Epson EMP-7700 User Manual [it]

Page 1
Prima dell’uso
Installazione
Connessioni
Proiezione
Funzioni utili
Regolazione e impostazione
Risoluzione dei problemi
Manutenzione
Altro
Page 2
Verifica accessori
Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto proiettore e accessori dalla scatola. Contattare il concessionario se si riscontra la mancanza di qualche elemento.
·Proiettore Tappo della lente con cordicella
·Cavo di alimentazione
· Cavo audio RCA (rosso/bianco)
· Cavo video · Cavo audio · Cavo video RCA
· Cavo mouse USB · Cavo mouse PS/2 · Manuale dell’Utente
USB MOUSE
· Telecomando · Due pile alcaline a seco pel il telecomando
(giallo)
(questo documento)
PS/2 MOUSE
Page 3

Caratteristiche

Nitidezza dello schermo
La nitidezza è stata ampiamente migliorata. Proiezioni nitide anche in ambienti luminosi, ideale per le presentazioni.
Ampia gamma di risoluzioni per il display
Utilizza un pannello a cristalli liquidi ad alta risoluzione. (1024×768)
Compatto e leggero
La struttura compatta ne facilita il trasporto. ( 6.9kg circa, 15.2 litri)
Porta DVI-D* che supporta l’uscita digitale
Dotato di Porta DVI-D per ingresso digitale. Può anche essere collegato alla porta di uscita digitale del computer.
Caratteristiche - 1
Page 4

Contenuti

Caratteristiche 1
Uso del manuale 7
Simboli delle immagini ......................................................... 7
Norme di sicurezza 8
Prima di utilizzare questa attrezzatura 13
Parti, nomi e operazioni 13
Proiettore ...........................................................................13
Telecomando .....................................................................18
Gamma delle operazioni da telecomando .......................... 21
Inserimento delle pile del Telecomando ............................. 22
Installazione 23
Procedura di installazione 23
Esempio di installazione ..................................................... 24
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione ..........25
Angoli di proiezione ............................................................ 26
Connessioni 27
Collegamento del proiettore al computer 27
Computer adatti .................................................................. 27
Nel caso della mini D-Sub a 15 pin ....................................29
Nel caso del 5BNC ............................................................. 31
Nel caso del DVI-D* ........................................................... 32
Collegamento audio ........................................................... 33
Collegamento dell’attrezzatura audio esterna .................... 34
Collegamento dei monitor esterni ......................................34
Collegare il mouse (funzione mouse senza fili) ..................35
2- Contenuti
Page 5
Collegamento dellattrezzatura video 37
Nel caso di segnali di immagine compositi ........................ 37
Nel caso di segnali di immagine S ..................................... 37
Nel caso di segnali di immagine da
(differenziale colore*) componenti ..................................... 38
Nel caso della porta duscita D del tuner digitale ............... 39
Nel caso di segnali di immagine RGB ................................ 40
Proiezione 41
Proiezione 41
Come prepararsi ................................................................ 41
Inizio della proiezione ........................................................ 42
Termine 45
Regolare la posizione della proiezione 47
Regolazione dei piedini ...................................................... 47
Regolazione della dimensione di proiezione 48
Regolazione dello zoom ..................................................... 48
Regolazione trapezoidale .................................................. 49
Regolazione della qualità dellimmagine 50
Regolazione del fuoco ....................................................... 50
Regolazione automatica
(nella proiezione delle immagini da computer) .................. 50
Regolazioni del tracking
(nella proiezione di immagini da computer) ....................... 51
Regolazioni del sincronismo
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 51
Richiamo di valori di regolazione
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 51
Contenuti- 3
Page 6
Presentazione delle funzioni 52
Funzioni utili 53
Funzioni utili 53
Funzione guida .................................................................. 53
Interruzione della proiezione 55
Funzione A/V Mute ............................................................. 55
Funzione fermo immagine .................................................. 55
Variazione dimensioni immagine 56
Ingrandimento immagini (funzione di E-Zoom) 57
Funzione Effetto 58
Cursore/Timbro .................................................................. 58
Riquadro ............................................................................ 58
Riflettore ............................................................................. 59
Barra .................................................................................. 60
Effetti dellannullamento ..................................................... 60
Funzione P in P 61
Regolazione e impostazioni 62
Regolazione volume 62
Configurazione del menu 63
Voci del menu .................................................................... 63
Operazioni da menu 65
Metodo operativo ............................................................... 65
Impostazione delle voci ......................................................67
Registrazione logo utente .................................................. 73
4- Contenuti
Page 7
Risoluzione dei problemi 75
Risoluzione dei problemi 75
Spia di accensione ............................................................. 75
Spia della lampada ............................................................ 76
Spia della temperatura ....................................................... 77
Se le spie non sono daiuto 78
Limmagine non viene proiettata ........................................ 78
Immagine non chiara ......................................................... 80
Limmagine è tagliata (Larga)/piccola ................................ 82
Colore dellimmagine non buono ....................................... 83
Limmagine è scura ............................................................ 83
Assenza di suono ............................................................... 84
Il telecomando non funziona .............................................. 84
Non termina (dopo aver premuto il pulsante [Power]) ....... 85
Manutenzione 86
Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dellaria 86
Pulizia del proiettore .......................................................... 87
Pulizia della lente ............................................................... 87
Pulizia del filtro dellaria ..................................................... 87
Sostituzione del filtro dellaria 88
Metodo di sostituzione ....................................................... 88
Sostituzione della lampada 89
Metodo di sostituzione ....................................................... 90
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada ......... 91
Altro 92
Elementi opzionali 92
Contenuti- 5
Page 8
Trasporto 93
Terminologia 94
Specifiche 96
Foglio di controllo 97
Termini della garanzia internazionale 99
Indice 104
6- Contenuti
Page 9

Uso del manuale

Simboli delle immagini

Allinterno del presente manuale e sul prodotto sono state impiegate diverse visualizzazioni di immagine, in modo da garantire che il proiettore venga impiegato in maniera corretta e sicura, evitando rischi per lutilizzatore e per gli altri, oltre che danni alle cose. Di seguito sono riportate le relative spiegazioni. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di consultare il manuale.
Avvertenza
Attenzione
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli. Reference: Indica le pagine di riferimento *: Fare riferimento alla terminologia
· Uso dei termini questo apparecchio e questo proiettore allinterno del manuale Allinterno del manuale, i termini questo apparecchio e questo proiettore compaiono regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al proiettore ed altri prodotti opzionali.
· Le distanze di proiezione relative a illustrazioni e le dimensioni di schermo si riferiscono alluso delle lenti standard.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare morte o lesioni.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare lesioni o danni alle cose.
Uso del manuale - 7
Page 10

Norme di sicurezza

Leggere e rispettare le norme indicate di seguito, in modo da garantire luso sicuro dellapparecchio.
Attenzione
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti anomalie, disinserire immediatamente lalimentazione, estrarre la spina dalla presa elettrica e contattare il concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alle pagine da 99.
· Emissione di fumo, odori o rumori strani.
· Guasti, come impossibilità di proiezione o nessuna emissione di suono.
· Per linfiltrazione di acqua o corpi estranei allinterno dellunità.
· Per una caduta o per danni al corpo.
Il proseguimento del funzionamento in tali condizioni può produrre incendi o scosse elettriche. L’utente non deve mai tentare di eseguire riparazioni autonome.
Il cabinet dell’unità non deve mai essere aperto, se non dal nostro personale di assistenza.
Allinterno del proiettore sono presenti parti sotto tensione. Ciò può produrre incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
Mai utilizzare una tensione elettrica diversa da quella indicata.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Abnormi oder
Abnormi noise
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore è conforme alle specifiche elettriche del Paese di acquisto. Nel caso in cui questo venga utilizzato in luoghi diversi, verificare in precedenza la tensione e la forma delle prese nel Paese relativo, quindi acquistare un cavo conforme alle specifiche locali.
Mai utilizzare cavi danneggiati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Accertarsi inoltre che vengano rispettati i punti seguenti.
· Mai eseguire modifiche sul cavo di alimentazione.
· Mai collocare oggetti pesanti cavo di alimentazione.
· Mai piegare, torcere o tirare il cavo.
· Controllare che il cavo non venga disposto in prossimità di caloriferi.
Contattare il proprio concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 se il cavo di alimentazione è danneggiato.
8 - Norme di sicurezza
Page 11
Attenzione
Con lalimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo verso l’obiettivo.
L’emissione di luce particolarmente forte può provocare difetti alla vista. È necessario prestare particolare attenzione ai bambini in casa.
Intervenire con attenzione su spine e connettori di alimentazione.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Rispettare le norme indicate di seguito negli interventi su spine e connettori di alimentazione.
· Mai collegare un numero eccessivo di apparecchi ad un’unica presa.
· Mai utilizzare spine o connettori che presentano polvere, sporcizia o altri corpi estranei.
· Accertarsi che spine e connettori siano saldamente inseriti.
· Non cercare di inserire spine o connettori con le mani bagnate.
· Non tirare il cavo per scollegare spine e connettori. Accertarsi sempre di afferrare saldamente la spina o il connettore.
Il proiettore contiene molte parti in vetro, come lobiettivo e le
lampade.
In caso di rottura di una di queste parti, maneggiarle con estrema cura, in modo da evitare lesioni, e contattare il proprio concessionario o o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 per richiederne la riparazione.
Mai collocare vasi o contenitori di liquidi sul proiettore.
L’ingresso d’acqua all’interno del corpo può produrre incendi o scosse elettriche.
Mai inserire o lasciare cadere oggetti in metallo o infiammabili, o altri
corpi estranei nelle aperture di aspirazione e nelle uscite di raffreddamento del proiettore.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai collocare il proiettore o il telecomando a batterie in luoghi con
temperature elevate, come veicoli con finestrini chiusi, zone esposte alla luce diretta del sole o in prossimità delle uscite daria dei condizionatori o dei caloriferi.
In caso contrario, il calore può produrre delle deformazioni che influiscono sull’interno del proiettore, provocando incendi o scosse elettriche.
Non guardare attraverso luscita di ventilazione dell’unità.
In mancanza, si possono produrre lesioni con i frammenti di vetro in caso di rottura della lampada.
Norme di sicurezza - 9
Page 12
Attenzione
Mai salire sul proiettore o collocarvi oggetti pesanti.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Mai collocare il proiettore su superfici instabili, come tavoli
traballanti o superfici inclinate.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare o riporre il proiettore alla portata dei bambini.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare il proiettore in punti umidi o polverosi, né in punti
esposti a vapori di olio o acqua, come cucine o in prossimità di umidificatori.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai ostruire gli ingressi di aspirazione, né le uscite di
raffreddamento. In caso contrario allinterno del proiettore si possono produrre delle temperature elevate, possibile causa di incendio. Non collocare il proiettore nei punti seguenti.
· Zone strette e con ventilazione insufficiente, come armadi o librerie.
· Su tappeti, materassi o coperte.
· Mai coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Inoltre, per linstallazione in prossimità di un muro, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
Quando non si utilizza il proiettore, accertarsi sempre che la spina
sia scollegata dalla presa.
In caso contrario si possono produrre incendi.
Per lo spostamento del proiettore, accertarsi sempre che
lalimentazione sia disinserita, la spina sia scollegata dalla presa e che tutti gli altri cavi siano scollegati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
10 - Norme di sicurezza
Page 13
Attenzione
Non tentare mai di togliere la lampada subito dopo luso. Attendere
circa unora dopo aver disattivato lalimentazione per consentire alla lampada il tempo sufficiente per raffreddarsi.
In caso contrario si possono produrre ustioni o altre lesioni.
L’uso errato delle batterie può causare danni e successive perdite,
causando incendi, lesioni e corrosione del prodotto. A garanzia di sicurezza, rispettare le norme indicate di seguito.
· Mai usare contemporaneamente tipi diversi di batterie, né batterie vecchie e nuove insieme.
· Mai usare batterie non specificate nel manuale di istruzioni.
· In caso di perdite dalla batteria, asciugare con un panno, quindi
sostituire la batteria.
· Sostituire immediatamente le batterie quando necessario.
· Estrarre le batterie quando il proiettore non viene utilizzato per un lungo
periodo.
· Mai sottoporre le batterie a calore, né esporle a fiamma libera o acqua.
· Accertarsi del corretto inserimento delle batterie secondo la polarità (+ e
-).
· In caso di contatto delle mani con il liquido perso dalla batteria, lavare immediatamente con acqua.
Le batterie vanno smaltite secondo le disposizioni in vigore per ciascuna zona di interesse.
Negli interventi di manutenzione, accertarsi che la spina ed i
connettori elettrici siano scollegati dalle relative prese.
In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Confirmation
Norme di sicurezza - 11
Page 14
Norme di sicurezza
L’uso del proiettore con temperature non previste nella gamma ammessa (+5°C a
+40°C) può produrre linstabilità del display ed un sovraccarico della ventola, causando danni all’apparecchio. Conservando il proiettore a temperature non previste nella gamma ammessa (-10°C a
+60°C) si possono produrre danni e deformazioni al corpo. Prestare particolare attenzione a non esporre lapparecchio alla luce diretta del sole per un periodo prolungato. Non utilizzare il proiettore con il tappo dellobiettivo inserito. Il calore prodotto
dallobiettivo può causare la deformazione del tappo. Il display a cristalli liquidi del pannello è stato prodotto con la tecnologia più accurata
e contiene oltre 99,99% di pixel attivi. Tenere presente, però, che esiste un possibile 0,01% di pixel mancanti e pixel illuminati costantemente.
12 - Norme di sicurezza
Page 15

Prima di utilizzare questa attrezzatura

Questa sezione fornisce spiegazioni su parti e nomi delle parti e sui componenti da verificare prima di far funzionare il telecomando.

Parti, nomi e operazioni

Proiettore

Pannello frontale
5
6
1 Spia di accensione 2 Spia della lampada 3 Spia della temperatura 4 Altoparlante 5 Maniglia 6 Uscita di raffreddamento 7 Leva di regolazione del piedino 8 Piedino frontale 9 Pannello operativo 10 Ricevitore telecomando 11 Ghiera zoom 12 Ghiera del fuoco
4
7
3
2
1
9
10
8
12
11
Parti, nomi e operazioni - 13
Page 16
Pannello laterale
1
2
1 Porta I/O 2 Protezione antifurto 3 Ingresso alimentazione
Pannello posteriore
2
3
1 Ricevitore telecomando 2 Vite che tiene il coperchio della lampada 3 Coperchio della lampada
3
1
14 - Parti, nomi e operazioni
Page 17
Pannello posteriore
1
4
1 Piedino frontale 2 Piedino posteriore 3 Filtro dellaria (ingresso di aspirazione) 4 Leva di rimozione dell’obiettivo
· Questa leva deve essere usata soltanto quando si sostituisce lobiettivo con obiettivi opzionali.
Pannello operativo
Keystone
Volume
5
4
Menu
6
7
Esc Help
Sync
8
Sync
123
Power
Computer
Video
9
10
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
2
3
12
11
13
1 Pulsante [Power] (vedere pagina 42, 45)
Accende e spegne l’alimentazione.
2 Pulsante [Computer] (vedere pagina 43)
Commuta limmagine del computer #1 tra le immagini BNC (RGB) e IM2.
3 Pulsante [Video] (vedere pagina 43)
Commuta le immagini tra le immagini video (Video), S video (S-Video) e video componente (BNC (YCbCr)).
4 Pulsante [Menu] (vedere pagina 65)
Visualizza e annulla il menu.
5 Pulsante [Sync] (vedere pagina 51)
Effettua le modifiche necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o produce sfarfallamento. Questo pulsante funziona come tasto su e giù mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
Parti, nomi e operazioni - 15
Page 18
6 Pulsante [Esc] (vedere pagina 66)
Termina le funzioni attualmente in uso. Premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida, fa tornare lo schermo alla fase precedente.
7 Pulsante [Help] (vedere pagina 53)
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Tracking] (vedere pagina 51)
Effettua le regolazioni necessarie quando appaiono le strisce su schermo. Si sposta a sinistra e a destra premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida.
9 Pulsante [A/V mute] (vedere pagina 55)
Cancella temporaneamente limmagine e il suono. La proiezione riprende premendo nuovamente questo pulsante o modificando il controllo del volume o visualizzando il menu. I logo dellutente possono essere impostati per la proiezione anche in modo muto.
10 Pulsante [Resize] (vedere pagina 56)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
11 Pulsante [Shift] (vedere pagina 62)
Regola il volume se premuto simultaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
12 Pulsante [Keystone] (vedere pagina 49)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
13 Pulsante [ (Enter)] (vedere pagina 50, 65)
· Imposta la voce di menu e si sposta alla fase precedente.
· Ottimizza limmagine del computer mentre il menu e il testo della guida non sono
visualizzati.
(Commuta la risoluzione di ingresso in [Auto] se impostato per [Manual].
Porte I/O
2
Computer 1
Analog Digital
Component Video
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
Audio(Computer1) Audio Out
Mouse 2Control (RS-232C) Mouse 1
3
4
711
6
12
8
10
9
Monitor Out
S-Video
Video
5
1
R/Cr/Pr
L-Audio-R L-Audio-R
(S-Video/BNC)
Remote
Computer 2 /
13
1 Porta Computer #1 mini D-sub 15
Permette lingresso dei segnali di immagine analogici dal computer.
2 Commutatore
Commuta la porta valida per Computer #1 su mini D-Sub15 (analogica) o su DVI-D (digitale). Effettuare la commutazione con la punta di una penna o con un altro oggetto appuntito.
· Commutare a questa porta prima che i segnali siano immessi.
3 Porta Computer #1-DVI-D
Permette lingresso dei segnali di immagine digitali dal computer.
16 - Parti, nomi e operazioni
14
Page 19
4 Porta Computer #2/Component Video
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permette lingresso dei segnali di immagine RGB da computer, dei segnali dell’immagine del componente A/V (segnale differenziale del colore) o i segnali dellimmagine RGB.
5 Porta telecomando
Collega il telecomando receiver opzionale (ELPST04).
6 Porta 1/2 mouse
Da collegare al computer quando il telecomando va utilizzato come mouse senza fili.
7 Porta audio (Computer1)
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dallattrezzatura A/V collegata alla porta Computer #1 del computer.
8 Porta S-Video
Permette lingresso dei segnali di immagine S dellattrezzatura A/V.
9 Porta L-Audio-R (S-Video/BNC)
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dallattrezzatura A/V collegati alla porta BNC o alla S-Video Port.
10 Porta Video
Permette lingresso dei segnali di immagine del componente dellattrezzatura A/V.
11 Porta L-Audio-R
Permette lingresso dei segnali audio dellattrezzatura A/V.
12 Porta Monitor Out
I segnali di immagine del computer in corso di proiezione vengono emessi ad un monitor esterno (i segnali immessi dalla porta DVI-D o dallapparecchiatura video non possono essere emessi.)
13 Porta di controllo (RS-232C)
Collegata con un cavo seriale (RS-232C) disponibile sul mercato quando il software del proiettore opzionale va utilizzato con un computer.
14 Porta di uscita audio
Permette luscita dei segnali audio del proiettore.
· Laudio non viene emesso dagli altoparlanti del proiettore quando si collega il cavo a
questo punto.
Parti, nomi e operazioni - 17
Page 20

Telecomando

Pannello frontale
1
2 3 4
5
6
7
1 Sensore del telecomando
Invia i segnali del telecomando.
2 Spia
Si illumina quando i segnali del telecomando sono in uscita.
· La luce non viene emessa se le batterie sono deboli o se l’interruttore è impostato su OFF.
3 Pulsante [Freeze] (vedere pagina 55)
Ferma temporaneamente limmagine. Premere ancora una volta questo pulsante per annullare il modo fermo immagine.
4 Pulsante [A/V Mute] (vedere pagina 55)
Annulla temporaneamente le immagini e laudio. Per riprendere la proiezione, premere ancora una volta il pulsante, regolare il comando del volume o visualizzare il menu.
5 Pulsante [E-Zoom] (vedere pagina 57, 61)
Ingrandisce e riduce la dimensione dellimmagine. L’immagine nello schermo secondario viene ingrandita quando si proiettano le immagini con visione a multiimmagine. Premere il pulsante [Esc] per cancellare questa funzione.
6 Pulsante [Effect] (vedere pagina 58)
Esegue la funzione effetto assegnata. Premere il tasto [ESC] per annullare questo modo.
7 Pulsante [ (Light)]
Il pulsante del telecomando si illumina per circa dieci secondi.
8 Pulsante [Power] (vedere pagina 42, 45)
Accende e spegne il proiettore.
9 Interruttore [R/C ON OFF] (vedere pagina 42, 46)
Spegne e accende il telecomando. Il telecomando non può essere utilizzato se questo interruttore non è su [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
2
5
Enter
Esc
8
9
10 11
18 - Parti, nomi e operazioni
Page 21
10 Pulsante [Enter] (vedere pagina 36, 65)
· Se premuto, imposta la voce del menu e si sposta quindi sulla fase inferiore. Diventa un tasto cursore per selezionare gli elementi del menu, spostandolo in su, in giù, a sinistra o a destra.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto sinistro del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer. Il puntatore si sposta quando il pulsante viene spostato in su, in giù, a sinistra o a destra.
11 Pulsante [Esc] (vedere pagina 36, 66)
· Termina la funzione. Riporta alla fase precedente mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto desto del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer.
Sotto il tappo
1
2
3
4
5
6
Esc
Menu
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
7
8
9
10
1 Pulsante [Menu] (vedere pagina 65)
Visualizza e termina il menu.
2 Pulsante [Comp1] (vedere pagina 43)
Commuta alle immagini immesse dalla porta Computer #1. Commuta alle immagini DVI­D quando il commutatore è impostato su [Digital] (a destra).
3 Pulsante [Video] (vedere pagina 43)
Commuta tra le immagini video (Video) e le immagini S-video (S-Video).
4 Pulsante [Auto] (vedere pagina 50)
Ottimizza limmagine del computer.
5 Pulsante [P in P] (vedere pagina 61)
Visualizza limmagine video all’interno dell’immagine del computer o l’immagine video come schermo secondario. Questa funzione viene annullata premendo ancora una volta questo pulsante.
6 Pulsante [Volume] (vedere pagina 62)
Regola il volume.
7 Pulsante [Help] (vedere pagina 53)
Visualizza il metodo per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Comp2/YCbCr] (vedere pagina 43)
Commuta tra le immagini provenienti dal terminale BNC.
Parti, nomi e operazioni - 19
Page 22
9 Pulsante [Resize] (vedere pagina 56)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
10 Pulsante [Preset] (vedere pagina 51)
Richiama le impostazioni predefinite di ingresso dal computer.
Pannello posteriore
1
1 Coperchietto della pila
20 - Parti, nomi e operazioni
Page 23

Gamma delle operazioni da telecomando

A seconda della distanza e dellangolazione in cui è posizionato rispetto all’unità principale, vi sono casi in cui il telecomando non funziona. Assicurarsi che il telecomando sia utilizzato nelle seguenti condizioni:
Distanza operativa: Circa 10 metri
Gamma operativa:
(Pannello frontale) (Pannello posteriore)
Area di emissione raggi
Circa 30 gradi a sinistra e a destra.
Circa 15 gradi in su e in giù. Circa 15 gradi in su e in giù.
del telecomando
Circa 30 gradi a sinistra e a destra.
15 gradi circa
15 gradi circa
Attenzione
· Assicurarsi che linterruttore [R/C ON OFF] sia impostato su [ON] quando si utilizza il telecomando.
· Puntare il telecomando nella zona del sensore del proiettore.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del telecomando va diminuita quando i
segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e la luce fluorescente non siano rivolte direttamente sulla zona del sensore del proiettore.
· Se il telecomando non funziona o funziona male, è possibile che le pile vadano cambiate. In questo caso, sostituire le pile.
· Utilizzare il sensore telecomando opzionale (ELPST04) per utilizzo ad una distanza superiore a 10m.
Parti, nomi e operazioni - 21
Page 24

Inserimento delle pile del Telecomando

Le pile del telecomando vanno inserite nel modo seguente:
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare pile nuove dello stesso tipo.
Togliere il coperchietto della pila.
1
Premere sul morsetto che ferma il coperchietto della batteria e quindi sollevare il coperchietto.
2 Inserire le pile.
Assicurarsi che le pile siano correttamente allineate ai segni “+” e “-“ sul telecomando.
Rimettere il coperchietto.
3
Premere il coperchietto della pila finché non si udirà uno scatto e lo stesso non sarà in sede.
Attenzione
· Batterie specifiche: Due pile alcaline a tre componenti (LR6).
· Le pile vanno sostituite allincirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
22 - Parti, nomi e operazioni
Page 25

Installazione

Questa sezione fornisce un esempio di installazione del proiettore e dà spiegazioni riguardo le distanze di proiezione e gli angoli di proiezione.

Procedura di installazione

Determina langolo di proiezione e la distanza di proiezione per garantire la più adatta visualizzazione su schermo.
Attenzione
· Non ostruire luscita di raffreddamento sulla parte anteriore dellunità principale o il filtro dellaria (ingresso di aspirazione) sulla parte posteriore dellunità principale.
·È possibile che carta o altro materiale possano essere risucchiati sul filtro dellaria posto sul pannello posteriore quando il proiettore è in uso; prestare molta attenzione.
· Non porre il proiettore in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dellaria di condizionatori o stufe.
· Quando il proiettore va posto vicino ad una parete, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
· Non coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Procedura di installazione - 23
Page 26

Esempio di installazione

Il proiettore può essere installato in luoghi conformi alle condizioni di installazione e ai metodi di proiezione.
Visione di immagini proiettate anteriormente
Visione di immagini proiettate anteriormente da un proiettore sospeso dal soffitto
Usare l’unità opzionale di sospensione dal soffitto e impostare i parametri di sospensione dal soffitto su [ON]. (vedere pagina 71
)
Visione di immagini retro-proiettate su schermi semi trasparenti
· Impostare il parametro posteriore su [ON]. (vedere pagina 71)
· La sospensione dal soffitto è anche possibile con l’uso della sospensione opzionale dal
soffitto.
24 - Procedura di installazione
Page 27

Dimensione dello schermo e distanza di proiezione

Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dallobiettivo per ottenere la dimensione dello schermo richiesta. La lente standard del proiettore è un obiettivo zoom di circa 1,3x; la dimensione maggiore dello schermo è di circa 1,3 volte la dimensione dello schermo più piccolo. Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il proiettore in modo che la dimensione dello schermo sia più piccola dello schermo.
Dimensione dello schermo Distanza di proiezione approssimativa
30-pollici (61 40-pollici (81
60-pollici (120
80-pollici (160 100-pollici (200 200-pollici (410 300-pollici (610
Dimensione dello schermo
46cm)
×
61cm)
×
90cm)
×
120cm)
×
150cm)
×
300cm)
×
460cm)
×
1.1-1.3
1.5-1.8
2.2-2.8
da 1.1m a 1.3m da 1.5m a 1.8m da 2.2m a 2.8m da 3.0m a 3.8m da 3.7m a 4.8m da 7.4m a 9.7m
da 11.2m a 14.5m
3.0-3.8
3.7-4.8
7.4-9.7
11.2-14.5
Distanza dal proiettore
Centro dellobiettivo
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate riguardano la lente standard. Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
· Lo schermo diventa più piccolo quando la funzione di correzione trapezoidale è attiva.
Procedura di installazione - 25
Page 28

Angoli di proiezione

Lo schermo di proiezione ottimale si ottiene ponendo il centro dellobiettivo del proiettore allangolo corretto dallo schermo.
Visione laterale
A
B
A:B=19:1
Visione dall’alto
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la angoli di proiezione con la piedino frontale (vedere pagina 47), talvolta lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. Regolare la distorsione trapezoidale con la funzione di correzione trapezoidale. (vedere pagina 49
)
26 - Procedura di installazione
Page 29

Connessioni

Questa sezione dà spiegazioni sulla connessione del proiettore a computer e ad attrezzatura video.

Collegamento del proiettore al computer

Prima del collegamento, spegnere lalimentazione del proiettore e del computer.

Computer adatti

Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento. Innanzitutto, è necessario confermare che è possibile effettuare un collegamento a computer acceso.
Condizioni per computer adatti
Condizione #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del segnale video
Controllare che il computer sia dotato di porte di uscita di segnali video, quali la [Porta RGB], la [Porta monitor] e la [Porta video]. Nel caso sia impossibile determinarlo con esattezza, fare riferimento al capitolo sulle connessioni a monitor esterni nel manuale di istruzioni del computer. Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare luscita del segnale video con il tasto di collegamento ( , ecc.,) e le impostazioni.
NEC Panasonic To s h ib a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Dopo il reboot, i monitor del pannello
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni.
di controllo e laudio vanno impostati su mirroring.
Condizione #2: La risoluzione e la frequenza del computer devono essere compresi nei limiti della tabella della pagina seguente.
La proiezione non è possibile se il computer non supporta le risoluzioni e le frequenze del segnale di immagine riportate nella tabella della pagina seguente (in alcuni casi è possibile la proiezione, ma non una proiezione brillante). Verificare la risoluzione e la frequenza del segnale di immagine indicate nel manuale di istruzioni del computer. Alcuni computer permettono di modificare la risoluzione di uscita. In questo caso, modificare i parametri perché rientrino nella gamma della tabella della pagina seguente.
Collegamento del proiettore al computer - 27
Page 30
Segnale Ve l o c i t à refresh (Hz) Risoluzione
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VESA 72/75/85/100/120
SVGA 56/60/72/75/85/100/
XGA 43i/60/70/75/85
SXGA 60/70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA+
UXGA 48i/60/65/70/75/80/
MAC13
iMAC VGA
iMAC
SVGA MAC16 MAC19
iMAC XGA
MAC21
NTSC
SECAM
SDTV
(480i/P)
HDTV
(720P) 16:9
HDTV
(1080i) 16:9
120
85
PA L
60
60
60
(punti)
640
640 640 640
640
800
1024 1152
1280
1280
1400 1440 1600
640 640
800
832 1024 1024 1152
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
ridimensiona
mento del
display
(Ridimension
amento
attivo)
400 1024×640 640×400
400 1024×640 640× 400 350 1024×560 640×350 480 1024×768 640× 480
480 1024×768 640×480
600 1024×768 800×600
768 1024×768 1024× 768
×
864 1024×768 1152× 864
×
960 1024×768 1280×960
1024 960×768 1280×1024
1050 996×746 1400×1050
1080 1024×768 1440×1080
1200 1024×768 1600×1200
480 1024×768 640×480 480 1024×768 640× 480
600 1024×768 800×600
624 1024×768 832×624
768 1024×768 1024×768
×
768 1024×768 1024×768
×
870 1016×768 11 52×870
×
1024
×
1024
×
1024
×
1024
×
(4 : 3)
1024
×
1024
×
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
display reale
(Ridimensiona
mento disattivo)
768 1024×576 4:3 768 1024×576 4:3 768 1024×576 4:3
768
576 1024×576
576 1024×576
1024
(16 : 9)
(16 : 9)
(16 : 9)
×
576
Osservazioni
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
16:9, selezionabile
16:9, selezionabile
16:9, selezionabile
28 - Collegamento del proiettore al computer
Page 31

Nel caso della mini D-Sub a 15 pin

Attenzione
· Prima del collegamento, spegnere lalimentazione del proiettore e del computer. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni.
· Prima di eseguire il collegamento, accertarsi della corrispondenza tra connettore e porta. L’uso di forza eccessiva se la direzione o la forma del connettore e della porta differiscono possono provocare collegamenti difettosi o danni all’attrezzatura.
· Collegare la porta del monitor del computer alla Computer #1 mini D-Sub 15 Port sul proiettore al Computer Cable in dotazione.
· Impostare il commutatore sullimpostazione analogica (lato sinistro) con la punta di una penna biro o con un altro oggetto appuntito.
Quando la porta del monitor è la D-Sub 15 pin
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Porta del Monitor (porta video)
Cavo video computer
(in dotazione al proiettore)
Collegamento del proiettore al computer - 29
Page 32
Quando la porta del monitor è la 5BNC
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Porta Monitor (porta video)
Cavo video computer (opzionale)
Attenzione
· Non raggruppare insieme il cavo di alimentazione e il cavo del computer. Se non si osserva questa precauzione si possono produrre dei disturbi che appaiono nelle immagini e si possono provocare inconvenienti nel funzionamento.
· Può essere necessario un adattatore per il collegamento, a seconda della porta del computer. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per ulteriori dettagli.
· In alcuni casi sono necessari ladattatore opzionale Desktop Mac (ELPAP01) e ladattatore Monitor Mac per il collegamento ad un Macintosh.
·È possibile effettuare collegamenti con la porta Computer #1 e la porta Computer #2 quando bisogna collegare due computer.
Quando la porta del monitor è 13w3
La porta Computer #1 è collegata anche alla porta D-Sub 15 tramite il cavo di conversione quando viene utilizzato la porta 13w3 per il collegamento della porta del monitor del computer ad una work station.
· La porta Computer #1 mini d-Sub 15 del proiettore è collegata alla porta del monitor del computer (13w3) con il cavo 13w3 D-Sub 15 (disponibile sul mercato).
· Impostare il commutatore sullimpostazione analogica (lato sinistro) con la punta di una penna biro o con un altro oggetto appuntito.
Porta del Monitor
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Cavo 13w3
(disponibile sul mercato)
30 - Collegamento del proiettore al computer
Page 33

Nel caso del 5BNC

Collega la porta del monitor del computer alla porta del proiettore Computer #2 BNC con il cavo del computer opzionale (ELPKC11).
Porta Computer #2 BNC
Porta Monitor
Cavo video (opzionale)
Attenzione
· Impostare il parametro BNC sul menu su [RGB] quando si stabilisce il collegamento. (vedere pagina 69
· Effettuare il collegamento con un cavo 5BNC <--> 5BNC (opzionale: ELPKC13) quando si usa 5BNC come la porta del monitor del computer.
· I collegamenti possono essere fatti sia sulla porta Computer #1, sia sulla porta Computer #2, quando sono collegati due computer.
)
Monitor Out
S-Video
L-Audio-R L-Audio-R
Video
Remote
Computer 2 /
R/Cr/Pr
(S-Video/BNC)
Computer 1
Analog Digital
Component Video
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
Audio(Computer1) Audio Out
Mouse 2Control (RS-232C) Mouse 1
Collegamento del proiettore al computer - 31
Collegamento con il primo computer
Collegamento con il secondo computer
Page 34

Nel caso del DVI-D*

I segnali digitali sono inviati al proiettore senza modifiche se una scheda per il video digitale per display a cristalli liquidi e la porta di uscita sono montati sul computer.
· Collegare la porta di uscita digitale del computer alla Computer #1 DVI-D Port del computer con il cavo video digitale opzionale (ELPKC20/21).
· Impostare il commutatore sullimpostazione analogica (lato sinistro) con la punta di una penna biro o con un altro oggetto appuntito.
Porta del Monitor
Cavo video digitale (opzionale)
Attenzione:
· In alcuni casi il computer va impostato per commutare luscita del computer sul DVI-D. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altri dettagli.
· Se si deve collegare simultaneamente un computer a minispina D-Sub a 15 pin, collegarlo a 5BNC.
Computer #1 DVI-D Port
32 - Collegamento del proiettore al computer
Page 35

Collegamento audio

Il proiettore è dotato di due altoparlanti incorporati con una capacità massima di 3W. È anche possibile ascoltare laudio del computer dalle casse del proiettore.
Collegamento del computer a Computer #1
Collegare la porta Audio (Computer1) del proiettore (mini jack stereo) alla porta di uscita audio del computer con il cavo audio in dotazione.
Porta di uscita audio del computer
Cavo audio
(in dotazione al proiettore)
Porta Audio (Computer1)
Collegamento del computer a Computer #2
Collegare la porta di uscita audio del computer alla porta L-Audio-R (S-Video/BNC) (jack pin RCA) del proiettore (venduto sul mercato).
Porta di uscita audio del computer
Cavo audio RCA
(disponibile sul mercato)
Attenzione
I segnali audio inviano il suono dellimmagine selezionata.
Porta L-Audio-R (S-Video/BNC)
Collegamento del proiettore al computer - 33
Page 36

Collegamento dellattrezzatura audio esterna

È possibile usufruire di un suono dinamico collegando la porta di uscita audio sul proiettore ad un sistema PA, ad un sistema di altoparlanti attivo o ad altri altoparlanti dotati di amplificatori incorporati.
Attrezzatura audio esterna
Cavo di collegamento audio (disponibile sul mercato)
Utilizzare i cavi di collegamento audio disponibili sul mercato (spinotto <--> mini-jack stereo da 3,5mm).
Porta Audio Out
Attenzione
· L’audio viene emesso esternamente quando una minispina stereo è inserita nella porta di uscita audio. In questo caso laudio non viene emesso dagli altoparlanti del proiettore.
· Il suono delle immagini proiettate viene emesso.
· Acquistare un cavo di collegamento audio adatto al connettore presente sullattrezzatura dellaudio esterno da utilizzare.

Collegamento dei monitor esterni

È possibile visualizzare limmagine proiettata con il proiettore simultaneamente su un computer. Collegare la porta di uscita del monitor del proiettore sul monitor del computer con il cavo collegato al monitor.
Porta Monitor Out
Cavo collegato al monitor
Attenzione
· In alcuni casi sono necessari ladattatore opzionale Desktop Mac e ladattatore Monitor Mac per il collegamento ad un Macintosh.
· Le immagini non possono essere visualizzate su monitor esterni quando il computer è collegato alla porta DVI-D.
34 - Collegamento del proiettore al computer
Page 37

Collegare il mouse (funzione mouse senza fili)

Permette di far funzionare il puntatore del mouse del computer nello stesso modo di un mouse senza fili. Collegare la porta mouse del computer alla porta #1/2 del Mouse tramite luso del cavo del mouse. Utilizzare la porta Mouse #1 quando è stata collegata la Computer #1 port e la porta Mouse #2 quando è stata collegata la Computer #2 port.
Computer Mouse da utilizzare Cavo del mouse da utilizzare
PC/AT
DOS/V
Macintosh Mouse USB Cavo mouse USB (in dotazione)
Connessione PS/2
Porta del Mouse
Attenzione
· Solo i modelli con standard USB supportano le connessioni con cavo mouse USB. Nel caso di Windows, è supportato solo il modello con Windows 98/2000 preinstallato. L’operatività non può essere garantita sugli ambienti con upgrade a Windows 98/2000.
· Può essere utilizzato solo un mouse da computer mouse collegato alla porta Mouse/ Com.
· Ci sono casi in cui certe impostazioni devono essere effettuate sul computer per poter usare un mouse. Per maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni del computer.
· Spegnere lalimentazione del proiettore e del computer prima di effettuare il collegamento.
· E necessario riavviare il computer se non funziona.
· Rivolgersi al proprio rivenditore quando si devono collegare un mouse seriale o un mouse
ADB per Macintosh.
PS/2 mouse Cavo PS/2 mouse (in dotazione)
Mouse USB Cavo mouse USB (in dotazione)
Porta Mouse #1/2
Cavo del mouse (consultare la tabella sopra e selezionare il cavo in dotazione al proiettore).
Collegamento del proiettore al computer - 35
Page 38
Effettuare le seguenti operazioni con il mouse dopo aver effettuato il collegamento:
Fare clic con il pulsante sinistro ....................Premere il pulsante [Enter]
Fare clic con il tasto destro .............................Premere il pulsante [Esc]
Movimento del puntatore del mouse ..........Premere il pulsante [Enter] del telecomando
Power
Freeze
[ENTER]
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
pulsante
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Freeze
A/V Mute
[ENTER]
R/C ON
E-Zoom
OFF
pulsante
3
4
2
5
1
Enter
Esc
[Esc]
Tel eco mando
pulsante
Mouse
Tel ecoma ndo
Mouse
Attenzione
· Le operazioni saranno invertite se le funzioni del pulsante sinistro/destro del puntatore del mouse sono state modificate nel computer.
· Il mouse non può essere usato quando il menu è visualizzato, quando si usano le funzioni di effetto, visione a multiimmagine o E-zoom o quando la dimensione dell’immagine è impostata per il display reale.
· La velocità del movimento del puntatore del mouse può essere modificata. (vedere pagina 69)
36 - Collegamento del proiettore al computer
Page 39
Collegamento dellattrezzatura video
Spegnere il proiettore e lattrezzatura video prima di effettuare il collegamento.
Attenzione
L’audio per l’immagine selezionata viene emesso.

Nel caso di segnali di immagine compositi

· Collegare la porta Video del proiettore allattrezzatura video con il cavo RCA Video in dotazione (giallo).
· Collegare le porte L-Audio–R (Video) con il cavo audio RCA in dotazione (rosso/bianco) per emettere laudio dagli altoparlanti del proiettore.
Porta Audio (bianco)
Porta Video (giallo)
Porta Audio (rosso)
Alla porta di uscita audio L (bianco) Alla porta di uscita audio R (rosso)
Cavo audio RCA (in dotazione al proiettore)
Alla porta di uscita video
(giallo)
Cavo video RCA

Nel caso di segnali di immagine S

· Collegare la porta S-Video del proiettore allattrezzatura video con il cavo S-Video (disponibile sul mercato).
· Collegare il cavo audio RCA (rosso/bianco) sulla L-Audio-R (S-Video/BNC) Port se l’audio va inviato dagli altoparlanti del computer.
Porta Audio L (bianco)
Porta Audio R (rosso)
Alla porta di uscita audio L (bianco) Alla porta di uscita audio R (rosso)
S-Video Port
Alla porta di uscita S-video
Cavo S-Video
(disponibile sul mercato)
Cavo audio RCA (in dotazione al proiettore)
Collegamento dellattrezzatura video - 37
Page 40

Nel caso di segnali di immagine da (differenziale colore*) componenti

· Collegare la porta Computer 2/Component Video allattrezzatura video con il cavo video per componenti (disponibile sul mercato) in modo da seguire la seguente tabella.
Attrezzatura video R-Y(Cr) Y B-Y(Cb)
Proiettore R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb
· Collegare le porte L-Audio-R (S-Video/BNC) col cavo audio RCA (rosso/bianco) alluscita audio degli altoparlanti del proiettore.
Alla porta di uscita R-Y (Cr) Alla porta di uscita Y Alla porta di uscita B-Y (Cb)
Porta R/Cr/Pr
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
Per cavo video per componenti (disponibile sul mercato)
(rosso)
Cavo audio RCA
(in dotazione al proiettore)
Porta G/Y
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio L (bianco) Porta Audio R (rosso)
Connettori di conversione (Tre: disponibili sul mercato.)
Attenzione
·È necessario un adattatore (disponibile sul mercato) sulla porta BNC del proiettore quando si collega un cavo video per componenti. Allineare il video con la porta dellattrezzatura.
· Impostare il parametro BNC del menu su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di segnali in ingresso quando si stabilisce il collegamento. (vedere pagina 70
)
38 - Collegamento dellattrezzatura video
Page 41

Nel caso della porta duscita D del tuner digitale

· Collegare il sintonizzatore digitale alla porta del computer Computer 2/Component Video con il cavo della porta D opzionale (ELPKC23).
· Collegare il cavo audio in dotazione alla porta audio se laudio va inviato dagli altoparlanti del proiettore.
Porta R/Cr/Pr
Alla porta di uscita D
Il cavo della porta D (opzionale) per immagini da componenti
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
(in dotazione al proiettore)
(rosso)
Cavo audio RCA
Attenzione
· Impostare il parametro BNC del menu su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di segnali in ingresso quando si stabilisce il collegamento. (vedere pagina 70
· I collegamenti con tuner digitali è possibile solo in Giappone.
· Supporta i tuner digitali fino al rating D4.
Porta G/Y
)
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio L (bianco) Porta Audio R (rosso)
Collegamento dellattrezzatura video - 39
Page 42

Nel caso di segnali di immagine RGB

· Collegare lapparecchiatura video alla porta del proiettore Computer 2/Component Video con un cavo per immagine RGB (disponibile sul mercato).
· Collegare le porte L-Audio-R (S-Video/BNC) col cavo audio RCA (rosso/bianco) alluscita audio degli altoparlanti del proiettore.
Porta G/Y
Alla porta di uscita R Alla porta di uscita G Alla porta di uscita B
Porta R/Cr/Pr
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
Per il cavo di immagini RGB (disponibile sul mercato)
(rosso)
Cavo audio RCA
(in dotazione al proiettore)
Attenzione
· Acquistare un cavo per immagine RGB che sia adatto alla porta dellapparecchiatura.
· Impostare il parametro BNC del menu su [RGB] quando si stabilisce il collegamento.
(vedere pagina 70
)
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio L (bianco) Porta Audio R (rosso)
40 - Collegamento dellattrezzatura video
Page 43

Proiezione

Questa sezione dà spiegazioni sullinizio e la fine della proiezione e sulle funzioni di base per regolare le immagini proiettate.

Proiezione

Le immagini possono essere proiettate al completamento di tutti i collegamenti.

Come prepararsi

Avvertenza
· Con lalimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo direttamente verso lobiettivo. In caso
contrario, può verificarsi un danno alla vista causato dalla forte intensità della luce.
· Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Luso di cavi diversi da quello in
dotazione può produrre incendi o scosse elettriche.
Attenzione
Non effettuare proiezioni con il tappo dellobiettivo inserito. In caso contrario, possono verificarsi deformazioni del coperchio per il calore.
Collegare il proiettore ad un computer e ad un’attrezzatura video. (vedere pagina 27, 37)
1
Rimuovere il tappo dell’obiettivo.
2
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore.
3
Ver if ic a re la fo rma de l lingresso dell’alimentazione del proiettore e del connettore di alimentazione, allineare il connettore nella direzione corretta e quindi inserirlo fino in fondo.
Ingresso alimentazione
cavo di alimentazione
Connettore alimentazione
Proiezione - 41
Page 44
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Spia di
4
La spia di accensione viene illuminata in arancione.
accensione
Power
Computer
A/V mute
Resize
Illuminata in arancione
Attenzione
Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in arancione.

Inizio della proiezione

Inizio della proiezione Premere il pulsante [Power] per accendere l’alimentazione.
1
La spia di accensione lampeggia in verde e la proiezione comincia.
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Power
Sync
Impostare innanzitutto linterruttore R/C ON OFF su [ON] quando si utilizza il telecomando
L’indicatore di funzionamento dopo un po’ passa dal lampeggiamento all’illuminazione continua in verde.
Spia di accensione
Power
Computer
A/V mute
Resize
Quando non vengono immessi i segnali in ingresso si visualizza un messaggio che specifica [No image signals being input] (nessun segnale di immagine in ingresso). (Tenere presente che ci sono casi in cui non ci sarà nessun display a seconda dellimpostazione per il display senza segnali.) (vedere pagina 70
)
Lampeggia in verde e resta accesa
42 - Proiezione
Page 45
Selezionare la porta sui cui è stato fatto il collegamento quando viene collegato più di
2
un apparecchio.
Premere il pulsante della porta collegata al computer o allattrezzatura video per commutare la sorgente di ingresso.
Esc
Computer
Video
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Comp1
Sync
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Comp2/YCbCr
Video
Collegato
Porta
Unità principale Te le c o m a n do
Porta Computer #1 [Computer]
Porta BNC (RGB) BNC(RGB)
(cambia quando si preme)
Porta BNC (YCbCr) [Video]
Porta BNC (YPbPr) BNC (YPbPr)
(cambia quando si preme)
Porta Video [Video]
Porta S-Video S-Video
Pulsante da selezionare Display sull’angolo
in alto a destra dello
schermo
[Comp1] Computer1
[Comp2/ YCbCr] BNC(YCbCr)
Vid eo
(cambia quando si preme)
Attenzione
· La proiezione avverrà senza premere il pulsante solo se è collegato un solo apparecchio.
· Anche se c'è un collegamento fisico, la sorgente di ingresso commuta automaticamente
allo stato usato subito prima della disattivazione se non c'è nessun segnale in ingresso o se l'apparecchiatura collegata non sta emettendo un segnale.
· La sorgente della porta BNC commutata con il [Computer] o il [Comp2/YCbCr] dellunità principale visualizzeranno solo uno tra BNC (RGB), BNC (YCbCr) o BNC (YPbPr), a seconda dellimpostazione di BNC. (vedere pagina 70
)
Proiezione - 43
Page 46
Inizio della proiezione.
3
Accendere lalimentazione del computer o dellattrezzatura video. Se l’attrezzatura collegata è unattrezzatura video, premere anche i pulsanti [Playback] o [Play]. La visualizzazione [Nessun segnale] sarà cancellata e la proiezione comincerà.
Attenzione
· Se [Nessun segnale] rimane visualizzato, controllare ancora una volta i collegamenti.
· A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare la destinazione di
uscita del segnale di immagine con il tasto ( , ecc.,) e le impostazioni dopo aver stabilito il collegamento.
NEC Panasonic To sh i b a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Dopo aver riavviato, selezionare il
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni.
· Premere il pulsante [Resize] nel caso di ingresso di segnali che supportano lettori DVD o schermi televisivi ampi (immagini a 16:9). Premendo sul commutatore, è possibile passare dai parametri per le immagini a 4:3 a quelli per immagini a 16:9.
· In alcuni casi unimmagine proiettata rimane proiettata se viene proiettato a lungo un fermo immagine.
pannello di controllo monitor & audio da impostare per la riflessione.
44 - Proiezione
Page 47

Termine

Terminare le operazioni osservando il seguente procedimento.
Disattivare lalimentazione dellapparecchiatura collegata.
1
Premere il pulsante [Power].
2
Viene visualizzato un messaggio che conferma che l’alimentazione va spenta.
Power
Computer
Video
Power
Premere il pulsante [Power] ancora una volta.
3
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
La lampada si spegne, la spia di accensione lampeggia in arancione e inizia il processo di raffreddamento.
Spegnere, ora ?
Premere di nuovo il tasto per spegnere.
Power
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Power
Sync
La spia di accensione smetterà di lampeggiare e sarà illuminata in arancione una volta completato il processo di raffreddamento. Il tempo necessario per il raffreddamento è di circa 60 secondi (può essere maggiore a seconda della temperatura ambiente).
Attenzione
· Premere un pulsante diverso se lalimentazione non deve essere interrotta. Il messaggio sarà cancellato dopo sette secondi se non viene premuto alcun pulsante (lalimentazione resta accesa).
·È anche possibile terminare la proiezione premendo sul pulsante [Power] come spiegato nella procedura #2 per più di un secondo (assumerà lo stesso status della terminazione con la procedura #3).
· Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in arancione. In questo caso, aspettare che la spia rimanga accesa senza lampeggiare.
Termine - 45
Page 48
Controllare per accertarsi che il periodo di raffreddamento sia terminato (lindicatore di
4
funzionamento si illumina in arancione) e poi scollegare la spina di alimentazione dalla presa.
Spia di accensione
Power
Computer
A/V mute
Resize
Illuminata in arancione
Attenzione
Non estrarre la spina dalla presa quando la spia di accensione è illuminata in arancione. In caso contrario, possono verificarsi danni allattrezzatura e la vita della lampada potrebbe essere abbreviata.
Impostare innanzitutto linterruttore R/C ON OFF su [OFF] quando si utilizza il
5
telecomando.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Attenzione
Le pile si consumano quando linterruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è su [ON]. Assicurarsi che linterruttore [R/C ON OFF] sul telecomando sia su [OFF] quando non è in uso.
Riportare il piedino anteriore alla posizione di partenza se è stato allungato.
6
Tenere fermo il proiettore con una mano, sollevare la leva di regolazione del piedino e abbassarla delicatamente nell’unità principale.
Rimettere il tappo dell’obiettivo.
7
46 - Termine
Leva di regolazione del piedino
Page 49

Regolare la posizione della proiezione

Il proiettore può essere regolato nelle seguenti posizioni verticali.

Regolazione dei piedini

Regola langolo di proiezione del proiettore.
Sollevare la leva di regolazione dei piedini con un dito e sollevare la parte anteriore del
1
proiettore.
Il piedino frontale si estenderà.
Leva di regolazione del piedino
Togliere il dito dalla leva di regolazione del piedino e poi spegnere il proiettore.
2
Ruotare la parte inferiore del piedino anteriore per regolare finemente l’altezza.
3
Più basso
Più alto
Attenzione
· In alcuni casi lo schermo è distorto in una forma trapezoidale quando si effettuano regolazioni dei piedini. Regolare la distorsione trapezoidale con la funzione di correzione trapezoidale. (vedere pagina 49
· Il piedino anteriore si riporta in posizione originale con il dito e abbassando il proiettore.
)
Regolare la posizione della proiezione - 47
Page 50

Regolazione della dimensione di proiezione

È possibile modificare la dimensione della proiezione e correggere distorsioni trapezoidali.
Attenzione
Sono anche disponibili una funzione per ridimensionare lo schermo (vedere pagina 56) e una funzione di E-Zoom per ingrandire alcune zone. (vedere pagina 57

Regolazione dello zoom

Ruotare la ghiera dello zoom per effettuare le regolazioni desiderate (allargamento
1
possibile fino ad un massimo di 1,3x).
Più larga
Più piccola
Ghiera zoom
Va anche regolata la distanza di proiezione quando si ingrandisce lo schermo. (vedere pagina 25)
)
48 - Regolazione della dimensione di proiezione
Page 51

Regolazione trapezoidale

Corregge la distorsione trapezoidale su schermo regolando il piedino.
1 Premere il pulsante [Keystone +, -] per estendere lo schermo sui lati.
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Computer
A/V mute
Lo schermo corretto si stringe. Lo schermo corretto si stringe.
È possibile usare la funzione di correzione trapezoidale (attraverso 64 passi) finché langolo di inclinazione del proiettore è entro una estensione verticale massima da 30 gradi a 20 gradi.
Massimo tra 30 gradi e 20 gradi in su
Massimo tra 30 gradi e 20 gradi in giù
Video
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Menu
Keystone
Volume
Esc Help
Sync
Sync
Il valore massimo per langolo di inclinazione è diverso come è mostrato sotto a seconda della dimensione dellimmagine proiettata che viene regolata con lo zoom.
Dimensione proiettata: Piccola Dimensione proiettata: Grande
30° 20°
Attenzione
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato. Esegue una nuova regolazione
per riportare alla posizione di installazione dopo che la posizione di proiezione o langolazione di proiezione sono stati cambiati.
· Ridurre la nitidezza se vi è sfocatura dopo la correzione trapezoidale. (vedere pagina 67
· La correzione trapezoidale viene effettuata dal menu. (vedere pagina 70
)
Regolazione della dimensione di proiezione - 49
)
Page 52
Regolazione della qualità dellimmagine
Regola il fuoco e il disturbo dell’immagine.

Regolazione del fuoco

Allinea il fuoco dell’immagine.
Ruotare la ghiera del fuoco per effettuare la regolazione desiderata.
1
Attenzione
· Non è possibile allineare il fuoco se lobiettivo è sporco o annebbiato per la condensa. In questo caso, pulire la lente. (vedere pagina 87
· La regolazione non è possibile se la posizione di installazione è fuori dalla gamma tra i 1,1 e i 14,5 metri. (vedere pagina 25
)

Regolazione automatica (nella proiezione delle immagini da computer)

Regola automaticamente limmagine da computer per raggiungere leffetto desiderato. Tra le altre regolazioni vi sono Tracking, Posizione e Sincronismo.
)
Premere il pulsante [ Enter] sul proiettore (il pulsante [Auto] sul telecomando).
1
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Auto
Sync
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Attenzione
· Se le regolazioni automatiche sono iniziate quando la funzioni E-Zoom, A/V Mute o P in P sono in esecuzione, le regolazioni non saranno eseguite finché la funzione di esecuzione non è stata annullata.
· A seconda del tipo di segnale in uscita verso il computer, vi sono casi in cui le regolazioni non possono essere eseguite correttamente. In questo caso, regolare Tracking e Sincronismo. (vedere pagina 51
)
50 - Regolazione della qualità dell’immagine
Page 53

Regolazioni del tracking (nella proiezione di immagini da computer)

Da regolare quando sullimmagine da computer sono visibili strisce verticali.
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore.
1
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync

Regolazioni del sincronismo (quando si proiettano immagini da computer)

Da regolare se lampeggiamento, sfocature e rumore verticale appaiono sullimmagine da computer.
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore.
1
Power
Computer
A/V mute
Resize
Video
Shift
Esc Help
Menu
Sync
Tracking Tracking
Keystone
Volume
Sync

Richiamo di valori di regolazione (quando si proiettano immagini da computer)

È possibile registrare regolazioni preimpostate e richiamarle quando necessario.
Premere il pulsante [Preset] sul telecomando.
1
I numeri preregistrati tra preset #1 e preset #5 cambiano in sequenza premendo questo pulsante.
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Auto
P in P Preset
- Volume +
Preset
Attenzione
· In alcuni casi queste regolazioni vanno effettuate nuovamente se i valori in uscita dal computer (risoluzione, colore della visualizzazione) sono modificate nuovamente dopo aver regolato lampeggiamento e sfocature.
· In alcuni casi, lampeggiamento e sfocature sono causati dalla regolazione di luminosità e contrasto*.
· Le immagini saranno proiettate in modo più brillante se le regolazioni di sincronismo avvengono dopo le regolazioni di tracking.
· La regolazione automatica, la regolazione dellallineamento e la regolazione sincrona non sono possibili quando i segnali di immagine non vengono immessi dal computer, come quando si proiettano le immagini video e altre immagini.
· I valori preimpostati vanno registrati prima. (vedere pagina 68
)
Regolazione della qualità dellimmagine - 51
Page 54

Presentazione delle funzioni

Qui di seguito sono elencate le funzioni che possono essere attivate da pulsanti mentre sono proiettate le immagini.
Funzione Descrizione Pulsante Pagina di
Unità
principale
Help Visualizza il metodo di risoluzione di
A/V Mute Annulla temporaneamente immagine e
Freeze Ferma l’immagine. - Freeze 55
Resize Modifica la dimensione dell’immagine. Resize Resize 56
E-Zoom Ingrandisce l’immagine. - E-Zoom 57
Effect Aggiunge elementi decorativi
P in P Aggiunge uno schermo secondario
Preset Richiama i valori di regolazione
Correzione trapezoidale
Regolazione automatica
Tracking Regola le strisce verticali che appaiono
Sincronismo Regola lampeggiamento, sfocature e
Volume Regola il volume. Shift +
Menu Visualizza il menu. Menu Menu 65
eventuali problemi.
suono.
allimmagine.
allimmagine.
registrati.
Regola la distorsione trapezoidale. Keystone - 49
Regola automaticamente limmagine per un effetto ottimale.
sullimmagine.
rumore verticale che appaiono sullo schermo.
Help Help 53
A/V mute A/V Mute 55
- [1]-[5] (Effect) 58
-P in P 61
-Preset 51
(Enter)
Tracking - 51
Sync - 51
Vo l u me
Te le c o m a n do
Auto 50
Vo l u m e 6 2
riferimento
52 - Presentazione delle funzioni
Page 55

Funzioni utili

Questa sezione fornisce spiegazioni utile ed efficaci, quali le presentazioni, disponibili con questo proiettore.

Funzioni utili

Funzione guida

I metodi per la risoluzione di eventuali problemi sono divisi in sezioni separate e spiegati qui di seguito.
Premere il pulsante [Help].
1
Viene visualizzato il menu di guida.
Esc
Menu
Power
Selezione della voce.
2
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Help
Help
Premere il pulsante [Sync+, -] sull’unità principale (muovere su e giù il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare la voce.
Menu Aiuto
Aiuto per le immagini.
Aiuto per l'audio Selezione lingua (Lingua)
Se si seguono le istruzioni per risolvere il problema senza successo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e contattare il rivenditore locale.
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/BNC
Video
Resize
:Seleziona :Uscita:Invio
Funzioni utili - 53
Page 56
Impostazione della voce.
3
Impostare la voce premendo il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il pulsante [Enter] sul telecomando).
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Keystone
Resize
Volume
Shift
Ripetere le operazioni indicate nelle procedure 2 e 3 per selezionare ed impostare le
4
Esc Help
Menu
Sync
Enter
Sync
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
voci in questione.
Menu Aiuto
L'immagine non viene visualizzata sullo schermo.
L'immagine non è a fuoco. L'immagine è confusa. L'immagine non viene interamente visualizzata sullo schermo.(tagliata/troppo grande/troppo piccola/parziale) I colori dell'immagine non sono corretti. L'immagine è troppo scura. L'immagine ha la forma di un trapezio.
:Seleziona :Indietro:Invio :Uscita
Attenzione
· Fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] in questo manuale se il testo della guida non risolve i problemi. (vedere pagina 75
· Premere il pulsante [Help] per cancellare il menu della guida.
)
54 - Funzioni utili
Page 57

Interruzione della proiezione

È possibile annullare e mettere in pausa temporaneamente le immagini e l’audio.

Funzione A/V Mute

Annulla temporaneamente le immagini e l’audio.
Premere il pulsante [A/V Mute]
1
Immagini e suono saranno cancellati.
Power
A/V mute
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
A/V Mute
Sync
Per riprendere la proiezione, premere ancora una volta il pulsante [A/V Mute], regolare il comando del volume o visualizzare il menu. È possibile impostare (selezionare) lo stato da assumersi da tre tipi diversi quando le immagini e laudio vengono annullati temporaneamente. (vedere pagina 70
Colore nero Colore blu Logo utente
(Impostazione standard)
)
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
2
1
Enter
Esc
Power
R/C ON
OFF
4
5
Attenzione
Il logo Epson è stato registrato come logo utente. È necessario registrare e impostare il logo dellutente per modificare il logo dellutente. (vedere pagina 71
)

Funzione fermo immagine

Sospende temporaneamente il movimento dellimmagine, tuttavia laudio non viene interrotto.
Premere il pulsante [Freeze].
1
L’immagine si ferma.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
Freeze
Premere il pulsante [Freeze] ancora una volta per annullare questo modo.
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Interruzione della proiezione - 55
Page 58

Variazione dimensioni immagine

Il display della finestra e il display di ridimensionamento sono commutabili quando si proiettano le immagini su un computer. Le proiezioni dellimmagine sono commutate tra un rapporto di visualizzazione di 4:3 e uno di 16:9.
Premere il pulsante [Resize].
1
Le dimensioni dello schermo cambiano.
Esc
Menu
Power
Resize
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
In caso di immagini da computer
Display di Windows: Proietta con la risoluzione immessa (display reale). Ci sono casi in cui la dimensione della proiezione e la dimensione dellimmagine sono diverse. Display di ridimensionamento: Proiettato con la risoluzione ridotta o espansa, in modo che limmagine si adatta allintera dimensione della proiezione.
Esempio: Quando la risoluzione di ingresso è minore della risoluzione del display (in caso di 800 x 600)
Display di ridimensionamento Display della finestra
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Resize
Esempio: Quando la risoluzione di ingresso è maggiore della risoluzione del display (in caso di 1600 x 1200.)
Display di ridimensionamento Display della finestra
Attenzione
· La dimensione non sarà variata se la risoluzione del display a cristalli liquidi è la stessa risoluzione inserita (1024 x 768 punti).
· Una parte dellimmagine non sarà visualizzata se la risoluzione del cristallo inserita è maggiore della risoluzione di visualizzazione del cristallo liquido. Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per fare lo scrolling sulle aree non visualizzate.
56 - Variazione dimensioni immagine
Page 59
· Certe aree a sinistra e a destra non vengono visualizzate quando si usa SXGA (1280 x 1024 punti). Premere il pulsante [Resize] mantenendo premuto il pulsante [Shift] sul proiettore per cambiare il display tra allineato a sinistra --> allineato a destra --> ingrandimento per adattare allo schermo --> display centrale.
Nel caso di immagini video
Sarà effettuata una commutazione tra le dimensioni 4:3 e 16:9 dellimmagine. Le immagini registrate con video digitali e le immagini DVD possono essere proiettate su schermi a 16:9.
Visualizzazione a 4:3 Visualizzazione a 16:9
Ingrandimento immagini (funzione di E­Zoom)
La dimensione proiettata rimane così com’è mentre l’immagine viene ingrandita proporzionalmente.
Premere il pulsante [E-Zoom].
1
La percentuale delle dimensioni sarà visualizzata nellangolo in basso a destra per permettere la riduzione o lingrandimento dell’immagine.
La percentuale della dimensione sarà visualizzata.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
E-Zoom
2
5
1
Enter
Esc
Attenzione
·È possibile l’allargamento con 24 intervalli tra 1x e 4x con incrementi di 0,125x.
· Una parte dellimmagine non sarà visualizzata dopo lingrandimento. Premere il pulsante
[Enter] sul telecomando per far scorrere lo schermo e visualizzare questa parte.
· Gli schermi secondari saranno ingranditi con la funzione P in P attiva.
Ingrandimento immagini (funzione di E-Zoom) - 57
Page 60

Funzione Effetto

I pulsanti [Effect] aggiungono elementi decorativi alle immagini visualizzate durante le presentazioni. L’impostazione degli elementi decorativi può essere modificata dal menu effetto. (vedere pagina 69

Cursore/Timbro

Stampa un timbro sull’immagine.
Premere il pulsante [1] sul telecomando.
1
Si selezionano i diversi cursori/timbri ogni volta che si preme il pulsante [1].
2 Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore/timbro.
Il timbro sarà stampato nella posizione del cursore nel momento in cui viene premuto il
3
pulsante [Enter].
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc], la funzione effetto viene annullata e il cursore scompare.
· Premendo il pulsante [5] lelemento decorativo viene cancellato.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)

Riquadro

Disegna una casella sull’immagine.
Premere il pulsante [2] sul telecomando.
1
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
2
partenza.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione di partenza.
3
58 - Funzione Effetto
Page 61
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
4
termine.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione finale.
5
Attenzione
· Premendo il pulsante [5] lelemento decorativo viene cancellato.
· Ci sono casi in cui leffetto sarà difficile da vedere a seconda della combinazione di colore
dello sfondo dellimmagine e del riquadro. In questo caso modificare il colore del riquadro. (vedere pagina 69
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)

Riflettore

Evidenzia un riflettore su una parte dell’immagine.
1 Premere il pulsante [3] sul telecomando.
Ci sarà una commutazione tra tre riflettori di dimensioni diverse quando si preme il pulsante [3].
2 Premere il pulsante [Enter] per spostare il riflettore.
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc] viene annullata la funzione effetto e il riflettore scompare.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Funzione Effetto - 59
Page 62

Barra

Disegna una barra sull’immagine.
1 Premere il pulsante [4] sul telecomando per visualizzare il cursore/timbro richiesto.
Premendo il pulsante [4] si commuta la selezione tra tre diverse barre.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione finale.
2
Attenzione
· La funzione effetto viene annullata e la barra scompare quando il tasto [Esc] viene premuto.
· In alcuni casi leffetto sarà difficile da vedere, a seconda della combinazione cromatica dello sfondo dellimmagine e della barra. In questo caso, modificare il colore della barra. (vedere pagina 69
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)

Effetti dell’annullamento

1 Premere il pulsante [5] sul telecomando.
Le barre del riquadro e gli altri effetti scompaiono.
60 - Funzione Effetto
Page 63

Funzione P in P

L’immagine video viene visualizzata come uno schermo secondario all’interno dellimmagine del computer o dellimmagine del componente video (YCbCr o YPbPr). L’audio può anche essere emesso.
Premere il pulsante [P in P].
1
Istruzioni duso sono visualizzate in basso a sinistra dello schermo secondario situato in alto a destra sullo schermo principale.
2 Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare lo schermo secondario.
Premere il pulsante [E-Zoom] per modificare le dimensioni dello schermo secondario.
3
Premere il pulsante [1] sul telecomando per commutare allaudio sullo schermo
4
secondario.
Premere il pulsante [2] sul telecomndo per tornare allaudio sullo schermo principale dopo che è stato commutato allo schermo secondario.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la visualizzazione dello schermo secondario.
5
La guida operativa nellangolo in basso a sinistra viene cancellata.
Attenzione
· Lo schermo secondario viene cancellato se il pulsante [P in P] viene premuto ancora.
· L’immagine del computer o limmagine video (soltanto i segnali di immagine del
componente video) viene visualizzata nello schermo principale e limmagine video (Video, S-Video) viene visualizzata nello schermo secondario. L’immagine video visualizzata nello schermo secondario può essere modificata con limpostazione P in P. (vedere pagina 70
· Commu tare posizione, dimensione e audio dello schermo secondario prima di fissare il display dello schermo secondario.
· Lo schermo secondario può assumere cinque dimensioni diverse.
· Quando si modifica la posizione dello schermo secondario, questa viene visualizzata
nella posizione determinata precedentemente la volta successiva che si esegue la funzione di visione a multiimmagine.
· Poiché le porte di ingresso audio sono condivise quando limmagine sullo schermo principale è unimmagine di componente video e limmagine sullo schermo secondario è unimmagine S-Video, non è possibile cambiare laudio tra gli schermi.
)
Funzione P in P - 61
Page 64

Regolazione e impostazioni

Questa sezione dà spiegazioni su come regolare il volume del proiettore e sulle operazioni di impostazione del menu.

Regolazione volume

Il volume può essere modificato mentre gli altoparlanti del proiettore emettono del suono.
Premere il pulsante [Volume+, -] mentre si preme il pulsante [Shift] ([Volume+, -] sul
1
telecomando).
Power
Computer
Video
A/V mute
Resize
Shift
Shift
Attenzione
· Non è possibile la regolazione quando non c’è ingresso di audio.
·È possibile regolazione quando l’uscita dell’audio è sugli altoparlanti esterni.
Esc Help
Menu
Sync
Tracking Tracking
Keystone
Volume
Sync
Keystone
Volume
- Volume +
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
62 - Regolazione volume
Page 65

Configurazione del menu

Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Luminosità Contrasto Nitidezza Gamma
Reset Esegui
: : : :
0 0 0
Norm.Dinam. Natur.
Il menu consente le varie regolazioni e impostazioni da effettuare.

Voc i de l me nu

I menu sono divisi in menu principali e menu secondari e sono organizzati in una struttura gerarchica. Inoltre, il menu dellimmagine cambia a seconda della sorgente di ingresso (porta collegata).
Menu principali Menu secondari (immagine)
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Posiz.Video Tracking Sincronismo Luminosità Contrasto Nitidezza Gamma
Risoluzione
Preset Reset
Regolazione
9999
:
99
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dinam. Natur.
:
Auto
Manual
Seleziona
[]
Esegui
Seleziona
:Seleziona :Invio
Vo ci del me n u
Menu video - Computer (D-Sub 15/BNC-RGB) Menu video - Computer (DVI-D)
Regolazione
9999
:
99
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dinam. Natur.
:
Auto
Manual
Seleziona
[]
Esegui
Regolazione
0
:
0
:
0
:
0
:
0
: :
Norm.Dinam. Natur.
Seleziona [Auto ] Esegui
Seleziona
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Posiz.Video Luminosità Contrasto Colore Tinta Nitidezza Gamma
Segnale Video Reset
Regolazione : : : : : :
Norm.Dinam. Natur.
Seleziona [ ]
Esegui
:Seleziona :Invio
Posiz.Video Tracking Sincronismo Luminosità Contrasto Nitidezza Gamma
Risoluzione
Preset Reset
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Menu video - Video (Video/S-Video) Menu video - Video (BNC-YCbCr/YPbPr)
Video
Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Posiz.Video Luminosità Contrasto Colore Tinta Nitidezza Gamma
Segnale Video Reset
0 0 0 0 0
:Seleziona :Invio
Attenzione
· Le voci visualizzate sul menu dellimmagine sono diverse secondo la sorgente di ingresso proiettata e non è possibile regolare la maggior parte delle voci sui menu diversi dal menu della sorgente di ingresso proiettata.
· Non è possibile regolare la maggior parte delle voci sul menu dellimmagine quando non vengono immessi i segnali di immagine.
:Seleziona :Invio
Configurazione del menu - 63
Page 66
Menu audio Menu effetto
Video
Audio
Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Volume Alti Bassi Reset
0
:
0
:
0
:
Esegui
Video Audio
Effetto
Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
1 Cursre / Timbro 2 Riquadro 3 Riflettore 4 Barra Velocità Cursore Reset
Menu impostazione Menu cattura
Video Audio Effetto
Impostazione
Cattura Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona :Invio
Keystone P in P Nessun Segnale Sorgente A/V Mute BNC Modo Sleep Reset
0
:
Composto S-Video
:
OFF Vuoto
:
ON OFF
:
Vuoto Blu
:
RGB YCbCr YPbPr
: :
ON OFF
Esegui
Blu
Logo
Logo
Video Audio Effetto Impostazione
Cattura
Avanzate Info Reset Totale
:Seleziona
Cattura Logo Utente
Menu impostazioni avanzate Menu informazioni
Video Audio Effetto Impostazione Cattura
Avanzate
Info Reset Totale
Lingua Schermo iniziale Impostazione colore :
Terminaz. Comp2Sync : Retroproiez. Girare Reset
:
Temp.Colore assoluta RGB
:
ON OFF
:
ON OFF
Seleziona (Italiano) ON OFF
ON OFF
Esegui
Seleziona
Video Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate
Info
Reset Totale
Durata Lampada Sorgente Video Frequenza
Polarità SYNC
Mode SYNC Risoluzione Velocità refresh
Impostazione Impostazione Impostazione Impostazione
:L
Esegui
:
9999 H
:
Ordinateur1
:
H 999. 99 KHz
:
V 999. 99 Hz
:
H Positive
:
V Positive
:
Separate Sync
:
9999x9999
:
999. 9 Hz
M H
Esegui
:Seleziona :Invio
:Seleziona
Il menu informazioni visualizza lo status delle
impostazioni della sorgente di ingresso proiettata
Menu reset totale
Video Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info
Reset Totale
:Seleziona :Esegui
Esegui
Attenzione
Il tempo di illuminazione della lampada viene visualizzato come 0H tra 0 e 10 ore. Le ore aumentano in incrementi di unora dopo 10 ore.
64 - Configurazione del menu
Page 67

Operazioni da menu

I menu possono essere attivati dal proiettore e dal telecomando.

Metodo operativo

Premere il pulsante [Menu].
1
Viene visualizzato il menu principale.
Power
Computer
Menu
Selezionare la voce desiderata.
2
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Keystone
Shift
Volume
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore (premere o alzare il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare la voce desiderata.
Impostare la voce selezionata.
3
Premere il pulsante [
(Enter)] sul proiettore (il pulsante [Enter] sul telecomando) per
determinare la voce relativa e selezionare il menu secondario.
Quindi selezionare la voce secondaria dettagliata.
4
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore (premere o alzare il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare la voce secondaria. Le voci del menu immagine e informazioni cambiano a seconda della sorgente di ingresso proiettata.
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Video Audio Effetto Impostazione Cattura
Avanzate
Info Reset Totale
Menu
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
Lingua Schermo iniziale
Impostazione colore :
Temp.Colore assoluta RGB
Terminaz. Comp2Sync : Retroproiez. Girare Reset
:
:
ON OFF
:
ON OFF
Seleziona (Italiano)
ON OFF
ON OFF
Esegui
Seleziona
Operazioni da menu - 65
Page 68
Selezionare il valore del parametro.
5
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore (abbassare verso sinistra o destra il pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare il valore del parametro.
Lingua Schermo iniziale Impostazione colore :
Temp.Colore assoluta RGB Terminaz. Comp2Sync :
Retroproiez.
Girare Reset
Seleziona (Italiano)
:
ON OFF
:
ON OFF
:
ON OFF
Esegui
Seleziona
ON OFF
Attenzione
· (Enter) è sul retro dei nomi delle voci secondarie che eseguono i parametri e continuano sulle gerarchie inferiori. Premere il pulsante [Enter] per impostare questa selezione e quindi selezionare nuovamente limpostazione del parametro.
· Fare riferimento alla lista di impostazioni per altre informazioni sulla funzione di ogni impostazione. (vedere pagina 67
)
6 Impostare tutte le altre voci allo stesso modo.
Premere il pulsante [Menu].
7
Il menu termina.
Attenzione
· Premere il pulsante [Esc] per tornare al menu precedente nella gerarchia.
· Le voci del menu immagine cambiano a seconda della sorgente di ingresso proiettata;
non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente di ingresso proiettata.
· I menu dellimmagine non possono essere regolati in assenza di ingresso di segnali di immagine.
66 - Operazioni da menu
Page 69

Impostazione delle voci

Menu
principale
Video Posiz.Video Sposta la posizione del display dellimmagine in su, in
Menu
secondario
giù, a sinistra e a destra. Premere il pulsante [Enter] per eseguire le regolazioni sullo schermo di regolazione per la posizione del display.
Tracking Regola le strisce verticali che appaiono sull’immagine
da computer.
Sincronismo Regola disturbi, sfocatura e rumore verticale che
appare sullimmagine da computer.
· Disturbi e sfocature possono prodursi in conseguenza della modifica di luminosità e contrasto.
·È possibile regolare la brillantezza dell’immagine regolando la sincronizzazione dopo aver regolato il tracking.
Luminosità Regola la luminosità dellimmagine. Valore centrale (0)
Contrasto Regola il contrasto dellimmagine. Valore centrale (0)
Colore Regola la profondità cromatica dellimmagine. Valore centrale (0)
Tinta Regola la tinta dellimmagine. Valore centrale (0)
Nitidezza Regola la nitidezza dellimmagine. Valore centrale (0)
Gamma Corregge la brillantezza cromatica dell’immagine.
Dinamica: Produce unimmagine con chiare differenze cromatiche. Adatto alla visualizzazione di progetti, ecc. Normale: Proietta la tinta senza la correzione. Naturale: Produce unimmagine con tinte naturali. Adatta a immagini video.
Risoluzione Imposta la risoluzione di ingresso.
Auto: Regola automaticamente la risoluzione di ingresso. Manuale: Premere il pulsante [Enter] e selezionare limpostazione desiderata dal menu di selezione della risoluzione di ingresso visualizzato.
Funzione Valore predefinito
Dipende dai segnali di collegamento.
Dipende dai segnali di connessione
0
Normale
Auto
Operazioni da menu - 67
Page 70
Menu
principale
Vide o P reset È possibile salvare gli attuali valori di regolazione del
Audio Volume Regola il volume. 15
Menu
secondario
segnale di ingresso del computer (risoluzione di ingresso, tracking, segnali di sincronizzazione, luminosità, contrasto, nitidezza, posizione della visualizzazione gamma.) Premere il pulsante [Enter] e selezionare il numero preimpostato per cui effettuare la registrazione dal menu di selezione preimpostato visualizzato.
· I valori di regolazione registrati sotto un numero registrato preimpostato rappresentano lo status attuale del sistema. Assicurarsi che i valori ottimali siano stati impostati prima di registrare questi dati.
· I valori di regolazione preimpostati possono essere richiamati premendo il pulsante [Preset]. (vedere pagina 51)
Segnale Video Imposta il metodo del segnale video.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare limpostazione desiderata dal menu di selezione del metodo del segnale del video.
· Il metodo del segnale video è automaticamente impostato in modo [Auto]; non usare però il modo [Auto] per il sistema PAL (60Hz).
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu
dellimmagine ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere pagina 72)
Alti Regola l’intensità dei toni alti. Valore centrale (0)
Bassi Regola l’intensità dei toni bassi. Valore centrale (0)
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu del
suono ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere pagina 72)
Funzione Valore predefinito
Non registrato
Auto
-
-
68 - Operazioni da menu
Page 71
Menu
principale
Effetto Cursore/
Menu
secondario
Tim bro
Riquadro Imposta la necessità e la forma dellombreggiatura per
riflettore Imposta la dimensione del riflettore assegnata al
Barra Imposta il colore, la direzione e la larghezza della
Ve l o c i t à Cursore
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu degli
Funzione Valore predefinito
Imposta la forma, la dimensione, il colore e la lunghezza del cursore/marchio assegnato al pulsante [1] sul telecomando. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione del cursore/ timbro. Le condizioni di forma, dimensione, colore e lunghezza possono essere impostate premendo i tipi di pulsante da 1 a 3. A seconda del cursore selezionato, forma, dimensione, colore e lunghezza non possono essere impostati.
· Il pulsante [1] esegue la funzione cursore/timbro. I tipi di cursore/timbro saranno commutati tra 1 e 3 in sequenza ogni volta che si preme il pulsante [1]. (vedere pagina 58
la casella assegnata al pulsante [2] sul telecomando. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione della casella.
· Il pulsante [2] esegue la funzione Casella. (vedere pagina 58)
pulsante [3] sul telecomando. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione del riflettore.
· Il pulsante [3] esegue la funzione di riflettore. (vedere pagina 59)
barra assegnata al pulsante [4] sul telecomando. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce desiderata dal menu di impostazione della barra. Colore, direzione e larghezza possono essere selezionati indipendentemente per ognuna delle impostazioni tra 1 e 3.
· Il pulsante [4] esegue la funzione della barra. I tipi di barra possono essere commutati tra 1 e 3 in sequenza ogni volta che si preme il pulsante [4]. (vedere pagina 60)
Seleziona la velocità del cursore. L: Lenta M:Media H:Rapida
effetti ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere pagina 72)
)
Impostazioni individuali tra i tipi 1 e 3
Colore: Magenta Ombreggiatura: No Forma: Quadrato
Dimensione: Media
Impostazioni individuali tra i tipi 1 e 3
M
-
Operazioni da menu - 69
Page 72
Menu
principale
Impostazione Keystone Corregge gli schermi distorti nelle forme trapezoidali.
Menu
secondario
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato. Esegue una nuova regolazione per riportare alla posizione di installazione dopo che la posizione di proiezione o langolazione di proiezione sono stati cambiati.
· Ridurre la nitidezza se vi è sfocamento dopo la correzione trapezoidale. (vedere pagina 67
P in P Imposta la sorgente di ingresso per lo schermo
Nessun Segnale
Sorgente Imposta se visualizzare o meno la sorgente di ingresso
A/V Mute Imposta lo status dello schermo per quando è
BNC Imposta il modo per i segnali delliimagine in ingresso
Modo Sleep Imposta la funzione di risparmio energetico in
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu di
secondario della funzione picture-in-picture.
· La funzione di visione a multiimmagine viene eseguita con il pulsante [PinP] sul telecomando. (vedere pagina 61
Lo status per [No Image Signal Input] e altri messaggi sono visualizzati.
· Il logo dellutente va registrato e impostato prima di poter essere modificato.
sullo schermo.
premuto il pulsante [A/V Mute].
· I logo dellutente vanno registrati e impostati prima di poter essere modificati.
collegati alla porta BNC. RGB : È impostato quando si immettono i segnali
RGB.
YCbCr: È impostato quando si immettono i segnali
del componente video (YCbCr).
YPbPr : È impostato quando si immettono i segnali
del componente video (YPbPr).
assenza di ingresso di segnali di immagine. Con impostazione su [ON], la proiezione sarà automaticamente terminata e il proiettore entra in modo sleep se non vi è ingresso di segnali di immagine e non sono svolte operazioni per trenta minuti (la spia di accensione viene illuminata in arancione). Premere il pulsante [Power] per riavviare il proiettore.
impostazione ai valori predefiniti.. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere pagina 72)
Funzione Valore predefinito
)
)
Valore centrale (0)
Composito
Blu
ON
Nero
RGB
ON
-
70 - Operazioni da menu
Page 73
Menu
principale
Cattura Cattura Logo
Avanzate Lingua Imposta la lingua in cui saranno visualizzati i
Menu
secondario
Utente
Schermo iniziale
Impostazione colore
Te rm i n a z . Comp2Sync
Retroproiez. Impostare su [ON] per proiettare le immagini su uno
Girare Impostare su [ON] per proiettare le immagini con
Registra i logo dellutente. (vedere pagina 73) Premere il pulsante [Enter] e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo di conferma.
· La procedura di salvataggio richiede un po di tempo per essere completata. Non cercare di utilizzare il proiettore o l’attrezzatura collegata al proiettore mentre questa procedura è in corso. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni.
· La dimensione che può essere registrata è di 400 x 300 punti.
· Le dimensioni del display saranno modificate mentre le immagini video sono proiettate.
messaggi. Premere il pulsante [Enter] e selezionare la lingua desiderata dal menu di selezione della lingua visualizzato.
Visualizza il logo dellutente mentre il proiettore si riscalda dopo l’accensione.
· Il logo dellutente va registrato e impostato prima di poter essere modificato.
Regola la temperatura cromatica dell’immagine. Temperatura cromatica assoluta: Imposta la temperatura cromatica. RGB Imposta l’intensità dei colori RGB (rosso, verde e blu) Premere il tasto [Enter] per visualizzare il menu di impostazione del colore, selezionare le voci R, G e B e quindi impostare il valore richiesto.
· Impostare il valore della temperatura cromatica al valore di riferimento.
Imposta il modo di terminazione Computer #2 per permettere il trattamento dellimmagine da una porta. On: Terminato in analogico (75 OFF: Ingresso TTL
· Impostato solitamente su [OFF]. Impostare il commutatore su on quando è richiesta la terminazione analogica 75
schermo semitrasparente dal retro. L’immagine proiettata sarà invertita.
sospensione dal soffitto. Limmagine proiettata può essere invertita da sinistra e destra e dal basso in alto.
· Per sospendere il proiettore dal soffitto, è necessaria lapposita unità di sospensione. (vedere pagina 92
Funzione Valore predefinito
)
.
Logo EPSON
Inglese
OFF
Temperatura assoluta 7.500k
OFF
OFF
OFF
)
Operazioni da menu - 71
Page 74
Menu
principale
Avanzate Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu
Info (Visualizza le impostazioni attuali) -
Reset Totale Esegui Riporta tutte le voci dei menu di impostazione ai
Menu
secondario
Funzione Valore predefinito
impostazioni avanzate ai valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori video e audio alle impostazioni predefinite.
valori predefiniti. Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo schermo di conferma visualizzato.
· Eseguire la funzione [Reset] da ogni menu secondario per ritornare alle impostazioni predefinite di immagine e di suono per ogni menu.
· Le impostazioni del logo dellutente, durata dalla lampada, lingua e BNC non tornano ai valori predefiniti. Eseguire la procedura di reset dopo aver sostituito la lampada. (vedere pagina 89
)
-
-
· Il menu dellimmagine e le informazioni visualizzate cambiano a seconda della sorgente di ingresso proiettata; non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente di ingresso proiettata.
· Il menu delle informazioni visualizza lo status delle impostazioni della sorgente di ingresso proiettata.
72 - Operazioni da menu
Page 75

Registrazione logo utente

Registra le immagini attualmente visualizzate come logo dell’utente.
1 Visualizza limmagine che va registrata come logo dell’utente.
Premere il pulsante [Menu] e selezionare [Cattura] - [Cattura Logo Utente].
2
Viene visualizzato lo schermo di conferma.
Video Audio Effetto Impostazione Cattura Avanzate Info Reset Totale
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
3
Cattura Logo Utente
:Esegui:Indietro
Esegui
pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzata limmagine da visualizzare.
Cattura Logo Utente
Usare l'immagine corrente come logo utente?
Si No
:Seleziona :Esegui:Indietro
Premere i pulsanti [Sync+,-]/[Tracking+,-] sul proiettore (il pulsante [(Enter)] sul
4
telecomando) per regolare la posizione del quadro (immagine registrata) e poi premere il pulsante [ (Enter)] (il pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo di conferma.
:Seleziona :Invio:Indietro
/
Operazioni da menu - 73
Page 76
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
5
pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo di impostazione dell’ingrandimento.
Cattura Logo Utente
Usare questa imagine?
Si No
:Seleziona :Esegui:Indietro
6 Selezionare la percentuale di ingrandimento e quindi premere il pulsante [ (Enter)]
sullunità principale (il pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo per la conferma del salvataggio.
Cattura Logo Utente
Lmpostare il rapporto zoom.
Percentuale Zoom
100%
200% 300%
:Seleziona :Esegui:Indietro
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
7
pulsante [Enter] sul telecomando).
L’immagine viene salvata. Attendere la visualizzazione dello schermo [salvataggio completato].
Cattura Logo Utente
Salvare il logo utente?
Si No
Se si salva, il logo precedente viene sovrascritto.
:Seleziona :Esegui:Indietro
Attenzione
· Occorre un po di tempo per salvare. Non far funzionare il proiettore o l’attrezzatura collegata quando si è in fase di salvataggio. In caso contrario, possono verificarsi cattivi funzionamenti.
· Le dimensioni del logo che possono essere salvate è di 400 x 300 punti.
· La dimensione del display cambia a seconda della risoluzione immessa.
74 - Operazioni da menu
Page 77

Risoluzione dei problemi

Questa sezione dà spiegazioni sui problemi potenziali e sui metodi di prendersene cura.

Risoluzione dei problemi

Quando si ritiene di avere un problema, per prima cosa controllare le spie sul proiettore. Il proiettore è dotato dellindicatore di funzionamento, dellindicatore della lampada e dellindicatore della temperatura per informare sullo stato del proiettore.
Power
Computer
A/V mute
Resize

Spia di accensione

Spia di accensione
Spia della lampada
Spia della temperatura
Status spia Causa Ripristino di status Pagina di
Illuminata in arancione
Lampeggiamento in arancione
Illuminata in verde Proiezione in corso (Non un errore) 42
Per status (Non un errore)
Procedura di raffreddamento in corso
La proiezione inizia quando si preme il pulsante [Power].
(Non un errore)
·Aspettare un attimo. Il tempo necessario perché si raffreddi il proiettore (raffreddamento della lampada) dipende dalla temperatura ambiente, ecc.
·Il pulsante [Power] non può essere utilizzato durante il periodo di raffreddamento. Questo sarà illuminato in arancione al completamento del processo di raffreddamento; quindi premere ancora una volta il pulsante.
riferimento
Risoluzione dei problemi - 75
42
49
Page 78
Status spia Causa Ripristino di status Pagina di
Lampeggiamento in verde
Illuminata in rosso Errore interno Cessare le operazioni, rimuovere la spina di
Spenta L’alimentazione
Riscaldamento in corso
non è accesa
(Non un errore)
·Aspettare un attimo.
·La lampada verde smetterà di lampeggiare e
si illuminerà alla fine della procedura di riscaldamento.
alimentazione dalla presa e consultare il proprio concessionario o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 richiedere la riparazione.
L’alimentazione non è accesa.
·Verificare il collegamento del cavo di alimentazione.
·Ve ri fi ca r e lalimentazione della presa.
e

Spia della lampada

riferimento
42
42
Status spia Causa Ripristino e status Pagina di
Lampeggiamento in rosso
Lampeggiamento in arancione
Spenta (Non un errore)
Errore della lampada
È ora di sostituire la lampada.
· Innanzitutto rimuovere la lampada e controllare se è rotta (fare attenzione a non ferirsi con frammenti di vetro se la lampada è rotta). Se la lampada non è rotta, reinserirla. Poi collegare la spina del cavo di alimentazione e accendere l’unità principale. Se il problema rimane insoluto o se la lampada è rotta, contattare il proprio rivenditore o il più vicino indirizzo tra quelli forniti alla pagine 99 (le immagini non possono essere proiettate finché la lampada non è sostituita).
· Dopo aver sostituito la lampada, controllare per accertarsi che la lampada e il coperchio della lampada siano stati fissati saldamente. Il proiettore è stato progettato in modo che la lampada non si illumini se la lampada e il coperchio della lampada non sono messi saldamente in posizione.
Sostituire la lampada con unaltra nuova (ELPCL12).
L’alimentazione non è accesa o la proiezione è in corso.
riferimento
89
89
76 - Risoluzione dei problemi
Page 79

Spia della temperatura

Status spia Causa Ripristino e status Pagina di
Illuminata in rosso Temperatura
Lampeggiamento in rosso
Lampeggia in arancione
Spenta (Non un errore)
interna eccessiva (surriscaldamento)
Errore interno Cessare le operazioni, rimuovere la spina di
Raffreddamento per alta temperatura in corso
La lampada si spegne automaticamente e la proiezione diventa impossibile. Attendere circa 5 minuti con il proiettore in quella condizione. Dopo che 5 minuti sono trascorsi, tirare fuori una volta la spina di alimentazione e poi reinserirla. Se il proiettore si surriscalda, controllare i seguenti 2 punti ed eseguire i miglioramenti necessari.
·Il proiettore è installato in un posto con buona ventilazione? Accertarsi che le aperture per l'aspirazione e lo scarico dell'aria non siano coperte e che non siano sistemate contro la parete.
·La polvere si è accumulata nel filtro dell'aria? Se il filtro dell'aria è sporco, pulirlo.
Quando si reinserisce la spina di alimentazione, il proiettore ritorna allo stato normale, perciò premere il tasto di accensione e riattivare l'alimentazione. Se il proiettore si surriscalda di nuovo anche quando sono stati presi i suddetti provvedimenti e se si visualizza un errore nell'indicatore quando si riattiva l'alimentazione, sospendere l'uso, tirare fuori la spina di alimentazione dalla presa e richiedere la riparazione presso il negozio in cui si è acquistato o presso l'ufficio di assistenza all'indirizzo più vicino fornito a pagina 99.
alimentazione dalla presa e contattare il concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 e richiedere la riparazione.
(Non è un errore, ma il proiettore cessa automaticamente le operazioni se la temperatura aumenta ancora.)
·Usare il proiettore nella gamma di temperature possibili, tra 5 e 40 gradi Celsius.
·Installare il proiettore in un luogo ben ventilato e assicurarsi che lingresso e l’uscita di raffreddamento non siano ostruiti.
·Pulire il filtro dellaria. 87
Lalimentazione non è accesa o la proiezione è in corso.
riferimento
23
87
23
Attenzione
· Fare riferimento alla sezione su [Se le spie non sono daiuto] nella pagina seguente se la spia appare normale ma limmagine proiettata è difettosa.
· Contattare il proprio concessionario se appare uno status della spia non descritto nella tabella precedente.
Risoluzione dei problemi - 77
Page 80
Se le spie non sono daiuto
Fare riferimento alle voci corrispondenti se si verificano le situazioni seguenti ma le spie non sono d’aiuto.
· Limmagine non viene proiettata pagina 78
· Assenza di suono pagina 84
· Immagine non chiara pagina 80
· Il telecomando non funziona pagina 84
· Limmagine è tagliata (Larga)/piccola pagina 82
· Non termina pagina 85
· Colore dellimmagine non buono pagina 83
· Limmagine è scura pagina 83

L’immagine non viene proiettata

Nulla viene visualizzato
Controllare che il tappo dellobiettivo sia ancora a posto
vedere pagina 41
L’alimentazione è stata spenta e immediatamente riaccesa?
Il pulsante [Power] non funzione dopo la fine della proiezione (durante la procedura di raffreddamento.) Il pulsante [Power] funziona nuovamente dopo le operazioni di raffreddamento della
Nulla viene visualizzato
lampada: quando la spia di accensione è illuminata in arancione, loperazione è completa. vedere pagina 49
Il modo Sleep è su ON?
Quando il modo sleep è impostato su [ON], la lampada si spegne automaticamente se non ci sono operazioni e non sono inviati segnali per un periodo di trenta minuti. vedere pagina 70
È stato premuto il pulsante [Power]?
vedere pagina 42
La luminosità dell’immagine è stata regolate correttamente?
vedere pagina 67
Il sistema è in modo [A/V Mute]?
vedere pagina 55
Eseguire la procedura di reset.
vedere pagina 72
L’immagine in ingresso è completamente nera?
In alcuni casi le immagini in ingresso diventano completamente nere, a causa di screen saver, ecc.
C’è ingresso di immagini?
Non viene visualizzato alcun messaggio se il parametro [Menu] ­[Impostazione] - [Nessun Segnale] è impostato su OFF. Impostarlo su nero o blu per visualizzare il messaggio. Fare riferimento alle voci relative quando è visualizzato il messaggio. vedere pagina 79
78 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 81
Messaggi
[non supportato] sarà visualizzato
[nessun segnale]
sarà visualizzato
La risoluzione del segnale di immagine in uscita dal computer è
maggiore di UXGA (1,600 x 1,200)?
vedere pagina 27
Verificare che il modo supporta la frequenza dei segnali di immagine in uscita dal computer.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per sapere come modificare la risoluzione e la frequenza dei segnali di immagine in uscita dal computer. vedere pagina 27
I cavi sono collegati in modo corretto?
vedere pagina 27
La porta di ingresso dellimmagine selezionata per il collegamento
, 37
è quella corretta?
Premere i pulsanti [Computer] o [Video] sul proiettore ([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] sul telecomando) per commutare limmagine. vedere pagina 43
Lalimentazione al computer o allapparecchio video collegato è accesa?
vedere pagina 44
I segnali dellimmagine sono inviati dal computer o dallapparecchio video collegato?
I computer notebook e a cristalli liquidi devono inviare segnali di immagine al proiettore.
I segnali di immagine non sono inviati esternamente semplicemente perché sono inviati allo schermo LCD in condizioni normali; le impostazioni vanno quindi commutate alluscita esterna. Vi sono modelli per i quali i segnali di immagine non sono inviati allo schermo LCD quando inviati in uscita. vedere pagina 27
Se le spie non sono daiuto - 79
Page 82

Immagine non chiara

Il fuoco è stato impostato correttamente?
vedere pagina 50
Langolazione di proiezione è stata aumentata regolando il piedino?
In alcuni casi il fuoco verticale è difficile da allineare se langolo di proiezione è troppo grande.
La distanza di proiezione è adatta?
·Lo schermo è sfocato
·Limmagine è a fuoco solo in alcune zone.
La gamma della distanza di proiezione raccomandata è tra 1,1m e
14.5m. Porre il proiettore entro questa gamma di distanza. vedere pagina 26
La lente è sporca?
vedere pagina 26
La luce di proiezione è alla giusta angolazione rispetto allo
schermo?
vedere pagina 87
La lente è annebbiata?
La condensa si forma sulla superficie dellobiettivo se il proiettore è portato improvvisamente da un ambiente caldo ad uno freddo; limmagine può conseguentemente sembrare sfocata. In questo caso, spegnere lalimentazione e lasciare spento lapparecchio per un pò.
[Sync., Tracking and Position] sono stati regolati?
Limmagine può essere regolata con i pulsanti [Tracking] e [Sync] sul proiettore mentre si monitorizza limmagine a schermo. Le regolazioni possono essere fatte aprendo il [Menu]. vedere pagina 51
Limpostazione del formato del segnale per l’immagine è corretta?
· Nel caso di immagini da computer: Impostare il formato del segnale con [Menu] [Video] [Risoluzione]. In alcuni casi i segnali dellimmagine in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere pagina 67
· Nel caso di immagini video: Selezionare il formato del segnale video con [Menu] [Video] [Segnale video]. In alcuni casi i segnali dellimmagine video in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere pagina 68
, 67
80 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 83
·Limmagine è disturbata.
·Presenza di rumore
Il cavo è stato collegato correttamente?
vedere pagina 27
La risoluzione selezionata è corretta?
, 37
Allineare il computer con i segnali supportati dal proiettore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per dettagli su come modificare i segnali. vedere pagina 27
[Sync., Tracking and Position] sono stati regolati?
Limmagine può essere regolata con i pulsanti [Tracking] e [Sync] sul proiettore mentre si monitorizza limmagine a schermo. Le regolazioni possono essere fatte aprendo il [Menu]. vedere pagina 51
Il cavo è stato allungato?
, 67
In alcuni casi ci sarà un disturbo se il cavo è allungato.
Limpostazione del formato del segnale per l’immagine è corretta?
· Nel caso di immagini da computer: Impostare il formato del segnale con [Menu] [Video] [Risoluzione]. In alcuni casi i segnali dellimmagine in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere pagina 67
· Nel caso di immagini video: Selezionare il formato del segnale video con [Menu] [Video] [Segnale video]. In alcuni casi i segnali dellimmagine video in ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto]. vedere pagina 68
L’impostazione di [Menu] – [Impostazione] – [BNC] si adatta
allapparecchiatura collegata?
· In caso di immagini del computer Impostare il parametro su [RGB]. vedere pagina 31
· In caso di immagini video Impostare il parametro su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di segnale in ingresso quando si usano i segnali video. vedere pagina 38
, 39 Impostare il parametro su [RGB] quando si usano i segnali di immagine RGB.
Se le spie non sono daiuto - 81
Page 84

L’immagine è tagliata (Larga)/piccola

È possibile che limpostazione [Resize] non sia stata selezionata
correttamente.
Premere il pulsante [Resize]. vedere pagina 56
La [Posiz.Video] è stata modificata?
·Limmagine è tagliata
·Limmagine è piccola
Regolare con [Menu] [Video] [Posiz.Video]. vedere pagina 67
La risoluzione selezionata è corretta?
Allineare il computer con i segnali supportati dal proiettore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per dettagli su come modificare i segnali. vedere pagina 27
Modificare la risoluzione per computer notebook e a cristalli
liquidi.
Modificare la risoluzione in modo che il display riempia interamente lo schermo o impostare i segnali dellimmagine in modo che sia possibile solo unuscita esterna. vedere pagina 27
Il sistema è stato impostato per il display doppio?
Soltanto la metà dellimmagine sullo schermo del computer sarà visualizzata con il proiettore se il diplay doppio è stato impostato con [Proprietà del display] sul pannello di controllo. Annullare limpostazione del display doppio per visualizzare limmagine intera sullo schermo del computer. Per ulteriori dettagli consultare il manuale del driver video in dotazione con il computer usato.
82 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 85

Colore dellimmagine non buono

La luminosità dell’immagine è stata regolata correttamente?
vedere pagina 67
I cavi sono collegati in modo corretto?
vedere pagina 27
Il contrasto è stato regolato correttamente?
vedere pagina 67
Il colore è stato regolato correttamente?
vedere pagina 71
Densità e tinta del colore sono stati regolati correttamente?
(La tinta del display sul monitor del computer o sullo schermo a cristalli liquidi non corrisponde sempre a quella dellimmagine, ma non si tratta di un’anomalia.) vedere pagina 67
È il momento di sostituire la lampada?
Se la spia della lampada lampeggia, significa che il momento di sostituire la lampada è vicino. Quando il momento di sostituire la lampada è vicino, limmagine appare scura e la tinta deteriorata.. In questo caso, sostituire la lampada. vedere pagina 89
L’impostazione di [Menu] – [Impostazione] – [BNC] si adatta
allapparecchiatura collegata con lingresso del segnale del componente video?
· Impostare il parametro su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di segnale in ingresso. vedere pagina 38
, 37
, 39

L’immagine è scura

È il momento di sostituire la lampada?
Se la spia della lampada lampeggia, significa che il momento di sostituire la lampada è vicino. Quando il momento di sostituire la lampada è vicino, limmagine appare scura e la tinta deteriorata.. In questo caso, sostituire la lampada. vedere pagina 89
La luminosità dell’immagine è stata regolata correttamente?
vedere pagina 67
Il contrasto è stato regolato correttamente?
vedere pagina 67
Se le spie non sono daiuto - 83
Page 86

Assenza di suono

Lingresso audio è stato regolato correttamente?
vedere pagina 33
È stata selezionata limmagine per il suono appropriato?
, 37
vedere pagina 43
Il suono è emesso dallattrezzatura collegata?
verificare il suono dellattrezzatura collegata, ecc. Il volume è stato abbassato? vedere pagina 62
La funzione [A/V Mute] è ancora attiva?
È possibile che il modo [A/V Mute] sia attivo. Premere il pulsante [A/V Mute], modificare il volume, o visualizzare il menu per cancellare lo status [A/V Mute]. vedere pagina 55

Il telecomando non funziona

Linterruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è acceso?
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
vedere pagina 42
Il telecomando è puntato sulla direzione giusta?
La gamma operativa del telecomando è di 30° a sinistra e a destra, e del 15° in alto e in basso. vedere pagina 21
La distanza tra telecomando e proiettore è troppo grande?
La distanza operativa del telecomando è di circa 10m. vedere pagina 21
Il ricevitore del telecomando è collegato e il telecomando è puntato
sul proiettore? Il sensore di ricezione del telecomando è ostruito?
Il sensore di ricezione del telecomando è stato esposto alla luce del
sole diretta, a luce fluorescente o ad altre intense fonti di luce? Le batterie sono state installate?
vedere pagina 21
Le batterie sono scariche?
Le batterie sono state installate al rovescio?
vedere pagina 21
84 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 87

Non termina (dopo aver premuto il pulsante [Power])

La spia di accensione è illuminata in arancione?
OFF
Attenzione
Se dopo il controllo dei risultati delle ispezioni di cui sopra rimangono anormalità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e consultare il proprio negoziante.
Il proiettore è progettato in modo che la spia di accensione non si spegne quando l’alimentazione è spenta. La spia di accensione si spegne quando il cavo di alimentazione viene scollegato dalla presa.
La ventola non si arresta.
Il processo di raffreddamento (per raffreddare la lampada; la spia di accensione lampeggia in arancione) viene effettuato dopo allo spegnimento dellalimentazione , dopo aver premuto il pulsante [Power]. La spia di accensione viene illuminata in arancione al completamento; a questo punto, togliere la spina di alimentazione dalla presa. * Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
Se le spie non sono daiuto - 85
Page 88

Manutenzione

Questa sezione fornisce spiegazioni su come avere cura del proiettore, sostituire prodotti di consumo e altre procedure di manutenzione.
Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dellaria
Pulire il proiettore se è sporco o se diminuisce la qualità delle immagini proiettate. Pulire il filtro dellaria ogni 100 ore circa.
Avvertenza
· Il proiettore non deve essere utilizzato da personale non qualificato. Sotto il coperchio sono presenti molte parti ad alta tensione che possono provocare scosse elettriche. Contattare il proprio concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 per richiedere ispezioni interne, riparazioni, regolazioni, pulizia o altre operazioni.
· Prestare attenzione negli interventi sulla spina e sul connettore di alimentazione. Maneggiarli in modo scorretto può provocare incendi e scosse elettriche. Osservare le precauzioni seguenti quando si maneggia la spina.
·Non collegare le spine o i connettori se sono sporchi o se ci sono corpi estranei sugli stessi.
·Assicurarsi che spine e i connettori siano ben inseriti fino in fondo nelle prese relative.
·Non tentare mai di collegare spine e connettori con le mani bagnate.
Attenzione
· Non tentare mai di togliere la lampada subito dopo luso. Se non si osserva questa precauzione si possono produrre bruciature e lesioni. Attendere per circa unora dopo aver disattivato lalimentazione per consentire alla lampada il tempo sufficiente per raffreddarsi.
· Scollegare spina e connettore di alimentazione dalle prese relative durante le operazioni di manutenzione. In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Spegnere lapparecchio e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire qualsiasi parte del proiettore.
86 - Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria
Page 89

Pulizia del proiettore

· Passare delicatamente un panno soffice sulle parti sporche del proiettore.
· In caso di sporco resistente, passare un panno umido con un detergente di media forza diluito
con acqua e quindi asciugare con un panno bagnato. Non usare mai cera, Benzene, solvente o altri agenti attivi. In caso contrario, si possono produrre danni o spellature di vernice del telaio.

Pulizia della lente

Pulire la lente con un soffietto (disponibile sul mercato) ed una speciale cartina per la pulizia delle lenti. La superficie della lente si danneggia facilmente; quindi, fare molta attenzione e utilizzare solo materiali morbidi.

Pulizia del filtro dell’aria

Se il filtro dell’aria è ostruito da sporco o polvere, la ventilazione dell’aria sarà pregiudicata e la temperatura dellaria salirà, con possibili danni. Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato e che il filtro dellaria sia pulito con un aspirapolvere per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Attenzione
· Se non è più possibile rimuovere lo sporco dal filtro dellaria o se questo presenta fessure, occorre sostituirlo. In questo caso contattare il concessionario.
· Il filtro dellaria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio. Quando si sostituisce il filtro dellaria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dellaria - 87
Page 90
Sostituzione del filtro dell’aria

Metodo di sostituzione

1 Spegnere l’alimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi e quindi scollegare il
cavo di alimentazione. Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
2 Rimozione del filtro dell’aria.
Attenzione
Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato quando si sostituisce il filtro dell’aria, per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Montare un nuovo filtro dell’aria.
3
Attenzione
· Inserire i morsetti prima di premere sul fermo per mettere in sede il filtro dellaria.
· Disfarsi dei filtri dell’aria usati secondo le disposizioni locali per lo smaltimento dei rifiuti.
88 - Sostituzione del filtro dellaria
Page 91
Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada in queste occasioni (numero di modello: ELPLP12).
Quando viene visualizzato il messaggio [Sostituire lampada] per trenta secondi dopo linizio della proiezione

Sostituzione della lampada

Quando la spia della lampada lampeggia in arancione
Power
La spia della lampada lampeggia in
Computer
arancione.
A/V mute
Resize
Quando luminosità e qualità dell’immagine scendono al di sotto dei livelli iniziali
Attenzione
· Sostituire la lampada quando non si accende anche se non è il momento di sostituirla.
· Sostituire la lampada immediatamente dopo la visualizzazione del messaggio per mantenere i livelli iniziali di luminosità e qualità dellimmagine.
· Il messaggio di sostituzione è stato impostato per apparire a circa 1,400 ore di utilizzo per
mantenere i livelli iniziali di luminosità e qualità dellimmagine. Sebbene il messaggio di sostituzione sia visualizzato dopo circa 1,400 ore di uso, ci sono casi in cui le caratteristiche individuali di ogni lampada e altri condizioni di utilizzo accorciano la vita di una lampada prima del trascorrere delle 1,400 ore. Per questa ragione, preparare sempre una lampada in anticipo.
· Le lampadine di ricambio sono disponibili da Epson OA Supplies Inc. Ordinare le lampade presso il più vicino concessionario Epson.
Attenzione
Se la lampada dovesse rompersi, maneggiare i frammenti con molta cura per evitare le lesioni e rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro di assistenza Epson per richiedere la riparazione.
Sostituzione della lampada - 89
Page 92

Metodo di sostituzione

1 Spegnere l’alimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi e quindi scollegare il
cavo di alimentazione.
Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
Attendere finché la lampada si sia sufficientemente raffreddata e poi togliere il
2
coperchio della lampada.
·È necessaria circa un’ora perché la lampada si raffreddi sufficientemente.
· Allentare la vite che fissa il coperchio della lampada in posizione con il cacciavite che è
in dotazione con la lampada di ricambio. Tirare il lato destro della lampada leggermente in avanti per rilasciare il gancio, farlo scorrere a sinistra e poi togliere l'intero coperchio.
Evitare la formazione di un angolo aperto/chiuso superiore a 15 gradi quando si tira in avanti il coperchio. L'uso di forza eccessiva può causare la curvatura del fermaglio sul gancio.
Estrarre la lampada.
3
Allentare le due viti che tengono in sede la lampada e quindi tirarla fuori.
Inserire una nuova lampada.
4
Facendo attenzione al verso, spingere la lampada più in fondo possibile e tenerla ferma in sede con due viti.
90 - Sostituzione della lampada
Page 93
Inserimento del coperchietto della lampada.
5
Mettere in posizione il gancio sul lato sinistro del coperchio della lampada prima del gancio sul lato destro e poi stringere la vite.
Attenzione
· Accertarsi che la lampada e il coperchio della lampada siano stati fissati saldamente. In caso di allentamento la lampada non si illumina.
· Il filtro dellaria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio. Quando si sostituisce il filtro dellaria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
· Assicurarsi che il tempo di utilizzo della lampada sia reimpostata seguendo la procedura seguente dopo averla sostituita con una nuova.

Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada

Premere il pulsante [Help] per cinque secondi o più.
1
Lo schermo per reimpostare il tempo di utilizzo della lampada viene visualizzato dopo la visualizzazione del menu guida.
Power
Computer
Video
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Help
Help
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Esc
Comp2/BNC
Help
Video
Resize
Selezionare [Si]
2
Premere [Tracking +, -] sull’unità principale (premere il pulsante [Enter] sul telecomando) e selezionare [Si].
Reset Durata Lamp.
Azzerare Durata Lampada?
Si No
:Seleziona :Esegui
Esecuzione
3
Premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale o il pulsante [Enter] sul telecomando per eseguire il processo.
Sostituzione della lampada - 91
Page 94

Altro

Questa sezione dà spiegazioni su optional e sull’assistenza post-vendita, oltre a fornire dettagli su specifiche, terminologia e altre informazioni tecniche.

Elementi opzionali

I seguenti elementi opzionali sono disponibili per lacquisto secondo le necessità.
Set addattatori MAC ELPAP01 Borsa morbida ELPKS10
Visualizzatore multimediale (XGA) ELPDC02 Borsa rigida ELPKS25
Visualizzatore multimediale (Video) ELPDC03 Obiettivo aggiuntivo
Cavo video ELPKC02
Cavo PC VGA-HD15 (3,0m) ELPKC09 Obiettivo aggiuntivo di grande
Prolunga per computer VGA-HD15 (20 m) ELPKC10
Cavo per PC VGA-HD15/BNC (1,8 m) ELPKC11 Piastra a soffitto ELPFC01
Cavo per stazione di lavoro VGA-13W3/BNC (3,0 m)
Cavo per stazione di lavoro VGA-BNC/BNC (3,0 m)
Cavo per stazione di lavoro VGA-EVC (3,0 m) ELPKC14 Prolunga da 370mm (argentata) ELPFP04
Cavo per stazione di lavoro VGA-EVC/BNC (3,0 m)
Cavo seriale del mouse ELPKC18 Schermo portatile (50") ELPSC06
Cavo video del computer ELPKC19 Schermo 60" ELPSC07
Cavo I/F digitale (DVI-D/DVI-D 3,0m) ELPKC20 Schermo 80" ELPSC08
Cavo I/F digitale (DVI-D/DFP 3,0m) ELPKC21 Ricevitore per comandi a distanza ELPST02
Porta HD15/D per cavo HDTV (3,0 m) ELPKC22 Kit ricevitore telecomando ELPST04
Porta 3BNC/D per cavo HDTV (3,0 m) ELPKC23 Link Set ELPSW06
Cavo del mouse ELPKC24 Lampada di ricambio ELPLP12
ELPKC12 Piastra a soffitto (argentata) ELPFC03
ELPKC13 Prolunga da 570 mm ELPFP02
ELPKC15 Prolunga da 570mm (argentata) ELPFP05
grandangolare
lunghezza focale
Prolunga da 370 mm ELPFP01
Prolunga da 70 mm ELPFP03
Prolunga da 770mm (argentata) ELPFP06
ELPAW01
ELPAL01
92 - Elementi opzionali
Page 95

Trasporto

Il proiettore contiene molti elementi in vetro e elementi di precisione. Assicurarsi che siano osservate le seguenti precauzioni per impedire che il proiettore sia danneggiato da urti durante il trasporto.
Quando si invia il proiettore al produttore per riparazioni, ecc.
· Utilizzare la confezione in cui il proiettore era imballato al momento dellacquisto.
· Se la confezione non è più disponibile, proteggere il proiettore avvolgendolo in materiale
resistente agli urti e quindi porlo in una scatola di cartone resistente per il trasporto.
Per trasporti ripetuti
· Porre il proiettore nella borsa rigida (ELPKS25) opzionale, indicando chiaramente che si tratta di uno strumento di precisione per le persone incaricate del trasporto e quindi richiedere il trasporto.
· Si raccomanda di applicare adesivi [Handle With Care] sulla borsa rigida Case durante il trasporto.
Trasporto a mano
· Utilizzare la borsa rigida opzionale (ELPKS25).
* Trasportare come bagaglio a mano se la si trasporta in aereo. * Qualsiasi danno prodotto durante il trasporto da parte dellutente non è coperto dalla
garanzia.
Trasporto - 93
Page 96

Terminologia

Questa sezione fornisce semplici spiegazioni della terminologia utilizzata nel manuale, di elementi di cui non è data spiegazione e altri processi complessi.
A/V Mute Cancella temporaneamente limmagine e il suono. Suono e immagine possono
Porta DVI-D La porta di ingresso che è conforme ai dati di funzionamento del video digitale
Porta uscita D Porta di uscita per i tuner digitali che supportano le nuove trasmissioni digitali
Remote Port È possibile collegare il ricevitore opzionale per il comando a distanza.
SVGA Segnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 800 pixel orizzontali e
SXGA Segnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 1.280 pixel orizzontali e
Sync(sincronismo) Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine non
VGA Segnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 640 pixel orizzontali e
XGA Segnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 1.024 pixel orizzontali e
USB Abbreviazione per Universal Serial Bus. È un’interfaccia per il collegamento di
UXGA Segnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 1,600 pixel orizzontali e
Temperatura cromatica La temperatura degli apparecchi che emettono luce. Si raggiunge una tinta blu
Segnale differenziale del colore
Sistema operativo Il software necessario per operare il computer.
Raffreddamento La procedura di raffreddamento della lampada continua anche ad alimentazione
essere interrotti premendo il pulsante [A/V Mute] sul projector. Premere il pulsante [A/V Mute] ancora una volta o regolare il volume o visualizzare il menu per annullare il modo muto.
DVI (Interfaccia visiva digitale: I dati di funzionamento per regolare automaticamente il modo in cui i segnali video vengono trasmessi digitalmente.) La sincronizzazione e lallineamento difettoso non si verificano durante la trasmissione.
allinterno in Giappone.
600 verticali.
1024 verticali.
sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata con la frequenza del projector. L’allineamento della fase del segnale è detto sincronismo. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e rumore orizzontale se non sincronizzate.
480 verticali.
1.200 verticali.
apparecchi di bassa frequenza al computer.
1,200 verticali.
quando la temperatura cromatica è alta, ed una tinta rossa quando la temperatura cromatica è bassa.
Lattrezzatura video trasmette segnali attraverso tre cavi , come rosso vivo (R-Y), luminoso (Y) e blu vivo (B-Y). Ciò permette che i segnali compositi (segnali rosso, verde e blu e i loro segnali luminosi sono trasmessi in un unico cavo) siano trasmessi più chiaramente.
staccata e a lampada spenta. La ventola di raffreddamento comincia a funzionare quando la lampada si spegne e le operazioni da pulsante non sono più possibili. Questo periodo è detto periodo di raffreddamento. Il tempo necessario per la procedura di raffreddamento varia a seconda della temperatura ambiente.
94 - Terminologia
Page 97
Contrasto Rafforzando o indebolendo la tonalità dei colori, è possibile proiettare caratteri e
Proiezione a pila È la proiezione simultanea di immagini duplicate con proiettori multipli per
Protezione antifurto Un cavo con protezione antifurto (disponibile sul mercato) va passato attraverso i
Tracking Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. Limmagine non
immagini più chiaramente e raggiungere una tinta più leggera. Questa operazioni viene detta regolazione del contrasto.
ottenere unimmagine più luminosa.
fori presenti sulla confezione del projector per fissarlo su una scrivania o su una colonna. Questi fori supportano il Micro-Saver Security System prodotto da Kensington Inc.
sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata con la frequenza del projector. L’allineamento della frequenza del segnale è detto tracking. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e rumore orizzontale se non sincronizzate.
Terminologia - 95
Page 98

Specifiche

Nome del prodotto Proiettore multimediale
Modello EMP-7700
Dimensioni esterne
Dimensione pannello
Metodo di visualizzazione
Metodo di trasmissione
Numero pixel
Regolazione fuoco Manuale
Regolazione zoom Manuale (1:1.3 circa)
Lampada (sorgente di luce)
Uscita max. sonora
Altoparlanti 2
Alimentazione AC100V 50/60Hz 285W circa, 9W in risparmio energia
Gamma di temperatura durante l’uso
Gamma di temperatura quando non in uso
Peso 6.9kg circa
Porte di collegamento
Larghezza 277
1,3-pollici (Larghezza 27mm
Polisilicone TFT
Scrittura sequenziale a blocchi a 12 fasi
786.432 (Orizzontale 1.024
Modello lampada UHE: ELPLP12, tensione 200W
3W stereo
3W
×
+5 a +40°C (senza condensa)
-10 a +60°C (senza condensa)
Computer #1 Sistema singolo mini D-Sub 15pin(femmina)/ porta-D
Monitor Out Sistema singolo mini D-Sub 15pin(femmina)
Audio(da utilizzare con il Computer #1)
L-Audio-R (da utilizzare con S-Video / BNC)
L-Audio-R (per video)
Mouse DIN 10pin bisistema
Computer2/Component Vid eo
Video Sistema singolo Jack pin RCA
S-Video Sistema singolo mini DIN 4pin
Remote Sistema singolo Stereo mini-jack
Audio Out Mini jack stereo monosistema
Control RS-232C monosistema
Altezza 143 × Profondità 361 mm(obiettivo e piedini esclusi)
×
Altezza 20mm × Diagonale 34 mm)
×
Verticale 768 pixel ×3)
×
DVI (commutatore)
Sistema singolo Stereo mini-jack
Sistema singolo jack pin RCA
Sistema singolo jack pin RCA
Sistema singolo 5BNC(femmina)
×
×
(L, R)
(L, R)
96 - Specifiche
Page 99

Foglio di controllo

Si prega di prendere una copia del foglio di controllo e di compilare le parti attinenti prima di contattarci, in modo da fornirci dettagli del problema verificatosi relativo al proiettore.
Immagini
Dettagli richiesta
Lapparecchio non si accendeNulla viene visualizzato sullo schermo
Viene visualizzato un messaggio Nessun segnale
Non vi è ingresso dei segnali di immagine
❒ ❒
Il proiettore non riesce a ricevere i segnali
Schermo blu (sfondo nero)Modello di proiezioneLogo (il messaggio non viene visualizzato)
Impostazioni computer (proprietà dello schermo)
Il display LCD esiste
Risoluzione X Foglio refresh
Hz
Computer Win MAC EWS Nome produttore ( ) Modello ( ) Nota, desktop, unità singola
Risoluzione pannello
Pannello video ( )
( X )
Limmagine è divisa o è troppo piccola
In una parte dello schermo nulla viene
visualizzato
Limmagine è più piccola dello schermo
Lo schermo è distorto in una forma trapezoidale
❒ ❒ Mancano alcuni punti
Limmagine non è chiara
Limmagine è sfocata e non si può mettere
a fuoco.
Sullo schermo ci sono strisceSfarfallamentoAlcuni caratteri sono assenti
Colore o immagine di cattiva qualità o troppo scuri
OscuroColore di cattiva qualità o troppo scuro (computer)Colore di cattiva qualità o troppo scuro (video)Il colore è diverso su TV e CRT
Descrivere il problema
Connettore
È inserito fino in fondo?
Menu
Il menu viene visualizzato Impostazione ❒ Sleep Mode ON ❒ Informazioni (computer)
Durata della lampada H Frequenza H Hz Polarità SYNC
Modo SYNC Separate Composite
Risoluzione di ingresso X Foglio refresh Hz Informazioni (video) Durata della lampada H
Sistema segnale video
H Positive Negative V Positive Negative
Sync on Green
AUTO NTSCAltro
EMP
Numero seriale
Data di acquisto
Anno, mese
Spia
(Descrivere il colore della spia e lo status di illuminazione e lampeggiamento)
Accensione Lampada Temperatura
❒ ❒ ❒
Connettore
È inserito fino in fondo? Computer
D-Sub15 pin BNC DVI-D Video Composito Terminale S Componente
Cavo di alimentazione
È inserita fino in fondo?Alimentazione accesa
Cavo computer
Attrezzatura video Video, DVD, camera Nome produttore ( ) Modello ( )
Quando avviene Prima delluso. Immediatamente dopo linizio delluso. Durante luso. Altro.( ) Quante volte avviene Sempre. Qualche volta (__ volte per __ utilizzo). Altro.( )
Specialmente progettato
Lunghezza m
Numero di modello ( )
Cablaggio, attrezzatura addizionale
Numero di modello ( )
Unità commutatore
Numero di modello ( )
Accade sempre quando viene eseguito _______, ecc.
Foglio di controllo - 97
Page 100
Audio
Dettagli richiesta
Non c’è audioVolume troppo bassoIl suono si interrompeViene emesse un diverso
audio
Computer Win MAC EWS Nome produttore ( ) Modello ( )
Laudio è impostato per luscita?
Attrezzatura video
Video, DVD, camera Nome produttore ( ) Modello ( )
Menu
Il menu viene visualizzato Audio Volume( )
Connettore
È inserito fino in fondo?C’è audio quando si collegano gli
altoparlanti esterni?
Cavo audioCavo A/VSpecialmente progettatoLunghezza m
Numero di modello ( ) Unità commutatore Numero di modello ( )
EMP
Numero seriale
Data di acquisto
Anno, mese
Connettore ingresso audio
È inserito fino in fondo?Stereo mini video
Audio1(Computer1) Audio2(Computer2) RCA pin S Composito
Connettore ingresso immagine
Computer Computer1 Computer2/BNC Video S Composito Componente
(BNC)
Quando avviene Prima delluso. Immediatamente dopo linizio delluso. Durante luso. Altro.( ) Quante volte avviene Sempre. Qualche volta (__ volte per __ utilizzo). Altro.( )
Accade sempre quando viene eseguito _______, ecc.
98 - Foglio di controllo
Loading...