proyector cuando la lámpara esté encendida; la luz brillante
puede dañar sus ojos. Evite que los niños miren directamente
la lente si la lámpara esté encendida.
Advertencia:
excepto la de la lámpara, fusible, o la del filtro. El interior del
proyector está sometido a elevados voltajes que podrían
producir daños en su persona. No intente reparar este
producto usted mismo salvo lo indicado específicamente en este
Manual. Deje las reparaciones en manos de personal
cualificado.
Advertencia:
accesorios y partes opcionales fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se cubre la
cabeza con una bolsa. Tenga especial cuidado con niños
pequeños a su alrededor.
Precaución:
bombilla nueva con las manos desnudas; el residuo de la grasa
invisible que dejan sus manos puede reducir la duración de la
bombilla. Utilice un paño o guante para manipular la
bombilla nueva.
Nunca mire directamente la lente del
Nunca abra ninguna cubierta del proyector,
Guarde las bolsas de plástico del proyector,
Al reemplazar la lámpara, nunca toque la
EMP-7350/7250/5350
RRANQUE
A
panel de operación
indicador de elimentación
altavoz
palanca de ajuste del pie
BotónFunción
PowerInicia o para la proyección.
HelpMuestra el menú de ayuda.
ComputerCambia entre Computer 1 y Computer 2. (Cuando el
A/V mutePara el sonido y la imagen del proyector. Para volver a activar
ResizeModifica la resolución de la visualización en pantalla o modifica
T
r
a
c
k
i
n
g
VideoCambia a la fuente de entrada de vídeo.
MenuMuestra u oculta el menú.
EscFinaliza la función actual.
Menu
Shift
A/Vmute
g
n
i
k
c
a
r
T
Power
S
S
Resize
n
c
y
y
c
n
Keystone
Volume
Help
VideoComputer
Esc
Panel de operación
EnterSirve para seleccionar las opciones del menú.
Sync +/-Sincroniza la señal gráfica del ordenador.
Tracking +/- Equipara el reloj interno del proyector a las distintas señales
ShiftSi pulsa este botón y el botón Keystone al mismo tiempo,
Keystone +/- Devuelve una imagen distorsionada trapezoide a su estado normal.
R
ÁPIDO
reciptor
altavoz
mando a
distancia
anillo del zoom
anillo de
enfoque
pie frontal
Computer 2/BNC de la parte posterior del proyector es puesto
en BNC, la fuente cambia a BNC.)
la imagen o el sonido sólo tiene que pulsar de nuevo este
botón, el botón Esc o el de Shift + Volumen.
el tamaño de la pantalla.
Presionando el botón una vez cambia a vídeo compuesto,
presionándolo dos veces, a Vídeo S y presionándolo tres veces
cambia al vídeo componente.
Si pulsa el botón Esc mientras se visualiza un menú o la
ayuda, retrocederá al menú o pantalla anterior.
Si pulsa el botón Enter mientras se visualiza un menú o la
ayuda, avanzará hasta el menú o pantalla siguiente.
Si pulsa el botón Enter mientras no se visualice el menú de
ayuda optimizará la imagen del ordenador.
Utilice estos botones para ajustar la imagen si tiene un
aspecto general borroso o rayado o para seleccionar los
elementos del menú durante las operaciones.
gráficas del ordenador (ajuste del rastreo).
Utilice estos botones para ajustar imágenes que tengan líneas
borrosas verticales o para modificar los parámetros numéricos
durante los procedimientos realizados con el menú.
aumentará o disminuirá el nivel de volumen.
EMP-7350/7250/5350
RRANQUE
A
R
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
ÁPIDO
mando a distancia
BotónFunción
FreezeCongela la imagen de vídeo o de ordenador visualizada en la pantalla.
A/V MutePara el sonido y la imagen del proyector. Para volver a activar la imagen o el sonido sólo
E-ZoomAl pulsar el lado derecho del botón se amplia la imagen, y al pulsar el lado izquierdo la
PowerInicia o para la proyección.
EffectsEste botón sirve para visualizar los efectos especiales asignados en el menú de Efectos o
EnterEste botón le permite navegar por los menús o utilizar el mando a distancia como si fuese un puntero de
Botón de
iluminación
EscFinaliza la función actual.
MenuMuestra u oculta el menú.
HelpMuestra el menú de ayuda.
Comp 1Cambia a la imagen de Computer 1.
Comp2/BNC Cambia a la imagen de Computer 2/BNC.
S-VideoCambia a la imagen de S-Vídeo
VideoCambia a la imagen de vídeo
AutoOptimiza la imagen de ordenador.
ResizeCambia entre la visualización de ventana y visualización de Resize (cambio de tamaño).
P in PVisualiza una imagen de vídeo o S-Vídeo en una subpantalla de la pantalla principal. Para
PresetAlmacena y recupera la configuración de hasta cinco sesiones diferentes (resolución, tracking, señal
Volume+/-Modifica el nivel del volumen.
tiene que pulsar de nuevo este botón o el botón Esc.
reduce. Para ver una parte de la imagen ampliada que quede fuera de la zona de
visualización, pulse el botón Enter para desplazar la imagen.
con el software opcional ELP Link IV.
ratón cuando el proyector esté conectado al ordenador mediante el cable principal y el cable de ratón.
También puede seleccionar una opción de menú pulsando la parte central del botón (Enter).
Si pulsa el botón Enter mientras se visualiza un menú o la ayuda, avanzará hasta el menú o
pantalla siguiente. Si la imagen proviene de un ordenador, el botón “Enter” funciona como si
fuese el botón izquierdo de un ratón.
Ilumina todos los botones del mando a distancia.
Si pulsa el botón Esc mientras se visualiza un menú o la ayuda, retrocederá al menú o
pantalla anterior.
Si la imagen proviene de un ordenador, el botón Esc funciona como si fuese el botón derecho
de un ratón.
verla pulse una vez el botón “PinP”. Para ocultar la subpantalla, vuelva a pulsar el botón.
Para configurar la subpantalla visualizada, pulse, en el orden siguiente:
[Menú] → [Configuración] → [P in P].
La configuración por defecto es la siguiente:
Tamaño de la subpantalla: 1/9 parte
Fuente de entrada de la pantalla principal: Ordenador
Fuente de entrada de la subpantalla: Vídeo
Para cambiar la posición de la pantalla P in P, presione el botón Enter. La pantalla P in P se
desplazará hacia la dirección seleccionada.
sincronizada y posición).
®
PROYECTOR M U L T I M E D I A P O R T Á T I L
Manual de instrucciones
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida de
cualquier forma o por cualquier medio, electrónico, mecánico, de fotocopia,
registro, o de otra forma, sin el permiso previo por escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al
uso de la información contenida aquí. Tampoco se asume responsabilidad por
los daños resultantes del uso de la información contenida aquí.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables al
comprador de este producto o a terceras partes por los daños, pérdidas, costos,
o gastos incurridos por el comprador o terceras partes como resultado de:
accidentes, uso incorrecto, o abuso de este producto o modificaciones no
autorizadas, reparaciones o alteraciones a este producto, o (excluyendo los
EE.UU.) fallo en cumplir estrictamente con las instrucciones de
mantenimiento y operacionales de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra los daños o
problemas que surjan del uso de cualquier opción o cualquier producto
consumible diferente de los designados como Productos Originales EPSON o
Productos Aprobados EPSON por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca registrada y PowerLite es una marca comereial de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Noticia general:
de propiedad de sus respectivos dueños y se utilizan en esta publicación sólo
para propósitos de identificación.
•EPSON/ Seiko Epson Corp.
•Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1,
PowerBook, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
•IBM/International Business Machines, Inc.
•Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.
•Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.
Otros nombres de productos utilizados aquí también son para propósitos de
identificación y pueden ser marcas de comeriales de sus respectivos dueños.
EPSON deniega cualquiera y todos los derechos sobre esas marcas.
Las siguientes marcas comerciales y marcas registradas son
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
■
■ ■ ■ ■ ■
■
Contenido
Contenidoiii
Introducciónvii
Cómo aprovechar al máximo su Proyector .............................ix
l Proyector multimedia EPSON EMP-7350/7250/5350
compacto y ligero de peso, le permite proyectar a todo color
imágenes XGA y vídeo para presentaciones en una pantalla
grande. El proyector puede conectarse simultáneamente a tres
canales de imagen: a dos canales de imagen de ordenador
personal (PC) o Apple® Macintosh®, más un canal de vídeo,
tal como un VCR, cámcorder o cámara digital. Se puede
conectar audio a cada canal de imagen.
Las imágenes se proyectan a todo color (16.670.000 colores)
y a una resolución XGA 1024 × 768 píxeles (EMP- 7350/
7250) y una resolución SVGA de 800 × 600 píxeles (EMP-
5350).
■
■ ■ ■ ■ ■
■
El proyector produce imágenes claras que pueden verse
fácilmente en salas lo suficientemente iluminadas como para
tomar notas.
Los altavoces del proyector tienen una potencia de 3 W + 3 W
e incorporan el sistema de sonido 3D, gracias al cual se
obtiene un sonido potente y de calidad. También se puede
conectar un altavoz externo si se requiere más amplificación.
Un dispositivo sensor y de rastreo totalmente nuevo AVTSS™
(Automatic Video Trancking and Synchronization Sensing,
patente pendiente), proporciona el ajuste de imagen desde un
ordenador.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
vii
El proyector incorpora la nueva tecnología de adaptación del
tamaño de la imagen DAR (Digital Active Resizing), capaz de
soportar el formato de imagen habitual de ordenador XGA
(EMP-7350/7250) y SVGA (EMP-5350) así como los
formatos VGA, SXGA y UXGA (EMP-7350/7250) o VGA,
XGA y SXGA (EMP-5350).
No importa qué formato de imagen de ordenador utilice, ya
que la imagen siempre se proyectará a tamaño completo y con
la máxima claridad.
El Proyector EMP-7350/7250/5350 soporta ordenadores
personales de sobremesa y portátiles compatibles con IBM así
como ordenadores Apple® Macintosh®, Power Macintosh y
PowerBook. El canal de vídeo puede ser NTSC, PAL, o
SECAM en vídeo compuesto o formato S-Video. Véase el
Capítulo 7 para obtener más detalles sobre los ordenadores y
los formatos de vídeo compatibles.
viii
Introducción
Cómo aprovechar al máximo su
Proyector
El proyector tiene una serie de características que le permiten
controlar los ajustes de visualización de imagen, vídeo, y audio.
Para aprovechar al máximo su proyector, lea esta sección en la
que encontrará un resumen de las prestaciones más
importantes.
Accesorios opcionales
Para mejorar el uso que pueda hacer del proyector, EPSON
proporciona los siguientes accesorios opcionales.
• Lámpara de repuestoELPLP09
• Cable de ordenador ELPKC02
(HD15/H15, 1,8 m)
• Cable de ordenador ELPKC09
(HD15/HD15, 3,0 m)
• Cable de ordenador ELPKC11
(HD15/5BNC, 1,8 m)
• Cable de estación de trabajo ELPKC12
(5BNC/BW3, 3,0 m)
• Cable de estación de trabajoELPKC13
(5BNC/5BNC, 3,0 m)
• Cable de estación de trabajoELPKC14
(HD15/EVC, 3,0 m)
• Cable de estación de trabajoELPKC15
(5BNC/EVC, 3,0 m)
• Camara de presentación de imagenELPDC01
• Juego adaptador para MacELPAP01
Cómo aprovechar al máximo su Proyector
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
ix
• Cable de comunicacionesELPKC04
• Montaje en paredELPMB02
• Soporte de techoELPFC01
• Alargadera 370ELPFP01
• Alargadera 570ELPFP02
• Alargadera 770ELPFP03
• Maleta lígera de transporteELPKS10
• Maleta rígida de transporteELPKS09
• Maleta rígida de transporteELPKS12
(tamaño pequeño)
• Lente largadistanciaELPLL01
• Lente gran angularELPCW01
• Receptor de mando a distanciaELPST02
• Pantalla portátilELPSC06
• Brazo alargadera fijación techoELPFL01
Usted puede adquirir estos accesorios en su distribuidor.
Introducción
x
Sobre este Manual
Capítulo 1, “Instalación”, ofrece instrucciones
pormenorizadas acerca de la instalación del proyector, la
conexión con el ordenador, la fuente de vídeo así como a
altavoces externos o sistemas de megafonía. Consulte los
procedimientos de instalación que se apliquen en su entorno.
Capítulo 2, “Utilización del proyector”, le indica cómo
activar desactivar el proyector; el control de dispositivos
simples del proyector utilizando el mando a distancia y el
panel de operación.
Capítulo 3, “Utilización de los menús del proyector”,
describe la manera de utilizar los menús para ajustar la imagen
y color, cambiar la visualización de la imagen proyectada, y
modificar los ajustes de audio como agudos y graves.
Capítulo 4, “Utilización del software ELP Link IV”, explica
cómo utilizar el programa ELP Link IV. Este programa
soporta las funciones de presentación y permite controlar el
proyector y configurar los efectos especiales.
Capítulo 5, “Mantenimiento”, describe la forma de mantener
el proyector en buenas condiciones de funcionamiento.
Capítulo 6, “Solucionar problemas”, le indica cómo
interpretar los indicadores del proyector y le facilita
información útil respecto a cómo evitar errores, optimizar la
calidad de la imagen y solucionar problemas.
Capítulo 7, “Especificaciones técnicas”, lista las
especificaciones técnicas de su proyector.
Al final del manual encontrará un glosario y un índice
alfabético.
Sobre este Manual
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
xi
Instrucciones de seguridad
Siga las siguientes instrucciones de seguridad al preparar y
utilizar el proyector:
1. No ponga el proyector en una mesilla de ruedas, pestache
o mesa inestable.
2. No utilice el proyector cerca de agua o fuentes de calor.
3. Utilice únicamente los accesorios que se recomiendan.
4. Utilice el tipo de voltaje indicado en el proyector. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte a su
distribuidor o a la compañía eléctrica de su localidad.
5. Coloque el proyector cerca de una toma de corriente en la
pared donde el enchufe pueda sacarse fácilmente.
6. Inserte el conector de triple clavija con derivación a masa
en una toma de corriente con conexión a tierra. Si la toma
de corriente es de dos clavijas, póngase en contacto con un
electricista para que la cambie. No toque el conector con
las manos mojadas.
7. Adopte siempre estas precauciones al manipular el
conector. Si no las observase podría ocasionar un
cortocircuito o un incendio.
xii
• Antes de introducir el conector en la toma de corriente
compruebe que no tenga polvo ni suciedad adheridos.
• Compruebe que el conector quede correctamente
colocado en la toma de corriente.
8. No sobrecargue las tomas de corriente, ampliaciones ni
adaptadores ya que de esta forma podría ocasionar
cortocircuitos o un incendio.
9. No coloque el proyector donde se pueda pisar el cable.
Esto puede ocasionar desgaste o daño al enchufe.
Introducción
10.Desenchufe el proyector de la toma de corriente antes de
limpiarlo. Utilice un paño húmedo para la limpieza. No
utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
11.No tapar las ranuras o aberturas en la carcasa del
proyector. Éstas proporcionan ventilación y evitan que el
proyector se recaliente. No coloque el proyector sobre
sofás, alfombras, moquetas, superficies blandas ni en
lugares empotrados a menos que dispongan de una
adecuada ventilación.
12.No inserte ningún tipo de objetos a través de las ranuras
de la carcasa del proyector. No derrame líquidos en el
interior del proyector.
13.No intente reparar este producto usted mismo salvo lo
indicado específicamente en este Manual. Si tiene que
realizar operaciones de mantenimiento, acuda un servicio
técnico cualificado. Si abre o elimina cubiertas puede
quedar expuesto a elevados voltajes así como a otros
riesgos.
14.Desconecte el proyector durante tormentas eléctricas o
cuando no esté en uso por largos períodos de tiempo.
15.No coloque el proyector ni el mando a distancia encima de
un equipo que produzca calor o en un lugar Expuesto al
sol, como un coche.
16.En las situaciones indicadas a continuación, desconecte el
proyector de la toma de corriente y acuda a un servicio
técnico cualificado.
• Cuando el cordón o enchufe se encuentren dañados o
desgastados.
• Si se ha derramado líquido, o si el proyector ha estado
expuesto a la lluvia o si se ha mojado.
• Si no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de funcionamiento; o si muestra un cambio visible en su
funcionamiento que indiquen la necesidad de
mantenimiento.
• Si se ha dejado caer o si la carcasa se ha dañado.
Instrucciones de seguridad
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
xiii
Dónde puede encontrar ayuda
Si se encuentra con dificultades al configurar o utilizar el
proyector, consulte primero el Capítulo 6, “Solucionar
problemas”. Si no pudiera resolver el problema, póngase en
contacto con el representante apropiado que encontrará en la
lista de la sección titulada “Direcciones de los servicios
postventa” al final de este manual.
Antes de llamar solicitando ayuda, le rogamos que tenga
preparada la información siguiente:
• Nombre del producto
• Número de serie del producto
• Configuración del ordenador
• Descripción del problema
xiv
Introducción
Sitio en la Red Global (World Wide Web)
Si está conectado a Internet y posee un navegador, puede
acceder a la dirección de EPSON en la World Wide Web en
http://www.epson.com. Desde aqui puede seleccioner,
España o escribir la dirección de EPSON Ibérica http://
www.epson.es. La página de entrada de Epson distribuye a los
usuarios a What’s New (novedades), EPSON Products
(productos), Corporate Info (información corporativa), y
EPSON Contacts (contactos).
Para transportar su proyector
El proyector contiene muchas piezas de cristal y de precisión.
Si necesita transportar el proyector, siga las siguientes
instrucciones de embalaje para evitar que se dañe:
• Si tiene que transportar el proyector para repararlo,
colóquelo en la caja original.
Si no conserva la caja en la que venía originalmente el
equipo, utilice una equivalente, asegurándose de que esté
bien protegido y aislado.
♦
• Si lo tiene que transportar por trabajo o por cualquier otro
motivo, coloque el proyector en una maleta de transporte
(como la maleta rígida opcional de EPSON, accesorio
ELPKS12) y, a continuación, colóquelo en una caja dura,
asegurándose de que esté bien protegido y aislado.
• Si va a llevar usted mismo el proyector, no olvide colocarlo
en una maleta rígida o blanda como, por ejemplo, los
accesorios opcionales de EPSON (ELPKS09 y ELPKS10,
respectivamente).
Nota:
EPSON no se considerará responsable de ningún
desperfecto ocurrido durante el transporte.
Dónde puede encontrar ayuda
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
xv
xvi
Introducción
■
■
■
■ ■ ■ ■
■
1
Instalación
E
ste capítulo describe la forma de desembalar, instalar, y
conectar su proyector a otro equipo. El proyector tiene que
estar conectado a su ordenador, o a un canal de vídeo como
un VCR, un cámcorder, cámara digital, o reproductor de
discos láser.
Por ejemplo, puede que quiera conectar el proyector a su
ordenador y a una toma de vídeo, o configurar el proyector
para uno o más de lo siguiente:
• Conectar el cable del ratón para utilizar el mando a
distancia como un ratón sin cable.
• Proporcionar audio para una o ambas tomas de imágenes.
La toma de audio puede ser el ordenador, la toma de vídeo
u otro dispositivo tal como un estéreo.
■
■ ■ ■ ■ ■
■
• Conectar a un altavoz externo o sistema de megafonía para
amplificar el audio.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1
Desembalaje del Proyector
Al desembalar el proyector, compruebe que no falta ninguno
de los elementos listados a continuación.
• Proyector
• Mando a distancia
• 2 pilas tipo AA
• Cable de alimentación
• Cable del ordenador
• Cable de audio
• Cable de audio/vídeo (A/V)
• Adaptador a equipo de sobremesa Mac
• Adaptador a monitor Mac
• Cable principal
• Cable de ratón para PS/2
• Cable de ratón USB
• Cable de ratón serie
• Cable de ratón para Mac
• Cable serie para PC
• Cable serie para Mac
• Software ELP Link IV
Según el tipo de sistema de que disponga, es posible que no
tenga que utilizar todos los elementos.
Guarde todos los materiales de embalaje por si necesitara
transportar el proyector en otro momento. Éste siempre debe
transportarse en su embalaje original u otro equivalente.
2
Componentes adicionales
Dependiendo de cómo piense utilizar el proyector, quizá
necesite estos componentes adicionales:
• Para recibir una señal de S-vídeo, necesitará un cable de S-vídeo.
(Generalmente, con el aparato de vídeo se suministra uno.) Para
cada fuente de vídeo se requiere un cable.
• Para conectar el proyector a un ordenador Macintosh
PowerBook, necesitará un cable de salida de vídeo. (Con
todos los nuevos PowerBook que tengan salida de vídeo se
suministra uno, o también podrá adquirirlo en un comercio
de Apple.) Si su PowerBook no lo incluye, póngase en
contacto con su distribuidor Macintosh.
• Para conectar el cable del ratón a su ordenador, es posible
que necesite un conector especial, un cable, u otros
componentes. Estos elementos podrá adquirirlos en su
distribuidor de ordenadores. Si su ordenador no tiene un
conector de ratón, no podrá utilizar el cable del ratón.
♦
Nota:
En el orificio del costado derecho del proyector podrá
instalar un dispositivo antirrobo Kensington MicroSaver®.
Póngase en contacto con su distribuidor de ordenadores.
Montaje del Proyector
1. Coloque el proyector en una superfície nivelada y firme, a
menos de un metro y medio del ordenador o canal de
vídeo.
♦
Precaución:
dañarlas.
2. Sitúe el proyector a una distancia adecuada de la pantalla.
No sujete el proyector por las lentes. Podría
Montaje del Proyector
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
3
La distancia entre el proyector y la pantalla define el
tamaño real de la imagen. Siga las pautas indicadas a
continuación para seleccionar la distancia apropiada.
EMP-7350/7250
Tamaño pantallaDistancia horizontal desde el proyector
hasta la pantalla
300 Pulgadas(610x460cm)511,8 Pulgadas (13,0 m) ~ 626,0 Pulgadas (15,9 m)
200 Pulgadas(410x300cm)342,5 Pulgadas (8,7 m) ~ 413,4 Pulgadas (10,5 m)
100 Pulgadas(200x150cm)169,3 Pulgadas (4,3 m) ~ 204,7 Pulgadas (5,2 m)
80 Pulgadas(160x120cm) 133,9 Pulgadas (3,4 m) ~ 165,4 Pulgadas (4,2 m)
60 Pulgadas(120x90cm) 102,4 Pulgadas (2,6 m) ~ 122,0 Pulgadas (3,1 m)
40 Pulgadas(81x61cm)66,9 Pulgadas (1,7 m) ~ 78,7 Pulgadas (2,0 m)
30 Pulgadas(61x46cm)47,2 Pulgadas (1,2 m) ~ 59,1 Pulgadas (1,5 m)
EMP-5350
Tamaño pantallaDistancia horizontal desde el proyector
hasta la pantalla
300 Pulgadas(610x460cm) 515,7Pulgadas (13,1m) ~ 618,1 Pulgadas(15,7 m)
200 Pulgadas(410x300cm) 342,5 Pulgadas (8,7 m) ~ 409,4 Pulgadas (10,4 m)
100 Pulgadas(200x150cm) 169,3 Pulgadas (4,3 m) ~ 204,7 Pulgadas (5,2 m)
80 Pulgadas(160x120cm) 133,9 Pulgadas (3,4 m) ~ 165,4 Pulgadas (4,2 m)
60 Pulgadas(120x90cm)102,4 Pulgadas (2,6 m) ~ 122,0 Pulgadas (3,1 m)
40 Pulgadas(81x61cm)66,9 Pulgadas (1,7 m) ~ 78,7 Pulgadas (2,0 m)
30 Pulgadas(61x46cm)47,2 Pulgadas (1,2 m) ~ 59,1 Pulgadas (1,5 m)
♦
Nota:
Para saber cómo utilizar una lente opcional, consulte el
manual de instrucciones adjunto.
3. Oriente el proyector de manera que la lente esté en ángulo
recto con la pantalla. Si el proyector no está en ángulo
recto, la imagen de la pantalla se distorsionará.
4
4. Conectar un extremo del cable de alimentación al
conector del proyector. Conecte el otro extremo a una
toma de corriente con derivación a masa.
El proyector debe estar en modo de reposo, lo que se
indica mediante un indicador de color naranja.
♦
Advertencia:
Nunca mire directamente la lente cuando el
proyector esté activado. El proyector puede activarse en cualquier
momento aunque se encuentre en reposo. La luz intensa puede
dañar los ojos. Recuerde que es muy importante evitar que los
niños fijen la mirada en la lente del proyector.
5. Para insertar las pilas en el mando a distancia, deslice la
cubierta del compartimiento de baterías, tal como se
indica a continuación.
6. Inserte las dos pilas AA que se incluyen con el proyector.
Asegúrese de que los polos de las pilas están en la posición
correcta.
7. Coloque de nuevo la cubierta del compartimiento de las
pilas.
Montaje del Proyector
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
5
Al cambiar las pilas, tome las siguientes precauciones:
• No mezcle las pilas nuevas con las gastadas.
• Substituya las pilas tan pronto como estén gastadas. Si las
pilas gotean, limpie el líquido con un paño suave. Si se
mancha las manos con este líquido láveselas
inmediatamente.
• Si no va a utilizar el proyector por un largo período de
tiempo, retire las pilas.
Conexión a un ordenador
Puede conectar el proyector a un ordenador compatible con
SVGA, VGA, SXGA, XGA y UXGA (sólo los modelos EMP7350/7250). Los siguientes sistemas son compatibles con el
cambio automático del tamaño de la imagen (resize): VGA,
SVGA, SXGA y UXGA (EMP- 7350/7250), o VGA, XGA y
SXGA (EMP-5350).
El proyector soporta los siguientes tipos de ordenadores:
• Ordenador personal de sobremesa IBM o compatible
• Ordenador portátil IBM o compatible
• Ordenador de sobremesa Apple Macintosh, incluyendo
Macintosh Quadra®, Macintosh Centris®, y Power
Macintosh
• Cualquier PowerBook de Apple con capacidad de salida de
vídeo. Esto incluye todos los modelos 160, 165, 180, y 500
de PowerBooks.
Para saber cómo conectar los cables de vídeo y ratón (para
utilizar el mando a distancia como si fuese un puntero de
ratón), consulte la sección de este capítulo dedicada a su tipo
de ordenador.
6
En la siguiente ilustración se muestran todos los puertos
intercomunicadores situados en la parte posterior del
proyector. Puede resultarle útil consultarla cuando conecte el
proyector al ordenador o a otros equipos.
Mando a
distancia
Salida de audio Audio 1 Audio 2
Ratón/Com 2
Ratón/Com 1
Computer 2
Computer 1
BNC HD/Sinc VD
I-Audio-D
Salida ordenador
Alimentación
(entrada)
S-Vídeo
R/R-Y G/Y G Sinc B/B-Y
1
Vídeo
Conexión a un ordenador de sobremesa
Para conectar el proyector a un ordenador de sobremesa lleve
a cabo el siguiente procedimiento:
• Conecte el cable del ordenador y el del monitor
• Conecte el cable del ratón/de serie (si desea utilizar el
mando a distancia como si fuese un ratón o si va a usar el
software ELP Link IV)
• Conecte el cable de audio (si la proyección también tiene
sonido)
♦
Siga los pasos de cada sección para saber qué cables debe
conectar. Antes de empezar la presentación, apague el
proyector y el ordenador si están encendidos.
Nota:
La configuración varía en función del ordenador.
Consulte el manual del ordenador para saber dónde se
encuentran los puertos en los que debe realizar las conexiones.
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
7
Conexión de los cables de vídeo y ordenador
Conecte primero el cable del ordenador y el del monitor.
Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes
pasos.
Puerto Computer 1
Cable de ordenador
Puerto de salida
del ordenador
Cable de monitor
1. Si va a ver la presentación en el monitor del ordenador
además de en la pantalla del proyector, desconecte el cable
del monitor del puerto de vídeo situado en la parte
posterior del ordenador y conéctelo al puerto de salida del
ordenador, como se muestra a continuación. (Resulta muy
útil cuando la pantalla de proyección queda a su espalda.)
8
2. Conecte uno de los extremos del cable de ordenador al
puerto Computer 1. (Utilice también el puerto Computer
2 si va a conectar un segundo ordenador.)
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto de vídeo del
ordenador.
4. Apriete los tornillos de todos los conectores.
Conexión a un ordenador
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
9
Conexión del cable de ratón y de serie
Si desea utilizar el mando a distancia como si fuese un ratón o
el software ELP Link IV, deberá conectar el cable principal.
Dispone de los siguientes conectores:
• Cable de ratón PS/2 o USB (para utilizar el mando a
distancia como un ratón)
• Cable serie (para utilizar el software ELP Link IV y los
botones de efectos del mando a distancia)
Consulte esta ilustración cuando lleve a cabo los siguientes
pasos.
Cable de ratón PS/2
Puerto Ratón/Com 1
Cable serie de 9
pins
(o cable USB)
10
Cable principal
1. Conecte el extremo pequeño del cable principal al puerto
Ratón/Com 1 del proyector. (Utilice el puerto Ratón/
Com 2 si va a conectar un segundo ordenador.)
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.