Epson EMP-7700 User Manual [it]

Prima dell’uso
Installazione
Connessioni
Proiezione
Funzioni utili
Regolazione e impostazione
Risoluzione dei problemi
Manutenzione
Altro
Verifica accessori
Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto proiettore e accessori dalla scatola. Contattare il concessionario se si riscontra la mancanza di qualche elemento.
·Proiettore Tappo della lente con cordicella
·Cavo di alimentazione
· Cavo audio RCA (rosso/bianco)
· Cavo video · Cavo audio · Cavo video RCA
· Cavo mouse USB · Cavo mouse PS/2 · Manuale dell’Utente
USB MOUSE
· Telecomando · Due pile alcaline a seco pel il telecomando
(giallo)
(questo documento)
PS/2 MOUSE

Caratteristiche

Nitidezza dello schermo
La nitidezza è stata ampiamente migliorata. Proiezioni nitide anche in ambienti luminosi, ideale per le presentazioni.
Ampia gamma di risoluzioni per il display
Utilizza un pannello a cristalli liquidi ad alta risoluzione. (1024×768)
Compatto e leggero
La struttura compatta ne facilita il trasporto. ( 6.9kg circa, 15.2 litri)
Porta DVI-D* che supporta l’uscita digitale
Dotato di Porta DVI-D per ingresso digitale. Può anche essere collegato alla porta di uscita digitale del computer.
Caratteristiche - 1

Contenuti

Caratteristiche 1
Uso del manuale 7
Simboli delle immagini ......................................................... 7
Norme di sicurezza 8
Prima di utilizzare questa attrezzatura 13
Parti, nomi e operazioni 13
Proiettore ...........................................................................13
Telecomando .....................................................................18
Gamma delle operazioni da telecomando .......................... 21
Inserimento delle pile del Telecomando ............................. 22
Installazione 23
Procedura di installazione 23
Esempio di installazione ..................................................... 24
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione ..........25
Angoli di proiezione ............................................................ 26
Connessioni 27
Collegamento del proiettore al computer 27
Computer adatti .................................................................. 27
Nel caso della mini D-Sub a 15 pin ....................................29
Nel caso del 5BNC ............................................................. 31
Nel caso del DVI-D* ........................................................... 32
Collegamento audio ........................................................... 33
Collegamento dell’attrezzatura audio esterna .................... 34
Collegamento dei monitor esterni ......................................34
Collegare il mouse (funzione mouse senza fili) ..................35
2- Contenuti
Collegamento dellattrezzatura video 37
Nel caso di segnali di immagine compositi ........................ 37
Nel caso di segnali di immagine S ..................................... 37
Nel caso di segnali di immagine da
(differenziale colore*) componenti ..................................... 38
Nel caso della porta duscita D del tuner digitale ............... 39
Nel caso di segnali di immagine RGB ................................ 40
Proiezione 41
Proiezione 41
Come prepararsi ................................................................ 41
Inizio della proiezione ........................................................ 42
Termine 45
Regolare la posizione della proiezione 47
Regolazione dei piedini ...................................................... 47
Regolazione della dimensione di proiezione 48
Regolazione dello zoom ..................................................... 48
Regolazione trapezoidale .................................................. 49
Regolazione della qualità dellimmagine 50
Regolazione del fuoco ....................................................... 50
Regolazione automatica
(nella proiezione delle immagini da computer) .................. 50
Regolazioni del tracking
(nella proiezione di immagini da computer) ....................... 51
Regolazioni del sincronismo
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 51
Richiamo di valori di regolazione
(quando si proiettano immagini da computer) .................... 51
Contenuti- 3
Presentazione delle funzioni 52
Funzioni utili 53
Funzioni utili 53
Funzione guida .................................................................. 53
Interruzione della proiezione 55
Funzione A/V Mute ............................................................. 55
Funzione fermo immagine .................................................. 55
Variazione dimensioni immagine 56
Ingrandimento immagini (funzione di E-Zoom) 57
Funzione Effetto 58
Cursore/Timbro .................................................................. 58
Riquadro ............................................................................ 58
Riflettore ............................................................................. 59
Barra .................................................................................. 60
Effetti dellannullamento ..................................................... 60
Funzione P in P 61
Regolazione e impostazioni 62
Regolazione volume 62
Configurazione del menu 63
Voci del menu .................................................................... 63
Operazioni da menu 65
Metodo operativo ............................................................... 65
Impostazione delle voci ......................................................67
Registrazione logo utente .................................................. 73
4- Contenuti
Risoluzione dei problemi 75
Risoluzione dei problemi 75
Spia di accensione ............................................................. 75
Spia della lampada ............................................................ 76
Spia della temperatura ....................................................... 77
Se le spie non sono daiuto 78
Limmagine non viene proiettata ........................................ 78
Immagine non chiara ......................................................... 80
Limmagine è tagliata (Larga)/piccola ................................ 82
Colore dellimmagine non buono ....................................... 83
Limmagine è scura ............................................................ 83
Assenza di suono ............................................................... 84
Il telecomando non funziona .............................................. 84
Non termina (dopo aver premuto il pulsante [Power]) ....... 85
Manutenzione 86
Pulizia del Proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dellaria 86
Pulizia del proiettore .......................................................... 87
Pulizia della lente ............................................................... 87
Pulizia del filtro dellaria ..................................................... 87
Sostituzione del filtro dellaria 88
Metodo di sostituzione ....................................................... 88
Sostituzione della lampada 89
Metodo di sostituzione ....................................................... 90
Reimpostazione del tempo di utilizzo della lampada ......... 91
Altro 92
Elementi opzionali 92
Contenuti- 5
Trasporto 93
Terminologia 94
Specifiche 96
Foglio di controllo 97
Termini della garanzia internazionale 99
Indice 104
6- Contenuti

Uso del manuale

Simboli delle immagini

Allinterno del presente manuale e sul prodotto sono state impiegate diverse visualizzazioni di immagine, in modo da garantire che il proiettore venga impiegato in maniera corretta e sicura, evitando rischi per lutilizzatore e per gli altri, oltre che danni alle cose. Di seguito sono riportate le relative spiegazioni. Accertarsi di avere compreso le istruzioni prima di consultare il manuale.
Avvertenza
Attenzione
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli. Reference: Indica le pagine di riferimento *: Fare riferimento alla terminologia
· Uso dei termini questo apparecchio e questo proiettore allinterno del manuale Allinterno del manuale, i termini questo apparecchio e questo proiettore compaiono regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al proiettore ed altri prodotti opzionali.
· Le distanze di proiezione relative a illustrazioni e le dimensioni di schermo si riferiscono alluso delle lenti standard.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare morte o lesioni.
Visualizza informazioni la cui mancata osservanza può provocare lesioni o danni alle cose.
Uso del manuale - 7

Norme di sicurezza

Leggere e rispettare le norme indicate di seguito, in modo da garantire luso sicuro dellapparecchio.
Attenzione
Nel caso in cui si verifichi una delle seguenti anomalie, disinserire immediatamente lalimentazione, estrarre la spina dalla presa elettrica e contattare il concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alle pagine da 99.
· Emissione di fumo, odori o rumori strani.
· Guasti, come impossibilità di proiezione o nessuna emissione di suono.
· Per linfiltrazione di acqua o corpi estranei allinterno dellunità.
· Per una caduta o per danni al corpo.
Il proseguimento del funzionamento in tali condizioni può produrre incendi o scosse elettriche. L’utente non deve mai tentare di eseguire riparazioni autonome.
Il cabinet dell’unità non deve mai essere aperto, se non dal nostro personale di assistenza.
Allinterno del proiettore sono presenti parti sotto tensione. Ciò può produrre incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
Mai utilizzare una tensione elettrica diversa da quella indicata.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Abnormi oder
Abnormi noise
Controllare le specifiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore è conforme alle specifiche elettriche del Paese di acquisto. Nel caso in cui questo venga utilizzato in luoghi diversi, verificare in precedenza la tensione e la forma delle prese nel Paese relativo, quindi acquistare un cavo conforme alle specifiche locali.
Mai utilizzare cavi danneggiati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Accertarsi inoltre che vengano rispettati i punti seguenti.
· Mai eseguire modifiche sul cavo di alimentazione.
· Mai collocare oggetti pesanti cavo di alimentazione.
· Mai piegare, torcere o tirare il cavo.
· Controllare che il cavo non venga disposto in prossimità di caloriferi.
Contattare il proprio concessionario o recarsi allindirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 se il cavo di alimentazione è danneggiato.
8 - Norme di sicurezza
Attenzione
Con lalimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo verso l’obiettivo.
L’emissione di luce particolarmente forte può provocare difetti alla vista. È necessario prestare particolare attenzione ai bambini in casa.
Intervenire con attenzione su spine e connettori di alimentazione.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche. Rispettare le norme indicate di seguito negli interventi su spine e connettori di alimentazione.
· Mai collegare un numero eccessivo di apparecchi ad un’unica presa.
· Mai utilizzare spine o connettori che presentano polvere, sporcizia o altri corpi estranei.
· Accertarsi che spine e connettori siano saldamente inseriti.
· Non cercare di inserire spine o connettori con le mani bagnate.
· Non tirare il cavo per scollegare spine e connettori. Accertarsi sempre di afferrare saldamente la spina o il connettore.
Il proiettore contiene molte parti in vetro, come lobiettivo e le
lampade.
In caso di rottura di una di queste parti, maneggiarle con estrema cura, in modo da evitare lesioni, e contattare il proprio concessionario o o recarsi all’indirizzo più vicino tra quelli forniti alla pagine da 99 per richiederne la riparazione.
Mai collocare vasi o contenitori di liquidi sul proiettore.
L’ingresso d’acqua all’interno del corpo può produrre incendi o scosse elettriche.
Mai inserire o lasciare cadere oggetti in metallo o infiammabili, o altri
corpi estranei nelle aperture di aspirazione e nelle uscite di raffreddamento del proiettore.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai collocare il proiettore o il telecomando a batterie in luoghi con
temperature elevate, come veicoli con finestrini chiusi, zone esposte alla luce diretta del sole o in prossimità delle uscite daria dei condizionatori o dei caloriferi.
In caso contrario, il calore può produrre delle deformazioni che influiscono sull’interno del proiettore, provocando incendi o scosse elettriche.
Non guardare attraverso luscita di ventilazione dell’unità.
In mancanza, si possono produrre lesioni con i frammenti di vetro in caso di rottura della lampada.
Norme di sicurezza - 9
Attenzione
Mai salire sul proiettore o collocarvi oggetti pesanti.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Mai collocare il proiettore su superfici instabili, come tavoli
traballanti o superfici inclinate.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare o riporre il proiettore alla portata dei bambini.
In caso contrario si possono provocare ribaltamenti, danni o lesioni.
Non collocare il proiettore in punti umidi o polverosi, né in punti
esposti a vapori di olio o acqua, come cucine o in prossimità di umidificatori.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
Mai ostruire gli ingressi di aspirazione, né le uscite di
raffreddamento. In caso contrario allinterno del proiettore si possono produrre delle temperature elevate, possibile causa di incendio. Non collocare il proiettore nei punti seguenti.
· Zone strette e con ventilazione insufficiente, come armadi o librerie.
· Su tappeti, materassi o coperte.
· Mai coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Inoltre, per linstallazione in prossimità di un muro, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
Quando non si utilizza il proiettore, accertarsi sempre che la spina
sia scollegata dalla presa.
In caso contrario si possono produrre incendi.
Per lo spostamento del proiettore, accertarsi sempre che
lalimentazione sia disinserita, la spina sia scollegata dalla presa e che tutti gli altri cavi siano scollegati.
In caso contrario si possono produrre incendi o scosse elettriche.
10 - Norme di sicurezza
Attenzione
Non tentare mai di togliere la lampada subito dopo luso. Attendere
circa unora dopo aver disattivato lalimentazione per consentire alla lampada il tempo sufficiente per raffreddarsi.
In caso contrario si possono produrre ustioni o altre lesioni.
L’uso errato delle batterie può causare danni e successive perdite,
causando incendi, lesioni e corrosione del prodotto. A garanzia di sicurezza, rispettare le norme indicate di seguito.
· Mai usare contemporaneamente tipi diversi di batterie, né batterie vecchie e nuove insieme.
· Mai usare batterie non specificate nel manuale di istruzioni.
· In caso di perdite dalla batteria, asciugare con un panno, quindi
sostituire la batteria.
· Sostituire immediatamente le batterie quando necessario.
· Estrarre le batterie quando il proiettore non viene utilizzato per un lungo
periodo.
· Mai sottoporre le batterie a calore, né esporle a fiamma libera o acqua.
· Accertarsi del corretto inserimento delle batterie secondo la polarità (+ e
-).
· In caso di contatto delle mani con il liquido perso dalla batteria, lavare immediatamente con acqua.
Le batterie vanno smaltite secondo le disposizioni in vigore per ciascuna zona di interesse.
Negli interventi di manutenzione, accertarsi che la spina ed i
connettori elettrici siano scollegati dalle relative prese.
In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Confirmation
Norme di sicurezza - 11
Norme di sicurezza
L’uso del proiettore con temperature non previste nella gamma ammessa (+5°C a
+40°C) può produrre linstabilità del display ed un sovraccarico della ventola, causando danni all’apparecchio. Conservando il proiettore a temperature non previste nella gamma ammessa (-10°C a
+60°C) si possono produrre danni e deformazioni al corpo. Prestare particolare attenzione a non esporre lapparecchio alla luce diretta del sole per un periodo prolungato. Non utilizzare il proiettore con il tappo dellobiettivo inserito. Il calore prodotto
dallobiettivo può causare la deformazione del tappo. Il display a cristalli liquidi del pannello è stato prodotto con la tecnologia più accurata
e contiene oltre 99,99% di pixel attivi. Tenere presente, però, che esiste un possibile 0,01% di pixel mancanti e pixel illuminati costantemente.
12 - Norme di sicurezza

Prima di utilizzare questa attrezzatura

Questa sezione fornisce spiegazioni su parti e nomi delle parti e sui componenti da verificare prima di far funzionare il telecomando.

Parti, nomi e operazioni

Proiettore

Pannello frontale
5
6
1 Spia di accensione 2 Spia della lampada 3 Spia della temperatura 4 Altoparlante 5 Maniglia 6 Uscita di raffreddamento 7 Leva di regolazione del piedino 8 Piedino frontale 9 Pannello operativo 10 Ricevitore telecomando 11 Ghiera zoom 12 Ghiera del fuoco
4
7
3
2
1
9
10
8
12
11
Parti, nomi e operazioni - 13
Pannello laterale
1
2
1 Porta I/O 2 Protezione antifurto 3 Ingresso alimentazione
Pannello posteriore
2
3
1 Ricevitore telecomando 2 Vite che tiene il coperchio della lampada 3 Coperchio della lampada
3
1
14 - Parti, nomi e operazioni
Pannello posteriore
1
4
1 Piedino frontale 2 Piedino posteriore 3 Filtro dellaria (ingresso di aspirazione) 4 Leva di rimozione dell’obiettivo
· Questa leva deve essere usata soltanto quando si sostituisce lobiettivo con obiettivi opzionali.
Pannello operativo
Keystone
Volume
5
4
Menu
6
7
Esc Help
Sync
8
Sync
123
Power
Computer
Video
9
10
A/V mute
Tracking Tracking
Resize
Shift
2
3
12
11
13
1 Pulsante [Power] (vedere pagina 42, 45)
Accende e spegne l’alimentazione.
2 Pulsante [Computer] (vedere pagina 43)
Commuta limmagine del computer #1 tra le immagini BNC (RGB) e IM2.
3 Pulsante [Video] (vedere pagina 43)
Commuta le immagini tra le immagini video (Video), S video (S-Video) e video componente (BNC (YCbCr)).
4 Pulsante [Menu] (vedere pagina 65)
Visualizza e annulla il menu.
5 Pulsante [Sync] (vedere pagina 51)
Effettua le modifiche necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o produce sfarfallamento. Questo pulsante funziona come tasto su e giù mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
Parti, nomi e operazioni - 15
6 Pulsante [Esc] (vedere pagina 66)
Termina le funzioni attualmente in uso. Premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida, fa tornare lo schermo alla fase precedente.
7 Pulsante [Help] (vedere pagina 53)
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Tracking] (vedere pagina 51)
Effettua le regolazioni necessarie quando appaiono le strisce su schermo. Si sposta a sinistra e a destra premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida.
9 Pulsante [A/V mute] (vedere pagina 55)
Cancella temporaneamente limmagine e il suono. La proiezione riprende premendo nuovamente questo pulsante o modificando il controllo del volume o visualizzando il menu. I logo dellutente possono essere impostati per la proiezione anche in modo muto.
10 Pulsante [Resize] (vedere pagina 56)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
11 Pulsante [Shift] (vedere pagina 62)
Regola il volume se premuto simultaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
12 Pulsante [Keystone] (vedere pagina 49)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
13 Pulsante [ (Enter)] (vedere pagina 50, 65)
· Imposta la voce di menu e si sposta alla fase precedente.
· Ottimizza limmagine del computer mentre il menu e il testo della guida non sono
visualizzati.
(Commuta la risoluzione di ingresso in [Auto] se impostato per [Manual].
Porte I/O
2
Computer 1
Analog Digital
Component Video
B/Cb/Pb H/C Sync V SyncG/Y
Audio(Computer1) Audio Out
Mouse 2Control (RS-232C) Mouse 1
3
4
711
6
12
8
10
9
Monitor Out
S-Video
Video
5
1
R/Cr/Pr
L-Audio-R L-Audio-R
(S-Video/BNC)
Remote
Computer 2 /
13
1 Porta Computer #1 mini D-sub 15
Permette lingresso dei segnali di immagine analogici dal computer.
2 Commutatore
Commuta la porta valida per Computer #1 su mini D-Sub15 (analogica) o su DVI-D (digitale). Effettuare la commutazione con la punta di una penna o con un altro oggetto appuntito.
· Commutare a questa porta prima che i segnali siano immessi.
3 Porta Computer #1-DVI-D
Permette lingresso dei segnali di immagine digitali dal computer.
16 - Parti, nomi e operazioni
14
4 Porta Computer #2/Component Video
· R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync
Permette lingresso dei segnali di immagine RGB da computer, dei segnali dell’immagine del componente A/V (segnale differenziale del colore) o i segnali dellimmagine RGB.
5 Porta telecomando
Collega il telecomando receiver opzionale (ELPST04).
6 Porta 1/2 mouse
Da collegare al computer quando il telecomando va utilizzato come mouse senza fili.
7 Porta audio (Computer1)
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dallattrezzatura A/V collegata alla porta Computer #1 del computer.
8 Porta S-Video
Permette lingresso dei segnali di immagine S dellattrezzatura A/V.
9 Porta L-Audio-R (S-Video/BNC)
Permette laccesso dei segnali audio dal computer e dallattrezzatura A/V collegati alla porta BNC o alla S-Video Port.
10 Porta Video
Permette lingresso dei segnali di immagine del componente dellattrezzatura A/V.
11 Porta L-Audio-R
Permette lingresso dei segnali audio dellattrezzatura A/V.
12 Porta Monitor Out
I segnali di immagine del computer in corso di proiezione vengono emessi ad un monitor esterno (i segnali immessi dalla porta DVI-D o dallapparecchiatura video non possono essere emessi.)
13 Porta di controllo (RS-232C)
Collegata con un cavo seriale (RS-232C) disponibile sul mercato quando il software del proiettore opzionale va utilizzato con un computer.
14 Porta di uscita audio
Permette luscita dei segnali audio del proiettore.
· Laudio non viene emesso dagli altoparlanti del proiettore quando si collega il cavo a
questo punto.
Parti, nomi e operazioni - 17

Telecomando

Pannello frontale
1
2 3 4
5
6
7
1 Sensore del telecomando
Invia i segnali del telecomando.
2 Spia
Si illumina quando i segnali del telecomando sono in uscita.
· La luce non viene emessa se le batterie sono deboli o se l’interruttore è impostato su OFF.
3 Pulsante [Freeze] (vedere pagina 55)
Ferma temporaneamente limmagine. Premere ancora una volta questo pulsante per annullare il modo fermo immagine.
4 Pulsante [A/V Mute] (vedere pagina 55)
Annulla temporaneamente le immagini e laudio. Per riprendere la proiezione, premere ancora una volta il pulsante, regolare il comando del volume o visualizzare il menu.
5 Pulsante [E-Zoom] (vedere pagina 57, 61)
Ingrandisce e riduce la dimensione dellimmagine. L’immagine nello schermo secondario viene ingrandita quando si proiettano le immagini con visione a multiimmagine. Premere il pulsante [Esc] per cancellare questa funzione.
6 Pulsante [Effect] (vedere pagina 58)
Esegue la funzione effetto assegnata. Premere il tasto [ESC] per annullare questo modo.
7 Pulsante [ (Light)]
Il pulsante del telecomando si illumina per circa dieci secondi.
8 Pulsante [Power] (vedere pagina 42, 45)
Accende e spegne il proiettore.
9 Interruttore [R/C ON OFF] (vedere pagina 42, 46)
Spegne e accende il telecomando. Il telecomando non può essere utilizzato se questo interruttore non è su [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
1
Power
R/C ON
OFF
3
4
2
5
Enter
Esc
8
9
10 11
18 - Parti, nomi e operazioni
10 Pulsante [Enter] (vedere pagina 36, 65)
· Se premuto, imposta la voce del menu e si sposta quindi sulla fase inferiore. Diventa un tasto cursore per selezionare gli elementi del menu, spostandolo in su, in giù, a sinistra o a destra.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto sinistro del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer. Il puntatore si sposta quando il pulsante viene spostato in su, in giù, a sinistra o a destra.
11 Pulsante [Esc] (vedere pagina 36, 66)
· Termina la funzione. Riporta alla fase precedente mentre sono visualizzati il menu o il testo della guida.
· Questa funzione si attiva facendo clic con il tasto desto del mouse mentre sono proiettate le immagini del computer.
Sotto il tappo
1
2
3
4
5
6
Esc
Menu
Comp1
E@sy-MP
Auto
P in P Preset
- Volume +
Help
Comp2/YCbCr
Video
Resize
7
8
9
10
1 Pulsante [Menu] (vedere pagina 65)
Visualizza e termina il menu.
2 Pulsante [Comp1] (vedere pagina 43)
Commuta alle immagini immesse dalla porta Computer #1. Commuta alle immagini DVI­D quando il commutatore è impostato su [Digital] (a destra).
3 Pulsante [Video] (vedere pagina 43)
Commuta tra le immagini video (Video) e le immagini S-video (S-Video).
4 Pulsante [Auto] (vedere pagina 50)
Ottimizza limmagine del computer.
5 Pulsante [P in P] (vedere pagina 61)
Visualizza limmagine video all’interno dell’immagine del computer o l’immagine video come schermo secondario. Questa funzione viene annullata premendo ancora una volta questo pulsante.
6 Pulsante [Volume] (vedere pagina 62)
Regola il volume.
7 Pulsante [Help] (vedere pagina 53)
Visualizza il metodo per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di problemi.
8 Pulsante [Comp2/YCbCr] (vedere pagina 43)
Commuta tra le immagini provenienti dal terminale BNC.
Parti, nomi e operazioni - 19
9 Pulsante [Resize] (vedere pagina 56)
Commuta tra il display della finestra e il display di ridimensionamento mentre sono proiettate le immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono proiettate le immagini.
10 Pulsante [Preset] (vedere pagina 51)
Richiama le impostazioni predefinite di ingresso dal computer.
Pannello posteriore
1
1 Coperchietto della pila
20 - Parti, nomi e operazioni

Gamma delle operazioni da telecomando

A seconda della distanza e dellangolazione in cui è posizionato rispetto all’unità principale, vi sono casi in cui il telecomando non funziona. Assicurarsi che il telecomando sia utilizzato nelle seguenti condizioni:
Distanza operativa: Circa 10 metri
Gamma operativa:
(Pannello frontale) (Pannello posteriore)
Area di emissione raggi
Circa 30 gradi a sinistra e a destra.
Circa 15 gradi in su e in giù. Circa 15 gradi in su e in giù.
del telecomando
Circa 30 gradi a sinistra e a destra.
15 gradi circa
15 gradi circa
Attenzione
· Assicurarsi che linterruttore [R/C ON OFF] sia impostato su [ON] quando si utilizza il telecomando.
· Puntare il telecomando nella zona del sensore del proiettore.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del telecomando va diminuita quando i
segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e la luce fluorescente non siano rivolte direttamente sulla zona del sensore del proiettore.
· Se il telecomando non funziona o funziona male, è possibile che le pile vadano cambiate. In questo caso, sostituire le pile.
· Utilizzare il sensore telecomando opzionale (ELPST04) per utilizzo ad una distanza superiore a 10m.
Parti, nomi e operazioni - 21

Inserimento delle pile del Telecomando

Le pile del telecomando vanno inserite nel modo seguente:
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare pile nuove dello stesso tipo.
Togliere il coperchietto della pila.
1
Premere sul morsetto che ferma il coperchietto della batteria e quindi sollevare il coperchietto.
2 Inserire le pile.
Assicurarsi che le pile siano correttamente allineate ai segni “+” e “-“ sul telecomando.
Rimettere il coperchietto.
3
Premere il coperchietto della pila finché non si udirà uno scatto e lo stesso non sarà in sede.
Attenzione
· Batterie specifiche: Due pile alcaline a tre componenti (LR6).
· Le pile vanno sostituite allincirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
22 - Parti, nomi e operazioni

Installazione

Questa sezione fornisce un esempio di installazione del proiettore e dà spiegazioni riguardo le distanze di proiezione e gli angoli di proiezione.

Procedura di installazione

Determina langolo di proiezione e la distanza di proiezione per garantire la più adatta visualizzazione su schermo.
Attenzione
· Non ostruire luscita di raffreddamento sulla parte anteriore dellunità principale o il filtro dellaria (ingresso di aspirazione) sulla parte posteriore dellunità principale.
·È possibile che carta o altro materiale possano essere risucchiati sul filtro dellaria posto sul pannello posteriore quando il proiettore è in uso; prestare molta attenzione.
· Non porre il proiettore in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dellaria di condizionatori o stufe.
· Quando il proiettore va posto vicino ad una parete, provvedere a lasciare uno spazio di almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
· Non coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Procedura di installazione - 23

Esempio di installazione

Il proiettore può essere installato in luoghi conformi alle condizioni di installazione e ai metodi di proiezione.
Visione di immagini proiettate anteriormente
Visione di immagini proiettate anteriormente da un proiettore sospeso dal soffitto
Usare l’unità opzionale di sospensione dal soffitto e impostare i parametri di sospensione dal soffitto su [ON]. (vedere pagina 71
)
Visione di immagini retro-proiettate su schermi semi trasparenti
· Impostare il parametro posteriore su [ON]. (vedere pagina 71)
· La sospensione dal soffitto è anche possibile con l’uso della sospensione opzionale dal
soffitto.
24 - Procedura di installazione

Dimensione dello schermo e distanza di proiezione

Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dallobiettivo per ottenere la dimensione dello schermo richiesta. La lente standard del proiettore è un obiettivo zoom di circa 1,3x; la dimensione maggiore dello schermo è di circa 1,3 volte la dimensione dello schermo più piccolo. Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il proiettore in modo che la dimensione dello schermo sia più piccola dello schermo.
Dimensione dello schermo Distanza di proiezione approssimativa
30-pollici (61 40-pollici (81
60-pollici (120
80-pollici (160 100-pollici (200 200-pollici (410 300-pollici (610
Dimensione dello schermo
46cm)
×
61cm)
×
90cm)
×
120cm)
×
150cm)
×
300cm)
×
460cm)
×
1.1-1.3
1.5-1.8
2.2-2.8
da 1.1m a 1.3m da 1.5m a 1.8m da 2.2m a 2.8m da 3.0m a 3.8m da 3.7m a 4.8m da 7.4m a 9.7m
da 11.2m a 14.5m
3.0-3.8
3.7-4.8
7.4-9.7
11.2-14.5
Distanza dal proiettore
Centro dellobiettivo
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate riguardano la lente standard. Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
· Lo schermo diventa più piccolo quando la funzione di correzione trapezoidale è attiva.
Procedura di installazione - 25

Angoli di proiezione

Lo schermo di proiezione ottimale si ottiene ponendo il centro dellobiettivo del proiettore allangolo corretto dallo schermo.
Visione laterale
A
B
A:B=19:1
Visione dall’alto
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la angoli di proiezione con la piedino frontale (vedere pagina 47), talvolta lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. Regolare la distorsione trapezoidale con la funzione di correzione trapezoidale. (vedere pagina 49
)
26 - Procedura di installazione

Connessioni

Questa sezione dà spiegazioni sulla connessione del proiettore a computer e ad attrezzatura video.

Collegamento del proiettore al computer

Prima del collegamento, spegnere lalimentazione del proiettore e del computer.

Computer adatti

Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento. Innanzitutto, è necessario confermare che è possibile effettuare un collegamento a computer acceso.
Condizioni per computer adatti
Condizione #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del segnale video
Controllare che il computer sia dotato di porte di uscita di segnali video, quali la [Porta RGB], la [Porta monitor] e la [Porta video]. Nel caso sia impossibile determinarlo con esattezza, fare riferimento al capitolo sulle connessioni a monitor esterni nel manuale di istruzioni del computer. Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare luscita del segnale video con il tasto di collegamento ( , ecc.,) e le impostazioni.
NEC Panasonic To s h ib a IBM SONY FUJITSU Macintosh
Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Dopo il reboot, i monitor del pannello
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre informazioni.
di controllo e laudio vanno impostati su mirroring.
Condizione #2: La risoluzione e la frequenza del computer devono essere compresi nei limiti della tabella della pagina seguente.
La proiezione non è possibile se il computer non supporta le risoluzioni e le frequenze del segnale di immagine riportate nella tabella della pagina seguente (in alcuni casi è possibile la proiezione, ma non una proiezione brillante). Verificare la risoluzione e la frequenza del segnale di immagine indicate nel manuale di istruzioni del computer. Alcuni computer permettono di modificare la risoluzione di uscita. In questo caso, modificare i parametri perché rientrino nella gamma della tabella della pagina seguente.
Collegamento del proiettore al computer - 27
Segnale Ve l o c i t à refresh (Hz) Risoluzione
PC98 VGACGA VGAEGA
VGA 60
VESA 72/75/85/100/120
SVGA 56/60/72/75/85/100/
XGA 43i/60/70/75/85
SXGA 60/70/75/85
SXGA 60/75/85
SXGA 43i/60/75/85
SXGA+
UXGA 48i/60/65/70/75/80/
MAC13
iMAC VGA
iMAC
SVGA MAC16 MAC19
iMAC XGA
MAC21
NTSC
SECAM
SDTV
(480i/P)
HDTV
(720P) 16:9
HDTV
(1080i) 16:9
120
85
PA L
60
60
60
(punti)
640
640 640 640
640
800
1024 1152
1280
1280
1400 1440 1600
640 640
800
832 1024 1024 1152
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
ridimensiona
mento del
display
(Ridimension
amento
attivo)
400 1024×640 640×400
400 1024×640 640× 400 350 1024×560 640×350 480 1024×768 640× 480
480 1024×768 640×480
600 1024×768 800×600
768 1024×768 1024× 768
×
864 1024×768 1152× 864
×
960 1024×768 1280×960
1024 960×768 1280×1024
1050 996×746 1400×1050
1080 1024×768 1440×1080
1200 1024×768 1600×1200
480 1024×768 640×480 480 1024×768 640× 480
600 1024×768 800×600
624 1024×768 832×624
768 1024×768 1024×768
×
768 1024×768 1024×768
×
870 1016×768 11 52×870
×
1024
×
1024
×
1024
×
1024
×
(4 : 3)
1024
×
1024
×
Pixel (punti)
utilizzati
durante il
display reale
(Ridimensiona
mento disattivo)
768 1024×576 4:3 768 1024×576 4:3 768 1024×576 4:3
768
576 1024×576
576 1024×576
1024
(16 : 9)
(16 : 9)
(16 : 9)
×
576
Osservazioni
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
Display virtuale (parziale)
16:9, selezionabile
16:9, selezionabile
16:9, selezionabile
28 - Collegamento del proiettore al computer
Loading...
+ 86 hidden pages