715_505E.bk Page 1 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
- 1
*Minnessatsen har
satts i projektorn.
715_505E.bk Page 2 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Tillbehörsförteckning
Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen när du tar upp projektorn och
tillbehören ur lådan. Om några artiklar saknas ska du kontakta återförsäljaren.
·Projektor
Objektivlock med snöre
· Elsladd· Datorkabel
(mini D-Sub 15 stift/
mini D-Sub 15 stift)
· PS/2-muskabel· Användarhandbok
(det här
dokumentet)
PS/2 MOUSE
· Fjärrkontroll· 2 st AA batterier
till fjärrkontrollen
(trecelliga alkaliska
batterier)
·RCA-ljudkabel
· USB-muskabel
(röd/vit/gul)
· Tillfällig
garanti
· Minneskortsats
(8 Mbyte compact flashkort + PC-kortsadapter)
·EasyMPprogramvara
(cd-rom)
· Kortattrapp
(Kortattrapp och
kortadapterattrapp)
Tillbehörsförteckning - 2
715_505E.bk Page 1 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Egenskaper
Kristallklar skärm
●
Skärpan har förbättrats avsevärt.
Projektorn ger kristallklara projektioner t.o.m. i ljusfyllda miljöer, vilket gör att den lämpar sig
perfekt för presentationer.
Ett flertal bildupplösningsalternativ
●
Använder en nyutvecklad flytande kristallskärm med hög upplös ning.
(1024×768)
Kompakt och lätt
●
En kompakt utformning gör den lätt att bära med sig.
(ca 2,7 kg, 6 l
Stöder D-utgången
●
Stöder digitala kanalväljare upp till D4-klassificeringen.
Montering av PCMCIA-kortplats
●
Den data som sparats på minneskortet kan projiceras i presentationssyfte.
USB-ingång monterad
●
Förutom att användning av en USB-mus möjliggörs, gör detta även att data kan överföras till
projektorns minneskort när den är ansluten till en dator (endast när en lista med filer visas med
EasyMP-funktionen).
Egenskaper - 1
715_505E.bk Page 2 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
715_505E.bk Page 7 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E safe.fm
■■■■ Använda den här handboken
Symboler
Ett antal olika bilder och symboler används i den här handboken och på produkten för att
projektorn ska användas säkert och på rätt sätt. På så sätt kan faror för användare och andra
personer samt skador på egendom undvikas. Nedan förklaras dessa symboler. Se till att du förstår
dem helt inna n du läser hand bo ken .
Varning!
Försiktighet!
OBS! Ger kompletterande förklaringar och användbara tips.
Se sid an: Anger re ferenssidor.
*: Se terminol og iavsnittet.
· Använding av termerna ”den här enheten” och ”den här projektorn” i handboken
Termerna ”den här enheten” och ”den här projektorn” förekommer flitigt i den här
handboken och dessa termer omfattar även de tillbehör som levererades tillsammans
med projektorn liksom andra tillvalsprodukter.
Avser information som måste iakttas för att dödsfall och
personskador ska kunna undvikas.
Avser information som måste iakttas för att personskador
och skador på egendom ska kunna undvikas.
Elsladdar för användning i utlandet
De elsladdar som medföljer projektorn motsvarar kraven i amerikanska gällande regler för
elektrisk utrustning och materialkontroll och får även användas i Japan.
Försäkra dig om att elsladdar som överensstämm er med lokal lagstiftning används när d
använder projektorn i utland et .
Om du vill ha information om inköp av elsladdar kan du ringa något av kontaktnumren i avsnittet
om internationell garan ti.
Allmänna villkor för användning i utlandet
●
Följande villkor gäller i alla länder.
1. Elsladden må st e vara en treledarkabel (ink l. j ordn in g ) som bär ett godkännandemärke
från standardorganisatione n i det land där projektorn ska användas.
2. Elsladden måste ha minsta tillåtna ström om 7A, en officiell märkspänning om 125W
eller en växelström om 250V.
3. Elsladden får inte vara längre än 4,5 meter.
4. Kopplingsdonet (kontakten som ansluter till projektorn, ej väggkontakten) måste
överensstämma med den märkeffekt som specificeras i EN60320/IEC 320 (standardblad
C13).
Godkännandeorgan i varje land
●
LandGodkännandeorganLandGodkännandeorgan
USAULSverigeSEMKO
KanadaCSADanmarkDEMKO
StorbritannienBSITysklandVDE
ItalienIMQNorgeNEMKO
AustralienEANSWFinlandFIMKO
ÖsterrikeOVEFrankrikeUTE
SchweizSEVBelgienCEBC
OBS! De sladdar som används i USA och Kanada måste vara treledarkablar av typen SJT eller SVT.
Använda den här handboken - 7
d
715_505E.bk Page 8 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E safe.fm
■■■■ Säkerhetsåtgärder
Läs noga igenom och vidta följande säkerhetsåtgärder för säker användning av utrustningen.
Varning!
●
Om någon av följande avvikelser uppstår ska du genast slå ifrån
strömmen, dra ur kontakten från eluttaget och kontakta
återförsäljaren eller närmaste representant, se adresser på sida
119.
· Rökbildning, lukt eller onormala ljud.
· När vatten eller främmande objekt kommit in i projektorn.
· Om enheten tappats eller höljet har skadats.
Fortsatt användning under dessa förhållanden kan orsaka eldsvåda
eller elchocker.
Användaren bör aldrig försöka sig på reparation.
●
Projektorhu set f år inte öppnas av någon annan än vår
servicepersonal
eftersom det inuti projektorn finns många strömförande delar so
kan orsaka eldsvåda, elchocker eller leda till andra incidenter.
●
Anslut aldrig projektorn till annan spänning än den angivna
då detta kan orsaka eldsvåda eller elchocker.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
●
Verifiera elsladdens specifikationer.
Den elsladd som medföljer projektorn överensstämmer med de
elektriska specifikationerna i inköpslandet. Om projektorn ska
användas i ett annat land, ska du i förväg kontrollera
matarspänningen och utformningen på väggutta get och se till att d
införskaffar en korrekt elsladd som överensstämmer med
specifikationerna i det berörda landet.
●
Använd aldrig en skadad elsladd.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
Kontrollera även att följande punkter följs:
· Gör aldrig några ändringar i elsladden.
· Placera inte något tungt på elsladden.
· Böj, vrid eller dra aldrig i sladden.
· Kontrollera att sladden inte sätts i ett uttag i närheten av
värmeaggregat.
Om sladden saknas ska du kontakta återförsäljaren eller närmaste
representant, se adresser på sidan 119.
8 - Säkerhetsåtgärder
715_505E.bk Page 9 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
●
Titta aldrig in i objektivet när projektor n är på.
Ett mycket starkt ljus avges vilket kan vara skadligt för synen.
Särskild försiktighet måste iakttas när barn finns i närheten.
●
Var försiktig vid hantering av stickproppar och kontakter.
Om inte dessa anvisningar iakttas kan det leda till eldsvåda eller
elchocker.
Observera följande säkerhetsåtgärder vid hantering av stickproppar
och kontakter.
· Anslut aldrig för många apparater till ett och samma uttag.
· Använd aldrig stickproppar eller kontakter på vilka damm, smuts
och annat material har ansamlats.
· Kontrollera att kontakterna sitter ordentligt i respektive uttag och att
de är inskjutna så långt det går.
· Sätt aldrig i kontakter med blöta händer.
· Dra inte i sladden när du ska dra ur stickproppar och kontakter. Se istället till att du tar ordentligt tag i själva kontakten.
●
Projektorn innehåller många glasdelar, t.ex. objektiv och lampor.
Om någon av dessa delar skulle gå sönder ska du hantera de
mycket varsamt så att du inte gör dig illa. Kontakta återförsäljaren
eller närmaste representant, se adresser på sidan 119, rörande
reparation.
EMP-715/505E safe.fm
Varning!
●
Placera aldrig vaser eller behållare som innehåller vätska
ovanpå projektorn.
Om vattnet spills och kommer in i projektorns ytterhus kan det orsaka
eldsvåda och elchocker.
●
För aldrig in och tappa aldrig metall-, lättantändliga eller andra
föremål i luftintagen eller ventilationsöppningarna på
projektorn.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
●
Placera aldrig projektorn eller den batteridrivna fjärrkontrollen
på platser i extrema temperaturer, t.ex. i fordon med stängda
fönster, i direkt solljus eller i närheten av luftkonditioneringseller värmeaggregatsutlopp.
Om detta inte iakttas kan värmen påverka projektorns delar på ett
negativt sätt och orsaka eldsvåda och elchocker.
Säkerhetsåtgärder - 9
715_505E.bk Page 10 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Försiktighet!
●
Stå inte på eller placera inte några tunga föremål p
enheten.
Om detta inte iakttas kan projektorn tippa, skadas eller orsak
skador.
●
Placera aldrig projektorn på ostabila ytor såsom ostadiga
bord eller lutande ytor.
Om detta inte iakttas kan projektorn tippa, skadas eller orsak
skador.
●
Placera och förvara projektorn utom räckhåll för barn.
Om detta inte iakttas kan projektorn tippa, skadas eller orsak
skador.
●
Placera inte projektorn i fuktiga eller dammiga miljöer, eller
på platser där den kan utsättas för fett eller vattenånga,
såsom i kök eller i närheten av luft f uk t are .
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
EMP-715/505E safe.fm
●
Blockera aldrig projektorns luftintag eller
ventilationsöppningar. Om det ta inte iakttas kan det leda till
höga temperaturer inuti projektorn vilket kan orsak
eldsvåda. Projektorn ska inte place ras på följande pl atser:
· I smala utrymmen med dålig ventil ation, t.ex. skåp eller
bokhyllor.
· På mattor, madrasser eller filtar.
· Täck aldrig över projek torn med duk eller annat mat erial.
Tänk även på att om du placerar projektorn vid en vägg ska ett
avstånd om minst 2 0 cm lämnas mellan projektorn och väggen.
●
Ta aldrig bort lampan omedelba rt efter användning. Vänta i
ungefär en timme efter att du slagit av strömmen så att
lampan hinner svalna ordentligt.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda.
10 - Säkerhetsåtgärder
715_505E.bk Page 11 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
●
Kontrollera alltid att strömmen slagits ifrån, att kontakte
dragits ur eluttaget och att alla andra kablar har dragits ur
innan du flyttar projektorn.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
●
Ta aldrig bort lampan omedelbart efter att projektorn
använts. Innan du tar bort lampan ska du vänta tills
projektorn svalnat tillräckligt genom att lämna den i minst
sextio minuter efte r at t strömmen slagits ifrån.
Om detta inte iakttas kan det leda till brännskador eller andra
personskador.
●
Missbruk av batterierna kan göra att batterierna tar skada
och börjar läcka. Detta kan leda till eldsvåda, personskada
och frätning på produkt en. Iaktta följand
försiktighetsåtgärder för att garantera säkerhet.
· Kombinera aldrig olika batterier eller gamla och nya batterier.
· Använd endast batterier som specificeras i bruksanvisningen.
· Om v ätska läcker från batteriet ska du torka upp den med e
trasa och sedan byta ut batteriet.
· När det är dags att byta batterier ska detta göras omgående.
· Ta bort batterierna när projektorn inte ska användas under en längre period.
· Utsätt aldr i g batterierna för värme, öppen låga eller vatten.
· Kontrollera att batterierna sätts i med rätt polaritet (+ och -).
· Om du skulle få vätska som läckt från batteriet på händerna
ska du omedelbart tvätta bort den med vatten.
Batterier sk a kastas bort i enlighet med lokala avfal lsföreskrifter.
●
Kontrollera att elkontakten och andra kontakter tagits ur
respektive uttag vid underhåll.
Om detta inte iakttas kan det orsaka elchocker.
EMP-715/505E safe.fm
Försiktighet!
Confirmation
Säkerhetsåtgärder - 11
715_505E.bk Page 12 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Säkerhetsföreskrifter
●
Användning a v projektorn i andra temperaturer än det angivna
temperaturintervallet (+5°C till +35°C) kan leda till ostabi l projektion och
överbelastning på fläkten vilket kan skada utrustningen.
●
Förvaring av projektorn i andra temperaturer än det angivna temperaturintervalle
(-10°C till +60°C) kan skada projektorhuset. Tänk särskilt på att inte placera
utrustningen i direkt solljus under någon längre period.
●
Påbörja inte projektionen med objektivlocket på. Den värme som genereras av
objektivet kan göra att locket deformeras.
●
LCD-panelen är tillverkad med högprecisionsteknik och innehåller fler än 99,99 %
aktiva bildpunkter. Observera att det dock finns en möjlighet att 0,01 % av
bildpunkterna fattas eller är konstant upplysta.
EMP-715/505E safe.fm
12 - Säkerhetsåtgärder
715_505E.bk Page 13 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E intro.fm
Innan du använder utrustningen
I det här avsnittet ges förklaringar till produktens delar och namn på delarna. Här ges även
information om va d som bör kontrolleras innan du använder fjärrkontrollen.
715_505E.bk Page 15 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Knappsats (ovanpå projektorn)
●
EMP-715/505E intro.fm
Power
1
Help
2
Keystone
Source
3
Enter
Select
1 [Power]-knapp/strömbrytare (se sidan 37, 40)
Slår på och av strömmen.
· Tryck två gånger för att slå av strömmen.
2 [Help] (Hjälp)-knapp (se sid an49)
Ger förslag på probl emlösning. Använd den här knappen när ett problem uppstår.
3 [Source] (Enter)-knapp (se sida n38, 50)
· De projicerade bilderna växlas sekvensvis mellan dator (kompon e n t ) --> S-Video -inbyggd video --> EasyMP. När det inte finns någon S-Videosignal kan inte S-Video visas.
EasyMP kan inte visas om du inte satt i något minnesko rt.
· Fungerar som en [Enter]-kna p p ( för vissa al terna ti v) när hj älp t ext en vis as.
4 [Keystone] (Select)-knapp (se sidan 45)
· Gör de justeringar so m kräv s när bilde n får en tr ap etsoi d fo rm.
· Den här knappen fungerar som en [Select] (Välj)-knapp (vertikal markering) när
hjälpbilden visas.
4
Delar, namn och funktioner - 15
715_505E.bk Page 16 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Ingångar/utgångar
●
321
Audio
S-Video
4
InOut
R
Audio
L
Computer/
Component Video
EMP-715/505E in tro.fm
5
6
Video
Mouse/Com
7
8
1 Computer/Component Video-ingång
Ingång för analoga bildsignaler från dator och bildsignaler från inbyggd A/V-utrustning.
2 Ljudingång
Ingång för ljudsignaler från utrustning ansluten till Computer 1-uttaget. Vid anslutning
ska en stereominikontakt använda s.
3 Ljudutgång
Utgång för projektorns ljudsignaler.
· När en stereominikontakt är ansluten här matas inte längre ljudet ut från projektorns
högtalare.
4 S-Video-ingång
Ingång för videoutrustningens S-videosignaler.
5 L-Ljud-R-ingångar
Ingångar för ljudsignaler från den A/ V-utrustning som är ansluten till Video-ingången
eller S-Video-ingången. Anslutningen görs med hjälp av ett RCA-stiftuttag.
Det är då endast ljuden från anslutna datorer eller ansluten A/V-utrustning som matas ut.
6 Video-ingång
Ingång för A/V-utrustningens digitala bildsignaler.
7 Mus/datoringång
Ansluts till datorn när fjärrkontrollen ska användas som trådlös mus.
8 USB-musingång
Ansluts till datorn med hjälp av USB-muskabeln när fjärrkontrollen ska användas som
trådlös mus. Ansluts till datorn med hjälp av USB-muskabeln när data ska överföras från
datorn till projektorns minneskort.
16 - Delar, namn och funktioner
715_505E.bk Page 17 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Fjärrkontroll
Framsida
●
1
2
3
4
5
6
7
1 Fjärrstyrningsgivare
Matar ut fjärrkontrollens signaler.
2 Indikatorlampa
Tänds när fjärrkontrollen skickar signaler.
· Lyser inte när batterierna börjar ta slut eller när fjärrkontrollens på/av-knapp är av
[OFF].
3 [Freeze]-knapp (se sida n51)
Fryser bilden tillfälligt. För att avbryta detta läge trycker du på [Freeze]-knappen igen.
4 [A/V Mute]-knapp (se sidan 51)
Tar tillfälligt bor t bi ld o ch ljud. Om du vill återuppta projekti onen ska du endera trycka på
knappen igen, justera volyme n el l e r visa men yb ilden.
Det går också att projicera användarlogotypen när A / V Mute-funktionen är aktiverad.
5 [E-Zoom]-knapp (se sidan 54, 59)
Förstorar och förminskar bildens storlek. När bild-i-bild-funktionen används förstoras den
infällda bilden. Tryck på [Esc]-knappen för a tt avbryta den här funk t i onen.
6 [Effect]-knapp (se sid an55)
Aktiverar den inprogrammerade effektfunktionen. Tryck på [Esc]-knappen för att gå ur
detta läge.
7 [(Belysning)]-knapp
Knapparna på fjärrkontrollen tänds i ca 10 sekunder.
8 [Power]-knapp/strömbrytare (se sidan 37, 40)
Slår på och av strömmen till projektorn.
9 [R/C ON OFF]/fjärrkontrollens på/av-knapp (se sidan 37, 41)
Slår på och av fjärrkontrollen. Det går inte att använda fjärrkontrollen om den här inte är
påslagen [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
EMP-715/505E intro.fm
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
Delar, namn och funktioner - 17
715_505E.bk Page 18 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
10 [Enter]-knapp (se sida n31, 63)
· Väljer menyalternativ och går vidare till nästa nivå. När den flyttas uppåt, nedåt, åt
vänster eller höger fungerar den som en markör med vilken du kan välja
menyalternativen.
· Vid projektion av datorbilder görs detta med ett vänsterklick på musen. Musmarkören
flyttas när knappen flyttas uppåt, nedåt, åt vänster eller höger.
11 [Esc]-knapp (se sid an31, 64)
· Avbryter den aktiva funktionen. När menyn eller hjälptext visas går knappen tillbaka till
föregående nivå.
· Vid projektion av datorbilder görs detta med ett högerklick på musen.
Under locket
●
EMP-715/505E in tro.fm
Enter
Esc
- Volume +
Help
EasyMP
Video
Resize
5
7
8
9
10
1
1
2
3
4
5
6
Menu
Comp
S-Video
Auto
P in P
1 [Menu]-knapp (se sidan 63)
Visar och stänger menyn.
2 [Comp]-knapp (se sida n38)
Växlar till den bildsignal som kommer från datoringången.
3 [S-Video]-knapp (se sidan 38)
Växlar till S-Video-bilder (S-Video).
4 [Auto]-knapp (se sidan 46)
Optimerar datorbilden.
5 [P in P]-knapp (se sid an59)
Visar videobilden inuti datorbil de n e ller som infälld bild. Denna funkt ion avbryts om d
trycker på samma knapp igen.
6 [Volume]-knapp (se sidan 60)
Justerar volymen.
7 [Help]-knapp (se sidan 49)
Ger förslag på problemlösning. Använd den här knappen när ett problem uppstår.
8 [Easy-MP]-knapp (se sid an38)
Växlar data från minneskortet till de projicerade Easy-MP-bilderna.
9 [Video]-knapp (se sidan 38)
Växlar till videobilder.
10 [Resize]-knapp (se sidan 52)
Växlar mellan bildens originalstorlek (window display) och en större storlek (resizing
display) vid projektion av datorbilder. Växlar bildformatet mellan 4:3 och 16:9 vid
projektion av videobilder.
18 - Delar, namn och funktioner
715_505E.bk Page 19 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Undersida
●
1 Batterilock
EMP-715/505E intro.fm
1
Delar, namn och funktioner - 19
715_505E.bk Page 20 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E in tro.fm
Fjärrkontrollens funktion
Det kan hända att fjä rr kontro llen inte fungerar. Detta kan bero på avståndet och vinkeln till
projektorns fjärrstyrningsgivare. Kontrollera att fjä rrkontrol l en använ ds enligt följande:
Räckvi dd: Ca 10 meter
●
Funktionsvinkel:
●
Ca 30 grader åt vänster och
höger
Ca 15 grad er uppåt oc h nedåt
Mouse/Com
OBS!
· Kon troll era att fjärrkontrollens på/av-knapp står på [ON] när du använder fjärrkontrollen.
· Rikta fjärrkontrollen mot projektorns fjärrstyrningsgivare.
· I vissa fall, framför allt när signaler reflekteras från duken, minskas fjärrkontrollens räckvidd (ca 10 meter). Detta beror på vilken typ av duk som används.
· Kont roll era att projektorns fjärrstyrningsgivare inte utsätts för direkt solljus eller lysrörsljus.
· Om fjärrkontrollen inte fungerar eller om den inte fungerar på rätt s ätt är det möjligt att du
behöver byta batterier. Om så är fallet ska du byta batterier enligt anvisningarna.
20 - Delar, namn och funktioner
715_505E.bk Page 21 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Fjärrkontrollens batterier sätts i enligt följande:
Kontrollera att de nya batterierna är av samma typ som de gamla.
Avlägsna batterilocket.
1
Tryck in det clips som håller fast batterilocket, lyft sedan locket uppåt.
2 Sätt i batterierna.
Kontrollera att batterierna sitter så att de överensstämmer med ”+” och ”-”-markeringarna
på fjärrkontrollen.
EMP-715/505E intro.fm
Försiktighet!
Sätt tillbaka locket.
3
Tryck på batterilocket tills det klickar till och sitter fast ordentligt.
OBS!
· Specificerade batterier: 2 st fas-3, alkaliska t orrbatterier (LR6)
· Batterierna bör bytas ungefär var tredje månad om fjärrkontrollen används i 30 minuter
varje dag.
Delar, namn och funktioner - 21
715_505E.bk Page 22 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Installation.fm
Installation
I det här avsnittet beskrivs hur projektorn installeras. Här ges även information om
projektionsavstånd och projektionsvinklar.
■■■■ Installationsprocess
I det här avsni tte t b eskrivs hur projektorn installe ras. Här ges även information om
projektionsavstånd och projektionsvinklar.
Försiktighet!
· Se till att ventilationsöppningen framtill på projektorn och luftfiltret (luftintaget) bakpå
projektor n inte blo ckeras.
· Observera att tyg- eller pappersbitar kan sugas in i luftfiltret ovanpå projektorn under
projektionen.
· Placera inte projektorn där den utsät ts för direkta luftströmm ar, t.ex. i närheten av
luftkonditionerings- eller värmeaggregat.
· Tänk även på att om du placerar projektorn vid en vägg ska ett avstånd om minst 20 cm
lämnas mellan projektorn och väggen.
· Täck aldrig över projektorn med dukar eller andra material.
22 - Installationsprocess
Bildstorlek
715_505E.bk Page 23 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Bildstorlek och projektionsavstånd
Fastställande av avståndet mellan duk och objektiv för att önskad bildstorlek ska uppnås.
Projektorns standardobjektiv är ett objektiv med en zoomkvot om 1,2x och därmed är det
största möjliga bildformatet ca 1,2 gånger större än det minsta bildformatet.
Installera projektorn så att bild st orlek e n är mindre än duken, se följan de tabell.
BildstorlekUngefärligt projektionsavstånd
30 tum (61
40 tum (81
60 tum (120
80 tum (160
100 tum (200
120 tum (224
150 tum (305
200 tum (410
300 tum (610
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
183 cm)
×
229 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
×
300-inch
200-inch
150-inch
120-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
1
2
8
1
X
6
1
c
m
6
1
X
4
6
c
m
EMP-715/505E Installation.fm
1,1 m till 1,3 m
1,5 m till 1,8 m
2,2 m till 2,7 m
3,0 m till 3,7 m
3,8 m till 4,6 m
4,6 m till 5,4 m
5,7 m till 6,9 m
7,6 m till 9,2 m
11,5 m till 13,9 m
6
1
0
X
4
6
0
c
m
4
1
0
X
3
0
0
c
m
3
0
5
X
2
2
9
2
c
2
4
m
X
1
8
3
c
2
m
0
0
X
1
5
0
c
m
1
6
0
X
1
2
0
c
m
0
X
9
0
c
m
Objektivets
mittpunkt
1.8
1.1 - 1.3
-
2.7
-
1.5
3.7
2.2
-
4.6
3.0
-
5.4
3.8
4.6 -
6.9
-
5.7
13.9m
9.2
-
11.5 -
7.6
Avstånd från projektorn
OBS!
· Projektionsavstånden som anges ovan gäller vid användning av standardobjektiv. O
and ra objektiv används, se respektive bruksanvisning för mer information.
· När trapetsoidkorrigering används blir bilden mindre.
· Placera projektorn minst 20 cm från väggen
213 mm
20 cm eller mer
.
Duk
Av ståndet som anges är
projektionsavståndet.
Installationsprocess - 23
715_505E.bk Page 24 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Installation.fm
Projektionsvinkel
Optimal projektorbild fås genom att ställa in projektorobjektivets mittpunkt i rät vinkel mot
duken.
Sett från sidan
* Det går att flytta projektionsläget uppåt och nedåt med hjälp av funktionen för objektivförflyttning.
Mouse/Com
A:B 10:blir 0
Sett ovanifrån eller underifrån
OBS!
Även om projektionsvinkeln kan justeras med framfötterna (se sida n43) kan bilden i vissa
fall få en trapetsoid form. Om så är fallet kan trapetsoidförvrängningen justeras med hjälp
av funktionen för trapetsoidkorrigering. (se sida n45
)
24 - Installationsprocess
715_505E.bk Page 25 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Anslutningar
I det här avsnittet förklaras hur projektorn ansluts till datorer och videoutrustning.
■■■■ Ansluta projektorn till en dator
Slå ifrån strömmen till projektorn och datorn innan du ansluter dem.
Kompatibla datorer
Det finns vissa datorer som inte kan anslutas och vissa som, trots att de kan anslutas, inte går
att använda vid projektion. Först och främst är det viktigt att fastställa att det går att ansluta
den dator du tänkt använda.
Villkor för kompatibla datorer
●
Villkor 1: Datorn måste vara utrustad med en bildsignalutgång.
Kontrollera att datorn har utgångar för utmatning av bildsignal er, t.ex. [RGB]-, bildskärmsoch videoutgång. Om du har problem med att fastställa detta, se kapitlet om externa
bildskärmsanslutningar i datorns bruksanvisning.
Det finns datorer, t.ex. kombinerade dator/bil dskärmsmodeller och l a ptop-modeller, med
vilka anslutning inte är möjlig eller till vi lka ex terna utgångar måste införskaffas.
OBS!
Beroende på datorn kan du behöva ändra bildsignalens destination med hjälp av knappen
(, osv.) och inställningarna.
NECPanasonic ToshibaIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Spegelvändningsfunktionen ställs in
Tabellen ovan ger exempel endast för vissa produkter. Se datorns bruksanvisning för
ytterligare information.
med hjälp av
skärmjusteringsfunktionerna på
kontrollpanelen efter att projektorn
satts på.
Ansluta projektorn till en dator - 25
715_505E.bk Page 26 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Villkor 2: Datorns upplösning och frekvens måste vara inom de intervall som
anges i tabellen på nästa sida.
Projektion är inte möjlig om datorn inte stöder utsignalens upplösning och frekvens, vilken
anges på nästa sida (i vissa fall kan projektion vara möjlig, även om det inte ger en klar och
tydlig bild).
Kontrollera bildsignalens upplösning och frekvens i datorns bruksanvisning.
I en del datorer kan dock utsignalens upplösning ändras. Om så är fallet ska parametrarna
ändras så att de överensstämmer med de intervall som visas i tabellen på nästa sida.
715_505E.bk Page 27 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Om mini D-Sub 15 stift används
Försiktighet!
· Slå ifrån strömmen till projektorn och datorn innan du ansluter dem. Om detta inte iakttas
kan projektorn ta skada.
· Kontrollera att kabelkontakten har samma form som ingången innan du ansluter den. Om
du tar i för hårt när kontaktens och ingångens riktning och form inte är lika kan det leda till
defekter och att utrustningen tar skada.
· Anslut datorns bildskärmsingång till projektorns Computer/Component Video-ingång med
hjälp av medföljande datorsladd.
När bildskärmsingången är av D-Sub 15 stifts typ
●
Computer/Component Video-ingång
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Bildskärmsingång
(videoingång)
Video
Datorkabel
(medföljer projektorn)
OBS!
· Ställ in parametern för insignalen i Video-menyn till [RGB] efter anslutning.
· Bind inte ihop elsladden och datorkabeln eftersom det då kan uppstå störningar i bilden. Tekniska fel kan också förekomma.
· Det är möjligt att du behöver en adapter vid anslutningen beroende på datorns utgångstyp. Se datorns bruksanvisning för ytterligare information.
· Vid anslutning till en Macintosh måste en adapter till MAC bordsdator (ELPAP01)
användas (tillval).
Ansluta projektorn till en dator - 27
715_505E.bk Page 28 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
När bildskärmsingången är av 13w3-typ
●
EMP-715/505E Connections.fm
Computer/Component Video-ingången ansluts också till D-Sub 15-ingången med
adapterkabeln när 13w3-ingången används för att ansluta datorns bildskärmsingång till en
arbetsstation.
· Anslut datorns bildskärmsingång (13w3) till projektorns Computer/Component Videoingång med hjälp av en 13w3 <--> D-Sub 15-kabel (finns att köpa i detaljhandeln).
Bildskärmsingång
Computer/Com ponent Video-ingång
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
(finns att köpa i detaljhandeln)
13w3-kabel
Ljudanslutning
Projektorn har en högtalare med en utgångseffekt på max 1 W. Det går även att mata ut
datorljud från projektorns högtalare. Anslut datorns ljudutgång till projektorns ljudingång
(stereominikontakt) med h jäl p a v en l judkab e l (f in ns att köpa i detaljhandeln).
Datorns ljudut gå ng
Ljudkabel
(finns att köpa i detaljhandeln)
OBS!
Ljudet från vald bildkälla matas ut.
Ljudingång
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Computer/
Component Video
28 - Ansluta projektorn till en dator
715_505E.bk Page 29 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Ansluta extern ljudutrustning
Genom att ansluta ljudutgången på projektorn till ett PA-system, en aktiv högtalare eller
andra högtalare med inbyggda förstärkare kan man åtnjuta ett dynamiskt ljud.
Extern ljudutrustning
Ljudkabel (finns att köpa i detaljhandeln)
Använd ljudkablar som finns att köpa i detaljhandeln (stiftkontakt <--> 3,5 mm
stereominikontakt).
OBS!
· Ljudet matas ut externt om en stereominikontakt sätts i ljudutgången. Ljudet matas då
inte ut från projektorns högtalare.
· Ljudet som hör till de bilder som projiceras matas ut.
· Köp en ljudkabel som passar uttagen på den externa utrustning som ska användas.
EMP-715/505E Connections.fm
Ljudutgång
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Ansluta projektorn till en dator - 29
715_505E.bk Page 30 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Ansluta musen (trådlös musfunktion)
Med den här funktionen kan datormusen skötas från fjärrkontrollen på samma sätt som en
trådlös mus.
Anslut datorns musingång till projektorns mus/datoringång eller USB-musingång med en
muskabeln.
DatorMus som ska användasMuskabel som ska användas
· Endast USB-standardmodeller stöder anslutningar med USB-muskabel. Beträffande
Windows stöds endast den förinstallerade Windows 98/2000/Me-modellen. Funktionalitet
garanteras inte i uppgraderade Windows 98/2000/Me-miljöer.
Stöder OS9 och nyare versioner i Macintosh-miljö.
I vissa fall går det inte att använda en mus med både Windows- och Macintoshplattformarna. Detta beror på vilken version av operativsystemet som används.
· I vissa fall måste vissa inställningar göras på datorn för att man ska kunna använda en
mus. Se datorns bruksanvisni ng för ytterligare information.
· Slå ifrån strömmen till projektorn och datorn innan du ansluter dem.
· Om det inte fungerar måste du starta om datorn.
· Kontakta återförsäljaren om du önskar använda en seriemus eller ADB-mus på en
Macintosh.
30 - Ansluta projektorn till en dator
715_505E.bk Page 31 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Utför följande musfunktioner när anslutningen är klar:
· Om musens vänster/högerknappsfunktioner är omvända i datorn gäller dessa även för
fjärrkontrollen.
· Musen kan inte användas när menyn visas, när Effect-, bild-i-bild- eller EZoomfunktionerna används eller när videobilden visas i sin originalstorlek (resizefunktionen av).
· Musens hastighet kan ändras. (se sida n66
)
Ansluta projektorn till en dator - 31
715_505E.bk Page 32 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
■■■■ Ansluta videoutrustningen
Slå ifrån strömmen til l projekto rn och v ide outru stning en inn a n du anslut e r dem.
OBS!
Det ljud som hör till de bilder som projiceras matas ut.
Kompositvideosignaler
· Anslut videoingången, projektorns videoingång och L-ljud-R-ingångarna med hjälp av
medföljande RCA-ljudkabel (röd/vit/gul).
Ljudingång R (röd)
Till videoutgången
(gul)
Till ljudutgången L (vit)
Till ljudutgången R (röd)
RCA-ljudkabel
(Medföljer projektorn)
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Ljudingång L
Video
(vit)
Videoingång (gul)
S-videosignaler
· Anslut projektorns S-videoingång till videoutrustningen med en S-Videokabel (finns att köpa
i detaljhandeln) .
· Anslut L-Audio-R-ingångarna med medföljande RCA-ljudkabel (röd/vit/gul) för att mata ut
ljudet från projektorns högtalare.
Ljudingång R (röd)
S-Video-ingång
Till ljudutgången L (vit)
Till ljudutgången R (röd)
Till S-videoutgången
S-Videokabel
(finns att köpa i detaljhandeln)
RCA-ljudkabel (medföljer projektorn)
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Ljudingång L (vit)
32 - Ansluta videoutrustningen
715_505E.bk Page 33 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Komponentvideosignaler (färgskillnad*)
· Anslut videoutrustn ingen till projektorns Computer/Component Video-ingång med
komponentvideokabeln (ELPKC19) (tillval).
· Anslut L-Audio-R-ingångarna med medföljande RCA-ljudkabel (röd/vit/gul) för att mata ut
ljudet från projektorns högtalare.
EMP-715/505E Connections.fm
Till R-Y (Cr)-utgången
Till Y-utgången
Till B-Y (Cb)-utgången
Till ljudutgången
L (vit)
Computer/Component Video-ingång
Till ljudutgången
R (röd)
Ljudkabel (finns att köpa i
detaljhandeln)
S-Video
Computer/
Component Video
InOut
Audio
R
Audio
L
Video
Komponentvideokabel (tillval ELPKC19)
OBS!
När anslutningen är gjord ska du ställa in p ar ametern för insignalen på Video-menyn till
[YCbCr] eller [YPbPr] beroende på vilken signal utrustningen avger.
Ljudingång R
(röd)
Ljudutgång
L
(vit)
Ansluta videoutrustningen - 33
715_505E.bk Page 34 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
D-utgång för digital kanalväljare
· Anslut den digitala kanalväljaren till projektorns Computer/Component Video-ingång med
D-ingångskabeln (ELPKC22) (tillval).
· Anslut L-Audio-R-ingångarna med medföljande RCA-ljudkabel (röd/vit/gul) för att mata ut
ljudet från projektorns högtalare.
Till D-utgången
Till ljudutgången L
(vit)
Till ljudutgången R
(röd)
RCA-ljudkabel
(medföljer projektorn)
Computer/Component Video-ingång
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
L
Ljudingång R (röd)
Ljudingång L (vit)
Audio
Video
D-ingångskabeln (tillval: ELPKC22)
för komponentvideo
OBS!
· Ställ in Video-menyns insignaler till antingen [YCbCr] eller [YPbPr] beroende på vilken
utrustning som används när anslutningen görs. se sida n65
· Anslutning med digitala kanalväljare är endast möjlig i Japan.
· Stöder digitala kanalväljare upp till D4-klassificeringen.
)
34 - Ansluta videoutrustningen
715_505E.bk Page 35 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E projection.fm
Projektion
I det här avsnittet beskrivs hur du påbörjar och avslutar projektionen, liksom de
grundläggande funktionerna för justering av projicerade bi lder.
■■■■ Projektion
Bilder kan projiceras först när alla anslutningar är klara.
Förberedelser
Varning!
· Titta aldrig in i objektivet när strömmen slag its på eftersom det stark a ljuset kan vara
skadligt för synen.
· Se till att du använder medföljande elsladd. Användning av andra sladdar kan orsaka
eldsvåda eller elchocker.
Försiktighet!
Projektionen får inte utföras med objektivlocket på eftersom värmen kan deformera
objektivlocket.
Anslut projektorn till en dator och videoutrustning. (se sidan 25, 32)
1
2 Vrid zoomspaken till mittenläget för att förlänga objektivet.
De projicerade bilderna har dålig skärpa om zoomspaken inte är inställd i mittenläget.
Ta bort objektivlocket.
3
Projektion - 35
715_505E.bk Page 36 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Sätt i medföljande elsladd i projektorn.
4
Kontrollera att projektorns nätkabelingång och elsladdens kontakt överensstämmer, passa
in kontakten och för in den så långt det går.
Nätkabelingång
Kontakt
Elsladd
Sätt i elkontakten i nätkabelingången.
5
På/av-lampan lyser orange.
På/av-lampa
EMP-715/505E projecti on.fm
Lyser or ange
OBS!
När på/av-lampan blinkar orange går det inte att använda knapparna.
36 - Projektion
715_505E.bk Page 37 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Påbörja projektionen
1 Tryck på [Power]-knappen/strömbrytaren för att slå på strömmen.
På/av-lampan börjar blinka grönt och projektionen startar.
Power
Power
Source
Enter
Efter en stund öve rgår på/av -lampan från att blink a ti ll att lysa grönt.
Help
Keystone
Select
Om ingen bildsignal matas in
visas meddelandet [No image
signals being input] (ingen
bildsignal). (Observera att
detta meddelande i vissa fall
inte visas beroende på
inställningen för no-signalmeddelandet.)
(se sidan 67
)
EMP-715/505E projection.fm
Power
Freeze
Power
När du ska använda fjärrkontrollen ska du först
av allt sätta på dess på/av-knapp [ON].
Blinkar grönt → Lyser
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
På/av-lampa
OBS!
När på/av-lampan blinkar grönt går det inte att använda knapparna.
Öppna fjärrkontrollens lock när du ska använda fjärrkontrollen.
2
Power
Freeze
A
/V
M
u
te
R
/C
O
N
E
-Z
o
om
O
F
F
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Help
Projektion - 37
Comp
S-Video
EasyMP
Video
715_505E.bk Page 38 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Välj den ingång till vilken anslutning gjorts då fler än en
3
apparat har anslutits.
Tryck på knappen för den i ngång till vilken datorn eller videoutrustn in ge n är ansluten för
att växla bildkälla.
Source
Power
Source
Enter
Help
Keystone
Select
EMP-715/505E projecti on.fm
Esc
Help
Menu
EasyMP
Comp
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
BildKnapp du ska trycka påVisas i bildens övre
högra hörn
Dator
(Inbyggd)
ProjektorFjärrkontroll
[Source]
[Comp]Computer
(ändras vid tryck)
Video[Video]Video
S-Video[S-Video]S-Video
Minneskort[EasyMP][EasyMP]
OBS!
· Om endast en apparat är ansluten projiceras bilder utan att du behöver trycka på någon
knapp.
· Det går inte att växla till S-Video med [Source]-knappen när ingen S-Videosignal matas
in.
· Det går inte att växla till EasyMP med [Source]-knappen när du inte satt i något
minneskort.
38 - Projektion
715_505E.bk Page 39 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Påbörja projektionen.
4
Slå på strömmen till datorn eller videoutrustningen. Om den anslutna utrustningen är en
videoutrustning ska du även trycka på [Playback] eller [Play]-knapparna.
Meddelandet [No Signal] försvinner och projektionen påbörjas.
OBS!
· Om [No Signal]-bilden inte försvinner ska du kontrollera anslutningarna igen.
· Efter att du gjort anslutningarna kan du, beroende på datorn, behöva ändra bildsignalens destination med hjälp av knappen (, osv.) eller inställningarna.
NEC Panasonic ToshibaIBMSONYFUJITSUMacintosh
EMP-715/505E projection.fm
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Spegelvändningsfunktionen ställs in
Tabellen ovan ger exempel endast för vissa produkter. Se datorns bruksanvisning för
ytterligare information.
· Tryck på [Resize]-knappen när signaler som stöder DVD-spelare elle
storbildsteveskärmar (16:9-bilder) har matats in. Parametrarna ändras mellan 4:3-bilder
och 16:9-bilder när du trycker på [Resize]-knappen.
· Om en stillbild projiceras under en längre tid kan bilden i vissa fall dröja kvar.
med hjälp av
skärmjusteringsfunktionerna på
kontrollpanelen efter att projektorn
satts på.
Projektion - 39
715_505E.bk Page 40 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Avsluta
Avsluta projektionen enligt följande.
Slå av strömmen till den anslutna utrustningen.
1
Tryck på [Power]-knappen.
2
Ett meddelande visas där du ska bekräfta att strömmen ska slås av.
EMP-715/505E projecti on.fm
Power
Power
Tryck på [Power]-knappen igen.
3
Source
Enter
K
S
eyston
elect
Help
e
Power
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Lampan släcks, p å /av-lampan blinkar ora ng e oc h avsvalningsprocessen börjar.
Power OFF?
Please press Key again
Power
to power off.
A/V Mute
Power
Freeze
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Power
Power
Source
Enter
Keystone
S
elect
Help
Power
När avsvalningen är k lar ö vergår på /av -lam pan från att bl inka till att lysa orange.
Avsvalningen tar ca 90 sekunder (beroende på den omgivande temperaturen).
OBS!
· Tryck på en annan knapp om du inte vill att strömmen ska slås av. Meddelandet
försvinner efter sju sekunder om du inte trycker på några knappar (strömmen förblir på).
· När på/av-lampan blinkar orange går det inte att använda knapparna. Om såär fallet ska
du vänta tills på/av-lampan lyser.
40 - Avsluta
715_505E.bk Page 41 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Kontrollera att avsvalningen är klar (på/av-lampan lyser orange) och dra ur kontak ten
4
EMP-715/505E projection.fm
från vägguttaget.
På/av-lampa
Lyser orange
Försiktighet!
Dra inte ur elkontakten från eluttage t när på/av-lam p a n blin kar orange. Om du gör det kan
utrustningen ta skada och lampan måste bytas tidigare än normalt.
5
Om du använt fjärrkontrollen ska du slå av [OFF]fjärrkontrollens på/av-knapp.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
OBS!
Det drar på batterierna när fjärrkontrollens på/av-knapp står på [ON]. Kontrollera att
fjärrkontrollens på/av-knapp slagits av [OFF] när den inte används.
Dra in framfoten om den är utdragen.
6
Håll i projektorn med händerna, lyft sedan fotjusterspaken med ett finger och sänk sakta
foten in i projektorn.
Fotjusterspak
Avsluta - 41
715_505E.bk Page 42 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Sätt tillbaka objektivlocket.
7
Vrid på zoomspaken för att förvara objektivet inuti projektorn.
8
EMP-715/505E projecti on.fm
42 - Avsluta
715_505E.bk Page 43 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Justera projektionsläget
Projektorn kan justeras till följande vertikala lägen.
Fotjustering
Justerar projektorns projektionsvinkel.
1 Lyft fotjusterspaken med ett finger och lyft upp projektorns främre del.
Framfoten kommer fram.
Ta bort fingret från fotjusterspaken och släpp sedan projektorn.
2
För att exakt justera höjden vrider du på framfotens n edre del.
3
EMP-715/505E projection.fm
Fotjusterspak
Lägre
Högre
OBS!
· I vissa fall kan bilden förvrängas till en trapetsoid form när fotjusteringen görs. Denn
trapetsoidförvrängning kan ju steras med hjälp av keystone-korrigeringsfunktionen. (se
sida n45)
· F ramfoten återställs genom att du lyfter fotjusterspaken med ett finger och sedan sänker
ned projektorn.
Justera projektionsläget - 43
715_505E.bk Page 44 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E projecti on.fm
■■■■ Justera projektionsstorleken
Projektionens storlek kan justeras och eventuell trapetsoidförvrängning kan korrigeras.
OBS!
Det finns även en storleksändringsfunktion se sida n52) samt en E-Zoom-funktion för
förstoring av vissa områden se sida n54
Zoominställning
Vrid på zoomspaken för att göra justeringen (en förstoring på upp till 1,2X är möjlig).
1
).
Mindre
När bilden förstoras måste även projek tion savstån d et just era s. (se sidan 23)
Större
Zoomring
OBS!
Placera zoomspaken mellan lägena [W] och [T] under projektionen. Om spaken är inställd
på ett läge som överstiger det justerbara intervallet från [W] (mitten) –läget förvaras
objektivet inuti projektorn och bilderna har dålig skärpa.
44 - Justera projektionsstorleken
715_505E.bk Page 45 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Keystone-korrigering
Gör de nödvändiga justeringarna när bilden till följd av fotjusteringen förvrängts till en
trapetsoid.
Tryck på [Keystone +, -]-knappen på projektorn för att ändra bilden till en rektangel.
1
EMP-715/505E projection.fm
Power
Source
Enter
Keystone
Select
Help
Keystone
Select
Power
Source
Enter
Keystone
Select
Help
Keystone
Select
Den justerade bilden krymper.Den justerade bilde n krymper.
Det går att göra justeringar med hjälp av keystone-korrigering (via 30 steg) så länge som
projektorns vinkel är inom ett maximalt vertikalt in t e rvall om ca 15 grader.
Vinklingens maxvärde varierar något beroende på om den projicerade bildens storlek
justerats med hjälp av zoomfunktionen.
Ca
15 grader uppåt
Ca
15 grader ned åt
Mouse/Com
OBS!
· När keystone-korrigeringen har utförts minskar bildens storlek.
· Trapetsoidkorri ger ingens status registreras. Denna måste omjusteras för att den ska
överensstämma med installationen efter att projektionsläget och projektionsvinkeln ha
ändrats.
· Minska skärpan om bilden flyter ihop efter en keystone-korrigering. ( se sida n65
· K eystone-ko rrigeringen utförs från menyn. (se sida n67
)
Justera projektionsstorleken - 45
)
715_505E.bk Page 46 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Justering av bildkv aliteten
Justering av bildskärpa och störningar.
Skärpeinställning
Justerar bildens skärpa
1 Vrid på fokusringen för att göra de nödvändiga justeringarna.
OBS!
· Det går inte att justera skärpan om objektivet är smutsigt eller immigt p.g.a. kondens. Om
såär fallet ska du rengöra objektivet enligt anvisningarna. (se sida n109
· Korrekt justering är inte möjlig om projektorns placering inte är mellan 1,1 och 13,9 meter
från duken.
· De projicerade bilderna har dålig skärpa om zoomspaken inte är mellan [W] och [T]
läget.
EMP-715/505E projecti on.fm
Fokusring
)
Autojustering (vid projektio n av datorbi lder)
Justerar automatiskt datorbilden för optimal effekt. De inställningar som justeras är Tracking,
Position och Sync.
Tryck på [Auto]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Esc
Menu
Help
EasyMP
Comp
S-Video
Video
Auto
Auto
OBS!
· Om autojusteringen påbörjas när E-Zoom-, A/V Mute- eller bild-i-bildfunktionerna är
aktiva görs inte justeringarna förrän dessa har avbrutits.
· Beroende på vilken signaltyp som matas ut av datorn kan det hända att justeringen inte
kan göras ordentligt. Om så är fallet ska du justera Tracking och Sync manuellt. (se
sida n47)
46 - Justering av bildkvaliteten
P in P
Resize
- Volume +
715_505E.bk Page 47 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E projection.fm
Tracking-justering (vid projektion av datorbilder)
Justeras när vertikala ränder uppstår på datorbilden.
Gör justeringar med hjälp av [Menu] - [Video] - [Tracking]-funktionen.
1
Synkroniseringsjustering (vid projektion av datorbilder)
Justeras när bilden flyter ihop samt när flimmer och vertikala störningar uppstår på
datorbilden.
1 Gör justeringar med hjälp av [Menu] - [Video] - [Sync.]-funktionen.
Justering av bildkvaliteten - 47
715_505E.bk Page 48 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E projecti on.fm
■■■■ Funktionspresentation
Nedan listas de funktioner som kan styras med hjälp av knapparna när bilder projiceras.
FunktionBeskrivningKnappReferens-
ProjektorFjärrkontroll
HjälpGer förslag på problemlösning.HelpHelp49
A/V MuteTar tillfälligt bort bild och ljud.-A/V mute51
FrysningStannar bilden tillfälligt.-Freeze51
Ändrad
storlek
E-ZoomFörstorar bilden proportionellt.-E-Zoom54
EffektLägger till effekter i bilden.-[1]-[5] (Effekt)55
Bild-i-bildLägger till en infälld bild i bilden.-P in P59
Keystone-
715_505E.bk Page 49 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E function.fm
Användbara funktioner
I det här avsnittet beskrivs projektorns effektiva och användbara funktioner som kan
användas vid exempelvis presentationer.
■■■■ Användbara funktioner
Hjälpfunktion
De olika problemlösningsmetoderna har delats in och förklaras i separata avsnitt nedan. Se
relevant avsnitt om problem skulle uppstå.
Tryck på [Help]-knappen.
1
Hjälpmenyn visas.
Power
Source
Enter
Keystone
Select
Help
Help
Help
Esc
Help
Menu
EasyMP
Comp
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
Välj ett alternativ.
2
Det gör du genom att trycka på [Select]-knappen på projektorn (flytta [Enter]-knappen på
fjärrkontrollen uppåt eller nedåt).
HELP Menu
Help for the image
Help for the sound
Language selection(Language)
If you follow the instructions to solve the problem
unsuccessfully, unplug the power from the wall outlet and
contact with your local dealer.
:Select:Exit:Enter
Användbara funktioner - 49
715_505E.bk Page 50 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Bekräfta alternativet.
3
Tryck på [Enter] knappen för att välja önskat alternativ.
EMP-715/505E functi on.fm
Power
Source
Enter
K
eyston
Select
Help
e
Enter
Enter
Upprepa steg 2 och 3 för att välja och bekräfta underalternativ.
4
Freeze
A/V Mute
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
HELP Menu
An image does not appear on the Screen.
The image is blurred.
The image is not displayed fully on the Screen.
(cut off/too big/too small/partial)
The colors of the image are not correct.
The image is too dark.
The image is trapezoid.
Return
:Select:Return:Enter:Exit
OBS!
· Om hjälptexten inte löser dina problem, se [Felsökning] i den här handboken. se
sida n96)
· Du stänger hjälpmenyn genom att tryck a på [Esc]- eller [Help]-knappen.
50 - Användbara funktioner
ändarl
715_505E.bk Page 51 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Projektionsredigering
Det är möjligt a tt ti llfälligt ta bort eller göra en paus i b il d oc h l j u d.
A/V Mute-funktion
Tar tillfäll ig t bort bild och ljud.
1 Tryck på [A/V Mute]-knappen på fjärrkontrollen.
Bilderna och ljudet tas bort.
A/V Mute
Om du vill återuppta projektionen ska du trycka på [A/V Mute]-knappen igen, justera
volymen eller visa menybilden. Det går att välja vilken status som ska tillämpas när
bilderna och ljudet tillfäl ligt tas bort bland följande tre typer, med hjälp av A/V Muteinställningarna på m en y n fö r inställn in gar. (se sidan 67
Svart färgBlå färg
Freeze
A/V Mute
EMP-715/505E function.fm
Power
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
)
Anv
ogotyp
(Grundinställningar)
OBS!
Som användarlogotyp har Epsons logotyp registrerats. För att kunna byta användarlogotyp
måste du registrera och installera en annan användarlogotyp. (se sida n67
Freeze-funktion
Stannar tillfälligt bildernas rörelse. Ljudet försvinner emellertid inte.
Tryck på [Freeze]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Bilden fryser.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
Freeze
För att avbryta detta läge trycker du på [Freeze]-knappen igen.
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
Projektionsredigering - 51
)
Ä
715_505E.bk Page 52 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E functi on.fm
■■■■ Storleksändring
Växlar mellan bildens originalstorle k (window display) och en större storlek (resize display)
vid projektion av datorbilder. Växlar mellan ett bildformat om 4:3 och 16:9 vid projektion av
videobilder.
Tryck på [Resize]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Bildformatet ändras.
Esc
Menu
Help
EasyMP
Comp
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
När datorbilder används
●
Window display: Projiceras med angiven upplösning (originalupplösning). I vissa fall kommer
projektionens storlek och bildformatet att skilja sig åt.
Resize display: Minskar eller ökar upplösningen så att projektionens storlek fyller hela bilden.
(Exempel) När den inmatade upplösningen är mindre än de n utmata de
upplösningen
(gäller 800 x 600)
Originalstorlek
Resize
ndrad storlek
52 - Storleksändring
Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen
för att kunna bläddr a .
Ä
715_505E.bk Page 53 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
(Exempel) När den inmatade upplösningen är större än den utmatade
upplösningen
(gäller 1600 x 1200)
Originalstorlek
OBS!
· Storleken ändras inte om den flytande kristallskärmens upplösning är samma som den
angivna upplösningen (1024 x 768 punkter).
· Om den angivna upplösningen är högre än den flytande kristallskärmens upplösning
kommer en del av bilden inte att visas. Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen för att
bläddra igenom de områden som inte visas.
När videobilder används
●
tillämpas storleksändringen på bildformaten 4:3 och 16:9. Bilder som spelats in med digitala
videor liksom DVD-bilder kan projiceras på 16:9 storbildsskärmar.
4:3 format16:9 format
EMP-715/505E function.fm
ndrad storlek
Storleksändring - 53
715_505E.bk Page 54 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E functi on.fm
■■■■ Förstora bilder (E-Zoom-funktion)
Den projicerade storleken förblir den samma medan bilden förstoras proportionellt.
Tryck på [Zoom]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Storleken i procent visas i de t nedre högra hörnet för att bilden ska kunna minska s el ler
förstoras.
Storleken i procent visas
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
OFF
3
4
E-Zoom
Tryck på [Esc]-knappen på fjärrkontrollen för att radera inställningen.
OBS!
· Förstoring är möjlig mellan 1x och 4x i 24 steg om 0,125x.
· När bilden förstorats kommer en viss del av bilden inte att visas. Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen för att bläddra igenom bilden och visa den här delen.
· De infällda bilderna förstoras när bild-i-bildfunktionen används.
2
5
1
Enter
Esc
54 - Förstora bilder (E-Zoom-funktion)
715_505E.bk Page 55 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Effect-funktion
Du kan lägga in effekter i presentationsbilderna med hjälp av knapparna [Effect1] till [Effect4]
på fjärrkontrollen. De effekter som används kan ändras i effektbilden
Cursor/Stamp
Lägger till en ikon i bild en.
1 Tryck på [1]-knappen på fjärrkontrollen.
Markör/ikon visas.
Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen för att flytta markören/ ikonen.
2
När du trycker på [Enter]-knappen på fjärrkontrollen placeras en ikon där markören
3
befinner sig.
EMP-715/505E function.fm
(se sidan 66)
.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
1
OFF
3
4
2
5
1
Enter
Esc
OBS!
· När du trycker på [Esc]- eller [5]-knappen avbryts effektfunktionen och markören
försvinner.
· När effektfunktionen används kan du inte använda musen.
Effect-funktion - 55
715_505E.bk Page 56 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Box
Ritar en ruta på bilden.
Tryck på [2]-knappen på fjärrkontrollen.
1
En ruta visa s.
2
Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen för att flytta markören till dess
2
utgångspunkt.
Freeze
A/V Mute
1
E-Zoom
2
EMP-715/505E functi on.fm
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
Tryck på [Enter] för att programmera in utgångspunkten.
3
Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen för att flytta markören till dess
4
destination.
Tryck på [Enter] för att programmera in destinationen.
5
OBS!
· Effekten försvinner när du trycker på [5]-knappen.
· I vissa fall kan effekten vara svår att uppfatta beroende på färgkombinationen i bildens bakgrund och fyra hörn. Om så är fallet kan du ändra färgen på hörnen. se sida n66
· När effektfunktionen används kan du inte använda musen.
56 - Effect-funktion
)
715_505E.bk Page 57 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Spotlight
Riktar en spotlight på en viss del av bilden.
Tryck på [3]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Spotlighten visas.
2 Tryck på [Enter]-knappen för att flytta spotlighten.
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
EMP-715/505E function.fm
Power
R/C ON
OFF
3
Enter
Esc
3
4
5
OBS!
· När du trycker på [Esc]- eller [5]-knappen avbryts effektfunktionen och spotlighten
försvinner.
· När effektfunktionen används kan du inte använda musen.
Effect-funktion - 57
715_505E.bk Page 58 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Bar
Ritar en linje på bilden.
Tryck på [4]-knappen på fjärrkontrollen.
1
En linje visas.
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
3
2
1
Enter
Esc
2 Tryck på [Enter] för att programmera in destinationen.
EMP-715/505E functi on.fm
Power
R/C ON
4
OFF
4
5
OBS!
· När du trycker på [Esc]- eller [5]-knappen avbryts effektfunktionen och linjen försvinner.
· I vissa fall kan effekten vara svår att uppfatta beroende på färgkombinationen i bildens bakgrund och linjen. Om så är fallet kan du ändra färgen på linjen. (se sida n66
· När effektfunktionen används kan du inte använda musen.
Avbryta effekter
1 Tryck på [5]-knappen på fjärrkontrollen.
Alla rutans och linjens effekter försvinner.
Power
Freeze
58 - Effect-funktion
A/V Mute
1
E-Zoom
2
3
Enter
Esc
R/C ON
5
OFF
4
5
)
715_505E.bk Page 59 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ P in P-funktion
Det går att visa en videobil d som infälld bild i en datorbild eller i en bi ld från inbyggd video.
Du kan också mata ut dess ljud.
Tryck på [P in P]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Anvisningar visas i bildens övre vänstra hörn och den infällda bilden visas i bildens övre
högra hörn.
2 Tryck ner [Enter]-knappen på fjärrkontrollen för att flytta den infällda bilden.
EMP-715/505E function.fm
Tryck på [E-Zoom]-knappen för att ändra den infällda bilden storlek.
3
4 Tryck på [Enter]-knappen för att fixera den infällda bildens format.
OBS!
· Den infällda bilden försvinner när du trycker på [P in P]-knappen igen.
· Datorbilden eller videobilden (endast signaler från inbyggd video) visas i huvudbilden och
videobilden (Video, S-Video) visas i den infällda bilden. Videobilden i den infällda bilden
kan justeras med hjälp av PinP-inställningen. (s e sidan 67
· Justera den infällda bildens placering och storlek innan du visar den.
· Den infällda bilden kan ändras till fem olika storlekar.
· När den infällda bildens placering har justerats visas den på den tidigare bestämda
platsen nästa gång bild-i-bild-funktionen aktiveras.
)
P in P-funktion - 59
715_505E.bk Page 60 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E menu.fm
Justeringar och inställningar
I det här avsnittet beskrivs hur proje ktorns volym justeras samt hur menyerna konfigureras
och används.
■■■■ Volymjustering
Volymen kan justeras när ljud matas ut i projektorns högtalare.
Tryck på [Volume +,-]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Esc
Help
Menu
Comp
- Volume +
EasyMP
S-Video
Video
Auto
Resize
P in P
- Volume +
OBS!
· Justering är inte möjlig när inga ljudsignaler matas in.
· Justering är inte möjlig när ljudet matas ut till externa högtalare.
60 - Volymjustering
Brightness
Contrast
Sharpness
Gamma
ResetExecute
:
:
:
:
0
0
0
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
:Select :Enter
715_505E.bk Page 61 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Menykonfiguration
I menyerna kan diverse justeringar och inställningar göras.
Menyalternativ
Menyerna delas in i övermenyer och undermenyer och har en hierarkisk struktur. Dessutom
ändras Video-menyns utseende efter bildkälla (ansluten port).
ÖvermenyerUndermenyer (video)
EMP-715/ 505E menu.fm
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Gamma
Input Signal
Auto Setup
Reset
:
:
:
:
:
:
:
:
Adjustment
9999
99
0
0
0
RGB YUV(
ON
Execute
NormalDynamicNatural
YCbCr
OFF
:Select :Enter
Menyalternativ
●
Video-meny · Dator Video-meny · EasyMP
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
:Select :Enter
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Gamma
Input Signal
Auto Setup
Reset
:
:
:
:
:
:
:
:
Adjustment
9999
99
0
0
0
RGB YUV(
ON
Execute
NormalDynamicNatural
YCbCr
YPbPr )
OFF
Video-meny · Video (Video/S-Video)Video-meny · Inbyggd video
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
Position
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Gamma
Video Signal
Reset
Adjustment
0
:
0
:
0
:
0
:
0
:
:
Select [Auto ]
Execute
NormalDynamicNatural
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
Position
Tracking
Sync.
Brightness
Contrast
Sharpness
Gamma
Input Signal
Auto Setup
Reset
YPbPr )
:
:
:
:
:
:
:
:
Adjustment
9999
99
0
0
0
RGB YUV(
ON
Execute
NormalDynamicNatural
NormalDynamicNatural
YPbPr )
YCbCr
OFF
:Select :Enter
:Select :Enter
OBS!
· De alternativ som ingår i videomenyn ändras beroende på vilken källa som projiceras,
och de andra menyerna, med undantag av de som tillhör den källa som projiceras, kan
inte justeras. När bildkällan ändras och menyn visas ändras menyn automatiskt till den
version som är relevant för bildkällan.
· Video-menyn kan inte justeras om ingen bildsignal finns.
Menykonfiguration - 61
715_505E.bk Page 62 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Keystone
P in P
No-Sigual Msg.
Prompt
A/V Mute
Sleep Mode
Reset
0
:
CompositeS-Video
:
OFF Black
:
ON OFF
:
Black Blue
:
:
ON OFF
Execute
Blue
Logo
Logo
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
:Select :Enter
Image Capture
User's Logo Capture
Advanced-menynAbout-menyn
Language
Startup Screen
Color Setting
Color Temp.RGB
Rear Proj.
Ceiling
Reset
:
ONOFF
:
:
ONOFF
:
ONOFF
Select [English]
Select
Execute
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
Lamp ON Time
Video Source
Input Signal
Frequency
SYNC Polarity
SYNC Mode
Resolution
Refresh Rate
:
9999 H
:
Computer
:
RGB
:
H 999. 99 KHz
:
V 999. 99 Hz
:
H Positive
:
V Negative
:
Sync On Green
:
9999x9999
:
999. 9 Hz
Setting
Setting
Setting
Setting
M H
Execute
Execute
Execute
:Select :Enter
:Select
Informationsmenyn visar den projicerade
bildkällans inställningar.
Reset all-menyn
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
:Select :Execute
Execute
OBS!
Lamptiden visas som 0H mellan 0 och 10 timmar och i enheter om 1 timme när den
använts i över 10 timmar.
62 - Menykonfiguration
715_505E.bk Page 63 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Menyanvändning
Menyerna används med hjälp av fjärrkontrollen.
Användning
Tryck på [Menu]-knappen på fjärrkontrollen.
1
Övermenyn visas.
Välj önskat alternativ.
2
Flytta [Enter]-knappen på fjärrkontrollen uppåt eller nedåt för att välja önskat alternativ.
Menu
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
Comp1
S-Video
P in P
Menu
Auto
EMP-715/ 505E menu.fm
Esc
Help
EasyMP
Video
Resize
- Volume +
Bekräfta alternativet.
3
Tryck på [Enter] knappen för att välja relevant alternativ.
Undermenyn väljs.
Välj därefter underalternativ.
4
Tryck på [Enter] knappen uppåt eller nedåt för att välja önskat underalternativ.
De alternativ som visas på videomenyn och informationsmenyn ändras beroende på
vilken bildkälla som projice ras.
Language
Startup Screen
Color Setting
Color Temp.RGB
Rear Proj.
Ceiling
Reset
:
ONOFF
:
:
ONOFF
:
ONOFF
Select [English]
Setting
Execute
Menyanvändning - 63
715_505E.bk Page 64 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Välj parametervärde.
5
Flytta [Enter]-knappen på fjärrkontrollen åt vänster eller höger för att välja önskad
inställning.
Language
Startup Screen
Color Setting
Color Temp.RGB
Rear Proj.
Ceiling
Reset
OBS!
· Bakom de underalternativ med vilka parametrarna programmeras finns symbolen
(Enter). Med denna kommer du vidare till de lägre hierarkier na. Tryck på [Enter]
knappen för att bekräfta ditt val. Välj sedan parameterinställningen igen.
· För mer information om varje inställnings funktion, se listan över inställningar. (se
sida n65)
Övriga alternativ programmeras på samma sätt.
6
Tryck på [Menu]-knappen.
7
Menyn stängs.
OBS!
· Tryck på [Esc]-knappen för att gå tillbaka till föregående meny i hierarkin.
· De alternativ som ingår i videomenyn ändras beroende på vilken källa som projiceras,
och de andra menyerna, med undantag av de som tillhör den källa som projiceras, kan
inte justeras.
· Bildmenyerna kan inte justeras om ingen bildsignal finns.
Select [English]
:
ONOFF
:
:
ONOFF
:
ONOFF
Execute
EMP-715/505E menu.fm
Setting
64 - Menyanvändning
715_505E.bk Page 65 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Inställningsalternativ
EMP-715/ 505E menu.fm
Övermeny
VideoPositionFlyttar bildens position uppåt, nedåt, till vänster och höger. Tryck
UndermenyFunktionGrundvärde
på [Enter]-knappen för att göra önskad justering på bilden för
justering av visningsposition.
TrackingJusterar vertikala ränder som uppstår på datorbilden.Beror på
Sync.Justerar störningar, bild som flutit ihop eller vertikal interferens
Input signalsBestämmer formatet för bildens insignaler vid anslutning till
Auto SetupAutomatisk inställning: Optimerar datorns bildsignal när den är
ResetÅterställer alla videomenyns justeringsvärden till dess
som uppstår på datorbilden.
· Störningar och suddig bild kan uppstå till följd av en justering
av ljusstyrka och kontrast.
· Genom att justera synkroniseringen efter att trackinginställningen justerats kan man reglera bildens definition.
Tryck på [Enter]-knappen så visas justeringsbilden. Justera sedan
styrkan på den röda, gröna och blå färgen.
Dynamic: Producerar en bild m ed tydliga färgskillnader. Lämplig
för projicering av ritningar osv.
Normal: Projicerar färgtonen utan korrigering.
Natural: Producerar en bild med naturlig färgton. Lämplig för
videobilder.
Computer/Component Video-ingången.
RGB : Inställd när RGB-signaler matas in.
YCbCr : Inställd när signaler från inbyggd video (YCbCr) matas
in.
YPbPr : Inställd när signaler från inbyggd video (YPbPr) matas
in.
inställd på [ON] (PÅ).
grundvärden.
Tryck på [Enter]-knappen och välj sedan [Yes] (ja) på den
bekräftelsebild som visas.
· Välj [Reset All] för att tillämpa grundinställningarna på alla bildoch ljudvärden. (se sidan68
)
Beror på
anslutningssignalerna.
anslutningssignalerna.
0
(0)
(0)
0
(0)
(0)
(0)
Normal
RGB
ON (PÅ)
-
Menyanvändning - 65
715_505E.bk Page 66 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E menu.fm
Övermeny
AudioVolumeJusterar volymen.15
EffectCursor/StampBestämmer markörens/ikonens form, storlek, färg och längd,
UndermenyFunktionGrundvärde
ToneJusterar tonkvaliteten.0
ResetÅterställer alla ljudmenyns justeringsvärden till dess
BoxBestämmer rutans färg, form samt eventuell skuggning, tilldelad
SpotlightBestämmer spotlightens storlek, tilldelad [3]-knappen på
BarBestämmer linjens färg, riktning och bredd, tilldelad [4]-knappen
Cursor SpeedVäljer markörens hastighet.
ResetÅterställer alla effektmenyns justeringsvärden till dess
grundvärden.
Tryck på [Enter]-knappen och välj sedan [Yes] (ja) på den
bekräftelsebild som visas.
· Välj [Reset All] för att tillämpa grundinställningarna på alla bildoch ljudvärden. (se sidan68
tilldelad [1]-knappen på fjärrkontrollen.
Tryck på [Enter]-knappen och välj det alternativ som ska visas
från menyn för inställning av markör/ikon. (Beroende på vilken
markör som valts är det möjligt att form, storlek, färg och längd
inte kan ställas in.)
· Markör/ikon-funktionen bekräftas med [1]-knappen. (se
sidan 55)
[2]-knappen på fjärrkontrollen.
Tryck på [Enter]-knappen och välj det alternativ som ska visas
från menyn för inställning av rutfunktionen.
· Rutfunktionen bekräftas med [2]-knappen. (se sidan 56
fjärrkontrollen.
Tryck på [Enter]-knappen och välj önskat alternativ från menyn
för inställning av spotlight-funktionen.
· Spotlight-funktionen bekräftas med [3]-knappen. (se sidan 57
på fjärrkontrollen.
Tryck på [Enter]-knappen och välj önskat alternativ från menyn
för inställning av linjefunktionen.
· Linjefunktionen bekräftas med [4]-knappen. (se sidan 58
L: Långsam M: Medium H: Snabb
grundvärden.
Tryck på [Enter]-knappen och välj sedan [Yes] (ja) på den
bekräftelsebild som visas.
· Välj [Reset All] för att tillämpa grundinställningarna på alla bildoch ljudvärden. (se sidan68
)
)
)
)
)
-
Modell:
Zoom: 100%
Color (färg):
Grön
Shading
(skuggning): No
(nej)
Shape (form):
Square
(fyrkantig)
Size (storlek):
Medium
Color (färg):
Magenta
Direction
(riktning):
Horisontell
Line thickness
(tjocklek): 8
M
-
66 - Menyanvändning
715_505E.bk Page 67 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/ 505E menu.fm
Övermeny
SettingKeystoneJusterar bilder som förvrängts till trapetsoida former.
Capture
UndermenyFunktionGrundvärde
· När denna korrigering har utförts minskar bildens storlek.
· Trapetsoidkorrigeringens status registreras. När projektorns
position eller vinkel har ändrats ska nya justeringar göras som
matchar projektorns nya position.
· Minska skärpan om bilden flyter ihop efter en
trapetsoidkorrigering. (se sidan 65
P-in-PBestämmer bildkällan för bild-i-bildfunktionens infällda bild.
No Signal MsgStatusen hos [No Image Signal Input] och andra meddelanden
PromptBestämmer om bildkällan ska anges på skärmen eller inte.ON (PÅ)
A/V MuteBestämmer bildstatusen när du trycker på [A/V Mute]-knappen.
Sleep ModeStäller in energispararläget till att aktiveras när ingen bildsignal
ResetÅterställer alla justeringsvärden i inställningsmenyn till dess
Image captureSparar den bild som för närvarande projiceras i minneskortet.
User’s Logo
Capture
· Bild-i-bildfunktionen styrs genom att du trycker på [PinP]knappen. (se sidan 59
visas.
· Användarlogotypen måste registreras och programmeras in
innan den kan ändras.
· Användarlogotypen måste registreras och programmeras in
innan den kan ändras.
matas in. När denna undermeny står på [ON] (PÅ) avslutas
projektionen automatiskt och projektorn går in i
energispararläget om ingen bildsignal matas in och projektorn
inte använts under en period om 30 minuter (på/av-lampan
blinkar orange).
Tryck på strömbrytaren [Power] för att återuppta projektionen.
grundvärden.
Tryck på [Enter]-knappen och välj sedan [Yes] (ja) på den
bekräftelsebild som visas.
· Välj [Reset All] för att tillämpa grundinställningarna på alla bildoch ljudvärden. (se sidan68
Tryck på [Enter]-knappen och följ anvisningarna på den
bekräftelsebild som visas (se sidan 69
· Det tar v iss tid att spara informationen.
Registrerar användarlogotyper. (se sidan 71
Tryck på [Enter]-knappen och följ de anvisningar som ges på
bekräftelsebilden.
· Det tar viss tid att spara informationen. Använd inte projektorn
eller den utrustning som är kopplad till projektorn medan den
sparar. Om detta inte iakttas kan projektorn ta skada.
· Det format som kan registreras är 400 x 300 punkter
· Visningsformatet justeras när videobilder projiceras.
)
)
)
).
)
Centralt värde
(0)
Composite
(inbyggd)
Blue (blå)
Black (svart)
ON (PÅ)
-
-
Epsons logotyp
Menyanvändning - 67
715_505E.bk Page 68 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E menu.fm
Övermeny
Advanced
About(Visar aktuella inställningar)-
Reset
All
UndermenyFunktionGrundvärde
LanguageBestämmer vilket språk meddelanden ska visas på.
Startup ScreenVisar användarlogotypen under uppvärmningen efter det att
Color SettingJusterar bildens färgtemperatur (*).
Rear Proj.Ställ in på [ON] för bakprojektion av bilder på en
CeilingBilden projiceras omvänt uppåt, nedåt, åt vänster och höger när
ResetÅterställer alla justeringsvärden i Advanced-menyn till dess
ExecuteÅterställer alla alternativ i inställningsmenyerna till deras
Tryck på [Enter]-knappen och välj önskat språk från den meny
över språkalternativ som visas.
projektorn slagits på.
· Användarlogotypen måste registreras och programmeras in
innan den kan ändras.
Color temperature: Bestämmer färgtemperaturen.
Tryck på [Enter]-knappen och gör de inställningar som visas på
menyn för färginställningar.
RGB: Bestämmer styrkan hos RGB-färgerna (rött, grönt och blått).
· Tryck på [Enter]-knappen, välj alternativen R (röd), G (grön) och
B (blå) på menyn för färginställninga r, gör sedan de inställningar
som krävs.
· Kontrollera bildens status när du justerar inställningarna.
halvgenomskinlig duk. Den projicerade bilden spegelvänds.
det här alternativet är inställt på [ON] (PÅ).
grundvärden.
Tryck på [Enter]-knappen och välj sedan [Yes] (ja) på den
bekräftelsebild som visas.
· Välj [Reset All] för att tillämpa grundinställningarna på alla bildoch ljudvärden.
grundvärden.
Tryck på [Enter]-knappen och välj sedan [Yes] (ja) på den
bekräftelsebild som visas.
· Utför [Reset]-funktionen från varje enskild undermeny för att
återgå till bild- och ljudinställningarnas grundinställningar i
varje meny.
· Användarlogotyps-, lamptids-, språk- och BNC-inställningarna
kan inte återställas till sina grundinställningar.
Engelska
ON (PÅ)
Color
temperature
(färgtemperatur)
OFF (AV)
OFF (AV)
-
-
· Videomenyn och dess information ändras beroende på vilken källa som projiceras, och de andra
menyerna, med undantag av de som tillhör den källa som projiceras, kan inte justeras.
· Informationsmenyn visar den projicerade b ildkällans inställningar.
68 - Menyanvändning
715_505E.bk Page 69 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Sparande av bild
Den bild som för närvarande visas spara s på minneskortet.
Visa de bilder som ska sparas på minneskortet.
1
Tryck på [Menu]-knappen och välj sedan [Capture] – [Image Capture].
2
Bekräftelsebilden visas.
EMP-715/ 505E menu.fm
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
:Return
:Select
Image Capture
User's Logo Capture
:Execute
Execute
Execute
3 Välj [Yes] och tryck på [Enter]-knappen.
Då visas en bild där du återigen ska bekräfta vilken bild som ska sparas.
Image Capture
Do you save the present image
to the Memory Card?
YesNo
:Select:Return:Execute
Välj [Yes] och tryck på [Enter]-knappen.
4
Bilden sparas. Vänta en stun d tills sparandet bekräftas på skärmen.
Image Capture
Do you use this image?
YesNo
:Select:Return:Execute
Menyanvändning - 69
715_505E.bk Page 70 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
OBS!
· Det tar viss tid att spara informationen. Använd inte projektorn eller den utrustning som är
kopplad till projektorn medan den sparar. Om detta inte iakttas kan defekter uppkomma.
· Bilder kan inte sparas om du inte satt i minneskortet.
· Ta inte bort minnes kortet medan bilder sparas.
· På minneskortet skapas en mapp med namnet [Capture] när en bild sparas. Innehållet i
bilden sparas i jpg-format.
· Bilder kan inte sparas när en USB-anslutning gjorts med datorn.
· Bilder kan inte sparas om du inte satt i minneskortet.
· EasyMp-bilder kan inte sparas.
EMP-715/505E menu.fm
70 - Menyanvändning
715_505E.bk Page 71 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Registrering av användarlogotyp
Registrerar de bilder som för närvarande visas som användarlogotyp.
Visa den bild som ska registreras som användarlogotyp.
1
Tryck på [Menu]-knappen och välj [ Ca pture] – [User’s Logo Capture].
2
Bekräftelsebilden visas.
EMP-715/ 505E menu.fm
:Select
Image Capture
User's Logo Capture
:Execute
Video
Audio
Effect
Setting
Capture
Advanced
About
Reset All
:Return
3 Välj [Yes] och tryck på [Enter]-knappen.
En bild för sparande t visas.
User's Logo Capture
Do you use the present image
as a user's logo?
YesNo
:Select:Return:Execute
Justera bildens placering och tryck sedan på [Enter].
4
Bekräftelsebilden visas.
Execute
Execute
:Select
:Return:setting
/
Menyanvändning - 71
715_505E.bk Page 72 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Välj [Yes] och tryck på [Enter]-knappen.
5
Bilden för inställning av förstoring/förminskning vis a s.
User's Logo Capture
Do you use this image?
YesNo
:Select:Return:Execute
Välj förstorings-/förminskningskvot och tryck sedan på [Enter]-knappen.
6
En bild för bekräftelse av sparan det visas.
User's Logo Capture
Set the zoom rate.
zoom rate :
100%200%300%
EMP-715/505E menu.fm
:Select:Return:Execute
Välj [Yes] och tryck på [Enter]-knappen.
7
Bilden sparas. Vänta en stun d tills sparandet bekräftas på skärmen.
User's Logo Capture
Do you save the user's logo?
YesNo
If you save it,
the previous user's logo
will be overwritten.
:Select:Return:Execute
OBS!
· Det tar viss tid att spara informationen. Använd inte projektorn eller den utrustning som är
kopplad till projektorn medan den sparar. Om detta inte iakttas kan defekter uppkomma.
· Det bildformat som kan registreras är 400 x 300 punkter.
· Visningsformatet justeras när videobilden projiceras.
· När användarlogotypen en gång har registrerats kan den inte återställas till sina
grundinställningar.
72 - Menyanvändning
715_505E.bk Page 73 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
Använda EasyMP-funktionen
I det här avsnittet ges förklaringar till EasyMP-funktionen som gör att innehållet i minneskort kan
kontrolleras och olika bildserier skapas och spelas upp.
■ Funktionsbeskrivning
Följande funktioner kan användas tillsammans med EasyMP
Spara bilder
●
Du kan spara projicerade datorbilder och
videobilder på ett minneskort i jpg-format.
Bläddra i filer på minneskor
●
Du kan visa en lista över de mappar och filer
som finns på projektorns minneskort för att
kunna kontrollera vilka bilder och bildserier
som finns sparade på minneskortet.
Spela upp bildserier
●
Det går att spela upp bildserier som sparats på projektorns minneskort. Uppspelningssekvensen
och inställningarna för om bilderna ska visas eller inte kan också ändras.
· Bildserier kan skapas i förväg med en särskild programvara [EMP Slide Maker] på den dator
som används.
Dator- och USB-anslutningar
●
Det är möjligt att ansluta projektorn till
datorer med hjälp av en USB-kabel för att
filerna på minneskortet ska kunna användas.
Funktionsbeskrivning - 73
715_505E.bk Page 74 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
■ Sätta i minneskortet
När du använder EasyMP-funktionerna måste du ha ett minneskort.
Minneskort som kan användas
●
Följande minneskort är Typ II-kompatibla enligt ATA-standarden och kan därför användas.
· Compact flash (en PC-kortsadapter krävs vid montering)
· Smart media (en PC-kortsadapter krävs vid montering)
· Memory stick (en PC-korts adapt e r krävs vid mon tering)
· ATA flash-kort
· Micro drive (en PC-kortsadapter krävs vid montering)
Isättningsmetod
●
Sätt i minneskortet i kortadaptern.
1
Se kortadapterns bruksanvisning för information om åt vilket håll kortet bör sättas i.
Sätt i kortadaptern med minneskortet i projektorns PCMCIA-kortplats.
2
För in kortet ordentligt baktill på projektorn enligt bilden nedan.
Baksid
Indikatorlampa
OBS!
· Det går inte att sätta i kor tet om du håller det bak-och-fram. Var inte för hårdhänt.
· PCMCIA-kortplatsens indikatorlampa ändras enligt följande:
Lyser inte: Kortet kan inte läsas eller så har inget kort satts i.
Lyser orange: Minneskortet avläses. (Ta inte ur minneskortet medan projektorn läser av
det.
Lyser rött: Du har satt i ett kort som inte går att använda.
· FAT12/16-formaterade minneskort kan inte läsas.
· Beroende på tillverkaren finns det adaptrar för smart media som är skrivskyddade och
som inte fungerar när man försöker skriva på dem. Kontrollera att skrivskyddet
avaktiverats innan du använder smart media.
74 - Sätta i minneskortet
715_505E.bk Page 75 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Ta bort kortet
●
OBS!
· Ta inte bort minneskortet när indikatorlampan lyser orange, eller när bildserier spelas
upp.
· När du tagit bort kortet ska du sätta i en kortattrapp i kortplatsen för att damm och smuts
inte ska samlas i kortöppningen.
Tryck på knappen till vänster om PCMCIA-kortplatsen.
1
Knappen skjuts då ut.
Indikatorlampa
2 Tryck på knappen till vänster om PCMCIA-kortplatsen igen.
Minneskortet skjuts då ut. Ta nu bort minneskortet.
Ta vid behov ur minneskortet från kortadaptern.
EMP-715/505E software.fm
Tryck på knappen till vänster om PCMCIA-kortplatsen om den sticker ut.
3
Detta sätter tillbaka knappen i sitt ursprungsläge.
Ta vid behov ur minneskortet från kortadaptern.
4
Se kortadapterns bruksanvisning för inf ormati on o m hur d u tar bort min neskor te t.
Sätta i minneskortet - 75
715_505E.bk Page 76 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
■ Visa EasyMP-filer
Med EasyMP kan du granska de mappar och filer som är lagrade på minneskortet.
Du kan t.ex. visa en lista med de filer som finns på det minneskort som sitter i projektorn och
förstora varje bild i granskningssyfte (förhandsgranskning).
Förhandsgranskningsfunktionen kan användas på följande bildform at:
· jpg-filer sparade med hjälp av capture-funktionen.
· jpg-filer sparade då bildserier skapades.
· SXGA (1024 x 1280) eller lägre bitmap (bmp)-filer.
· SXGA (1024 x 1280) eller lägre jpg-filer (exklusive vissa särskilda jpg-format).
OBS!
· Endast 24-bitars bmp-filer i färg kan granskas med hjälp av förgranskningsfunktionen.
256 färgfiler kan normalt inte visas.
· I vissa fall kan inte heller jpg-filer som sparats med digitalkameror eller annan
programvara visas.
· Visning är inte möjlig då filnamnstillägget är [jpeg].
· Capture-funktionen genomförs med hjälp av [Image Capture]-alternativet på projektorns
Capture-meny. (se sida n69
· Skapa bildserier i förväg med den särskilda programvaran [EMP Slide Maker] på den
dator som används. (se sidan 87
· På grund av jpeg-filernas egenskaper är det inte säkert att bilden har så stor skärpa nä
den visas om komprimeringsgraden är för hög.
)
)
76 - Visa EasyMP-filer
715_505E.bk Page 77 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Växla projicerade bilder till EasyMP
1 Tryck på [EasyMP]-knappen på fjärrkontrollen.
Esc
Menu
Comp
S-Video
Auto
P in P
- Volume +
Den projicerade bilden övergår till en lista med EasyMP-filer och innehållet på
minneskortet visas.
Help
EasyMP
Video
Resize
EMP-715/505E software.fm
EasyMP
OBS!
· När inget minneskort satts i kortplatsen visas meddelandet [No Memory Card] (inget
minneskort). Då kan inte EasyMP-funktionerna användas.
· Bildserier som sparats på minneskortet som autorun-filer spelas upp automatiskt. (se
sida n92)
· Om ett minneskort med en bildseriefil som installerats online sätts i projektorn övergår
bilden automatiskt till EasyMP-bilden och bildserien spelas upp, även om projektorn
håller på att spela upp bilder från andra bildkällor (dator, video).
Visa EasyMP-filer - 77
715_505E.bk Page 78 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
Funktioner på bilden med fillistor
Grundläggande funktioner
●
Innehållet i mappar och filer kan kontrolleras med hjälp av EasyMP:s funktion för visning av
fillistor. Du väljer önskad mapp eller fil med hjälp av [Enter]-knappen på fjärrkontrollen.
Placera markören på önskad mapp och tryck sedan på [Enter]-knappen.
1
Då visas de filer som ingår i den ma pp en .
Vald mapp
Lista med filnamn
Placera markören på önskad fil och tryck sedan på [Enter]-knappen.
2
På så sätt väljer du relevant f il och kan granska de visningsbara filerna.
Vald fil
OBS!
· Förhandsgranskningsbilden visas också om du markerar [Execute]-ikonen till vänster på
bilden när markören har placerats på relevant fil. Tryck på [EasyMP]-knappen för att gå
igenom menyn till vänster.
· Tryck på [EasyMP]-knappen om du vill uppdatera bilden till att inkludera den senaste
informationen.
78 - Visa EasyMP-filer
715_505E.bk Page 79 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Klicka på [ESC]-knappen när förhandsgranskningen är aktiv.
3
Förhandsgranskningen avbryts och bilden återgår till att visa listan med filer
Tillgängliga funktioner på bilden med fillistor
●
Till föregående nivå
i hierarkin
Execute
(utför)
Preview
(förhandsgranska)
Options
(alternativ)
EMP-715/505E software.fm
Lista med filer
Funktionsanvisning
[Execute]Visar en förhandsgranskning av markerad fil. När du valt en mapp visas de filer som
[Preview]
(se sidan 80
[Edit Scenario]
(se sidan 83
[Options]
(se sidan 81
Till föregående nivå
i hierarkin
FunktionsanvisningGer information om de funktioner som kan utföras när den här bilden är aktiv.
)
)
)
ingår i mappen.
När du valt en bildseriemapp visas en förhandsgranskning av de bildseriefiler som
ingår i den mappen. Om du sedan trycker på [Execute]-knappen förstoras bilderna och
visas i sekvens.
·När en bildfil har valts kan du inte använda någon av de andra funktionerna.
·Ikonen ändras till [Edit scenario] när du valt en bildseriefil.
·En lista med filikoner visas för de filer som inte är bildseriefiler.
Ändrar bildseriens sekvens och ställer in visa/visa ej-statusen för filerna.
·Visas endast när en bildseriefil har valts.
Ställer in visningsvillkoren för förstoring och visning av filer från
förhandsgranskningslistan när en mapp har valts. När en bildserie har valts kan du
endast ställa in alternativen för upprepning av åtgärden.
Återgår till mapplistan på nästa högre nivå.
Visa EasyMP-filer - 79
715_505E.bk Page 80 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
OBS!
När fillistan visas kan du bläddra igenom minneskortet från en dator som har en USBanslutning. (se sida n94
Förhandsgranskning av listor i varje mapp
●
När fillistan visas kan du ta fram en förhandsgranskningslista med de filer som ingår i en
mapp.
Placera markören på önskad mapp och tryck sedan på [Enter]-knappen.
1
Mappen förblir markerad och menyn till vänster aktiveras.
Placera markören på [Preview] och tryck sedan på [Enter]-knappen.
2
En förhandsgranskningslista över de filer som ingår i mappen visas.
Välj
)
Vald mapp
3 Kontrollera filerna
Tryck på [Return]-knappen på bilden med förhandsgranskningslistan för att återgå till fillistan.
Välj [Execute] i förhandsgranskningsbilden för att förstora och visa en förhandsgranskni ng av
filerna en och en. Tryck på [Enter]-knappen när en fil har förstorats och visats för att gå vidare
till nästa fil. Tryck på [Esc]-knappen för att gå tillbaka till föregående fil (detta varierar beroende
på de valfria inställningarna). Tryck på [EasyMP]-knappen för att avbryta visningen.
Förstoras och visas i
sekvens
Återgår till fillistan
OBS!
· Tryck på [Esc]-knappen om markören inte är på den vänstra sidan av menyn.
· Filer som inte kan förhandsgranskas visas som filikoner.
· Du ställer in visningsalternativen för förstoring och visning på [Options]-bilden. (se
sida n81)
80 - Visa EasyMP-filer
715_505E.bk Page 81 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Ställa in visningsalternativen
●
Det här ställer in alternativen för förhandsgranskning av listor och uppspelning av bildserier.
1 Placera markören på önskad mapp eller bildserie och tryck sedan på [Esc]-knappen.
Mappen eller bildserien förblir markerad oc h menyn till v än s ter aktiveras.
Placera markören på [Options] och tryck sedan på [Enter]-knappen.
2
Bilden för inställn in g av vi sningsalternat iv visas.
Vald mapp
Välj
Ställ in relevanta alternativ
3
Välj parametrar för önskat alternativ och tryck sedan på [Enter]-knappen för att aktivera
ändringen.
Om [Execute]-knappen väljs på den här bilden förstoras och visas filerna en efter en.
EMP-715/505E software.fm
Ställ in parametern
för alternativet
Återgår till fillistan
Re-executeVäljer om förstoring och visning ska upprepas eller inte.
Screen switching timeVäljer hur lång tid som ska gå innan du går vidare till nästa bild. Om
Display orderBestämmer i vilken ordning filerna ska visas (efter namn eller datum).
Select background colorVäljer vilken färg bakgrunden ska ha.
* Endast det här alternativet visas när en bildseriefil har valts.
den här parametern inte specificerats visas nästa bild genom att du
trycker på [Enter]-knappen.
Visa EasyMP-filer - 81
715_505E.bk Page 82 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■ Använda bildserier
Du kan spela upp bildserier som sparats på minneskortet.
Spela upp bildserier
Tryck på [EasyMP]-knappen på fjärrkontrollen för att övergå till EasyMP-bilder.
1
Den projicerade bilden övergår till en lista med EasyMP-filer och innehållet på
minneskortet visas.
OBS!
· Skapa bildserier i förväg med den särskilda programvaran [EasyMP Software] på den
dator som används. (se sidan 87
· Bildseriefiler som sparats på minneskortet som autorun-filer spelas upp automatiskt från
den här bilden.
Placera markören på den bildseriefil du vill spela upp och tryck sedan på [Enter]-
2
knappen.
Bildserien spelas upp. Bilden återgår automatiskt till fillistan efter uppspelningen
(uppspelningen görs igen om du aktiverat reprisfunktionen).
Trots att förhandsgranskningen sker i enlighet med de alternativ du ställt in kan du gå
vidare till nästa bild genom att trycka på [Enter]-knappen eller gå ti ll baka ti l l föregående
bild genom att trycka på [Esc]-knappen. Tryck på [EasyMP]-knappen för att avbryta
uppspelningen.
)
EMP-715/505E software.fm
Bildseriefil
OBS!
Det går inte att gå vidare till nästa bild med hjälp av [Enter] eller återgå till föregående bild
med hjälp av [Esc], efter att den bildseriekälla som spelas upp har växlats med hjälp av
[Source]-funktionen i bildseriefilen.
82 - Använda bildserier
715_505E.bk Page 83 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
OBS!
· Uppspelningsalternativen måste ställas in när bildserien skapas, medan
uppspelningssekvensen och parametrarna för visning/ej visning kan ändras med hjälp av
[Edit Scenario]-knappen. (se sida n83
· När du trycker på [EasyMP]-knappen under en uppspelning av bildserien visas ett
bekräftelsemeddelande. Tryck på [Enter] igen för att avbryta uppspelningen.
Redigera bildserier
Placera markören på önskad bildseriefil i fillistan och tryck sedan på [Esc]-knappen.
1
Filen förblir markerad och men yn till vänst e r aktiveras.
Placera markören på [Edit Scenario] och tryck sedan på [Enter]-knappen.
2
En förhandsgranskningslista över de filer som ingår i bildserien visas.
EMP-715/505E software.fm
)
Välj
OBS!
Välj [Options] för att ändra reprisinställningen. (se sida n81)
Vald fil
Använda bildserier - 83
715_505E.bk Page 84 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Gör följande för att ändra sekvensen.
3
(1) Placera markören på den bild som ska flyttas och tryck sedan på [Enter]-knappen.
(2) Placera markören på den plats dit bilden ska flyttas och tryck sedan på [Enter]
knappen.
Välj bildenVälj den plats dit bilden ska flyttas
Gör följande för att en vald bild inte ska visas under uppspelningen.
4
(1) Placera markören på den bild som inte ska visas och tryck sedan på [Esc]-knappen.
(2) Placera markören på [Display/Non-Disp lay] (visning/icke-visning) och tryck sedan
på [Enter]-knappen.
Ett avaktiveringsmärk e sätts på bild er so m in te ska visas.
Välj bilden
EMP-715/505E software.fm
Välj [Display/Hide]
(visa/dölj)
84 - Använda bildserier
Visas inte-symbol
715_505E.bk Page 85 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Placera markören på [Return] och tryck sedan på [Enter]-knappen.
5
Redigeringsresultatet sparas automatiskt i bildserien oc h p rogram m e t återgår ti ll listan
med filer.
Välj [Cancel] om informationen inte ska sparas.
Välj
OBS!
När du väljer [Execute] spelas bildserien upp med gjorda redigeringar. I det här fallet
sparas redigeringsresultatet automatiskt.
EMP-715/505E software.fm
Använda bildserier - 85
715_505E.bk Page 86 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
■ Skapa bildserier
Bildserier skapas med hjälp av den särskilda programvaran [EasyMP software].
Installera EasyMP-programvaran
Operativsystem
●
Kontrollera att den här programvaran fungerar på den dator som a nvänd s.
DatorDatorer med Windows 95/98/NT4.0/2000/Me-plattformar
CPUPentium 166MHz eller högre (Pentium II 300MHz rekommenderas)
Minne32 Mbyte eller mer (96MB eller mer rekommenderas)
Utrymme på hårddisk12 MB eller mer
BildskärmUpplösning om VGA (640 x 480) eller högre
Installation
●
Nedan används skärmdumpar från Windows 98 i förklaringssyfte, men samma rutiner gäller
för Windows 95.
Starta Windows och lägg i cd-romskivan med EasyMP-programvaran.
1
Installationsprogrammet startar automatiskt.
OBS!
Om installationsprogrammet inte startar ska du öppna dialogrutan [Specify and execute
files] (ange och bekräfta filer) från menyn [Start] – [Specify and execute files]. Skriv sedan
in [cd-romenhetens beteckning: \SETUP].
Välj språk och klicka sedan på [OK]-knappen.
2
Installationsprocessen börjar. Följ anvisningarna på följande bilder för att gå vidare i
installationen.
OBS!
Om du vill avinstallera programmet ska du välja [EMP SlideMaker] via [Settings]
(inställningar) - [Control Panel] (kontrollpanelen) - [Add and Delete Applications] (lägg till
och ta bort program), och sedan bekräfta med [Add and Delete] (lägg till och ta bort).
86 - Skapa bildserier
715_505E.bk Page 87 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Skapa bildserier
Med hjälp av [EasyMP-programvaran] kan du skapa bildserier som kombinerar flera Microsoft
PowerPoint-filer (97 eller senare) och bildfiler i presentationssyfte.
OBS!
· Stöder b åde PowerPoint 97 (SR-1 eller högre) och PowerPoint 2000 (PowerPoint 2000
rekommenderas).
· Kontrollera att den PowerPoint-information och de bildfiler som ska användas redan har
skapats.
· De animeringseffekter som programmerats in i PowerPoint kommer att avaktiveras. O
dessa effekter ska aktiveras när du byter bild ska du göra lämpliga inställningar på [Cell
Property] (c ellegenskaper).
· Skapade bildserier kan spelas upp med hjälp av projektorns EasyMP-funktion. (se
sida n82)
1 Tryc k på [Start ] - [Programs] - [EMP SlideMaker] - [EMP SlideMaker].
EasyMP-programmet startar.
2 Tryck på [File] (arkiv) - [Create New] (skapa ny).
En dialogruta för bildserieinställningen visa s.
Ange de olika alternativen för bildserien och klicka sedan p å [OK].
3
Då visas ett nytt bildse riefönster.
EMP-715/505E software.fm
Scenario nameBildseriens namn. Du måste ange något i den här rutan. Kontrollera att
Scenario folderAnger var i datorn som den skapade bildserien ska sparas.
Background colorVäljer vilken färg bakgrunden ska ha när bildserien spelas upp.
antalet tecken som du använder i mappen och bildseriens namn inte är fler
än 127. Du kan använda stora bokstäver och siffror.
OBS!
När du skapar en ny bildserie skapas en mapp med bildseriens namn inuti arbetsmappen.
Skapa bildserier - 87
715_505E.bk Page 88 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Med hjälp av mappfönstret till vänster ska du ange vilken dokumentmapp som ska
4
läggas till bildserien.
Då visas en lista med filer i filfönstret län gst ner till vänster på skärmen.
När du valt PowerPoin t-fi l er visas varje sida i fönstret med m i nia tyr b ild er.
EMP-715/505E software.fm
Mappfönster
Filfönster
Bildseriefönster
Miniatyrbildsfönster
OBS!
Det är endast filer som skapats med PowerPoint 97 eller senare som kan visas i
miniatyrbildsfönstret. Miniatyrbildsfönstret kan inte heller aktiveras om PowerPoint inte
installerats på datorn. PowerPoint startas när miniatyrbilderna visas.
Dra de filer och sidor som ska läggas till bildserien till bildseriefönstret.
5
Dra filen från filfönstret längst ner till vänster. Dra PowerPoint-sidan från
miniatyrbildsfönstret längst ner till höger.
De filer och sidor du valt läggs då till i bildserien.
OBS!
· Om du vill att en hel PowerPoint-fil ska ingå i bildserien ska du dra filen till [EMP Slide
Maker]-ikonen.
· Följande dialogruta visas när det tar lite längre tid att lägga till en fil.
88 - Skapa bildserier
715_505E.bk Page 89 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Följ samma anvisningar om du vill lägga till önskade bilder till bildserierna.
6
När du måste växla till bilder från andr a källor, t.ex. datorbilder eller videobilder, under
en uppspelning av bildserien ska du klicka på den högra musknappen på lämplig rad och
trycka [Source Control] (källkontroll) för att infoga en kontrollinje so m ändr ar vis nin ge n.
PC:n (datorbilder) visas när de förts in, men de tt a ka n ändras med hjälp av [Cell
Property]-alternativet ( st eg 7).
7 När du vill ändra projektionstid eller lägga till visningseffekter ska du högerklicka på
lämplig rad och trycka på [Cell Property] (cellegenskaper) för att kunna göra
inställningar med en dialogruta för detaljerade inställningar.
En dialogruta för detaljerade inställningar visas.
EMP-715/505E software.fm
AdvanceTiden för bildbyte kan ställas in till mellan 15 och 1 800 sekunder. Du kan även
Activate
Cell
byta bild manuellt genom att trycka på [Enter]-knappen under uppspelningen
Detta alternativ är aktivt om du satt en bockmarkering i rutan. Det visas inte om
det inte finns någon bockmarkering. Ett avaktiveringsmärke finns emellertid då
på raden. (Samma inställning kan göras genom att högerklicka på önskad rad
och trycka på [Activate (Inactivate)]).
Skapa bildserier - 89
715_505E.bk Page 90 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E software.fm
Effect
När du växlar mellan bilderna kan du specificera animerade eller andra
effekter i samband med bildbytet. Ett exempel på dessa visas nedan.
Effekterna kan specificeras för flera rader samtidigt. Andra rader kan
markeras genom att klicka på dem samtidigt som du trycker på [Ctrl]- eller
[Shift]-tangenten.
Slide In/Out: Växlar bilden från vänster eller höger.
Box Wipe In/Out: Bilden kommer upp ur eller försvinner ner i en ruta vid
växling.
Random: Slumpvis
OBS!
· När kontrollinjer har förts in kan du välja växlingskälla med hjälp av funktionen för
källväxling.
· Du kan ställa in så att effektfunktionerna aktiveras under uppspelning genom att
högerklicka och trycka på [Cell Effect] (celleffekt). Effektfunktionerna aktiveras med
knapparna [1] till [5] på fjärrkontrollen.
· När du ändrar ordningsföljden i bildserien ska du dra öns k ade rader till bildseriefönstret.
· När du växlar mellan inställningen för visning/icke-visning av bildseriesekvensen kan du
även göra ändringen med projektorn efter överföringen. (se sida n8
Tryck på [File] (arkiv) - [Save] (spara).
8
Den skapade bildserien sparas.
Välj [Save as] (spara s om) och ange sedan önskat namn om du vill ge bi ldserien ett nytt
namn.
)
OBS!
· Bildserier kan inte överföras innan de sparats.
· När bildserien sparas, sparas även en fil med namnet [scenario.sic] samt jpeg-datan för
varje bild i bildseriemappen inuti arbet s mappen. Nu konverteras alla PowerPoint-sidor till
jpg-format.
· Se hjälpfunktionerna för mer information om varje menyfunktion i [EMP Slide Maker].
90 - Skapa bildserier
715_505E.bk Page 91 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Överföra bildserier
Du kan överföra skapade bildserier till minneskortet i projektionssyfte.
Sätt i minneskortet i datorn.
1
Sätt vid behov i minneskor t et i en kortadapter.
2 Tryck på [Scenario Option] (alternativ för bildserier) - [Send Scenario] (sänd bildserier).
En dialogruta för vidarebefordring av bildsserien visas.
Ange vilken enhet som minn es kortet sitter i och klicka sedan på [OK].
3
Du får då ett bekräftelsemeddelande.
EMP-715/505E software.fm
Klicka på [OK]-knappen.
4
Överföringen börjar. När överföringen är klar ombes du bekräfta autorun-inställningen.
Skapa bildserier - 91
715_505E.bk Page 92 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Klicka på [Yes]-knappen.
5
Klicka på [Yes] och se följande anvisningar om autorun- och reprisfunktionerna ska ställas
in.
Klicka på [No] om funktionerna inte behövs ställas in. Om du klickar på [No] avslutas
programmet.
Ändra inställningarna och klicka sedan på [OK]-knappen.
6
När autorun-parametrarna ska ställas in väljer du önskad bildserie från rutan till vänster
och klickar sedan på [>>]-knappen.
De bildserier som specificerats för autorun visas i rutan till höger.
När reprisparameterna ska ställas in väljer du önskad bildserie från rutan till vänster och
klickar sedan i [Execute Repeat]-fältet (utför upprepning) så sätts en bockmarkering dit.
Klicka på [OK]-knappen för att avsluta programmet.
EMP-715/505E software.fm
OBS!
· Om det sitter ett minneskort med bildseriefiler som har autorun-funktionen aktiverade i
projektorn spelas bildseriefilerna automatiskt upp när du startar EasyMP-funktionen.
· Autorun-parametern kan även ställas in om du väljer [Scenario Operations]
(bildserieanvändning) - [Edit Auto-run] (redigera autorun) efter att bildserien har överförts.
· Autorun-inställningen kan inte aktiveras från projektorn.
· När autorun-funktionen har aktiverats på två eller fler filer spelas filerna upp i den ordning
de registrerades i autorun-listan med bildserier.
· När datorn och projektorn är anslutna med en USB-kabel kan du överföra skapade
bildserier direkt till ett minneskort i projekt orn. (se sida n93
· Bildseriefilen sparas under namnet [bildseriens namn.sit] på minneskortet när den
överförs till projektorn. De ssa [.sit]-filer kan i n te redigeras med datorns SlideMaker.
· De bilder som ska projiceras sparas i bildseriemappen som jpg-filer (bildfiler) och jps-filer
(miniatyrbilder).
)
92 - Skapa bildserier
715_505E.bk Page 93 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■ Ansluta datorn med USB-kabel
Genom att ansluta datorn och projektorn med en USB-kabel kan du från datorn läsa av
innehållet på det minneskort som sitter i projektorn.
OBS!
De datorer som kan kopplas till projektorn med en USB-anslutning begränsas till de som
har Windows 98, Me och 2000 installerat.
Installera USB-drivrutinen på de n dator som ska användas om projektorn ska anslutas till
en dator med USB-anslutning och ett minneskort används. Beroende på operativsystemet
kan följande skillnader uppstå med den drivrutin som ska installeras.
· Windows 98
Se punkt 2 och efterföljande anvisningar nedan om du ska installera den USB-drivrutin
som registrerats på EasyMP-programvaran på medföljande cd-romskiva.
· Windows Me
Installera antingen den USB-drivrutin som är standard i operativsystemet eller den USBdrivrutin som är registrerad på EasyMP-programvaran på medföljande cd-romskiva. O
den USB-drivrutin som är standard i operativsystemet red a n har installerats behöver du
inte installera den USB-drivrutin som medföljer projektorn. USB-kabeln kan anslutas och
användas utan att några ändringar behöver göras.
· Windows 2000
Installera den USB-drivrutin som är standard i operativsystemet. Den USB-drivrutin so
medföljer projektorn kan inte användas.
EMP-715/505E software.fm
Anslutning och installation av USB-drivrutinen
Anslut projektorn till dat orn med hjälp av en USB-kabel.
1
Installera USB-dr ivrutinen. Slå på strömmen till projekt orn, starta Windows på datorn
2
och lägg i cd-romskivan med EasyMP-programvaran.
På datorskärmen visas [Add New Hardware Wizard] (guiden Lägg till ny maskinvara).
Installationsprogrammet startar automatiskt.
OBS!
Om USB-kabeln är ansluten till en dubbelriktad strömkälla visas guiden [Add New
Hardware Wizard] redan vid steg 1.
Ansluta datorn med USB- kabel - 93
Mouse/Com
715_505E.bk Page 94 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Du kan avsluta guiden [Add New Hardware Wizard] och installationsprogrammet
3
genom att trycka på [Cancel].
Öppna dialogrutan [Specify and Exe cute F ile Name] (ange och bekräfta filnamn) med
4
hjälp av [Start] - [Specify and Execute File Name].
I [Open]-fältet ska du skriva in [cd-romenhetens beteckning:\USB-
5
Driver\Win98\språk\Disk1\Setup]. Klicka sedan på [OK].
Installationen startar. Gå vidare genom att följa alla anvisningar på skärmen.
OBS!
Om du vill avinstallera programmet ska du välja [Program Files\EMP
Series\Easympun.exe].
EMP-715/505E software.fm
Bläddra i minneskortet från datorn.
När datorn har anslutits till projektorn m ed hjä lp av en US B-kab e l oc h önska d e enheter har
installerats visas projektorns minneskort som om det vore en datorenhet.
Projektorbilden visas som en fillista.
1
Dubbelklicka på [My Computer] (den här datorn) på datorn.
2
[My Computer] (den här datorn) öppnas.
94 - Ansluta datorn med USB-kabel
715_505E.bk Page 95 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Välj den enhet du lagt till.
3
Följande åtgärder är identiska med filhanteringen i Windows.
OBS!
· Det går inte att ansluta till Macintosh. Om du överför eller ansluter till Macintosh kan det
orsaka en datakrasch.
· Det går endast att använda projektorns minneskort från en ansluten dator när
projektorbilden visas som fillista.
· Det går inte att använda några funktioner när projektorns minneskort avläses.
Tänk på följande när USB-anslutningen upprättats.
· Ta inte bort minneskortet och dra inte heller ur USB-kabeln när kortplatsens
indikatorlampa blinkar. Om detta inte iakttas kan det leda till skador på minneskortet eller
tekniska fel i datorn.
· Kontrollera att indikatorlampan har slocknat innan du väljer [Yes] (eller [No] för att
återställa systemet till dess originalstatus) när meddelandet Abort USB Access (avbryt
USB-access) visas. Om detta inte iakttas kan det leda till skador p å minneskortet eller
tekniska fel i datorn.
· Försök inte att läsa kortet från datorn när meddelandet Abort USB Access har visats. Du
kan bara läsa k ortet efter att bilden för val av filer visas igen.
· När du tar bort minneskort från datorer me d Windows 2000/Me ska du välja [Disconnect
Removable Devices] (koppla ifrån flyttbara enheter).
· Bildsparfunktionen kan inte användas vid USB-anslutningar.
EMP-715/505E software.fm
Ansluta datorn med USB- kabel - 95
715_505E.bk Page 96 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E trouble.fm
Felsökning
I det här avsnittet beskrivs potentiella problem och hur du kan åtgärda dem.
■■■■ Felsökning
När du misstänker att du har ett problem ska du först av allt kontrollera indikatorlamporna
på projektorn.
På projektorn finns en på/a v-lam pa, lam p i nd ikator och en tempera tu rin d ika to r som
informerar användaren om projektorns status.
På/av-lampa
Lampindikator
Temperaturindikator
På/av-lampa
IndikatorstatusOrsakÅtgärd eller statusReferenssida
Lyser orangeStandby-läge(Inget fel)
Blinkar orangeAvsvalning
pågår
Lyser gröntProjektion pågår(Inget fel)37
Projektionen startar när du trycker på
strömbrytaren.
(Inget fel)
·Vänta en stund. Den tid det tar för
projektorn (lampan) att sv alna b eror
bl.a. på den omgivande
temperaturen.
·Strömbrytaren kan inte användas
under avsvalningsperioden. På/avlampan lyser orange när
avsvalningen är klar, tryck då på
strömbrytaren igen.
96 - Felsökning
36
45
715_505E.bk Page 97 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E trouble.fm
IndikatorstatusOrsakÅtgärd eller statusReferenssida
Blinkar gröntUppvärmnin
pågår
(Inget fel)
·Vänta en stund.
·Den gröna lampan slutar att blinka
och övergår till att lysa grönt när
uppvärmningen är klar.
Blinkar röttInvändigt felSluta använda projektorn, dra ur elsladden
Lyser inteProjektorn är inte
på.
från uttaget och kontakta återförsäljaren
eller närmaste representant, se adresser på
sidan 119, och beställ reparation.
Projektorn är inte på.
·Kontrollera elsladdens anslutningar.
·Kontrollera strömförsörjningen till
eluttaget.
Lampindikator
IndikatorstatusOrsakÅtgärd eller statusReferenssida
Lyser röttDags att byta
lampa.
Blinkar röttLampfel·Sätt dit en ny lampa (ELPLP14).
Blinkar orangeDu måste snart
byta lampan.
Lyser inte(Inget fel)
Ersätt lampan med en ny lampa (ELPLP14).
·Om du bytt lampa ska du kontrollera att
lampan och fläkten sitter ordentligt. Om de
inte gör det har projektorn samma status som
om strömmen inte slagits på.
·Om lampan har gått sönder ska du vara
försiktig så att du inte gör dig illa. Kontakta
närmaste representant, se adresser på sidan
119 för reparation (bilder kan inte projiceras
om inte lampan bytts ut).
Ha en ny lampa redo. Vi rekommenderar att
lampan byts ut så snart som möjligt eftersom
lampan i vissa fall kan behöva bytas ut
tidigare än vad som sägs i
användarhandboken.
Endera har strömmen inte slagits på eller så
pågår normal projektion.
37
36
111
111
Felsökning - 97
715_505E.bk Page 98 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Temperaturindikator
EMP-715/505E trouble.fm
IndikatorstatusOrsakÅtgärd eller statusReferenssid
Lyser röttFör hög invändig
temperatur
(överhettning)
Blinkar röttInvändigt felSluta använda projektorn, dra ur elsladden
Blinkar orangeAvsvalning p.g.a.
hög temperatur
pågår
Lyser inte(Inget fel)
·Använd projektorn inom angivet
temperaturintervall mellan 5 och 40 grader
Celsius.
·Installera projektorn i ett välventilerat
utrymme och se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras.
·Rengör luftfiltret.109
från uttaget och kontakta återförsäljaren eller
närmaste representant, se adresser på sidan
119, och beställ reparation.
·(Detta är inget fel men projektorn stannar
automatiskt om temperaturen ökar
ytterligare.)
·Använd projektorn inom angivet
temperaturintervall mellan 5 och 40 grader
Celsius.
·Installera projektorn i ett välventilerat
utrymme och se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras.
·Rengör luftfiltret.109
Endera har strömmen inte slagits på eller så
pågår normal projektion.
a
22
22
OBS!
· Se avsnittet [När indikatorlamporna inte är till någon hjälp] på följande sida om
indikatorlamporna verkar normala men den projicerade bilden är defekt.
· Kontakta återförsäljaren eller närmast representant, se adresser på sidan 119, om någon
indikatorstatus inte beskrivits i tabellen ovan.
98 - Felsökning
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.