Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto proiettore e
accessori dalla scatola. Contattare il concessionario se si riscontra la mancanza di qualche elemento.
Voci del menu .................................................................... 63
Operazioni da menu 65
Metodo operativo ............................................................... 65
Impostazione delle voci ......................................................67
Registrazione logo utente .................................................. 73
4- Contenuti
Page 7
Risoluzione dei problemi 75
Risoluzione dei problemi 75
Spia di accensione ............................................................. 75
Spia della lampada ............................................................ 76
Spia della temperatura ....................................................... 77
Se le spie non sono d’aiuto 78
L’immagine non viene proiettata ........................................ 78
Immagine non chiara ......................................................... 80
L’immagine è tagliata (Larga)/piccola ................................ 82
Colore dell’immagine non buono ....................................... 83
L’immagine è scura ............................................................ 83
Assenza di suono ............................................................... 84
Il telecomando non funziona .............................................. 84
Non termina (dopo aver premuto il pulsante [Power]) ....... 85
Manutenzione 86
Pulizia del Proiettore, pulizia della lente,
pulizia del filtro dell’aria 86
Pulizia del proiettore .......................................................... 87
Pulizia della lente ............................................................... 87
Pulizia del filtro dell’aria ..................................................... 87
Sostituzione del filtro dell’aria 88
Metodo di sostituzione ....................................................... 88
Sostituzione della lampada 89
Metodo di sostituzione ....................................................... 90
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada ......... 91
Altro 92
Elementi opzionali 92
Contenuti- 5
Page 8
Trasporto 93
Terminologia 94
Specifiche 96
Foglio di controllo 97
Termini della garanzia internazionale 99
Indice 104
6- Contenuti
Page 9
■ Uso del manuale
Simboli delle immagini
All’interno del presente manuale e sul prodotto sono state impiegate diverse visualizzazioni di
immagine, in modo da garantire che il proiettore venga impiegato in maniera corretta e sicura,
evitando rischi per l’utilizzatore e per gli altri, oltre che danni alle cose. Di seguito sono riportate le
relative spiegazioni. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di consultare il manuale.
Avvertenza
Attenzione
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli.
Reference: Indica le pagine di riferimento
*: Fare riferimento alla terminologia
· Uso dei termini “questo apparecchio” e “questo proiettore” all’interno del manuale
All’interno del manuale, i termini “questo apparecchio” e “questo proiettore” compaiono
regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al proiettore ed altri prodotti
opzionali.
· Le distanze di proiezione relative a illustrazioni e le dimensioni di schermo si riferiscono
all’uso delle lenti standard.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può
provocare morte o lesioni.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può
provocare lesioni o danni alle cose.
Uso del manuale - 7
Page 10
■ Norme di sicurezza
Leggere e rispettare le norme indicate di seguito, in modo da garantire l’uso sicuro
dell’apparecchio.
Attenzione
●
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti anomalie, disinserire
immediatamente l’alimentazione, estrarre la spina dalla presa
elettrica e contattare il concessionario o recarsi all’indirizzo più
vicino tra quelli forniti alle pagine da 99.
· Emissione di fumo, odori o rumori strani.
· Guasti, come impossibilità di proiezione o nessuna emissione di suono.
· Per l’infiltrazione di acqua o corpi estranei all’interno dell’unità.
· Per una caduta o per danni al corpo.
Il proseguimento del funzionamento in tali condizioni può produrre incendi
o scosse elettriche.
L’utente non deve mai tentare di eseguire riparazioni autonome.
●
Il cabinet dell’unità non deve mai essere aperto, se non dal nostro
personale di assistenza.
All’interno del proiettore sono presenti parti sotto tensione. Ciò può
produrre incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
●
Mai utilizzare una tensione elettrica diversa da quella indicata.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Abnormi oder
Abnormi noise
●
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore è conforme alle
specifiche elettriche del Paese di acquisto. Nel caso in cui questo venga
utilizzato in luoghi diversi, verificare in precedenza la tensione e la forma
delle prese nel Paese relativo, quindi acquistare un cavo conforme alle
specifiche locali.
●
Mai utilizzare cavi danneggiati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Accertarsi inoltre che vengano rispettati i punti seguenti.
· Mai eseguire modifiche sul cavo di alimentazione.
· Mai collocare oggetti pesanti cavo di alimentazione.
· Mai piegare, torcere o tirare il cavo.
· Controllare che il cavo non venga disposto in prossimità di caloriferi.
Contattare il proprio concessionario o recarsi all’indirizzo più vicino tra
quelli forniti alla pagine da 99 se il cavo di alimentazione è danneggiato.
8 - Norme di sicurezza
Page 11
Attenzione
Con l’alimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo verso l’obiettivo.
●
L’emissione di luce particolarmente forte può provocare difetti alla vista. È
necessario prestare particolare attenzione ai bambini in casa.
Intervenire con attenzione su spine e connettori di alimentazione.
●
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Rispettare le norme indicate di seguito negli interventi su spine e
connettori di alimentazione.
· Mai collegare un numero eccessivo di apparecchi ad un’unica presa.
· Mai utilizzare spine o connettori che presentano polvere, sporcizia o altri
corpi estranei.
· Accertarsi che spine e connettori siano saldamente inseriti.
· Non cercare di inserire spine o connettori con le mani bagnate.
· Non tirare il cavo per scollegare spine e connettori. Accertarsi sempre di
afferrare saldamente la spina o il connettore.
Il proiettore contiene molte parti in vetro, come l’obiettivo e le
●
lampade.
In caso di rottura di una di queste parti, maneggiarle con estrema cura, in
modo da evitare lesioni, e contattare il proprio concessionario o o recarsi
all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 per richiederne la
riparazione.
Mai collocare vasi o contenitori di liquidi sul proiettore.
●
L’ingresso d’acqua all’interno del corpo può produrre incendi o scosse
elettriche.
Mai inserire o lasciare cadere oggetti in metallo o infiammabili, o altri
●
corpi estranei nelle aperture di aspirazione e nelle uscite di
raffreddamento del proiettore.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai collocare il proiettore o il telecomando a batterie in luoghi con
●
temperature elevate, come veicoli con finestrini chiusi, zone esposte
alla luce diretta del sole o in prossimità delle uscite d’aria dei
condizionatori o dei caloriferi.
In caso contrario, il calore può produrre delle deformazioni che influiscono
sull’interno del proiettore, provocando incendi o scosse elettriche.
Non guardare attraverso l’uscita di ventilazione dell’unità.
●
In mancanza, si possono produrre lesioni con i frammenti di vetro in caso
di rottura della lampada.
Norme di sicurezza - 9
Page 12
Attenzione
Mai salire sul proiettore o collocarvi oggetti pesanti.
●
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Mai collocare il proiettore su superfici instabili, come tavoli
●
traballanti o superfici inclinate.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare o riporre il proiettore alla portata dei bambini.
●
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare il proiettore in punti umidi o polverosi, né in punti
●
esposti a vapori di olio o acqua, come cucine o in prossimità di
umidificatori.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai ostruire gli ingressi di aspirazione, né le uscite di
●
raffreddamento. In caso contrario all’interno del proiettore si
possono produrre delle temperature elevate, possibile causa di
incendio. Non collocare il proiettore nei punti seguenti.
· Zone strette e con ventilazione insufficiente, come armadi o librerie.
· Su tappeti, materassi o coperte.
· Mai coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Inoltre, per l’installazione in prossimità di un muro, provvedere a lasciare
uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
Quando non si utilizza il proiettore, accertarsi sempre che la spina
●
sia scollegata dalla presa.
In caso contrario si possono produrre incendi.
Per lo spostamento del proiettore, accertarsi sempre che
●
l’alimentazione sia disinserita, la spina sia scollegata dalla presa e
che tutti gli altri cavi siano scollegati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
10 - Norme di sicurezza
Page 13
Attenzione
Non tentare mai di togliere la lampada subito dopo l’uso. Attendere
●
circa un’ora dopo aver disattivato l’alimentazione per consentire alla
lampada il tempo sufficiente per raffreddarsi.
In caso contrario si possono produrre ustioni o altre lesioni.
L’uso errato delle batterie può causare danni e successive perdite,
●
causando incendi, lesioni e corrosione del prodotto. A garanzia di
sicurezza, rispettare le norme indicate di seguito.
· Mai usare contemporaneamente tipi diversi di batterie, né batterie
vecchie e nuove insieme.
· Mai usare batterie non specificate nel manuale di istruzioni.
· In caso di perdite dalla batteria, asciugare con un panno, quindi
sostituire la batteria.
· Sostituire immediatamente le batterie quando necessario.
· Estrarre le batterie quando il proiettore non viene utilizzato per un lungo
periodo.
· Mai sottoporre le batterie a calore, né esporle a fiamma libera o acqua.
· Accertarsi del corretto inserimento delle batterie secondo la polarità (+ e
-).
· In caso di contatto delle mani con il liquido perso dalla batteria, lavare
immediatamente con acqua.
Le batterie vanno smaltite secondo le disposizioni in vigore per ciascuna
zona di interesse.
Negli interventi di manutenzione, accertarsi che la spina ed i
●
connettori elettrici siano scollegati dalle relative prese.
In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Confirmation
Norme di sicurezza - 11
Page 14
Norme di sicurezza
L’uso del proiettore con temperature non previste nella gamma ammessa (+5°C a
●
+40°C) può produrre l’instabilità del display ed un sovraccarico della ventola,
causando danni all’apparecchio.
Conservando il proiettore a temperature non previste nella gamma ammessa (-10°C a
●
+60°C) si possono produrre danni e deformazioni al corpo. Prestare particolare
attenzione a non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole per un periodo
prolungato.
Non utilizzare il proiettore con il tappo dell’obiettivo inserito. Il calore prodotto
●
dall’obiettivo può causare la deformazione del tappo.
Il display a cristalli liquidi del pannello è stato prodotto con la tecnologia più accurata
●
e contiene oltre 99,99% di pixel attivi. Tenere presente, però, che esiste un possibile
0,01% di pixel mancanti e pixel illuminati costantemente.
12 - Norme di sicurezza
Page 15
Prima di utilizzare questa attrezzatura
Questa sezione fornisce spiegazioni su parti e nomi delle parti e sui componenti da
verificare prima di far funzionare il telecomando.
■ Parti, nomi e operazioni
Proiettore
● Pannello frontale
5
6
1 Spia di accensione
2 Spia della lampada
3 Spia della temperatura
4 Altoparlante
5 Maniglia
6 Uscita di raffreddamento
7 Leva di regolazione del piedino
8 Piedino frontale
9 Pannello operativo
10 Ricevitore telecomando
11 Ghiera zoom
12 Ghiera del fuoco
4
7
3
2
1
9
10
8
12
11
Parti, nomi e operazioni - 13
Page 16
● Pannello laterale
1
2
1 Porta I/O
2 Protezione antifurto
3 Ingresso alimentazione
● Pannello posteriore
2
3
1 Ricevitore telecomando
2 Vite che tiene il coperchio della lampada
3 Coperchio della lampada
3
1
14 - Parti, nomi e operazioni
Page 17
● Pannello posteriore
1
4
1 Piedino frontale
2 Piedino posteriore
3 Filtro dell’aria (ingresso di aspirazione)
4 Leva di rimozione dell’obiettivo
· Questa leva deve essere usata soltanto quando si sostituisce l’obiettivo con obiettivi
opzionali.
● Pannello operativo
Keystone
Volume
5
4
Menu
6
7
Esc Help
Sync
8
Sync
123
Power
Computer
Video
9
10
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
2
3
12
11
13
1 Pulsante [Power] (vedere pagina 42, 45)
Accende e spegne l’alimentazione.
2 Pulsante [Computer] (vedere pagina 43)
Commuta l’immagine del computer #1 tra le immagini BNC (RGB) e IM2.
3 Pulsante [Video] (vedere pagina 43)
Commuta le immagini tra le immagini video (Video), S video (S-Video) e video
componente (BNC (YCbCr)).
4 Pulsante [Menu] (vedere pagina 65)
Visualizza e annulla il menu.
5 Pulsante [Sync] (vedere pagina 51)
Effettua le modifiche necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o produce sfarfallamento.
Questo pulsante funziona come tasto su e giù mentre sono visualizzati il menu o il testo
della guida.
Parti, nomi e operazioni - 15
Page 18
6 Pulsante [Esc] (vedere pagina 66)
Termina le funzioni attualmente in uso. Premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo
della guida, fa tornare lo schermo alla fase precedente.
7 Pulsante [Help] (vedere pagina 53)
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di
problemi.
8 Pulsante [Tracking] (vedere pagina 51)
Effettua le regolazioni necessarie quando appaiono le strisce su schermo. Si sposta a
sinistra e a destra premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida.
9 Pulsante [A/V mute] (vedere pagina 55)
Cancella temporaneamente l’immagine e il suono. La proiezione riprende premendo
nuovamente questo pulsante o modificando il controllo del volume o visualizzando il
menu. I logo dell’utente possono essere impostati per la proiezione anche in modo muto.
10 Pulsante [Resize] (vedere pagina 56)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono
proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9
mentre sono proiettate le immagini.
11 Pulsante [Shift] (vedere pagina 62)
Regola il volume se premuto simultaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
12 Pulsante [Keystone] (vedere pagina 49)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
13 Pulsante [ (Enter)] (vedere pagina 50, 65)
· Imposta la voce di menu e si sposta alla fase precedente.
· Ottimizza l’immagine del computer mentre il menu e il testo della guida non sono
visualizzati.
(Commuta la risoluzione di ingresso in [Auto] se impostato per [Manual].
● Porte I/O
2
Computer 1
Analog Digital
Component Video
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
Audio(Computer1) Audio Out
Mouse 2Control (RS-232C)Mouse 1
3
4
711
6
12
8
10
9
Monitor Out
S-Video
Video
5
1
R/Cr/Pr
L-Audio-RL-Audio-R
(S-Video/BNC)
Remote
Computer 2 /
13
1 Porta Computer #1 mini D-sub 15
Permette l’ingresso dei segnali di immagine analogici dal computer.
2 Commutatore
Commuta la porta valida per Computer #1 su mini D-Sub15 (analogica) o su DVI-D
(digitale). Effettuare la commutazione con la punta di una penna o con un altro oggetto
appuntito.
· Commutare a questa porta prima che i segnali siano immessi.
3 Porta Computer #1-DVI-D
Permette l’ingresso dei segnali di immagine digitali dal computer.
16 - Parti, nomi e operazioni
14
Page 19
4 Porta Computer #2/Component Video
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permette l’ingresso dei segnali di immagine RGB da computer, dei segnali dell’immagine
del componente A/V (segnale differenziale del colore) o i segnali dell’immagine RGB.
5 Porta telecomando
Collega il telecomando receiver opzionale (ELPST04).
6 Porta 1/2 mouse
Da collegare al computer quando il telecomando va utilizzato come mouse senza fili.
7 Porta audio (Computer1)
Permette l’accesso dei segnali audio dal computer e dall’attrezzatura A/V collegata alla
porta Computer #1 del computer.
8 Porta S-Video
Permette l’ingresso dei segnali di immagine S dell’attrezzatura A/V.
9 Porta L-Audio-R (S-Video/BNC)
Permette l’accesso dei segnali audio dal computer e dall’attrezzatura A/V collegati alla
porta BNC o alla S-Video Port.
10 Porta Video
Permette l’ingresso dei segnali di immagine del componente dell’attrezzatura A/V.
11 Porta L-Audio-R
Permette l’ingresso dei segnali audio dell’attrezzatura A/V.
12 Porta Monitor Out
I segnali di immagine del computer in corso di proiezione vengono emessi ad un monitor
esterno (i segnali immessi dalla porta DVI-D o dall’apparecchiatura video non possono
essere emessi.)
13 Porta di controllo (RS-232C)
Collegata con un cavo seriale (RS-232C) disponibile sul mercato quando il software del
proiettore opzionale va utilizzato con un computer.
14 Porta di uscita audio
Permette l’uscita dei segnali audio del proiettore.
· L’audio non viene emesso dagli altoparlanti del proiettore quando si collega il cavo a
questo punto.
Parti, nomi e operazioni - 17
Page 20
Telecomando
● Pannello frontale
1
2
3
4
5
6
7
1 Sensore del telecomando
Invia i segnali del telecomando.
2 Spia
Si illumina quando i segnali del telecomando sono in uscita.
· La luce non viene emessa se le batterie sono deboli o se l’interruttore è impostato su OFF.
3 Pulsante [Freeze] (vedere pagina 55)
Ferma temporaneamente l’immagine. Premere ancora una volta questo pulsante per
annullare il modo fermo immagine.
4 Pulsante [A/V Mute] (vedere pagina 55)
Annulla temporaneamente le immagini e l’audio. Per riprendere la proiezione, premere
ancora una volta il pulsante, regolare il comando del volume o visualizzare il menu.
5 Pulsante [E-Zoom] (vedere pagina 57, 61)
Ingrandisce e riduce la dimensione dell’immagine. L’immagine nello schermo secondario
viene ingrandita quando si proiettano le immagini con visione a multiimmagine. Premere
il pulsante [Esc] per cancellare questa funzione.
6 Pulsante [Effect] (vedere pagina 58)
Esegue la funzione effetto assegnata. Premere il tasto [ESC] per annullare questo modo.
7 Pulsante [ (Light)]
Il pulsante del telecomando si illumina per circa dieci secondi.
8 Pulsante [Power] (vedere pagina 42, 45)
Accende e spegne il proiettore.
9 Interruttore [R/C ON OFF] (vedere pagina 42, 46)
Spegne e accende il telecomando. Il telecomando non può essere utilizzato se questo
interruttore non è su [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
2
5
Enter
Esc
8
9
10
11
18 - Parti, nomi e operazioni
Page 21
10 Pulsante [Enter] (vedere pagina 36, 65)
· Se premuto, imposta la voce del menu e si sposta quindi sulla fase inferiore. Diventa un
tasto cursore per selezionare gli elementi del menu, spostandolo in su, in giù, a sinistra o
a destra.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto sinistro del mouse mentre sono
proiettate le immagini del computer. Il puntatore si sposta quando il pulsante viene
spostato in su, in giù, a sinistra o a destra.
11 Pulsante [Esc] (vedere pagina 36, 66)
· Termina la funzione. Riporta alla fase precedente mentre sono visualizzati il menu o il
testo della guida.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto desto del mouse mentre sono proiettate
le immagini del computer.
● Sotto il tappo
1
2
3
4
5
6
Esc
Menu
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
7
8
9
10
1 Pulsante [Menu] (vedere pagina 65)
Visualizza e termina il menu.
2 Pulsante [Comp1] (vedere pagina 43)
Commuta alle immagini immesse dalla porta Computer #1. Commuta alle immagini DVID quando il commutatore è impostato su [Digital] (a destra).
3 Pulsante [Video] (vedere pagina 43)
Commuta tra le immagini video (Video) e le immagini S-video (S-Video).
4 Pulsante [Auto] (vedere pagina 50)
Ottimizza l’immagine del computer.
5 Pulsante [P in P] (vedere pagina 61)
Visualizza l’immagine video all’interno dell’immagine del computer o l’immagine video
come schermo secondario. Questa funzione viene annullata premendo ancora una volta
questo pulsante.
6 Pulsante [Volume] (vedere pagina 62)
Regola il volume.
7 Pulsante [Help] (vedere pagina 53)
Visualizza il metodo per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di
problemi.
8 Pulsante [Comp2/YCbCr] (vedere pagina 43)
Commuta tra le immagini provenienti dal terminale BNC.
Parti, nomi e operazioni - 19
Page 22
9 Pulsante [Resize] (vedere pagina 56)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono
proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9
mentre sono proiettate le immagini.
10 Pulsante [Preset] (vedere pagina 51)
Richiama le impostazioni predefinite di ingresso dal computer.
● Pannello posteriore
1
1 Coperchietto della pila
20 - Parti, nomi e operazioni
Page 23
Gamma delle operazioni da telecomando
A seconda della distanza e dell’angolazione in cui è posizionato rispetto all’unità principale, vi
sono casi in cui il telecomando non funziona. Assicurarsi che il telecomando sia utilizzato nelle
seguenti condizioni:
● Distanza operativa: Circa 10 metri
● Gamma operativa:
(Pannello frontale)(Pannello posteriore)
Area di emissione raggi
Circa 30 gradi a
sinistra e a destra.
Circa 15 gradi in su e in giù.Circa 15 gradi in su e in giù.
del telecomando
Circa 30 gradi a
sinistra e a destra.
15 gradi circa
15 gradi circa
Attenzione
· Assicurarsi che l’interruttore [R/C ON OFF] sia impostato su [ON] quando si utilizza il
telecomando.
· Puntare il telecomando nella zona del sensore del proiettore.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del telecomando va diminuita quando i
segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e la luce fluorescente non siano rivolte direttamente sulla
zona del sensore del proiettore.
· Se il telecomando non funziona o funziona male, è possibile che le pile vadano cambiate.
In questo caso, sostituire le pile.
· Utilizzare il sensore telecomando opzionale (ELPST04) per utilizzo ad una distanza
superiore a 10m.
Parti, nomi e operazioni - 21
Page 24
Inserimento delle pile del Telecomando
Le pile del telecomando vanno inserite nel modo seguente:
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare pile nuove dello stesso tipo.
Togliere il coperchietto della pila.
1
Premere sul morsetto che ferma il coperchietto della batteria e quindi sollevare il
coperchietto.
2 Inserire le pile.
Assicurarsi che le pile siano correttamente allineate ai segni “+” e “-“ sul telecomando.
Rimettere il coperchietto.
3
Premere il coperchietto della pila finché non si udirà uno scatto e lo stesso non sarà in
sede.
Attenzione
· Batterie specifiche: Due pile alcaline a tre componenti (LR6).
· Le pile vanno sostituite all’incirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
22 - Parti, nomi e operazioni
Page 25
Installazione
Questa sezione fornisce un esempio di installazione del proiettore e dà spiegazioni riguardo
le distanze di proiezione e gli angoli di proiezione.
■ Procedura di installazione
Determina l’angolo di proiezione e la distanza di proiezione per garantire la più adatta
visualizzazione su schermo.
Attenzione
· Non ostruire l’uscita di raffreddamento sulla parte anteriore dell’unità principale o il filtro
dell’aria (ingresso di aspirazione) sulla parte posteriore dell’unità principale.
·È possibile che carta o altro materiale possano essere risucchiati sul filtro dell’aria posto sul
pannello posteriore quando il proiettore è in uso; prestare molta attenzione.
· Non porre il proiettore in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dell’aria di condizionatori o
stufe.
· Quando il proiettore va posto vicino ad una parete, provvedere a lasciare uno spazio di almeno
20cm tra il proiettore e la parete.
· Non coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Procedura di installazione - 23
Page 26
Esempio di installazione
Il proiettore può essere installato in luoghi conformi alle condizioni di installazione e ai metodi
di proiezione.
Visione di immagini proiettate anteriormente
Visione di immagini proiettate anteriormente da un proiettore sospeso dal
soffitto
Usare l’unità opzionale di sospensione dal soffitto e impostare i parametri di sospensione dal
soffitto su [ON]. (vedere pagina 71
)
Visione di immagini retro-proiettate su schermi semi trasparenti
· Impostare il parametro posteriore su [ON]. (vedere pagina 71)
· La sospensione dal soffitto è anche possibile con l’uso della sospensione opzionale dal
soffitto.
24 - Procedura di installazione
Page 27
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione
Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dall’obiettivo per ottenere la dimensione
dello schermo richiesta.
La lente standard del proiettore è un obiettivo zoom di circa 1,3x; la dimensione maggiore dello
schermo è di circa 1,3 volte la dimensione dello schermo più piccolo.
Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il proiettore in modo che la
dimensione dello schermo sia più piccola dello schermo.
Dimensione dello schermoDistanza di proiezione approssimativa
da 1.1m a 1.3m
da 1.5m a 1.8m
da 2.2m a 2.8m
da 3.0m a 3.8m
da 3.7m a 4.8m
da 7.4m a 9.7m
da 11.2m a 14.5m
3.0-3.8
3.7-4.8
7.4-9.7
11.2-14.5
Distanza dal proiettore
Centro
dell’obiettivo
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate riguardano la lente standard. Se si utilizzano
obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
· Lo schermo diventa più piccolo quando la funzione di correzione trapezoidale è attiva.
Procedura di installazione - 25
Page 28
Angoli di proiezione
Lo schermo di proiezione ottimale si ottiene ponendo il centro dell’obiettivo del proiettore
all’angolo corretto dallo schermo.
Visione laterale
A
B
A:B=19:1
Visione dall’alto
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la angoli di proiezione con la piedino frontale (vedere
pagina 47), talvolta lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. Regolare la
distorsione trapezoidale con la funzione di correzione trapezoidale. (vedere pagina 49
)
26 - Procedura di installazione
Page 29
Connessioni
Questa sezione dà spiegazioni sulla connessione del proiettore a computer e ad
attrezzatura video.
■ Collegamento del proiettore al computer
Prima del collegamento, spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer.
Computer adatti
Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che
non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento.
Innanzitutto, è necessario confermare che è possibile effettuare un collegamento a computer
acceso.
● Condizioni per computer adatti
Condizione #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del
segnale video
Controllare che il computer sia dotato di porte di uscita di segnali video, quali la [Porta
RGB], la [Porta monitor] e la [Porta video]. Nel caso sia impossibile determinarlo con
esattezza, fare riferimento al capitolo sulle connessioni a monitor esterni nel manuale di
istruzioni del computer.
Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i
quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare l’uscita del segnale
video con il tasto di collegamento (, ecc.,) e le impostazioni.
NEC Panasonic To s h ib aIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Dopo il reboot, i monitor del pannello
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altre informazioni.
di controllo e l’audio vanno impostati
su mirroring.
Condizione #2: La risoluzione e la frequenza del computer devono essere
compresi nei limiti della tabella della pagina seguente.
La proiezione non è possibile se il computer non supporta le risoluzioni e le frequenze del
segnale di immagine riportate nella tabella della pagina seguente (in alcuni casi è possibile
la proiezione, ma non una proiezione brillante).
Verificare la risoluzione e la frequenza del segnale di immagine indicate nel manuale di
istruzioni del computer.
Alcuni computer permettono di modificare la risoluzione di uscita. In questo caso,
modificare i parametri perché rientrino nella gamma della tabella della pagina seguente.
· Prima del collegamento, spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer. La mancata
osservanza di questa precauzione può provocare danni.
· Prima di eseguire il collegamento, accertarsi della corrispondenza tra connettore e porta. L’uso
di forza eccessiva se la direzione o la forma del connettore e della porta differiscono possono
provocare collegamenti difettosi o danni all’attrezzatura.
· Collegare la porta del monitor del computer alla Computer #1 mini D-Sub 15 Port sul
proiettore al Computer Cable in dotazione.
· Impostare il commutatore sull’impostazione analogica (lato sinistro) con la punta di una
penna biro o con un altro oggetto appuntito.
● Quando la porta del monitor è la D-Sub 15 pin
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Porta del Monitor
(porta video)
Cavo video computer
(in dotazione al proiettore)
Collegamento del proiettore al computer - 29
Page 32
● Quando la porta del monitor è la 5BNC
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Porta Monitor
(porta video)
Cavo video computer (opzionale)
Attenzione
· Non raggruppare insieme il cavo di alimentazione e il cavo del computer. Se non si
osserva questa precauzione si possono produrre dei disturbi che appaiono nelle
immagini e si possono provocare inconvenienti nel funzionamento.
· Può essere necessario un adattatore per il collegamento, a seconda della porta del
computer. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per ulteriori dettagli.
· In alcuni casi sono necessari l’adattatore opzionale Desktop Mac (ELPAP01) e
l’adattatore Monitor Mac per il collegamento ad un Macintosh.
·È possibile effettuare collegamenti con la porta Computer #1 e la porta Computer #2
quando bisogna collegare due computer.
● Quando la porta del monitor è 13w3
La porta Computer #1 è collegata anche alla porta D-Sub 15 tramite il cavo di conversione
quando viene utilizzato la porta 13w3 per il collegamento della porta del monitor del computer
ad una work station.
· La porta Computer #1 mini d-Sub 15 del proiettore è collegata alla porta del monitor del
computer (13w3) con il cavo 13w3 ↔D-Sub 15 (disponibile sul mercato).
· Impostare il commutatore sull’impostazione analogica (lato sinistro) con la punta di una
penna biro o con un altro oggetto appuntito.
Porta del Monitor
Porta Computer #1 mini D-Sub15
Cavo 13w3
(disponibile sul mercato)
30 - Collegamento del proiettore al computer
Page 33
Nel caso del 5BNC
Collega la porta del monitor del computer alla porta del proiettore Computer #2 BNC con il
cavo del computer opzionale (ELPKC11).
Porta Computer #2 BNC
Porta Monitor
Cavo video (opzionale)
Attenzione
· Impostare il parametro BNC sul menu su [RGB] quando si stabilisce il collegamento.
(vedere pagina 69
· Effettuare il collegamento con un cavo 5BNC <--> 5BNC (opzionale: ELPKC13) quando
si usa 5BNC come la porta del monitor del computer.
· I collegamenti possono essere fatti sia sulla porta Computer #1, sia sulla porta Computer
#2, quando sono collegati due computer.
)
Monitor Out
S-Video
L-Audio-RL-Audio-R
Video
Remote
Computer 2 /
R/Cr/Pr
(S-Video/BNC)
Computer 1
Analog Digital
Component Video
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
Audio(Computer1) Audio Out
Mouse 2Control (RS-232C)Mouse 1
Collegamento del proiettore al computer - 31
Collegamento con il primo computer
Collegamento con il secondo computer
Page 34
Nel caso del DVI-D*
I segnali digitali sono inviati al proiettore senza modifiche se una scheda per il video digitale
per display a cristalli liquidi e la porta di uscita sono montati sul computer.
· Collegare la porta di uscita digitale del computer alla Computer #1 DVI-D Port del computer
con il cavo video digitale opzionale (ELPKC20/21).
· Impostare il commutatore sull’impostazione analogica (lato sinistro) con la punta di una
penna biro o con un altro oggetto appuntito.
Porta del Monitor
Cavo video digitale (opzionale)
Attenzione:
· In alcuni casi il computer va impostato per commutare l’uscita del computer sul DVI-D.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altri dettagli.
· Se si deve collegare simultaneamente un computer a minispina D-Sub a 15 pin,
collegarlo a 5BNC.
Computer #1 DVI-D Port
32 - Collegamento del proiettore al computer
Page 35
Collegamento audio
Il proiettore è dotato di due altoparlanti incorporati con una capacità massima di 3W. È anche
possibile ascoltare l’audio del computer dalle casse del proiettore.
● Collegamento del computer a Computer #1
Collegare la porta Audio (Computer1) del proiettore (mini jack stereo) alla porta di uscita
audio del computer con il cavo audio in dotazione.
Porta di uscita audio del computer
Cavo audio
(in dotazione al proiettore)
Porta Audio (Computer1)
● Collegamento del computer a Computer #2
Collegare la porta di uscita audio del computer alla porta L-Audio-R (S-Video/BNC) (jack pin
RCA) del proiettore (venduto sul mercato).
Porta di uscita audio del computer
Cavo audio RCA
(disponibile sul mercato)
Attenzione
I segnali audio inviano il suono dell’immagine selezionata.
Porta L-Audio-R (S-Video/BNC)
Collegamento del proiettore al computer - 33
Page 36
Collegamento dell’attrezzatura audio esterna
È possibile usufruire di un suono dinamico collegando la porta di uscita audio sul proiettore
ad un sistema PA, ad un sistema di altoparlanti attivo o ad altri altoparlanti dotati di
amplificatori incorporati.
Attrezzatura audio esterna
Cavo di collegamento audio (disponibile sul mercato)
Utilizzare i cavi di collegamento audio disponibili sul mercato (spinotto <--> mini-jack stereo
da 3,5mm).
Porta Audio Out
Attenzione
· L’audio viene emesso esternamente quando una minispina stereo è inserita nella porta di
uscita audio. In questo caso l’audio non viene emesso dagli altoparlanti del proiettore.
· Il suono delle immagini proiettate viene emesso.
· Acquistare un cavo di collegamento audio adatto al connettore presente sull’attrezzatura dell’audio esterno da utilizzare.
Collegamento dei monitor esterni
È possibile visualizzare l’immagine proiettata con il proiettore simultaneamente su un
computer. Collegare la porta di uscita del monitor del proiettore sul monitor del computer con
il cavo collegato al monitor.
Porta Monitor Out
Cavo collegato al monitor
Attenzione
· In alcuni casi sono necessari l’adattatore opzionale Desktop Mac e l’adattatore Monitor
Mac per il collegamento ad un Macintosh.
· Le immagini non possono essere visualizzate su monitor esterni quando il computer è
collegato alla porta DVI-D.
34 - Collegamento del proiettore al computer
Page 37
Collegare il mouse (funzione mouse senza fili)
Permette di far funzionare il puntatore del mouse del computer nello stesso modo di un mouse
senza fili.
Collegare la porta mouse del computer alla porta #1/2 del Mouse tramite l’uso del cavo del
mouse. Utilizzare la porta Mouse #1 quando è stata collegata la Computer #1 port e la porta
Mouse #2 quando è stata collegata la Computer #2 port.
ComputerMouse da utilizzareCavo del mouse da utilizzare
PC/AT
DOS/V
MacintoshMouse USBCavo mouse USB (in dotazione)
Connessione PS/2
Porta del Mouse
Attenzione
· Solo i modelli con standard USB supportano le connessioni con cavo mouse USB. Nel
caso di Windows, è supportato solo il modello con Windows 98/2000 preinstallato.
L’operatività non può essere garantita sugli ambienti con upgrade a Windows 98/2000.
· Può essere utilizzato solo un mouse da computer mouse collegato alla porta Mouse/
Com.
· Ci sono casi in cui certe impostazioni devono essere effettuate sul computer per poter
usare un mouse. Per maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni del computer.
· Spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer prima di effettuare il
collegamento.
· E’ necessario riavviare il computer se non funziona.
· Rivolgersi al proprio rivenditore quando si devono collegare un mouse seriale o un mouse
ADB per Macintosh.
PS/2 mouseCavo PS/2 mouse (in dotazione)
Mouse USBCavo mouse USB (in dotazione)
Porta Mouse #1/2
Cavo del mouse (consultare la tabella sopra e
selezionare il cavo in dotazione al proiettore).
Collegamento del proiettore al computer - 35
Page 38
Effettuare le seguenti operazioni con il mouse dopo aver effettuato il collegamento:
Fare clic con il pulsante sinistro ....................Premere il pulsante [Enter]
Fare clic con il tasto destro .............................Premere il pulsante [Esc]
Movimento del puntatore del mouse ..........Premere il pulsante [Enter] del telecomando
Power
Freeze
[ENTER]
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
pulsante
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Freeze
A/V Mute
[ENTER]
R/C ON
E-Zoom
OFF
pulsante
3
4
2
5
1
Enter
Esc
[Esc]
Tel eco mando
pulsante
Mouse
Tel ecoma ndo
Mouse
Attenzione
· Le operazioni saranno invertite se le funzioni del pulsante sinistro/destro del puntatore del
mouse sono state modificate nel computer.
· Il mouse non può essere usato quando il menu è visualizzato, quando si usano le funzioni
di effetto, visione a multiimmagine o E-zoom o quando la dimensione dell’immagine è
impostata per il display reale.
· La velocità del movimento del puntatore del mouse può essere modificata. (vedere
pagina 69)
36 - Collegamento del proiettore al computer
Page 39
■ Collegamento dell’attrezzatura video
Spegnere il proiettore e l’attrezzatura video prima di effettuare il collegamento.
Attenzione
L’audio per l’immagine selezionata viene emesso.
Nel caso di segnali di immagine compositi
· Collegare la porta Video del proiettore all’attrezzatura video con il cavo RCA Video in
dotazione (giallo).
· Collegare le porte L-Audio–R (Video) con il cavo audio RCA in dotazione (rosso/bianco) per
emettere l’audio dagli altoparlanti del proiettore.
Porta Audio (bianco)
Porta Video (giallo)
Porta Audio (rosso)
Alla porta di uscita audio
L (bianco)
Alla porta di uscita audio
R (rosso)
Cavo audio RCA (in dotazione al proiettore)
Alla porta di uscita video
(giallo)
Cavo video RCA
Nel caso di segnali di immagine S
· Collegare la porta S-Video del proiettore all’attrezzatura video con il cavo S-Video
(disponibile sul mercato).
· Collegare il cavo audio RCA (rosso/bianco) sulla L-Audio-R (S-Video/BNC) Port se l’audio
va inviato dagli altoparlanti del computer.
Porta Audio L (bianco)
Porta Audio R (rosso)
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
(rosso)
S-Video Port
Alla porta di uscita S-video
Cavo S-Video
(disponibile sul mercato)
Cavo audio RCA (in dotazione al proiettore)
Collegamento dell’attrezzatura video - 37
Page 40
Nel caso di segnali di immagine da (differenziale colore*)
componenti
· Collegare la porta Computer 2/Component Video all’attrezzatura video con il cavo video per
componenti (disponibile sul mercato) in modo da seguire la seguente tabella.
Attrezzatura videoR-Y(Cr)YB-Y(Cb)
ProiettoreR/Cr/PrG/YB/Cb/Pb
· Collegare le porte L-Audio-R (S-Video/BNC) col cavo audio RCA (rosso/bianco) all’uscita
audio degli altoparlanti del proiettore.
Alla porta di uscita R-Y (Cr)
Alla porta di uscita Y
Alla porta di uscita B-Y (Cb)
Porta R/Cr/Pr
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
Per cavo video per componenti (disponibile sul mercato)
(rosso)
Cavo audio RCA
(in dotazione al proiettore)
Porta G/Y
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio L
(bianco)
Porta Audio R
(rosso)
Connettori di
conversione
(Tre: disponibili
sul mercato.)
Attenzione
·È necessario un adattatore (disponibile sul mercato) sulla porta BNC del proiettore
quando si collega un cavo video per componenti. Allineare il video con la porta
dell’attrezzatura.
· Impostare il parametro BNC del menu su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di segnali in
ingresso quando si stabilisce il collegamento. (vedere pagina 70
)
38 - Collegamento dell’attrezzatura video
Page 41
Nel caso della porta d’uscita D del tuner digitale
· Collegare il sintonizzatore digitale alla porta del computer Computer 2/Component Video
con il cavo della porta D opzionale (ELPKC23).
· Collegare il cavo audio in dotazione alla porta audio se l’audio va inviato dagli altoparlanti
del proiettore.
Porta R/Cr/Pr
Alla porta di uscita D
Il cavo della porta D (opzionale) per immagini da componenti
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
(in dotazione al proiettore)
(rosso)
Cavo audio RCA
Attenzione
· Impostare il parametro BNC del menu su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di segnali in
ingresso quando si stabilisce il collegamento. (vedere pagina 70
· I collegamenti con tuner digitali è possibile solo in Giappone.
· Supporta i tuner digitali fino al rating D4.
Porta G/Y
)
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio L
(bianco)
Porta Audio R
(rosso)
Collegamento dell’attrezzatura video - 39
Page 42
Nel caso di segnali di immagine RGB
· Collegare l’apparecchiatura video alla porta del proiettore Computer 2/Component Video
con un cavo per immagine RGB (disponibile sul mercato).
· Collegare le porte L-Audio-R (S-Video/BNC) col cavo audio RCA (rosso/bianco) all’uscita
audio degli altoparlanti del proiettore.
Porta G/Y
Alla porta di uscita R
Alla porta di uscita G
Alla porta di uscita B
Porta R/Cr/Pr
Alla porta di uscita audio L
(bianco)
Alla porta di uscita audio R
Per il cavo di immagini RGB (disponibile sul mercato)
(rosso)
Cavo audio RCA
(in dotazione al proiettore)
Attenzione
· Acquistare un cavo per immagine RGB che sia adatto alla porta dell’apparecchiatura.
· Impostare il parametro BNC del menu su [RGB] quando si stabilisce il collegamento.
(vedere pagina 70
)
Porta B/Cb/Pb
Porta Audio L
(bianco)
Porta Audio R
(rosso)
40 - Collegamento dell’attrezzatura video
Page 43
Proiezione
Questa sezione dà spiegazioni sull’inizio e la fine della proiezione e sulle funzioni di base
per regolare le immagini proiettate.
■ Proiezione
Le immagini possono essere proiettate al completamento di tutti i collegamenti.
Come prepararsi
Avvertenza
· Con l’alimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo direttamente verso l’obiettivo. In caso
contrario, può verificarsi un danno alla vista causato dalla forte intensità della luce.
· Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. L’uso di cavi diversi da quello in
dotazione può produrre incendi o scosse elettriche.
Attenzione
Non effettuare proiezioni con il tappo dell’obiettivo inserito. In caso contrario, possono
verificarsi deformazioni del coperchio per il calore.
Collegare il proiettore ad un computer e ad un’attrezzatura video. (vedere pagina 27, 37)
1
Rimuovere il tappo dell’obiettivo.
2
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore.
3
Ver if ic a re la fo rma de l l’ingresso dell’alimentazione del proiettore e del connettore di
alimentazione, allineare il connettore nella direzione corretta e quindi inserirlo fino in
fondo.
Ingresso alimentazione
cavo di alimentazione
Connettore alimentazione
Proiezione - 41
Page 44
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
Spia di
4
La spia di accensione viene illuminata in arancione.
accensione
Power
Computer
A/V mute
Resize
Illuminata in arancione
Attenzione
Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in
arancione.
Inizio della proiezione
Inizio della proiezione Premere il pulsante [Power] per accendere l’alimentazione.
1
La spia di accensione lampeggia in verde e la proiezione comincia.
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Power
Sync
Impostare innanzitutto l’interruttore R/C ON OFF
su [ON] quando si utilizza il telecomando
L’indicatore di funzionamento dopo un po’ passa dal lampeggiamento all’illuminazione
continua in verde.
Spia di accensione
Power
Computer
A/V mute
Resize
Quando non vengono
immessi i segnali in ingresso si
visualizza un messaggio che
specifica [No image signals
being input] (nessun segnale
di immagine in ingresso).
(Tenere presente che ci sono
casi in cui non ci sarà nessun
display a seconda
dell’impostazione per il display
senza segnali.)
(vedere pagina 70
)
Lampeggia in verde → e resta accesa
42 - Proiezione
Page 45
Selezionare la porta sui cui è stato fatto il collegamento quando viene collegato più di
2
un apparecchio.
Premere il pulsante della porta collegata al computer o all’attrezzatura video per
commutare la sorgente di ingresso.
Esc
Computer
Video
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Comp1
Sync
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Comp2/YCbCr
Video
Collegato
Porta
Unità principaleTe le c o m a n do
Porta Computer #1[Computer]
Porta BNC (RGB)BNC(RGB)
(cambia quando si preme)
Porta BNC (YCbCr)[Video]
Porta BNC (YPbPr)BNC (YPbPr)
(cambia quando si preme)
Porta Video[Video]
Porta S-VideoS-Video
Pulsante da selezionareDisplay sull’angolo
in alto a destra dello
schermo
[Comp1]Computer1
[Comp2/ YCbCr]BNC(YCbCr)
Vid eo
(cambia quando si preme)
Attenzione
· La proiezione avverrà senza premere il pulsante solo se è collegato un solo apparecchio.
· Anche se c'è un collegamento fisico, la sorgente di ingresso commuta automaticamente
allo stato usato subito prima della disattivazione se non c'è nessun segnale in ingresso o
se l'apparecchiatura collegata non sta emettendo un segnale.
· La sorgente della porta BNC commutata con il [Computer] o il [Comp2/YCbCr] dell’unità
principale visualizzeranno solo uno tra BNC (RGB), BNC (YCbCr) o BNC (YPbPr), a
seconda dell’impostazione di BNC. (vedere pagina 70
)
Proiezione - 43
Page 46
Inizio della proiezione.
3
Accendere l’alimentazione del computer o dell’attrezzatura video. Se l’attrezzatura
collegata è un’attrezzatura video, premere anche i pulsanti [Playback] o [Play].
La visualizzazione [Nessun segnale] sarà cancellata e la proiezione comincerà.
Attenzione
· Se [Nessun segnale] rimane visualizzato, controllare ancora una volta i collegamenti.
· A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare la destinazione di
uscita del segnale di immagine con il tasto (, ecc.,) e le impostazioni dopo aver
stabilito il collegamento.
NEC Panasonic To sh i b aIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Dopo aver riavviato, selezionare il
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altre informazioni.
· Premere il pulsante [Resize] nel caso di ingresso di segnali che supportano lettori DVD o
schermi televisivi ampi (immagini a 16:9). Premendo sul commutatore, è possibile
passare dai parametri per le immagini a 4:3 a quelli per immagini a 16:9.
· In alcuni casi un’immagine proiettata rimane proiettata se viene proiettato a lungo un
fermo immagine.
pannello di controllo monitor &
audio da impostare per la riflessione.
44 - Proiezione
Page 47
■ Termine
Terminare le operazioni osservando il seguente procedimento.
Viene visualizzato un messaggio che conferma che l’alimentazione va spenta.
Power
Computer
Video
Power
Premere il pulsante [Power] ancora una volta.
3
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
La lampada si spegne, la spia di accensione lampeggia in arancione e inizia il processo di
raffreddamento.
Spegnere, ora ?
Premere di nuovo il tasto
per spegnere.
Power
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Power
Sync
La spia di accensione smetterà di lampeggiare e sarà illuminata in arancione una volta
completato il processo di raffreddamento. Il tempo necessario per il raffreddamento è di
circa 60 secondi (può essere maggiore a seconda della temperatura ambiente).
Attenzione
· Premere un pulsante diverso se l’alimentazione non deve essere interrotta. Il messaggio
sarà cancellato dopo sette secondi se non viene premuto alcun pulsante (l’alimentazione
resta accesa).
·È anche possibile terminare la proiezione premendo sul pulsante [Power] come spiegato
nella procedura #2 per più di un secondo (assumerà lo stesso status della terminazione
con la procedura #3).
· Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in
arancione. In questo caso, aspettare che la spia rimanga accesa senza lampeggiare.
Termine - 45
Page 48
Controllare per accertarsi che il periodo di raffreddamento sia terminato (l’indicatore di
4
funzionamento si illumina in arancione) e poi scollegare la spina di alimentazione
dalla presa.
Spia di accensione
Power
Computer
A/V mute
Resize
Illuminata in arancione
Attenzione
Non estrarre la spina dalla presa quando la spia di accensione è illuminata in arancione. In caso
contrario, possono verificarsi danni all’attrezzatura e la vita della lampada potrebbe essere
abbreviata.
Impostare innanzitutto l’interruttore R/C ON OFF su [OFF] quando si utilizza il
5
telecomando.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Attenzione
Le pile si consumano quando l’interruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è su [ON].
Assicurarsi che l’interruttore [R/C ON OFF] sul telecomando sia su [OFF] quando non è in
uso.
Riportare il piedino anteriore alla posizione di partenza se è stato allungato.
6
Tenere fermo il proiettore con una mano, sollevare la leva di regolazione del piedino e
abbassarla delicatamente nell’unità principale.
Rimettere il tappo dell’obiettivo.
7
46 - Termine
Leva di regolazione
del piedino
Page 49
■ Regolare la posizione della proiezione
Il proiettore può essere regolato nelle seguenti posizioni verticali.
Regolazione dei piedini
Regola l’angolo di proiezione del proiettore.
Sollevare la leva di regolazione dei piedini con un dito e sollevare la parte anteriore del
1
proiettore.
Il piedino frontale si estenderà.
Leva di regolazione del
piedino
Togliere il dito dalla leva di regolazione del piedino e poi spegnere il proiettore.
2
Ruotare la parte inferiore del piedino anteriore per regolare finemente l’altezza.
3
Più basso
Più alto
Attenzione
· In alcuni casi lo schermo è distorto in una forma trapezoidale quando si effettuano
regolazioni dei piedini. Regolare la distorsione trapezoidale con la funzione di correzione
trapezoidale. (vedere pagina 49
· Il piedino anteriore si riporta in posizione originale con il dito e abbassando il proiettore.
)
Regolare la posizione della proiezione - 47
Page 50
■ Regolazione della dimensione di proiezione
È possibile modificare la dimensione della proiezione e correggere distorsioni trapezoidali.
Attenzione
Sono anche disponibili una funzione per ridimensionare lo schermo (vedere pagina 56) e
una funzione di E-Zoom per ingrandire alcune zone. (vedere pagina 57
Regolazione dello zoom
Ruotare la ghiera dello zoom per effettuare le regolazioni desiderate (allargamento
1
possibile fino ad un massimo di 1,3x).
Più larga
Più piccola
Ghiera zoom
Va anche regolata la distanza di proiezione quando si ingrandisce lo schermo. (vedere
pagina 25)
)
48 - Regolazione della dimensione di proiezione
Page 51
Regolazione trapezoidale
Corregge la distorsione trapezoidale su schermo regolando il piedino.
1 Premere il pulsante [Keystone +, -] per estendere lo schermo sui lati.
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Computer
A/V mute
Lo schermo corretto si stringe.Lo schermo corretto si stringe.
È possibile usare la funzione di correzione trapezoidale (attraverso 64 passi) finché
l’angolo di inclinazione del proiettore è entro una estensione verticale massima da 30
gradi a 20 gradi.
Massimo tra 30 gradi
e 20 gradi in su
Massimo tra 30 gradi
e 20 gradi in giù
Video
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Menu
Keystone
Volume
Esc Help
Sync
Sync
Il valore massimo per l’angolo di inclinazione è diverso come è mostrato sotto a seconda
della dimensione dell’immagine proiettata che viene regolata con lo zoom.
Dimensione proiettata: PiccolaDimensione proiettata: Grande
30°20°
Attenzione
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato. Esegue una nuova regolazione
per riportare alla posizione di installazione dopo che la posizione di proiezione o
l’angolazione di proiezione sono stati cambiati.
· Ridurre la nitidezza se vi è sfocatura dopo la correzione trapezoidale. (vedere pagina 67
· La correzione trapezoidale viene effettuata dal menu. (vedere pagina 70
)
Regolazione della dimensione di proiezione - 49
)
Page 52
■ Regolazione della qualità dell’immagine
Regola il fuoco e il disturbo dell’immagine.
Regolazione del fuoco
Allinea il fuoco dell’immagine.
Ruotare la ghiera del fuoco per effettuare la regolazione desiderata.
1
Attenzione
· Non è possibile allineare il fuoco se l’obiettivo è sporco o annebbiato per la condensa. In
questo caso, pulire la lente. (vedere pagina 87
· La regolazione non è possibile se la posizione di installazione è fuori dalla gamma tra i
1,1 e i 14,5 metri. (vedere pagina 25
)
Regolazione automatica
(nella proiezione delle immagini da computer)
Regola automaticamente l’immagine da computer per raggiungere l’effetto desiderato. Tra le
altre regolazioni vi sono Tracking, Posizione e Sincronismo.
)
Premere il pulsante [Enter] sul proiettore (il pulsante [Auto] sul telecomando).
1
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Auto
Sync
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Attenzione
· Se le regolazioni automatiche sono iniziate quando la funzioni E-Zoom, A/V Mute o P in P
sono in esecuzione, le regolazioni non saranno eseguite finché la funzione di esecuzione
non è stata annullata.
· A seconda del tipo di segnale in uscita verso il computer, vi sono casi in cui le regolazioni
non possono essere eseguite correttamente. In questo caso, regolare Tracking e
Sincronismo. (vedere pagina 51
)
50 - Regolazione della qualità dell’immagine
Page 53
Regolazioni del tracking
(nella proiezione di immagini da computer)
Da regolare quando sull’immagine da computer sono visibili strisce verticali.
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore.
1
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Regolazioni del sincronismo
(quando si proiettano immagini da computer)
Da regolare se lampeggiamento, sfocature e rumore verticale appaiono sull’immagine da
computer.
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore.
1
Power
Computer
A/V mute
Resize
Video
Shift
Esc Help
Menu
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Richiamo di valori di regolazione
(quando si proiettano immagini da computer)
È possibile registrare regolazioni preimpostate e richiamarle quando necessario.
Premere il pulsante [Preset] sul telecomando.
1
I numeri preregistrati tra preset #1 e preset #5 cambiano in sequenza premendo questo
pulsante.
Esc
Menu
Help
Comp1
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Auto
P in P Preset
- Volume +
Preset
Attenzione
· In alcuni casi queste regolazioni vanno effettuate nuovamente se i valori in uscita dal
computer (risoluzione, colore della visualizzazione) sono modificate nuovamente dopo
aver regolato lampeggiamento e sfocature.
· In alcuni casi, lampeggiamento e sfocature sono causati dalla regolazione di luminosità e
contrasto*.
· Le immagini saranno proiettate in modo più brillante se le regolazioni di sincronismo
avvengono dopo le regolazioni di tracking.
· La regolazione automatica, la regolazione dell’allineamento e la regolazione sincrona non
sono possibili quando i segnali di immagine non vengono immessi dal computer, come
quando si proiettano le immagini video e altre immagini.
· I valori preimpostati vanno registrati prima. (vedere pagina 68
)
Regolazione della qualità dell’immagine - 51
Page 54
■ Presentazione delle funzioni
Qui di seguito sono elencate le funzioni che possono essere attivate da pulsanti mentre sono
proiettate le immagini.
FunzioneDescrizionePulsantePagina di
Unità
principale
HelpVisualizza il metodo di risoluzione di
A/V MuteAnnulla temporaneamente immagine e
FreezeFerma l’immagine.-Freeze55
ResizeModifica la dimensione dell’immagine.ResizeResize56
E-ZoomIngrandisce l’immagine.-E-Zoom57
EffectAggiunge elementi decorativi
P in PAggiunge uno schermo secondario
PresetRichiama i valori di regolazione
Correzione
trapezoidale
Regolazione
automatica
TrackingRegola le strisce verticali che appaiono
SincronismoRegola lampeggiamento, sfocature e
VolumeRegola il volume.Shift +
MenuVisualizza il menu.MenuMenu65
eventuali problemi.
suono.
all’immagine.
all’immagine.
registrati.
Regola la distorsione trapezoidale.Keystone-49
Regola automaticamente l’immagine per
un effetto ottimale.
sull’immagine.
rumore verticale che appaiono sullo
schermo.
HelpHelp53
A/V muteA/V Mute55
-[1]-[5] (Effect)58
-P in P61
-Preset51
(Enter)
Tracking-51
Sync-51
Vo l u me
Te le c o m a n do
Auto50
Vo l u m e6 2
riferimento
52 - Presentazione delle funzioni
Page 55
Funzioni utili
Questa sezione fornisce spiegazioni utile ed efficaci, quali le presentazioni, disponibili con
questo proiettore.
■ Funzioni utili
Funzione guida
I metodi per la risoluzione di eventuali problemi sono divisi in sezioni separate e spiegati qui di
seguito.
Premere il pulsante [Help].
1
Viene visualizzato il menu di guida.
Esc
Menu
Power
Selezione della voce.
2
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Help
Help
Premere il pulsante [Sync+, -] sull’unità principale (muovere su e giù il pulsante [Enter]
sul telecomando) per selezionare la voce.
Menu Aiuto
Aiuto per le immagini.
Aiuto per l'audio
Selezione lingua (Lingua)
Se si seguono le istruzioni per risolvere il problema
senza successo, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e contattare il rivenditore locale.
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/BNC
Video
Resize
:Seleziona:Uscita:Invio
Funzioni utili - 53
Page 56
Impostazione della voce.
3
Impostare la voce premendo il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il pulsante
[Enter] sul telecomando).
Power
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Keystone
Resize
Volume
Shift
Ripetere le operazioni indicate nelle procedure 2 e 3 per selezionare ed impostare le
4
Esc Help
Menu
Sync
Enter
Sync
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
voci in questione.
Menu Aiuto
L'immagine non viene visualizzata sullo schermo.
L'immagine non è a fuoco.
L'immagine è confusa.
L'immagine non viene interamente visualizzata sullo
schermo.(tagliata/troppo grande/troppo piccola/parziale)
I colori dell'immagine non sono corretti.
L'immagine è troppo scura.
L'immagine ha la forma di un trapezio.
:Seleziona:Indietro:Invio:Uscita
Attenzione
· Fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] in questo manuale se il testo della guida non
risolve i problemi. (vedere pagina 75
· Premere il pulsante [Help] per cancellare il menu della guida.
)
54 - Funzioni utili
Page 57
■ Interruzione della proiezione
È possibile annullare e mettere in pausa temporaneamente le immagini e l’audio.
Funzione A/V Mute
Annulla temporaneamente le immagini e l’audio.
Premere il pulsante [A/V Mute]
1
Immagini e suono saranno cancellati.
Power
A/V mute
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
A/V Mute
Sync
Per riprendere la proiezione, premere ancora una volta il pulsante [A/V Mute], regolare il
comando del volume o visualizzare il menu. È possibile impostare (selezionare) lo stato da
assumersi da tre tipi diversi quando le immagini e l’audio vengono annullati
temporaneamente. (vedere pagina 70
Colore neroColore bluLogo utente
(Impostazione standard)
)
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
2
1
Enter
Esc
Power
R/C ON
OFF
4
5
Attenzione
Il logo Epson è stato registrato come logo utente. È necessario registrare e impostare il
logo dell’utente per modificare il logo dell’utente. (vedere pagina 71
)
Funzione fermo immagine
Sospende temporaneamente il movimento dell’immagine, tuttavia l’audio non viene interrotto.
Premere il pulsante [Freeze].
1
L’immagine si ferma.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
Freeze
Premere il pulsante [Freeze] ancora una volta per annullare questo modo.
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Interruzione della proiezione - 55
Page 58
■ Variazione dimensioni immagine
Il display della finestra e il display di ridimensionamento sono commutabili quando si
proiettano le immagini su un computer. Le proiezioni dell’immagine sono commutate tra un
rapporto di visualizzazione di 4:3 e uno di 16:9.
Premere il pulsante [Resize].
1
Le dimensioni dello schermo cambiano.
Esc
Menu
Power
Resize
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
● In caso di immagini da computer
Display di Windows: Proietta con la risoluzione immessa (display reale). Ci sono casi in cui la
dimensione della proiezione e la dimensione dell’immagine sono diverse.
Display di ridimensionamento: Proiettato con la risoluzione ridotta o espansa, in modo che
l’immagine si adatta all’intera dimensione della proiezione.
Esempio: Quando la risoluzione di ingresso è minore della risoluzione del
display (in caso di 800 x 600)
Display di ridimensionamentoDisplay della finestra
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
Resize
Esempio: Quando la risoluzione di ingresso è maggiore della risoluzione del
display (in caso di 1600 x 1200.)
Display di ridimensionamentoDisplay della finestra
Attenzione
· La dimensione non sarà variata se la risoluzione del display a cristalli liquidi è la stessa
risoluzione inserita (1024 x 768 punti).
· Una parte dell’immagine non sarà visualizzata se la risoluzione del cristallo inserita è
maggiore della risoluzione di visualizzazione del cristallo liquido.
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per fare lo scrolling sulle aree non
visualizzate.
56 - Variazione dimensioni immagine
Page 59
· Certe aree a sinistra e a destra non vengono visualizzate quando si usa SXGA (1280 x
1024 punti). Premere il pulsante [Resize] mantenendo premuto il pulsante [Shift] sul
proiettore per cambiare il display tra allineato a sinistra --> allineato a destra -->
ingrandimento per adattare allo schermo --> display centrale.
● Nel caso di immagini video
Sarà effettuata una commutazione tra le dimensioni 4:3 e 16:9 dell’immagine. Le immagini
registrate con video digitali e le immagini DVD possono essere proiettate su schermi a 16:9.
Visualizzazione a 4:3Visualizzazione a 16:9
■
Ingrandimento immagini (funzione di EZoom)
La dimensione proiettata rimane così com’è mentre l’immagine viene ingrandita
proporzionalmente.
Premere il pulsante [E-Zoom].
1
La percentuale delle dimensioni sarà visualizzata nell’angolo in basso a destra per
permettere la riduzione o l’ingrandimento dell’immagine.
La percentuale della
dimensione sarà visualizzata.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
E-Zoom
2
5
1
Enter
Esc
Attenzione
·È possibile l’allargamento con 24 intervalli tra 1x e 4x con incrementi di 0,125x.
· Una parte dell’immagine non sarà visualizzata dopo l’ingrandimento. Premere il pulsante
[Enter] sul telecomando per far scorrere lo schermo e visualizzare questa parte.
· Gli schermi secondari saranno ingranditi con la funzione P in P attiva.
Ingrandimento immagini (funzione di E-Zoom) - 57
Page 60
■ Funzione Effetto
I pulsanti [Effect] aggiungono elementi decorativi alle immagini visualizzate durante le
presentazioni. L’impostazione degli elementi decorativi può essere modificata dal menu
effetto. (vedere pagina 69
Cursore/Timbro
Stampa un timbro sull’immagine.
Premere il pulsante [1] sul telecomando.
1
Si selezionano i diversi cursori/timbri ogni volta che si preme il pulsante [1].
2 Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore/timbro.
Il timbro sarà stampato nella posizione del cursore nel momento in cui viene premuto il
3
pulsante [Enter].
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc], la funzione effetto viene annullata e il cursore scompare.
· Premendo il pulsante [5] l’elemento decorativo viene cancellato.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)
Riquadro
Disegna una casella sull’immagine.
Premere il pulsante [2] sul telecomando.
1
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
2
partenza.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione di partenza.
3
58 - Funzione Effetto
Page 61
Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
4
termine.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione finale.
5
Attenzione
· Premendo il pulsante [5] l’elemento decorativo viene cancellato.
· Ci sono casi in cui l’effetto sarà difficile da vedere a seconda della combinazione di colore
dello sfondo dell’immagine e del riquadro. In questo caso modificare il colore del riquadro.
(vedere pagina 69
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)
Riflettore
Evidenzia un riflettore su una parte dell’immagine.
1 Premere il pulsante [3] sul telecomando.
Ci sarà una commutazione tra tre riflettori di dimensioni diverse quando si preme il
pulsante [3].
2 Premere il pulsante [Enter] per spostare il riflettore.
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc] viene annullata la funzione effetto e il riflettore scompare.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Funzione Effetto - 59
Page 62
Barra
Disegna una barra sull’immagine.
1 Premere il pulsante [4] sul telecomando per visualizzare il cursore/timbro richiesto.
Premendo il pulsante [4] si commuta la selezione tra tre diverse barre.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la posizione finale.
2
Attenzione
· La funzione effetto viene annullata e la barra scompare quando il tasto [Esc] viene
premuto.
· In alcuni casi l’effetto sarà difficile da vedere, a seconda della combinazione cromatica
dello sfondo dell’immagine e della barra. In questo caso, modificare il colore della barra.
(vedere pagina 69
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
)
Effetti dell’annullamento
1 Premere il pulsante [5] sul telecomando.
Le barre del riquadro e gli altri effetti scompaiono.
60 - Funzione Effetto
Page 63
■ Funzione P in P
L’immagine video viene visualizzata come uno schermo secondario all’interno
dell’immagine del computer o dell’immagine del componente video (YCbCr o YPbPr).
L’audio può anche essere emesso.
Premere il pulsante [P in P].
1
Istruzioni d’uso sono visualizzate in basso a sinistra dello schermo secondario situato in
alto a destra sullo schermo principale.
2 Premere il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare lo schermo secondario.
Premere il pulsante [E-Zoom] per modificare le dimensioni dello schermo secondario.
3
Premere il pulsante [1] sul telecomando per commutare all’audio sullo schermo
4
secondario.
Premere il pulsante [2] sul telecomndo per tornare all’audio sullo schermo principale
dopo che è stato commutato allo schermo secondario.
Premere il pulsante [Enter] per impostare la visualizzazione dello schermo secondario.
5
La guida operativa nell’angolo in basso a sinistra viene cancellata.
Attenzione
· Lo schermo secondario viene cancellato se il pulsante [P in P] viene premuto ancora.
· L’immagine del computer o l’immagine video (soltanto i segnali di immagine del
componente video) viene visualizzata nello schermo principale e l’immagine video
(Video, S-Video) viene visualizzata nello schermo secondario. L’immagine video
visualizzata nello schermo secondario può essere modificata con l’impostazione P in P.
(vedere pagina 70
· Commu tare posizione, dimensione e audio dello schermo secondario prima di fissare il
display dello schermo secondario.
· Lo schermo secondario può assumere cinque dimensioni diverse.
· Quando si modifica la posizione dello schermo secondario, questa viene visualizzata
nella posizione determinata precedentemente la volta successiva che si esegue la
funzione di visione a multiimmagine.
· Poiché le porte di ingresso audio sono condivise quando l’immagine sullo schermo
principale è un’immagine di componente video e l’immagine sullo schermo secondario è
un’immagine S-Video, non è possibile cambiare l’audio tra gli schermi.
)
Funzione P in P - 61
Page 64
Regolazione e impostazioni
Questa sezione dà spiegazioni su come regolare il volume del proiettore e sulle operazioni
di impostazione del menu.
■ Regolazione volume
Il volume può essere modificato mentre gli altoparlanti del proiettore emettono del suono.
Premere il pulsante [Volume+, -] mentre si preme il pulsante [Shift] ([Volume+, -] sul
1
telecomando).
Power
Computer
Video
A/V mute
Resize
Shift
Shift
Attenzione
· Non è possibile la regolazione quando non c’è ingresso di audio.
·È possibile regolazione quando l’uscita dell’audio è sugli altoparlanti esterni.
Esc Help
Menu
Sync
TrackingTracking
Keystone
Volume
Sync
Keystone
Volume
- Volume +
Esc
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
62 - Regolazione volume
Page 65
■ Configurazione del menu
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
:Seleziona :Invio
Luminosità
Contrasto
Nitidezza
Gamma
ResetEsegui
:
:
:
:
0
0
0
Norm.Dinam.Natur.
Il menu consente le varie regolazioni e impostazioni da effettuare.
Voc i de l me nu
I menu sono divisi in menu principali e menu secondari e sono organizzati in una struttura
gerarchica. Inoltre, il menu dell’immagine cambia a seconda della sorgente di ingresso (porta
collegata).
Menu principaliMenu secondari (immagine)
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
· Le voci visualizzate sul menu dell’immagine sono diverse secondo la sorgente di ingresso
proiettata e non è possibile regolare la maggior parte delle voci sui menu diversi dal menu
della sorgente di ingresso proiettata.
· Non è possibile regolare la maggior parte delle voci sul menu dell’immagine quando non
vengono immessi i segnali di immagine.
:Seleziona :Invio
Configurazione del menu - 63
Page 66
Menu audioMenu effetto
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
:Seleziona :Invio
Volume
Alti
Bassi
Reset
0
:
0
:
0
:
Esegui
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
:Seleziona :Invio
1 Cursre / Timbro
2 Riquadro
3 Riflettore
4 Barra
Velocità Cursore
Reset
Menu impostazione Menu cattura
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
:Seleziona :Invio
Keystone
P in P
Nessun Segnale
Sorgente
A/V Mute
BNC
Modo Sleep
Reset
impostazioni della sorgente di ingresso proiettata
Menu reset totale
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
:Seleziona :Esegui
Esegui
Attenzione
Il tempo di illuminazione della lampada viene visualizzato come 0H tra 0 e 10 ore. Le ore
aumentano in incrementi di un’ora dopo 10 ore.
64 - Configurazione del menu
Page 67
■ Operazioni da menu
I menu possono essere attivati dal proiettore e dal telecomando.
Metodo operativo
Premere il pulsante [Menu].
1
Viene visualizzato il menu principale.
Power
Computer
Menu
Selezionare la voce desiderata.
2
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Keystone
Shift
Volume
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore (premere o alzare il pulsante [Enter] sul
telecomando) per selezionare la voce desiderata.
Impostare la voce selezionata.
3
Premere il pulsante [
(Enter)] sul proiettore (il pulsante [Enter] sul telecomando) per
determinare la voce relativa e selezionare il menu secondario.
Quindi selezionare la voce secondaria dettagliata.
4
Premere il pulsante [Sync +, -] sul proiettore (premere o alzare il pulsante [Enter] sul
telecomando) per selezionare la voce secondaria.
Le voci del menu immagine e informazioni cambiano a seconda della sorgente di ingresso
proiettata.
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
Menu
Esc
Menu
Comp2/YCbCr
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Video
Resize
Lingua
Schermo iniziale
Impostazione colore :
Temp.Colore assolutaRGB
Terminaz. Comp2Sync :
Retroproiez.
Girare
Reset
:
:
ONOFF
:
ONOFF
Seleziona (Italiano)
ONOFF
ONOFF
Esegui
Seleziona
Operazioni da menu - 65
Page 68
Selezionare il valore del parametro.
5
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore (abbassare verso sinistra o destra il
pulsante [Enter] sul telecomando) per selezionare il valore del parametro.
Lingua
Schermo iniziale
Impostazione colore :
Temp.Colore assolutaRGB
Terminaz. Comp2Sync :
Retroproiez.
Girare
Reset
Seleziona (Italiano)
:
ONOFF
:
ONOFF
:
ONOFF
Esegui
Seleziona
ONOFF
Attenzione
·(Enter) è sul retro dei nomi delle voci secondarie che eseguono i parametri e
continuano sulle gerarchie inferiori. Premere il pulsante [Enter] per impostare questa
selezione e quindi selezionare nuovamente l’impostazione del parametro.
· Fare riferimento alla lista di impostazioni per altre informazioni sulla funzione di ogni
impostazione. (vedere pagina 67
)
6 Impostare tutte le altre voci allo stesso modo.
Premere il pulsante [Menu].
7
Il menu termina.
Attenzione
· Premere il pulsante [Esc] per tornare al menu precedente nella gerarchia.
· Le voci del menu immagine cambiano a seconda della sorgente di ingresso proiettata;
non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente di
ingresso proiettata.
· I menu dell’immagine non possono essere regolati in assenza di ingresso di segnali di
immagine.
66 - Operazioni da menu
Page 69
Impostazione delle voci
Menu
principale
VideoPosiz.VideoSposta la posizione del display dell’immagine in su, in
Menu
secondario
giù, a sinistra e a destra. Premere il pulsante [Enter]
per eseguire le regolazioni sullo schermo di
regolazione per la posizione del display.
TrackingRegola le strisce verticali che appaiono sull’immagine
da computer.
SincronismoRegola disturbi, sfocatura e rumore verticale che
appare sull’immagine da computer.
· Disturbi e sfocature possono prodursi in
conseguenza della modifica di luminosità e
contrasto.
·È possibile regolare la brillantezza dell’immagine
regolando la sincronizzazione dopo aver regolato il
tracking.
LuminositàRegola la luminosità dell’immagine.Valore centrale (0)
ContrastoRegola il contrasto dell’immagine.Valore centrale (0)
ColoreRegola la profondità cromatica dell’immagine.Valore centrale (0)
TintaRegola la tinta dell’immagine.Valore centrale (0)
NitidezzaRegola la nitidezza dell’immagine.Valore centrale (0)
GammaCorregge la brillantezza cromatica dell’immagine.
Dinamica: Produce un’immagine con chiare differenze
cromatiche. Adatto alla visualizzazione di progetti,
ecc.
Normale: Proietta la tinta senza la correzione.
Naturale: Produce un’immagine con tinte naturali.
Adatta a immagini video.
RisoluzioneImposta la risoluzione di ingresso.
Auto: Regola automaticamente la risoluzione di
ingresso.
Manuale: Premere il pulsante [Enter] e selezionare
l’impostazione desiderata dal menu di selezione della
risoluzione di ingresso visualizzato.
FunzioneValore predefinito
Dipende dai
segnali di
collegamento.
Dipende dai
segnali di
connessione
0
Normale
Auto
Operazioni da menu - 67
Page 70
Menu
principale
Vide oP resetÈ possibile salvare gli attuali valori di regolazione del
AudioVolumeRegola il volume.15
Menu
secondario
segnale di ingresso del computer (risoluzione di
ingresso, tracking, segnali di sincronizzazione,
luminosità, contrasto, nitidezza, posizione della
visualizzazione gamma.)
Premere il pulsante [Enter] e selezionare il numero
preimpostato per cui effettuare la registrazione dal
menu di selezione preimpostato visualizzato.
· I valori di regolazione registrati sotto un numero
registrato preimpostato rappresentano lo status
attuale del sistema. Assicurarsi che i valori ottimali
siano stati impostati prima di registrare questi dati.
· I valori di regolazione preimpostati possono essere
richiamati premendo il pulsante [Preset]. (vedere
pagina 51)
Segnale VideoImposta il metodo del segnale video.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare
l’impostazione desiderata dal menu di selezione del
metodo del segnale del video.
· Il metodo del segnale video è automaticamente
impostato in modo [Auto]; non usare però il modo
[Auto] per il sistema PAL (60Hz).
ResetRiporta tutti i valori di regolazione del menu
dell’immagine ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes]
sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori
video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere
pagina 72)
AltiRegola l’intensità dei toni alti.Valore centrale (0)
BassiRegola l’intensità dei toni bassi.Valore centrale (0)
ResetRiporta tutti i valori di regolazione del menu del
suono ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes]
sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori
video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere
pagina 72)
FunzioneValore predefinito
Non registrato
Auto
-
-
68 - Operazioni da menu
Page 71
Menu
principale
EffettoCursore/
Menu
secondario
Tim bro
RiquadroImposta la necessità e la forma dell’ombreggiatura per
riflettoreImposta la dimensione del riflettore assegnata al
BarraImposta il colore, la direzione e la larghezza della
Ve l o c i t à
Cursore
ResetRiporta tutti i valori di regolazione del menu degli
FunzioneValore predefinito
Imposta la forma, la dimensione, il colore e la
lunghezza del cursore/marchio assegnato al pulsante
[1] sul telecomando.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce
desiderata dal menu di impostazione del cursore/
timbro. Le condizioni di forma, dimensione, colore e
lunghezza possono essere impostate premendo i tipi
di pulsante da 1 a 3. A seconda del cursore
selezionato, forma, dimensione, colore e lunghezza
non possono essere impostati.
· Il pulsante [1] esegue la funzione cursore/timbro. I
tipi di cursore/timbro saranno commutati tra 1 e 3 in
sequenza ogni volta che si preme il pulsante [1].
(vedere pagina 58
la casella assegnata al pulsante [2] sul telecomando.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce
desiderata dal menu di impostazione della casella.
· Il pulsante [2] esegue la funzione Casella. (vedere
pagina 58)
pulsante [3] sul telecomando.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce
desiderata dal menu di impostazione del riflettore.
· Il pulsante [3] esegue la funzione di riflettore. (vedere
pagina 59)
barra assegnata al pulsante [4] sul telecomando.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce
desiderata dal menu di impostazione della barra.
Colore, direzione e larghezza possono essere
selezionati indipendentemente per ognuna delle
impostazioni tra 1 e 3.
· Il pulsante [4] esegue la funzione della barra. I tipi di
barra possono essere commutati tra 1 e 3 in sequenza
ogni volta che si preme il pulsante [4]. (vedere
pagina 60)
Seleziona la velocità del cursore.
L: Lenta M:Media H:Rapida
effetti ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes]
sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori
video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere
pagina 72)
)
Impostazioni
individuali
tra i tipi 1 e 3
Colore: Magenta
Ombreggiatura:
No
Forma: Quadrato
Dimensione:
Media
Impostazioni
individuali
tra i tipi 1 e 3
M
-
Operazioni da menu - 69
Page 72
Menu
principale
Impostazione KeystoneCorregge gli schermi distorti nelle forme trapezoidali.
Menu
secondario
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la
correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà
registrato. Esegue una nuova regolazione per
riportare alla posizione di installazione dopo che la
posizione di proiezione o l’angolazione di proiezione
sono stati cambiati.
· Ridurre la nitidezza se vi è sfocamento dopo la
correzione trapezoidale. (vedere pagina 67
P in PImposta la sorgente di ingresso per lo schermo
Nessun
Segnale
SorgenteImposta se visualizzare o meno la sorgente di ingresso
A/V MuteImposta lo status dello schermo per quando è
BNCImposta il modo per i segnali dell’iimagine in ingresso
Modo SleepImposta la funzione di risparmio energetico in
ResetRiporta tutti i valori di regolazione del menu di
secondario della funzione picture-in-picture.
· La funzione di visione a multiimmagine viene
eseguita con il pulsante [PinP] sul telecomando.
(vedere pagina 61
Lo status per [No Image Signal Input] e altri messaggi
sono visualizzati.
· Il logo dell’utente va registrato e impostato prima di
poter essere modificato.
sullo schermo.
premuto il pulsante [A/V Mute].
· I logo dell’utente vanno registrati e impostati prima
di poter essere modificati.
collegati alla porta BNC.
RGB : È impostato quando si immettono i segnali
RGB.
YCbCr: È impostato quando si immettono i segnali
del componente video (YCbCr).
YPbPr : È impostato quando si immettono i segnali
del componente video (YPbPr).
assenza di ingresso di segnali di immagine. Con
impostazione su [ON], la proiezione sarà
automaticamente terminata e il proiettore entra in
modo sleep se non vi è ingresso di segnali di
immagine e non sono svolte operazioni per trenta
minuti (la spia di accensione viene illuminata in
arancione).
Premere il pulsante [Power] per riavviare il proiettore.
impostazione ai valori predefiniti..
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes]
sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori
video e audio alle impostazioni predefinite. (vedere
pagina 72)
FunzioneValore predefinito
)
)
Valore centrale (0)
Composito
Blu
ON
Nero
RGB
ON
-
70 - Operazioni da menu
Page 73
Menu
principale
CatturaCattura Logo
AvanzateLinguaImposta la lingua in cui saranno visualizzati i
Menu
secondario
Utente
Schermo
iniziale
Impostazione
colore
Te rm i n a z .
Comp2Sync
Retroproiez.Impostare su [ON] per proiettare le immagini su uno
GirareImpostare su [ON] per proiettare le immagini con
Registra i logo dell’utente. (vedere pagina 73)
Premere il pulsante [Enter] e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo di conferma.
· La procedura di salvataggio richiede un po’ di tempo
per essere completata. Non cercare di utilizzare il
proiettore o l’attrezzatura collegata al proiettore
mentre questa procedura è in corso. La mancata
osservanza di questa precauzione può provocare
danni.
· La dimensione che può essere registrata è di 400 x 300
punti.
· Le dimensioni del display saranno modificate mentre
le immagini video sono proiettate.
messaggi.
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la lingua
desiderata dal menu di selezione della lingua
visualizzato.
Visualizza il logo dell’utente mentre il proiettore si
riscalda dopo l’accensione.
· Il logo dell’utente va registrato e impostato prima di
poter essere modificato.
Regola la temperatura cromatica dell’immagine.
Temperatura cromatica assoluta: Imposta la
temperatura cromatica.
RGB Imposta l’intensità dei colori RGB (rosso, verde e
blu)
Premere il tasto [Enter] per visualizzare il menu di
impostazione del colore, selezionare le voci R, G e B e
quindi impostare il valore richiesto.
· Impostare il valore della temperatura cromatica al
valore di riferimento.
Imposta il modo di terminazione Computer #2 per
permettere il trattamento dell’immagine da una porta.
On: Terminato in analogico (75
OFF: Ingresso TTL
· Impostato solitamente su [OFF]. Impostare il
commutatore su on quando è richiesta la
terminazione analogica 75
schermo semitrasparente dal retro. L’immagine
proiettata sarà invertita.
sospensione dal soffitto. L’immagine proiettata può
essere invertita da sinistra e destra e dal basso in alto.
· Per sospendere il proiettore dal soffitto, è necessaria
l’apposita unità di sospensione. (vedere pagina 92
FunzioneValore predefinito
)
Ω
.
Ω
Logo EPSON
Inglese
OFF
Temperatura
assoluta 7.500k
OFF
OFF
OFF
)
Operazioni da menu - 71
Page 74
Menu
principale
AvanzateResetRiporta tutti i valori di regolazione del menu
Info(Visualizza le impostazioni attuali)-
Reset TotaleEseguiRiporta tutte le voci dei menu di impostazione ai
Menu
secondario
FunzioneValore predefinito
impostazioni avanzate ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes]
sullo schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset All] per riportare tutti i valori
video e audio alle impostazioni predefinite.
valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes]
sullo schermo di conferma visualizzato.
· Eseguire la funzione [Reset] da ogni menu
secondario per ritornare alle impostazioni predefinite
di immagine e di suono per ogni menu.
· Le impostazioni del logo dell’utente, durata dalla
lampada, lingua e BNC non tornano ai valori
predefiniti. Eseguire la procedura di reset dopo aver
sostituito la lampada. (vedere pagina 89
)
-
-
· Il menu dell’immagine e le informazioni visualizzate cambiano a seconda della sorgente di
ingresso proiettata; non è possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla
sorgente di ingresso proiettata.
· Il menu delle informazioni visualizza lo status delle impostazioni della sorgente di ingresso
proiettata.
72 - Operazioni da menu
Page 75
Registrazione logo utente
Registra le immagini attualmente visualizzate come logo dell’utente.
1 Visualizza l’immagine che va registrata come logo dell’utente.
Premere il pulsante [Menu] e selezionare [Cattura] - [Cattura Logo Utente].
2
Viene visualizzato lo schermo di conferma.
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
3
Cattura Logo Utente
:Esegui:Indietro
Esegui
pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzata l’immagine da visualizzare.
Cattura Logo Utente
Usare l'immagine corrente come
logo utente?
SiNo
:Seleziona :Esegui:Indietro
Premere i pulsanti [Sync+,-]/[Tracking+,-] sul proiettore (il pulsante [(Enter)] sul
4
telecomando) per regolare la posizione del quadro (immagine registrata) e poi premere
il pulsante [ (Enter)] (il pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo di conferma.
:Seleziona:Invio:Indietro
/
Operazioni da menu - 73
Page 76
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
5
pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo di impostazione dell’ingrandimento.
Cattura Logo Utente
Usare questa imagine?
SiNo
:Seleziona :Esegui:Indietro
6 Selezionare la percentuale di ingrandimento e quindi premere il pulsante [(Enter)]
sull’unità principale (il pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo per la conferma del salvataggio.
Cattura Logo Utente
Lmpostare il rapporto zoom.
Percentuale Zoom
100%
200% 300%
:Seleziona :Esegui:Indietro
Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
7
pulsante [Enter] sul telecomando).
L’immagine viene salvata. Attendere la visualizzazione dello schermo [salvataggio
completato].
Cattura Logo Utente
Salvare il logo utente?
SiNo
Se si salva, il logo precedente
viene sovrascritto.
:Seleziona :Esegui:Indietro
Attenzione
· Occorre un po’ di tempo per salvare. Non far funzionare il proiettore o l’attrezzatura
collegata quando si è in fase di salvataggio. In caso contrario, possono verificarsi cattivi
funzionamenti.
· Le dimensioni del logo che possono essere salvate è di 400 x 300 punti.
· La dimensione del display cambia a seconda della risoluzione immessa.
74 - Operazioni da menu
Page 77
Risoluzione dei problemi
Questa sezione dà spiegazioni sui problemi potenziali e sui metodi di prendersene cura.
■ Risoluzione dei problemi
Quando si ritiene di avere un problema, per prima cosa controllare le spie sul proiettore.
Il proiettore è dotato dell’indicatore di funzionamento, dell’indicatore della lampada e
dell’indicatore della temperatura per informare sullo stato del proiettore.
Power
Computer
A/V mute
Resize
Spia di accensione
Spia di accensione
Spia della lampada
Spia della temperatura
Status spiaCausaRipristino di statusPagina di
Illuminata in
arancione
Lampeggiamento in
arancione
Illuminata in verdeProiezione in corso(Non un errore)42
Per status(Non un errore)
Procedura di
raffreddamento in
corso
La proiezione inizia quando si preme il
pulsante [Power].
(Non un errore)
·Aspettare un attimo. Il tempo necessario
perché si raffreddi il proiettore
(raffreddamento della lampada) dipende
dalla temperatura ambiente, ecc.
·Il pulsante [Power] non può essere utilizzato
durante il periodo di raffreddamento. Questo
sarà illuminato in arancione al
completamento del processo di
raffreddamento; quindi premere ancora una
volta il pulsante.
riferimento
Risoluzione dei problemi - 75
42
49
Page 78
Status spiaCausaRipristino di statusPagina di
Lampeggiamento in
verde
Illuminata in rossoErrore internoCessare le operazioni, rimuovere la spina di
SpentaL’alimentazione
Riscaldamento in
corso
non è accesa
(Non un errore)
·Aspettare un attimo.
·La lampada verde smetterà di lampeggiare e
si illuminerà alla fine della procedura di
riscaldamento.
alimentazione dalla presa e consultare il
proprio concessionario o recarsi all’indirizzo
più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99
richiedere la riparazione.
L’alimentazione non è accesa.
·Verificare il collegamento del cavo di
alimentazione.
·Ve ri fi ca r e l’alimentazione della presa.
e
Spia della lampada
riferimento
42
42
Status spiaCausaRipristino e statusPagina di
Lampeggiamento in
rosso
Lampeggiamento in
arancione
Spenta(Non un errore)
Errore della
lampada
È ora di sostituire
la lampada.
· Innanzitutto rimuovere la lampada e
controllare se è rotta (fare attenzione a non
ferirsi con frammenti di vetro se la lampada è
rotta). Se la lampada non è rotta, reinserirla.
Poi collegare la spina del cavo di
alimentazione e accendere l’unità principale.
Se il problema rimane insoluto o se la
lampada è rotta, contattare il proprio
rivenditore o il più vicino indirizzo tra quelli
forniti alla pagine 99 (le immagini non
possono essere proiettate finché la lampada
non è sostituita).
· Dopo aver sostituito la lampada, controllare
per accertarsi che la lampada e il coperchio
della lampada siano stati fissati saldamente. Il
proiettore è stato progettato in modo che la
lampada non si illumini se la lampada e il
coperchio della lampada non sono messi
saldamente in posizione.
Sostituire la lampada con un’altra nuova
(ELPCL12).
L’alimentazione non è accesa o la proiezione è
in corso.
riferimento
89
89
76 - Risoluzione dei problemi
Page 79
Spia della temperatura
Status spiaCausaRipristino e statusPagina di
Illuminata in rossoTemperatura
Lampeggiamento in
rosso
Lampeggia in
arancione
Spenta(Non un errore)
interna eccessiva
(surriscaldamento)
Errore internoCessare le operazioni, rimuovere la spina di
Raffreddamento
per alta
temperatura in
corso
La lampada si spegne automaticamente e la
proiezione diventa impossibile. Attendere circa
5 minuti con il proiettore in quella condizione.
Dopo che 5 minuti sono trascorsi, tirare fuori
una volta la spina di alimentazione e poi
reinserirla.
Se il proiettore si surriscalda, controllare i
seguenti 2 punti ed eseguire i miglioramenti
necessari.
·Il proiettore è installato in un posto con buona
ventilazione?
Accertarsi che le aperture per l'aspirazione e lo
scarico dell'aria non siano coperte e che non
siano sistemate contro la parete.
·La polvere si è accumulata nel filtro dell'aria?
Se il filtro dell'aria è sporco, pulirlo.
Quando si reinserisce la spina di
alimentazione, il proiettore ritorna allo stato
normale, perciò premere il tasto di accensione e
riattivare l'alimentazione. Se il proiettore si
surriscalda di nuovo anche quando sono stati
presi i suddetti provvedimenti e se si visualizza
un errore nell'indicatore quando si riattiva
l'alimentazione, sospendere l'uso, tirare fuori la
spina di alimentazione dalla presa e richiedere
la riparazione presso il negozio in cui si è
acquistato o presso l'ufficio di assistenza
all'indirizzo più vicino fornito a pagina 99.
alimentazione dalla presa e contattare il
concessionario o recarsi all’indirizzo più vicino
tra quelli forniti alla pagine da 99 e richiedere
la riparazione.
(Non è un errore, ma il proiettore cessa
automaticamente le operazioni se la
temperatura aumenta ancora.)
·Usare il proiettore nella gamma di
temperature possibili, tra 5 e 40 gradi Celsius.
·Installare il proiettore in un luogo ben
ventilato e assicurarsi che l’ingresso e l’uscita
di raffreddamento non siano ostruiti.
·Pulire il filtro dell’aria.87
L’alimentazione non è accesa o la proiezione è
in corso.
riferimento
23
87
23
Attenzione
· Fare riferimento alla sezione su [Se le spie non sono d’aiuto] nella pagina seguente se la
spia appare normale ma l’immagine proiettata è difettosa.
· Contattare il proprio concessionario se appare uno status della spia non descritto nella
tabella precedente.
Risoluzione dei problemi - 77
Page 80
■ Se le spie non sono d’aiuto
Fare riferimento alle voci corrispondenti se si verificano le situazioni seguenti ma le spie non
sono d’aiuto.
· L’immagine non viene proiettatapagina 78
· Assenza di suonopagina 84
· Immagine non chiara pagina 80
· Il telecomando non funzionapagina 84
· L’immagine è tagliata (Larga)/piccola pagina 82
· Non terminapagina 85
· Colore dell’immagine non buono pagina 83
· L’immagine è scurapagina 83
L’immagine non viene proiettata
● Nulla viene visualizzato
●
Controllare che il tappo dell’obiettivo sia ancora a posto
vedere pagina 41
●
L’alimentazione è stata spenta e immediatamente riaccesa?
Il pulsante [Power] non funzione dopo la fine della proiezione
(durante la procedura di raffreddamento.) Il pulsante [Power]
funziona nuovamente dopo le operazioni di raffreddamento della
Nulla viene
visualizzato
lampada: quando la spia di accensione è illuminata in arancione,
l’operazione è completa.
vedere pagina 49
●
Il modo Sleep è su ON?
Quando il modo sleep è impostato su [ON], la lampada si spegne
automaticamente se non ci sono operazioni e non sono inviati
segnali per un periodo di trenta minuti.
vedere pagina 70
●
È stato premuto il pulsante [Power]?
vedere pagina 42
●
La luminosità dell’immagine è stata regolate correttamente?
vedere pagina 67
●
Il sistema è in modo [A/V Mute]?
vedere pagina 55
●
Eseguire la procedura di reset.
vedere pagina 72
●
L’immagine in ingresso è completamente nera?
In alcuni casi le immagini in ingresso diventano completamente
nere, a causa di screen saver, ecc.
●
C’è ingresso di immagini?
Non viene visualizzato alcun messaggio se il parametro [Menu] [Impostazione] - [Nessun Segnale] è impostato su OFF. Impostarlo
su nero o blu per visualizzare il messaggio.
Fare riferimento alle voci relative quando è visualizzato il
messaggio.
vedere pagina 79
78 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 81
● Messaggi
[non supportato]
sarà visualizzato
[nessun segnale]
sarà visualizzato
La risoluzione del segnale di immagine in uscita dal computer è
●
maggiore di UXGA (1,600 x 1,200)?
vedere pagina 27
●
Verificare che il modo supporta la frequenza dei segnali di
immagine in uscita dal computer.
Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per sapere
come modificare la risoluzione e la frequenza dei segnali di immagine
in uscita dal computer.
vedere pagina 27
●
I cavi sono collegati in modo corretto?
vedere pagina 27
●
La porta di ingresso dell’immagine selezionata per il collegamento
, 37
è quella corretta?
Premere i pulsanti [Computer] o [Video] sul proiettore ([Comp1],
[Comp2/YCbCr] [Video] sul telecomando) per commutare
l’immagine.
vedere pagina 43
●
L’alimentazione al computer o all’apparecchio video collegato è
accesa?
vedere pagina 44
●
I segnali dell’immagine sono inviati dal computer o
dall’apparecchio video collegato?
●
I computer notebook e a cristalli liquidi devono inviare segnali di
immagine al proiettore.
I segnali di immagine non sono inviati esternamente semplicemente
perché sono inviati allo schermo LCD in condizioni normali; le
impostazioni vanno quindi commutate all’uscita esterna.
Vi sono modelli per i quali i segnali di immagine non sono inviati allo
schermo LCD quando inviati in uscita.
vedere pagina 27
Se le spie non sono d’aiuto - 79
Page 82
Immagine non chiara
Il fuoco è stato impostato correttamente?
●
vedere pagina 50
L’angolazione di proiezione è stata aumentata regolando il piedino?
●
In alcuni casi il fuoco verticale è difficile da allineare se l’angolo di
proiezione è troppo grande.
La distanza di proiezione è adatta?
·Lo schermo è
sfocato
·L’immagine è a
fuoco solo in
alcune zone.
●
La gamma della distanza di proiezione raccomandata è tra 1,1m e
14.5m. Porre il proiettore entro questa gamma di distanza.
vedere pagina 26
La lente è sporca?
●
vedere pagina 26
La luce di proiezione è alla giusta angolazione rispetto allo
●
schermo?
vedere pagina 87
La lente è annebbiata?
●
La condensa si forma sulla superficie dell’obiettivo se il proiettore è
portato improvvisamente da un ambiente caldo ad uno freddo;
l’immagine può conseguentemente sembrare sfocata. In questo caso,
spegnere l’alimentazione e lasciare spento l’apparecchio per un pò.
[Sync., Tracking and Position] sono stati regolati?
●
L’immagine può essere regolata con i pulsanti [Tracking] e [Sync] sul
proiettore mentre si monitorizza l’immagine a schermo. Le
regolazioni possono essere fatte aprendo il [Menu].
vedere pagina 51
L’impostazione del formato del segnale per l’immagine è corretta?
●
· Nel caso di immagini da computer:
Impostare il formato del segnale con [Menu] − [Video] −
[Risoluzione]. In alcuni casi i segnali dell’immagine in ingresso non
possono essere determinati nel modo [Auto].
vedere pagina 67
· Nel caso di immagini video:
Selezionare il formato del segnale video con [Menu] − [Video] −
[Segnale video]. In alcuni casi i segnali dell’immagine video in
ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto].
vedere pagina 68
, 67
80 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 83
·L’immagine è
disturbata.
·Presenza di
rumore
Il cavo è stato collegato correttamente?
●
vedere pagina 27
La risoluzione selezionata è corretta?
●
, 37
Allineare il computer con i segnali supportati dal proiettore. Fare
riferimento al manuale di istruzioni del computer per dettagli su
come modificare i segnali.
vedere pagina 27
[Sync., Tracking and Position] sono stati regolati?
●
L’immagine può essere regolata con i pulsanti [Tracking] e [Sync] sul
proiettore mentre si monitorizza l’immagine a schermo. Le
regolazioni possono essere fatte aprendo il [Menu].
vedere pagina 51
Il cavo è stato allungato?
●
, 67
In alcuni casi ci sarà un disturbo se il cavo è allungato.
L’impostazione del formato del segnale per l’immagine è corretta?
●
· Nel caso di immagini da computer:
Impostare il formato del segnale con [Menu] − [Video] −
[Risoluzione]. In alcuni casi i segnali dell’immagine in ingresso non
possono essere determinati nel modo [Auto].
vedere pagina 67
· Nel caso di immagini video:
Selezionare il formato del segnale video con [Menu] − [Video] −
[Segnale video]. In alcuni casi i segnali dell’immagine video in
ingresso non possono essere determinati nel modo [Auto].
vedere pagina 68
L’impostazione di [Menu] – [Impostazione] – [BNC] si adatta
●
all’apparecchiatura collegata?
· In caso di immagini del computer
Impostare il parametro su [RGB].
vedere pagina 31
· In caso di immagini video
Impostare il parametro su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di
segnale in ingresso quando si usano i segnali video.
vedere pagina 38
, 39
Impostare il parametro su [RGB] quando si usano i segnali di
immagine RGB.
Se le spie non sono d’aiuto - 81
Page 84
L’immagine è tagliata (Larga)/piccola
È possibile che l’impostazione [Resize] non sia stata selezionata
●
correttamente.
Premere il pulsante [Resize].
vedere pagina 56
La [Posiz.Video] è stata modificata?
●
·L’immagine è
tagliata
·L’immagine è
piccola
Regolare con [Menu] − [Video] − [Posiz.Video].
vedere pagina 67
La risoluzione selezionata è corretta?
●
Allineare il computer con i segnali supportati dal proiettore. Fare
riferimento al manuale di istruzioni del computer per dettagli su
come modificare i segnali.
vedere pagina 27
Modificare la risoluzione per computer notebook e a cristalli
●
liquidi.
Modificare la risoluzione in modo che il display riempia interamente
lo schermo o impostare i segnali dell’immagine in modo che sia
possibile solo un’uscita esterna.
vedere pagina 27
Il sistema è stato impostato per il display doppio?
●
Soltanto la metà dell’immagine sullo schermo del computer sarà
visualizzata con il proiettore se il diplay doppio è stato impostato con
[Proprietà del display] sul pannello di controllo. Annullare
l’impostazione del display doppio per visualizzare l’immagine intera
sullo schermo del computer. Per ulteriori dettagli consultare il
manuale del driver video in dotazione con il computer usato.
82 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 85
Colore dell’immagine non buono
La luminosità dell’immagine è stata regolata correttamente?
●
vedere pagina 67
I cavi sono collegati in modo corretto?
●
vedere pagina 27
Il contrasto è stato regolato correttamente?
●
vedere pagina 67
Il colore è stato regolato correttamente?
●
vedere pagina 71
Densità e tinta del colore sono stati regolati correttamente?
●
(La tinta del display sul monitor del computer o sullo schermo a
cristalli liquidi non corrisponde sempre a quella dell’immagine, ma
non si tratta di un’anomalia.)
vedere pagina 67
È il momento di sostituire la lampada?
●
Se la spia della lampada lampeggia, significa che il momento di
sostituire la lampada è vicino. Quando il momento di sostituire la
lampada è vicino, l’immagine appare scura e la tinta deteriorata.. In
questo caso, sostituire la lampada.
vedere pagina 89
L’impostazione di [Menu] – [Impostazione] – [BNC] si adatta
●
all’apparecchiatura collegata con l’ingresso del segnale del
componente video?
· Impostare il parametro su [YCbCr] o [YPbPr] secondo il tipo di
segnale in ingresso.
vedere pagina 38
, 37
, 39
L’immagine è scura
È il momento di sostituire la lampada?
●
Se la spia della lampada lampeggia, significa che il momento di
sostituire la lampada è vicino. Quando il momento di sostituire la
lampada è vicino, l’immagine appare scura e la tinta deteriorata.. In
questo caso, sostituire la lampada.
vedere pagina 89
La luminosità dell’immagine è stata regolata correttamente?
●
vedere pagina 67
Il contrasto è stato regolato correttamente?
●
vedere pagina 67
Se le spie non sono d’aiuto - 83
Page 86
Assenza di suono
L’ingresso audio è stato regolato correttamente?
●
vedere pagina 33
È stata selezionata l’immagine per il suono appropriato?
●
, 37
vedere pagina 43
Il suono è emesso dall’attrezzatura collegata?
●
verificare il suono dell’attrezzatura collegata, ecc.
Il volume è stato abbassato?
vedere pagina 62
La funzione [A/V Mute] è ancora attiva?
●
È possibile che il modo [A/V Mute] sia attivo.
Premere il pulsante [A/V Mute], modificare il volume, o visualizzare
il menu per cancellare lo status [A/V Mute].
vedere pagina 55
Il telecomando non funziona
L’interruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è acceso?
●
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
vedere pagina 42
Il telecomando è puntato sulla direzione giusta?
●
La gamma operativa del telecomando è di 30° a sinistra e a destra, e
del 15° in alto e in basso.
vedere pagina 21
La distanza tra telecomando e proiettore è troppo grande?
●
La distanza operativa del telecomando è di circa 10m.
vedere pagina 21
Il ricevitore del telecomando è collegato e il telecomando è puntato
●
sul proiettore?
Il sensore di ricezione del telecomando è ostruito?
●
Il sensore di ricezione del telecomando è stato esposto alla luce del
●
sole diretta, a luce fluorescente o ad altre intense fonti di luce?
Le batterie sono state installate?
●
vedere pagina 21
Le batterie sono scariche?
●
Le batterie sono state installate al rovescio?
●
vedere pagina 21
84 - Se le spie non sono d’aiuto
Page 87
Non termina (dopo aver premuto il pulsante [Power])
La spia di accensione è illuminata in arancione?
●
OFF
Attenzione
Se dopo il controllo dei risultati delle ispezioni di cui sopra rimangono anormalità,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e consultare il proprio negoziante.
Il proiettore è progettato in modo che la spia di accensione non si
spegne quando l’alimentazione è spenta.
La spia di accensione si spegne quando il cavo di alimentazione viene
scollegato dalla presa.
La ventola non si arresta.
●
Il processo di raffreddamento (per raffreddare la lampada; la spia di
accensione lampeggia in arancione) viene effettuato dopo allo
spegnimento dell’alimentazione , dopo aver premuto il pulsante
[Power]. La spia di accensione viene illuminata in arancione al
completamento; a questo punto, togliere la spina di alimentazione
dalla presa.
* Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla
temperatura ambiente.
Se le spie non sono d’aiuto - 85
Page 88
Manutenzione
Questa sezione fornisce spiegazioni su come avere cura del proiettore, sostituire prodotti di
consumo e altre procedure di manutenzione.
■ Pulizia del Proiettore, pulizia della lente,
pulizia del filtro dell’aria
Pulire il proiettore se è sporco o se diminuisce la qualità delle immagini proiettate. Pulire il
filtro dell’aria ogni 100 ore circa.
Avvertenza
· Il proiettore non deve essere utilizzato da personale non qualificato. Sotto il coperchio sono
presenti molte parti ad alta tensione che possono provocare scosse elettriche. Contattare il
proprio concessionario o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 per
richiedere ispezioni interne, riparazioni, regolazioni, pulizia o altre operazioni.
· Prestare attenzione negli interventi sulla spina e sul connettore di alimentazione. Maneggiarli
in modo scorretto può provocare incendi e scosse elettriche. Osservare le precauzioni seguenti
quando si maneggia la spina.
·Non collegare le spine o i connettori se sono sporchi o se ci sono corpi estranei sugli stessi.
·Assicurarsi che spine e i connettori siano ben inseriti fino in fondo nelle prese relative.
·Non tentare mai di collegare spine e connettori con le mani bagnate.
Attenzione
· Non tentare mai di togliere la lampada subito dopo l’uso. Se non si osserva questa precauzione
si possono produrre bruciature e lesioni. Attendere per circa un’ora dopo aver disattivato
l’alimentazione per consentire alla lampada il tempo sufficiente per raffreddarsi.
· Scollegare spina e connettore di alimentazione dalle prese relative durante le operazioni di
manutenzione. In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire qualsiasi parte del
proiettore.
86 - Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria
Page 89
Pulizia del proiettore
· Passare delicatamente un panno soffice sulle parti sporche del proiettore.
· In caso di sporco resistente, passare un panno umido con un detergente di media forza diluito
con acqua e quindi asciugare con un panno bagnato.
Non usare mai cera, Benzene, solvente o altri agenti attivi. In caso contrario, si possono
produrre danni o spellature di vernice del telaio.
Pulizia della lente
Pulire la lente con un soffietto (disponibile sul mercato) ed una speciale cartina per la pulizia
delle lenti. La superficie della lente si danneggia facilmente; quindi, fare molta attenzione e
utilizzare solo materiali morbidi.
Pulizia del filtro dell’aria
Se il filtro dell’aria è ostruito da sporco o polvere, la ventilazione dell’aria sarà pregiudicata e la
temperatura dell’aria salirà, con possibili danni.
Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato e che il filtro dell’aria sia pulito con un
aspirapolvere per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Attenzione
· Se non è più possibile rimuovere lo sporco dal filtro dell’aria o se questo presenta fessure,
occorre sostituirlo. In questo caso contattare il concessionario.
· Il filtro dell’aria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio.
Quando si sostituisce il filtro dell’aria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria - 87
Page 90
■ Sostituzione del filtro dell’aria
Metodo di sostituzione
1 Spegnere l’alimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi e quindi scollegare il
cavo di alimentazione. Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende
dalla temperatura ambiente.
2 Rimozione del filtro dell’aria.
Attenzione
Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato quando si sostituisce il filtro dell’aria,
per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Montare un nuovo filtro dell’aria.
3
Attenzione
· Inserire i morsetti prima di premere sul fermo per mettere in sede il filtro dell’aria.
· Disfarsi dei filtri dell’aria usati secondo le disposizioni locali per lo smaltimento dei rifiuti.
88 - Sostituzione del filtro dell’aria
Page 91
■ Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada in queste occasioni (numero di modello: ELPLP12).
Quando viene visualizzato il messaggio [Sostituire lampada] per trenta
secondi dopo l’inizio della proiezione
Sostituzione della lampada
Quando la spia della lampada lampeggia in arancione
Power
La spia della lampada lampeggia in
Computer
arancione.
A/V mute
Resize
Quando luminosità e qualità dell’immagine scendono al di sotto dei livelli
iniziali
Attenzione
· Sostituire la lampada quando non si accende anche se non è il momento di sostituirla.
· Sostituire la lampada immediatamente dopo la visualizzazione del messaggio per mantenere i livelli iniziali di luminosità e qualità dell’immagine.
· Il messaggio di sostituzione è stato impostato per apparire a circa 1,400 ore di utilizzo per
mantenere i livelli iniziali di luminosità e qualità dell’immagine. Sebbene il messaggio di
sostituzione sia visualizzato dopo circa 1,400 ore di uso, ci sono casi in cui le
caratteristiche individuali di ogni lampada e altri condizioni di utilizzo accorciano la vita di
una lampada prima del trascorrere delle 1,400 ore. Per questa ragione, preparare sempre
una lampada in anticipo.
· Le lampadine di ricambio sono disponibili da Epson OA Supplies Inc.
Ordinare le lampade presso il più vicino concessionario Epson.
Attenzione
Se la lampada dovesse rompersi, maneggiare i frammenti con molta cura per evitare le lesioni e
rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro di assistenza Epson per richiedere la
riparazione.
Sostituzione della lampada - 89
Page 92
Metodo di sostituzione
1 Spegnere l’alimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi e quindi scollegare il
cavo di alimentazione.
Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
Attendere finché la lampada si sia sufficientemente raffreddata e poi togliere il
2
coperchio della lampada.
·È necessaria circa un’ora perché la lampada si raffreddi sufficientemente.
· Allentare la vite che fissa il coperchio della lampada in posizione con il cacciavite che è
in dotazione con la lampada di ricambio. Tirare il lato destro della lampada leggermente
in avanti per rilasciare il gancio, farlo scorrere a sinistra e poi togliere l'intero coperchio.
Evitare la formazione di
un angolo aperto/chiuso
superiore a 15 gradi
quando si tira in avanti il
coperchio. L'uso di forza
eccessiva può causare la
curvatura del fermaglio
sul gancio.
Estrarre la lampada.
3
Allentare le due viti che tengono in sede la lampada e quindi tirarla fuori.
Inserire una nuova lampada.
4
Facendo attenzione al verso, spingere la lampada più in fondo possibile e tenerla ferma in
sede con due viti.
90 - Sostituzione della lampada
Page 93
Inserimento del coperchietto della lampada.
5
Mettere in posizione il gancio sul lato sinistro del coperchio della lampada prima del
gancio sul lato destro e poi stringere la vite.
Attenzione
· Accertarsi che la lampada e il coperchio della lampada siano stati fissati saldamente. In
caso di allentamento la lampada non si illumina.
· Il filtro dell’aria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio.
Quando si sostituisce il filtro dell’aria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
· Assicurarsi che il tempo di utilizzo della lampada sia reimpostata seguendo la procedura
seguente dopo averla sostituita con una nuova.
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada
Premere il pulsante [Help] per cinque secondi o più.
1
Lo schermo per reimpostare il tempo di utilizzo della lampada viene visualizzato dopo la
visualizzazione del menu guida.
Power
Computer
Video
A/V mute
TrackingTracking
Resize
Shift
Keystone
Volume
Esc Help
Menu
Sync
Sync
Help
Help
Menu
Comp1
Auto
P in P Preset
- Volume +
Esc
Comp2/BNC
Help
Video
Resize
Selezionare [Si]
2
Premere [Tracking +, -] sull’unità principale (premere il pulsante [Enter] sul telecomando)
e selezionare [Si].
Reset Durata Lamp.
Azzerare Durata Lampada?
SiNo
:Seleziona :Esegui
Esecuzione
3
Premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale o il pulsante [Enter] sul telecomando
per eseguire il processo.
Sostituzione della lampada - 91
Page 94
Altro
Questa sezione dà spiegazioni su optional e sull’assistenza post-vendita, oltre a fornire
dettagli su specifiche, terminologia e altre informazioni tecniche.
■ Elementi opzionali
I seguenti elementi opzionali sono disponibili per l’acquisto secondo le necessità.
Cavo I/F digitale (DVI-D/DFP 3,0m)ELPKC21Ricevitore per comandi a distanza ELPST02
Porta HD15/D per cavo HDTV (3,0 m)ELPKC22Kit ricevitore telecomandoELPST04
Porta 3BNC/D per cavo HDTV (3,0 m)ELPKC23Link SetELPSW06
Cavo del mouseELPKC24Lampada di ricambioELPLP12
ELPKC12Piastra a soffitto (argentata)ELPFC03
ELPKC13Prolunga da 570 mmELPFP02
ELPKC15Prolunga da 570mm (argentata)ELPFP05
grandangolare
lunghezza focale
Prolunga da 370 mmELPFP01
Prolunga da 70 mmELPFP03
Prolunga da 770mm (argentata)ELPFP06
ELPAW01
ELPAL01
92 - Elementi opzionali
Page 95
■ Trasporto
Il proiettore contiene molti elementi in vetro e elementi di precisione. Assicurarsi che siano
osservate le seguenti precauzioni per impedire che il proiettore sia danneggiato da urti
durante il trasporto.
● Quando si invia il proiettore al produttore per riparazioni, ecc.
· Utilizzare la confezione in cui il proiettore era imballato al momento dell’acquisto.
· Se la confezione non è più disponibile, proteggere il proiettore avvolgendolo in materiale
resistente agli urti e quindi porlo in una scatola di cartone resistente per il trasporto.
● Per trasporti ripetuti
· Porre il proiettore nella borsa rigida (ELPKS25) opzionale, indicando chiaramente che si tratta
di uno strumento di precisione per le persone incaricate del trasporto e quindi richiedere il
trasporto.
· Si raccomanda di applicare adesivi [Handle With Care] sulla borsa rigida Case durante il
trasporto.
● Trasporto a mano
· Utilizzare la borsa rigida opzionale (ELPKS25).
* Trasportare come bagaglio a mano se la si trasporta in aereo.
* Qualsiasi danno prodotto durante il trasporto da parte dell’utente non è coperto dalla
garanzia.
Trasporto - 93
Page 96
■ Terminologia
Questa sezione fornisce semplici spiegazioni della terminologia utilizzata nel manuale, di
elementi di cui non è data spiegazione e altri processi complessi.
A/V MuteCancella temporaneamente l’immagine e il suono. Suono e immagine possono
Porta DVI-DLa porta di ingresso che è conforme ai dati di funzionamento del video digitale
Porta uscita DPorta di uscita per i tuner digitali che supportano le nuove trasmissioni digitali
Remote PortÈ possibile collegare il ricevitore opzionale per il comando a distanza.
SVGASegnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 800 pixel orizzontali e
SXGASegnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 1.280 pixel orizzontali e
Sync(sincronismo)Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine non
VGASegnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 640 pixel orizzontali e
XGASegnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 1.024 pixel orizzontali e
USBAbbreviazione per Universal Serial Bus. È un’interfaccia per il collegamento di
UXGASegnali compatibili IBM PC/AT (attrezzatura DOS/V) con 1,600 pixel orizzontali e
Temperatura cromaticaLa temperatura degli apparecchi che emettono luce. Si raggiunge una tinta blu
Segnale differenziale
del colore
Sistema operativoIl software necessario per operare il computer.
RaffreddamentoLa procedura di raffreddamento della lampada continua anche ad alimentazione
essere interrotti premendo il pulsante [A/V Mute] sul projector. Premere il
pulsante [A/V Mute] ancora una volta o regolare il volume o visualizzare il menu
per annullare il modo muto.
DVI (Interfaccia visiva digitale: I dati di funzionamento per regolare
automaticamente il modo in cui i segnali video vengono trasmessi digitalmente.)
La sincronizzazione e l’allineamento difettoso non si verificano durante la
trasmissione.
all’interno in Giappone.
600 verticali.
1024 verticali.
sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata con la
frequenza del projector. L’allineamento della fase del segnale è detto sincronismo.
Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e rumore orizzontale se
non sincronizzate.
480 verticali.
1.200 verticali.
apparecchi di bassa frequenza al computer.
1,200 verticali.
quando la temperatura cromatica è alta, ed una tinta rossa quando la temperatura
cromatica è bassa.
L’attrezzatura video trasmette segnali attraverso tre cavi , come rosso vivo (R-Y),
luminoso (Y) e blu vivo (B-Y). Ciò permette che i segnali compositi (segnali rosso,
verde e blu e i loro segnali luminosi sono trasmessi in un unico cavo) siano
trasmessi più chiaramente.
staccata e a lampada spenta. La ventola di raffreddamento comincia a funzionare
quando la lampada si spegne e le operazioni da pulsante non sono più possibili.
Questo periodo è detto periodo di raffreddamento. Il tempo necessario per la
procedura di raffreddamento varia a seconda della temperatura ambiente.
94 - Terminologia
Page 97
ContrastoRafforzando o indebolendo la tonalità dei colori, è possibile proiettare caratteri e
Proiezione a pilaÈ la proiezione simultanea di immagini duplicate con proiettori multipli per
Protezione antifurtoUn cavo con protezione antifurto (disponibile sul mercato) va passato attraverso i
TrackingInvia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine non
immagini più chiaramente e raggiungere una tinta più leggera. Questa operazioni
viene detta regolazione del contrasto.
ottenere un’immagine più luminosa.
fori presenti sulla confezione del projector per fissarlo su una scrivania o su una
colonna. Questi fori supportano il Micro-Saver Security System prodotto da
Kensington Inc.
sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata con la
frequenza del projector. L’allineamento della frequenza del segnale è detto
tracking. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e rumore
orizzontale se non sincronizzate.
Terminologia - 95
Page 98
■ Specifiche
Nome del prodottoProiettore multimediale
ModelloEMP-7700
Dimensioni esterne
Dimensione
pannello
Metodo di
visualizzazione
Metodo di
trasmissione
Numero pixel
Regolazione fuocoManuale
Regolazione zoomManuale (1:1.3 circa)
Lampada (sorgente
di luce)
Uscita max. sonora
Altoparlanti2
AlimentazioneAC100V 50/60Hz 285W circa, 9W in risparmio energia
Gamma di
temperatura
durante l’uso
Gamma di
temperatura
quando non in uso
Peso6.9kg circa
Porte di
collegamento
Larghezza 277
1,3-pollici (Larghezza 27mm
Polisilicone TFT
Scrittura sequenziale a blocchi a 12 fasi
786.432 (Orizzontale 1.024
Modello lampada UHE: ELPLP12, tensione 200W
3W stereo
3W
×
+5 a +40°C (senza condensa)
-10 a +60°C (senza condensa)
Computer #1Sistema singolo mini D-Sub 15pin(femmina)/ porta-D
Monitor OutSistema singolo mini D-Sub 15pin(femmina)
Audio(da utilizzare con il
Computer #1)
L-Audio-R
(da utilizzare con S-Video /
BNC)
L-Audio-R (per video)
MouseDIN 10pin bisistema
Computer2/Component
Vid eo
VideoSistema singolo Jack pin RCA
S-VideoSistema singolo mini DIN 4pin
RemoteSistema singolo Stereo mini-jack
Audio OutMini jack stereo monosistema
ControlRS-232C monosistema
Altezza 143 × Profondità 361 mm(obiettivo e piedini esclusi)
×
Altezza 20mm × Diagonale 34 mm)
×
Verticale 768 pixel ×3)
×
DVI (commutatore)
Sistema singolo Stereo mini-jack
Sistema singolo jack pin RCA
Sistema singolo jack pin RCA
Sistema singolo 5BNC(femmina)
×
×
(L, R)
(L, R)
96 - Specifiche
Page 99
■ Foglio di controllo
Si prega di prendere una copia del foglio di controllo e di compilare le parti attinenti prima di
contattarci, in modo da fornirci dettagli del problema verificatosi relativo al proiettore.
● Immagini
Dettagli richiesta
❒ L’apparecchio non si accende
❒ Nulla viene visualizzato sullo schermo
❒ Viene visualizzato un messaggio
❒ Nessun segnale
Non vi è ingresso dei segnali di immagine
❒
❒
Il proiettore non riesce a ricevere i segnali
❒ Schermo blu (sfondo nero)
❒ Modello di proiezione
❒ Logo (il messaggio non viene visualizzato)
Impostazioni computer
(proprietà dello schermo)
❒Il display LCD esiste
Risoluzione X
Foglio refresh
Hz
❒Computer
Win • MAC • EWS
Nome produttore ( )
Modello ( )
Nota, desktop, unità singola
Risoluzione pannello
Pannello video ( )
( X )
L’immagine è divisa o è troppo piccola
❒In una parte dello schermo nulla viene
visualizzato
❒L’immagine è più piccola dello schermo
Lo schermo è distorto in una forma trapezoidale
❒
❒ Mancano alcuni punti
L’immagine non è chiara
❒L’immagine è sfocata e non si può mettere
a fuoco.
❒ Sullo schermo ci sono strisce
❒ Sfarfallamento
❒ Alcuni caratteri sono assenti
Colore o immagine di cattiva qualità o troppo scuri
❒ Oscuro
❒ Colore di cattiva qualità o troppo scuro (computer)
❒ Colore di cattiva qualità o troppo scuro (video)
❒ Il colore è diverso su TV e CRT
Descrivere il problema
Connettore
❒È inserito fino in fondo?
Menu
❒ Il menu viene visualizzato
Impostazione❒ Sleep Mode ON
❒ Informazioni (computer)
Durata della lampada H
Frequenza H Hz
Polarità SYNC
Modo SYNC ❒ Separate ❒ Composite
Risoluzione di ingresso X
Foglio refresh Hz
❒Informazioni (video)Durata della lampada H
Sistema segnale video
H ❒ Positive ❒ Negative
V ❒ Positive ❒ Negative
❒ Sync on Green
❒ AUTO
❒ NTSC
❒ Altro
EMP
Numero seriale
Data di acquisto
Anno, mese
Spia
(Descrivere il colore della spia e lo status di
illuminazione e lampeggiamento)
Accensione
Lampada
Temperatura
❒
❒
❒
Connettore
❒ È inserito fino in fondo?
❒ Computer
❒D-Sub15 pin❒ BNC
❒ DVI-D
❒ Video
❒Composito❒Terminale S❒ Componente
Cavo di alimentazione
❒ È inserita fino in fondo?
❒ Alimentazione accesa
Cavo computer
❒Attrezzatura videoVideo, DVD, cameraNome produttore
( )
Modello ( )
Quando avviene❒Prima dell’uso. ❒Immediatamente dopo l’inizio dell’uso. ❒Durante l’uso. ❒Altro.( )
Quante volte avviene❒Sempre. ❒Qualche volta (__ volte per __ utilizzo). ❒Altro.( )
❒ Specialmente progettato
❒ Lunghezza m
Numero di modello ( )
Cablaggio, attrezzatura addizionale
❒
Numero di modello ( )
❒ Unità commutatore
Numero di modello ( )
Accade sempre quando viene eseguito _______, ecc.
Foglio di controllo - 97
Page 100
● Audio
Dettagli richiesta
❒ Non c’è audio
❒ Volume troppo basso
❒ Il suono si interrompe
❒ Viene emesse un diverso
audio
❒Computer
Win • MAC • EWS
Nome produttore ( )
Modello ( )
❒ L’audio è impostato per l’uscita?
❒ Attrezzatura video
Video, DVD, cameraNome produttore
( )
Modello ( )
Menu
❒Il menu viene visualizzatoAudio❒Volume( )
Connettore
❒ È inserito fino in fondo?
❒ C’è audio quando si collegano gli
Numero di modello ( )
❒Unità commutatoreNumero di modello ( )
EMP
Numero seriale
Data di acquisto
Anno, mese
Connettore ingresso audio
❒ È inserito fino in fondo?
❒ Stereo mini video
❒ Audio1(Computer1)
❒ Audio2(Computer2)
❒RCA pin❒ S
❒Composito
Connettore ingresso
immagine
❒Computer❒ Computer1
❒ Computer2/BNC
❒ Video
❒ S
❒Composito❒Componente
(BNC)
Quando avviene❒Prima dell’uso. ❒Immediatamente dopo l’inizio dell’uso. ❒Durante l’uso. ❒Altro.( )
Quante volte avviene❒Sempre. ❒Qualche volta (__ volte per __ utilizzo). ❒Altro.( )
Accade sempre quando viene eseguito _______, ecc.
98 - Foglio di controllo
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.