715_505E.bk Page 1 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
- 1
*Minnessatsen har
satts i projektorn.
715_505E.bk Page 2 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Tillbehörsförteckning
Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen när du tar upp projektorn och
tillbehören ur lådan. Om några artiklar saknas ska du kontakta återförsäljaren.
·Projektor
Objektivlock med snöre
· Elsladd· Datorkabel
(mini D-Sub 15 stift/
mini D-Sub 15 stift)
· PS/2-muskabel· Användarhandbok
(det här
dokumentet)
PS/2 MOUSE
· Fjärrkontroll· 2 st AA batterier
till fjärrkontrollen
(trecelliga alkaliska
batterier)
·RCA-ljudkabel
· USB-muskabel
(röd/vit/gul)
· Tillfällig
garanti
· Minneskortsats
(8 Mbyte compact flashkort + PC-kortsadapter)
·EasyMPprogramvara
(cd-rom)
· Kortattrapp
(Kortattrapp och
kortadapterattrapp)
Tillbehörsförteckning - 2
715_505E.bk Page 1 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
■■■■ Egenskaper
Kristallklar skärm
●
Skärpan har förbättrats avsevärt.
Projektorn ger kristallklara projektioner t.o.m. i ljusfyllda miljöer, vilket gör att den lämpar sig
perfekt för presentationer.
Ett flertal bildupplösningsalternativ
●
Använder en nyutvecklad flytande kristallskärm med hög upplös ning.
(1024×768)
Kompakt och lätt
●
En kompakt utformning gör den lätt att bära med sig.
(ca 2,7 kg, 6 l
Stöder D-utgången
●
Stöder digitala kanalväljare upp till D4-klassificeringen.
Montering av PCMCIA-kortplats
●
Den data som sparats på minneskortet kan projiceras i presentationssyfte.
USB-ingång monterad
●
Förutom att användning av en USB-mus möjliggörs, gör detta även att data kan överföras till
projektorns minneskort när den är ansluten till en dator (endast när en lista med filer visas med
EasyMP-funktionen).
Egenskaper - 1
715_505E.bk Page 2 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
715_505E.bk Page 7 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E safe.fm
■■■■ Använda den här handboken
Symboler
Ett antal olika bilder och symboler används i den här handboken och på produkten för att
projektorn ska användas säkert och på rätt sätt. På så sätt kan faror för användare och andra
personer samt skador på egendom undvikas. Nedan förklaras dessa symboler. Se till att du förstår
dem helt inna n du läser hand bo ken .
Varning!
Försiktighet!
OBS! Ger kompletterande förklaringar och användbara tips.
Se sid an: Anger re ferenssidor.
*: Se terminol og iavsnittet.
· Använding av termerna ”den här enheten” och ”den här projektorn” i handboken
Termerna ”den här enheten” och ”den här projektorn” förekommer flitigt i den här
handboken och dessa termer omfattar även de tillbehör som levererades tillsammans
med projektorn liksom andra tillvalsprodukter.
Avser information som måste iakttas för att dödsfall och
personskador ska kunna undvikas.
Avser information som måste iakttas för att personskador
och skador på egendom ska kunna undvikas.
Elsladdar för användning i utlandet
De elsladdar som medföljer projektorn motsvarar kraven i amerikanska gällande regler för
elektrisk utrustning och materialkontroll och får även användas i Japan.
Försäkra dig om att elsladdar som överensstämm er med lokal lagstiftning används när d
använder projektorn i utland et .
Om du vill ha information om inköp av elsladdar kan du ringa något av kontaktnumren i avsnittet
om internationell garan ti.
Allmänna villkor för användning i utlandet
●
Följande villkor gäller i alla länder.
1. Elsladden må st e vara en treledarkabel (ink l. j ordn in g ) som bär ett godkännandemärke
från standardorganisatione n i det land där projektorn ska användas.
2. Elsladden måste ha minsta tillåtna ström om 7A, en officiell märkspänning om 125W
eller en växelström om 250V.
3. Elsladden får inte vara längre än 4,5 meter.
4. Kopplingsdonet (kontakten som ansluter till projektorn, ej väggkontakten) måste
överensstämma med den märkeffekt som specificeras i EN60320/IEC 320 (standardblad
C13).
Godkännandeorgan i varje land
●
LandGodkännandeorganLandGodkännandeorgan
USAULSverigeSEMKO
KanadaCSADanmarkDEMKO
StorbritannienBSITysklandVDE
ItalienIMQNorgeNEMKO
AustralienEANSWFinlandFIMKO
ÖsterrikeOVEFrankrikeUTE
SchweizSEVBelgienCEBC
OBS! De sladdar som används i USA och Kanada måste vara treledarkablar av typen SJT eller SVT.
Använda den här handboken - 7
d
715_505E.bk Page 8 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E safe.fm
■■■■ Säkerhetsåtgärder
Läs noga igenom och vidta följande säkerhetsåtgärder för säker användning av utrustningen.
Varning!
●
Om någon av följande avvikelser uppstår ska du genast slå ifrån
strömmen, dra ur kontakten från eluttaget och kontakta
återförsäljaren eller närmaste representant, se adresser på sida
119.
· Rökbildning, lukt eller onormala ljud.
· När vatten eller främmande objekt kommit in i projektorn.
· Om enheten tappats eller höljet har skadats.
Fortsatt användning under dessa förhållanden kan orsaka eldsvåda
eller elchocker.
Användaren bör aldrig försöka sig på reparation.
●
Projektorhu set f år inte öppnas av någon annan än vår
servicepersonal
eftersom det inuti projektorn finns många strömförande delar so
kan orsaka eldsvåda, elchocker eller leda till andra incidenter.
●
Anslut aldrig projektorn till annan spänning än den angivna
då detta kan orsaka eldsvåda eller elchocker.
Abnormi oder
Abnormi noise
Other than
those specifie
●
Verifiera elsladdens specifikationer.
Den elsladd som medföljer projektorn överensstämmer med de
elektriska specifikationerna i inköpslandet. Om projektorn ska
användas i ett annat land, ska du i förväg kontrollera
matarspänningen och utformningen på väggutta get och se till att d
införskaffar en korrekt elsladd som överensstämmer med
specifikationerna i det berörda landet.
●
Använd aldrig en skadad elsladd.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
Kontrollera även att följande punkter följs:
· Gör aldrig några ändringar i elsladden.
· Placera inte något tungt på elsladden.
· Böj, vrid eller dra aldrig i sladden.
· Kontrollera att sladden inte sätts i ett uttag i närheten av
värmeaggregat.
Om sladden saknas ska du kontakta återförsäljaren eller närmaste
representant, se adresser på sidan 119.
8 - Säkerhetsåtgärder
715_505E.bk Page 9 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
●
Titta aldrig in i objektivet när projektor n är på.
Ett mycket starkt ljus avges vilket kan vara skadligt för synen.
Särskild försiktighet måste iakttas när barn finns i närheten.
●
Var försiktig vid hantering av stickproppar och kontakter.
Om inte dessa anvisningar iakttas kan det leda till eldsvåda eller
elchocker.
Observera följande säkerhetsåtgärder vid hantering av stickproppar
och kontakter.
· Anslut aldrig för många apparater till ett och samma uttag.
· Använd aldrig stickproppar eller kontakter på vilka damm, smuts
och annat material har ansamlats.
· Kontrollera att kontakterna sitter ordentligt i respektive uttag och att
de är inskjutna så långt det går.
· Sätt aldrig i kontakter med blöta händer.
· Dra inte i sladden när du ska dra ur stickproppar och kontakter. Se istället till att du tar ordentligt tag i själva kontakten.
●
Projektorn innehåller många glasdelar, t.ex. objektiv och lampor.
Om någon av dessa delar skulle gå sönder ska du hantera de
mycket varsamt så att du inte gör dig illa. Kontakta återförsäljaren
eller närmaste representant, se adresser på sidan 119, rörande
reparation.
EMP-715/505E safe.fm
Varning!
●
Placera aldrig vaser eller behållare som innehåller vätska
ovanpå projektorn.
Om vattnet spills och kommer in i projektorns ytterhus kan det orsaka
eldsvåda och elchocker.
●
För aldrig in och tappa aldrig metall-, lättantändliga eller andra
föremål i luftintagen eller ventilationsöppningarna på
projektorn.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
●
Placera aldrig projektorn eller den batteridrivna fjärrkontrollen
på platser i extrema temperaturer, t.ex. i fordon med stängda
fönster, i direkt solljus eller i närheten av luftkonditioneringseller värmeaggregatsutlopp.
Om detta inte iakttas kan värmen påverka projektorns delar på ett
negativt sätt och orsaka eldsvåda och elchocker.
Säkerhetsåtgärder - 9
715_505E.bk Page 10 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Försiktighet!
●
Stå inte på eller placera inte några tunga föremål p
enheten.
Om detta inte iakttas kan projektorn tippa, skadas eller orsak
skador.
●
Placera aldrig projektorn på ostabila ytor såsom ostadiga
bord eller lutande ytor.
Om detta inte iakttas kan projektorn tippa, skadas eller orsak
skador.
●
Placera och förvara projektorn utom räckhåll för barn.
Om detta inte iakttas kan projektorn tippa, skadas eller orsak
skador.
●
Placera inte projektorn i fuktiga eller dammiga miljöer, eller
på platser där den kan utsättas för fett eller vattenånga,
såsom i kök eller i närheten av luft f uk t are .
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
EMP-715/505E safe.fm
●
Blockera aldrig projektorns luftintag eller
ventilationsöppningar. Om det ta inte iakttas kan det leda till
höga temperaturer inuti projektorn vilket kan orsak
eldsvåda. Projektorn ska inte place ras på följande pl atser:
· I smala utrymmen med dålig ventil ation, t.ex. skåp eller
bokhyllor.
· På mattor, madrasser eller filtar.
· Täck aldrig över projek torn med duk eller annat mat erial.
Tänk även på att om du placerar projektorn vid en vägg ska ett
avstånd om minst 2 0 cm lämnas mellan projektorn och väggen.
●
Ta aldrig bort lampan omedelba rt efter användning. Vänta i
ungefär en timme efter att du slagit av strömmen så att
lampan hinner svalna ordentligt.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda.
10 - Säkerhetsåtgärder
715_505E.bk Page 11 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
●
Kontrollera alltid att strömmen slagits ifrån, att kontakte
dragits ur eluttaget och att alla andra kablar har dragits ur
innan du flyttar projektorn.
Om detta inte iakttas kan det leda till eldsvåda eller elchocker.
●
Ta aldrig bort lampan omedelbart efter att projektorn
använts. Innan du tar bort lampan ska du vänta tills
projektorn svalnat tillräckligt genom att lämna den i minst
sextio minuter efte r at t strömmen slagits ifrån.
Om detta inte iakttas kan det leda till brännskador eller andra
personskador.
●
Missbruk av batterierna kan göra att batterierna tar skada
och börjar läcka. Detta kan leda till eldsvåda, personskada
och frätning på produkt en. Iaktta följand
försiktighetsåtgärder för att garantera säkerhet.
· Kombinera aldrig olika batterier eller gamla och nya batterier.
· Använd endast batterier som specificeras i bruksanvisningen.
· Om v ätska läcker från batteriet ska du torka upp den med e
trasa och sedan byta ut batteriet.
· När det är dags att byta batterier ska detta göras omgående.
· Ta bort batterierna när projektorn inte ska användas under en längre period.
· Utsätt aldr i g batterierna för värme, öppen låga eller vatten.
· Kontrollera att batterierna sätts i med rätt polaritet (+ och -).
· Om du skulle få vätska som läckt från batteriet på händerna
ska du omedelbart tvätta bort den med vatten.
Batterier sk a kastas bort i enlighet med lokala avfal lsföreskrifter.
●
Kontrollera att elkontakten och andra kontakter tagits ur
respektive uttag vid underhåll.
Om detta inte iakttas kan det orsaka elchocker.
EMP-715/505E safe.fm
Försiktighet!
Confirmation
Säkerhetsåtgärder - 11
715_505E.bk Page 12 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Säkerhetsföreskrifter
●
Användning a v projektorn i andra temperaturer än det angivna
temperaturintervallet (+5°C till +35°C) kan leda till ostabi l projektion och
överbelastning på fläkten vilket kan skada utrustningen.
●
Förvaring av projektorn i andra temperaturer än det angivna temperaturintervalle
(-10°C till +60°C) kan skada projektorhuset. Tänk särskilt på att inte placera
utrustningen i direkt solljus under någon längre period.
●
Påbörja inte projektionen med objektivlocket på. Den värme som genereras av
objektivet kan göra att locket deformeras.
●
LCD-panelen är tillverkad med högprecisionsteknik och innehåller fler än 99,99 %
aktiva bildpunkter. Observera att det dock finns en möjlighet att 0,01 % av
bildpunkterna fattas eller är konstant upplysta.
EMP-715/505E safe.fm
12 - Säkerhetsåtgärder
715_505E.bk Page 13 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E intro.fm
Innan du använder utrustningen
I det här avsnittet ges förklaringar till produktens delar och namn på delarna. Här ges även
information om va d som bör kontrolleras innan du använder fjärrkontrollen.
715_505E.bk Page 15 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Knappsats (ovanpå projektorn)
●
EMP-715/505E intro.fm
Power
1
Help
2
Keystone
Source
3
Enter
Select
1 [Power]-knapp/strömbrytare (se sidan 37, 40)
Slår på och av strömmen.
· Tryck två gånger för att slå av strömmen.
2 [Help] (Hjälp)-knapp (se sid an49)
Ger förslag på probl emlösning. Använd den här knappen när ett problem uppstår.
3 [Source] (Enter)-knapp (se sida n38, 50)
· De projicerade bilderna växlas sekvensvis mellan dator (kompon e n t ) --> S-Video -inbyggd video --> EasyMP. När det inte finns någon S-Videosignal kan inte S-Video visas.
EasyMP kan inte visas om du inte satt i något minnesko rt.
· Fungerar som en [Enter]-kna p p ( för vissa al terna ti v) när hj älp t ext en vis as.
4 [Keystone] (Select)-knapp (se sidan 45)
· Gör de justeringar so m kräv s när bilde n får en tr ap etsoi d fo rm.
· Den här knappen fungerar som en [Select] (Välj)-knapp (vertikal markering) när
hjälpbilden visas.
4
Delar, namn och funktioner - 15
715_505E.bk Page 16 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Ingångar/utgångar
●
321
Audio
S-Video
4
InOut
R
Audio
L
Computer/
Component Video
EMP-715/505E in tro.fm
5
6
Video
Mouse/Com
7
8
1 Computer/Component Video-ingång
Ingång för analoga bildsignaler från dator och bildsignaler från inbyggd A/V-utrustning.
2 Ljudingång
Ingång för ljudsignaler från utrustning ansluten till Computer 1-uttaget. Vid anslutning
ska en stereominikontakt använda s.
3 Ljudutgång
Utgång för projektorns ljudsignaler.
· När en stereominikontakt är ansluten här matas inte längre ljudet ut från projektorns
högtalare.
4 S-Video-ingång
Ingång för videoutrustningens S-videosignaler.
5 L-Ljud-R-ingångar
Ingångar för ljudsignaler från den A/ V-utrustning som är ansluten till Video-ingången
eller S-Video-ingången. Anslutningen görs med hjälp av ett RCA-stiftuttag.
Det är då endast ljuden från anslutna datorer eller ansluten A/V-utrustning som matas ut.
6 Video-ingång
Ingång för A/V-utrustningens digitala bildsignaler.
7 Mus/datoringång
Ansluts till datorn när fjärrkontrollen ska användas som trådlös mus.
8 USB-musingång
Ansluts till datorn med hjälp av USB-muskabeln när fjärrkontrollen ska användas som
trådlös mus. Ansluts till datorn med hjälp av USB-muskabeln när data ska överföras från
datorn till projektorns minneskort.
16 - Delar, namn och funktioner
715_505E.bk Page 17 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Fjärrkontroll
Framsida
●
1
2
3
4
5
6
7
1 Fjärrstyrningsgivare
Matar ut fjärrkontrollens signaler.
2 Indikatorlampa
Tänds när fjärrkontrollen skickar signaler.
· Lyser inte när batterierna börjar ta slut eller när fjärrkontrollens på/av-knapp är av
[OFF].
3 [Freeze]-knapp (se sida n51)
Fryser bilden tillfälligt. För att avbryta detta läge trycker du på [Freeze]-knappen igen.
4 [A/V Mute]-knapp (se sidan 51)
Tar tillfälligt bor t bi ld o ch ljud. Om du vill återuppta projekti onen ska du endera trycka på
knappen igen, justera volyme n el l e r visa men yb ilden.
Det går också att projicera användarlogotypen när A / V Mute-funktionen är aktiverad.
5 [E-Zoom]-knapp (se sidan 54, 59)
Förstorar och förminskar bildens storlek. När bild-i-bild-funktionen används förstoras den
infällda bilden. Tryck på [Esc]-knappen för a tt avbryta den här funk t i onen.
6 [Effect]-knapp (se sid an55)
Aktiverar den inprogrammerade effektfunktionen. Tryck på [Esc]-knappen för att gå ur
detta läge.
7 [(Belysning)]-knapp
Knapparna på fjärrkontrollen tänds i ca 10 sekunder.
8 [Power]-knapp/strömbrytare (se sidan 37, 40)
Slår på och av strömmen till projektorn.
9 [R/C ON OFF]/fjärrkontrollens på/av-knapp (se sidan 37, 41)
Slår på och av fjärrkontrollen. Det går inte att använda fjärrkontrollen om den här inte är
påslagen [ON].
Freeze
A/V Mute
E-Zoom
2
1
EMP-715/505E intro.fm
Power
R/C ON
OFF
3
4
5
Enter
Esc
8
9
10
11
Delar, namn och funktioner - 17
715_505E.bk Page 18 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
10 [Enter]-knapp (se sida n31, 63)
· Väljer menyalternativ och går vidare till nästa nivå. När den flyttas uppåt, nedåt, åt
vänster eller höger fungerar den som en markör med vilken du kan välja
menyalternativen.
· Vid projektion av datorbilder görs detta med ett vänsterklick på musen. Musmarkören
flyttas när knappen flyttas uppåt, nedåt, åt vänster eller höger.
11 [Esc]-knapp (se sid an31, 64)
· Avbryter den aktiva funktionen. När menyn eller hjälptext visas går knappen tillbaka till
föregående nivå.
· Vid projektion av datorbilder görs detta med ett högerklick på musen.
Under locket
●
EMP-715/505E in tro.fm
Enter
Esc
- Volume +
Help
EasyMP
Video
Resize
5
7
8
9
10
1
1
2
3
4
5
6
Menu
Comp
S-Video
Auto
P in P
1 [Menu]-knapp (se sidan 63)
Visar och stänger menyn.
2 [Comp]-knapp (se sida n38)
Växlar till den bildsignal som kommer från datoringången.
3 [S-Video]-knapp (se sidan 38)
Växlar till S-Video-bilder (S-Video).
4 [Auto]-knapp (se sidan 46)
Optimerar datorbilden.
5 [P in P]-knapp (se sid an59)
Visar videobilden inuti datorbil de n e ller som infälld bild. Denna funkt ion avbryts om d
trycker på samma knapp igen.
6 [Volume]-knapp (se sidan 60)
Justerar volymen.
7 [Help]-knapp (se sidan 49)
Ger förslag på problemlösning. Använd den här knappen när ett problem uppstår.
8 [Easy-MP]-knapp (se sid an38)
Växlar data från minneskortet till de projicerade Easy-MP-bilderna.
9 [Video]-knapp (se sidan 38)
Växlar till videobilder.
10 [Resize]-knapp (se sidan 52)
Växlar mellan bildens originalstorlek (window display) och en större storlek (resizing
display) vid projektion av datorbilder. Växlar bildformatet mellan 4:3 och 16:9 vid
projektion av videobilder.
18 - Delar, namn och funktioner
715_505E.bk Page 19 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Undersida
●
1 Batterilock
EMP-715/505E intro.fm
1
Delar, namn och funktioner - 19
715_505E.bk Page 20 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E in tro.fm
Fjärrkontrollens funktion
Det kan hända att fjä rr kontro llen inte fungerar. Detta kan bero på avståndet och vinkeln till
projektorns fjärrstyrningsgivare. Kontrollera att fjä rrkontrol l en använ ds enligt följande:
Räckvi dd: Ca 10 meter
●
Funktionsvinkel:
●
Ca 30 grader åt vänster och
höger
Ca 15 grad er uppåt oc h nedåt
Mouse/Com
OBS!
· Kon troll era att fjärrkontrollens på/av-knapp står på [ON] när du använder fjärrkontrollen.
· Rikta fjärrkontrollen mot projektorns fjärrstyrningsgivare.
· I vissa fall, framför allt när signaler reflekteras från duken, minskas fjärrkontrollens räckvidd (ca 10 meter). Detta beror på vilken typ av duk som används.
· Kont roll era att projektorns fjärrstyrningsgivare inte utsätts för direkt solljus eller lysrörsljus.
· Om fjärrkontrollen inte fungerar eller om den inte fungerar på rätt s ätt är det möjligt att du
behöver byta batterier. Om så är fallet ska du byta batterier enligt anvisningarna.
20 - Delar, namn och funktioner
715_505E.bk Page 21 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Fjärrkontrollens batterier sätts i enligt följande:
Kontrollera att de nya batterierna är av samma typ som de gamla.
Avlägsna batterilocket.
1
Tryck in det clips som håller fast batterilocket, lyft sedan locket uppåt.
2 Sätt i batterierna.
Kontrollera att batterierna sitter så att de överensstämmer med ”+” och ”-”-markeringarna
på fjärrkontrollen.
EMP-715/505E intro.fm
Försiktighet!
Sätt tillbaka locket.
3
Tryck på batterilocket tills det klickar till och sitter fast ordentligt.
OBS!
· Specificerade batterier: 2 st fas-3, alkaliska t orrbatterier (LR6)
· Batterierna bör bytas ungefär var tredje månad om fjärrkontrollen används i 30 minuter
varje dag.
Delar, namn och funktioner - 21
715_505E.bk Page 22 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Installation.fm
Installation
I det här avsnittet beskrivs hur projektorn installeras. Här ges även information om
projektionsavstånd och projektionsvinklar.
■■■■ Installationsprocess
I det här avsni tte t b eskrivs hur projektorn installe ras. Här ges även information om
projektionsavstånd och projektionsvinklar.
Försiktighet!
· Se till att ventilationsöppningen framtill på projektorn och luftfiltret (luftintaget) bakpå
projektor n inte blo ckeras.
· Observera att tyg- eller pappersbitar kan sugas in i luftfiltret ovanpå projektorn under
projektionen.
· Placera inte projektorn där den utsät ts för direkta luftströmm ar, t.ex. i närheten av
luftkonditionerings- eller värmeaggregat.
· Tänk även på att om du placerar projektorn vid en vägg ska ett avstånd om minst 20 cm
lämnas mellan projektorn och väggen.
· Täck aldrig över projektorn med dukar eller andra material.
22 - Installationsprocess
Bildstorlek
715_505E.bk Page 23 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
Bildstorlek och projektionsavstånd
Fastställande av avståndet mellan duk och objektiv för att önskad bildstorlek ska uppnås.
Projektorns standardobjektiv är ett objektiv med en zoomkvot om 1,2x och därmed är det
största möjliga bildformatet ca 1,2 gånger större än det minsta bildformatet.
Installera projektorn så att bild st orlek e n är mindre än duken, se följan de tabell.
BildstorlekUngefärligt projektionsavstånd
30 tum (61
40 tum (81
60 tum (120
80 tum (160
100 tum (200
120 tum (224
150 tum (305
200 tum (410
300 tum (610
46 cm)
×
61 cm)
×
90 cm)
×
120 cm)
×
150 cm)
×
183 cm)
×
229 cm)
×
300 cm)
×
460 cm)
×
300-inch
200-inch
150-inch
120-inch
100-inch
80-inch
60-inch
40-inch
30-inch
1
2
8
1
X
6
1
c
m
6
1
X
4
6
c
m
EMP-715/505E Installation.fm
1,1 m till 1,3 m
1,5 m till 1,8 m
2,2 m till 2,7 m
3,0 m till 3,7 m
3,8 m till 4,6 m
4,6 m till 5,4 m
5,7 m till 6,9 m
7,6 m till 9,2 m
11,5 m till 13,9 m
6
1
0
X
4
6
0
c
m
4
1
0
X
3
0
0
c
m
3
0
5
X
2
2
9
2
c
2
4
m
X
1
8
3
c
2
m
0
0
X
1
5
0
c
m
1
6
0
X
1
2
0
c
m
0
X
9
0
c
m
Objektivets
mittpunkt
1.8
1.1 - 1.3
-
2.7
-
1.5
3.7
2.2
-
4.6
3.0
-
5.4
3.8
4.6 -
6.9
-
5.7
13.9m
9.2
-
11.5 -
7.6
Avstånd från projektorn
OBS!
· Projektionsavstånden som anges ovan gäller vid användning av standardobjektiv. O
and ra objektiv används, se respektive bruksanvisning för mer information.
· När trapetsoidkorrigering används blir bilden mindre.
· Placera projektorn minst 20 cm från väggen
213 mm
20 cm eller mer
.
Duk
Av ståndet som anges är
projektionsavståndet.
Installationsprocess - 23
715_505E.bk Page 24 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Installation.fm
Projektionsvinkel
Optimal projektorbild fås genom att ställa in projektorobjektivets mittpunkt i rät vinkel mot
duken.
Sett från sidan
* Det går att flytta projektionsläget uppåt och nedåt med hjälp av funktionen för objektivförflyttning.
Mouse/Com
A:B 10:blir 0
Sett ovanifrån eller underifrån
OBS!
Även om projektionsvinkeln kan justeras med framfötterna (se sida n43) kan bilden i vissa
fall få en trapetsoid form. Om så är fallet kan trapetsoidförvrängningen justeras med hjälp
av funktionen för trapetsoidkorrigering. (se sida n45
)
24 - Installationsprocess
715_505E.bk Page 25 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Anslutningar
I det här avsnittet förklaras hur projektorn ansluts till datorer och videoutrustning.
■■■■ Ansluta projektorn till en dator
Slå ifrån strömmen till projektorn och datorn innan du ansluter dem.
Kompatibla datorer
Det finns vissa datorer som inte kan anslutas och vissa som, trots att de kan anslutas, inte går
att använda vid projektion. Först och främst är det viktigt att fastställa att det går att ansluta
den dator du tänkt använda.
Villkor för kompatibla datorer
●
Villkor 1: Datorn måste vara utrustad med en bildsignalutgång.
Kontrollera att datorn har utgångar för utmatning av bildsignal er, t.ex. [RGB]-, bildskärmsoch videoutgång. Om du har problem med att fastställa detta, se kapitlet om externa
bildskärmsanslutningar i datorns bruksanvisning.
Det finns datorer, t.ex. kombinerade dator/bil dskärmsmodeller och l a ptop-modeller, med
vilka anslutning inte är möjlig eller till vi lka ex terna utgångar måste införskaffas.
OBS!
Beroende på datorn kan du behöva ändra bildsignalens destination med hjälp av knappen
(, osv.) och inställningarna.
NECPanasonic ToshibaIBMSONYFUJITSUMacintosh
Fn+F3Fn+F3Fn+F5Fn+F7Fn+F7Fn+F10 Spegelvändningsfunktionen ställs in
Tabellen ovan ger exempel endast för vissa produkter. Se datorns bruksanvisning för
ytterligare information.
med hjälp av
skärmjusteringsfunktionerna på
kontrollpanelen efter att projektorn
satts på.
Ansluta projektorn till en dator - 25
715_505E.bk Page 26 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Villkor 2: Datorns upplösning och frekvens måste vara inom de intervall som
anges i tabellen på nästa sida.
Projektion är inte möjlig om datorn inte stöder utsignalens upplösning och frekvens, vilken
anges på nästa sida (i vissa fall kan projektion vara möjlig, även om det inte ger en klar och
tydlig bild).
Kontrollera bildsignalens upplösning och frekvens i datorns bruksanvisning.
I en del datorer kan dock utsignalens upplösning ändras. Om så är fallet ska parametrarna
ändras så att de överensstämmer med de intervall som visas i tabellen på nästa sida.
715_505E.bk Page 27 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
EMP-715/505E Connections.fm
Om mini D-Sub 15 stift används
Försiktighet!
· Slå ifrån strömmen till projektorn och datorn innan du ansluter dem. Om detta inte iakttas
kan projektorn ta skada.
· Kontrollera att kabelkontakten har samma form som ingången innan du ansluter den. Om
du tar i för hårt när kontaktens och ingångens riktning och form inte är lika kan det leda till
defekter och att utrustningen tar skada.
· Anslut datorns bildskärmsingång till projektorns Computer/Component Video-ingång med
hjälp av medföljande datorsladd.
När bildskärmsingången är av D-Sub 15 stifts typ
●
Computer/Component Video-ingång
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Bildskärmsingång
(videoingång)
Video
Datorkabel
(medföljer projektorn)
OBS!
· Ställ in parametern för insignalen i Video-menyn till [RGB] efter anslutning.
· Bind inte ihop elsladden och datorkabeln eftersom det då kan uppstå störningar i bilden. Tekniska fel kan också förekomma.
· Det är möjligt att du behöver en adapter vid anslutningen beroende på datorns utgångstyp. Se datorns bruksanvisning för ytterligare information.
· Vid anslutning till en Macintosh måste en adapter till MAC bordsdator (ELPAP01)
användas (tillval).
Ansluta projektorn till en dator - 27
715_505E.bk Page 28 Thursday, June 28, 2001 11:46 AM
När bildskärmsingången är av 13w3-typ
●
EMP-715/505E Connections.fm
Computer/Component Video-ingången ansluts också till D-Sub 15-ingången med
adapterkabeln när 13w3-ingången används för att ansluta datorns bildskärmsingång till en
arbetsstation.
· Anslut datorns bildskärmsingång (13w3) till projektorns Computer/Component Videoingång med hjälp av en 13w3 <--> D-Sub 15-kabel (finns att köpa i detaljhandeln).
Bildskärmsingång
Computer/Com ponent Video-ingång
Computer/
Component Video
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
(finns att köpa i detaljhandeln)
13w3-kabel
Ljudanslutning
Projektorn har en högtalare med en utgångseffekt på max 1 W. Det går även att mata ut
datorljud från projektorns högtalare. Anslut datorns ljudutgång till projektorns ljudingång
(stereominikontakt) med h jäl p a v en l judkab e l (f in ns att köpa i detaljhandeln).
Datorns ljudut gå ng
Ljudkabel
(finns att köpa i detaljhandeln)
OBS!
Ljudet från vald bildkälla matas ut.
Ljudingång
InOut
Audio
S-Video
R
Audio
L
Video
Computer/
Component Video
28 - Ansluta projektorn till en dator
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.