Чтобы добиться оптимального качества изображений, просто выберите
один из шести предустановленных режимов цвета.
Кроме того, при проецировании на классные доски, а не на проекционные
экраны, например в школе, можно выбрать режим Blackboard (Доска),
чтобы сохранить естественные оттенки изображений.
• Living Room (Комната) • sRGBg • Blackboard (Доска)
Presentation (Презентация)
Blackboard (Доска)
3
Несмотря на компактный размер, проектор воспроизводит
изображения с высоким разрешением и яркостью, которые отлично
смотрятся даже в хорошо освещенных помещениях.
Living Room (Комната)
Проектор компактен – размеры проектора соответствуют формату B5
(19,3 (Г) × 27,6 (Ш) × 7 (В) см) – и легок (EMP745/737:
приблизительно 1,8 кг, EMP740/732: приблизительно 1,7 кг).
Его удобно транспортировать в прилагаемом мягком кофре
с карманами для кабелей и других принадлежностей.
Руководство пользователя
Возможности проектора
Можно выбрать один из двух уровней яркости лампы.
Даже в ярко освещенной комнате, например, в зале для конференций
или школьном кабинете, можно проецировать превосходные четкие
изображения.
Если при проецировании в темном помещении или на небольшой
экран возникает ощущение, что изображение слишком светлое,
выберите значение Low (Ниже).
Преимущества режима Low (Ниже):
• потребление электроэнергии уменьшается примерно на 20%;
• уровень шума при работе проектора снижается примерно на 12%;
• срок службы лампы увеличивается приблизительно в 1,5 раза.
sстр. 63
Во время работы угол вертикального наклона проектора определяется
автоматически, и вертикальное трапецеидальное искажение
проецируемого изображения также корректируется автоматически.
sстр. 42
4
При помощи пульта ДУ можно управлять проектором, например,
приостанавливать проецирование [функция Freeze (Пауза) sстр. 52],
увеличивать важные фрагменты изображений (функция EZoom
sстр. 53) и обращать внимание зрителей на детали изображений
при помощи указателя [функция Pointer (Указатель) sстр. 54].
Кроме того, при помощи пульта ДУ во время проецирования можно
перемещать указатель по экрану компьютера (см. раздел «Функция
беспроводной мыши» sстр. 23).
Автоматически распознает сигналы изображений от подсоединенного
оборудования. Переключаться между изображениями можно одним
нажатием кнопки. sстр. 38
Проектор можно включить и подготовить к проецированию
изображений, просто подсоединив шнур питания. В таких
помещениях, как зал заседаний, где питанием управляют
централизованно, проектор можно включить, просто включив
питание в центральной точке управления. sстр. 67
Эта функция блокирует кнопки на панели управления проектора.
Эта функцию полезна для ограничения количества работающих
кнопок во время презентаций и выставок, а также в школах и других
подобных местах. sстр. 55
Руководство пользователя
Возможности проектора
Функция защиты паролем позволяет ограничить использование
проектора. Человек, без разрешения взявший проектор, не сможет
с ним работать, то есть эта функция защищает проектор от
кражи. sстр. 32
[XXXXXXX]
XXXX XXX XXXXX.
#XXXX XX XXX "XXXX XXXX" XXX XX.
[0-9]:XXXX
5
Руководство пользователя
Возможности проектора
(только EMP745/737)
Если возникнет неполадка, например, в ходе проецирования перегорит
лампа, проектор может уведомить вас по электронной почте.
Кроме того,
с помощью EasyMP можно…
• легко подключать
компьютер к локальной сети
с помощью беспроводной
сетевой платы;
• проецировать компьютерные
изображения по сети.
sПодробнее об использовании EasyMP см. в Руководстве
администратора по установке EasyMP и Справочном руководстве
по EasyMP.
6
(только EMP745/737)
Помимо цифровых камер с интерфейсом USB, для работы
с проектором можно использовать совместимые с USB жесткие диски
и запоминающие устройства. Благодаря этому презентации можно
проводить, даже не подключая компьютер к проектору.
s «Демонстрация презентации (при помощи CardPlayer)»
в Справочном руководстве по EasyMP
Перед использованием проектора
В этой главе описаны действия по настройке проектора перед использованием.
Названия элементов и их назначение ............... 8
•Вид спереди и сверху ........................................................8
•Панель управления ............................................................9
•Настройка защиты паролем ............................................ 33
Руководство пользователя
•
•
Названия элементов и их назначение
Вид спереди и сверху
Регулирует размер изображения.
• Фокусировочное
кольцо sстр. 41
Регулирует фокус изображения.
• Вентиляционное отверстие
Не касайтесь отверстия во время или сразу
после работы проектора: оно может быть
горячим.
• Разъем для плат
(только EMP745/737) sстр. 18
Вставьте сюда сетевую плату или карту памяти при
использовании EasyMP.
8
• Панель управления sстр. 9• Кольцо регулировки размера sстр. 41
• Индикатор Temperature
(Температура)sстр. 77
Мигает или горит какимлибо цветом, указывая на
перегрев проектора.
• Индикатор Lamp (Лампа) sстр. 77
Мигает или горит какимлибо цветом, указывая на
неполадки лампы проектора.
• Индикатор Power (Питание) sстр. 77
Мигает или горит какимлибо цветом, сообщая
рабочее состояние проектора.
Рычаг регулировки высоты ножки sстр. 42
Потяните рычаг регулировки высоты ножки, чтобы
увеличить или уменьшить высоту передней ножки.
• Область приема сигнала
от пульта ДУ sстр. 14
Принимает сигналы с пульта ДУ.
• Замок безопасности ( ) sстр. 114
Передняя регулируемая ножка sстр. 42
Увеличивайте и уменьшайте высоту ножки для
корректировки угла проекции, например, когда
проектор размещен на полке.
• Крышка объектива
Надевайте крышку на объектив, когда проектор
не используется, чтобы не загрязнить и не
повредить объектив.
Руководство пользователя
ы
я
Названия элементов и их назначение
Панель управления
• Кнопка [Source Search]
(Поиск источника) sстр. 38
Нажатие на эту кнопку запускает в указанном далее
порядке
автоматический поиск очередного источника, после
обнаружения которого начинается проецирование с
подключенного оборудования.
Разъем [Computer/Component Video]
Разъем [SVideo]
Разъем [Video]
[EasyMP] (только EMP745/737)
• Кнопка [Menu] (Меню) sстр. 71
Отображает и скрывает меню
конфигурации.
• Кнопка [Enter]
sстр. 45, стр. 71, стр. 75
Автоматически настраивает на
оптимальный результат аналоговые
изображения RGB с компьютеров и
видеоизображения RGB.
Когда отображается меню конфигурации
или окно справки, эта кнопка используетс
для подтверждения выбора и перехода к
меню нижнего уровня.
9
• Кнопка [Power] (Питание)
sстр. 37, стр. 39
Включает и выключает питание проектора.
• Кнопка [Help] (Справка) sстр. 75
Нажатие на эту кнопку отображает или скрывает
меню интерактивной справки, которая помогает
устранять неполадки.
• Кнопки [ ] []sстр. 49, стр. 75
Нажимайте для регулировки громкость звука. Когда
отображается меню конфигурации или окно справки, с
помощью этих кнопок выбираются элементы меню и
значения параметров.
• Кнопка [Esc] (Отмена) sстр. 24
Останавливает работающую
в данный момент функцию.
Когда открыто меню конфигурации,
отображает предыдущий экран или меню.
• Кнопки [] [] sстр. 43, стр. 71, стр. 75
Нажимайте эти кнопки, чтобы исправить
трапецеидальное искажение.
Когда отображается меню конфигурации или окно
справки, с помощью этих кнопок выбираются элемент
меню и значения параметров.
Руководство пользователя
Названия элементов и их назначение
Вид сзади
• Разъем [USB TypeB] sстр. 23, стр. 116
Предназначен для подключения проектора к
компьютеру с помощью USB
необходимо использовать функцию беспроводной
мыши.
Через этот порт нельзя принимать изображения с
компьютера через порт USB.
• Область приема сигнала
от пульта ДУ sстр. 14
Принимает сигналы с пульта ДУ.
• Разъем питания sстр. 36
Подключите сюда шнур питания.
gкабеля, когда
10
• Разъем [Audio]sстр. 28
Принимает звуковые сигналы с подключенного оборудования. При
проецировании с использованием функции CardPlayer
программного обеспечения EasyMP через этот разъем можно
выводить звуковые сигналы на внешние динамики, выбрав
параметр EasyMP Audio Out (Вывод звука EasyMP).
(Только EMP745/737) sстр. 64
• Разъем [Computer/Component Video] sстр. 22,
стр. 26, стр. 27
Принимает входные аналоговые видеосигналы от компьютера
и RGBвидеосигналы, а также компонентные видеосигналы от
других видеоисточников.
• Разъем [USB TypeA]
(только EMP745/737) sстр. 30
Подключите цифровую камеру
или USBсовместимый жесткий диск
или запоминающее устройство
для проецирования изображений, видеороликов или
сценариев с этого носителя данных с использованием
функции CardPlayer программного обеспечения
EasyMP.
• Тыльная регулируемая
ножка sстр. 43
• Разъем [Video] sстр. 25
Принимает композитные видеосигналы от других
источников.
• Разъем [SVideo]sстр. 26
Принимает сигналы SVideo
источников видеосигналов.
g от других
• Тыльная регулируемая ножка
• Динамик
Руководство пользователя
•
Названия элементов и их назначение
11
Вид снизу
• Передняя регулируемая ножка sстр. 42
• Рычаг регулировки высоты
ножки sстр. 42
Точки крепления кронштейна подвески
(3 точки) sстр. 16, стр. 111
Присоедините сюда приобретаемое отдельно
потолочное крепление, если хотите подвесить
проектор к потолку.
• Крепление для шнурка крышки
объектива
Пропустите шнурок крышки объектива
через нижнюю часть корпуса, чтобы
закрепить крышку объектива.
• Воздушный фильтр
(отверстие для забора воздуха)
sстр. 102, стр. 107
Предотвращает попадание пыли
и других инородных частиц в проектор при заборе
воздуха. Необходимо периодически очищать и
заменять фильтр.
• Крышка лампы sстр. 104
Если нужно заменить лампу, откройте эту
крышку.
• Отверстие для забора воздуха sстр. 102
Периодически очищайте отверстия
для забора воздуха.
Руководство пользователя
й
Названия элементов и их назначение
Пульт ДУ
• Кнопки [EZoom] () () sстр. 53
[]: увеличивает области изображений, не меняя размер области проекции.
[]: уменьшает области изображений, которые были увеличены при помощи кнопки [].
При использовании функции беспроводной мыши и во время работы
Network Screen (только EMP745/737) нажимайте на эти кнопки, чтобы во
время проецирования презентации PowerPoint перелистывать страницы
вперед и назад.
• Кнопка [Esc] sстр. 24
Останавливает работающую в данный момент функцию.
Когда открыто меню конфигурации, отображает
предыдущий экран или меню.
Выполняет те же функции, что и щелчок правой кнопкой
мыши при работе в режиме беспроводной мыши.
• Кнопка [Enter] sстр. 24, стр. 71, стр. 75
Необходима для ввода значения пункта меню или выбора пункта
справки, а также для перехода к следующему экрану или меню во
время просмотра меню конфигурации или справки.
Выполняет те же функции, что и щелчок левой кнопкой мыши,
когда используется функция беспроводной мыши.
• Кнопка [Pointer] (Указатель) sстр. 54
Нажмите, чтобы указать участок проецируемого изображения в
качестве элемента презентации.
• Кнопка [A/V Mute]
(Отключение звука/изображения) sстр. 51
При каждом нажатии на эту кнопку звук и изображение
включаются или выключаются.
• Кнопка [Computer] (Компьютер) sстр. 38
Переключает на изображения с разъема [Computer/Component Video].
• Кнопка [EasyMP] sстр. 38
Переключает на изображения EasyMP. (только EMP745/737)
EMP740/732 не поддерживает эту функцию.
• Кнопка [SVideo] sстр. 38
Переключает на изображения с разъема [SVideo].
• Кнопка [Video] sстр. 38
Переключает на изображения с разъема [Video].
• Кнопка [Auto] sстр. 45
Автоматически корректирует и оптимизирует аналоговые
компьютерные видеосигналы RGB.
• Область излучения сигнала пульта ДУ sстр. 14
Излучает сигналы дистанционного управления.
• Кнопка [Power] (Питание) sстр. 37, стр. 39
Включает и выключает питание проектора.
• Кнопки []sстр. 24, стр. 71, стр. 75
Нажатием этой кнопки во время отображения меню конфигурации
выбираются элементы меню и значения параметров.
Когда включена функция беспроводной мыши, этой кнопкой можно
смещать указатель.
• Кнопка [Freeze] (Пауза) sстр. 52
Каждое нажатие на эту кнопку приостанавливает или вновь
запускает показ изображений.
• Кнопка [Num] sстр. 32
Позволяет ввести пароль для отмены защиты паролем, служит для
изменения паролей и сетевых настроек.
• Кнопка [Color Mode] (Режим цвета) sстр. 48
Предназначена для выбора режима цвета. Нажатие этой кнопки
меняет режим цвета в следующем порядке: Dynamic, Presentation,
Theatre, Living Room, sRGBg и Blackboard.
• Кнопка [Menu] (Меню) sстр. 71
Отображает или скрывает меню конфигурации.
• Кнопка [Resize] (Изменение размера) sстр. 52
Во время проецирования компонентных видеосигналов,
композитных видеосигналов, SVideo
кнопку изменяет соотношение сторон.
g или EasyMP нажатие на эту
• Кнопка [Help] (Справка) sстр. 75
Нажатие на эту кнопку отображает или скрывает меню интерактивно
справки, которая помогает устранять неполадки.
• Кнопки [Volume] (Громкость) sстр. 49
Регулируют громкость звука.
• Кнопка [Search] (Поиск) sстр. 38
Нажатие на эту кнопку запускает в указанном далее порядке
автоматический поиск очередного источника, после обнаружения
которого начинается проецирование с подключенного оборудования.
Позволяет вводить цифры от 0 до 9, удерживая нажатой
кнопку [Num].
12
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Установка батарей
При продаже проектора батареи не вставляют в пульт ДУ.
Перед началом использования пульта ДУ нужно установить в него
батареи из комплекта проектора.
Перед установкой батарей обязательно прочитайте инструкции
по безопасности и международные гарантийные условия.
Снимите крышку отсека для батарей.
1
Нажмите на защелку отсека для батарей и поднимите
крышку.
Вставьте батареи.
2
Проверьте расположение меток (+) и (–) внутри отсека,
чтобы правильно вставить батареи.
Установите крышку отсека для батарей
3
на место.
Нажмите на крышку отсека для батарей, чтобы она
защелкнулась на месте.
13
Защелка
Если при использовании пульта ДУ появляется задержка реакции
или если пульт не работает после простоя, возможно, батареи
разрядились. На всякий случай приобретите две запасные щелочные
батареи размера AAA.
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Использование и диапазон действия пульта ДУ
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ рекомендуется использовать следующим образом.
Направьте область излучения пульта ДУ на одну
из областей приема сигнала с пульта на проекторе
и нажимайте кнопки на пульте.
Область излучения
Область приема
сигнала пульта ДУ
(спереди)
сигнала пульта ДУ
Область приема
сигнала пульта ДУ
(сзади)
• Устанавливайте проектор так, чтобы солнечный свет или свет
флуоресцентных ламп не был направлен прямо на области
приема сигнала с пульта ДУ, иначе он может помешать
получению сигналов от пульта.
• Если при использовании пульта ДУ появляется задержка реакции,
или если пульт не работает после простоя, возможно, батареи
s
разрядились. В этом случае замените батареи новыми.
стр. 13
• Если нажать и удерживать любую кнопку на пульте ДУ дольше 30
секунд, пульт прекратит передачу сигналов (перейдет в спящий
режим).
Это предотвращает расход энергии батарей, когда какой*либо
предмет лежит на пульте ДУ.
Когда кнопка будет отпущена, продолжится обычная работа
пульта ДУ.
14
Руководство пользователя
Перед использованием пульта ДУ
Диапазон действия пульта ДУ
Используйте пульт ДУ в пределах области, обозначенной ниже.
Если расстояние или угол между пультом ДУ и областью приема
сигналов пульта ДУ превышает обычный диапазон, пульт ДУ
может не работать.
Рабочее расстояниеРабочий угол
Примерно ±30° в горизонтальной
плоскости
Примерно 6 метров
Рабочий угол (в горизонтальной плоскости)
Область приема сигнала от пульта ДУ
Примерно ±15
плоскости
° в вертикальной
Рабочий угол (в вертикальной плоскости)
Примерно 15°
Примерно 15°
Рабочее расстояние:
примерно 6 метров
Рабочее расстояние:
примерно 6 метров
Примерно 15°
Примерно 15°
Когда проектор подвешен к потолку
Примерно 15° Примерно 15°
15
Рабочее
расстояние:
примерно
6 метров
Примерно 30°
Примерно 30° Примерно 30° Примерно 30°
Область излучения
сигнала пульта ДУ
Рабочее расстояние:
примерно 6 метров
Рабочее расстояние:
примерно 6 метров
Руководство пользователя
Установка
Установка проектора
Проектор поддерживает четыре способа проекции, позволяя вам
выбрать наилучший метод демонстрации изображений.
• Перед установкой проектора обязательно прочитайте особые
инструкции по безопасности и международные гарантийные
условия.
• Не кладите проектор на бок для проецирования, иначе может
возникнуть неисправность.
• Фронтальная проекция
16
• Фронтальная проекция с потолка
• Проекция сзади с потолка на просветный экран
• Проекция сзади на просветный экран
* Для подвешивания проектора к потолку применяется особый способ
установки. Обратитесь к поставщику, если хотите использовать такой
способ установки. Для подвешивания проектора к потолку необходимо
дополнительное потолочное крепление. sстр. 111
Чтобы способ проецирования соответствовал методу установки,
(например, во время проекции с потолка или на просветный экран),
выберите нужное значение параметра Projection (Проекция) в меню
s
Extended (Расширенные параметры).
стр. 66
Руководство пользователя
Установка
Размер экрана и проекционное расстояние
Расстояние от объектива проектора до экрана определяет
фактический размер изображения.
Рекомендованное расстояние
Сверяясь со следующей таблицей, установите проектор так, чтобы
проецированные на экран изображения были оптимального размера.
Используйте эти значения как ориентир при установке проектора.
Реальные значения могут меняться в зависимости от условий
проецирования и настройки масштаба изображения.
Единицы: см Единицы: см Единицы: см (дюймы)
Проекционное
расстояние
30"
40"
50"
60"
80"
100"
200"
300"
Экран 4:3
61 õ 46
(24,0 õ 18,1)
81 õ 61
(31,9 õ 24,0)
100 õ 76
(39,4 õ 30,0)
120 õ 90
(47,2 õ 35,4)
160 õ 120
(63,0 õ 47,2)
200 õ 150
(78,7 õ 59,1)
410 õ 300
(161,4 õ 118,1)
610 õ 460
(240,2 õ 181,1)
Кратчай
шее
(шир.)
100 – 120 (3,2 – 3,9)6,5 (2,6)
130 – 160 (4,4 – 5,2)8,7 (3,4)
166 – 200 (5,5 – 6,6)10,9 (4,3)
200 – 240 (6,6 – 7,9)13,1 (5,1)
270 – 320 (8,8 – 10,5)17,4 (6,9)
340 – 400 (11,0 – 13,2)21,8 (8,6)
670 – 810 (22,0 – 26,4
1010 – 1210 (33,1 – 39,7
100–1210 ñì
Самое
длинное
(теле)
)43,5 (17,1)
)65,3 (25,7)
Расстояние от
центра
объектива до
нижнего края
экрана
Экран
90
°
Центр
объектива
*
* При установке проектора около стены оставляйте между ним и стеной
промежуток не менее 20 см.
• Объектив проектора позволяет изменять фокусное расстояние в
1,2 раза. Размер изображения при максимальном значении
параметра примерно в 1,2 раза больше, чем размер изображения
при минимальном значении параметра.
• После корректировки трапецеидального искажения размер
изображения уменьшается.
17
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP745/737)
С проекторами EMP745/737 можно использовать беспроводные
сетевые платы и карты памяти.
Процедуры установки и удаления плат будут описаны на примере
беспроводной сетевой платы из комплекта проектора, которая служит
для подключения к локальной сети. На примере этой платы в этом
руководстве объясняется, как вставлять и удалять платы.
В разъем проектора можно устанавливать следующие платы.
• Беспроводная сетевая плата (только из комплекта проектора)
• Кабельная сетевая плата (подробнее о совместимых платах см.
на сайте http://www.epson.co.uk/
• Карта памяти s«Характеристики»
)
s
стр. 119
Установка
• Вставляйте плату правильной стороной. Установка устройства
задом наперед или вверх дном может вызвать сбой или повредить
оборудование.
• Перед транспортировкой проектора всегда вынимайте плату.
Вставьте плату в разъем так, чтобы она была
направлена вверх.
Вставляйте плату до фиксации.
18
Âåðõ
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP745/737)
Удаление
• Не извлекайте беспроводную сетевую плату, когда индикатор
доступа на ней мигает зеленым светом, чтобы не повредить
плату.
• Не вынимайте карту памяти, когда индикатор доступа на
разъеме мигает зеленым светом или во время проецирования
сценария. Это может привести к повреждению карты памяти
или потере данных.
• Во время работы проектора плата нагревается. Вынимайте
карту из разъема осторожно, чтобы избежать травм и ожогов.
• Если нужно вынуть карту памяти, а программа CardPlayer
работает, сначала обязательно закройте эту программу.
Иначе CardPlayer может начать неправильно работать.
s«Завершение работы CardPlayer» в Справочном руководстве
по EasyMP
Нажмите на кнопку выброса слева от разъема
1
для плат.
Кнопка выдвинется.
Кнопка выброса
Индикатор
доступа
19
Еще раз нажмите на кнопку выброса.
2
Плата выдвинется так, что можно будет взяться за ее край
и вынуть ее из разъема.
Обязательно верните кнопку выброса в исходное положение,
чтобы случайно не повредить и не сломать ее.
Руководство пользователя
Установка и удаление плат (только EMP745/737)
Состояние индикатора доступа
Состояние индикатора доступа
к разъему для карт памяти
Когда карта памяти вставлена в разъем проектора, ее рабочее
состояние можно определить по цвету индикатора доступа,
как описано ниже.
Горит Не горит
СостояниеСостояние доступа
Зеленый С карты памяти считываются данные.
Не горит Карта памяти бездействует.
Красный При чтении данных с карты памяти произошла ошибка.
Состояние индикатора доступа
к беспроводной сетевой плате
Индикатор доступа к разъему для плат не горит, когда в проектор
вставлена беспроводная сетевая плата.
Состояние передачи данных можно определить по индикаторам
доступа к беспроводной сетевой плате, как описано ниже.
Горит Мигает
ЛампаСостояниеСостояние передачи данных
LINKЗеленый Проектор подключен к сети, и передача
данных возможна.
Идет соединение с сетью.
Передаются или принимаются данные.
ACT
Зеленый
Зеленый
20
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
При подключении проектора к компьютеру убедитесь,
что соблюдены следующие условия.
• Перед подключением проектора к компьютеру выключите
питание обоих устройств. Если на момент подключения включено
питание одного или обоих устройств, это может привести к
повреждениям.
• Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях
и устройствах. Если вы попытаетесь подключить разъем к
разъему другой формы или с другим количеством контактов, это
может привести к неправильной работе или повреждению
разъемов.
• Не проводите шнур питания и соединительный кабель вместе.
Если шнур питания будет переплетен с соединительным кабелем,
могут возникнуть помехи и ошибки в работе.
21
Подходящие компьютеры
Ниже описан способ подключения проектора к компьютеру с
помощью кабеля.
Если используется EMP745/737, информацию о подключении к компьютеру
через сеть см. в Руководстве администратора по установке EasyMP.
Проектор нельзя подключить к некоторым типам компьютеров, а в некоторых
случаях проекция изображений невозможна, даже если подключение удается.
Убедитесь, что компьютер, к которому вы собираетесь подключить проектор,
удовлетворяет следующим условиям.:
• Условие 1: компьютер должен быть оснащен выходом сигнала изображения.
Проверьте, есть ли на компьютере такие разъемы, как RGB, CRT или выход
для монитора, которые способны выводить сигналы изображений.
Если компьютер оснащен встроенным монитором или вы используете
переносной компьютер, возможно, подключить проектор к компьютеру не
удастся, или для этого понадобится приобрести внешний порт вывода.
Подробнее об этом — в главе "Подключение внешнего монитора"
(или подобной) в документации к вашему компьютеру.
• Условие 2: разрешение и частота монитора должны совпадать с одними из
перечисленных в разделе «Список поддерживаемых типов видеосигналов».
s«Приложения: Список поддерживаемых типов видеосигналов» sстр. 118.
Некоторые компьютеры позволяют изменять выходное разрешение, поэтому,
если необходимо, задайте значение разрешения из списка поддерживаемых
типов видеосигналов, сверившись с документацией к компьютеру.
• В зависимости от формы разъема на компьютере, вам, возможно,
понадобится приобрести адаптер. Подробнее об этом —
в документации к вашему компьютеру.
• Если расстояние между компьютером и проектором слишком
большое, и длины прилагаемого компьютерного кабеля
недостаточно, используйте дополнительный кабель VGA*HD15.
«Приложения: Дополнительные принадлежности и расходные
s
материалы»
стр. 111
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Проецирование изображений с компьютера
Форма и характеристики разъема для подключения монитора
компьютера определяют, кабель какого типа необходимо
использовать. Проверьте следующие условия, чтобы узнать, какой тип
разъема у вашего компьютера.
Если монитор подключен через 15контактный
Dобразный миниразъем (пример)
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
• Входной источник определяется автоматически
в зависимости от подаваемых сигналов.
Во время воспроизведения некоторых компьютерных сигналов
цвета могут отличаться от исходных цветов изображения. В
таком случае в качестве источника входного сигнала выберите
s
«Компьютер».
стр. 61
• Если к проектору одновременно подключено несколько входных
источников, выбрать сигнал для проецирования можно
s
специальными кнопками.
стр. 38
22
К разъему монитора
Компьютерный кабель
(прилагается)
К разъему [Computer/Component Video]
(синий)
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
Управление указателем мыши с пульта ДУ
(функция беспроводной мыши)
Для управления указателем мыши на экране компьютера можно
использовать пульт ДУ в режиме беспроводной мыши. Для этого
необходимо соединить USBgкабелем разъем USB на компьютере
с разъемом [USB TypeB] на тыльной стороне проектора.
Компьютер
Windows 98/2000/Me/
XP Home Edition/
XP Professional
Macintosh
(OS 8.6–9.2/10.0–10.3)
Используемая
мышь
Мышь USB
Мышь USB
Подходящий кабель
Кабель USB
(прилагается)
Кабель USB
(прилагается)
23
• Если используется проектор EMP*745/737, то разъем [USB TypeA]
на тыльной стороне проектора не работает как разветвитель
USB.
• Кабель USB можно подключать только к компьютерам со
стандартным интерфейсом USB. Если это компьютер под
управлением Windows, на нем должна быть установлена полная
версия Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional.
Если версия Windows 98/2000/Me/XP Home Edition/XP Professional
установлена на компьютере поверх более ранней версии Windows,
правильная работа не гарантируется.
• С некоторыми версиями ОС Windows и Macintosh нельзя
использовать функцию мыши.
• Чтобы использовать функцию беспроводной мыши, возможно,
понадобится изменить некоторые настройки компьютера.
К разъему USB
Кабель USB (прилагается)
К разъему [USB TypeB]
* Когда пульт ДУ используется в качестве беспроводной мыши, кнопки
[Page down] (Страница вниз) и [Page up] (Страница вверх) на пульте ДУ
могут применяться для прокрутки слайдов презентации PowerPoint
назад и вперед.
Руководство пользователя
Подключение к компьютеру
После установления соединения можно управлять указателем мыши
следующим образом.
Перемещение
указателя мыши
Наклоняйте кнопку [] на пульте
ДУ, чтобы перемещать указатель
в направлении наклона.
Щелчок правой кнопкой
мыши
Нажмите на кнопку [Esc].
Щелчок левой кнопкой мыши
Нажмите на кнопку [Enter].
Если быстро дважды нажать кнопку
[Enter], это произведет эффект
двойного щелчка кнопкой мыши.
Перетаскивание объектов
Наклоняйте кнопку [], удерживая
нажатой кнопку [Enter], чтобы
перетаскивать объекты. Нажмите
на кнопку [Enter], когда объекты
окажутся на нужном месте, чтобы
оставить их.
24
• Если в настройках компьютера функции кнопок мыши поменять
местами, функции кнопок пульта ДУ также поменяются.
• Функцию беспроводной мыши нельзя использовать, когда:
· отображается меню конфигурации;
· отображается меню помощи;
· используется функция E*Zoom;
· идет захват логотипа пользователя;
· работает функция Pointer (Указатель);
· регулируется уровень громкости.
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Подключая проектор к видеооборудованию, соблюдайте следующие
меры предосторожности:
• Перед подключением проектора к видеооборудованию выключите
питание обоих устройств. Если на момент подключения включено
питание одного или обоих устройств, это может привести
к повреждениям.
• Перед соединением сравните формы разъемов на кабелях
и устройствах. Если вы попытаетесь подключить разъемы
разной формы или с разным количеством контактов, это может
привести к неправильной работе или повреждению разъемов.
• Не проводите шнур питания и соединительный кабель вместе.
Если шнур питания будет переплетен с соединительным кабелем,
могут возникнуть помехи и ошибки в работе.
Проецирование композитного видеосигнала
Для соединения используйте доступный в розничной продаже
A/Vкабель.
К видеовыходу (желтый)
К звуковому выходу
sñòð. 28
A/V-кабель
(продается в розницу)
К разъему [Video] (желтый)
К разъему [Audio]
Подключите кабель через звуковой
адаптер, прилагаемый к проектору.
sñòð. 28
25
Если к проектору одновременно подключено несколько входных
источников, выбрать сигнал для проецирования можно
s
специальными кнопками.
стр. 38
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование сигнала SVideo
Для соединения используйте доступный в розничной продаже
кабель SVideog.
К выходу S-Video
Кабель S-Video
(продается в розницу)
К разъему [S-Video]
Проецирование компонентного видеосигнала
Для соединения используйте приобретаемый отдельно кабель
компонентного видеосигнала.
«Приложения: Дополнительные принадлежности и расходные
материалы» sстр. 111
Используйте для подключения
проектора к продаваемому в
розницу кабелю компонентного
видеосигнала (RCA х 3, штекер).
К выходу
компонентного
видеосигнала
Кабель компонентного
видеосигнала (приобретается
отдельно)
К разъему [Computer/Component Video]
(синий)
26
Если к проектору одновременно подключено несколько входных
источников, выбрать сигнал для проецирования можно
s
специальными кнопками.
стр. 38
• Входной источник определяется автоматически в зависимости
от подаваемых сигналов.
Во время воспроизведения некоторых видеосигналов цвета могут
отличаться от исходных цветов изображения. В таком случае
в качестве источника входного сигнала выберите «Компонентный
s
видеосигнал».
стр. 62
• Если к проектору одновременно подключено несколько входных
источников, выбрать сигнал для проецирования можно
s
специальными кнопками.
стр. 38
Руководство пользователя
Подключение к источнику видеосигнала
Проецирование видеосигналов RGB
Для соединения используйте прилагаемый компьютерный кабель.
К выходу RGB
К разъему [Computer/Component Video]
Компьютерный кабель
(прилагается)
(синий)
27
• Входной источник определяется автоматически
в зависимости от подаваемых сигналов.
Во время воспроизведения некоторых видеосигналов цвета могут
отличаться от исходных цветов изображения.
В таком случае в качестве источника входного сигнала выберите
s
[Computer] (Компьютер).
стр. 61
• Если к проектору одновременно подключено несколько входных
источников, выбрать сигнал для проецирования можно
s
специальными кнопками.
стр. 38
Руководство пользователя
Воспроизведение звука с видеоустройств
Проектор оснащен встроенным динамиком с максимальной выходной
мощностью 1 Вт. Если подключенное к проектору видеоустройство
(компьютер или видеорекордер) оснащено выходом звука, можно
воспроизводить с него звук через встроенный динамик проектора.
Для подключения выберите один из следующих звуковых кабелей
в зависимости от формы соответствующего разъема на оборудовании.
• При подключении с помощью стерео миништекера (например, через
выход звука на компьютере): для соединения используйте доступный
в розничной продаже звуковой кабель со стерео миништекером.
• При подключении к разъемам RCA Ч2 (красный/белый) (например,
к выходу звука на видеоустройстве): для подключения используйте
звуковой адаптер, прилагаемый к проектору, и продающийся в розницу
A/Vкабель.
• Громкость звука можно регулировать после начала
s
проецирования.
• Если вы используете продающийся в розницу звуковой кабель
с двумя разъемами RCA (левый/правый) или стерео
мини*штекером, применяйте только кабель с маркировкой
No resistance (Без сопротивления).
стр. 49
Если сигналы изображения поступают на разъем
[Computer/Component Video]:
К звуковому выходу
Звуковой кабель со
стереофоническим мини-штекером
(продается в розницу)
К разъему [Audio]
Если видеосигналы поступают на разъем [Video]:
28
К звуковому выходу
(продается в розницу)
Звуковой адаптер
К разъему [Audio]
(прилагается)
A/V-кабель
Руководство пользователя
Воспроизведение звука через внешние динамики (только EMP745/737)
При проецировании с использованием функции CardPlayer
программного обеспечения EasyMP можно выводить звуковые сигналы
на внешние динамики.
Для параметра EasyMP Audio Out (Вывод звука EasyMP) выберите
значение External (Внешний) и подсоедините динамики со встроенными
усилителями к разъему [Audio] на проекторе, чтобы наслаждаться звуком
идеального качества. sстр. 64
Используйте продающийся в розницу звуковой кабель с разъемами
штекер типа «тюльпан» ⇔ и стереоштекером (3,5 мм) или подобный.
Применяйте звуковой кабель с разъемами, соответствующими разъемам
внешнего звукового оборудования.
29
К внешнему звуковому оборудованию
Звуковой кабель
(продается в розницу)
К разъему [Audio]
• Когда звуковой сигнал выводится на внешние динамики,
регулировать громкость звука нельзя.
• Если изображения проецируются с использованием функции
EasyMP подключения к локальной сети, проектор не может
выводить звуковые сигналы.
l
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.