SeñalVelocidad de refresco (Hz)Resolución (puntos)
Resoluciones para la proyección
con tamaño ajustado (puntos)
Conexiones .............................. 1
Preparación y ajustes de la
proyección ................................ 3
Apagado del proyector ............. 6
Funciones para mejorar la
proyección ................................ 7
Lista de menús de ajuste de
ambiente ................................. 11
Localización de problemas ..... 12
Reemplazo de la lámpara ....... 15
Lista de tipos de visualización de
monitores que se pueden usar
................................Última página
Asegúrese de leer el manual
de instrucciones antes de
usar el proyector.
ADVERTENCIA
No mire directamente hacia
la lente del proyector.
Guía de referencia rápida
Instalación
Conexiones
Conexión a un
ordenador
El puerto [Audio] a usar es
el puerto que está en el
mismo cuadro que el
puerto que se está usando
para ingresar las señales
de vídeo.
Si se conecta la fuente al puerto
[Computer] o el puerto [DVI], las
señales de audio saldrán de
acuerdo con el ajuste "Entrada
audio Ordenador/DVI" en el
menú "Audio".
Instale el proyector de manera que la distancia desde la pantalla a la lente del proyector sea de
77
–
1113 cm. Cuanto menor sea la distancia entre los dos, más pequeñas serán las imágenes, y
cuanto mayor sea la distancia, más grandes serán las imágenes. Ajuste la distancia de acuerdo
con el tamaño de la pantalla. Si usa una lente opcional, consulte la documentación de la lente.
Asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes
antes de realizar cualquiera de las siguientes conexiones.
Cable de audio
RCA
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
del ordenador.
Cable VGA-
HD15/BNC para PC
(opcional)
Cable de
ordenador u
Cable VGA-HD
15 para PC
(incluido u opcional)
Manual de instrucciones
"Conexión a un ordenador"
"Conexión a un fuente de vídeo"
Cable de audio
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
del ordenador.
Cable de vídeo
digital DVI-D/DVI-D
o cable de video
digital DVI-D/DFP
(opcional)
Manual de instrucciones
"Tamaño de la pantalla y
distancia de proyección"
Al puerto de salida de
monitoreo de ordenador
(Mini D- sub de 15 pins)
Al puerto de salida de
monitoreo de ordenador
(DVI-D o DFP)
Conexión a un
equipo de vídeo
El puerto [Audio] a usar es
el puerto que está en el
mismo cuadro que el
puerto que se está usando
para ingresar las señales
de vídeo.
Al puerto de
salida de audio
Cable de vídeo
RGB
(a la venta en tiendas
especializadas)
A los puertos de
salida RGB
Cable de audio RCA
(incluido)
Adaptadores
(a la venta en
tiendas
especializadas)
Cable vídeo
componente
(a la venta en tiendas
especializadas)
A los puertos de salida
de vídeo componente
Cable de audio RCA
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
Cable de vídeo
RCA
(incluido)
Al puerto de salida
de vídeo
Cable de audio
(incluido)
Al puerto de
salida de audio
Cable S-Vídeo
(a la venta en tiendas
especializadas)
Al puerto de salida
S-Video
Cable de
ordenador u
Cable VGAHD
15 para PC
(incluido u
opcional)
Al puerto de
salida RGB
(3BNC)
(Toma RCA × 3
(rojo, verde, azul))
(Toma RCA (amarillo))
(Mini DIN de 4 pins)
(Mini D-Sub de
15 pins)
Preparación y ajustes de la proyección
Manual de instrucciones
"Encender el proyector"
Ajuste el interruptor
[R/C] a "ON".
Conecte la
alimentación de todo
el equipamiento de
entrada.
Presione el botón .
Verifique que el cable de alimentación esté conectado al
proyector y a la toma de corriente.
Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play].
La proyección comienza después de un corto periodo.
Indicador (Funcionamiento)
Parpadea en verde (calentamiento en progreso /
aproximadamente 40 segundos)
→ Se ilumina de verde (proyección en progreso)
Si se ha activado "contraseña protegida", la pantalla
"Contraseña sin protec." se visualizará cuando se conecte la
alimentación por primera vez después de conectar el enchufe
a una toma de corriente eléctrica. Entre la contraseña.
Manual de instrucciones "Prevención contra robos
(contraseña protegida) "
Seleccione las imágenes que desea proyectar.
Si se conecta solamente una fuente de señal, las imágenes de esa fuente serán proyectadas automáticamente.
Si se conecta más de un dispositivo al proyector, use el botón [Source] para seleccionar la fuente de imagen a ser proyectada.
Si usa los botones o para seleccionar la fuente, podrá cambiar el ajuste de señal
presionando repetidamente el botón.
Para seleccionar las
imágenes que desea
proyectar mientras
visualiza todas las
imágenes que están
ingresando.
(Función de vista
preliminar)
Si la fuente no cambia
a un PC portátil
conectado mediante
un cable de ordenador.
Ventana activa
Computer (Analog-RGB)
BNC
Video
Ejemplos de cambio de la salida
NEC
Panasonic
TOSHIBA
IBM
SONY
FUJITSU
Macintosh
Después del inicio, cambie los ajustes
en el panel de control de manera que
la función de espejo quede activada.
S-Video
1. Presione el botón .
La imagen se puede cambiar directamente seleccionado la
Computer
DVI
fuente de imagen deseada con el botón [Source].
2.
Para ver las imágenes con más detalle, cambie a la ventana activa.
Incline el botón para seleccionar una imagen y luego
presione el botón .
EasyMP
3. Proyecte las imágenes en la ventana activa.
Presione el botón .
Manual de instrucciones "Selección de una fuente de imagen mientras
se visualizan imágenes proyectadas (Función de vista preliminar)"
Deberá cambiar el destino de salida usando el teclado o
cambiando los ajustes.
Para cambiar, mantenga pulsada la tecla y
presione la tecla (con un símbolo como o en
ella).
Una vez que se cambia el ajuste, la proyección comenzará
después de un corto periodo.
Documentación del ordenador
Si las imágenes todavía no se proyectan después de realizar
lo antes mencionado, consulte la p.12.
Ajuste de las imágenes
proyectadas
Ajustando el ángulo de proyección
Mientras tira de la palanca de ajuste
de la pata, levante la parte delantera
del proyector de manera que la pata
ajustable delantera se pueda extender.
La función Auto Keystone funcionará
cuando el proyector esté inclinado.
Para retraer la pata ajustable
delantera, empuje suavemente hacia
abajo en el proyector mientras tira de
la palanca de ajuste de la pata.
Palanca de ajuste
de la pata
Manual de instrucciones
"Ajustando la pata"
Ajustando el tamaño y enfoque de
la imagen
Ajuste de enfoque
Ajustes finos del
tamaño de imagen
Agrandar : Girar a "W"
Reducir : Girar a "T"
Manual de instrucciones
"Función de zoom"
"Ajuste de enfoque"
Si se inclina horizontalmente, ajuste usando
la pata ajustable trasera izquierda y derecha.
Si la altura de la imagen es demasiado poca después
que se corrige automáticamente la distorsión
trapezoidal, ajuste la altura de la siguiente manera.
:
Pata ajustable
trasera
Menús de configuración
"H/V-Keystone" - "Altura"
RetraerExtender
Manual de instrucciones "Corrección de altura"
"Regulación" - "Keystone" -
Fije el tamaño de imagen en la pantalla de protección (Quick Corner)
Las cuatro esquinas de la imagen se pueden ajustar de manera que la
imagen entre exactamente en la pantalla. Esto no se puede usar junto
con la función Auto Keystone.
1. Presione el botón .
Seleccione "Quick Corner" en el submenú "Keystone" del menú
Una vez que haya completado el ajuste, presione el botón .
Manual de instrucciones "Corrección de distorsión trapezoidal de manera que el área
de proyección entre exactamente en al pantalla (Quick Corner)"
Si proyecta sobre un
pisaron o una pared
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
60
January sales
February sales
Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
29
Wall Shot
Las imágenes se pueden corregir y proyectar automáticamente sin pérdidas de colores originales sobre
superficies que no sean blancas. Además, se pueden ajustar los tonos de acuerdo con el brillo de la habitación.
60
January sales
February sales
Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
20
10
0
Cuando se desconecta la alimentación del proyector, las imágenes serán proyectadas con el estado ajustado a
"Wall Shot OFF". Si se proyecta en la misma ubicación que antes, presione dos veces el botón , para
proyectar imágenes usando los valores de ajuste anteriores sin necesidad de repetir las mediciones.
El estado cambiará en el siguiente orden "Wall Shot OFF" → "Wall Shot ON" → "Llamada Wall Shot" cada vez
que presione el botón .
1.Presione el botón
El estado actual se visualiza en la pantalla.
2.Presione el botón mientras se visualiza el estado para cambiarlo
a "Wall Shot ON".
Se proyectarán los colores en el orden rojo → verde → azul → negro
durante aproximadamente cinco segundos, y luego se visualizarán las
imágenes corregidas.
Manual de instrucciones "Wall Shot"
Apagado del proyector
Desconecte la
alimentación de todo el
equipamiento que está
conectado al proyector.
Presione el botón
dos veces para
desconectar la
alimentación.
Ajuste el interruptor
[R/C] a "OFF".
Si no usa el proyector por un período largo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Manual de instrucciones "Apagado del proyector"
Indicador (Funcionamiento)
Parpadea en naranja* (Enfriamiento en progreso/aproximadamente
30 segundos) → Se ilumina en naranja
*
No desconecte el cable de alimentación mientras el indicador
todavía está parpadeando en naranja, de lo contrario podría ocasionar
errores en el funcionamiento del proyector.
Si aparece el mensaje "El proyector está sobrecalentado. Limpie o
reemplace el filtro de aire y disminuya la temperatura de la habitación."
durante la proyección de imágenes, presione el botón para
desconectar la alimentación y luego limpie o reemplace los filtros de aire.
Manual de instrucciones "Limpieza de los filtros de aire
y la entrada de aire", "Reemplazo de los filtros de aire"
Funciones para mejorar la proyección
Uso del mando a distancia
para presentaciones
unipersonales
Para usar la función de ratón
inalámbrico, deberá conectar el
ordenador usando el cable USB
además del cable del ordenador.
Use el cable incluido USB para
conectar el puerto USB de un
ordenador al puerto [USB TypeB]
del proyector.
Función de ratón inalámbrico
Cuando esté proyectando imágenes de un ordenador, puede usar el mando a distancia incluido con
el proyector para manejar el puntero de ratón del ordenador.
Moviendo el puntero de ratónCliqueos del ratón
Clic izquierdo
Doble clic: Presione dos veces en rápida
Arrastrar y soltar
Mantenga presionado el botón durante
1.
aproximadamente 1,5 segundos.
Se ilumina el botón y queda habilitado el
modo de arrastrar y soltar.
2.
Incline el botón para arrastrar un elemento.
3.
Presione el botón para soltar el elemento.
También puede arrastrar y soltar de la
misma manera usando el botón .
La función de ratón inalámbrico quizás no funcione correctamente dependiendo de la función
o versión de ordenador que se esté usando.
Manual de instrucciones "Uso del mando a distancia para controlar el
puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico)"
Visualizando diapositivas previas y
siguientes en una presentación
PowerPoint.
sucesión.
Clic derecho
A la diapositiva
anterior
A la diapositiva
siguiente
Ampliación de partes
S
de una imagen
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
Cruz
60
January sales
February sales
Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Sapporo
Tokyo
Nagoya
Osaka
Fukuoka
NewYork
ShangHai
Total
January sales February sales
164184
5048
2319
1118
1332
2422
1017
3328
Función de zoom electrónico (E-Zoom)
Esta función le permite ampliar y reducir partes de imágenes tales como gráficos y tablas que
desee visualizar con mayor detalle.
1. Presione el botón .
Aparecerá en la pantalla un cursor (cruz).
2. Mueva la cruz hasta el área de la imagen que desea ampliar.
Incline el botón .
3. Para ampliar: Presione el botón .
Para reducir el tamaño del área ampliada: Presione el botón .
Presione el botón para cancelar.
Manual de instrucciones "Función de zoom electrónico (E-Zoom)"
Apagado momentáneo
de imágenes y sonidos
Sales by branch for January--February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
60
January sales
February sales
Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Función de fondo (A/V Mute)
Puede usar esta función cuando no desee visualizar detalles de funciones tales como seleccionar
diferentes archivos.
Presione el botón .
Se apagan las imágenes y el sonido (A/V Mute activo).
Presione el botón una vez más.
Se cancela el A/V Mute.
Manual de instrucciones "Función de fondo (A/V Mute)"
Si usa esta función cuando se están proyectando imágenes en movimiento, las imágenes
y el sonido continuarán siendo reproducidos por la fuente, y usted no podrá volver al punto
donde fue activada la función de A/V Mute.
Puede usar la opción "Fondo" en el menú "Regulación" para ajustar el aspecto de la pantalla
cuando las imágenes y el sonido hayan sido pausados a "Negro", "Azul" o "Logo"
.
Enfatizar partes de una
imagen
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
60
January sales
February sales
Sales targets
50
48
43
40
36
31
30
29
20
10
0
Sales by branch for January–February period
60
52
50
40
38
30
20
10
0
Sapporo Tokyo Nagoya Osaka Fukuoka NewYork ShangHai
January sales February sales Sales targets Total
Sapporo
50 48 38 136
Tokyo
23 19 52 94
Nagoya
11 18 29 58
Osaka
13 32 43 88
Fukuoka
24 22 36 82
NewYork
10 17 31 58
ShangHai
33 28 48 109
Total
164 184 277 625
January sales
February sales
Sales targets
43
36
31
29
Función de efecto (Effect)
Puede visualizar un icono puntero y dibujar líneas en la imagen que se está proyectando para
enfatizar partes de la imagen sobre las cuales desea llamar la atención.
60
50
48
40
30
20
10
0
Usando el icono puntero
1.Presione el botón .
Aparecerá el icono puntero.
El tipo de puntero cambia a uno de los tres disponibles
cada vez que se presiona el botón .
2.El icono puntero se mueve cuando se inclina el botón .
Dibujando líneas rectas
1. Presione el botón .
Aparecerá el icono puntero.
2.Mueva el icono puntero al punto de inicio
de la línea.
3.Presione el botón para ajustar el
punto de inicio.
4.Mueva el icono puntero al punto de
finalización de la línea y presione el botón
para dibujar la línea.
Dibujando curvas a mano alzada
1. Presione el botón .
Aparecerá el icono puntero.
2.Mueva el icono puntero al punto de inicio
de la línea.
3.Presione el botón durante
aproximadamente
1,5 segundos para que
se ilumine el botón .
4.Incline el botón para mover el icono
puntero y dibujar la línea.
5.Cuando llegue al punto de finalización,
presione el botón .
Presione el botón para borrar los efectos. Se borrarán el icono puntero y todas las líneas.
Manual de instrucciones "Función de efecto (Effect)"
Usando el menú "Efecto" se puede ajustar: el tipo, tamaño y velocidad de movimiento del
icono puntero; y los colores y grosores de las líneas dibujadas.
Otras funciones útiles
Sales by branch for January–February period
385229
43
31
48
36
Sales by branch for January–February period
385229
43
31
48
36
Correspondencia
de red
Modo de
color
Función de
preajuste
(Preset)
Función
Congelar
(Freeze)
Función de
imagen en
imagen (P in P)
Algunos ejemplos de las funciones más útiles del proyector incluyen
imágenes proyectadas desde un ordenador conectado mediante una red
y el envío de notificaciones por correo electrónico al producirse un error
en el proyector, como en el caso de que la lámpara se desconecte
durante la proyección.
El modo de color
cambia de la siguiente
manera cada vez que
se presiona este botón.
PresentaciónTeatro
DinámicosRGB
Cuarto de estar
Los ajustes del menú "Video" (tales como alineación y resolución de la
entrada) del número predeterminado respectivo se recuperan cada
vez que se presiona este botón.
(Solamente es posible el ajuste cuando están entrando señales
analógicas RGB desde un ordenador conectado mediante un cable de
ordenador.)
Las imágenes son paradas y se retoman cada vez que se presiona este
botón.
Esta función le permite visualizar imágenes separadas en una pantalla
más pequeña (subpantalla) encima de las imágenes que se están
proyectando actualmente (pantalla principal).
Guía de instalación de
EasyMP
Manual de
funcionamiento de
EasyMP
Manual de instrucciones
"Seleccionando la
calidad de proyección
(Selección de modo de
color)"
Manual de instrucciones
"Función de preajuste
(Preset)"
Manual de instrucciones
"Función Congelar
(Freeze)"
Manual de instrucciones
"Función de imagen en
imagen (P in P)"
Control del
brillo
Esto le permite ajustar el brillo de la lámpara a uno de los dos
ajustes. Seleccione "Bajo" si las imágenes proyectadas son
demasiado brillantes como en el caso de las imágenes proyectadas
en una habitación oscura o en una pantalla pequeña. Cuando se usa
el brillo en "Bajo", la vida útil de la lámpara será mayor.
Manual de instrucciones
"Menú Avanzado2"
Lista de menús de ajuste de ambiente
deo
udio
Modo de color
osici
ac
king
Sync.
Contr
aste
Nitidez
Selec.
0000
0
0
0
Ajustar
[Presentation]
Entrarar
Seleccionar
[Men
u]:
Salir
Reset Compl.
Acerca
anzado2
anzado1
Logo usuar
Regulaci
Ef
ecto
Ajustar
Selec.
Vídeo
Menú principalSubmenú (Vídeo)
Posici
[ ]: Entr
ón
Trac
king
Sync.
BrBrillo
aste
Contr
Nitidez
Modo de color
Resolución
Preajuste
Reset
Ajustar
0000
:
:
0
:
0
:
Auto Manual
:
0
Selec.
:
:
Auto Manual
[
:
Validar
Ejecutar
-
-
[Presentation]
[Men
Vídeo
Audio
ecto
Ef
Regulaci
Logo usuar
Avanzado1
Avanzado2
Acerca
Reset Compl.
[ ]: Seleccionar
ón
io
Ajustar
Selec.
u]:
Durante la entrada
de ordenador
(analógico-RGB)
Posición
Tracking
+
+
]
Sync.
Brillo
Contraste
Nitidez
Modo de color
Resolución
Preajuste
Puntero/Línea1
Puntero/Línea2
Puntero/Línea3
Velocidad del señalador
Reset
Regulación
Keystone
P in P
Mens no señal
Origen
Fondo
Ent. Ordenador
BNC Entrada
Desconexión automática
Reset
Durante la entrada de
ordenador (digital-RGB)
o EasyMP
Brillo
Contraste
Nitidez
Modo de color
Reset
Logo usuario
Ejecutar
Avanzado1
Pantalla de inicio
Progresivo
Ajuste de Color
Retroproyec.
En techo
Modo en espera
Idioma
Reset
Avanzado2
Control del brillo
ID del proyector
Puerto COM
Inicialización
Terminación BNC Sync
Reset
Manual de instrucciones
"Uso de las funciones de los menús de ajuste"
Durante la entrada de
vídeo componente
(YCbCr o YPbPr)
Posición
Brillo
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
Modo de color
Reset
Acerca
Durante la entrada
de ordenador
(analógico-RBG,
digital-RGB) / vídeo
componente
(YCbCr, YPbPr) /
vídeo RGB
Entrada de vídeo
RGB o EasyMP
Lámpara
Reiniciar temp. lámpara
Fuente
Señal de entrada*
Frecuencia
Polaridad SYNC
Modo SYNC
Resolución
Veloc. refresco
Reset Compl.
Ejecutar
Durante la entrada
de vídeo compuesto
o S-Vídeo
Posición
Brillo
Contraste
Color
Tinte
Nitidez
Modo de color
Señal de Vídeo
Reset
Durante la entrada
de vídeo
compuesto
o S-Vídeo
Lámpara
Reiniciar temp.
lámpara
Fuente
Señal de vídeo
*No aparece al ejecutar
EasyMP.
Durante la entrada
de vídeo RGB
Posición
Brillo
Contraste
Nitidez
Modo de color
Reset
Localización de problemas
Manual de instrucciones "Localización de problemas"
Si no puede seleccionar imágenes de
un ordenador conectado mediante un
cable de ordenador o las imágenes
no se proyectan correctamente
No se puede
seleccionar el
ordenador como
fuente de la imagen
Las imágenes
aparecen grisáceas
o rojizas
Solamente se
visualiza parte de las
imágenes
Si ocurre un problema con las imágenes proyectadas aunque el proyector esté configurado y
conectado correctamente, verifique los siguientes puntos.
Si lo siguiente no soluciona el problema
¿El proyector y el ordenador
fueron conectados cuando su
alimentación ya estaba
conectada?
¿La salida de la visualización
del ordenador está ajustada
únicamente a la pantalla
accesoria del ordenador?
¿Los ajustes de la señal de
entrada coinciden con los
ajustes del proyector?
(Cuando conectado al puerto [BNC])
¿Los ajustes de la señal de
entrada coinciden con los
ajustes del proyector?
(Cuando conectado al puerto [BNC])
¿El ordenador se ha ajustado
para visualización dual?
Sólo se proyectan
parte de las imágenes
Manual de instrucciones
"Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda"
Si se realiza la conexión mientras el proyector y el ordenador están
encendidos, la tecla de función [Fn] que cambia la señal de vídeo del
ordenador a salida externa quizás no funcione. Vuelva a conectar la
alimentación para el ordenador conectado y desconecte y vuelva a
conectar el proyector.
Las señales de vídeo deben salir por el proyector. Cambie el ajuste
de salida a un destino externo únicamente o a un destino externo así
como también al monitor propio del ordenador.
Presione repetidamente el botón en el mando a distancia o use
el comando "BNC Entrada" en el menú "Regulación" para seleccionar
el formato que coincida con la señal del equipo.
Presione repetidamente el botón en el mando a distancia o use
el comando "BNC Entrada" en el menú "Regulación" para seleccionar
el formato que coincida con la señal del equipo.
Cancele el ajuste de visualización doble en el panel de control del
ordenador conectado.
Documentación del ordenador, bajo un título tal como
"Salida externa" o "Conexión a un monitor externo"
Documentación del ordenador, bajo un
título tal como "Controlador de vídeo"
Uso de la función de
ayuda
Si ocurre un problema con el proyector, la función de ayuda ofrece visualizaciones en pantalla para
asistirle en la solución del problema.
Presione el botón y responda las preguntas que se visualizan para continuar a través de las
pantallas de ayuda.
Manual de instrucciones "Uso de la ayuda"
Estado de los indicadores
El proyector cuenta con indicadores para avisarle del estado
de funcionamiento del proyector.
Los siguientes cuadros explican el significado del estado de los
indicadores y cómo solucionar los problemas señalados.
Si todos los indicadores están apagados, verifique que el cable de
alimentación esté conectado correctamente y que la alimentación está
siendo suministrada normalmente.
Manual de instrucciones
"Estado de los indicadores"
Indicador (Funcionamiento)
Indicador (Lámpara)
Indicador (Temperatura)
Si el indicador está parpadeando o iluminado en rojo
Rojo Rojo Rojo
RojoRojo
Rojo Rojo
Error interno
Error del
ventilador/
Error de sensor
La tapa de la
lámpara está
abierta/
Fallo del
temporizador
de la lámpara/
Lámpara
apagada
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Luego consulte a su proveedor o póngase en contacto con el lugar más cercano de las
direcciones indicadas en la sección "Condiciones de la garantía internacional" de la
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial.
Verifique si la lámpara está rota.
Desconecte el conector de alimentación de la toma de corriente y espere que la lámpara
se enfríe lo suficiente (tarda aproximadamente una hora) antes de verificar.
Si la lámpara
no está rota
Si la lámpara
está rota
Reemplace
la lámpara y
luego
conecte la
alimentación.
Póngase en contacto con Epson.
Problema/Advertencia
Manual de instrucciones "Reemplazo de la lámpara"
Si la lámpara
todavía no
enciende, debe
reemplazarla
con una
lámpara nueva.
Si todavía no se soluciona el problema después de
reemplazar la lámpara, deje de usar el proyector y
desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente. Luego consulte a su proveedor o póngase
en contacto con el lugar más cercano de las
direcciones indicadas en la sección "Condiciones de
la garantía internacional" de la Guía de instrucciones
de seguridad/Términos de la garantía mundial.
iluminado
intermitente
apagado
Rojo
Rojo
Rojo
Naranja
Error de temperatura interna
(sobrecalentamiento)
Proceso de
enfriamiento de
alta velocidad
en progresoen
La lámpara se apagará automáticamente
y se detendrá la proyección.
Espere aproximadamente 5 minutos.
Luego desconecte el cable de
alimentación y verifique los puntos
indicados a la derecha.
Si continúa usando el proyector y la
temperatura se eleva de nuevo, la lámpara
se apagará automáticamente.
Verifique los puntos indicados a la derecha.
Si el
proyector
está cerca
de una pared,
aléjelo de la
pared.
Limpie los
filtros de aire
si están
bloqueados.
Si no se soluciona el problema, deje
de usar el proyector y desconecte el
conector del cable de alimentación de
la toma de corriente.
Luego consulte a su proveedor o
póngase en contacto con el lugar más
cercano de las direcciones indicadas
en la sección "Condiciones de la
garantía internacional" de la
instrucciones de seguridad/Términos
de la garantía mundial.
Guía de
Si el indicador parpadea en naranja
Naranja
Aviso de
reemplazo de
Advertencia
Es momento de cambiar la lámpara. Reemplace la lámpara con una nueva tan pronto como sea
posible. Si continúa usando el proyector, la lámpara se podría romper.
la lámpara
El indicador está iluminado o parpadeando en verde o naranja
Naranja
Verde
Verde
Naranja
Condición de
espera
Calentamiento
en progreso
Proyección en
progreso
Enfriamiento
en progreso
Si presiona el botón , la proyección comenzará luego de completado el calentamiento.
El tiempo de calentamiento es de aproximadamente 40 segundos.
Después de completado el calentamiento, el indicador cambiará a un verde continuo y
comenzará la proyección.
Funcionamiento normal en progreso.
El tiempo de enfriamiento es de aproximadamente 30 segundos.
Después de completado el enfriamiento, el proyector pasa al modo de espera. No puede
usar el mando a distancia o el panel de control del proyector durante el enfriamiento.
iluminado
Manual de instrucciones "Reemplazo de la l
Normal
iluminado
intermitente
intermitente
apagado
ámpara"
apagado
Reemplazo de la lámpara
Cómo reemplazar la
lámpara
Necesitará el destornillador accesorio suministrado o cualquier otro destornillador.
Manual de instrucciones "Reemplazo de la lámpara"
Desconecte el cable
de alimentación.
Extraiga la cubierta
de la lámpara de la
parte inferior del
proyector.
Apague la unidad, espere a que termine el periodo de
enfriamiento (30 segundos aproximadamente) y después
desconecte el cable de alimentación.
Retire la cubierta cuando el proyector se haya enfriado lo
suficiente. La lámpara tarda en enfriarse aproximadamente
una hora después de haber finalizado el periodo de
enfriamiento.
1
2
Inserte un destornillador en el agujero y gírelo para liberar el
seguro.
Deslice la cubierta de la lámpara hasta que las marcas [ ] y
[ ] queden alineadas y, a continuación, levante la cubierta de
la lámpara para extraerla.
Afloje los dos
1
tornillos de fijación
de la lámpara.
Levante la manija y
extraiga la lámpara
usada.
2
1
Si se rompe la lámpara, obtenga una lámpara de
reemplazo en EPSON o en el lugar de compra del aparato.
Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la
garantía mundial
Instale la nueva
lámpara.
Con la lámpara orientada hacia el lado correcto,
introdúzcala hasta oír el clic que indica que está colocada
en su lugar y después apriete los dos tornillos de fijación.
Instale la cubierta de
la lámpara.
Deslice la cubierta hasta oír el clic que indica que está
colocada en su lugar.
• Instale firmemente la lámpara. Si extrae la cubierta, la lámpara se apagará automáticamente
como medida de seguridad. Además, la lámpara no se encenderá tanto si la lámpara como la
cubierta están instaladas incorrectamente.
• Deseche las lámparas usadas adecuadamente de acuerdo con las normas locales de residuos.
Continúe con el restablecimiento del Tiempo de funcionamiento de la lámpara.
Reinicialización del
Reiniciar temp. l
mpara
Frecuencia
Fuente
V ---.---Hz
Reiniciar temp. l
mpara
H ---.---kHz
mpara
1900H
Modo SYNC
Polaridad SYNC
------
V ------
H ------
Resoluci
Veloc. refresco
0.0 Hz
0x 0
Computer
al de entrada
Analog-RGB
Ejecutar
tiempo de
funcionamiento de
la lámpara
Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de restablecer el Tiempo de funcionamiento de la lámpara desde el menú de
configuración.
Presione .
Seleccione "Acerca"
"Reiniciar temp.
lámpara" y presione
.
Seleccione "Sí" y
presione .
No restablezca el Tiempo de funcionamiento de la lámpara en ninguna ocasión excepto después de
reemplazar la lámpara. Si lo hace, no se mostrará correctamente el Tiempo de funcionamiento de la lámpara.
Aparecerá el menú de configuración.
Lámpara
Reiniciar temp. l
Fuente
SeSeñal de entrada
Frecuencia
Polaridad SYNC
Modo SYNC
Resoluci
Veloc. refresco
ón
Reiniciar temp. l
:
ámpara
:
:
:
:
:
:
:
:
:
1900H
Computer
Analog-RGB
H ---.---kHz
V ---.---Hz
H -----V ------
------
0x 0
0.0 Hz
ámpara
Ejecutar
Se restablecerá el Tiempo de funcionamiento de la
lámpara.
¿Ejecutar?
Sí
No
Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar
Manual de instrucciones "Lista
de tipos de visualización de
monitores que se pueden usar"
Impreso en papel reciclado.
SeñalVelocidad de refresco (Hz)Resolución (puntos)
Resoluciones para la proyección
con tamaño ajustado (puntos)
SVGA
XGA
SXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
MAC13"
MAC16"
MAC19"
MAC21"
SDTV
(525i,525p,625i,625p)
HDTV(750p)
HDTV(1125i,1125p)
VGA
VGAEGA
56/60/72/75/85/100/120, iMac
*
1
60/72/75/85/100/120, iMac
*
1
60/70/75/85/100/120, iMac
*
1
70/75/85/100
60/75/85
60/75/85
60/65/70/75/80/85
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1152 × 864
*2
1280 × 960
*2
1280 × 1024
*2
1400 × 1050
*2
1600 × 1200
*2
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
1152 × 870
*2
640 × 350
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
960 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1016 × 768
1024 × 768 (Relación de pantalla 4:3)
1024 × 576 (Relación de pantalla 16:9)
1024 × 576
1024 × 576
1024 × 560
*1 La conexión no es posible si el equipo no tiene un puerto de salida VGA.
*2 La resolución para la visualización real es la resolución de visualización virtual (ventana).
Quizás sea posible proyectar señales que no se encuentren en la tabla mencionada.
Sin embargo, es posible que no todas las funciones estén soportadas en tales señales.
404400702(S)
Printed in China XX.XX-XA(G04)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.