Функция корректировки положения для проекционных экранов
Можно проецировать изображения независимо от расположения
проектора.
• Трапецеидальное искажение,
возникающее, когда проектор
наклоняется при помощи
передней ножки с регулируемой
высотой, может быть скоррек
тировано. (Автокоррекция
трапецеидального искажения
стр. 46.)
• Также можно скорректировать
трапецеидальное искажение,
появляющееся при проециро
вании на экран сбоку.
(Вертикальная и горизонтальная
коррекция стр. 47.)
1
Проекция на стену
Изображения можно проецировать в помещениях, где нет
специального экрана, без потери исходных цветов.
При этом цвета изображения автоматически приводятся
к естественному виду, даже если изображение проецируется
на доску или стену. стр. 51
Поддержка сети
Если возникает неполадка (например, в ходе проецирования пере
горает лампа) проектор может уведомить вас по электронной почте.
• Если изза вертикального
трапецеидального искажения высота
проецируемого изображения
уменьшается, можно изменить высоту
области проекции. (Коррекция высоты
стр. 48.)
• Функция Quick Corner (Боковая
проекция) может быть использована
для корректировки углов области
проекции, чтобы изображения точно
соответствовали размеру экрана.
стр. 49
Кроме того, при
использовании
EMP7950 программа
EasyMP позволяет:
• легко подключаться
к компьютеру по сети
с помощью беспровод
ной сетевой платы;
• проецировать компьютерные изображения по сети.
s Подробнее об использовании EasyMP
см. в Руководстве администратора по установке EasyMP
и Справочном руководстве по EasyMP.
Подключение дополнительных USB-устройств
(только EMP7950)
Помимо цифровых камер с интерфейсом USB, для работы
с проектором можно использовать совместимые с USB жесткие диски
и запоминающие устройства. Это позволит Вам демонстрировать
презентации большого размера.
стр. 32, «Демонстрация презентации (при помощи CardPlayer)»
в Справочном руководстве по EasyMP.
Универсальный интерфейс
К проектору можно подключать самые разные устройства.
Он принимает как аналоговый, так и цифровой сигнал от компьютера.
Также он оснащен различными типами разъемов для подключения
устройств (например, источников компонентного видеосигналаg)
и кабелей. стр. 20
Руководство пользователя
2
Руководство пользователя
Содержание
Возможности проектора ....................................... 1
Перед использованием проектора
Названия элементов и их назначение .................... 6
Вид спереди/сверху/сбоку........................................................................................................... 6
Вид снизу............................................................................................................................................................ 7
Вид сзади............................................................................................................................................................. 7
• Установка батарей ...................................................................... 12
• Использование и диапазон действия пульта ДУ..... 13
• Использование пульта ДУ ..............................................................................................................................13
• Диапазон действия пульта ДУ..................................................................................................................14
Выполняет те же функции, что и кнопка [Auto] (Авто) на пульте ДУ.
При нажатии во время отображения меню конфигурации или справки эта кнопка выполняет те же функции, что и кнопка [Enter] (Ввод) на пульте ДУ.
Нажимайте на эти кнопки для коррекции вертикального трапецеидального искажения и коррекции изображения при помощи функции Quick Corner (Боковая проекция).
Нажав на одну из этих кнопок, удерживая кнопку [Shift], можно отрегулировать синхронизацию
При нажатии во время отображения меню конфигурации или меню помощи эти кнопки работают как кнопки [ ] и [ ] (вверх и вниз) для выбора элементов меню.
Нажимайте на эти кнопки для коррекции горизонтального трапецеидального искажения и коррекции изображения при помощи функции Quick Corner(Боковая проекция).
Нажав на одну из этих кнопок, удерживая кнопку [Shift], можно отрегулировать
При нажатии во время отображения меню конфигурации или меню помощи эти кнопки работают как кнопки [] и [] (влево и вправо) для регулировки значений
параметров.
трекингg
• Кнопка [Menu] (Меню) sстр. 96
g
компьютерных изображений.
компьютерных изображений.
• Кнопка [Esc] (Отмена)
s стр. 97, стр. 114
8
• Кнопка [Power] (Питание) sстр. 36,
стр. 40
• Кнопки [Source] (Источник)
s стр. 37
Кнопка [Computer/DVI]:
При каждом нажатии на эту кнопку источник
переключается между разъемами [Computer],
[DVI] и EasyMP (только для EMP7950)
в указанном порядке.
Кнопка [Video/BNC]:
При каждом нажатии на эту кнопку источник
переключается между портами [SVideo],
[Video] и [BNC] в указанном порядке.
• Кнопка [Wall Shot] (Проекция на стену)
s стр. 51
• Кнопка [Help] (Справка)
s стр. 114
• Кнопка [Resize]
(Изменение размера)
s стр. 71
• Кнопка [A/V Mute]
(Отключение звука/
изображения)
• Кнопка [Volume] (Громкость)
s стр. 57
• Кнопка [Shift] (Сдвиг)
s стр. 54, стр. 55, стр. 73
Эта кнопка необходима для регулировки
синхронизации и трекинга и при исполь
зовании функции изменения размера.
s стр. 63
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Пульт ДУ
• Индикатор
Горит во время излучения сигналов дистанционного управления.
Мигает, когда используется режим перетаскивания объектов.
• Кнопки [Page] (Страница) sстр. 23
[]: показывает предыдущий слайд в презентации PowerPoint при использовании функции
беспроводной мыши или когда запущена программа Network Screen (только EMP7950).
[]: показывает следующий слайд в презентации PowerPoint при использовании функции
беспроводной мыши или когда запущена программа Network Screen (только EMP7950).
• Кнопки [EZoom] sстр. 64
[]: увеличивает области изображений, не меняя размер области проекции.
[]: уменьшает области изображений, которые были увеличены при помощи кнопки [].
• Кнопка [Color Mode] (Режим цвета) sстр. 56
Предназначена для выбора режима цвета. При каждом нажатии на эту кнопку режим
цвета меняется в следующем порядке: Dynamic (Динамичный), Presentation (Презентация),
Theatre (Театр), Living Room (Гостиная) и sRGBg.
• Кнопка [PinP] (Картинка в картинке) sстр. 65
При каждом нажатии на эту кнопку включается и выключается режим
"картинка в картинке".
• [] кнопка подсветки
После нажатия на нее все кнопки, кроме [], [Enter], [ESC], [Num] и [ID] подсвечиваются
примерно 10 секунд.
• Кнопка [Menu] (Меню) sстр. 96
Отображает или скрывает меню конфигурации.
• Кнопка [Enter()] sстр. 24, стр. 96, стр. 114
Необходима для ввода значения пункта меню или выбора пункта справки, а также
для перехода к следующему экрану или меню во время просмотра меню конфигурации
или справки.
Выполняет те же функции, что и щелчок левой кнопкой мыши, когда используется функция
беспроводной мыши. Если нажать и удерживать эту кнопку в течение 1,5 секунд,
она загорится и включится режим перетаскивания объектов.
Восстанавливает параметры, которые были сохранены при помощи команды Preset
(Предустановленные параметры) из меню Video (Видео).
• Кнопка [Preview] (Просмотр) sстр. 38
Включает и выключает функцию предварительного просмотра.
• Кнопка [Wall Shot] (Проекция на стену) sстр. 51
При проекции на доску или стену автоматически корректирует изображение для получения
исходных цветов.
• Кнопки [Volume] (Громкость) sстр. 57
Регулируют громкость звука.
• Кнопка [Num] sстр. 58, стр. 102
Позволяет ввести пароль для отмены защиты паролем, служит для изменения паролей
и сетевых настроек.
• Кнопка [Power] (Питание) sстр. 36, стр. 40
Включает и выключает питание проектора.
• Переключатель [R/C] sстр. 13
Включает и выключает питание пульта дистанционного управления.
Пульт ДУ нельзя использовать, если этот переключатель не находится в положении ON (Вкл.).
Когда проецируются компьютерные изображения: переключает между реальным дисплеем и
изображением с измененным размером.
Когда проецируются видеоизображения: изменяет
соотношение сторонg
.
• Кнопка [Freeze] (Пауза) sстр. 64
Приостанавливает и вновь запускает показ изображений.
• [] кнопки sстр. 24, стр. 96, стр. 114
При нажатии во время отображения меню конфигурации этой кнопкой выбираются
элементы меню и значения параметров.
При нажатии во время работы функции беспроводной мыши перемещает указатель
в сторону наклона.
• Кнопка [Effect] (Эффект) sстр. 67
Нажмите на эту кнопку, чтобы указателем провести линии по изображениям, являющимся
частью презентации.
Останавливает работающую в данный момент функцию.
При просмотре меню конфигурации или помощи отображает предыдущий экран или меню.
Выполняет те же функции, что и щелчок правой кнопкой мыши при работе в режиме
беспроводной мыши. Если нажать и удерживать эту кнопку в течение 1,5 секунд,
она загорится и включится режим перетаскивания объектов.
• Кнопка [Help] (Справка) sстр. 114
Отображает и скрывает меню интерактивной справки, которая помогает устранять
неполадки.
• Кнопки [Source] (Источник) sстр. 37
[DVI]:переключает на источник, подключенный к разъему [DVI].
[Comp]: переключает на источник, подключенный к разъему [Computer].
[BNC]:переключает на источник, подключенный к разъему [BNC].
[SVideo]: переключает на источник, подключенный к разъему [SVideo].
[Video]:переключает на источник, подключенный к разъему [Video].
[EasyMP]: переключает на изображения EasyMP (только EMP7950).
• Кнопка [Auto] (Авто) sстр. 53
Автоматически корректирует и оптимизирует аналоговые компьютерные видеосигналы RGB.
• Кнопки цифр sстр. 75, стр. 102
Позволяет вводить цифры от 0 до 9 и дробные части после нажатия кнопки [ID] или [Num].
• Кнопки [ID] sстр. 75
Позволяет зарегистрировать идентификационный номер пульта ДУ.
• Разъем [Remote] (ДУ) sстр. 14, стр. 151
Предназначен для подключения дополнительного набора кабелей пульта ДУ для приема
сигналов дистанционного управления.
9
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Разъемы ввода/вывода (EMP7900)
• Сетевой порт s стр. 101
Используется для подключения проектора
к сети.
• Разъем [Monitor Out] s стр. 25
Передает проецируемые в данный момент
аналоговые сигналы RGB с компьютера
на внешний монитор. Не совместим
с цифровыми компьютерными сигналами
RGB и сигналами видеоаппаратуры.
• Разъем [Audio Out] s стр. 31
Передает звуковые сигналы
от выбранного видеоисточника
на внешние динамики.
• Разъем [Remote] (ДУ)
s стр. 14, стр. 151
Предназначен для подключения
дополнительного набора кабелей пульта
ДУ для приема сигналов дистанционного
управления.
• Разъем [Video] (Видео)
s стр. 26
Принимает композитный
видеосигналg от источника
изображения.
• Разъемы [Audio] (Аудио)
(для разъема [Video]
(Видео))
Принимают звуковые сигналы
от источника, подключенного
к разъему [Video] (Видео).
s стр. 29
• Разъем [SVideo] s стр. 27
Принимает сигналы SVideog от источника изображения.
• Разъемы [Audio] (Аудио)
(для разъема [SVideo])
Принимают звуковые сигналы от источника,
подключенного к разъему [SVideo].
• Порт [USB] s стр. 23, стр. 157
Предназначен для подключения проектора к компьютеру с помощью
USBкабеля, когда необходимо использовать функцию беспроводной
мыши.
• Разъем управления [Control (RS232C)] s стр. 157
Предназначен для подключения проектора к компьютеру по кабелю
RS232C. Этот разъем необходим только для технической проверки
и не должен использоваться покупателем.
• Разъем [Computer] (Ком
пьютер)
Принимает входные аналоговые видео
сигналы от компьютера и RGBвидеосиг
налы, а также компонентные видео
сигналыg от других видеоисточников.
s стр. 21, стр. 28
• Порт [DVI] s стр. 22
Принимает цифровые компьютерные
видеосигналы RGB.
• Разъем [Audio] (для разъе
мов [Computer],[DVI])
s стр. 29
Принимает звуковые сигналы
от устройств, подключенных
к разъемам [Computer] и [DVI].
• Разъемы [BNC]
Принимают аналоговые сигналы RGB
от компьютера и видеосигналы RGB,
а также компонентные видеосигналы
от видеоаппаратуры.
• Разъемы [Audio] (для
s стр. 29
разъема [BNC])
Принимают звуковые сигналы
от источника, подключенного
к разъемам [BNC].
s стр. 29
10
g
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Разъемы ввода/вывода (EMP7950)
• Разъем [Monitor Out] sстр. 25
Передает проецируемые в данный момент
аналоговые сигналы RGB с компьютера на
внешний монитор. Не совместим с цифровыми
компьютерными сигналами RGB, сигналами
видеоаппаратуры и изображениями EasyMP.
• Индиватор доступа sстр. 19
Служит для индикации доступа к плате
памяти, вставленной в разъем. В зависимости
от статуса индикатор может светиться
ровным светом или не светиться.
• Кнопка Eject (Выброс)
s стр. 18
Нажмите эту кнопку, чтобы извлечь
карту памяти из слота.
• Слот для карт памяти sстр. 17
Установите карты памяти в слот
при использовании EasyMP.
• Разъем [Audio Out]
(Выход аудио)
Передает звуковые сигналы от выбранного
видеоисточника на внешние динамики.
s стр. 31
• Разъем [Remote]
(ДУ)
стр. 151
Предназначен для под
ключения дополнитель
ного набора кабелей
пульта ДУ для приема
сигналов дистанцион
ного управления.
s стр. 14,
• Разъем [Video] (Видео)
s стр. 26
Принимает компонентные видео
сигналыg от источника изображения.
• Разъем [Audio] (Аудио)
(для разъема [Video]
(Видео))
Принимают звуковые сигналы от источ
ника, подключенного к разъему [Video].
s стр. 29
• Разъем [USB TypeA] sстр. 17
Служит для подключения цифровой
камеры к проектору для проецирования
файлов при помощи EasyMP.
• Разъем [USB TypeA] sстр. 23 , стр. 157
Используйте данный порт для подключения USBкабеля для
использования функции беспроводной мыши при подклю
чении проектора к компьютеру через компьютерный кабель.
• Разъем управления [Control (RS232C)]
s стр. 157
Предназначен для подключения проектора к компьютеру по
кабелю RS232C. Этот разъем необходим только для техни
ческой проверки и не должен использоваться покупателем.
• Разъем [SVideo] sстр. 27
Принимает сигналы SVideog
от источника изображения.
• Разъемы [Audio] (Аудио)
(для разъема [SVideo])
s стр. 29
Принимают звуковые сигналы от источ
ника, подключенного к разъему [SVideo].
• Разъем [Computer]
(Компьютер)
Принимает входные аналоговые
видеосигналы от компьютера
и RGBвидеосигналы, а также
компонентные видеосигналы
от других видеоисточников.
s стр. 22
g
• Порт [DVI] sстр. 22
Принимает цифровые компьютерные
видеосигналы RGB.
• Разъем [Audio] (Аудио)(для
разъемов [Computer] (Ком
пьютер),[DVI])
Принимает звуковые сигналы
от устройств, подключенных
к разъемам [Computer] и [DVI].
s стр. 29
• Разъемы [BNC]
Принимают аналоговые сигналы RGB от
компьютера и видеосигналы RGB,
а также компонентные видеосигналы
от видеоаппаратуры.
• Разъемы [Audio] (Аудио)
(для разъема [BNC])
s стр. 29
Принимают звуковые сигналы от источ
ника, подключенного к разъемам [BNC].
11
g
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Установка батарей
При продаже проектора батареи не вставляют в пульт ДУ.
Перед началом использования пульта ДУ нужно установить
в него батареи из комплекта проектора.
Предостережение!Предостережение!
Обязательно прочитайте инструкции по безопасности
и международные гарантийные условия перед установкой
батарей.
ПРОЦЕДУРА
Снимите крышку отсека для батарей.
1
Нажимая на ребристую область крышки отсека для
батарей, потяните крышку по направлению стрелки.
Ребристая область
2
3
12
Вставьте батареи.
Проверьте расположение меток (+) и (–) внутри отсека,
чтобы правильно вставить батареи.
Установите крышку отсека для батарей
на место.
Задвигайте крышку отсека для батарей обратно,
пока она не защелкнется.
СОВЕТ
Если при использовании пульта ДУ появляется задержка
реакции, или если пульт не работает после простоя,
возможно, батареи разрядились. В этом случае необходимо
вставить две новые щелочные батареи типа АА.
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Использование и диапазон действия пульта ДУ
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ рекомендуется использовать следующим образом.
ПРОЦЕДУРА
Установите переключатель [R/C] пульта ДУ
1
в положение ON (Вкл.).
Направьте область излучения пульта ДУ
2
на одну из областей приема сигнала с пульта
на проекторе и нажимайте кнопки на пульте.
Область приема
сигнала пульта
ДУ (спереди)
Область излучения
сигнала пульта ДУ
СОВЕТ
Область приема
сигнала пульта
ДУ (тыльная)
• Устанавливайте проектор так, чтобы солнечный свет
или свет флуоресцентных ламп не был направлен прямо
на области приема сигнала с пульта ДУ, иначе он может
помешать получению сигналов от пульта.
• Если вы не используете пульт ДУ, установите
переключатель [R/C] на пульте в положение OFF (Выкл.).
Если оставить переключатель [R/C] в положении ON
(Вкл.), пульт будет расходовать энергию батарей.
• Если удерживать кнопку пульта ДУ дольше минуты, когда
переключатель [R/C] находится в положении ON (Вкл.),
передача сигнала для этой кнопки будет остановлена
и пульт ДУ перейдет в спящий режим. Это предотвращает
расход энергии батарей, когда какой*либо предмет лежит
на пульте ДУ.
Когда кнопка будет отпущена, продолжится обычная
работа пульта ДУ.
13
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Диапазон действия пульта ДУ
Используйте пульт ДУ в пределах области, обозначенной ниже.
Если расстояние или угол между пультом ДУ и областью приема
сигналов пульта ДУ превышает обычный диапазон, пульт ДУ
может не работать.
Рабочее расстояниеРабочий угол
Примерно 10 метров
Рабочий угол (в горизонтальной плоскости)
Рабочее
расстояние:
примерно
10 метров
Прибл. 30°
Примерно ±30° по горизонтали
Примерно ±15° по вертикали
Области приема
сигнала от пульта
ÄÓ
Прибл. 30°
Область
излучения сигнала
пульта ДУ
Прибл. 30°
Прибл. 30°
Рабочий угол (в вертикальной плоскости)
Рабочее расстояние:
примерно 10 метров
Прибл. 15°
Прибл. 15°
Рабочее расстояние:
примерно 10 метров
Когда проектор подвешен к потолку
Прибл. 15°
Рабочее
расстояние:
примерно
10 метров
Рабочее
расстояние:
примерно
10 метров
14
Прибл. 15°
Прибл. 15°
Прибл. 15°
СОВЕТ
Если нужно обеспечить правильную работу пульта ДУ на
расстоянии, используйте приобретаемый отдельно набор
кабелей пульта ДУ, чтобы подключить разъем [Remote]
на пульте ДУ к разъему [Remote] на проекторе.
См. приложение “Дополнительные принадлежности
и расходные материалы" стр. 151
Руководство пользователя
Установка
Установка проектора
Проектор поддерживает четыре способа проекции, позволяя вам
выбрать наилучший метод демонстрации изображений.
Предостережение!
• Перед установкой проектора обязательно прочитайте
особые инструкции по безопасности и международные
гарантийные условия.
• На проекторе (сбоку) предусмотрена ножка для
хранения. Не включайте проектор, когда он установлен
вертикально с помощью этой ножки. стр. 7
•Фронтальная проекция
15
•Фронтальная проекция с потолка
•Проекция сзади с потолка на просветный экран
•Проекция сзади на просветный экран
* Для подвешивания проектора к потолку применяется особый спо
соб установки. Обратитесь к поставщику, если хотите использовать
такой способ установки. Для подвешивания проектора к потолку
необходимо дополнительное потолочное крепление. стр. 151
СОВЕТ
Чтобы способ проецирования соответствовал методу
установки, для проекции сзади с потолка на просветный
экран настройте параметры Ceiling (Потолок) и Rear
Proj. (Проекция сзади) в меню Advanced1
(Дополнительно1). стр. 90
Руководство пользователя
Установка
Размер экрана и проекционное расстояние
Расстояние от объектива до экрана определяет фактический размер
изображения. В следующей таблице приведены рекомендованные
расстояния и проекционные расстояния для проектора,
оборудованного стандартным объективом. Если на проектор
установлен дополнительный объектив, см. документацию к этому
объективу.
Рекомендованное
расстояние
Сверяясь со следующей таблицей, установите проектор так, чтобы
проецированные на экран изображения были оптимального размера.
Используйте эти значения как ориентир при установке проектора.
Реальные значения могут меняться в зависимости от условий
проецирования и настройки масштаба изображения.
Размер экрана 4:3,
(см)
30" (61 х 46)77−107
40" (81 х 61)105−144
50" (100 х76)133−181
60" (120 х 90)161−219
80" (160 х 120)216−293
100" (200 х 150)272−368
200" (410 х 300)550−740
300" (610 х 460)827−1113
77–1113 см
Проекционное расстояние,
см
Экран
90
*
Проекционное расстояние
Центр объектива
* При установке проектора около стены оставляйте между ним
и стеной промежуток не менее 20 см.
СОВЕТ
Стандартный объектив позволяет изменять фокусное
расстояние в 1,35 раза. Размер изображения при макси*
мальном значении параметра примерно в 1,35 раза больше,
чем размер изображения при минимальном значении
параметра.
16
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP7950)
С EMP7950 можно использовать сетевые платы и карты памяти.
В комплект поставки EMP7950 входит беспроводная сетевая плата. Об
использовании других плат или установке и удалении плат из разъемов
расширения компьютера см. документацию к конкретной плате.
СОВЕТ
В разъем проектора можно устанавливать
следующие платы.
• Беспроводная сетевая плата (входит в комплект
поставки EMP*7950).
• Карта памяти. См. приложение “Характеристики"
стр. 161
Установка
Предостережение!
• Вставляйте плату правильной стороной. Установка
устройства задом наперед или вверх дном может вызвать
сбой или повредить оборудование.
• Перед транспортировкой проектора всегда вынимайте
плату.
ПРОЦЕДУРА
Вставьте плату в разъем, чтобы она была
направлена лицевой поверхностью влево.
Вставляйте плату до фиксации.
17
Вид сзади
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP7950)
Удаление
Предостережение!
• Не извлекайте беспроводную сетевую плату, когда
индикатор доступа на ней мигает зеленым светом,
чтобы не повредить плату.
• Не вынимайте карту памяти, когда индикатор доступа
на разъеме мигает зеленым светом или во время
проецирования сценария. Это может привести к
повреждению карты памяти или потере данных.
• Во время работы проектора плата нагревается.
Вынимайте карту из разъема осторожно, чтобы избежать
травм и ожогов.
• Если вы хотите вынуть карту памяти во время работы
CardPlayer, обязательно закройте это приложение перед
удалением карты. Если вынуть карту памяти, не закрыв
CardPlayer, это может привести к неправильной работе
приложения. s "Завершение работы с CardPlayer"
в Cправочном руководстве по Easy MP
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку выброса справа от разъема
1
для плат.
Кнопка выдвинется.
18
Индикатор доступа
Кнопка Eject (Выброс)
Еще раз нажмите на кнопку выброса.
2
Плата выдвинется так, что можно будет взяться за ее край
и вынуть ее из разъема.
Предостережение!
Обязательно вставьте кнопку выброса назад,
чтобы случайно не повредить и не сломать ее.
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP7950)
Состояния индикатора доступа
Состояние индикатора доступа
к разъему для карт памяти
Когда карта памяти вставлена в разъем, вы можете определить ее
рабочее состояние по цвету индикатора доступа, как описано ниже.
Горит Не горит
СостояниеСостояние доступа
Зеленый С карты памяти считываются данные.
Не горит Карта памяти бездействует.
Красный При чтении данных с карты памяти произошла ошибка.
Состояние индикатора доступа
к беспроводной сетевой плате
Индикатор доступа к разъему для плат не горит, когда в проектор
вставлена беспроводная сетевая плата.
Состояние передачи данных можно определить по индикаторам
доступа к беспроводной сетевой плате, как описано ниже.
LINK
ACT
Горит Мигает
ЛампаСостояниеСостояние передачи данных
LINKЗеленый Проектор подключен к сети и передача
данных возможна.
Идет соединение с сетью.
Передаются или принимаются данные.
ACT
Зеленый
Зеленый
19
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Предостережение!
При подключении проектора к компьютеру убедитесь, что
соблюдены следующие условия.
• Перед подключением проектора к компьютеру
выключите питание обоих устройств. Если на момент
подключения включено питание одного или обоих
устройств, это может привести к повреждениям.
• Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях
и устройствах. Если вы попытаетесь подключить
разъемы разной формы или с разным количеством
контактов, это может привести к неправильной работе
или повреждению разъемов.
• Не проводите шнур питания и соединительный кабель
вместе. Если шнур питания будет переплетен с
соединительным кабелем, могут возникнуть помехи и
ошибки в работе.
Подходящие компьютеры
Проектор нельзя подключить к некоторым типам компьютеров, а в
некоторых случаях проекция изображений невозможна, даже если
подключение удается. Убедитесь, что компьютер, к которому вы
собираетесь подключить проектор, удовлетворяет следующим
условиям.
20
приобрести внешний порт вывода. Подробнее об этом — в главе
"Подключение внешнего монитора" (или подобной) в
документации к вашему компьютеру.
•Условие 2: разрешение и частота монитора должны
совпадать с одними из перечисленных в разделе “Список
поддерживаемых типов видеосигналов”.
См. приложение “Список поддерживаемых типов
видеосигналов” ñòð. 159
Некоторые компьютеры позволяют изменять выходное
разрешение, поэтому, если необходимо, задайте значение
разрешения из списка поддерживаемых типов видеосигналов.
См. документацию к вашему компьютеру.
СОВЕТ
• В зависимости от формы разъема компьютера,
возможно, потребуется приобрести адаптер
(продается в розницу). Подробнее об этом —
в документации к вашему компьютеру.
• Если расстояние между компьютером и проектором
слишком большое и длины прилагаемого компьютерного
кабеля недостаточно, используйте дополнительный
кабель VGA*HD15. См. приложение “Дополнительные
принадлежности и расходные материалы" стр. 151
•Условие 1: компьютер должен быть оснащен выходом
сигнала изображения.
Проверьте, есть ли на компьютере такие разъемы, как RGB, CRT
или выход для монитора, которые способны выводить сигналы
изображений.
Если компьютер оснащен встроенным монитором или вы
используете переносной компьютер, возможно, подключить
проектор к компьютеру не удастся, или для этого потребуется
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Проецирование изображений с компьютера
Форма и характеристики разъема для подключения монитора
компьютера определяют, кабель какого типа необходимо
использовать. Проверьте следующие условия, чтобы узнать,
какой тип разъема у вашего компьютера.
Если монитор подключен через 15контактный
Dобразный миниразъем (пример)
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
21
СОВЕТ
• Источники изображения распознаются автоматически
согласно входным сигналам. В зависимости от типа
выходного сигнала с компьютера, изображение может
проецироваться с неестественными цветами. В таком
случае присвойте параметру Computer Input в меню
конфигурации значение RGB. стр. 86
• При подключении нескольких устройств к проектору
используйте кнопку [Comp] на пульте ДУ либо [Computer/
DVI] на панели управления проектора для переключения
между устройствами после начала проецирования.
стр. 37
К разъему для подключения
монитора
Компьютерный кабель
(прилагается)
К разъему [Computer] (голубой)
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Если монитор подключен через
разъем Digital RGB
Для подключения используйте дополнительный кабель для передачи
цифрового видеосигнала DVIDg/DVID или DVID/DFP.
К разъему для
подключения монитора
22
СОВЕТ
• Используйте тот из кабелей цифрового видеосигнала
(DVI*D/DVI*D или DVI*D/DFP), который подходит к
разъему монитора на компьютере. См. приложение
“Дополнительные принадлежности и расходные
материалы” стр. 151
• При подключении нескольких устройств к проектору
используйте кнопку [DVI] на пульте ДУ либо [Computer/
DVI] на панели управления проектора для переключения
между устройствами после начала проецирования.
стр. 37
Кабель для передачи цифрового
видеосигнала DVI-D/DVI-D
или DVI-D/DFP (приобретается отдельно)
К разъему [DVI]
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Управление указателем мыши с пульта ДУ
(функция беспроводной мыши)
Подключив при помощи прилагаемого USBgкабеля разъем USB
на компьютере к разъему [USB] на тыльной стороне проектора,
можно использовать пульт ДУ как беспроводную мышь и управлять
указателем мыши на экране.
Компьютер
Windows 98/2000/
Me/
XP Home Edition/
XP Professional
Macintosh
(OS 8.6–9.2/
10.0–10.3)
Используемая
мышь
Мышь USBКабель USB (прилагается)
Мышь USBКабель USB (прилагается)
Подходящий кабель
23
* Когда пульт ДУ используется в качестве беспроводной мыши,
кнопки [Page] и [Page] на пульте ДУ применяются для
прокрутки слайдов презентации PowerPoint назад и вперед.
СОВЕТ
• Кабель USB можно подключать только к компьютерам со
стандартным интерфейсом USB. Если это компьютер под
управлением Windows, на нем должна быть установлена
полная версия Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP
Professional. Если версия Windows 98/2000/Me/XP Home
Edition/XP Professional установлена на компьютере
поверх более ранней версии Windows, правильная работа
не гарантируется.
• С некоторыми ранними версиями ОС Windows и
Macintosh нельзя использовать функцию беспроводной
мыши.
• Чтобы использовать функцию беспроводной мыши,
возможно, потребуется изменить некоторые настройки
компьютера. Подробнее об этом — в документации
к вашему компьютеру.
К разъему USB
Кабель USB
(прилагается)
К разъему [USB]
*Äëÿ EMP-7950
К разъему [USB TypeB]
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
После установления соединения можно управлять указателем мыши
следующим образом.
Перемещение указателя мыши
Наклоняйте кнопку [] на пульте ДУ,
чтобы перемещать указатель в
направлении наклона.
Щелчок правой кнопкой мыши
Нажмите на кнопку [ESC ( )].
Щелчок левой кнопкой мыши
Нажмите на кнопку [Enter ( )] (Ввод).
Если быстро дважды нажать на
кнопку [Enter ( )] (Ввод), это
произведет эффект двойного щелчка
кнопкой мыши.
Перетаскивание объектов
Если нажать и удерживать кнопку
[Enter ( )] (Ввод) в течение 1,5 секунд,
кнопка загорится и включится
режим перетаскивания объектов. В
этом режиме можно перетаскивать
объекты, наклоняя кнопку [].
Нажмите на кнопку [Enter ( )] (Ввод),
когда объекты окажутся на нужном
месте, чтобы оставить их.
24
СОВЕТ
• Если в настройках компьютера функции кнопок мыши
поменять местами, функции кнопок пульта ДУ также
поменяются.
• Функцию беспроводной мыши нельзя использовать, когда:
· отображается меню конфигурации;
· отображается меню помощи;
· используется функция Effect (Эффект);
· настраивается дополнительный экран при помощи
функции PinP (Картинка в картинке);
Режим перетаскивания объектов
также можно включить, нажав и
удерживая кнопку [ESC ( )] (Отмена)
в течение 1,5 секунд. При этом
выполняется перетаскивание, как
при щелчке правой кнопкой мыши.
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Подключение внешнего монитора
Если вы проецируете аналоговые сигналы RGB с компьютера,
к проектору можно подключить внешний монитор, чтобы
просматривать на нем изображения, например во время
презентации.
Подключите внешний монитор при помощи прилагаемого
к нему кабеля.
25
Разъем для
подключения
монитора
Кабель, прилагаемый к монитору
К разъему [Monitor Out] (черный)
СОВЕТ
• Изображения Digital RGB с компьютера и
видеоизображения нельзя передавать на внешний монитор.
• Результат коррекции трапецеидального искажения, меню
конфигурации и меню справки не отображаются на
внешнем мониторе.
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование композитного видеосигналаg
Предостережение!
Подключая проектор к другим источникам видеосигнала,
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Перед подключением проектора к источнику
видеосигнала выключите питание обоих устройств. Если
на момент подключения включено питание одного или
обоих устройств, это может привести к повреждениям.
• Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях
и устройствах. Если вы попытаетесь подключить разъем
к разъему другой формы или с другим количеством
контактов, это может привести к неправильной работе
или повреждению разъемов.
• Не проводите шнур питания и соединительный кабель
вместе. Если шнур питания будет переплетен с
соединительным кабелем, могут возникнуть помехи
и ошибки в работе.
Для соединения используйте доступный в розничной продаже
A/Vкабель.
К видеовыходу (желтый)
26
A/V-кабель
(продается в розницу)
К звуковым
выходам ñòð. 29
СОВЕТ
К разъему [Video] (желтый)
К разъему [Audio] ñòð. 29
При подключении нескольких устройств к проектору
используйте кнопку [Video] (Видео) на пульте ДУ
либо [Video/BNC] на панели управления проектора
для переключения между устройствами после начала
проецирования. стр. 37
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование сигнала SVideo
Для соединения используйте доступный в розничной продаже кабель
SVideog.
К выходу S-Video
Кабель S-Video
(продается в розницу)
К разъему [S-Video]
Проецирование компонентного видеосигнала
Для соединения используйте приобретаемый отдельно кабель
компонентного видеосигналаg.
Приложение "Дополнительные принадлежности и расходные
материалы"" стр. 151
К выходам
компонентного
видеосигнала
Кабель компонентного
видеосигнала
(приобретается
отдельно)
К разъему [Computer]
27
СОВЕТ
При подключении нескольких устройств к проектору
используйте кнопку [S*Video] на пульте ДУ либо [Video/BNC] на
панели управления проектора для переключения между
устройствами после начала проецирования. стр. 37
СОВЕТ
• Источники изображения распознаются автоматически
согласно входным сигналам. В зависимости от типа выходного
сигнала с компьютера, изображение может проецироваться
с неестественными цветами. В таком случае присвойте
параметру Computer Input (
Выходной сигнал с компютера)
в меню конфигурации значение Component Video
(Компонентный видеосигнал). стр. 86
• При подключении нескольких устройств к проектору
используйте кнопку [Comp] (Компьютер) на пульте ДУ
либо [Computer/DVI] на панели управления проектора
для переключения между устройствами после начала
проецирования. стр. 37
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование видеосигналов RGB
RGBвидео используется при проекции сигналов RGB от
подключенного к проектору видеоисточника, отличного от
компьютера. Можно применять любой из следующих способов
подключения. Воспользуйтесь тем, который соответствует разъему на
видеоустройстве.
Если сигнал RGB подается через 15контактный
Dобразный миниразъем (пример)
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
28
СОВЕТ
• Источники изображения распознаются автоматически
согласно входным сигналам. В зависимости от типа
выходного сигнала с компьютера, изображение может
проецироваться с неестественными цветами. В таком
случае присвойте параметру Computer Input (Выходной
сигнал с компьютера) в меню конфигурации значение RGB.
стр. 86
• При подключении нескольких устройств к проектору
используйте кнопку [Comp] (Компьютер) на пульте ДУ
либо [Computer/DVI] на панели управления проектора
для переключения между устройствами после начала
проецирования. стр. 37
К выходу RGB
Компьютерный
К разъему [Computer] (голубой)
кабель
Руководство пользователя
ó
Воспроизведение звука с видеоустройств
Проектор оснащен встроенным динамиком с максимальной выходной
мощностью 5 Вт. Если подключенное к проектору видеоустройство
(компьютер или видеорекордер) оснащено выходом звука, можно
воспроизводить с него звук через встроенный динамик проектора.
Если используются разъемы [DVI] и [Computer], нужный разъем [Audio]
должен находиться в том же блоке, что и разъем, который принимает
видеосигналы. В остальных случаях разъем [Audio] соответствует разъему
в том же блоке, который принимает видеосигналы.
Для подключения выберите один из следующих звуковых кабелей в
зависимости от формы соответствующего разъема на оборудовании.
• При подключении с помощью стерео миништекера
(например, через выход звука на компьютере): для соединения
используйте доступный в розничной продаже звуковой кабель
со стерео миништекером.
• При подключении к разъемам RCA х2 (красный/белый)
(например, к выходу звука на видеоустройстве): Для соединения
используйте доступный в розничной продаже A/Vкабель.
Если сигналы изображения
поступают на разъем
[Video] (Видео)
К звуковым выходам
A/V-кабель
(продается в розницу)
Звуковой кабель со стерео
мини-штекером
(продается в розницу)
К звуковому выходу
белый
К разъемам
[Audio] (Аудио)
29
красный
К разъем
[Audio]
(Аудио)
Когда видеосигналы поступают
на разъем [DVI] или [Computer] (Компьютер)
Руководство пользователя
Воспроизведение звука с видеоустройств
СОВЕТ
• Громкость звука можно регулировать после начала
проецирования. стр. 57
• Если источник звукового сигнала подключен к звуковым
разъемам, используемым совместно с разъемами [DVI]
или [Computer] (Компьютер), входные звуковые сигналы
воспроизводятся независимо от выбранного сигнала
изображения.
В параметре Computer/DVI Audio Input из меню Audio
(Звук) можно активировать воспроизведение звуковых
сигналов только с разъемов [Computer] или [DVI].
• Если вы используете продающийся в розницу звуковой
кабель с двумя разъемами RCA (левый/правый) или стерео
мини*штекером, применяйте только кабель с маркировкой
No resistance (Без сопротивления).
30
Руководство пользователя
Воспроизведение звука через внешние динамики
Можно подключить динамики со встроенными усилителями (активные)
к разъему [Audio Out] на проекторе, чтобы насладиться звуком
идеального качества.
Используйте продающийся в розницу звуковой кабель с разъемами
штекер типа «тюльпан» ⇔ и стереоштекером (3,5 мм) или подобный.
Применяйте звуковой кабель с разъемами, соответствующими разъемам
внешнего звукового оборудования.
31
К внешнему звуковому оборудованию
Звуковой кабель
(продается в розницу)
СОВЕТ
К разъему [Audio Out]
Если подключить звуковой кабель со стерео мини*штекером
к разъему [Audio Out], звук будет воспроизводиться через
внешние динамики. При этом встроенный динамик
проектора выключается.
Руководство пользователя
Подключение устройств USB (цифровой камеры, жесткого диска или запоминающих устройств) (только для EMP7950)
К проектору можно подключать цифровые камеры, жесткие диски и
запоминающие устройства, совместимые со спецификацией USB 1.1.
Файлы изображений, хранящиеся в цифровой камере, а также сценарии,
изображения и видеоролики, хранящиеся на запоминающих устрой
ствах USB, можно воспроизводить средствами EasyMP CardPlayer.
"Демонстрация презентации (при помощи CardPlayer)"
в Справочном руководстве по EasyMP
32
Подключение устройств USB
Ниже описан процесс подключения к проектору устройств USB на
примере цифровой камеры.
Подключите цифровую камеру к проектору, используя прилагаемый
кабель, или USBкабель, рекомендованный для камеры.
СОВЕТ
• Используйте кабель USB длиной менее 3 метров.
Если длина кабеля превышает 3 метра, CardPlayer может
работать неправильно.
• Перед подключением устройства USB убедитесь,
что в слот для плат проектора не вставлена
беспроводная сетевая плата или карта памяти.
К разъему USB
на цифровой камере
Предостережение!
• При использовании разветвителя USB соединение может
работать неправильно. Такие устройства, как цифровые
камеры и запоминающие устройства USB, следует
подключать к проектору напрямую.
• При использовании жесткого диска, совместимого с USB,
не забудьте подключить прилагаемый к нему адаптер
переменного тока.
Кабель USB
К разъему [USB Type B]
Руководство пользователя
Подключение устройств USB (цифровой камеры, жесткого диска или запоминающих устройств) (только для EMP7950)
Отключение устройств USB от проектора
После завершения проецирования отсоедините устройства USB
от проектора следующим образом.
ПРОЦЕДУРА
Наведите курсор на кнопку EJECT (Выброс) на
1
экране CardPlayer и нажмите на кнопку [Enter]
на пульте ДУ, чтобы закрыть CardPlayer.
“Демонстрация презентации (при помощи CardPlayer)”
в Справочном руководстве по EasyMP.
Предостережение!
Не забудьте закрыть CardPlayer перед отключением от
проектора кабеля USB или запоминающего устройства
USB. Если не закрыть CardPlayer перед отключением
устройства USB, CardPlayer может начать работать
неправильно.
33
Отключите кабель USB или запоминающее
2
устройство USB от разъема [USB Type A]
проектора.
Предостережение!
Если к проектору подключен USB*совместимый жесткий
диск, перед выключением проектора выключите или
отсоедините жесткий диск. В противном случае проектор
может быть поврежден.
Основные операции
В этой главе рассказывается о таких основных операциях, как включение и выключение проектора
и корректировка проекции изображений.
по отношению к экрану...................................................................................................................................43
• При проецировании сбоку...........................................................................................................................43
• Когда защита паролем включена...................................... 58
• Когда включена функция Power ON Protect
(Защита при включении питания)......................................................................................................58
• Когда включен параметр Password Timer (Счетчик времени пароля)
и используется функция Timer (Счетчик времени).......................................................59
• Когда функция User’s Logo Protect (Защита логотипа пользователя)
(Защита логотипа пользователя) включена (ON (Вкл.))..........................................59
• Настройка защиты паролем ................................................ 60
Руководство пользователя
Включение проектора
Включите питание, чтобы начать проецирование изображений.
Предостережение!
Обязательно прочитайте инструкции по безопасности
и международные гарантийные условия перед началом
проекции изображений.
Подсоединение шнура питания
СОВЕТ
Если изменить значение параметра Direct Power ON
(Прямое включение питания) в меню Advanced2
(Дополнительно2) на ON (Вкл.), питание проектора
включится и проецирование начнется сразу после того,
как шнур питания будет вставлен в розетку. стр. 98
Сначала включите питание других компонентов,
подсоединенных к проектору.
Подсоедините прилагаемый шнур питания
4
к проектору.
Убедитесь, что разъем шнура питания повернут так же,
как и разъем на проекторе, затем плотно вставьте разъем
шнура питания в проектор.
Подсоедините другой конец шнура питания
5
к заземленной электрической розетке.
Подождите, пока индикатор загорится оранжевым
светом.
Загорелся оранжевым
35
ПРОЦЕДУРА
Убедитесь, что питание проектора и всех
1
компонентов, подключенных к нему,
выключено.
Подключите к проектору компьютер или другой
2
источник видеосигнала. стр. 20, стр. 26
Снимите крышку объектива.
3
СОВЕТ
Кнопки пульта ДУ и панели управления проектора не будут
работать, пока индикатор мигает оранжевым светом.
Руководство пользователя
Включение проектора
Включение питания и проецирование
изображений
СОВЕТ
• Если включена защита паролем, при включении питания
откроется экран Password Protect Release (Отключение
защиты паролем). Введите пароль. стр. 58
• Если пункт меню Advanced2 – Operation Lock
(Дополнительно2 – Блокировка) имеет значение ON
(Вкл.), ни одна из кнопок проектора, кроме кнопки
[Power] (Питание), работать не будет. стр. 78
В таком случае управляйте проектором с пульта ДУ.
ПРОЦЕДУРА
Убедитесь, что индикатор прекратил мигать
1
и загорелся оранжевым светом.
Нажмите на кнопку [Power] (Питание) на пульте
4
ДУ или на панели управления проектора,
чтобы включить питание проектора.
Индикатор начнет мигать зеленым светом. Через
несколько секунд индикатор прекратит мигать, загорится
постоянно, и начнется проецирование изображений.
Подождите, пока индикатор загорится зеленым светом
(обычно это происходит через 30 секунд).
После мигания постоянно
горит зеленым светом
Пульт ДУ
36
Если вы используете пульт ДУ, установите пере
2
ключатель [R/C] пульта ДУ в положение ON (Вкл.).
Включите питание всех устройств, подключенных
3
к проектору.
Если необходимо, на видеоисточнике нажмите на кнопку
[Play] (Воспроизведение), чтобы начать воспроизведение.
СОВЕТ
• Кнопки пульта ДУ и панели управления проектора
не будут работать, пока индикатор мигает зеленым
светом.
• В зависимости от параметров в меню конфигурации,
может появиться сообщение No Signal (Нет сигнала).
См.
«Функции — Сообщение “Нет сигнала”». стр. 92
Руководство пользователя
Включение проектора
Если к проектору подключено несколько
5
внешних устройств, сверьтесь со следующей
таблицей и выберите источник изображения при
помощи кнопок на пульте ДУ или на панели
управления проектора.
Выбрать источник сигнала также можно при помощи
функции предварительного просмотра. стр. 38
Пульт ДУ
Разъем
EasyMP
Computer
(Компьютер)
DVIg[DVI]DVI
BNC
SVideo[SVideo]SVideo
Video (Видео)
*1
[EasyMP]
[Comp]
[BNC]
[Video]
Нажать на кнопку
Пульт ДУПроектор
Источник
изображения
*2
*2
изменяется после
каждого нажатия
на кнопку
[Computer/ DVI].
Источник
изображения
изменяется после
каждого нажатия
на кнопку
[Video/BNC].
*5
*3
Отображаемый
сигнал
EasyMP
Computer
(Автовыбор)
Сигнал от
компьютера (RGB)
Computer
(Компьютер)
(Компонентный
видеосигнал)
Справочное руководство по EasyMP и Руководство
администратора по установке EasyMP подробно описывают
эксплуатацию EasyMP.
*2 При однократном нажатии на эти кнопки на экране появляется
название сигнала, выбранного в данный момент в меню
конфигурации.
*3 Проектор не переключится на следующий источник сигнала,
если кнопка [Computer/DVI] не будет нажата в то время, когда
название текущего сигнала отображается на экране.
Если в данный момент проецируется входной сигнал с разъема
[DVI] или [Computer], для отображения на экране названия
текущего входного сигнала необходимо один раз нажать на
кнопку [Computer/DVI].
*4 Появится элемент, выбранный командой Computer Input
из меню Setting (Параметры).
*5 Проектор не переключится на следующий источник сигнала,
если кнопка [Video/BNC] не будет нажата в то время,
когда название текущего сигнала отображается на экране.
Если в данный момент проецируется входной сигнал с разъема
[BNC], [SVideo] или [Video], для отображения на экране названия
текущего входного сигнала необходимо один раз нажать
на кнопку [Video/BNC].
*6 Появится элемент, выбранный командой BNC Input из меню
Setting (Параметры).
Руководство пользователя
À
Включение проектора
38
Выполняйте все операции предварительного просмотра при помощи
СОВЕТ
• Если подключен только один источник сигнала,
для проецирования сигналов от этого источника
не нужно нажимать ни на одну из кнопок [Source]
(Источник).
• Если сообщение No Signal (Нет сигнала) остается
на экране, еще раз проверьте подключение устройств.
• Если к проектору подключен переносной компьютер или
компьютер с ЖК*дисплеем, проецирование изображений
может начаться с задержкой. После начала
проецирования проверьте, что компьютер настроен для
вывода сигнала на внешнее устройство.
В следующей таблице перечислены примеры переключения
параметров вывода. Более подробную информацию можно
найти в разделах документации к компьютеру под
названием "Вывод на внешнее устройство", "Подключение
внешнего монитора" или подобных.
• Если в течение длительного времени отображается одно
и то же неподвижное изображение, на люминофоре экрана
компьютера может остаться его след. Не оставляйте
пульта ДУ.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Preview] (Предварительный
1
просмотр) на пульте ДУ.
Через несколько секунд на экране появится окно
предварительного просмотра как на иллюстрации ниже.
Когда отображается окно предварительного просмотра,
рамки, соответствующие разъемам, через которые
не подается сигнал или передается не поддерживаемый
сигнал, остаются синими.
Чтобы сменить проецируемое изображение, нажимайте
на кнопки [Source] (Источник) на пульте ДУ для выбора
источника изображения.
ктивное окно
Показывает изображения, которые
проецируются в данный момент.
BNC
Video
Computer (Auto)
S-Video
Computer
DVI
Easy MP
Изображения с разъема
[Computer]
Изображения с разъема
[DVI]
Изображения EasyMP
надолго дисплей со статичным изображением.
Изображения с
разъема [BNC]
Изображения
с разъема [Video]
Изображения с разъема
[S-Video]
Выбор источника изображения в процессе
просмотра изображений (функция
предварительного просмотра)
Функция предварительного просмотра позволяет проецировать
изображения с выбранного в данный момент источника
и просматривать их на экране предварительного просмотра,
в то же время выбирая источник сигнала.
Руководство пользователя
Включение проектора
Наклоняйте кнопку [] для выбора
2
проецируемого изображения.
Перемещайте красную рамку, пока не выберете нужное
изображение.
Нажмите на кнопку [Enter].
3
Выбранные изображения будут проецироваться
в активном окне.
Если нажать на кнопку [Enter] еще раз, функция
предварительного просмотра будет отменена и выбранные
изображения будут проецироваться в активном окне.
39
СОВЕТ
• Когда открыто окно предварительного просмотра,
воспроизводится звук, соответствующий изображению
в активном окне.
Но если источник изображений, которые проецируются
в активном окне, подключен к разъему [Computer] или
[DVI], звуковые сигналы будут воспроизводиться согласно
значению параметра Computer/DVI Audio Input из меню
Audio (Звук).
• Сигналы во всех окнах, кроме активного, отображаются
как неподвижные картинки.
• Если нажать на кнопку [Preview] (Предварительный
просмотр), когда включена функция E*Zoom или
отображение идет в реальном размере, эти функции
будут отменены и откроется окно предварительного
просмотра. После отмены функции предварительного
просмотра без изменения входного источника
проецируемые изображения вернутся в то состояние,
в котором находились перед активацией этой функции.
Чтобы вернуться к изображениям, которые
проецировались до запуска функции предварительного
просмотра, нажмите на кнопку [ESC] или [Preview].
Руководство пользователя
Выключение проектора
Чтобы выключить проектор, сделайте следующее.
ПРОЦЕДУРА
Выключите питание источников сигнала,
1
подключенных к проектору.
Убедитесь, что выключено питание всех компонентов,
подключенных к проектору.
Нажмите на кнопку [Power] (Питание) на пульте
2
ДУ или на панели управления проектора.
Пульт ДУ
СОВЕТ
Если на экране появится сообщение "The projector is overhe*
ating. Make sure nothing is blocking the air vent, and clean or
replace the air filter." (Проектор перегрелся. Удостоверьтесь,
что вентиляционное отверстие не заблокировано,
и очистите или замените воздушный фильтр.), нажмите
на кнопку [Enter] на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления, чтобы выключить
проектор, а затем очистите воздушные фильтры.
стр. 140
Еще раз нажмите на кнопку [Power] на пульте ДУ
3
или на панели управления проектора.
Лампа выключится. Индикатор начнет мигать
оранжевым светом и начнется охлаждение
g. Охлаждение
длится примерно 20 секунд. Когда этот процесс
закончится, индикатор загорится оранжевым светом.
40
Появится следующее сообщение с запросом
подтверждения.
Power OFF?
: Press button
Yes
No : Press any other button
Если вы не хотите выключать питание, нажмите на любую
кнопку, кроме:
Если вы не нажмете ни на одну кнопку, сообщение
автоматически исчезнет через семь секунд.
(В этом случае питание не отключается.)
Прекращает мигать и загорается
оранжевым светом
СОВЕТ
• Кнопки пульта ДУ и панели управления проектора не
работают, пока индикатор мигает оранжевым светом.
Подождите, пока он не будет гореть постоянно.
• Если для параметра меню Standby Mode (Режим
ожидания) выбрано значение Network ON (Сеть вкл.),
вентиляторы продолжат вращаться. Это нормально
и не является признаком проблемы.
Руководство пользователя
Выключение проектора
Если вы не планируете использовать проектор
4
долгое время, отсоедините шнур питания
от электрической розетки.
Предостережение!
Не отключайте шнур питания от электрической розетки,
пока индикатор мигает оранжевым светом: это может
привести к ошибкам в работе.
Установите переключатель [R/C] на пульте ДУ
5
в положение OFF (Выкл.).
Наденьте крышку объектива.
6
Надевайте крышку объектива, когда проектор
не используется, чтобы пыль и грязь не попали на линзы.
Крышка объектива
41
СОВЕТ
Если оставить переключатель [R/C] в положении ON
(Вкл.), пульт будет расходовать энергию батарей.
Если вы не используете пульт ДУ, установите пере*
ключатель[R/C] на пульте ДУ в положение OFF (Выкл.).
Руководство пользователя
Коррекция изображения
Чтобы получать на экране наилучшее изображение, можно
корректировать и регулировать его во время проекции.
Регулировка размера изображения [функция
Zoom (Масштаб)]
В основном, размер проецируемых изображений определяется
расстоянием от проектора до экрана. стр. 16
Далее объясняется, как отрегулировать изображения на экране
после установки проектора.
СОВЕТ
Для увеличения областей изображения можно
воспользоваться функцией E*Zoom. стр. 64
ПРОЦЕДУРА
Для корректировки изображения поворачивайте
кольцо регулировки размера на проекторе.
42
Фокусировка изображений на экране
(регулировка фокуса)
ПРОЦЕДУРА
Для коррекции фокуса изображения поворачивайте
фокусировочное кольцо.
После корректировки трапецеидального искажения или
применения функции Sharpness (Резкость), возможно,
фокусировку не удастся настроить правильно.
Если на проектор установлен обычный объектив, изображение
можно увеличить в 1,35 раза по сравнению с обычным
размером.
Если вы хотите еще больше увеличить изображение, отодвиньте
проектор от экрана.
Для увеличения
размера
поворачивайте
к отметке "W".
Кольцо регулировки размера
стр. 16
Для уменьшения изображений
поворачивайте в сторону
отметки "T".
Фокусировочное кольцо
СОВЕТ
• Если на поверхности объектива осела грязь или
конденсат, невозможно правильно настроить фокус.
В таком случае очистите объектив. стр. 72, стр. 140
• Если используется стандартный объектив или объектив
с переменным фокусным расстоянием (опция), но
проектор находится за пределами нормального
расстояния для проекции, равного 77–1113 см,
невозможно правильно настроить фокус.
Если не удается добиться правильного фокуса, проверьте
проекционное расстояние. Если на проектор установлен
дополнительный объектив, см. документацию к этому
объективу.
Руководство пользователя
Коррекция изображения
Корректировка угла изображения
Если проектор установлен под углом в горизонтальной
или вертикальной плоскости к экрану, настройте следующие
параметры.
Наклон проектора в вертикальной плоскости
по отношению к экрану
Если изображения проецируются на экран, который находится выше
проектора, выдвиньте переднюю ножку, чтобы наклонить проектор.
стр. 44
Наклон проектора может привести к трапецеидальным искажениям
изображения, однако функция автокоррекции трапецеидального
искажения автоматически исправит эти искажения. стр. 46
43
При проецировании сбоку
Если невозможно установить проектор прямо перед экраном, можно
проецировать изображения под углом в горизонтальной плоскости
к экрану. Если на изображениях появляется трапецеидальное
искажение, можно исправить его при помощи функций проектора
HKeystone (Горизонтальное трапецеидальное искажение) и Quick
Corner (Боковая проекция). стр. 47, стр. 49
Предостережение!
Угол максимального наклона вниз достигается, когда
тыльная регулируемая ножка выдвинута до предела.
Не наклоняйте проектор вниз сильнее, чем позволяют
ножки.
Руководство пользователя
Коррекция изображения
Регулировка ножек
Передняя регулируемая ножка и тыльные регулируемые ножки
можно выдвигать и убирать, наклоняя проектор на 12° вверх
и на 4° вниз.
СОВЕТ
Регулировка передней и тыльной регулируемых ножек и
наклон проектора может привести к появлению трапеце*
идального искажения на проецируемых изображениях.
В этом случае будет задействована функция Auto Keystone
(Автокоррекция трапецеидального искажения),
автоматически убирающая трапецеидальное искажение
изображений.
ПРОЦЕДУРА
стр. 45
Вытягивая рычаг регулировки высоты ножки на
передней стороне проектора, одновременно
поднимите переднюю часть проектора, чтобы
выдвинуть переднюю регулируемую ножку.
44
Рычаг регулировки высоты ножки (передней)
СОВЕТ
Если проектор наклонен в вертикальной или
горизонтальной плоскости, поворачивайте основания
тыльных регулируемых ножек для более точной
корректировки высоты проектора. Если проектор наклонен
в горизонтальной плоскости, точная коррекция может
быть затруднена.
Выдвиньте переднюю ножку на нужный угол, затем отпустите
рычаг регулировки высоты ножки.
Чтобы убрать переднюю регулируемую ножку, осторожно
нажмите на проектор, одновременно вытягивая рычаг
регулировки высоты ножки.
Тыльная
регулируемая
ножка
ВыдвиньтеУберите
Руководство пользователя
Коррекция изображения
Корректировка трапецеидального искажения
вручную
В проекторе есть функция автоматической коррекции
трапецеидального искажения, которая определяет угол
вертикального наклона проектора во время его работы и
автоматически исправляет вертикальное трапецеидальное
искажение. Если дополнительно к автокоррекции трапецеидального
искажения необходимо сделать более тонкую настройку или если
проектор наклонен в горизонтальной плоскости, можно
скорректировать искажения вручную.
СОВЕТ
Если проектор наклонен вверх или вниз на угол в пределах
30°, трапецеидальное искажение корректируется
автоматически. Если проектор наклонен вверх или вниз
в пределах 40°, влево или вправо в пределах 20 °, можно
скорректировать трапецеидальное искажение вручную.
Однако диапазон углов, при которых можно выполнять
коррекцию, может уменьшиться при следующих условиях:
• если проектор наклонен и в горизонтальной,
и в вертикальной плоскости;
• если на проектор установлен дополнительный
проекционный объектив;
• если кольцо регулировки размера переведено в
положение "W".
Данный проектор оснащен двумя функциями коррекции
трапецеидального искажения. Используйте функцию, подходящую
для типа появившегося на экране трапецеидального искажения.
45
• Auto Keystone (Автокоррекция трапецеидального искажения) –
H/VKeystone (Горизонтальное/вертикальное трапецеидальное
искажение)
Функция автокоррекции автоматически устраняет трапецеидальное
искажение, если изображения искажены по вертикали.
Функция H/VKeystone (Горизонтальное/вертикальное
трапецеидальное искажение) может использоваться для точной
корректировки изображения, полученного в результате
автокоррекции, и для устранения искажения по горизонтали.
Функция коррекции трапецеидального искажения позволяет легко
устранять искажение, возникшее при перемещении проектора
c помощью кнопок на панели управления проектора.
См. "Автокоррекция трапецеидального искажения" стр. 46
"Вертикальная и горизонтальная коррекция" стр. 47
"Коррекция высоты" стр. 48
• Quick Corner (Боковая проекция):
Эта функция коррекции используется, когда возникает
и горизонтальное, и вертикальное искажение в области проекции;
она регулирует размер изображения так, чтобы оно полностью
совпадало с экраном. стр. 49
Руководство пользователя
Коррекция изображения
СОВЕТ
• Функции Auto Keystone (Автокоррекция
трапецеидального искажения), H/V*Keystone
(Горизонтальное/вертикальное трапецеидальное
искажение) и Quick Corner (Боковая проекция) нельзя
использовать совместно для коррекции трапецеидального
искажения. Если вы применяете для коррекции одну
функцию, все изменения, сделанные другой функцией,
будут отменены.
• Чем больше угол наклона, тем хуже фокусируются
контуры проецируемых изображений.
• При чрезмерной корректировке трапецеидального
искажения мелкие детали (например текстовые символы
и линии) могут стать размытыми.
• Корректировки искажений, которые выполнялись
функциями коррекции трапецеидального искажения,
запоминаются, даже когда питание проектора
выключается. Если изменится положение или угол
наклона проектора, придется повторить процедуру
коррекции.
• Функции H*Keystone (Горизонтальное трапецеидальное
искажение) и Height (Коррекция высоты) нельзя
применять одновременно.
• После коррекции трапецеидального искажения
проецируемые изображения становятся меньше.
Если необходимо, отрегулируйте размер изображений
функцией масштаба. стр. 42
• Если после коррекции трапецеидального искажения
текстовые части изображения стали размытыми,
уменьшите резкость. стр. 81, стр. 84
46
Автокоррекция трапецеидального искажения
Если проектор наклонен в вертикальной плоскости, автоматическая
коррекция трапецеидального искажения применяется, чтобы
изображения проецировались без искажений.
Эта процедура длится примерно секунду после настройки проектора
и начала проецирования. Во время выполнения автоматической
коррекции на экране появляется шкала коррекции вертикального
трапецеидального искажения.
СОВЕТ
• Автокоррекция трапецеидального искажения не
выполняется, если значения параметров Rear Proj.
(Проекция сзади) или Ceiling (Потолок) из меню
Advanced1 (Дополнительно1) имеют значение ON (Вкл.),
или если область проекции была отрегулирована вручную
при помощи функции Quick Corner (Боковая проекция).
• Если дополнительно к автокоррекции трапецеидального
искажения необходимо сделать более тонкую настройку,
или если проектор наклонен в горизонтальной плоскости,
можно скорректировать искажения вручную.
стр. 47
• Если вы не хотите, чтобы выполнялась автокоррекция
трапецеидального искажения, задайте значение OFF
(Выкл.) параметру Auto Keystone (Автокоррекция
трапецеидального искажения) в подменю H/V*Keystone
(Горизонтальное/вертикальное трапецеидальное
искажение) для команды Keystone (Трапецеидальное
искажение) из меню Setting (Параметры). стр. 91
Руководство пользователя
Коррекция изображения
Вертикальная и горизонтальная коррекция
Вертикальную и горизонтальную коррекцию можно выполнять при
помощи панели управления проектора или из меню конфигурации.
Далее объясняется, как производить коррекцию трапецеидального
искажения при помощи панели управления проектора.
Для коррекции через меню конфигурации выберите: – Setting
(Параметры) – Keystone (Трапецеидальное искажение) – H/V
Keystone (Горизонтальное/вертикальное трапецеидальное
искажение). стр. 91
Если функция горизонтальной коррекции применяется после
выполнения вертикальной коррекции, изменения вертикальной
коррекции будут отменены.
СОВЕТ
Е
сли параметр Quick Corner (Боковая проекция) выбран
в подменю Keystone (Трапецеидальное искажение) меню Setting
(Параметры), после нажатия на кнопку [], [], []
или [] отобразится экран коррекции Quick Corner. стр. 49
Для выполнения вертикальной и горизонтальной коррекции выбе*
рите H/V*Keystone (Горизонтальное/вертикальное трапеце*
идальное искажение), затем произведите коррекцию. стр. 91
Если растянут левый
край изображения
Проектор
Если растянут правый
край изображения
Проектор
СОВЕТ
Если значение на экранной шкале перестает изменяться
при выполнении вертикальной и горизонтальной коррекции,
это указывает, что был достигнут предел для вертикальной
и горизонтальной коррекции. Убедитесь, что угол наклона
проектора не превышает допустимый предел.
47
ПРОЦЕДУРА
Если растянут верхний
край изображения
Проектор
Если растянут нижний
край изображения
Проектор
Руководство пользователя
Select
[ ESC ]:
Retur
[Men
Exit
Adjust
Video
Setting
User's Logo
Adv
anced1
Reset All
About
Adv
anced2
Eff
Auto Keystone
Height
48
Keystone
OFF
Коррекция изображения
Коррекция высоты
При выполнении автоматической коррекции трапецеидального
искажения и горизонтальной коррекции высота проецируемых
изображений уменьшается. Для изменения высоты области
проекции воспользуйтесь функцией коррекции высоты.
Она доступна через меню конфигурации.
При выполнении вертикальной коррекции использовать эту
функцию нельзя.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ
1
или на панели управления проектора. Затем
выберите параметр Height (Коррекция высоты):
Setting (Параметры) – Keystone
(Трапецеидальное искажение) – H/VKeystone
(Горизонтальное/вертикальное
трапецеидальное искажение).
Наклоняя кнопку [] на пульте ДУ вправо и влево
2
или нажимая на кнопку [] или [] на панели
управления проектора, отрегулируйте высоту во
время просмотра проецируемых изображений.
Video
Audio
Eff
Setting
User's Logo
Adv
Adv
About
Reset All
[ ESC ]:
ect
anced1
anced2
[ ]: Select
Retur
n
Auto Keystone
V-Keystone
H-Keystone
Height
[ ]: Adjust
:
:
:
:
48
ON OFF
32
0
Keystone
+
-
+
-
+
-
[Men
u]: Exit
48
Подробнее об этом — в разделе "Использование меню
конфигурации". стр. 104
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Auto Keystone
V-Keystone
H-Keystone
Height
[ ]: Select[ ESC ]: Return
[ ]: Adjust
ONOFF
:
32
:
0
:
:
0
Keystone
-
-
-
+
+
+
[Menu]: Exit
Когда корректировка будет выполнена,
3
нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ
или на панели управления проектора,
чтобы закрыть меню конфигурации.
Руководство пользователя
Коррекция изображения
Корректировка трапецеидального искажения,
чтобы область проекции соответствовала размеру
экрана (Quick Corner)
Коррекцию Quick Corner можно выполнять при помощи панели
управления проектора или меню конфигурации. Далее объясняется,
как производить коррекцию трапецеидального искажения при
помощи панели управления проектора.
Для коррекции через меню конфигурации выберите: Setting
(Параметры) – Keystone (Трапецеидальное искажение) – Quick
Corner (Боковая проекция) стр. 91
СОВЕТ
Если параметр H/V*Keystone (Горизонтальное/
вертикальное ) выбран в подменю Keystone (Трапецеидальное
искажение) меню Setting (Параметры), после нажатия
на кнопку [], [], [] или [ ] отобразится шкала
V*Keystone (Вертикальное трапецеидальное искажение) или
H*Keystone (Горизонтальное трапецеидальное искажение).
стр. 47
Выберите пункт Quick Corner (Боковая проекция),
затем выполните коррекцию. стр. 91
[ ]:Adjust
/
[ ] :Move next
[ESC] :Return (Press 1 second to
Нажмите на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на
2
панели управления проектора, затем выберите
reset)
на экране угол, который нужно отрегулировать.
Для выбора угла также можно нажать на кнопку [Enter]
на пульте ДУ.
49
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [], [], [] или []
1
на панели управления проектора.
Появится экран коррекции Quick Corner.
[ ]:Adjust
/
[ ] :Move next
[ESC] :Return (Press 1 second to
reset)
Выбранный угол
окрасится в
желтый цвет.
Руководство пользователя
Adjust
[ ] :Mo
[ESC]
:Retur
n (Press 1 second to
Коррекция изображения
Для коррекции положения угла нажимайте
3
на кнопки [], [], [] и [] на пульте ДУ.
Также можно наклонять кнопку [] на пульте ДУ.
[ ]:Adjust
/
[ ] :Mo
ve next
[ESC]
:Retur
n (Press 1 second to
reset)
Экран
50
СОВЕТ
• Если нажать на кнопку [ESC] на пульте ДУ или на панели
управления проектора в момент, когда раскрыт экран
коррекции Quick Corner (Боковая проекция), будет
восстановлено исходное состояние проецируемого
изображения.
• Если во время работы функции Quick Corner на экране
появляется надпись Cannot move anymore (Невозможно
передвинуть дальше), значит, достигнут предел
коррекции. Проверьте два момента.
· Соответствует ли проекционное расстояние размеру
проекционного экрана? стр. 16
· Не наклонен ли проектор слишком сильно? стр. 45
• Если во время работы функции Quick Corner входной
сигнал будет прерван или поступит не поддерживаемый
сигнал изображения, значение коррекции на этот момент
запомнится и функция Quick Corner будет отменена.
• Когда раскрыт экран коррекции Quick Corner,
следующие функции отменяются:
· E*Zoom • Real display • Freeze
(Масштаб)(Реальный размер) (Пауза)
Когда корректировка будет выполнена,
4
нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ
или на панели управления проектора,
чтобы закрыть меню конфигурации.
Руководство пользователя
Коррекция качества изображения
Качество проецируемого изображения можно скорректировать
следующим образом.
Проецирование четких изображений без
экрана (проекция на стену)
Когда задействована функция Wall Shot (Проекция на стену),
изображения можно проецировать без потери исходных цветов
даже на такие поверхности, как доски и цветные стены. Например,
при проекции на зеленую доску обычно изображения приобретают
зеленоватый оттенок и их трудно разглядеть. Функция Wall Shot
через специальный датчик измеряет состояние поверхности
проецирования и автоматически корректирует цвета изображения
на основе этих измерений.
Эта функция также поддерживает корректировку теней.
При проецировании на экран рядом с окном функция
Wall Shot позволит получить четкие изображения,
которые иначе были бы блеклыми.
ПРОЦЕДУРА
Выполнением функции Wall Shot (Проекция на стену) можно
управлять при помощи пульта ДУ или с панели управления
проектора.
1
51
Во время проецирования изображений нажмите
на кнопку [Wall Shot] на пульте ДУ или на панели
управления проектора.
После нажатия на эту кнопку на экране отображается
текущее состояние функции.
Пульт ДУ
СОВЕТ
Функцию Wall Shot можно применять для корректировок,
если проекционное расстояние находится в пределах
80 –1000 см. Но это расстояние может изменяться
в зависимости от состояния поверхности проецирования,
например, это может быть отражающая поверхность
белой доски или поглощающая свет поверхность темной
стены.
Руководство пользователя
Коррекция качества изображения
Для изменения состояния нажимайте на кнопку
2
[Wall Shot] (Проекция на стену), когда состояние
отображается на экране.
Например, если нажать на кнопку [Wall Shot] (Проекция
на стену), когда на экране отображается надпись Wall Shot
OFF (Проекция на стену выключена), статус изменится на
Wall Shot ON (Проекция на стену включена) и начнется
измерение характеристик поверхности проецирования.
В процессе измерения в течение примерно пяти секунд
будут проецироваться цвета в следующем порядке:
красный → зеленый → синий → черный.
Wall Shot ON
После завершения измерения и коррекции
3
изображения будут проецироваться в новых
условиях.
Чтобы отменить эту коррекцию, нажмите на кнопку [Wall
Shot] (Проекция на стену), когда на экране отображается
надпись Wall Shot ON (Проекция на стену включена):
состояние изменится на Wall Shot OFF (Проекция на стену
выключена).
СОВЕТ
• При следующем включении проектора (после того,
как он был выключен) изображения будут проецироваться
в режиме Wall Shot OFF (Проекция на стену выключена).
Однако значения коррекции, полученные при предыдущем
измерении, будут сохранены даже после выключения
питания.
Работая с проектором в том же помещении, вы можете
вызвать из памяти предыдущие значения цветовой
коррекции (пять секунд, необходимые для
перекорректировки, не потребуются).
При каждом нажатии на кнопку [Wall Shot](Проекция на
стену) состояние этой функции меняется в следующем
порядке.
Wall Shot OFF
Wall Shot Memory Call
При выборе команды Wall Shot retrieval (Память проекции
на стену) восстанавливаются предыдущие значения
корректировки.
• Если вы изменяете расположение проектора или
поверхность для проекции, необходимо повторить
измерения.
После двойного нажатия на кнопку [Wall Shot] во время
отображения надписи Wall Shot ON (Проекция на стену
включена) появится надпись Wall Shot Readjustment
(Перенастройка проекции на стену) и начнется
корректировка.
Wall Shot ON
52
Wall Shot ON
Wall Shot Readjustment
Wall Shot OFF
Руководство пользователя
Коррекция качества изображения
Корректировка компьютерных изображений
Автоматическая настройка
При автоматической настройке распознаются аналоговые сигналы
RGB, поступающие от подключенного компьютера, и эти сигналы
автоматически корректируются для получения оптимальных
изображений.
Автонастройка подразумевает регулировку следующих параметров:
Tracking (Трекингg), Position (Положение)
и Sync ( Синхронизацияg).
53
СОВЕТ
• Если в меню Advanced1 (Дополнительно1) параметр
Auto Setup (Автонастройка) выключен (по умолчанию он
включен), автонастройка не выполняется. Если вы
нажмете кнопку [Auto] (Авто) на пульте ДУ или кнопку
[Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления
проектора во время проецирования компьютерных
изображений (аналоговых сигналов RGB), начинается
корректировка.
Пульт ДУ
• Если нажать на кнопку [Auto] (Авто) на пульте ДУ или
на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора во время работы функции E*Zoom
(Масштаб) или Freeze (Пауза), активная функция будет
отменена и начнется корректировка.
• Некоторые сигналы, которые поступают с компьютера,
могут корректироваться неправильно. В таких случаях
необходимо проводить корректировку вручную при
помощи команд из меню Tracking (Трекинг), Position
(Положение) и Sync (Синхронизация). стр. 54, стр. 55,
стр. 81
• Автонастройка не выполняется во время работы
функции предварительного просмотра.
Руководство пользователя
Коррекция качества изображения
l
Регулировка трекинга
Если на проецируемых изображениях
появляются вертикальные полосы и помехи
не исправляются автоматически,
отрегулируйте трекингg вручную,
как описано далее.
ПРОЦЕДУРА
Коррекцию трекинга можно выполнять при помощи панели
управления проектора или из меню конфигурации.
Далее объясняется, как корректировать трекинг
с панели управления проектора.
Для коррекции через меню конфигурации выберите:
См. Video (Видео) – Tracking (Трекинг) стр. 81
Нажмите на следующие кнопки, чтобы отрегулировать
значение трекинга и убрать вертикальные полосы с
проецируемых изображений.
54
Удерживая кнопку [Shift] (Сдвиг) на панели
управления проектора, нажмите на кнопку [].
После каждого нажатия на эту кнопку значение трекинга
уменьшается.
Проектор
СОВЕТ
При непрерывной регулировке трекинга изображение будет
мигать, это нормально.
Удерживая кнопку [Shift] (Сдвиг) на панели
управления проектора, нажмите на кнопку [ ].
После каждого нажатия на эту кнопку значение трекинга
увеличивается.
Проектор
Руководство пользователя
Коррекция качества изображения
Регулировка синхронизации
Если на изображениях, получаемых с
компьютера, появляется мерцание,
размытость или помехи и качество
невозможно исправить при помощи
автонастройки, отрегулируйте
синхронизациюg вручную, как описано далее.
ПРОЦЕДУРА
Коррекцию синхронизации можно выполнять при помощи
панели управления проектора или из меню конфигурации.
Далее объясняется, как корректировать синхронизацию с
панели управления проектора.
Для коррекции через меню конфигурации выберите:
См. Video (Видео) – Sync. (Синхронизация) стр. 81
Нажмите на следующие кнопки, чтобы отрегулировать
значение синхронизации и убрать мерцание, размытость и
помехи с проецируемых изображений.
Удерживая кнопку [Shift] (Сдвиг) на панели
управления проектора, нажмите на кнопку [].
После каждого нажатия на эту кнопку значение синхронизации
увеличивается.
Проектор
Удерживая кнопку [Shift] (Сдвиг) на панели
управления проектора, нажмите на кнопку [].
После каждого нажатия на эту кнопку значение синхронизации
уменьшается.
Проектор
СОВЕТ
• Если начать корректировку синхронизации, не отре*
гулировав трекинг, скорректировать изображение
наилучшим образом не удастся. Неправильная
корректировка трекинга незаметна на некоторых типах
изображений. Однако на изображениях с большим
количеством линий и теней неправильная настройка
трекинга более заметна, поэтому сначала обязательно
проверяйте трекинг.
• Иногда устранить мерцание и размытость можно,
отрегулировав яркость, контраст
g, резкость и исправив
трапецеидальное искажение.
55
Руководство пользователя
Коррекция качества изображения
Выбор качества проецирования
(выбор режима цвета)
В зависимости от характеристик проецируемых изображений можно
использовать пять преднастроенных режимов цвета. Можно легко
добиться оптимального качества изображения, выбрав
соответствующий режим цвета. Яркость изображений зависит
от выбранного режима.
При каждой смене режима текущий параметр отображается
на экране.
Значение по умолчанию для режима цвета:
когда проецируются изображения с компьютера:
Presentation (Презентация)
когда проецируются изображения других типов:
Dynamic (Динамичный)
ПРОЦЕДУРА
Выбрать режим цвета можно при помощи пульта ДУ и из меню
конфигурации. Далее объясняется, как выбрать режим цвета
с пульта ДУ.
Через меню конфигурации выберите:
См. Video (Видео) – Color Mode (Режим цвета)
стр. 82, стр. 84
Presentation
Руководство пользователя
Регулировка громкости
Вы можете регулировать громкость звука встроенного динамика
проектора или внешних динамиков, подключенных к проектору.
ПРОЦЕДУРА
Громкость звука можно изменять при помощи пульта ДУ, панели
управления проектора и из меню конфигурации. Далее объясняется,
как регулировать громкость при помощи пульта ДУ и панели
управления проектора.
Для коррекции через меню конфигурации выберите:
См. Audio (Звук) – Volume (Громкость) стр. 87
Нажмите на кнопку [Volume] (Громкость) на пульте
ДУ или на панели управления проектора.
Если нажать на эту кнопку в сторону [], громкость увеличится;
если нажать на нее в сторону [ ], громкость уменьшится.
Во время регулировки на экране появляется шкала громкости.
Пульт ДУ
57
Volume
:
15
-
+
СОВЕТ
• Если во время регулировки громкости значение на шкале
перестает меняться, значит, достигнут предел
громкости.
• Параметры громкости сохраняются отдельно
для каждого источника изображения.
Руководство пользователя
Предотвращение кражи (защита паролем)
Когда включена функция Password Protect (Защита паролем), после
включения питания необходимо ввести пароль. Кроме того, в качестве
фона экрана проецируется логотип пользователя, который нельзя
изменить. Это эффективная защита от кражи.
При первом включении питания проектора после покупки проекция
начинается без ввода пароля. Мы рекомендуем сразу активировать
функцию Password Protect (Защита паролем).
Когда защита паролем включена
Когда включена функция Power ON Protect
(Защита при включении питания)
Когда питание включается в первый раз после подсоединения
кабеля питания к электрической розетке, а также при выполнении
функции Direct Power On (Прямое включение питания),
появляется следующее окно ввода пароля.
Password
Enter the password.
Для ввода пароля воспользуйтесь кнопками с цифрами на пульте ДУ.
Для ввода пароля нажмите на кнопку [Num] на пульте ДУ.
После нажатия на кнопку [Num] она загорится, и кнопки пульта ДУ
будут переведены в режим цифровой клавиатуры: можно вводить
пароль.
После повторного нажатия на кнопку [Num] она погаснет, и режим
цифровой клавиатуры будет отменен.
Если введен правильный пароль, начнется проецирование.
Пульт ДУ
58
Кнопки цифр
Пока кнопка [Num]
подсвечивается, кнопки внутри
рамки работают в режиме
цифровой клавиатуры.
#Refer to the "User's Guide" for the operation.
[0-9]:Enter
Если оставить шнур питания подключенным к электрической
розетке и включить питание проектора, когда он находится в режиме
ожидания, проецирование начнется без запроса пароля. Окно
с запросом пароля появляется, только когда питание включается
в первый раз после отключения и повторного подключения шнура
питания. Если включена функция Direct Power On (Прямое включе
ние питания), и вы используете автоматический выключатель (или
подобный) для централизованного управления питанием, окно с
запросом пароля будет появляться при первом включении проектора
после восстановления подачи питания.
Руководство пользователя
Предотвращение кражи (защита паролем)
СОВЕТ
• Если три раза подряд ввести неправильный пароль,
в течение примерно пяти минут будет отображаться
сообщение The projector’s operation will be locked (Работа
проектора будет заблокирована), после чего проектор
перейдет в режим ожидания. Если это произошло,
отсоедините шнур питания от электрической розетки,
затем снова подсоедините его и включите питание
проектора. Откроется окно с запросом ввода пароля;
введите правильный пароль.
Если вы забыли пароль, запишите код запроса Request
Code: (Код запроса:) xxxxx, который отображается на
экране Password (Пароль), и обратитесь в ближайший
сервисный центр.
• Если вы повторите описанные выше действия десять раз,
то есть введете неправильный пароль тридцать раз,
появится следующее сообщение, после которого проектор
перестанет принимать пароль:
"The projector’s operation will be locked (Работа проектора
будет заблокирована).
Обратитесь по ближайшему из адресов перечисленных
в разделе International Warranty Conditions
(Международные гарантийные условия) буклета Safety
Instructions/World Wide Warranty Terms (Инструкции по
безопасности/Международные гарантийные условия).
59
Когда включен параметр Password Timer
(Счетчик времени пароля) и используется функция
Timer (Счетчик времени)
Окно ввода пароля не будет появляться при включении питания, пока
не пройдет заданное время. Когда указанное время истечет, окно с
запросом пароля будет появляться при каждом включении питания.
Временем здесь называется общее время работы лампы проектора с
момента закрытия меню.
Если значение параметра Password Timer (Счетчик времени пароля)
равно OFF (Выкл.), окно с запросом ввода пароля будет появляться
каждый раз, когда шнур питания отключается, а затем повторно
подключается к электрической розетке. Если при включении питания
проектор находится в режиме ожидания, запрос пароля не будет
появляться.
Когда функция User’s Logo Protect (Защита
логотипа пользователя) (Защита логотипа
пользователя) включена (ON (Вкл.))
Если попытаться выполнить любое из следующих действий над
логотипом пользователя, появляется сообщение и изменение
параметра запрещается. Чтобы изменить значение параметра,
сначала выключите функцию User's Logo Protect (Защита логотипа
пользователя). стр. 61
• Запись логотипа пользователя.
• Изменение параметра NoSignal Msg. (Сообщение об отсутствии
сигнала) из меню Setting (Параметры) со значения Logo (Логотип)
на Black (Черный), Blue (Синий) или OFF (Выкл.) либо после
изменения его со значения Black (Черный), Blue (Синий) или OFF
(Выкл.) на Logo (Логотип).
• Изменение параметра для команды A/V Mute (Отключение звука/
изображения) из меню Setting (Параметры) со значения Logo
(Логотип) на Black (Черный) или Blue (Синий) либо после
изменения его со значения Black (Черный) или Blue (Синий)
на Logo (Логотип).
• При любом изменении значения параметра Advanced1
(Дополнительно1) – Startup Screen (Начальный экран).
Руководство пользователя
Предотвращение кражи (защита паролем)
Настройка защиты паролем
Для включения защиты паролем сделайте следующее.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите и удерживайте кнопку [Freeze] (Пауза)
1
на пульте ДУ примерно пять секунд.
Если вы используете панель управления
проектора, удерживайте кнопку [ ], а затем
нажмите и удерживайте кнопку [Menu] (Меню)
примерно пять секунд.
Откроется меню Password Protect (Защите паролем).
Пульт ДУ
Password Protect
:
ON:OFF
ON:OFF
Set 9999H
0H
ON:OFF
Set
Power ON Protect
Password Timer
Timer
Time-elapsed
User's Logo Protect
Passward
СОВЕТ
• Если функция Password Protect (Защита паролем) уже
включена, откроется окно с запросом пароля.
После ввода правильного пароля откроется меню
Password Protect (Защита паролем).
См. "Когда защита паролем включена" стр. 58
• Включив функцию защиты паролем, прикрепите наклейку
Password Protect (Защищено паролем) на корпус проектора,
чтобы увеличить эффективность защиты от кражи.
Включите функцию Power ON Protect (Защита
2
при включении питания).
(1) Выберите Power ON Protect (Защита при включении
питания) и нажмите на кнопку [Enter] (Ввод) на
пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора.
(2) Выберите ON (Вкл.) и нажмите на кнопку [Enter]
(Ввод) на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления проектора.
(3) Нажмите на кнопку [ESC] (Отмена) на пульте ДУ
или на панели управления проектора.
Если параметру Password Timer (Счетчик
3
времени пароля) присвоено значение ON (Вкл.),
можно использовать функцию Timer (Счетчик
времени), чтобы задать время использования
проектора без ввода пароля.
Если вы не используете этот параметр, перейдите к шагу 4.
(4) Выберите Timer (Счетчик) и нажмите на кнопку
[Enter] на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления проектора.
(5) Нажмите на кнопку [Num] на пульте ДУ и
используйте кнопки цифр, чтобы указать время
в диапазоне 1–9999 часов, затем нажмите на кнопку
[Enter] на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления проектора. Если
при вводе времени допущена ошибка, нажмите на
кнопку [ESC] (Отмена) на пульте ДУ либо на панели
управления проектора, затем повторно введите время.
После завершения работы с меню Password Protect
(Защита паролем), будет запущен счетчик времени.
60
Руководство пользователя
Предотвращение кражи (защита паролем)
Включите функцию User's Logo Protect
4
(Защита логотипа пользователя).
(6) Выберите User’s Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) и нажмите на кнопку [Enter]
на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора.
(7) Выберите ON (Вкл.) и нажмите на кнопку [Enter]
на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора.
(8) Нажмите на кнопку [ESC] (Отмена) на пульте ДУ
или на панели управления проектора.
Введите пароль.
5
(9) Чтобы задать пароль, выберите пункт Password
(Пароль) и нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора.
(10) Появится сообщение Change the password? (Сменить
пароль?), выберите Yes (Да) и нажмите на кнопку
[Enter] на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления проектора.
Пароль по умолчанию
свой собственный пароль.
Если выбрать No (Нет), снова появится экран,
как на шаге 1.
(11) Включите цифровую клавиатуру пульта ДУ и введите
пароль из четырех цифр.
Введенный пароль будет отображаться как "****".
После ввода четырех цифр появится окно
подтверждения.
(12) Заново введите пароль.
Появится сообщение: The new password is stored
(Новый пароль сохранен).
Если вы введете неправильный пароль, появится
сообщение с просьбой повторно ввести пароль.
– "0000", вам следует задать
По окончании настройки нажмите на кнопку
6
[Menu] (Меню).
Чтобы выйти из режима цифровой клавиатуры,
нажмите на кнопку [Num] на пульте ДУ.
Убедитесь, что индикатор кнопки [Num] выключен.
СОВЕТ
• Когда закончится заданное время и будет введен пароль,
то начнется проецирование, счетчик Timer*elapsed
(Счетчик времени) будет сброшен, и отсчет начнется
сначала.
• Запишите пароль, чтобы не забыть, и храните его
в надежном месте.
• Если вы потеряете пульт ДУ, будет невозможно ввести
пароль. Всегда храните пульт ДУ в надежном месте.
61
Дополнительные операции
В этой главе рассмотрены функции улучшенного проецирования
изображения, а также описана работа с меню конфигурации.
• Функция Freeze (Пауза).......................................................... 64
• Функция EZoom (Масштаб)................................................ 64
• Функция PinP (картинка в картинке) ........................... 65
• Функция Effect (Эффект)....................................................... 67
• Использование указателя................................................................................................................................67
• Рисование прямых и кривых линий.................................................................................................. 68
• Функция Preset
(Предустановленные параметры)69
• Сохранение параметров из меню Video......................................................................................69
• Применение сохраненных параметров из меню Video ...........................................71
• Изменение размера и соотношения сторон ............. 71
• Выбор способа вывода изображения с компьютера.....................................................71
• Проецирование широкоэкранных изображений с видеоустройств ........73
• Идентификаторы проектора и пульта ДУ.................. 74
• Запись идентификационного номера проектора.............................................................74
• Запись идентификационного номера для пульта ДУ................................................... 75
• Функция блокировки кнопок............................................. 76
Использование функций
меню конфигурации ............................ 77
• Список функций.......................................................................... 78
• Меню Video (Видео)..............................................................................................................................................78
• Меню About (Сведения) ..................................................................................................................................94
• Меню Reset All (Сброс всех).......................................................................................................................95
• Использование меню конфигурации .............................96
В этом разделе описаны различные полезные функции, которые можно
использовать для улучшения презентаций.
Функция A/V Mute
(Отключение звука/изображения)
Эта функция мгновенно приостанавливает изображение и звук.
Ее можно применять, когда вы не хотите показывать подробности
ваших действий: например, выбор файлов при проецировании
изображений с компьютера.
При использовании этой функции во время проецирования
движущихся изображений источник продолжит воспроизведение
звука и изображений, и вы не сможете вернуться к моменту, когда
была активирована функция A/V Mute (Отключение звука/
изображения).
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [A/V Mute] (Отключение звука/
изображения) на пульте ДУ или на панели
управления проектора.
Изображение и звук будут приостановлены.
Для продолжения обычной работы нажмите на кнопку
[A/V Mute] еще раз.
Можно также возобновить проецирование, нажав на кнопку
[ESC] (Отмена) на пульте ДУ или панели управления проектора.
В пункте A/V Mute (Отключение звука/изображения) из меню
Setting (Параметры) можно выбрать, каким будет вид экрана,
когда изображения и звук приостановлены (доступно три
варианта). стр. 86
Черный
Значение по умолчанию
СОВЕТ
• Стандартный логотип — логотип EPSON. Можно
сменить его, записав в память проектора собственный
логотип. стр. 148
• При использовании функции A/V Mute (Отключение
звука/изображения), параметр Brightness Control
(Управление яркостью) в меню Setting (Параметры)
автоматически принимает значение Low (Ниже).
После отмены функции A/V Mute (Отключение звука/
изображения) параметр Brightness Control (Регулировка
яркости) возвращается к исходному значению.
Синий
63
Логотип пользователя
Пульт ДУ
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
Функция Freeze (Пауза)
Эта функция приостанавливает только проецирование изображений.
Воспроизведение звука продолжается.
Источник сигнала продолжит воспроизведение изображений, даже
когда проецирование приостановлено, поэтому возобновить
проецирование с точки остановки будет невозможно.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Freeze] (Пауза) на пульте ДУ.
Изображения будут приостановлены.
Чтобы продолжить проецирование изображений, нажмите на
кнопку [Freeze] еще раз. Можно также возобновить
проецирование, нажав кнопку [ESC] на пульте ДУ или панели
управления проектора.
Пульт ДУ
Функция EZoom (Масштаб)
Эта функция позволяет увеличивать и уменьшать области
проецируемых изображений, например графики и таблицы.
Функцией EZoom управляют с пульта ДУ.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [EZoom ] на пульте ДУ.
1
На экране появится курсор (перекрестье), указывающий
центральную точку области, которая будет увеличена.
Пульт ДУ
64
СОВЕТ
• Если нажать на кнопку [Freeze] (Пауза) на пульте ДУ,
когда отображается меню конфигурации или помощи,
они будут закрыты.
• Функция Freeze также работает, когда активна функция
E*Zoom (Масштаб).
Переместите курсор на область изображения,
2
которую необходимо увеличить.
Наклоняйте кнопку [] на пульте ДУ, чтобы перемещать
курсор.
Курсор
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
При нажатии на кнопку [ ] увеличивается
3
область изображения с курсором в центре.
После нажатия на кнопку [ ] увеличенное
изображение уменьшается.
Коэффициент увеличения будет отображаться в правом
нижнем углу экрана.
Наклоняя кнопку [], можно прокручивать изображение.
Показывает коэффициент увеличения
Функция PinP (картинка в картинке)
Эта функция позволяет выводить отдельные изображения в небольшом
(дополнительном) экране поверх изображений, которые в данный
момент проецируются на весь экран.
Можно проецировать изображения с компьютера на основной экран,
а видеоизображения (
– на дополнительный.
При помощи команды PinP из меню Setting (Параметры) можно выби
рать видеоизображения для вывода на дополнительный экран. стр. 86
Функцией PinP управляют с пульта ДУ.
СОВЕТ
Функцию PinP нельзя применять для компьютерных
изображений, для которых частота обновления
на “чересстрочную развертку”, а также для
видеоизображений RGB.
ПРОЦЕДУРА
композитный видеосигналg
или SVideog)
g установлена
65
Чтобы отменить функцию EZoom (Масштаб), нажмите
на кнопку [ESC] (Отмена).
СОВЕТ
• Выбранную область можно увеличить в 1–4 раза
с шагом × 0,125.
• При уменьшении размера на
×
1 функция E*Zoom
будет отменена.
• Функцию Effect (Эффект) можно использовать
с увеличенным изображением. стр. 67
Подключите оборудование, которое будет приме
1
няться для проецирования на основной и на допол
нительный экран; при помощи команды PinP из меню
Setting (Параметры) задайте тип дополнительного
экрана, затем нажмите на кнопку [PinP] на пульте ДУ.
Дополнительный экран появится в левом верхнем углу экрана, а в
нижнем левом углу экрана появятся инструкции по управлению.
Дополнительный экран
Инструкции по управлению
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
Наклоняйте кнопку [ ] на пульте ДУ для
2
перемещения дополнительного экрана.
Нажимайте на кнопку [EZoom] на пульте ДУ
3
для смены размера дополнительного экрана
на один из пяти преднастроенных размеров.
Значения, перечисленные ниже, — это коэффициенты
соотношения сторон основного и дополнительного экра
нов, причем ширина и высота основного экрана равны 1.
Если нажать на кнопку [Enter], инструкции
4
по управлению исчезнут: позиция и размер
дополнительного экрана будут приняты.
После принятия положения и размера дополнительного
экрана инструкции по управлению исчезают. Чтобы
отменить функцию PinP (Картинка в картинке), еще раз
нажмите на кнопку [PinP].
СОВЕТ
• Положение дополнительного экрана запоминается,
поэтому при его следующем включении он появится на
том же месте, что и во время предыдущего использования
функции PinP.
• Перед установкой положения и размера дополнительного
экрана можно переключаться между звуковыми сигналами
для основного и дополнительного экрана.
·Чтобы вывести звук для основного экрана: нажмите на
кнопку [Color Mode] (Режим цвета).
·Чтобы вывести звук для дополнительного экрана:
Нажмите на кнопку [A/V Mute] (Отключение звука/
изображения).
66
Размер 1
Приблизи-
тельно
1/3,4
Размер 2
Приблизи-
тельно
1/3,2
Размер 3
Приблизи-
тельно
1/3,0
Размер 4
Приблизи-
тельно
1/2,8
Размер 5
Приблизи-
тельно
1/2,7
Размер 2 — это размер по умолчанию для дополнительного
экрана, появляющегося после нажатия кнопки [PinP].
Руководство пользователя
Ï
ÄÓ
Функции улучшенного проецирования
Функция Effect (Эффект)
Можно включать отображение указателя на проецируемых
изображениях, а затем при помощи пульта ДУ рисовать прямые и
кривые линии.
Эту функцию можно применять для акцентирования внимания
зрителей на областях изображения.
Функцией Effect (Эффект) управляют с пульта ДУ.
СОВЕТ
В меню Effect можно настраивать различные параметры
указателя: тип, размер, скорость перемещения, цвет и
толщину линии, которую можно нарисовать. Выбранные
параметры можно сохранять под именами Pointer/Linel,
Pointer/Line2 или Pointer/Line3 и затем использовать
по необходимости. стр. 84
Использование указателя
При помощи указателя можно привлечь внимание зрителей к
областям изображения, которые вы поясняете во время презентации.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Effect] (Эффект) на пульте ДУ.
1
В центре области проекции появится указатель.
При каждом нажатии кнопки [Effect] будет применяться
следующий из наборов Pointer/Linel, Pointer/Line2
и Pointer/Line3 в указанном порядке.
óëüò
67
Наклоняйте кнопку [] для перемещения
2
указателя.
Чтобы отменить функцию Effect (Эффект), нажмите на
кнопку [ESC] (Отмена). Указатель исчезнет с экрана.
Указатель
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
СОВЕТ
Тип указателя, который использовался последним,
останется текущим до выключения питания проектора и
будет отображаться при каждом запуске функции Effect.
После того как питание проектора было выключено,
при последующем включении функции Effect появится тот
указатель, который был сохранен командой Pointer/Line1.
Рисование прямых и кривых линий
Во время презентации можно рисовать прямые линии, чтобы
подчеркнуть области изображения, и обводить части рисунков.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Effect] (Эффект)
1
на пульте ДУ.
В центре области проекции появится указатель.
После каждого нажатия на кнопку [Effect] будет
применяться следующий из наборов Pointer/Line1,
Pointer/Line2 или Pointer/Line3; затем можно выбрать
тип линий, который также был задан для данного типа
указателя.
Пульт ДУ
Укажите начальную точку линии.
2
Прямая линия: переместите указатель к начальной точке
линии и нажмите на кнопку [Enter] (Ввод).
Кривая линия: переместите указатель к начальной точке
линии, затем нажмите и удерживайте
кнопку [Enter] в течение примерно
1,5 секунд для запуска режима пере
таскивания. Загорится кнопка [Enter].
Укажите конечную точку линии.
3
Прямая линия: переместите указатель к конечной точке
линии и нажмите на кнопку [Enter].
Кривая линия : переместите указатель к конечной точке
линии. Путь, пройденный указателем,
на экране будет показан кривой линией.
Нажмите на кнопку [Enter] или [ESC]
(Отмена). Индикатор кнопки [Enter]
погаснет.
Прямая линия
Кривая линия
68
Руководство пользователя
0
0
[Presentation ]
Функции улучшенного проецирования
СОВЕТ
• Во время задания начальной и конечной точек нельзя
изменить толщину и цвет линии, нажимая на кнопку
[Effect] (Эффект).
• Прямые и кривые линии нельзя стирать по отдельности.
Все линии исчезнут одновременно после отмены функции
Effect.
Для рисования других линий повторите
4
шаги 2 и 3.
Чтобы отменить функцию Effect (Эффект), нажмите
на кнопку [ESC] (Отмена). Указатель и нарисованные
линии исчезнут с экрана.
Функция Preset
(Предустановленные параметры)
При проецировании аналоговых сигналов RGB с компьютера можно
изменить параметры этих сигналов в меню Video, причем можно
записать до десяти наборов этих параметров.
Значения параметров для различных наборов частоты и разрешения,
заданные таким образом, можно затем загрузить и, нажав на кнопку
[Preset] на пульте ДУ, применить к аналоговым сигналам
изображения RGB, проецируемым в данный момент.
Сохранение параметров из меню Video (Видео)
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ
1
или на панели управления проектора, затем в
главном меню выберите пункт Video. Затем
укажите параметры, которые хотите сохранить.
стр. 78
69
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Enter[ ]: Select[Menu]: Exit
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Color Mode
Resolution
Preset
Reset
:
:
:
:
:
:
:
:
0000
0
0
Auto
0
Auto
[
Adjust
-
Manual
-
Select
Manual
Set
Execute
+
Adjust
+
[Presentation ]
Select
]
Руководство пользователя
1280 x 1024
Функции улучшенного проецирования
После настройки параметров выберите в
2
подменю пункт Preset (Предустановленные
параметры) и нажмите на кнопку [Enter] на
пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора.
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Select[ ESC ]: Return
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Color Mode
Resolution
Preset
Reset
[ ]: Set
:
:
:
:
:
:
:
:
0000
0
0
Auto
0
Auto
[
Adjust
-
Manual
-
Select
Manual
Set
Execute
Adjust
[Presentation ]
Select
[Menu]: Exit
70
СОВЕТ
Номера, для которых отображается входное разрешение,
уже заняты. Если вы выберете уже занятый номер
и используете его для записи текущих параметров,
существующие настройки в этой области памяти
будут стерты.
+
Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
+
4
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора, чтобы
]
сохранить параметры меню Video (Видео).
После сохранения параметров отобразится входное
разрешение.
Пульт ДУ
Выберите число от 1 до 10 для сохранения
3
параметров.
1280 x 1024
:
:
Preset
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
[Menu]: Exit
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced
Advanced2
About
Reset All
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ ]: Select[ ESC ]: Return[ ]: Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
СОВЕТ
• Чтобы очистить сохраненные параметры, выберите
команду Reset (Сброс) в меню Video (Видео). Учтите: при
этом стираются все предустановленные параметры.
• Запись предустановленных параметров не зависит
от активности функции Wall Shot (Проекция на стену).
Однако параметры Wall Shot не сохраняются.
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
Применение сохраненных параметров
из меню Video (Видео)
ПРОЦЕДУРА
Во время проецирования аналоговых изображения
RGB с компьютера нажмите на кнопку [Preset]
(Предустановленные параметры) на пульте ДУ
для применения сохраненных значений параметров
из меню Video к проецируемым изображениям.
При каждом нажатии на эту кнопку записанные наборы
параметров сменяются в порядке возрастания, начиная
с наименьшего номера.
Нажмите на кнопку [Preset], когда номер предустановленного
набора и входное разрешение отображаются на экране,
иначе смена не произойдет.
Появляется номер
Пульт ДУ
и входное разрешение
71
Изменение размера и соотношения сторон
Выбор способа вывода изображения с компьютера
Проецировать компьютерные изображения можно одним из двух
способов: с измененными размерами (изображения проецируются
так, чтобы заполнялась вся область проекции) или с реальными
(изображения проецируются с разрешением исходного входного
сигнала).
Компьютерные изображения по умолчанию проецируются
с измененными размерами.
ПРОЦЕДУРА
Каждое нажатие на кнопку [Resize] (Изменение
размера) на пульте ДУ и на панели управления
проектора переключает способ отображения
между реальным и измененным.
Пульт ДУ
СОВЕТ
• Номера, под которыми наборы параметров не были
сохранены, будут пропущены.
• Если не было сохранено ни одного набора,
после нажатия на кнопку [Preset] появится сообщение
No Entry (Нет записей).
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
Если входное разрешение меньше разрешения панели
(1024 × 768)
Отображение
с измененным размером
Отображение
с реальным размером
Изображение проецируется
в середину экрана
с разрешением входного сигнала.
Если входное разрешение больше разрешения панели
(1024 Ч 768)
Отображение
с измененным размером
Отображение
с реальным размером
СОВЕТ
• Способы отображения проецируемых изображений
запоминаются отдельно для каждого видеоисточника.
• Если входное разрешение совпадает с разрешением экрана
(1024
×
768 пикселей), размер изображения не меняется.
• Для входных сигналов SXGA (5:4) положение изображения
изменяется, как показано ниже, при каждом нажатии на
кнопку [Resize] (Изменение размера), когда одновременно
удерживается кнопка [Shift] (Сдвиг) на панели
управления проектора.
Вывод с измененными размерами (5:4)Выровнен влево (5:4)
72
Проецируется центральная
область изображения.
Можно наклонять кнопку []
на пульте ДУ, чтобы
прокручивать изображение.
Вывод с измененными размерами (4:3)
Выровнен вправо (5:4)
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
Проецирование широкоэкранных изображений
с видеоустройств
Можно переключатьсоотношение сторонg между значениями 4:3
и 16:9 при проецировании компонентных видеосигналовg, сигналов
SVideog и композитных видеосигналовg. Изображения, записанные
в формате цифрового видео, и DVDизображения проецируются в
широкоэкранном формате 16:9.
ПРОЦЕДУРА
Отображение изменяется при каждом нажатии
на кнопку [Resize] (Изменение размера) на пульте
ДУ или панели управления проектора.
Пульт ДУ
Äëÿ ÒÂÂ×g
Если изображения, которые выводятся в формате 16:9, отображаются
с соотношением сторон 4:3, они занимают весь экран по вертикали,
а по бокам обрезаются.
Когда изображения в сжатом
режиме проецируются
в формате 16:9
Когда изображения в сжатом
режиме проецируются
в формате 4:3
СОВЕТ
При проецировании изображений с соотношением сторон 16:9
положение изображения меняется в следующем порядке
с каждым нажатием на кнопку [Resize] (Изменение размера)
с одновременным удержанием кнопки [Shift] (Сдвиг)
на панели управления проектора.
73
Äëÿ ÒÂÑ×g
Если изображения, которые выводятся в формате 16:9, отображаются
с соотношением сторон 4:3, они сжимаются по горизонтали
и выглядят удлиненными по вертикали.
Когда изображения в сжатом
режимеg проецируются
в формате 4:3
Когда изображения в сжатом
режиме проецируются
в формате 16:9
В центре экрана
У верхнего края экрана
У нижнего края экрана
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
Идентификаторы проектора и пульта ДУ
При использовании нескольких проекторов одновременно
(например, на презентации) можно записать идентификаторы
проекторов и пультов ДУ, чтобы одновременно управлять
проекторами с одинаковыми идентификаторами. Другой способ –
задать идентификатор пульта ДУ равным 0, и тогда всеми
проекторами можно будет управлять с одного пульта независимо
от идентификаторов проекторов.
СОВЕТ
Значения идентификаторов по умолчанию:
"1" для проекторов, "0" для пультов ДУ.
Запись идентификационного номера проектора
ПРОЦЕДУРА
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Brightness ControlHigh Low
Projector ID
Network
COM Port
Auto Setup
BNC Sync Termination
Direct Power ON
Operation Lock
Reset
[ / ]: Select[ ESC ]: Return[ ]: Set
:
: 1
:
:
:
:
:
Set
Set
RS-232CUSB
OFF
ON
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Execute
[Menu]: Exit
СОВЕТ
Для параметра Projector ID (Идентификатор проектора)
можно использовать значения от 1 до 9. Нельзя присваивать
параметру Projector ID значение 0.
74
Нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ
1
или на панели управления проектора, затем в
меню Advanced2 (Дополнительно2) выберите
пункт Projector ID (Идентификатор проектора).
Подробнее об этой операции – в разделе "Использование меню
конфигурации". стр. 96
Пульт ДУ
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
При помощи кнопки [] на пульте ДУ либо
2
кнопок [] или [] на панели управления
проектора выберите нужный
идентификационный номер (1–9).
Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или на кнопку
[Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления проектора,
чтобы сохранить идентификатор.
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Brightness ControlHigh Low
Projector ID
Network
COM Port
Auto Setup
BNC Sync Termination
Direct Power ON
Operation Lock
Reset
:
: 6
:
RS-232CUSB
:
ON
:
ON OFF
:
ON OFF
:
ON OFF
Set
Set
OFF
Execute
Запись идентификационного номера для пульта ДУ
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [ID]
1
(Идентификатор проектора) на пульте ДУ.
Загорится кнопка [ID].
Пульт ДУ
Укажите идентификатор для пульта ДУ, нажимая
2
на кнопки от [0] до [9] на пульте ДУ.
75
[ / ]: Select[ ESC ]: Return[ ]: Set
Завершив настройку, нажмите на кнопку [Menu]
3
(Меню), чтобы закрыть меню конфигурации.
[Menu]: Exit
После регистрации идентификатора проектором можно
будет управлять только с пульта ДУ с таким же
идентификатором или с идентификатором "0".
Индикатор кнопки [ID] погаснет и регистрация
идентификатора завершится. Если регистрируется номер,
отличный от 0, с пульта ДУ можно будет управлять только
проектором с таким же идентификационным номером.
Пульт ДУ
Руководство пользователя
Функции улучшенного проецирования
СОВЕТ
Чтобы проверить, какой идентификатор назначен пульту
ДУ, нажмите на кнопку [ID], чтобы она загорелась, а затем
нажмите эту кнопку еще раз. Через несколько секунд кнопка
[ID] начнет мигать — количество вспышек равно значению
идентификатора пульта ДУ.
Функция блокировки кнопок
Эта функция блокирует кнопки на панели управления проектора.
Она полезна во время проведения различных мероприятий,
например, если при демонстрации нужно отключить все операции с
кнопками и разрешить только проецирование, или в школе — чтобы
ограничить количество рабочих кнопок.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Menu]
1
или на панели управления проектора, затем
в меню конфигурации выберите пункт Advanced2
(Дополнительно2) – Operation Lock (Блокировка).
Выберите ON (Вкл.).
2
Если выбрано значение ON (Вкл.), на панели управления
не работают никакие кнопки, кроме [Power] (Питание).
(Меню)
на пульте ДУ
76
В окне с запросом подтверждения выберите
3
Yes ( Д а).
Кнопки на панели управления будут заблокированы
согласно выбранному значению.
СОВЕТ
Блокировку панели управления проектора можно снять
двумя способами.
• При помощи пульта ДУ в меню конфигурации измените
значение параметра Advanced2 (Дополнительно2)
Operation Lock (Блокировка): выберите OFF (Выкл.).
• Удерживайте кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
проектора не менее 7 секунд: появится соответствующее
сообщение, и блокировка будет снята.
–
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
В меню конфигурации можно выполнять различные настройки и корректировки.
Эти меню имеют иерархическую структуру: главное меню разделено на подменю, которые, в свою очередь, также делятся на подменю.
Подробности см. в разделе "Использование меню конфигурации" (стр. 96).
Главное менюПодменю Video
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Color Mode
:
:
:
:
:
Adjust
0000
0
0
Auto
0
Select
-
Manual
-
[Presentation ]
+
Adjust
+
77
About
Reset All
Resolution
Preset
Reset
[ ]: Enter[ ]: Select[Menu]: Exit
:
:
Auto
:
[
Set
Execute
Manual
Select
]
Руководство пользователя
0
0
[Presentation ]
Использование функций меню конфигурации
Список функций
Меню Video (Видео)
• Функции меню Video, кроме Resolution (Разрешение) и Video Signal (Видеосигнал), нельзя задействовать, когда не поступает видеосигнал.
• Набор функций, появляющихся в меню Video, изменяется в зависимости от типа источника проецируемого сигнала. Параметры, недоступные
в меню Video для определенного источника сигнала, корректировать нельзя.
Компьютер (аналоговый сигнал RGB/
видеосигнал RGB)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Enter[ ]: Select[Menu]: Exit
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Color Mode
Resolution
Preset
Reset
:
:
:
:
:
:
:
:
0000
0
0
Auto
0
Auto
[
Adjust
-
Manual
-
Select
Manual
Set
Execute
[Presentation ]
Компьютер (цифровой сигнал RGB)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Enter[ ]: Select[Menu]: Exit
Brightness
Contrast
Sharpness
Color Mode
Reset
:
:
:
0
Auto
0
-
Manual
-
Select
Execute
[Presentation ]
+
Adjust
+
Select
+
Adjust
+
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Position
(Поло
жение)
(Коррекция возможна, только когда подается
аналоговый сигнал RGB.)
Перемещает изображение по горизонтали
и по вертикали.
• Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или
на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора и выполните корректировку.
Тracking
(Трекингg)
]
(Коррекция возможна, только когда подается
аналоговый сигнал RGB.)
Корректирует компьютерное изображение,
если на нем появляются вертикальные полосы.
Sync
(Синхро
низация)g
(Коррекция возможна, только когда подается
аналоговый сигнал RGB.)
Корректирует компьютерное изображение, если
на нем появляется мерцание, размытость и помехи.
• Мерцание и размытость могут также появиться
при регулировке яркости, контрастаg, резкости
и корректировке трапецеидального искажения.
• Наилучшие результаты достигаются, когда трекинг
корректируется до синхронизации.
Регулирует яркость цветов изображения. Параметры
можно сохранить отдельно для каждого типа
источника (компьютерный или видеосигнал).
В зависимости от условий проецирования можно
выбрать один из пяти параметров качества
изображения.
• Dynamic:изображения модулируются, и цвета
(Динамичный)становятся более свежими,
увеличивается яркость.
• Presentation:увеличивается яркость. Подходит для
(Презентация)презентаций в хорошо освещенных
помещениях.
• Theatre (Театр):фильмы проецируются
с натуральными оттенками.
•
Living Room
:увеличивается яркость. Подходит
(Комната)для видеоигр в хорошо освещенных
помещениях.
• sRGBg:изображения соответствуют
цветовому стандарту sRGB.
Если значение параметра равно
sRGB, цветовая температура
в пункте Color Adjustment
(Корректировка цветов) из меню
Advanced1 (Дополнительно1) будет
установлена равной 6500 тыс.
Resolu
tion
(Разреше
ние)
(Доступна, только когда подаются аналоговые сигналы
RGB и выбрано их проецирование)
Устанавливает входное разрешение для используемого
источника сигналов.
• Auto:входное разрешение устанавливается
(Авто)автоматически согласно входному сигналу.
• Manual:входное разрешение выбирается вручную.
(Вручную)
79
По умолчанию
Presentation
(Презентация)
Auto (Авто)
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Preset
(Пред
установ
ленные
пара
метры)
(Запись возможна, только когда подается аналоговый
сигнал RGB.)
Позволяет сохранять параметры из меню Video
(Видео) и затем применять их при помощи кнопки
[Preset] пульта ДУ к проецируемым аналоговым RGB
изображениям.
• Для сохранения текущих параметров необходимо
выбрать номер предустановленного набора (от 1 до
10). Для номеров, под которыми уже сохранены
настройки, отображается значение соответствующего
разрешения. Если значения параметров были
изменены, существующие значения для
определенного номера можно переписать, выбрав
этот номер.
Reset
(Сброс)
Возвращает всем параметрам из меню Video (Видео)
значения по умолчанию.
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора.
• Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть
параметрам всех меню, включая Video (Видео) и
Audio (Звук), значения по умолчанию. стр. 95
80
По умолчанию
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Компонентный видеосигналg
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Enter[ ]: Select
Video (Композитный видеосигналS-Video
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
g)
[ ]: Enter[ ]: Select
Position
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness::
Color Mode
Reset
Position
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Color Mode
Video Signal
Reset
Adjust
-
0
:
-
0
:
:
:
:
:
:
:
-
0
-
0
-
0
Select [Dynamic ]
Execute
Adjust
-
0
0
-
-
0
-
0
0
-
Select [Dynamic ]
Select
[Auto ]
Execute
+
+
+
+
+
[Menu]: Exit
g,
+
+
+
+
+
[Menu]: Exit
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Position
(Положение)
Перемещает изображение по горизонтали и по вертикали.
• Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления
проектора и выполните корректировку.
Brightness
Регулирует яркость изображения.Среднее значение
(Яркость)
Contrast
(Контраст
Color (Цвет
ная печать)
Регулирует разницу между светом и тенью на изображениях.Среднее значение
g
)
(Недоступна, если источник — это RGB видео.)
Регулирует интенсивность цвета изображений.
Tint (Оттенки) (Недоступна, если источник — это RGB видео.)
Регулирует оттенки изображения.
Sharpness
Регулирует резкость изображения.Среднее значение
(Резкость)
Color Mode
(Режим цвета)
Регулирует яркость цветов изображения. Параметры можно
сохранить отдельно для каждого типа источника (компьютерный или
видеосигнал).
В зависимости от условий проецирования можно выбрать один из
пяти параметров качества изображения.
• Dynamic:изображения модулируются, и цвета становятся
(Динамичный) более свежими, увеличивается яркость.
• Presentation:увеличивается яркость. Подходит для презентаций
(Презентация) в хорошо освещенных помещениях.
• Theatre:фильмы проецируются с натуральными оттенками.
(Театр)Функция Black & White Extension (Чернобелое
расширение) корректирует изображение таким
образом, чтобы разница в цветовых градациях
(темных и светлых оттенков цветов) была
подчеркнута даже для очень темных или очень
ярких изображений, что упрощает их восприятие.
sRGB. Если значение параметра равно sRGB,
цветовая температура в пункте Color Adjustment
(Корректировка цветов) из меню Advanced1
(Дополнительно1) будет установлена
равной 6500 тыс.
81
По умолчанию
Зависит
от подключения
(0)
(0)
Среднее значение
(0)
Среднее значение
(0)
(0)
Dynamic
(Динамичный)
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Video Signal
(Видеосигнал)
Reset (Сброс)Возвращает всем параметрам из меню Video (Видео) значения
(Доступна, только когда подаются композитные видеосигналы
или сигналы SVideo и выбрано их проецирование.)
Выбирает формат видеосигнала.
• Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления проектора и выберите параметр.
• Если параметру задано значение Auto (Авто), формат видеосигнала
выбирается автоматически.
по умолчанию.
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или на кнопку
[Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления проектора.
Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть параметрам всех
•
меню, включая Video (Видео) и Audio (Звук), значения по
умолчанию. стр. 95
82
По умолчанию
Auto (Авто)
Руководство пользователя
Volume
Bass
Использование функций меню конфигурации
Меню Audio (Звук)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Computer/DVI Audio Input :
Computer/DVIComputer
Volume
Treble
Bass
Reset
:
:
:
15
0
0
-
-
-
Execute
DVI
+
+
+
[Menu]: Exit[ ]: Enter[ ]: Select
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Computer/
DVI Audio
Input
(Прием
звукового
сигнала
с компью
тера/DVI)
При помощи этой команды можно назначить разъем
[Computer] или [DVI] для ввода изображения;
при этом звук будет поступать через соответствующий
разъем [Audio].
• Computer/DVI: поступающий на вход звук
воспроизводится независимо
от выбранного видеосигнала.
• Computer::разъем [Audio] работает, только если
проецируются изображения, которые
передаются через разъем [Computer].
• DVI:разъем [Audio] работает только если
проецируются изображения, которые
передаются через разъем [DVI].
Volume
Регулирует громкость.15
(Гром
кость)
Treble
Регулирует интенсивность высоких частот.Среднее
(Высокие
частоты)
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора.
• Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть
параметрам всех меню, включая Video (Видео)
и Audio (Звук), значения по умолчанию. стр. 95
83
По умолчанию
Computer/DVI
значение (0)
значение (0)
СОВЕТ
Параметры из меню Audio (Звук) сохраняются отдельно для каждого
источника входного сигнала.
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню Effect (Эффект)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Enter[ ]: Select
Pointer/Line1
Zoom Rate
Color
Pointer/Line2
Zoom Rate
Color Mode
Pointer/Line3
Zoom Rate
Pointer Speed :
Reset
Set
:
100%
Set
:
100%
Set
:
100%
LM
Execute
Color
Width
Color
Width
Color
Width
H
:
:
:
:
:
:
[Menu]: Exit
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Pointer/
Line1
(Указатель/
Строка1)
Устанавливает вид указателя или линии, которая отображается
при однократном нажатии на кнопку [Effect] (Эффект) на пульте ДУ.
• Shape:выберите форму указателя из восьми доступных
(Форма)типов.
• Zoom Rate:выберите увеличение указателя — 100% или 200%.
(Коэффици
ент масштаба)
• Color:выберите цвет прямых и кривых линий
(Цвет)из доступных восьми цветов.
• Width:выберите ширину прямой или кривой линии,
(Ширина)которые рисуются при перемещении указателя;
доступные значения – Thick (Плотная),
Medium (Средняя) или Thin (Тонкая).
Pointer/
Line2
(Указатель/
Устанавливает вид указателя или линии, которая отображается
при двойном нажатии на кнопку [Effect] на пульте ДУ.
Элементы и их значения — те же, что и для Pointer/Line1.
Строка2)
Pointer/
Line3
(Указатель/
Устанавливает вид указателя или линии, которая отображается
при тройном нажатии на кнопку [Effect] на пульте ДУ.
Элементы и их значения — те же, что и для Pointer/Line1.
Строка3)
Pointer Speed
(Скорость
указателя)
Reset (Сброс)
Устанавливает скорость, с которой указатель перемещается при
наклоне кнопки [].
L: низкаяM: средняяH: высокая
Возвращает всем параметрам из меню Effect (Эффект) значения
по умолчанию.
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или
на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления
проектора.
• Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть параметрам всех
меню, включая Video (Видео) и Audio (Звук), значения
по умолчанию. стр. 95
84
По умолчанию
Shape (Форма):
Zoom Rate
(Коэффициент
масштаба): 100%
Color (Цвет):
Light blue
(Светлоголубой)
Width (Ширина):
Thick (Плотная)
Shape
(Форма):
Zoom Rate
(Коэффициент
масштаба): 100%
Color (Цвет):
Blue (Синий)
Width (Ширина):
Medium (Средняя)
Shape (Форма):
Zoom Rate
(Коэффициент
масштаба): 100%
Color (Цвет):
Красный
Width (Ширина):
Thin (Тонкая)
M
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню Setting (Параметры)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Keystone
H/V-Keystone Quick CornerAdjust
P in P
No-Signal Msg.
MessageONOFF
A/V Mute
Computer Input
BNC Input
Sleep ModeONOFF
Reset
:
:
:
:
:
:
Video
OFF
S-Video
Black Blue
Select
Select
Execute
Logo
LogoBlack Blue
[ ]
Auto
[Auto ]
[Menu]: Exit[ ]: Enter[ ]: Select
ПодменюФункции уведомления по электронной почтеПо умолчанию
Keystone
(Трапеце
идальное
искажение)
Корректирует трапецеидальное искажение изображений.
Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или кнопку
[Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления проектора
и выполните корректировку.
• Auto Keystone: включает и выключает автокоррекцию
трапецеидального искажения, при которой определяется угол
наклона проектора в вертикальной или горизонтальной
Auto Keystone
(Автокоррекция
трапецеидального
искажения):
ON (Вкл.)
плоскости.
Эта функция работает, только когда значение параметров
Rear Proj. (Проекция сзади) и Ceiling (Потолок) в меню
Advanced1 (Дополнительно1) равно OFF (Выкл.).
Если параметры Rear Proj (Проекция сзади). или Ceiling
(Потолок) выключены, данный элемент меню недоступен.
• VKeystone: эта функция выполняет те же корректировки,
VKeystone
(Вертикальное
трапецеидальное
искажение):
Среднее значение
(0)
что и кнопки [] и [] на панели управления проектора.
Она применяется для коррекции вертикального
трапецеидального искажения изображений.
• HKeystone: эта функция выполняет те же корректировки,
что и кнопки [ ] и [ ] на панели управления проектора.
Она применяется для коррекции горизонтального
трапецеидального искажения изображений.
• Height (Высота): эта корректировка используется, когда при
автокорректировке трапецеидального искажения или ручной
корректировке вертикального искажения высота изображения
становится слишком маленькой.
HKeystone
(Горизонтальное
трапецеидальное
искажение):
Среднее значение
(0)
Hight (Высота):
Среднее значение
(0)
85
Quick Corner (Боковая проекция) стр. 49
• Исправляет положение всех четырех углов области проекции,
чтобы изображение в точности совпадало с экраном. Если после
корректировки изображения стали неровными, уменьшите
резкость при помощи команды Sharpness (Резкость) из меню
Video (Видео).
Quick Corner
(Боковая
проекция):
Без коррекции
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
PinP
(Картинка
в картинке)
NoSignal
Msg.
(Сообщение
"Нет
сигнала")
При использовании функции PinP (Картинка в картинке) этот
параметр выбирает источник изображения, проецируемого
на дополнительный экран, между Video и SVideo.
Задает статус сообщения и цвет фона для экрана,
когда не воспроизводится никакой видеосигнал.
Если значение параметра равно OFF (Выкл.), цвет фона
становится черным и сообщение не отображается.
• Чтобы сменить логотип пользователя, необходимо записать
собственный логотип. стр. 148
• Если параметру User's Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) в меню Password Protect (Защита паролем)
присвоено значение ON (Вкл.), параметру Logo (Логотип)
нельзя задать значение OFF (Выкл.), Black (Черный) или Blue
(Синий), равно как и присвоить ему значение Logo вместо
OFF, Black или Blue. Выключите функцию User's Logo Protect
и затем сохраните новый логотип пользователя. стр. 61
Message
(Сообщение)
При переключении видеосигнала или режима цвета выводит
на экран их название (значение ON (Вкл.)) или нет (значение
OFF (Выкл.)).
A/V Mute
(Отключение
звука/изо
бражения)
Задает вид экрана при выполнении функции [A/V Mute].
стр. 63
• Чтобы сменить логотип пользователя, необходимо записать
собственный логотип. стр. 148
• Если параметру User's Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) в меню Password Protect (Защита паролем)
присвоено значение ON (Вкл.), параметру Logo (Логотип)
нельзя задать значение Black (Черный) или Blue (Синий),
равно как и присвоить ему значение Logo вместо Black или
Blue. Выключите функцию User's Logo Protect и затем
сохраните новый логотип пользователя. стр. 61
Computer
Input
Выбирает входной сигнал для источника, подключенного
к разъему [Computer] (Компьютер).
(Сигнал с
компьютера)
BNC Input
(Сигнал
Выбирает видеосигнал для источника, подключенного к
разъему [BNC].
с BNC)
Default
(По умолчанию)
Video (Видео)
Blue (Синий)
ON (Вкл.)
Black (Черный)
Auto (Авто)
Auto (Авто)
*
*
86
* Если параметрам Computer Input и BNC Input присвоено значение Auto (Авто), проектор
распознает источник изображения автоматически на основе входного сигнала.
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Подменюфункции уведомления по электронной почте
Sleep Mode
(Спящий
режим)
Reset (Сброс) Возвращает всем параметрам в меню Setting (Параметры),
Задает переход в режим экономии энергии, когда не подается
никакой видеосигнал.
• Когда значение этого параметра равно ON (Вкл.),
проецирование автоматически прекращается по завершении
периода охлаждения
ожидания, если в течение 30 минут не произведено никаких
действий, и на экране отображается сообщение No Signal
(Нет сигнала). (Индикатор горит оранжевым светом.)
• Проецирование продолжается после нажатия на кнопку
[Power] (Питание) на пульте ДУ или на панели управления
проектора.
кроме Computer Input и BNC Input, значения по умолчанию.
Нельзя вернуть значение по умолчанию, если параметру User's
Logo Protect (Защита логотипа пользователя) в меню Password
Protect (Защита паролем) присвоено значение ON (Вкл.)
и параметрам NoSignal Msg. (Сообщение "Нет сигнала")
либо A/V Mute (Отключение звука/изображения) присвоено
значение Logo (Логотип). стр. 61
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или
на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели управления
проектора.
• Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть параметрам
всех меню, включая Video (Видео) и Audio (Звук), значения
по умолчанию. стр. 95
g, проектор переходит в режим
87
Default
(По умолчанию)
OFF (Выкл.)
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню User's Logo (Логотип пользователя)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Select
[ ]: Execute[Menu]: Exit
Execute
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Execute
(Выполнить)
Записывает логотип пользователя. стр. 148
• Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора и следуйте инструкциям
на экране.
• Логотип пользователя нельзя записать, когда
активирована функция User's Logo Protect
(Защита логотипа пользователя) в меню Password
Protect (Защита паролем). Выключите функцию
User's Logo Protect и затем сохраните новый
логотип пользователя. стр. 61
88
По умолчанию
Логотип EPSON
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню Advanced1 (Дополнительно1)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Startup ScreenON OFF
Progressive
Color Adjustment
Rear Proj.
CeilingON OFF
Standby Mode
LanguageSelect [English]
Reset
:
:
OFF Video Film/Auto
:
Color Temp.RGB
:
ON OFF
:
:
Network ON Network OFF
Execute
Adjust
[Menu]: Exit[ ]: Enter[ ]: Select
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Startup Screen
(Начальный
экран)
Включает или выключает отображение начального
экрана.
Чтобы сменить логотип пользователя, необходимо
записать собственный логотип. стр. 148
• После изменения значения этого параметра
необходимо выключить проектор и по завершении
охлажденияg снова включить его. Новое значение
вступит в силу после включения питания.
• Этот параметр нельзя выключить, когда включена
функция User's Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) в меню Password Protect (Защита
паролем). Выключите функцию User's Logo Protect
и затем сохраните новый логотип пользователя.
стр. 61
Progressive
(Прогрес
сивная
развертка)
[Настройка возможна, только если подаются
композитные видеосигналы, сигналы SVideo,
компонентные видеосигналы или видеосигналы
(525i и 625i).]
Преобразует чересстрочныеg (i) сигналы
в прогрессивныеg (p).
Когда значение параметра равно OFF(Выкл.), черес
строчные сигналы проецируются без преобразования.
• OFF (Выкл.):IPпреобразование выполняется
для каждой области окна. Идеальный
вариант для активно движущихся
изображений.
• Video (Видео): функция определения фильмовg
отключена.
• Film/Auto:обычно используется этот параметр.
(Фильм/Авто)
Автоматически
определяется, является
ли сигнал видеосигналом, и, если так,
запускается функция конверсии 32g,
и изображения воспроизводятся как
фильм без искажений цветов.
89
По умолчанию
ON (Вкл.)
Film/Auto
(Фильм/Авто)
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Color
Adjustment
(Корректи
ровка цветов)
Регулирует цветовую температуруg и интенсивность
каждого из цветов RGB (красный, зеленый, синий)
для каждого источника сигнала.
• Color Temp.: позволяет регулировать яркие цвета
(Цветовая
температура)
в диапазоне от красных до синих
оттенков. При более низкой цветовой
температуре цвета сдвигаются в сторону
красного, и оттенки становятся более
теплыми. При более высокой цветовой
температуре цвета сдвигаются в сторону
синего и тона становятся более резкими.
Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора и
выполните корректировку.
• RGB:нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод)
на панели управления проектора,
выберите R (красный), G (зеленый) или
B (синий) и выполните корректировку.
Во время регулировки сверяйтесь с
состоянием изображений на экране.
Этот элемент недоступен, если для параметра Color
Mode (Режим цвета) в меню Video (Видео) было
установлено значение sRGB.
Rear Proj.
(Проекция
сзади)
Используется при проецировании изображений сзади
на просветный экран. Если значение равно ON (Вкл.),
изображения симметрично переворачиваются по
горизонтали. Когда значение этого параметра равно
ON (Вкл.), автокоррекция трапецеидального
искажения не производится.
Ceiling
(Проекция с
потолка)
Используется, когда проектор подвешен к потолку.
Если значение равно ON (Вкл.), изображения
переворачиваются на 180° по горизонтали и вертикали
Когда значение этого параметра равно ON (Вкл.),
автокоррекция трапецеидального искажения
не производится.
90
По умолчанию
Color Temp.
(Цветовая
температура):
зависит от
подключения
OFF (Выкл.)
OFF (Выкл.)
.
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Standby Mode
(Режим
ожидания)
Значение Network ON (Сеть вкл.) устанавливается для
использования функций сетевого контроля и
управления, а также функции вывода на монитор,
когда проектор работает в режиме ожидания.
Чтобы активировать новые параметры, отключите
питание проектора и дождитесь завершения
охлажденияg.
*Когда значение этого параметра равно Network ON
(Сеть вкл.), индикатор питания мигает оранжевым
светом и остается гореть оранжевым светом после
отключения шнура питания и его повторного
включения в электрическую розетку.
ЯзыкОпределяет язык, на котором выводятся сообщения.
• Нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или
на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора и выберите параметр.
Reset (Сброс)Возвращает всем параметрам в меню Advanced1
(Дополнительно1), кроме Rear Proj. (Проекция сзади),
Ceiling (Проекция с потолка) и Language (Язык),
значения по умолчанию.
Нельзя вернуть значение по умолчанию, если
параметру User's Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) в меню Password Protect (Защита
паролем) присвоено значение ON (Вкл.) и параметру
Startup Screen (Начальный экран) присвоено значение
OFF (Выкл.). стр. 61
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора.
• Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть
параметрам всех меню, включая Video (Видео)
и Audio (Звук), значения по умолчанию. стр. 95
91
По умолчанию
Network OFF
(Сеть выкл.)
Русский
(зависит
от страны
приобретения)
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню Advanced2 (Дополнительно2)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Brightness ControlHigh Low
Projector ID
Network
COM Port
Auto Setup
BNC Sync Termination
Direct Power ON
Operation Lock
Reset
:
: 1
:
:
:
:
:
Set
Set
RS-232CUSB
ON OFF
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Execute
[Menu]: Exit[ ]: Enter[ ]: Select
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Brightness
Control
(Управление
яркостью)
Позволяет выбирать одно из двух значений яркости
лампы.
Выберите Low (Ниже), если проецируемые изображения
слишком яркие, например, при проецировании в темной
комнате или на небольшой экран.
Когда выбрано значение Low (Ниже), яркость
изображений понижается, но экономится
электроэнергия и снижается уровень шума,
а также продлевается срок службы лампы.
Projector ID
Задает идентификационный номер проектора. стр. 74 1
(Иденти
фикатор
проектора)
Network
(Сеть)
(только EMP7900)
Устанавливает значения параметров DHCPg,
IP Address (IPадресg), Subnet Mask (Маска подсетиg)
и Gateway Address (Адрес шлюзаg), когда проектор
подключен к сети
и используются функции EMP Monitor и извещение
по электронной почте. Также позволяет задать IPадрес
компьютера, на который будут отправляться сообщения
об ошибках при использовании SNMPg для сетевого IP
Устанавливает режим оконечной нагрузки для разъема
[BNC]. Применяется для терминации сигналов
изображений.
• ON (Вкл.):аналоговая терминация
(оконечный резистор на 75 Ω)
• OFF:вход TTL (нормальный уровень сигнала,
поступающего с компьютера)
Обычно для этого параметра должно быть установлено
значение OFF (Выкл.). Если требуется аналоговая
оконечная загрузка (75 Ω), например, как для
коммутатора, задайте значение ON (Вкл.).
Direct Power
ON (Прямое
включение
питания)
Проекция начинается сразу после подключения шнура
питания: кнопку [Power] (Питание) нажимать не нужно.
*Когда параметр Direct Power ON (Прямое включение
питания) имеет значение ON (Вкл.), выключите проектор
кнопкой [Power] (Питание), подождите завершения
периода охлажденияg и лишь затем отсоедините шнур
питания. Если параметр Direct Power ON имеет значение
ON (Вкл.) и шнур питания остается подсоединенным
к розетке, то после исчезновения напряжения в розетке
проектор автоматически включится, как только появится
напряжение.
Operation
Lock
(Блокировка)
Если выбрано значение ON (Вкл.), на панели управления
не работают никакие кнопки, кроме [Power] (Питание).
• Если параметр Operation Lock (Блокировка) имеет
значение ON (Вкл.), для отмены блокировки
удерживайте кнопку [Enter] на панели управления
проектора примерно семь секунд.
• После смены значения этого параметра новое значение
вступит в силу после выхода из меню конфигурации.
Reset (Сброс) Возвращает всем параметрам в меню Advanced2
(Дополнительно2), кроме Projector ID (Идентификатор
проектора) и Network (Сеть), значения по умолчанию.
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ
или на кнопку [Auto/Enter] (Авто/Ввод) на панели
управления проектора.
• Выберите Reset All (Сброс всех), чтобы вернуть
параметрам всех меню, включая Video (Видео) и Audio
(Звук), значения по умолчанию. стр. 95
93
По умолчанию
OFF (Выкл.)
OFF (Выкл.)
OFF (Выкл.)
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню About (Сведения)
• При помощи меню About (Сведения) можно
просмотреть параметры текущего входного сигнала.
• В первые 10 часов работы параметр Lamp (Лампа)
отображается в виде 0H; затем он показывает число
отработанных лампой часов.
Lamp (Лампа)Отображается суммарное время работы лампы
Функции уведомления
по электронной почте
По умолчанию
0H
в режимах повышенной и пониженной яркости
(High Brightness и Low Brightness).
• Когда срок службы лампы подходит к концу,
символы отображаются красным цветом.
Reset Lamp
Timer (Сброс
/
таймера лампы)
Сбрасывает время работы лампы. После
выполнения этой команды суммарное время
работы лампы принимает начальное значение по
умолчанию.
Source
(Источник)
Input Signal
(Входной сигнал)
Выводит название источника проецируемого
изображения.
Сообщает параметры входного сигнала.
(Не отображается, если источник –
композитный видеосигнал, сигнал SVideo
или EasyMP.)
Video Signal
(Видеосигнал)
Показывает формат видеосигнала.
(Не отображается, если источник – компьютер,
видеосигнал RGB, компонентный видеосигнал
или EasyMP.)
Frequency
(Частота)
Сообщает горизонтальную и вертикальную
частоту развертки.
(Не отображается, если источник —
композитный видеосигнал или сигнал SVideo.)
SYNC Polarity
(Полярность
синхронизацииg)
SYNC Mode
(Режим синхро
сигнала)
Resolution
(Разрешение)
Сообщает полярность синхронизации.
(Не отображается, если источник —
композитный видеосигнал или сигнал SVideo.)
Сообщает атрибуты синхронизации.
(Не отображается, если источник —
композитный видеосигнал или сигнал SVideo.)
Показывает входное разрешение.
(Не отображается, если источник —
композитный видеосигнал или сигнал SVideo.)
Refresh Rate
(Частота
обновленияg)
Показывает частоту обновления.
(Не отображается, если источник —
композитный видеосигнал или сигнал SVideo.)
[ ]: Select [ ]: Enter[Menu]: Exit
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
Меню Reset All (Сброс всех)
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
[ ]: Select
[ ]: Execute[Menu]: Exit
Execute
ПодменюФункции уведомления по электронной почте
Execute
(Выполнить)
Восстанавливает значения по умолчанию для всех
параметров во всех меню конфигурации.
• Для этого нажмите на кнопку [Enter] (Ввод)
на пульте ДУ или на кнопку [Auto/Enter]
(Авто/Ввод) на панели управления проектора.
• Выберите команду Reset (Сброс) в какомлибо
подменю, например Video (Видео) или Audio
(Звук), чтобы сбросить параметры только
этого подменю.
• При выполнении этой функции значения
параметров Computer Input (Вход Computer),
BNC Input (Вход DNC), User's Logo (Логотип
пользователя), Language (Язык), Projector ID
(Идентификатор проектора), Network (Сеть)
и Lamp (Лампа) не сбрасываются.
Нельзя вернуть значение по умолчанию, если
параметру User's Logo Protect (Защита логотипа
пользователя) в меню Password Protect (Защита
паролем) присвоено значение ON (Вкл.),
и параметрам NoSignal Msg. (Сообщение
"Нет сигнала") либо A/V Mute (Отключение
звука/изображения) присвоено значение
Logo (Логотип), а также, когда параметр Startup
Screen имеет значение OFF (Выкл.). стр. 61
95
По умолчанию
Руководство пользователя
Advanced1
Использование функций меню конфигурации
Использование меню конфигурации
Параметрами меню конфигурации можно управлять при помощи
пульта ДУ или с панели управления проектора.
ПРОЦЕДУРА
Нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ
1
или на панели управления проектора.
Откроется главное меню конфигурации.
Пульт ДУ
Подтвердите выбор.
3
Если вы используете пульт ДУ, нажмите на кнопку [Enter]
(Ввод), чтобы подтвердить выбор.
При использовании панели управления проектора
подтверждайте выбор нажатием кнопки [Auto/Enter]
(Авто/Ввод).
Указатель переместится в подменю, откуда можно
выполнить настройку.
Startup ScreenON OFF
Progressive
Color Adjustment
Rear Proj.
CeilingON OFF
Standby Mode
LanguageSelect [English]
Reset
:
:
OFF Video Film/Auto
:
Color Temp.RGB
:
ON OFF
:
:
Network ON Network OFF
Execute
Adjust
96
Выберите пункт главного меню.
2
При использовании пульта ДУ для выбора пункта меню
наклоняйте кнопку [] вверх или вниз.
При использовании панели управления проектора для
выбора пункта меню нажимайте на кнопки [] и [].
Состав подменю зависит от пункта, выбранного в главном
меню.
Video
Audio
Effect
Setting
User's Logo
Advanced1
Advanced2
About
Reset All
Выберите пункт подменю.
4
Для выбора пункта подменю с пульта ДУ наклоняйте
кнопку [] вверх или вниз.
При использовании панели управления проектора для
выбора пункта подменю нажимайте на кнопки [] и [].
Startup ScreenON OFF
Progressive
Color Adjustment
Rear Proj.
CeilingON OFF
Standby Mode
LanguageSelect [English]
Reset
:
:
OFF Video Film/Auto
:
Color Temp.RGB
:
ON OFF
:
:
Network ON Network OFF
Execute
Adjust
Руководство пользователя
Использование функций меню конфигурации
СОВЕТ
Состав меню Video (Видео) и About (Сведения) зависит от
типа источника проецируемого сигнала.
Выберите значение параметра.
5
Измените значение параметра, наклоняя кнопку [] на
пульте ДУ, либо нажимая на кнопки [] или [] на панели
управления проектора.
Рядом с элементом, значение которого уже установлено,
появляется зеленый значок . Если наклонить кнопку []
на пульте ДУ либо нажать на кнопку [] или [ ] на панели
управления проектора, чтобы выбрать элемент, цвет значка
сменится на оранжевый. После выбора значения
нажмите на кнопку [Enter] на пульте ДУ или кнопку [Auto/
Enter] (Авто/Ввод) на панели управления проектора,
чтобы записать это значение. Когда значение будет
записано, цвет значка изменится на зеленый.
СОВЕТ
• Рядом с названием выбранных пунктов подменю,
которые раскрывают другое подменю, находится значок
. Если выбрать такой пункт и нажать на кнопку
[Enter] на пульте ДУ или кнопку [Auto/Enter] (Авто/
Ввод) на панели управления проектора, можно перейти к
редактированию параметров в следующем подменю.
• Подробности о функциях каждого пункта меню см.
в разделе «Список функций». стр. 78
Аналогичным образом выбирайте другие
6
элементы меню.
Повторяйте шаги 2–5, чтобы изменить значения
параметров в других меню. Чтобы вернуться в предыдущее
меню, нажмите на кнопку [ESC] (Отмена) на пульте ДУ
или на панели управления проектора.
97
Startup ScreenON OFF
Progressive
Color Adjustment
Rear Proj.
CeilingON OFF
Standby Mode
LanguageSelect [English]
Reset
:
:
OFF Video Film/Auto
:
Color Temp.RGB
:
ON OFF
:
:
Network ON Network OFF
Execute
Adjust
Закройте меню.
7
Нажмите на кнопку [Menu] (Меню) на пульте ДУ или на
панели управления проектора.
СОВЕТ
Можно задать положение окна меню конфигурации: верхний
левый угол или нижний правый угол изображения. Чтобы
переместить окно меню конфигурации, необходимо во время
отображения меню дважды нажать кнопку [Menu] (Меню)
пульта ДУ или панели управления проектора. Если нужно
настроить параметры в меню конфигурации во время
просмотра изображений, выберите подходящую точку
проецируемого изображения и откройте меню конфигурации.
Руководство пользователя
Контроль за проектором и управление им по сети (для EMP7900)
Вы можете наблюдать за состоянием проектора и управлять такими
операциями, как включение и выключение питания, с помощью
компьютера, подключенного к локальной сети.
СОВЕТ
EMP*7950 и EMP*7900 поддерживают разный набор сетевых
функций. Следующее описание дано на примере EMP*7900.
При работе с EMP*7950 см. Руководство администратора
по установке EasyMP и Справочное руководство по EasyMP.
Сетевые функции, поддерживаемые EMP7900
Проектор EMP7900 совместим с SNMPg.
Кроме того, для централизованного управления проектором и
получения уведомлений о неполадках по электронной почте можно
использовать прилагаемое ПО.
Наблюдение за проектором средствами SNMP и
программы диспетчера SNMP
Для контроля и мониторинга состояния проектора с помощью
компьютера можно использовать SNMP.
Для работы с SNMP требуется установить на компьютере диспетчер
SNMP. Поэтому управление средствами SNMP должен выполнять
только знакомый с устройством сетей сотрудник, например,
администратор сети.
Контроль и управление проектором с помощью
прилагаемого ПО
Компактдиск из комплекта проектора содержит две программы.
При помощи этих программ можно выполнять следующие задачи
сетевого контроля и управления.
•EMP Monitor
Эта программа служит для наблюдения за состоянием нескольких
проекторов, подключенных к локальной сети. Такие операции, как
включение и выключение питания, можно одновременно
выполнять для всех проекторов, перечисленных в списке.
Также эта программа позволяет управлять несколькими
проекторами одному оператору.
•EMP NetworkManager
Эта программа позволяет настраивать параметры проектора в
меню конфигурации с помощью пульта ДУ. Кроме того, для ввода
значений можно использовать клавиатуру компьютера, поэтому
сетевые параметры удобнее настраивать с помощью EMP
NetworkManager. Кроме того, EMP NetworkManager позволяет
настроить функцию уведомления по электронной почте и задать
адрес, на который будут отправляться сообщения о неполадках
проектора.
Чтобы настроить мониторинг проекторов по сети, сделайте
следующее в указанном порядке.
1.Установите необходимые программы с компакт-диска,
прилагаемого к проектору. ñòð. 99
2.Подключите проектор к сети при помощи сетевого кабеля.
4.При помощи компьютера контролируйте состояние
проектора.
Контроль и управление с помощью EMP Monitor стр. 108
Мониторинг по уведомлениям, доставляемым электронной почтой
стр. 103
98
Руководство пользователя
Контроль за проектором и управление им по сети (для EMP7900)
Совместимые компьютеры
Установка и удаление ПО проектора
Компьютеры, на которых может
выполняться EMP Monitor
Операционная
система*
Процессор
ОЗУ
Свободное
пространство
на диске
Дисплей
* Компьютеры Macintosh не поддерживаются.
Windows 98 SE/Me/NT4.0/2000 Professional/
XP Home Edition/XP Professional
Pentium MMX 166 МГц или лучше
(рекомендуется Pentium II 233 МГц или выше)
64 Мб или больше
(рекомендуется 128 Мб или больше)
6 МБ или больше
XGAg разрешение (1024 × 768) или выше,
16битный цвет или больше
Компьютеры, на которых может
выполняться EMP NetworkManager
Программы EMP Monitor и EMP NetworkManager можно
устанавливать по отдельности с компактдиска, прилагаемого
к проектору.
В Windows 2000/NT4.0/XP установка должна производиться
администратором системы.
Установка программного обеспечения
ПРОЦЕДУРА
Включите питание компьютера и закройте
1
все работающие приложения.
Вставьте компактдиск "Projector Software"
2
(ПО к проектору) в дисковод CDROM.
Программа установки запустится автоматически.
99
Операционная
система*
Процессор
ОЗУ
Свободное
пространство на
диске
Дисплей
* Компьютеры Macintosh не поддерживаются.
Windows 98 SE/Me/NT4.0 (Service Pack 6a, IE5.0
или более поздней версии)/2000 Professional/XP/
XP Home Edition/XP TabletPC Edition
Pentium MMX 166 МГц или выше
(рекомендуется Pentium II 233 МГц или выше)
7 Мб или больше
(рекомендуется 10 Мб или больше)
250 Кб или больше
XGAg (1024 × 768) или выше,
16битный цвет или больше
Откроется окно антивирусной программы;
3
просмотрите ее сообщение и щелкните Next
(Далее).
Появится окно подтверждения установки.
СОВЕТ
Если программа установки не запустится автоматически,
в меню Start (Пуск) выберите пункт Run (Выполнить),
в открывшемся окне введите "имя_дисковода_CD*
ROM:\SETUP.exe" и щелкните OK.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.