu] (vedere a pagina 66)
Visualizza e termina il menu.
2 Pulsante [Comp1] (vedere a pagina 43)
Commuta sull’immagine proveniente dalla porta Computer #1. (Commuta sull'immagine
DVI-D quando l'interruttore è impostato su Digital (lato sinistro)).
3 Pulsante [Video] (vedere a pagina 43)
Commuta tra immagini video (Video) e immagini S-Video (S-Video).
4 Pulsante [EasyMP.net] (vedere a pagina 43)
Commuta sulle immagini EasyMP.net.
5 Pulsante [Auto] (vedere a pagina 50)
Ottimizza le immagini del computer. L'immagine proiettata verrà catturata mentre sono
proiettate le immagini EasyMP.net.
6 Pulsante [P in P] (vedere a pagina 62)
Visualizza l’immagine video all’interno dell’immagine del computer o l’immagine video
come schermo secondario. Questa funzione viene annullata premendo ancora una volta
questo pulsante.
7 Pulsante [Volume] (vedere a pagina 63)
Regola il volume.
8 Pulsante [Help] (vedere a pagina 53)
Visualizza il metodo per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di
problemi.
Parti, nomi e operazioni - 19
9 Pulsante [Comp2/YCbCr] (vedere a pagina 43)
Commuta tra le immagini video provenienti dalla porta BNC.
10 Pulsante [Resize] (vedere a pagina 56)
Commuta tra la modalità reale e la modalità ridimensionamento mentre sono proiettate le
immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono
proiettate le immagini.
Ve r r à visualizzato un elenco di applicazioni mentre sono proiettate le immagini
EasyMP.net.
11 Pulsante [Preset] (vedere a pagina 51)
Richiama le impostazioni di ingresso computer predefinite.
Pannello inferiore
●
1
1 Coperchio batterie
20 - Parti, nomi e operazioni
Gamma delle operazioni da telecomando
A seconda della distanza e dell’angolazione in cui è posizionato rispetto al sensore dell’unità
principale, vi sono casi in cui il telecomando non funziona. Assicurarsi che il telecomando sia
utilizzato nelle seguenti condizioni:
● Distanza operativa: 10 metri circa
● Gamma operativa:
(Pannello frontale)
Pannello posteriore)
(
30 gradi circa a
sinistra e a destra
15 gradi circa su e giù
15 gradi circa
15 gradi circa su e giù
15 gradi circa
30 gradi circa a
sinistra e a destra
Attenzione
· Assicurarsi che l’interruttore R/C ON OFF sia impostato su [ON] quando si utilizza il
telecomando.
· Puntare il telecomando verso la zona del sensore del proiettore.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del telecomando va diminuita quando i
segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e la luce fluorescente non siano rivolte direttamente sul
sensore del proiettore.
· Se il telecomando non funziona o funziona male, è possibile che le batterie necessitino di
sostituzione. In questo caso, sostituire le batterie.
· Utilizzare il sensore del telecomando opzionale (ELPST04) se il controllo deve essere
effettuato da una distanza di 10 m o più.
Parti, nomi e operazioni - 21
Inserimento delle batterie del telecomando
Le batterie del telecomando devono essere inserite nel seguente modo:
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare batterie nuove dello stesso tipo.
Togliere il coperchio delle batterie.
1
Premere sul morsetto che ferma il coperchio delle batterie e quindi sollevare il coperchio.
Inserire le batterie.
2
Assicurarsi che le batterie siano allineate correttamente rispetto alla polarità "+" e "-" sul
telecomando.
Riapplicare il coperchio.
3
Premere il coperchio delle batterie finché non scatta saldamente in posizione.
Attenzione
· Batterie specificate: Due batterie alcaline al manganesio a tre componenti (LR6).
· Le batterie vanno sostituite all’incirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
22 - Parti, nomi e operazioni
Installazione
Questa sezione fornisce un esempio di installazione del proiettore e spiegazioni su distanze
ed angoli di proiezione.
Procedura di installazione
■■■■
Determina l'angolo e la distanza di proiezione per assicurare la visualizzazione dello schermo
ottimale.
Attenzione
· Non ostruire l'uscita di ventilazione sul retro del proiettore o il filtro dell'aria (ingresso di
aspirazione) sul pannello inferiore.
· In alcuni casi, può accadere che del materiale o carta possa essere risucchiato nel filtro dell'aria
sul pannello inferiore mentre il proiettore è in uso; pertanto si consiglia di prestare attenzione
per evitare questo inconveniente.
· Non porre il proiettore in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dell’aria di condizionatori
o radiatori.
· Quando il proiettore va posto vicino ad una parete, assicurarsi di lasciare uno spazio di almeno
20 cm tra il proiettore e la parete.
· Non coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Esempio di installazione
Il proiettore può essere installato in ambienti adatti alle condizioni di installazione e ai metodi
di proiezione.
Visualizzazione frontale delle immagini proiettate
Procedura di installazione - 23
Visualizzazione frontale delle immagini proiettate con il proiettore appeso al
soffitto
Utilizzare il kit opzionale di fissaggio del proiettore al soffitto e impostare il parametro di
sospensione al soffitto su [ON]. (vedere a pagina 72
)
Visualizzazione delle immagini proiettate su schermo semitrasparente dal
retro.
· Impostare il parametro retro su [ON]. (vedere a pagina 72)
·È possibile inoltre appendere il proiettore al soffitto mediante il kit opzionale di fissaggio al
soffitto.
24 - Procedura di installazione
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione
Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dal obiettivo per ottenere la dimensione
dello schermo richiesta.
La lente standard del proiettore è un obiettivo zoom di circa 1,4x; la dimensione maggiore dello
schermo è di circa 1,4 volte la dimensione dello schermo più piccolo.
Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il proiettore in modo che la
dimensione delle immagini proiettate sia più piccola dello schermo.
Dimensione dello schermoDistanza di proiezione approssimativa
da 11,4 m a 14,6 m
410X300 cm
200X150 cm
da 1,1 m a 1,4 m
da 1,5 m a 1,8 m
da 2,3 m a 2,8 m
da 3,0 m a 3,8 m
da 3,8 m a 4,8 m
da 7,6 m a 9,7 m
610X460 cm
Centro
dell’obiettivo
30 pollici (61
40 pollici (81
60 pollici (120
80 pollici (160
100 pollici (200
200 pollici (410
300 pollici (610
Dimensione dello schermo
×
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
300-inch
200-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
81X61 cm
61X46 cm
160X120 cm
120X90 cm
1.8
1.1 - 1.4
-
2.8
1.5
-
3.8
2.3
-
4.8
3.0
-
9.7
3.8
-
1.4 -
14.6m
7.6
Distanza dal proiettore
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate si riferiscono all'obiettivo standard. Se si
utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori
dettagli.
· Lo schermo diventa più piccolo quando la funzione di correzione trapezoidale è attiva.
Procedura di installazione - 25
Angoli di proiezione
Lo schermo di proiezione ottimale si ottiene ponendo il centro dell’obiettivo del proiettore ad
angolo retto rispetto allo schermo.
Visione laterale
È possibile spostare la posizione di proiezione in alto e in basso con la funzione di cambio obiettivo
A
B
A:B 10: diventa 0
A
B
A:B 5: diventa 5
Visione dall’alto o dal basso
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la posizione di proiezione con la leva del piedino (vedere a
pagina 47), vi sono casi in cui lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. In questo
caso, regolare la distorsione trapezoidale con la funzione di correzione trapezoidale.
(vedere a pagina 49
)
26 - Procedura di installazione
Collegamenti
Questa sezione fornisce spiegazioni sul collegamento del proiettore a computer e
apparecchi video.
Collegamento del proiettore al computer
■■■■
Prima del collegamento, spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer.
Computer adatti
Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che
non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento.
Innanzitutto, è necessario verificare che sia possibile effettuare un collegamento al computer
utilizzato.
● Requisiti dei computer adatti
Requisito #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del segnale
video
Controllare che il computer sia dotato di porte per l’uscita di segnali video, quali la [Porta
RGB], la [Porta Monitor] e la [Porta Video]. Nel caso sia impossibile determinarlo con
esattezza, fare riferimento al capitolo sui collegamenti a monitor esterni nel manuale di
istruzioni del computer.
Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i
quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne
opzionali.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare l’uscita del segnale
video con il tasto di collegamento (, ecc.) o cambiare le impostazioni.
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Il mirroring è impostato regolando il monitor
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altre informazioni .
sul pannello di controllo dopo l’avvio.
Requisito #2: La risoluzione e la frequenza del computer devono essere
comprese nei limiti riportati nella tabella della pagina seguente.
La proiezione non è possibile se il computer non supporta le risoluzioni e le frequenze del
segnale video riportate nella tabella della pagina seguente (in alcuni casi è possibile la
proiezione, ma non una proiezione brillante.)
Verificare la risoluzione e la frequenza del segnale video indicate nel manuale di istruzioni
del computer.
Alcuni computer permettono di modificare la risoluzione di uscita. In questo caso,
modificare i parametri perché rientrino nell'intervallo riportato nella tabella della pagina
seguente.
Collegamento del proiettore al computer - 27
SegnaleFrequenza di
PC98
VGACGA
VGAEGA
VGA60
VESA72/75/85/
SVGA56/60/72/75/
XGA43i/60/70/75/
SXGA70/75/85
SXGA60/75/85
SXGA43i/60/75/85
SXGA+
UXGA48i/60/65/70/
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
iMAC
NTSC
PA L
SECAM
SDTV
(480P/i)
HDTV
(720P)
HDTV
(1080P/i)
aggiornamento
(Hz)
100/120
85/100/120
85/100
75/80/85
60
60
60
Risoluzione
(punti)
640
640
640
640
640
800
1024
115 2
1280
1280
1400
1440
1600
640
832
1024
115 2
640
800
1024
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
ridimensiona
mento del
display
(Ridimension
amento
attivo)
4001024×640640×400
×
4001024×640640× 400
×
3501024×560640×350
×
4801024×768640× 480
×
4801024×768640×480
×
6001024×768800×600
×
7681024×7681024× 768
×
8641024×76811 52× 864
×
9601024×7681280×960
×
1024960×7681280×1024
×
1050996×7461400×1050
×
10801024×7681440×1080
×
12001024×7681600×1200
×
4801024×768640×480
×
6241024×768832×624
×
7681024×7681024×768
×
8701016×76811 52×870
×
4801024×768640×480
×
6001024×768800×600
×
7681024×7681024×768
×
1024
7681024×5764:3
×
1024
7681024×5764:3
×
1024
7681024×5764:3
×
1024
7681024×576
×
7201024×576
×
1280
7681024×576
1024
×
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
display reale
(Ridimensiona
mento disattivo)
(16 : 9)
(16 : 9)
Osservazioni
Display virtuale
(parziale)
Display virtuale
(parziale)
Display virtuale
(parziale)
Display virtuale
(parziale)
Display virtuale
(parziale)
Display virtuale
(parziale)
16:9, selezionabile
↔
16:9, selezionabile
↔
16:9, selezionabile
↔
28 - Collegamento del proiettore al computer
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.