Epson EMP-7850 Quick reference guide [es]

Instalación ................................ 1
Señal Velocidad de refresco (Hz) Resolución (puntos)
Resoluciones para la proyección
con tamaño ajustado (puntos)
Conexiones .............................. 1
Preparación y ajustes de la
proyección ................................ 3
Funciones para mejorar la
proyección ................................ 7
Lista de menús de ajuste de
ambiente ................................. 11
Localización de problemas ..... 12
Reemplazo de la lámpara ....... 15
Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar
................................Última página
Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de usar el proyector.
ADVERTENCIA
No mire directamente hacia la lente del proyector.
Guía de referencia rápida
Instalación
Conexiones
Conexión a un ordenador
El puerto [Audio] a usar es el puerto que está en el mismo cuadro que el puerto que se está usando para ingresar las señales de vídeo.
Si se conecta la fuente al puerto [Computer] o el puerto [DVI], las señales de audio saldrán de acuerdo con el ajuste "Entrada audio Ordenador/DVI" en el menú "Audio".
Instale el proyector de manera que la distancia desde la pantalla a la lente del proyector sea de 77
1113 cm. Cuanto menor sea la distancia entre los dos, más pequeñas serán las imágenes, y cuanto mayor sea la distancia, más grandes serán las imágenes. Ajuste la distancia de acuerdo con el tamaño de la pantalla. Si usa una lente opcional, consulte la documentación de la lente.
Asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes antes de realizar cualquiera de las siguientes conexiones.
Cable de audio
RCA
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
del ordenador.
Cable VGA-
HD15/BNC para PC
(opcional)
Cable de
ordenador u
Cable VGA-HD
15 para PC
(incluido u opcional)
Manual de instrucciones "Conexión a un ordenador" "Conexión a un fuente de vídeo"
Cable de audio
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
del ordenador.
Cable de vídeo
digital DVI-D/DVI-D
o cable de video
digital DVI-D/DFP
(opcional)
Manual de instrucciones "Tamaño de la pantalla y distancia de proyección"
Al puerto de salida de monitoreo de ordenador
(Mini D- sub de 15 pins)
Al puerto de salida de monitoreo de ordenador
(DVI-D o DFP)
Conexión a un equipo de vídeo
El puerto [Audio] a usar es el puerto que está en el mismo cuadro que el puerto que se está usando para ingresar las señales de vídeo.
Al puerto de
salida de audio
Cable de vídeo RGB
(a la venta en tiendas especializadas)
A los puertos de
salida RGB
Cable de audio RCA
(incluido)
Adaptadores
(a la venta en tiendas especializadas)
Cable vídeo componente
(a la venta en tiendas especializadas)
A los puertos de salida
de vídeo componente
Cable de audio RCA
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
Cable de vídeo RCA
(incluido)
Al puerto de salida
de vídeo
Cable de audio
(incluido)
Al puerto de salida de audio
Cable S-Vídeo
(a la venta en tiendas especializadas)
Al puerto de salida
S-Video
Cable de ordenador u Cable VGA­HD 15 para PC
(incluido u opcional)
Al puerto de
salida RGB
(3BNC)
(Toma RCA × 3
(rojo, verde, azul))
(Toma RCA (amarillo))
(Mini DIN de 4 pins)
(Mini D-Sub de
15 pins)
Preparación y ajustes de la proyección
Manual de instrucciones "Encender el proyector"
Ajuste el interruptor [R/C] a "ON".
Conecte la alimentación de todo el equipamiento de entrada.
Presione el botón .
Verifique que el cable de alimentación esté conectado al proyector y a la toma de corriente.
Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play].
La proyección comienza después de un corto periodo.
Indicador (Funcionamiento)
Parpadea en verde (calentamiento en progreso / aproximadamente 40 segundos) Se ilumina de verde (proyección en progreso)
Si se ha activado "contraseña protegida", la pantalla "Contraseña sin protec." se visualizará cuando se conecte la alimentación por primera vez después de conectar el enchufe a una toma de corriente eléctrica. Entre la contraseña.
Manual de instrucciones "Prevención contra robos (contraseña protegida) "
Seleccione las imágenes que desea proyectar.
Si se conecta solamente una fuente de señal, las imágenes de esa fuente serán proyectadas automáticamente.
Si se conecta más de un dispositivo al proyector, use el botón [Source] para seleccionar la fuente de imagen a ser proyectada.
Si usa los botones o para seleccionar la fuente, podrá cambiar el ajuste de señal presionando repetidamente el botón.
Para seleccionar las imágenes que desea proyectar mientras visualiza todas las imágenes que están ingresando. (Función de vista preliminar)
Si la fuente no cambia a un PC portátil conectado mediante un cable de ordenador.
Ventana activa
Computer (Analog-RGB)
BNC
Video
Ejemplos de cambio de la salida
NEC Panasonic TOSHIBA IBM SONY FUJITSU Macintosh
Después del inicio, cambie los ajustes en el panel de control de manera que la función de espejo quede activada.
S-Video
1. Presione el botón .
La imagen se puede cambiar directamente seleccionado la
Computer
DVI
fuente de imagen deseada con el botón [Source].
2.
Para ver las imágenes con más detalle, cambie a la ventana activa.
Incline el botón para seleccionar una imagen y luego presione el botón .
EasyMP
3. Proyecte las imágenes en la ventana activa.
Presione el botón .
Manual de instrucciones "Selección de una fuente de imagen mientras se visualizan imágenes proyectadas (Función de vista preliminar)"
Deberá cambiar el destino de salida usando el teclado o cambiando los ajustes.
Para cambiar, mantenga pulsada la tecla y presione la tecla (con un símbolo como o en ella).
Una vez que se cambia el ajuste, la proyección comenzará después de un corto periodo.
Documentación del ordenador
Si las imágenes todavía no se proyectan después de realizar lo antes mencionado, consulte la p.12.
Ajuste de las imágenes proyectadas
Ajustando el ángulo de proyección
Mientras tira de la palanca de ajuste de la pata, levante la parte delantera del proyector de manera que la pata ajustable delantera se pueda extender. La función Auto Keystone funcionará cuando el proyector esté inclinado. Para retraer la pata ajustable delantera, empuje suavemente hacia abajo en el proyector mientras tira de la palanca de ajuste de la pata.
Palanca de ajuste de la pata
Manual de instrucciones "Ajustando la pata"
Ajustando el tamaño y enfoque de la imagen
Ajuste de enfoque
Ajustes finos del tamaño de imagen
Agrandar : Girar a "W" Reducir : Girar a "T"
Manual de instrucciones "Función de zoom" "Ajuste de enfoque"
Si se inclina horizontalmente, ajuste usando la pata ajustable trasera izquierda y derecha.
Si la altura de la imagen es demasiado poca después que se corrige automáticamente la distorsión trapezoidal, ajuste la altura de la siguiente manera.
:
Pata ajustable trasera
Menús de configuración "H/V-Keystone" - "Altura"
RetraerExtender
Manual de instrucciones "Corrección de altura"
"Regulación" - "Keystone" -
Fije el tamaño de imagen en la pantalla de protección (Quick Corner)
Las cuatro esquinas de la imagen se pueden ajustar de manera que la imagen entre exactamente en la pantalla. Esto no se puede usar junto con la función Auto Keystone.
1. Presione el botón .
Seleccione "Quick Corner" en el submenú "Keystone" del menú
[ ]:Ajustar
/
[ ] :Mover siguiente [ESC] :Volver (Presionar 1 segun-
do para restablecer)
"Regulación".
2. Seleccione la esquina a ajustar.
Presione el botón .
3. Ajuste la esquina a la posición deseada.
Incline el botón .
Una vez que haya completado el ajuste, presione el botón .
Manual de instrucciones "Corrección de distorsión trapezoidal de manera que el área de proyección entre exactamente en al pantalla (Quick Corner)"
Si proyecta sobre un pisaron o una pared
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
60 January sales February sales Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
29
Wall Shot
Las imágenes se pueden corregir y proyectar automáticamente sin pérdidas de colores originales sobre superficies que no sean blancas. Además, se pueden ajustar los tonos de acuerdo con el brillo de la habitación.
60 January sales February sales Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
20
10
0
Cuando se desconecta la alimentación del proyector, las imágenes serán proyectadas con el estado ajustado a "Wall Shot OFF". Si se proyecta en la misma ubicación que antes, presione dos veces el botón , para proyectar imágenes usando los valores de ajuste anteriores sin necesidad de repetir las mediciones. El estado cambiará en el siguiente orden "Wall Shot OFF" "Wall Shot ON" "Llamada Wall Shot" cada vez que presione el botón .
1. Presione el botón
El estado actual se visualiza en la pantalla.
2. Presione el botón mientras se visualiza el estado para cambiarlo a "Wall Shot ON".
Se proyectarán los colores en el orden rojo verde azul negro durante aproximadamente cinco segundos, y luego se visualizarán las imágenes corregidas.
Manual de instrucciones "Wall Shot"
Apagado del proyector
Desconecte la alimentación de todo el equipamiento que está conectado al proyector.
Presione el botón dos veces para desconectar la alimentación.
Ajuste el interruptor [R/C] a "OFF".
Si no usa el proyector por un período largo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Manual de instrucciones "Apagado del proyector"
Indicador (Funcionamiento)
Parpadea en naranja* (Enfriamiento en progreso/aproximadamente 30 segundos) Se ilumina en naranja
*
No desconecte el cable de alimentación mientras el indicador todavía está parpadeando en naranja, de lo contrario podría ocasionar errores en el funcionamiento del proyector.
Si aparece el mensaje "El proyector está sobrecalentado. Limpie o reemplace el filtro de aire y disminuya la temperatura de la habitación." durante la proyección de imágenes, presione el botón para desconectar la alimentación y luego limpie o reemplace los filtros de aire.
Manual de instrucciones "Limpieza de los filtros de aire y la entrada de aire", "Reemplazo de los filtros de aire"
Funciones para mejorar la proyección
Uso del mando a distancia para presentaciones unipersonales
Para usar la función de ratón inalámbrico, deberá conectar el ordenador usando el cable USB además del cable del ordenador. Use el cable incluido USB para conectar el puerto USB de un ordenador al puerto [USB TypeB] del proyector.
Función de ratón inalámbrico
Cuando esté proyectando imágenes de un ordenador, puede usar el mando a distancia incluido con el proyector para manejar el puntero de ratón del ordenador.
Moviendo el puntero de ratón Cliqueos del ratón
Clic izquierdo
Doble clic: Presione dos veces en rápida
Arrastrar y soltar
Mantenga presionado el botón durante
1. aproximadamente 1,5 segundos.
Se ilumina el botón y queda habilitado el modo de arrastrar y soltar.
2.
Incline el botón para arrastrar un elemento.
3.
Presione el botón para soltar el elemento.
También puede arrastrar y soltar de la misma manera usando el botón .
La función de ratón inalámbrico quizás no funcione correctamente dependiendo de la función o versión de ordenador que se esté usando.
Manual de instrucciones "Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico)"
Visualizando diapositivas previas y siguientes en una presentación PowerPoint.
sucesión.
Clic derecho
A la diapositiva anterior
A la diapositiva siguiente
Ampliación de partes
S
de una imagen
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
Cruz
60 January sales February sales Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Sapporo
Tokyo
Nagoya
Osaka
Fukuoka
NewYork ShangHai Total
January sales February sales
164 184
50 48
23 19
11 18
13 32
24 22
10 17
33 28
Función de zoom electrónico (E-Zoom)
Esta función le permite ampliar y reducir partes de imágenes tales como gráficos y tablas que desee visualizar con mayor detalle.
1. Presione el botón .
Aparecerá en la pantalla un cursor (cruz).
2. Mueva la cruz hasta el área de la imagen que desea ampliar.
Incline el botón .
3. Para ampliar: Presione el botón . Para reducir el tamaño del área ampliada: Presione el botón .
Presione el botón para cancelar.
Manual de instrucciones "Función de zoom electrónico (E-Zoom)"
Apagado momentáneo de imágenes y sonidos
Sales by branch for January--February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
60 January sales February sales Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Función de fondo (A/V Mute)
Puede usar esta función cuando no desee visualizar detalles de funciones tales como seleccionar diferentes archivos.
Presione el botón .
Se apagan las imágenes y el sonido (A/V Mute activo).
Presione el botón una vez más.
Se cancela el A/V Mute.
Manual de instrucciones "Función de fondo (A/V Mute)"
Si usa esta función cuando se están proyectando imágenes en movimiento, las imágenes
y el sonido continuarán siendo reproducidos por la fuente, y usted no podrá volver al punto donde fue activada la función de A/V Mute.
Puede usar la opción "Fondo" en el menú "Regulación" para ajustar el aspecto de la pantalla
cuando las imágenes y el sonido hayan sido pausados a "Negro", "Azul" o "Logo"
.
Enfatizar partes de una imagen
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
60 January sales February sales Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
January sales February sales Sales targets
43
36
31
29
Función de efecto (Effect)
Puede visualizar un icono puntero y dibujar líneas en la imagen que se está proyectando para enfatizar partes de la imagen sobre las cuales desea llamar la atención.
60
50
48
40
30
20
10
0
Usando el icono puntero
1. Presione el botón .
Aparecerá el icono puntero. El tipo de puntero cambia a uno de los tres disponibles
cada vez que se presiona el botón .
2. El icono puntero se mueve cuando se inclina el botón .
Dibujando líneas rectas
1. Presione el botón .
Aparecerá el icono puntero.
2. Mueva el icono puntero al punto de inicio de la línea.
3. Presione el botón para ajustar el punto de inicio.
4. Mueva el icono puntero al punto de finalización de la línea y presione el botón para dibujar la línea.
Dibujando curvas a mano alzada
1. Presione el botón .
Aparecerá el icono puntero.
2. Mueva el icono puntero al punto de inicio de la línea.
3. Presione el botón durante aproximadamente
1,5 segundos para que
se ilumine el botón .
4. Incline el botón para mover el icono puntero y dibujar la línea.
5. Cuando llegue al punto de finalización, presione el botón .
Presione el botón para borrar los efectos. Se borrarán el icono puntero y todas las líneas.
Manual de instrucciones "Función de efecto (Effect)"
Usando el menú "Efecto" se puede ajustar: el tipo, tamaño y velocidad de movimiento del icono puntero; y los colores y grosores de las líneas dibujadas.
Otras funciones útiles
Sales by branch for JanuaryFebruary period
385229
43
31
48
36
Sales by branch for JanuaryFebruary period
385229
43
31
48
36
Correspondencia de red
Modo de color
Función de preajuste (Preset)
Función Congelar (Freeze)
Función de imagen en imagen (P in P)
Algunos ejemplos de las funciones más útiles del proyector incluyen imágenes proyectadas desde un ordenador conectado mediante una red y el envío de notificaciones por correo electrónico al producirse un error en el proyector, como en el caso de que la lámpara se desconecte durante la proyección.
El modo de color cambia de la siguiente manera cada vez que se presiona este botón.
Presentación Teatro
Dinámico sRGB
Cuarto de estar
Los ajustes del menú "Video" (tales como alineación y resolución de la entrada) del número predeterminado respectivo se recuperan cada vez que se presiona este botón. (Solamente es posible el ajuste cuando están entrando señales analógicas RGB desde un ordenador conectado mediante un cable de ordenador.)
Las imágenes son paradas y se retoman cada vez que se presiona este botón.
Esta función le permite visualizar imágenes separadas en una pantalla más pequeña (subpantalla) encima de las imágenes que se están proyectando actualmente (pantalla principal).
Guía de instalación de EasyMP
Manual de funcionamiento de EasyMP
Manual de instrucciones "Seleccionando la calidad de proyección (Selección de modo de color)"
Manual de instrucciones "Función de preajuste (Preset)"
Manual de instrucciones "Función Congelar (Freeze)"
Manual de instrucciones "Función de imagen en imagen (P in P)"
Control del brillo
Esto le permite ajustar el brillo de la lámpara a uno de los dos ajustes. Seleccione "Bajo" si las imágenes proyectadas son demasiado brillantes como en el caso de las imágenes proyectadas en una habitación oscura o en una pantalla pequeña. Cuando se usa el brillo en "Bajo", la vida útil de la lámpara será mayor.
Manual de instrucciones  "Menú Avanzado2"
Lista de menús de ajuste de ambiente
deo
udio
Modo de color
osici
ac
king
Sync.
Contr
aste
Nitidez
Selec.
0000
0
0
0
Ajustar
[Presentation]
Entrarar
Seleccionar
[Men
u]:
Salir
Reset Compl.
Acerca
anzado2
anzado1
Logo usuar
Regulaci
Ef
ecto
Ajustar
Selec.
Vídeo
Menú principal Submenú (Vídeo)
Posici
[ ]: Entr
ón
Trac
king Sync. BrBrillo
aste
Contr Nitidez Modo de color
Resolución
Preajuste Reset
Ajustar
0000
: :
0
:
0
:
Auto Manual
:
0
Selec.
:
:
Auto Manual
[
:
Validar
Ejecutar
-
-
[Presentation]
[Men
Vídeo
Audio
ecto
Ef Regulaci Logo usuar Avanzado1
Avanzado2 Acerca Reset Compl.
[ ]: Seleccionar
ón
io
Ajustar
Selec.
u]:
Durante la entrada de ordenador (analógico-RGB)
Posición Tracking
+
+
]
Sync. Brillo Contraste Nitidez Modo de color Resolución Preajuste
Salir
Reset
Audio
Entrada audio Ordenador/DVI Volumen Agudos Graves Reset
Efecto
Puntero/Línea1 Puntero/Línea2 Puntero/Línea3 Velocidad del señalador Reset
Regulación
Keystone P in P Mens no señal Origen Fondo Ent. Ordenador BNC Entrada Desconexión automática Reset
Durante la entrada de ordenador (digital-RGB) o EasyMP
Brillo Contraste Nitidez Modo de color Reset
Logo usuario
Ejecutar
Avanzado1
Pantalla de inicio Progresivo Ajuste de Color Retroproyec. En techo Modo en espera Idioma Reset
Avanzado2
Control del brillo ID del proyector Puerto COM Inicialización Terminación BNC Sync Reset
Manual de instrucciones "Uso de las funciones de los menús de ajuste"
Durante la entrada de vídeo componente (YCbCr o YPbPr)
Posición Brillo Contraste Color Tinte Nitidez Modo de color Reset
Acerca
Durante la entrada de ordenador (analógico-RBG, digital-RGB) / vídeo componente (YCbCr, YPbPr) / vídeo RGB Entrada de vídeo RGB o EasyMP
Lámpara Reiniciar temp. lámpara Fuente Señal de entrada* Frecuencia Polaridad SYNC Modo SYNC Resolución Veloc. refresco
Reset Compl.
Ejecutar
Durante la entrada de vídeo compuesto o S-Vídeo
Posición Brillo Contraste Color Tinte Nitidez Modo de color Señal de Vídeo Reset
Durante la entrada de vídeo compuesto o S-Vídeo
Lámpara Reiniciar temp. lámpara Fuente Señal de vídeo
*No aparece al ejecutar
EasyMP.
Durante la entrada de vídeo RGB
Posición Brillo Contraste Nitidez Modo de color Reset
Localización de problemas
Manual de instrucciones "Localización de problemas"
Si no puede seleccionar imágenes de un ordenador conectado mediante un cable de ordenador o las imágenes no se proyectan correctamente
No se puede seleccionar el ordenador como fuente de la imagen
Las imágenes aparecen grisáceas o rojizas
Solamente se visualiza parte de las imágenes
Si ocurre un problema con las imágenes proyectadas aunque el proyector esté configurado y conectado correctamente, verifique los siguientes puntos.
Si lo siguiente no soluciona el problema
¿El proyector y el ordenador fueron conectados cuando su alimentación ya estaba conectada?
¿La salida de la visualización del ordenador está ajustada únicamente a la pantalla accesoria del ordenador?
¿Los ajustes de la señal de entrada coinciden con los ajustes del proyector? (Cuando conectado al puerto [BNC])
¿Los ajustes de la señal de entrada coinciden con los ajustes del proyector? (Cuando conectado al puerto [BNC])
¿El ordenador se ha ajustado para visualización dual?
Sólo se proyectan parte de las imágenes
Manual de instrucciones "Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda"
Si se realiza la conexión mientras el proyector y el ordenador están encendidos, la tecla de función [Fn] que cambia la señal de vídeo del ordenador a salida externa quizás no funcione. Vuelva a conectar la alimentación para el ordenador conectado y desconecte y vuelva a conectar el proyector.
Las señales de vídeo deben salir por el proyector. Cambie el ajuste de salida a un destino externo únicamente o a un destino externo así como también al monitor propio del ordenador.
Presione repetidamente el botón en el mando a distancia o use el comando "BNC Entrada" en el menú "Regulación" para seleccionar el formato que coincida con la señal del equipo.
Presione repetidamente el botón en el mando a distancia o use el comando "BNC Entrada" en el menú "Regulación" para seleccionar el formato que coincida con la señal del equipo.
Cancele el ajuste de visualización doble en el panel de control del ordenador conectado.
Documentación del ordenador, bajo un título tal como "Salida externa" o "Conexión a un monitor externo"
Documentación del ordenador, bajo un título tal como "Controlador de vídeo"
Uso de la función de ayuda
Si ocurre un problema con el proyector, la función de ayuda ofrece visualizaciones en pantalla para asistirle en la solución del problema.
Presione el botón y responda las preguntas que se visualizan para continuar a través de las pantallas de ayuda.
Manual de instrucciones "Uso de la ayuda"
Estado de los indicadores
El proyector cuenta con indicadores para avisarle del estado de funcionamiento del proyector.
Los siguientes cuadros explican el significado del estado de los indicadores y cómo solucionar los problemas señalados.
Si todos los indicadores están apagados, verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente y que la alimentación está siendo suministrada normalmente.
Manual de instrucciones "Estado de los indicadores"
Indicador (Funcionamiento) Indicador (Lámpara)
Indicador (Temperatura)
Si el indicador está parpadeando o iluminado en rojo
Rojo Rojo Rojo
Rojo Rojo
Rojo Rojo
Error interno
Error del ventilador/
Error de sensor
La tapa de la lámpara está abierta/
Fallo del temporizador de la lámpara/
Lámpara apagada
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Verifique si la lámpara está rota. Desconecte el conector de alimentación de la toma de corriente y espere que la lámpara se enfríe lo suficiente (tarda aproximadamente una hora) antes de verificar.
Si la lámpara no está rota
Si la lámpara está rota
Reemplace la lámpara y luego conecte la alimentación.
Póngase en contacto con Epson.
Problema/Advertencia
Manual de instrucciones "Reemplazo de la lámpara"
Si la lámpara todavía no enciende, debe reemplazarla con una lámpara nueva.
Si todavía no se soluciona el problema después de reemplazar la lámpara, deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la Guía de instrucciones
de seguridad/Términos de la garantía mundial.
iluminado
intermitente
apagado
Rojo
Rojo
Rojo
Naranja
Error de tempe­ratura interna
(sobrecalenta­miento)
Proceso de enfriamiento de alta velocidad en progresoen
La lámpara se apagará automáticamente y se detendrá la proyección. Espere aproximadamente 5 minutos. Luego desconecte el cable de alimentación y verifique los puntos indicados a la derecha.
Si continúa usando el proyector y la temperatura se eleva de nuevo, la lámpara se apagará automáticamente. Verifique los puntos indicados a la derecha.
Si el proyector está cerca de una pared, aléjelo de la pared.
Limpie los filtros de aire si están bloqueados.
Si no se soluciona el problema, deje de usar el proyector y desconecte el conector del cable de alimentación de la toma de corriente. Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la
instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Guía de
Si el indicador parpadea en naranja
Naranja
Aviso de reemplazo de
Advertencia
Es momento de cambiar la lámpara. Reemplace la lámpara con una nueva tan pronto como sea posible. Si continúa usando el proyector, la lámpara se podría romper.
la lámpara
El indicador está iluminado o parpadeando en verde o naranja
Naranja
Verde
Verde
Naranja
Condición de espera
Calentamiento en progreso
Proyección en progreso
Enfriamiento en progreso
Si presiona el botón , la proyección comenzará luego de completado el calentamiento.
El tiempo de calentamiento es de aproximadamente 40 segundos. Después de completado el calentamiento, el indicador cambiará a un verde continuo y comenzará la proyección.
Funcionamiento normal en progreso.
El tiempo de enfriamiento es de aproximadamente 30 segundos. Después de completado el enfriamiento, el proyector pasa al modo de espera. No puede usar el mando a distancia o el panel de control del proyector durante el enfriamiento.
iluminado
Manual de instrucciones "Reemplazo de la l
Normal
iluminado
intermitente
intermitente
apagado
ámpara"
apagado
Reemplazo de la lámpara
Cómo reemplazar la lámpara
Necesitará el destornillador accesorio suministrado o cualquier otro destornillador.
Manual de instrucciones "Reemplazo de la lámpara"
Desconecte el cable de alimentación.
Extraiga la cubierta de la lámpara de la parte inferior del proyector.
Apague la unidad, espere a que termine el periodo de enfriamiento (30 segundos aproximadamente) y después desconecte el cable de alimentación.
Retire la cubierta cuando el proyector se haya enfriado lo suficiente. La lámpara tarda en enfriarse aproximadamente una hora después de haber finalizado el periodo de enfriamiento.
1
2
Inserte un destornillador en el agujero y gírelo para liberar el seguro.
Deslice la cubierta de la lámpara hasta que las marcas [ ] y [ ] queden alineadas y, a continuación, levante la cubierta de la lámpara para extraerla.
Afloje los dos
1
tornillos de fijación de la lámpara.
Levante la manija y extraiga la lámpara usada.
2
1
Si se rompe la lámpara, obtenga una lámpara de reemplazo en EPSON o en el lugar de compra del aparato.
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial
Instale la nueva lámpara.
Con la lámpara orientada hacia el lado correcto, introdúzcala hasta oír el clic que indica que está colocada en su lugar y después apriete los dos tornillos de fijación.
Instale la cubierta de la lámpara.
Deslice la cubierta hasta oír el clic que indica que está colocada en su lugar.
Instale firmemente la lámpara. Si extrae la cubierta, la lámpara se apagará automáticamente como medida de seguridad. Además, la lámpara no se encenderá tanto si la lámpara como la cubierta están instaladas incorrectamente.
Deseche las lámparas usadas adecuadamente de acuerdo con las normas locales de residuos.
Continúe con el restablecimiento del Tiempo de funcionamiento de la lámpara.
Reinicialización del
Reiniciar temp. l
mpara
Frecuencia
Fuente
V ---.---Hz
Reiniciar temp. l
mpara
H ---.---kHz
mpara
1900H
Modo SYNC
Polaridad SYNC
------
V ------
H ------
Resoluci
Veloc. refresco
0.0 Hz
0x 0
Computer
al de entrada
Analog-RGB
Ejecutar
tiempo de funcionamiento de la lámpara
Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de restablecer el Tiempo de funcionamiento de la lámpara desde el menú de configuración.
Presione .
Seleccione "Acerca" "Reiniciar temp. lámpara" y presione .
Seleccione "Sí" y presione .
No restablezca el Tiempo de funcionamiento de la lámpara en ninguna ocasión excepto después de reemplazar la lámpara. Si lo hace, no se mostrará correctamente el Tiempo de funcionamiento de la lámpara.
Aparecerá el menú de configuración.
Lámpara
Reiniciar temp. l
Fuente
SeSeñal de entrada
Frecuencia
Polaridad SYNC
Modo SYNC
Resoluci
Veloc. refresco
ón
Reiniciar temp. l
:
ámpara
:
:
: :
:
:
:
:
:
1900H
Computer
Analog-RGB
H ---.---kHz
V ---.---Hz
H -----­V ------
------
0x 0
0.0 Hz
ámpara
Ejecutar
Se restablecerá el Tiempo de funcionamiento de la lámpara.
¿Ejecutar?
Sí
No
Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar
Manual de instrucciones "Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar"
Impreso en papel reciclado.
Señal Velocidad de refresco (Hz) Resolución (puntos)
Resoluciones para la proyección
con tamaño ajustado (puntos)
SVGA
XGA
SXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
MAC13" MAC16"
MAC19"
MAC21"
SDTV
(525i,525p,625i,625p)
HDTV(750p)
HDTV(1125i,1125p)
VGA
VGAEGA
56/60/72/75/85/100/120, iMac
*
1
60/72/75/85/100/120, iMac
*
1
60/70/75/85/100/120, iMac
*
1
70/75/85/100
60/75/85
60/75/85
60/65/70/75/80/85
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1152 × 864
*2
1280 × 960
*2
1280 × 1024
*2
1400 × 1050
*2
1600 × 1200
*2
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
1152 × 870
*2
640 × 350
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
960 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1016 × 768
1024 × 768 (Relación de pantalla 4:3)
1024 × 576 (Relación de pantalla 16:9)
1024 × 576 1024 × 576
1024 × 560
*1 La conexión no es posible si el equipo no tiene un puerto de salida VGA. *2 La resolución para la visualización real es la resolución de visualización virtual (ventana). Quizás sea posible proyectar señales que no se encuentren en la tabla mencionada. Sin embargo, es posible que no todas las funciones estén soportadas en tales señales.
404400702(S)
Printed in China XX.XX-XA(G04)
Loading...