EPSON EMP-800NL User Manual

Informations importantes

Veuillez prendre connaissance des informations importantes ci-dessous au sujet de votre projecteur.
Avertissement:
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
Avertissement:
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressez­vous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement:
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention:
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.
ne regardez jamais à travers l’objectif du
n’ouvrez jamais aucun couvercle du
ne laissez pas les sachets en plastique du
Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
EMARRAGE
D
Panneau de commande
Témoin de fonctionnement
Haut-parleur
Bouton de déverrouillage du pied
Button Function
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
n
c
y
.
S
g
n
i
k
c
a
r
T
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
Shift
Panneau de commande
Power Met le projecteur sous ou hors tension.
Esc
Aide Affiche le menu d’aide.
T
r
a
c
k
i
Menu Affiche ou masque le menu.
n
g
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Ordinateur Permet de changer de source d’entrée d’ordinateur. Appuyer
Video Permet de changer de source d’entrée vidéo.
Synchro +/- Synchronise le signal graphique de l’ordinateur.
Fréquence +/- Fait correspondre l’horloge interne du projecteur avec
Enter Sélectionne une option dans le menu.
A/V mute Active ou désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour
Resize Change la résolution à l’affichage Window ou de l’affichage Resize. Shift Appuyer simultanément sur la touche Shift et sur la touche
Distorsion trapézoïdale +/-
R
APIDE
Haut-parleur
Récepteur infra-rouge
Bague de zoom
Bague de mise au point
Pied avant
Si vous appuyez sur la touche Esc pendant l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.
une fois sur le bouton pour passer à l’ordinateur 1 et appuyer deux fois pour passer à l’ordinateur 2/BNC.
Appuyer une fois sur le bouton pour passer à Vidéo et appuyer deux fois pour passer à S-Video.
Utiliser ces touches pour régler l’ensemble de l’image si elle est floue ou striée ou pour sélectionner les articles du menu dans les opérations de menu.
différents signaux graphiques de l’ordinateur (réglage de la fréquence). Utiliser ces touches pour régler une image présentant des traits verticaux flous ou pour modifier les réglages numériques dans les opérations de menu.
Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu. Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale. Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale.
activer la sortie audio/vidéo, réappuyer sur la touche A/V mute ou appuyer sur la touche Esc ou sur la touche Volume.
de distorsion trapézoïdale pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
Règle la distorsion trapézoïdale.
EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
EMARRAGE
D
Power Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Télécommande
Touche Fonction
Gel Fixe l’image de l’ordinateur ou l’image vidéo sur l’ordinateur. A/V Mute Active/désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour activer la sortie audio/vidéo,
E-Zoom Exécute la fonction E-zoom. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche, le mode
Interrupteur Power Met le projecteur sous ou hors tension. Touches Effet Servent à afficher des effets spéciaux qui ont été assignés dans le menu Effet ou à
Touche Enter Utiliser la touche du pointeur pour naviguer entre les menus ou utiliser la télécommande
Touche d’éclairage Allume toutes les touches de la télécommande.
Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.
Menu Affiche ou masque le menu. Aide Permet d’afficher le menu d’aide. Ordinateur 1 Passe à l’image d’ordinateur provenant de l’ordinateur 1. Comp2/BNC Commute vers l’image de l’ordinateur 2 / BNC. S-Video Passe à l’image vidéo provenant de l’entrée S-Video. Vidéo Commute à l’image provenant de la Vidéo. Auto Permet d’obtenir la meilleure l’image possible de l’ordinateur. Resize
(redimensionner) P in P Affiche un sous-écran sur l’écran principal. Pour afficher un sous-écran, appuyer une
Présélection Les réglages courants définis pour le signal d’entrée de l’ordinateur sont mémorisés et
Volume +/- Règle le volume.
soit réappuyer sur la touche A/V mute soit appuyer sur la touche Esc.
zoom apparaît. Appuyer deux fois sur la touche pour agrandir ou réduire l’image. Pour afficher une partie de l’image agrandie qui se trouve en dehors de la zone d’affichage, appuyer sur la touche Pointeur pour faire défiler l’image.
l’aide du logiciel ELP Link IV disponible en option.
comme pointeur de souris lorsque le projecteur est branché à l’ordinateur par le biais du câble principal et par le câble de la souris. Vous pouvez également sélectionner une option du menu en appuyant au centre de cette touche (Enter). Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu. Lorsque la source d’image est l’ordinateur, la touche Enter fonctionne comme le bouton gauche d’une souris.
La lampe reste allumée pendant 10 secondes.
Si vous appuyez sur la touche Esc lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu. Lorsque la source d’image est un ordinateur, la touche Esc fonctionne comme le bouton droit d’une souris.
Change de l’affichage Window à l’affichage Resize.
fois sur la touche PinP. Pour faire disparaître ce sous-écran, réappuyer sur la même touche. Pour régler le sous-écran affiché, appuyer dans l’ordre sur les touches et les boutons suivants: [Menu] → [Réglage] → [P in P]. Les réglages par défaut sont les suivants: Dimension du sous-écran: Division 1/9 Source d’entrée de l’écran principal: Ordinateur Source d’entrée du sous-écran: Vidéo Pour modifier la position du sous-écran, appuyer sur la touche du pointeur. Le sous­écran se déplacera dans le sens sélectionné.
rappelés à la prochaine utilisation. L'utilisateur peut sauvegarder des présélections pour un maximum de cinq réglages. Les réglages suivants sont sauvegardés: la résolution, la fréquence, le signal de synchronisation, la position
R
APIDE
®
PROJECTEUR MULTIMEDIA
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats­Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1, Power Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
IBM/International Business Machines, Inc.
Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.
"SRS et le symbole sont des marques commerciales de SRS Labs, INC. déposées aux Etats-Unis et dans certains pays étrangers. La technique SRS est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc."
Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.

Table des matières

Table des matières iii Introduction vii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ......ix
Télécommande...........................................................................ix
Accessoires en option...................................................................x
A propos de ce manuel..........................................................xii
Sécurité ............................................................................... xiii
Où obtenir des informations................................................. xv
Site Internet (World Wide Web)................................................xv
Transport du projecteur............................................................xvi
1 Installation 1
Déballage du projecteur..........................................................2
Autres composants...................................................................... 3
Installer le projecteur..............................................................4
Connexion à un ordinateur.....................................................6
Connexion à un ordinateur PC de bureau................................... 7
Connexion à un ordinateur PC portable.................................... 13
Connexion à un ordinateur Macintosh de bureau......................17
Connexion à un ordinateur PowerBook.................................... 23
Connexion à un poste de travail à haute résolution (High-End) 29 Connexion à un haut-parleur externe ou à un système de sonorisa-
tion (Public Address)................................................................ 34
■ ■ ■ ■ ■
iii
2 Utilisation du projecteur 37
Mise sous et hors tension de l’appareil...................................39
Mise sous et hors tension du projecteur ....................................39
Mise au point et positionnement de l’image..........................41
Touche Resize.......................................................................... 43
Commande du projecteur......................................................... 44
Utilisation de la Télécommande................................................45
Utilisation du panneau de commande.......................................48
Témoins d’état du projecteur................................................50
Témoin de fonctionnement ...................................................... 50
Témoin de lampe...................................................................... 51
Témoin de température............................................................ 52
3 Utilisation des menus du projecteur 53
Accès au menu principal........................................................54
Modification des paramètres d’un menu................................54
Options de menu..................................................................57
Menu Vidéo (source image = ordinateur).................................. 57
Menu Vidéo (source image = vidéo) ......................................... 60
Menu Audio............................................................................. 61
Menu Effet............................................................................... 62
Menu Réglage..........................................................................63
Menu Logo de l’utilisateur ....................................................... 64
Menu Tout Réinit .................................................................... 66
Menu Avancé ........................................................................... 66
Menu A Propos........................................................................68
■ ■ ■ ■
4 Utilisation du logiciel ELP Link IV 69
Fonction de support de présentation.....................................70
Fonction de réglage du projecteur.........................................70
Système requis......................................................................70
Logiciel CD-ROM pour le Projecteur...................................72
Utilitaire ELP Link IV.............................................................. 72
Manuel d’utilisation de ELP Link IV ........................................ 72
Adobe® Acrobat® Reader........................................................72
Table des matières
iv
Raccordement des câbles.......................................................73
Raccordement à votre PC.........................................................73
Raccordement à votre Macintosh.............................................. 74
Installation du logiciel du projecteur sur votre PC.................75
Installation de Acrobat Reader..............................................79
Installation du logiciel pour projecteur sur votre ordinateur
Macintosh ............................................................................80
Accès au logiciel du projecteur..............................................83
Pour les utilisateurs de Windows 95/98 et NT 4.0 ...................83
Pour les utilisateurs de Macintosh.............................................83
Installation ou accés au logiciel du projecteur directement à
partir du CD-ROM ..............................................................84
Pour les utilisateurs de Windows............................................... 84
Pour les utilisateurs Macintosh..................................................85
5 Entretien 87
Nettoyage de l’objectif..........................................................88
Nettoyage du boîtier du projecteur.......................................88
Nettoyage du filtre à air........................................................89
Remplacement de la lampe....................................................90
6 Dépannage 93
Problèmes avec le projecteur.................................................94
Problèmes avec l’image et le son ...........................................96
7 Fiche technique 99
Modes d’affichage supportés...............................................101
Attribution des broches de connecteur moniteur et
ordinateur d’entrée 1/2.......................................................... 103
Glossaire 105 Index 107 Termes de garantie universelle 111
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
Table des matières
vi

Introduction

L
e projecteur EPSON EMP-9000/9000NL/8000/ 8000NL, compact et léger, vous permet de projeter des images en couleurs et vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le projecteur peut être relié simultanément à deux sources d’images différentes: un ordinateur PC ou Apple® ainsi qu’ à une source vidéo, c’est-à-dire un magnétoscope, camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio est également disponible pour chaque source d’images.
Les images sont affichées en couleurs naturelles (16.670.000 couleurs) à une résolution de 1024 x 768 pixels(EMP-8000/ 8000NL) et de 1366 x 1024 pixels (EMP-9000/9000NL).
Ce projecteur produit des images lumineuses qui restent bien visibles même dans des salles suffisamment éclairées pour prendre des notes.
Les haut-parleurs 3W + 3W du projecteur emploient le système sonore SRS 3D pour produire un son riche et puissant. Il est aussi possible de raccorder une enceinte externe pour une plus grande amplification du son.
■ ■ ■ ■ ■
vii
Un tout nouveau système AVTSS™ (Automatic Video Tracking and Synchronisation Sensing, brevet en cours d’homologation) assure l’ajustement automatique de l’image fournie par un ordinateur.
La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre ordinateur pendant les présentations. Vous pouvez en outre installer le logiciel ELP Link IV du projecteur pour contrôler les réglages du projecteur à partir de votre ordinateur et obtenir de meilleures présentations avec des effets spéciaux.
Ce projecteur se caractérise par la dernière-née de la technologie DAR (Digital Active Resizing : redimensionnement actif numérique) qui supporte la véritable sortie d’ordinateur XGA (EMP-8000/8000NL) et SXGA (EMP-9000/9000NL) ainsi que les sorties VGA, SXGA (EMP-9000/9000NL) et les sorties SVGA, XGA (EMP­8000/8000NL).
■ ■ ■ ■
viii
Le projecteur EMP-9000/9000NL/8000/8000NL peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo. Voir le Chapitre 7 pour plus de détails sur les ordinateurs et les formats vidéo supportés.
Introduction

Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur

Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.

Télécommande

Les touches de la télécommande permettent de mettre le projecteur sous et hors tension et fournissent un accès direct à l’écran de veille, au gel, au volume, à mute et à la commutation de source d’image. Utiliser les touches de la télécommande pour accéder aux fonctions personnalisées (à l’aide du logiciel ELP Link IV) et au système de menus du projecteur. Vous pouvez même utiliser la télécommande comme une souris d’ ordinateur.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
ix

Accessoires en option

Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON propose les accessoires suivants en option.
• Lampe de rechange ELPLP08
(Un tournevis est fourni avec l'ampoule de rechange.)
• Caméra de présentation d'images ELPDC01
• Ensemble d'adaptateur pour ELPAP01
ordinateur Macintosh
• Jeu de câbles de communication ELP ELPKC04
• Suspension plafond ELPMB02
• Plaque plafond ELPFC01
• Tuyau 370 ELPFP01
• Tuyau 570 ELPFP02
■ ■ ■ ■
Introduction
x
• Tuyau 770 ELPFP03
• Mallette de transport rigide ELPKS15
• Objectif zoom pour projection ELPLL02
longue distance
• Ecran portable ELPSC06
• Câble d'ordinateur-VGA (1,8 m) ELPKC02
• Câble d'ordinateur-VGA (3,0 m) ELPKC09
• Câble d'ordinateur-VGA (1,8 m) ELPKC11
• Câble poste de travail-VGA ELPKC12
(5BNC/13W3)
• Câble poste de travail-VGA ELPKC13
(5BNC/5BNC)
• Câble poste de travail-VGA ELPKC14
(HD15/EVC)
• Câble poste de travail-VGA ELPKC15
(5BNC/EVC)
• Objectif grand angle ELPLW01
• Objectif grand angle pour rétroprojection ELPLR01
• Récepteur de la télécommande ELPST02
Ces accessoires sont commercialisés par votre revendeur.
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
■ ■ ■ ■ ■
xi

A propos de ce manuel

Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou encore à un système externe de haut-parleurs ou de sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.
Le chapitre 4, “Utilisation du logiciel ELP Link IV”, explique comment utiliser le logiciel ELP Link IV qui supporte les fonctions de présentation permettant de contrôler le projecteur et de programmer des effets spéciaux.
Le chapitre 5 “Entretien” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.
■ ■ ■ ■
xii
Le chapitre 6 “Dépannage” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 7, “Fiche technique”, répertorie les caractéristiques techniques du projecteur.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.
Introduction

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou
un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source
de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d’une prise murale où la fiche
peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur
dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il
pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou
les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un
risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.
Sécurité
■ ■ ■ ■ ■
xiii
10.Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.
11.Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.
12.N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les
grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.
13.Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
14.Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
15.Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des
appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits chauffés, comme une voiture.
16.Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez
l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou dénudés.
■ ■ ■ ■
xiv
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’eau.
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez une détérioration manifeste des performances dénotant un besoin d’entretien.
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été endommagé.
17.Quand vous utilisez le projecteur dans un pays différent de celui où vous l’avez acheté, utilisez le cordon d’alimentation secteur adapté à ce pays.
Introduction

Où obtenir des informations

Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 6 “Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le représentant approprié indiqué dans la section “Adresses du service après-vente” à la fin de ce manuel.
Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations suivantes:
• Nom du produit
• Numéro de série du produit
• Configuration de l’ordinateur
• Description du problème

Site Internet (World Wide Web)

Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections What’s New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ (Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.
Où obtenir des informations
■ ■ ■ ■ ■
xv

Transport du projecteur

Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de précision. En cas de déménagement du projecteur, veuillez respecter les instructions suivantes pour son emballage, afin d’éviter de l’endommager.
• Lors de l’envoi du projecteur en réparation, utiliser les
emballages d’origine. Si vous ne possédez plus ces emballages, utiliser des
matériaux équivalents et bien entourer le projecteur de matériaux de calage.
• Lors du transport du projecteur à des fins professionnelles,
ranger tout d’abord celui-ci dans une mallette de transport rigide (comme la mallette EPSON disponible comme accessoire en option: ELPKS15), puis l’emballer dans une caisse résistante, en l’entourant de matériaux de calage.
■ ■ ■ ■
xvi
Remarque:
dommages survenu pendant le transport.
Introduction
EPSON décline toute responsabilité en cas de
1

Installation

Ce chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes:
• La connexion d’un câble de souris afin d’utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l’une ou aux deux sources d’images. La
source audio peut être l’ordinateur , une source vidéo ou un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d’un haut-parleur externe ou d’un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■
1

Déballage du projecteur

Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d’alimentation
• Câble d’ordinateur (mini D-Sub à 15 broches)
• Câble d’ordinateur (5BNC)
• Câble audio
• Câble audio RCA (rouge/blanc)
• Câble vidéo RCA (jaune)
• Adaptateur Desktop Mac
• Adaptateur Moniteur Mac
• Câble principal
• Câble souris PS/2
■ ■ ■ ■
• Câble souris USB
• Câble souris série
• Câble souris Mac
• Câble PC série
• Câble Mac série
• Logiciel ELP Link IV
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.
2

Autres composants

Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:
• Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo (En
principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook,
un câble de sortie vidéo est nécessaire. (Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une sortie vidéo.) Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le revendeur Macintosh.
• Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il
faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.
Remarque:
Un dispositif antivol Kensington MicroSaver®peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le côté droit du projecteur. Contacter un magasin d’informatique à ce sujet.
Déballage du projecteur
■ ■ ■ ■ ■
3

Installer le projecteur

1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
Attention:
Ne manipulez pas le projecteur par l’objectif pour
éviter tout risque d’endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée.
Taille d’écran Distance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces (610x460cm) 200 pouces(410x300cm) 100 pouces(200x150cm) 80 pouces (160x120cm) 60 pouces (120x90cm) 90,6 pouces (2,3 m) ~ 40 pouces (81x61cm) 59,1 pouces (1,5 m) ~ 74,8 pouces (1,9 m) 30 pouces (61x46cm) 43,3 pouces (1,1 m) ~ 55,1 pouces (1,4 m)
Remarque:
La distance de projection indiquée ci-dessus est celle
460,6 pouces (11,7 m) ~ 586,6 pouces (14,9 m)
307,1 pouces (9,8 m)~389,8 pouces (9,9 m) 153,5 pouces (3,9 m)~192,9 pouces (4,9 m) 122,0 pouces (3,1 m)~153,5 pouces (3,9 m)
114,2 pouces (2,9 m)
d’un objectif standard. Pour l’objectif en option, se reporter au Mode d’emploi fourni avec celui-ci.
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
■ ■ ■ ■
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à la terre. Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange.
4
Avertissement:
Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires. Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent fas regarder à travers l’objectif.
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré ci­dessous.
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles. Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
Installer le projecteur
■ ■ ■ ■ ■
5
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez raccorder le projecteur à un ordinateur compatible avec les signaux SVGA, VGA, SXGA et XGA.
Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants:
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500
Pour savoir comment raccorder le câble vidéo et le câble de la souris (pour utiliser la télécommande sans fil comme pointeur), consulter la section du présent chapitre qui se rapporte à votre ordinateur.
■ ■ ■ ■
6
L'illustration ci-dessous permet d'identifier tous les ports d'interface situés à l'arrière du projecteur. Veuillez vous y référer lors du raccordement de votre ordinateur ou lors du raccordement d'autres équipements au projecteur.
5BNC
SortieAudio
Sortie Moniteur
R/R-Y G/Y B/B-Y H/C Sync V Sync
L-Audio2-R Ordinateur 1
R/R-Y B/B-Y H/C Sync V Sync
G/Y
Monitor Out Computer 2/
Component Video
L-Audio2-R
Audio Out Audio 1
Remote
S-Video L-Audio-R L-Audio-RVideo
Computer 1
Mouse/Com1Mouse/Com2
Audio 1 Souris/Ord 2
Souris/Ord 1
L-Audio-R
Télécommande
S-Video
VideoL-Audio-RArrivée
d’limentation

Connexion à un ordinateur PC de bureau

Pour raccorder le projecteur à votre ordinateur personnel de bureau, il faut:
• Brancher le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de
l’ordinateur
• Brancher le câble de la souris et/ou le câble série (si vous
souhaitez utiliser la télécommande à la place de la souris ou le logiciel ELP Link IV)
• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des
sons)
Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, veiller à ce que le projecteur et l’ordinateur soient éteints.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
7
Remarque:
Les configurations des ordinateurs varient. Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports nécessaires au raccordement du projecteur.
Connexion du câble vidéo et du câble du moniteur
Raccorder tout d’abord le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de l’ordinateur. Se reporter à l’illustration suivante tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.
Port de l’ordinateur 1
Câble de l’ordinateur
■ ■ ■ ■
Câble du moniteur
Port de sortie de l’ordinateur
Remarque:
Si la sortie de votre ordinateur est du type 5BNC, utiliser le câble pour ordinateur (5).
8
1. Pour regarder des images vidéo sur le moniteur de votre
ordinateur en même temps que sur l’écran du projecteur, débrancher le câble du moniteur du port vidéo situé à l’arrière de l’ordinateur. Brancher ensuite le câble du moniteur au port de sortie ordinateur du projecteur, comme illustré ci-dessous. (Cette fonction s’avère pratique pour voir les images vidéo alors que l’écran du projecteur se trouve derrière vous.)
2. Brancher une des extrémités du câble d’ordinateur au port
Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).
Remarque:
Si la sortie de votre ordinateur est du type 5BNC, utiliser le câble pour ordinateur (5).
3. Brancher l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port
vidéo de l’ordinateur.
4. Serrer les vis de tous les connecteurs.
Connexion à un ordinateur
■ ■ ■ ■ ■
9
Connexion du câble de la souris et du câble série
Pour utiliser la télécommande à la place d’une souris ou pour utiliser le logiciel ELP Link IV, vous devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:
• Le câble pour souris PS/2 ou le câble pour souris USB (afin
de pouvoir utiliser la télécommande comme une souris)
• Le câble série (pour utiliser le logiciel ELP Link IV et les
touches d’effets de la télécommande)
Consulter l’illustration tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.
■ ■ ■ ■
10
Port souris/ord 1
Câble principal
Câble souris PS/2 (ou câble souris USB)
Câble série avec connecteur à 9 broches
Loading...
+ 111 hidden pages