lámpara esté encendida; la luz brillante puede dañar sus ojos. Evite que
los niños miren directamente la lente si la lámpara esté encendida.
Advertencia:
la lámpara, fusible, o la del filtro. El interior del proyector está sometido a
elevados voltajes que podrían producir daños en su persona. No intente
reparar este producto usted mismo salvo lo indicado específicamente en este
Manual. Deje las reparaciones en manos de personal cualificado.
Advertencia:
partes opcionales fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de muerte por
asfixia si un niño se cubre la cabeza con una bolsa. Tenga especial cuidado
con niños pequeños a su alrededor.
Precaución:
con las manos desnudas; el residuo de la grasa invisible que dejan sus
manos puede reducir la duración de la bombilla. Utilice un paño o
guante para manipular la bombilla nueva.
Nunca mire directamente la lente del proyector cuando la
Nunca abra ninguna cubierta del proyector, excepto la de
Guarde las bolsas de plástico del proyector, accesorios y
Al reemplazar la lámpara, nunca toque la bombilla nueva
EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
RRANQUE
A
panel de operación
Indicator de
alimentacíon
altavoz
palanca de ajuste del pie
Power
Computer
A/V mute
Resize
Menu
Help
Video
g
n
i
k
c
a
r
T
Shift
Panel de operación
R
ÁPIDO
reciptor
altavoz
mando a
distancia
anillo del zoom
anillo de
enfoque
pie frontal
BotónFunción
PowerEnciende y apaga el proyector.
Esc
n
c
y
.
S
S
.
y
c
n
Keystone
Volume
HelpMuestra el menú de ayuda.
T
r
a
c
MenuMuestra u oculta el menú.
k
i
n
g
EscDetiene la función que se esté ejecutando en un momento
ComputerEste conmutador permite cambiar de fuente de entrada de
VídeoEste conmutador permite cambiar la fuente de entrada de
Sync +/-Sincroniza la señal gráfica del ordenador.
Tracking +/- Equipara el reloj interno del proyector a las distintas señales
EnterSirve para seleccionar las opciones del menú.
A/V muteAnula el sonido o la imagen del proyector. Para volver a
ResizeModifica la resolución de la visualización en pantalla o
ShiftSi pulsa este botón y el de distorsión keystone a la vez,
Keystone +/- Modifica la distorsión keystone
determinado.
Si pulsa el botón Esc mientras visualiza un menú o la ayuda,
retrocederá al nivel anterior.
ordenador. Si pulsa el botón una vez, cambiará a Computer 1,
y si lo pulsa dos veces, a Computer 2/BNC.
vídeo. Si pulsa el botón una vez, cambiará a Vídeo
compuesto, mientras que si lo pulsa dos veces pasará a SVídeo.
Utilice estos botones para ajustar la imagen si tiene un
aspecto general borroso o rayado o para seleccionar los
elementos del menú durante las operaciones.
gráficas del ordenador (ajuste del rastreo).
Utilice estos botones para ajustar imágenes que tengan líneas
borrosas verticales o para modificar los parámetros
numéricos durante los procedimientos realizados con el
menú.
Si pulsa el botón Enter mientras ve en pantalla un menú o un
mensaje de ayuda podrá acceder al siguiente nivel.
Si pulsa el botón Enter mientras no se visualice el menú de
ayuda optimizará la imagen del ordenador.
activar la imagen o el sonido sólo tiene que pulsar de nuevo
este botón, el botón Esc o el de volumen.
modifica el tamaño de la pantalla.
aumentará o disminuirá el nivel de volumen.
EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
RRANQUE
A
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Mando a distancia
BotónFunción
FreezeCongela la imagen de vídeo o de ordenador visualizada en la pantalla.
A/V MuteAnula el sonido o la imagen del proyector. Para volver a activar la imagen o el sonido sólo
E-ZoomEjecuta la función E-zoom. Si pulsa este botón una vez se activa el modo zoom; si lo pulsa
PowerEnciende y apaga el proyector.
EffectsEste botón sirve para visualizar los efectos especiales asignados en el menú de Efectos o
EnterEste botón le permite navegar por los menús o utilizar el mando a distancia como si fuese un
Botón de
iluminación
EscDetiene la función que se esté ejecutando en un momento determinado.
MenuMuestra u oculta el menú.
HelpMuestra el menú de ayuda.
Comp 1Cambia a la imagen de ordenador procedente del Computer 1.
Comp2/BNC Alterna la imagen entre Computer 2 / Vídeo.
S-VideoCambia a imagen de vídeo procedente de S-Vídeo.
VideoCambia a la imagen de vídeo.
AutoOptimiza la imagen de ordenador.
ResizeAlterna entre la ventana y la función Resize (cambio de tamaño).
P in PMuestra una subpantalla en la pantalla principal. Para verla pulse una vez el botón “PinP”.
PresetAlmacena en la memoria la configuración en uso de la señal de entrada del ordenador para
Volume +/-Modifica el nivel del volumen.
tiene que pulsar de nuevo este botón o el botón Esc.
dos veces, la imagen se ampliará o reducirá.
Para ver una parte de la imagen ampliada que quede fuera de la zona de visualización, pulse
el botón puntero para desplazarse por la imagen.
con el software opcional ELP Link IV.
puntero de ratón cuando el proyector esté conectado al ordenador mediante el cable principal
y el cable de ratón.
También puede seleccionar una opción de menú pulsando la parte central del botón (Enter).
Si pulsa el botón Enter mientras vea en pantalla un menú o el programa de ayuda, accederá
al siguiente nivel del menú. Si la imagen proviene de un ordenador, el botón “Enter” funciona
como si fuese el botón izquierdo de un ratón.
Ilumina todos los botones del mando a distancia.
Si pulsa el botón Esc mientras visualiza un menú o la ayuda, retrocederá al nivel anterior.
Si la imagen proviene de un ordenador, el botón Esc funciona como si fuese el botón derecho
de un ratón.
Para ocultar la subpantalla, vuelva a pulsar el botón.
Para configurar la subpantalla visualizada, pulse, en el orden siguiente:
[Menú] → [Configuración] → [P in P].
La configuración por defecto es la siguiente:
Tamaño de la subpantalla: 1/9 parte
Fuente de entrada de la pantalla principal: Ordenador
Fuente de entrada de la subpantalla: Vídeo
Para cambiar la posición de la subpantalla, pulse el botón puntero. La subpantalla se
desplazará hasta el lugar seleccionado.
poder utilizarla posteriormente.
El usuario puede preestablecer hasta cinco configuraciones.
Se guardan las siguientes configuraciones: Resolución, Tracking, Señal sincronizada y
Posición.
R
ÁPIDO
®
PROYECTOR M U L T I M E D I A P O R T Á T I L
Manual de instrucciones
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida de
cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, de fotocopia,
registro, o de otra forma, sin el permiso previo por escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al
uso de la información contenida aquí. Tampoco se asume responsabilidad por
los daños resultantes del uso de la información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables al
comprador de este producto o a terceras partes por los daños, pérdidas, costos,
o gastos incurridos por el comprador o terceras partes como resultado de:
accidentes, uso incorrecto, o abuso de este producto o modificaciones no
autorizadas, reparaciones o alteraciones a este producto, o (excluyendo los
EE.UU.) fallo en cumplir estrictamente con las instrucciones de
mantenimiento y operacionales de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra los daños o
problemas que surjan del uso de cualquier opción o cualquier producto
consumible diferente de los designados como Productos Originales EPSON o
Productos Aprobados EPSON por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca registrada y PowerLite es una marca comereial de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Noticia general: Las siguientes marcas comerciales y marcas registradas son
de propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan en esta publicación sólo
para propósitos de identificación.
•EPSON/ Seiko Epson Corp.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1,
PowerBook, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0, Microsoft Corp.
•SRS y el símbolo son marcas de SRS Labs. Inc. en los Estados
Unidos de América y en países del extranjero seleccionados.
La tecnología SRS está incorporada bajo licencia de SRS Labs. Inc.
•Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incoporated.
Otros nombres de productos utilizados aquí también son para propósitos de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos dueños.
EPSON deniega cualquiera y todos los derechos sobre esas marcas.
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
Contenido
Contenidoiii
Introducciónvii
Cómo aprovechar al máximo su Proyector .............................ix
Mando a distancia.......................................................................ix
Asignación de patillas de los conectores Computer In 1 / 2 y del monitor
101
Glosario103
Índice105
Términos de la Garantía Internacional109
■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
vi
Contenido
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
Introducción
El Proyector EPSON EMP-9000/9000NL/8000/8000NL
compacto y ligero de peso, le permite proyectar a todo color
imágenes y vídeo para presentaciones en una pantalla grande.
El proyector puede conectarse simultáneamente a dos canales
de imagen: a un canale de imagen de ordenador personal (PC)
o Apple® Macintosh®, más un canal de vídeo, tal como una
videograbadora, videocámara o cámara digital. Se puede
conectar audio a cada canal de imagen.
Las imágenes se visualizan a todo color (16.670.000 colores)
con una resolución de 1024 x 768 pixeles (EMP-8000/
8000NL) y 1366 x 1024 pixeles (EMP-9000/9000NL).
Su proyector produce imágenes brillantes que pueden verse
fácilmente en habitaciones alumbradas justo lo suficiente para
tomar notas.
Los altavoces 3W+3W de su proyector emplean un sistema
sonoro SRS 3D incorporado para ofrecerle una salida de
sonido clara y potente. Incluso podrá conectar un altavoz
externo cuando requiera aplicaciones avanzadas.
Un dispositivo sensor y de rastreo automático totalmente
nuevo AVTSS™ (Automatic Video Trancking and
Synchronization Sensing, patente pendiente), proporciona el
ajuste automático de imagen desde un ordenador.
■ ■ ■ ■ ■
vii
El proyector se controla con una unidad de mando a distancia
de mano, con menús para cambiar canales de imágenes y
ajustar la imagen proyectada. El mando a distancia también se
puede utilizar como un dispositivo sin cables para controlar
operaciones de ratón en la pantalla de su ordenador durante
las presentaciones. Si lo desea puede instalar el software
opcional del ELP Link IV para controlar la configuración del
proyector desde el ordenador y utilizar efectos especiales en
las presentaciones.
Su proyector ofrece como especialidad la más nueva
tecnología de redimensión DAR (Redimensión activa digital)
que soporta salida de ordenador XGA (EMP-8000/8000NL)
y SXGA (EMP-9000/9000NL), así como la salida VGA,
SXGA (EMP-9000/9000NL) y la salida SVGA, XGA (EMP8000/8000NL). No importa qué tipo de salida de ordenador
sea la suya, el resultado será una imagen de vídeo de tamaño
completo y de extraordinaria claridad.
El Proyector EMP-9000/9000NL/8000/8000NL soporta
ordenadores personales de sobremesa y portátiles compatibles
con IBM así como ordenadores Apple® Macintosh®, Power
Macintosh y PowerBook. El canal de vídeo puede ser NTSC,
PAL, o SECAM en vídeo compuesto o formato S-Video.
Véase el Capítulo 7 para obtener más detalles sobre los
ordenadores y los formatos de vídeo compatibles.
■ ■ ■ ■
viii
Introducción
■
Cómo aprovechar al máximo su
Proyector
El proyector tiene una serie de características que le permiten
controlar los ajustes de visualizacion de imagen, vídeo, y audio.
Para aprovechar al máximo su proyector, lea esta sección en la
que encontrará un resumen de las prestaciones más
importantes.
Mando a distancia
Los botones del mando a distancia le permiten encender y
apagar el ordenador y acceder directamente a las funciones de
pantalla en blanco, pantalla congelada, volumen, silenciador y
cambio de origen de la imagen. Utilice estos botones para
acceder a las funciones personalizadas (necesitará software el
ELP Link IV) y al sistema de menú del proyector. Si lo desea,
incluso puede utilizar con el ordenador el mando a distancia
en vez del ratón.
Accesorios opcionales
Para mejorar el uso que pueda hacer del proyector, EPSON
proporciona los siguientes accesorios opcionales.
•lámpara de repuestoELPLP08
(destornillador incluido con la lámpara)
•Cámara para presentaciones de vídeoELPDC01
•Adaptador para MacELPAP01
•Cable de comunicaciones ELPELPKC04
•Soporte de techoELPMB02
•Bandeja fijación techoELPFC01
Cómo aprovechar al máximo su Proyector
■ ■ ■ ■ ■
ix
•Alargadera de fijación 370ELPFP01
•Alargadera de fijación 570ELPFP02
•Alargadera de fijación 770ELPFP03
•Maleta rígida de transporteELPKS15
•Lente de zoom de gran alcanceELPLL02
•Pantalla portátilELPSC06
•Cable de ordenador VGA (1,8 m)ELPKC02
•Cable de ordenador VGA (3,0 m)ELPKC09
•Cable de ordenador VGA (1,8 m)ELPKC11
•Cable de estación de trabajoELPKC12
(5BNC/13W3)
•Cable de estación de trabajoELPKC13
(5BNC/5BNC)
•Cable de estación de trabajoELPKC14
(HD15/EVC)
•Cable de estación de trabajoELPKC15
(5BNC/EVC)
■ ■ ■ ■
Introducción
x
•Lente de zoon gran angularELPLW01
•Lente gran angular del retroproyectorELPLR01
•Receptor del mando a distanciaELPST02
Usted puede adquirir estos accesorios en su distribuidor.
■
Sobre este Manual
Capítulo 1, “Instalación”, ofrece instrucciones
pormenorizadas acerca de la instalación del proyector, la
conexión con el ordenador, la fuente de vídeo así como a
altavoces externos o sistemas de megafonía. Consulte los
procedimientos de instalación que se apliquen en su entorno.
Capítulo 2, “Utilización del proyector”, le indica cómo
activar desactivar el proyector; el control de dispositivos
simples del proyector utilizando el mando a distancia y el
panel de operación.
Capítulo 3, “Utilización de los menús del proyector”,
describe la manera de utilizar los menús para ajustar la imagen
y color, cambiar la visualización de la imagen proyectada, y
modificar los ajustes de audio como agudos y graves.
Capítulo 4, “Utilización del software ELP Link IV”, explica
cómo utilizar el programa ELP Link IV. Este programa
soporta las funciones de presentación y permite controlar el
proyector y configurar los efectos especiales.
Capítulo 5, “Mantenimiento”, describe la forma de mantener
el proyector en buenas condiciones de funcionamiento.
Capítulo 6, “Solucionar problemas”, le indica cómo
interpretar los indicadores del proyector y le facilita
información útil respecto a cómo evitar errores, optimizar la
calidad de la imagen y solucionar problemas.
Capítulo 7, “Especificaciones técnicas”, lista las
especificaciones técnicas de su proyector.
Al final del manual encontrará un glosario y un índice
alfabético.
Sobre este Manual
■ ■ ■ ■ ■
xi
Instrucciones de seguridad
Siga las siguientes instrucciones de seguridad al preparar y
utilizar el proyector:
1. No ponga el proyector en una mesilla de ruedas, pestache
o mesa inestable.
2. No utilice el proyector cerca de agua o fuentes de calor.
3. Utilice únicamente los accesorios que se recomiendan.
4. Utilice el tipo de voltaje indicado en el proyector. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte a su
distribuidor o a la compañía eléctrica de su localidad.
5. Coloque el proyector cerca de una toma de corriente en la
pared donde el enchufe pueda sacarse fácilmente.
6. Inserte el conector de triple clavija con derivación a masa
en una toma de corriente con conexión a tierra. Si la toma
de corriente es de dos clavijas, póngase en contacto con un
electricista para que la cambie. No toque el conector con
las manos mojadas.
7. Adopte siempre estas precauciones al manipular el
conector. Si no las observase podría ocasionar un
cortocircuito o un incendio.
• Antes de introducir el conector en la toma de corriente
compruebe que no tenga polvo ni suciedad adheridos.
• Compruebe que el conector quede correctamente
colocado en la toma de corriente.
8. No sobrecargue las tomas de corriente, ampliaciones ni
adaptadores ya que de esta forma podría ocasionar
cortocircuitos o un incendio.
9. No coloque el proyector donde se pueda pisar el cable.
Esto puede ocasionar desgaste o daño al enchufe.
10.Desenchufe el proyector de la toma de corriente antes de
limpiarlo. Utilice un paño húmedo para la limpieza. No
utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
■ ■ ■ ■
xii
Introducción
■
11.No tapar las ranuras o aberturas en la carcasa del proyector.
Éstas proporcionan ventilación y evitan que el proyector se
recaliente. No coloque el proyector sobre sofás, alfombras,
moquetas, superficies blandas ni en lugares empotrados a
menos que dispongan de una adecuada ventilación.
12.No inserte ningún tipo de objetos a través de las ranuras
de la carcasa del proyector. No derrame líquidos en el
interior del proyector.
13.No intente reparar este producto usted mismo salvo lo
indicado específicamente en este Manual. Si tiene que
realizar operaciones de mantenimiento, acuda un servicio
técnico cualificado. Si abre o elimina cubiertas puede quedar
expuesto a elevados voltajes así como a otros riesgos.
14.Desconecte el proyector durante tormentas eléctricas o
cuando no esté en uso por largos períodos de tiempo.
15.No coloque el proyector ni el mando a distancia encima de
un equipo que produzca calor o en un lugar expuesto al
sol, como un coche.
16.En las situaciones indicadas a continuación, desconecte el
proyector de la toma de corriente y acuda a un servicio
técnico cualificado.
• Cuando el cordón o enchufe se encuentren dañados o
desgastados
• Si se ha derramado líquido, o si el proyector ha estado
expuesto a la lluvia o si se ha mojado
• Si no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento; o si muestra un cambio visible en su
funcionamiento que indiquen la necesidad de
mantenimiento
• Si se ha dejado caer o si la carcasa se ha dañado
17.Cuando utilice el proyector en otros países diferentes al
país donde lo adquirió, utilice el cable de alimentación
apropiado para ese país.
Instrucciones de seguridad
■ ■ ■ ■ ■
xiii
Dónde puede encontrar ayuda
Si se encuentra con dificultades al configurar o utilizar el
proyector, consulte primero el Capítulo 6, “Solucionar
problemas”. Si no pudiera resolver el problema, póngase en
contacto con el representante apropiado que encontrará en la
lista de la sección titulada “Direcciones de los servicios
postventa” al final de este manual.
Antes de llamar solicitando ayuda, le rogamos que tenga
preparada la información siguiente:
• Nombre del producto
• Número de serie del producto
• Configuración del ordenador
• Descripción del problema
■ ■ ■ ■
xiv
Introducción
■
Sitio en la Red Global (World Wide Web)
Si se está conectado a Internet y posee un navegador, puede
acceder a la dirección de EPSON en la World Wide Web en
http://www.epson.com. Desde aqui puede seleccionar,
España o escribir la dirección de EPSON Ibérica http://
www.epson.es. La página de entrada de Epson distribuye a los
usuarios a What’s New (novedades), EPSON Products
(productos), Corporate Info (información corporativa), y
EPSON Contacts (contactos).
Para transportar su proyector
El proyector contiene muchas piezas de cristal y de precisión.
Si necesita transportar el proyector, siga las siguientes
instrucciones de embalaje para evitar que se dañe:
• Si tiene que transportar el proyector para repararlo,
colóquelo en la caja original.
Si no conserva la caja en la que venía originalmente el
equipo, utilice una equivalente, asegurándose de que esté
bien protegido y aislado.
• Si lo tiene que transportar por trabajo o por cualquier otro
motivo, coloque el proyector en una maleta de transporte
(como la maleta rígida opcional de EPSON, accesorio
ELPKS15) y, a continuación, colóquelo en una caja dura,
asegurándose de que esté bien protegido y aislado.
♦Nota: EPSON no se considerará responsable de ningún
desperfecto ocurrido durante el transporte.
Dónde puede encontrar ayuda
■ ■ ■ ■ ■
xv
■ ■ ■ ■
xvi
Introducción
■■■■■■■ ■■■■■■■■
■
1
Instalación
Este capítulo describe la forma de desembalar, instalar, y
conectar su proyector a otro equipo. El proyector tiene que
estar conectado a su ordenador, o a un canal de vídeo como
un VCR, un cámcorder, cámara digital, o reproductor de
discos láser.
Por ejemplo, puede que quiera conectar el proyector a su
ordenador y a una toma de vídeo, o configurar el proyector
para uno o más de lo siguiente:
• Conectar el cable del ratón para utilizar el mando a
distancia como un ratón sin cable.
• Proporcionar audio para una o ambas tomas de imágenes.
La toma de audio puede ser el ordenador, la toma de vídeo
u otro dispositivo tal como un estéreo.
• Conectar a un altavoz externo o sistema de megafonía para
amplificar el audio.
■ ■ ■ ■ ■
1
Desembalaje del Proyector
Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno
de los elementos listados a continuación.
• Proyector
• Mando a distancia
• 2 pilas tipo AA
• Cable de alimentación
• Cable del ordenador (clavija de 15 pins mini D-Sub)
• Cable del ordenador (5BNC)
• Cable de audio
• Cable de audio RCA (ROJO/BLANCO)
• Cable de vídeo RCA (AMARILLO)
• Adaptador a equipo de sobremesa Mac
• Adaptador a monitor Mac
• Cable principal
• Cable de ratón para PS/2
■ ■ ■ ■
• Cable de ratón USB
• Cable de ratón serie
• Cable de ratón para Mac
• Cable serie para PC
• Cable serie para Mac
• Software ELP Link IV
Según el tipo de sistema de que disponga, es posible que no
tenga que utilizar todos los elementos.
Guarde todos los materiales de embalaje por si necesitara
transportar el proyector en otro momento. Éste siempre debe
transportarse en su embalaje original u otro equivalente.
2
■
Componentes adicionales
Dependiendo de cómo piense utilizar el proyector, quizá
necesite estos componentes adicionales:
• Para recibir una señal de S-vídeo, necesitará un cable de S-
vídeo (generalmente, con el aparato víeo se suministra
uno).
• Para conectar el proyector a un ordenador Macintosh
PowerBook, necesitará un cable de salida de vídeo. (Con
todos los nuevos PowerBook que tengan salida de vídeo se
suministra uno, o también podrá adquirirlo en
distribuidores de Apple). Si su PowerBook no lo incluye,
póngase en contacto con su distribuidor Macintosh.
• Para conectar el cable del ratón a su ordenador, es posible
que necesite un conector especial, un cable, u otros
componentes. Estos elementos podrá adquirirlos en su
distribuidor de ordenadores. Si su ordenador no tiene un
conector de ratón, no podrá utilizar el cable del ratón.
♦Nota: En el orificio del costado derecho del proyector podrá
instalar un dispositivo antirrobo Kensington MicroSaver®.
Póngase en contacto con su distribuidor de ordenadores.
Montaje del Proyector
1. Coloque el proyector en una superfície nivelada y firme, a
menos de un metro y medio del ordenador o canal de
vídeo.
♦Precaución: No sujete el proyector por las lentes. Podría
dañarlas.
2. Sitúe el proyector a una distancia adecuada de la pantalla.
Montaje del Proyector
■ ■ ■ ■ ■
3
La distancia entre el proyector y la pantalla define el
tamaño real de la imagen. Siga las pautas indicadas a
continuación para seleccionar la distancia apropiada.
Tamaño pantallaDistancia horizontal desde el proyector
♦Nota: La distancia de proyección descrita arriba es para un
objetivo estándar. Cuando utilice el objetivo opcional, consulte el
manual del propietario que se entrega con objetivo.
3. Oriente el proyector de manera que la lente esté en ángulo
recto con la pantalla. Si el proyector no está en ángulo
recto, la imagen de la pantalla se distorsionará.
4. Conectar un extremo del cable de alimentación al
conector del proyector. Conecte el otro extremo a una
toma de corriente con derivación a masa.
El proyector debe estar en modo de reposo, lo que se
indica mediante un indicador de color naranja.
■ ■ ■ ■
♦Advertencia: Nunca mire directamente la lente cuando el
proyector esté activado. El proyector puede activarse en cualquier
momento aunque se encuentre en reposo. La luz intensa puede
dañar los ojos. Recuerde que es muy importante evitar que los
niños fijen la mirada en la lente del proyector.
4
■
5. Para insertar las pilas en el mando a distancia, deslice la
cubierta del compartimiento de baterías, tal como se
indica a continuación.
6. Inserte las dos pilas AA que se incluyen con el proyector.
Asegúrese de que los polos de las pilas están en la posición
correcta.
7. Coloque de nuevo la cubierta del compartimiento de las
pilas.
Montaje del Proyector
■ ■ ■ ■ ■
5
Al cambiar las pilas, tome las siguientes precauciones:
• No mezcle las pilas nuevas con las gastadas.
• Substituya las pilas tan pronto como estén gastadas. Si las
pilas gotean, limpie el líquido con un paño suave. Si se
mancha las manos con este líquido láveselas
inmediatamente.
• Si no va a utilizar el proyector por un largo período de
tiempo, retire las pilas.
Conexión a un ordenador
Puede conectar el proyector a un ordenador compatible con
los formatos SVGA, VGA, SXGA y XGA.
El proyector soporta los siguientes tipos de ordenadores:
• Ordenador personal de sobremesa IBM o compatible
• Ordenador portátil IBM o compatible
• Ordenador de sobremesa Apple Macintosh, incluyendo
Macintosh Quadra®, Macintosh Centris®, y Power
Macintosh
■ ■ ■ ■
• Cualquier PowerBook de Apple con capacidad de salida de
vídeo. Esto incluye todos los modelos 160, 165, 180, y 500
de PowerBooks.
Para saber cómo conectar los cables de vídeo y ratón (para
utilizar el mando a distancia como si fuese un puntero de
ratón), consulte la sección de este capítulo dedicada a su tipo
de ordenador.
6
■
En la siguiente ilustración se muestran todos los puertos de
intercomunicación de la parte posterior del proyector;
consúltela cuando tenga que conectarle el ordenador o
cualquier otro aparato.
5BNC
Mando a distancia
Salida de monitort
R/R-Y G/Y B/B-Y H/C Sync V Sync
L-Audio2-R
Computer 1
R/R-YB/B-Y H/C Sync V Sync
G/Y
Monitor Out Computer 2/
Component Video
L-Audio2-R
Audio OutAudio 1
Remote
S-Video L-Audio-RL-Audio-RVideo
Computer 1
Mouse/Com1Mouse/Com2
Audio 1
Ratón/Com 2
Ratón/Com 1
L-Audio-R
Alimentación
Remote
S-Video
VideoL-Audio-R
(entrada)
Conexión a un ordenador de sobremesa
Para conectar el proyector a un ordenador de sobremesa lleve
a cabo el siguiente procedimiento:
• Conecte el cable del ordenador y el del monitor
• Conecte el cable del ratón/de serie (si desea utilizar el
mando a distancia como si fuese un ratón o si va a usar el
software ELP Link IV)
• Conecte el cable de audio (si la proyección también tiene
sonido).
Siga los pasos de cada sección para saber qué cables debe
conectar. Antes de empezar la presentación, apague el
proyector y el ordenador si están encendidos.
♦Nota: La configuración varía en función del ordenador.
Consulte el manual del ordenador para saber dónde se
encuentran los puertos en los que debe realizar las conexiones.
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■
7
Conexión de los cables de vídeo y ordenador
Conecte primero el cable del ordenador y el del monitor.
Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes
pasos.
Puerto Computer 1
Cable de ordenador
Puerto de salida
del ordenador
Cable de monitor
♦Nota: Si su ordenador es de tipo 5BNC, utilice el cable de
ordenador (5).
1. Si va a ver la presentación en el monitor del ordenador
además de en la pantalla del proyector, desconecte el cable
del monitor del puerto de vídeo situado en la parte
posterior del ordenador y conéctelo al puerto de salida del
ordenador, como se muestra a continuación. (Resulta muy
útil cuando la pantalla de proyección queda a su espalda.)
■ ■ ■ ■
8
■
2. Conecte uno de los extremos del cable de ordenador al
puerto Computer 1. (Utilice también el puerto Computer
2 si va a conectar un segundo ordenador.)
♦Nota: Si su ordenador es de tipo 5BNC, utilice el cable de
ordenador (5).
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto de vídeo del
ordenador.
4. Apriete los tornillos de todos los conectores.
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■
9
Conexión del cable de ratón y serie
Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón o
el software ELP Link IV, deberá conectar el cable principal.
Dispone de los siguientes conectores:
• Cable ratón PS/2 o USB (para utilizar el mando a distancia
como un ratón)
• Cable de serie (para utilizar el software ELP Link IV y los
botones de efectos del mando a distancia)
Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes
pasos.
Cable de ratón PS/2
(o cable USB)
Cable serie de
9 pins
■ ■ ■ ■
10
Puerto Ratón/Com 1
Cable principal
1. Conecte el extremo pequeño del cable principal al puerto
Ratón/Com 1 del proyector. (Utilice el puerto Ratón/
Com 2 si va a conectar un segundo ordenador.)
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.